##// END OF EJS Templates
General translation updates.
marcink -
r3033:0cbbbad1 beta
parent child Browse files
Show More

The requested changes are too big and content was truncated. Show full diff

This diff has been collapsed as it changes many lines, (1645 lines changed) Show them Hide them
@@ -1,3883 +1,4068 b''
1 1 # English translations for rhodecode.
2 2 # Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the rhodecode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:94
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 msgid "All Branches"
22 22 msgstr ""
23 23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
25 25 msgid "show white space"
26 26 msgstr ""
27 27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
29 29 msgid "ignore white space"
30 30 msgstr ""
31 31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
33 33 #, python-format
34 34 msgid "%s line context"
35 35 msgstr ""
36 36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
39 msgid "binary file"
40 msgstr ""
41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
39 #, python-format
40 msgid "Status change -> %s"
41 msgstr ""
42
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
43 44 msgid ""
44 45 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
45 46 "not allowed"
46 47 msgstr ""
47 48
48 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
49 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
50 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
49 51 msgid "There are no changesets yet"
50 52 msgstr ""
51 53
52 54 #: rhodecode/controllers/error.py:69
53 55 msgid "Home page"
54 56 msgstr ""
55 57
56 58 #: rhodecode/controllers/error.py:98
57 59 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
58 60 msgstr ""
59 61
60 62 #: rhodecode/controllers/error.py:101
61 63 msgid "Unauthorized access to resource"
62 64 msgstr ""
63 65
64 66 #: rhodecode/controllers/error.py:103
65 67 msgid "You don't have permission to view this page"
66 68 msgstr ""
67 69
68 70 #: rhodecode/controllers/error.py:105
69 71 msgid "The resource could not be found"
70 72 msgstr ""
71 73
72 74 #: rhodecode/controllers/error.py:107
73 75 msgid ""
74 76 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
75 77 "fulfilling the request."
76 78 msgstr ""
77 79
78 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
80 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
79 81 #, python-format
80 82 msgid "Changes on %s repository"
81 83 msgstr ""
82 84
83 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
85 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
84 86 #, python-format
85 87 msgid "%s %s feed"
86 88 msgstr ""
87 89
88 #: rhodecode/controllers/feed.py:75
90 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
91 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
92 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
93 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
94 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
95 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
96 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
97 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
98 msgstr ""
99
100 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
89 101 msgid "commited on"
90 102 msgstr ""
91 103
92 #: rhodecode/controllers/files.py:84
104 #: rhodecode/controllers/files.py:86
93 105 msgid "click here to add new file"
94 106 msgstr ""
95 107
96 #: rhodecode/controllers/files.py:85
108 #: rhodecode/controllers/files.py:87
97 109 #, python-format
98 110 msgid "There are no files yet %s"
99 111 msgstr ""
100 112
101 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
113 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
102 114 #, python-format
103 115 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
104 116 msgstr ""
105 117
106 #: rhodecode/controllers/files.py:266
118 #: rhodecode/controllers/files.py:292
107 119 #, python-format
108 120 msgid "Edited %s via RhodeCode"
109 121 msgstr ""
110 122
111 #: rhodecode/controllers/files.py:271
123 #: rhodecode/controllers/files.py:297
112 124 msgid "No changes"
113 125 msgstr ""
114 126
115 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
127 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
116 128 #, python-format
117 129 msgid "Successfully committed to %s"
118 130 msgstr ""
119 131
120 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
132 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
121 133 msgid "Error occurred during commit"
122 134 msgstr ""
123 135
124 #: rhodecode/controllers/files.py:318
136 #: rhodecode/controllers/files.py:344
125 137 #, python-format
126 138 msgid "Added %s via RhodeCode"
127 139 msgstr ""
128 140
129 #: rhodecode/controllers/files.py:332
141 #: rhodecode/controllers/files.py:358
130 142 msgid "No content"
131 143 msgstr ""
132 144
133 #: rhodecode/controllers/files.py:336
145 #: rhodecode/controllers/files.py:362
134 146 msgid "No filename"
135 147 msgstr ""
136 148
137 #: rhodecode/controllers/files.py:378
149 #: rhodecode/controllers/files.py:404
138 150 msgid "downloads disabled"
139 151 msgstr ""
140 152
141 #: rhodecode/controllers/files.py:389
153 #: rhodecode/controllers/files.py:415
142 154 #, python-format
143 155 msgid "Unknown revision %s"
144 156 msgstr ""
145 157
146 #: rhodecode/controllers/files.py:391
158 #: rhodecode/controllers/files.py:417
147 159 msgid "Empty repository"
148 160 msgstr ""
149 161
150 #: rhodecode/controllers/files.py:393
162 #: rhodecode/controllers/files.py:419
151 163 msgid "Unknown archive type"
152 164 msgstr ""
153 165
154 #: rhodecode/controllers/files.py:494
166 #: rhodecode/controllers/files.py:564
155 167 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
156 168 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
157 169 msgid "Changesets"
158 170 msgstr ""
159 171
160 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
161 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
172 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
173 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
162 174 msgid "Branches"
163 175 msgstr ""
164 176
165 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
166 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
177 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
178 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
167 179 msgid "Tags"
168 180 msgstr ""
169 181
170 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
182 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
171 183 #, python-format
172 184 msgid ""
173 185 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
174 186 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
175 187 "repositories"
176 188 msgstr ""
177 189
178 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
190 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
179 191 #, python-format
180 192 msgid ""
181 193 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
182 194 "the file system please run the application again in order to rescan "
183 195 "repositories"
184 196 msgstr ""
185 197
186 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
198 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
187 199 #, python-format
188 200 msgid "forked %s repository as %s"
189 201 msgstr ""
190 202
191 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
203 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
192 204 #, python-format
193 205 msgid "An error occurred during repository forking %s"
194 206 msgstr ""
195 207
196 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
197 msgid "public journal"
198 msgstr ""
199
200 208 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
201 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
209 msgid "public journal"
210 msgstr ""
211
212 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
213 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
202 214 msgid "journal"
203 215 msgstr ""
204 216
205 217 #: rhodecode/controllers/login.py:143
206 218 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
207 219 msgstr ""
208 220
209 221 #: rhodecode/controllers/login.py:164
210 222 msgid "Your password reset link was sent"
211 223 msgstr ""
212 224
213 225 #: rhodecode/controllers/login.py:184
214 226 msgid ""
215 227 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
216 228 "email"
217 229 msgstr ""
218 230
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
220 232 msgid "Bookmarks"
221 233 msgstr ""
222 234
223 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
224 236 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
225 237 msgstr ""
226 238
227 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
228 240 msgid "error during creation of pull request"
229 241 msgstr ""
230 242
231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
243 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
232 244 msgid "Successfully opened new pull request"
233 245 msgstr ""
234 246
235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
247 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
236 248 msgid "Error occurred during sending pull request"
237 249 msgstr ""
238 250
239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
251 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
240 252 msgid "Successfully deleted pull request"
241 253 msgstr ""
242 254
243 #: rhodecode/controllers/search.py:131
255 #: rhodecode/controllers/search.py:134
244 256 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
245 257 msgstr ""
246 258
247 #: rhodecode/controllers/search.py:136
259 #: rhodecode/controllers/search.py:139
248 260 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
249 261 msgstr ""
250 262
251 #: rhodecode/controllers/search.py:140
263 #: rhodecode/controllers/search.py:143
252 264 msgid "An error occurred during this search operation"
253 265 msgstr ""
254 266
255 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
256 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
267 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
268 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
257 269 #, python-format
258 270 msgid "Repository %s updated successfully"
259 271 msgstr ""
260 272
261 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
273 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
274 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
263 275 #, python-format
264 276 msgid "error occurred during update of repository %s"
265 277 msgstr ""
266 278
267 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
268 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
279 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
280 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
269 281 #, python-format
270 282 msgid ""
271 283 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
272 284 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
273 285 "repositories"
274 286 msgstr ""
275 287
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
288 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
289 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
278 290 #, python-format
279 291 msgid "deleted repository %s"
280 292 msgstr ""
281 293
282 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
283 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
294 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
296 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
285 297 #, python-format
286 298 msgid "An error occurred during deletion of %s"
287 299 msgstr ""
288 300
289 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
301 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
302 msgid "unlocked"
303 msgstr ""
304
305 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
306 msgid "locked"
307 msgstr ""
308
309 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
310 #, python-format
311 msgid "Repository has been %s"
312 msgstr ""
313
314 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
315 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
316 msgid "An error occurred during unlocking"
317 msgstr ""
318
319 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
290 320 msgid "No data loaded yet"
291 321 msgstr ""
292 322
293 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
294 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
323 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
324 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
295 325 msgid "Statistics are disabled for this repository"
296 326 msgstr ""
297 327
298 328 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
299 329 msgid "BASE"
300 330 msgstr ""
301 331
302 332 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
303 333 msgid "ONELEVEL"
304 334 msgstr ""
305 335
306 336 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
307 337 msgid "SUBTREE"
308 338 msgstr ""
309 339
310 340 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
311 341 msgid "NEVER"
312 342 msgstr ""
313 343
314 344 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
315 345 msgid "ALLOW"
316 346 msgstr ""
317 347
318 348 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
319 349 msgid "TRY"
320 350 msgstr ""
321 351
322 352 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
323 353 msgid "DEMAND"
324 354 msgstr ""
325 355
326 356 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
327 357 msgid "HARD"
328 358 msgstr ""
329 359
330 360 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
331 361 msgid "No encryption"
332 362 msgstr ""
333 363
334 364 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
335 365 msgid "LDAPS connection"
336 366 msgstr ""
337 367
338 368 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
339 369 msgid "START_TLS on LDAP connection"
340 370 msgstr ""
341 371
342 372 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
343 373 msgid "Ldap settings updated successfully"
344 374 msgstr ""
345 375
346 376 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
347 377 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
348 378 msgstr ""
349 379
350 380 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
351 381 msgid "error occurred during update of ldap settings"
352 382 msgstr ""
353 383
354 384 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
355 385 msgid "None"
356 386 msgstr ""
357 387
358 388 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
359 389 msgid "Read"
360 390 msgstr ""
361 391
362 392 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
363 393 msgid "Write"
364 394 msgstr ""
365 395
366 396 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
367 397 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
368 398 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
369 399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
370 400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
371 401 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
372 402 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
373 403 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
374 404 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
375 405 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
376 406 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
377 407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
378 408 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
379 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
380 410 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
381 411 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
382 412 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
383 413 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
384 414 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
385 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
386 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
387 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
415 #: rhodecode/templates/base/base.html:349
416 #: rhodecode/templates/base/base.html:351
417 #: rhodecode/templates/base/base.html:353
388 418 msgid "Admin"
389 419 msgstr ""
390 420
391 421 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
392 422 msgid "disabled"
393 423 msgstr ""
394 424
395 425 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
396 426 msgid "allowed with manual account activation"
397 427 msgstr ""
398 428
399 429 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
400 430 msgid "allowed with automatic account activation"
401 431 msgstr ""
402 432
403 433 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
404 434 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
405 435 msgid "Disabled"
406 436 msgstr ""
407 437
408 438 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
409 439 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
410 440 msgid "Enabled"
411 441 msgstr ""
412 442
413 443 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
414 444 msgid "Default permissions updated successfully"
415 445 msgstr ""
416 446
417 447 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
418 448 msgid "error occurred during update of permissions"
419 449 msgstr ""
420 450
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
422 452 msgid "--REMOVE FORK--"
423 453 msgstr ""
424 454
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
426 456 #, python-format
427 457 msgid "created repository %s from %s"
428 458 msgstr ""
429 459
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
431 461 #, python-format
432 462 msgid "created repository %s"
433 463 msgstr ""
434 464
435 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
436 466 #, python-format
437 467 msgid "error occurred during creation of repository %s"
438 468 msgstr ""
439 469
440 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
441 471 #, python-format
442 472 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
443 473 msgstr ""
444 474
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
446 476 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
447 477 msgstr ""
448 478
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
450 480 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
451 481 msgstr ""
452 482
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
454 484 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
455 485 msgstr ""
456 486
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
487 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
458 488 msgid "An error occurred during cache invalidation"
459 489 msgstr ""
460 490
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
462 msgid "An error occurred during unlocking"
463 msgstr ""
464
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
491 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
466 492 msgid "Updated repository visibility in public journal"
467 493 msgstr ""
468 494
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
470 496 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
471 497 msgstr ""
472 498
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
474 500 msgid "Token mismatch"
475 501 msgstr ""
476 502
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
503 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
478 504 msgid "Pulled from remote location"
479 505 msgstr ""
480 506
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
507 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
482 508 msgid "An error occurred during pull from remote location"
483 509 msgstr ""
484 510
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
486 512 msgid "Nothing"
487 513 msgstr ""
488 514
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
515 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
490 516 #, python-format
491 517 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
492 518 msgstr ""
493 519
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
495 521 msgid "An error occurred during this operation"
496 522 msgstr ""
497 523
498 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
499 525 #, python-format
500 526 msgid "created repos group %s"
501 527 msgstr ""
502 528
503 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
529 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
504 530 #, python-format
505 531 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
506 532 msgstr ""
507 533
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
509 535 #, python-format
510 536 msgid "updated repos group %s"
511 537 msgstr ""
512 538
513 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
539 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
514 540 #, python-format
515 541 msgid "error occurred during update of repos group %s"
516 542 msgstr ""
517 543
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
519 545 #, python-format
520 546 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
521 547 msgstr ""
522 548
523 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
549 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
524 550 #, python-format
525 551 msgid "removed repos group %s"
526 552 msgstr ""
527 553
528 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
554 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
529 555 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
530 556 msgstr ""
531 557
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
533 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
558 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
559 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
534 560 #, python-format
535 561 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
536 562 msgstr ""
537 563
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
564 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
539 565 msgid "An error occurred during deletion of group user"
540 566 msgstr ""
541 567
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
568 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
543 569 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
544 570 msgstr ""
545 571
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
547 573 #, python-format
548 574 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
549 575 msgstr ""
550 576
551 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
577 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
552 578 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
553 579 msgstr ""
554 580
555 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
581 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
556 582 msgid "Updated application settings"
557 583 msgstr ""
558 584
559 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
585 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
586 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
561 587 msgid "error occurred during updating application settings"
562 588 msgstr ""
563 589
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
590 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
565 591 msgid "Updated visualisation settings"
566 592 msgstr ""
567 593
568 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
594 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
569 595 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
570 596 msgstr ""
571 597
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
598 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
573 599 msgid "Updated VCS settings"
574 600 msgstr ""
575 601
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
602 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
577 603 msgid "Added new hook"
578 604 msgstr ""
579 605
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
606 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
581 607 msgid "Updated hooks"
582 608 msgstr ""
583 609
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
610 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
585 611 msgid "error occurred during hook creation"
586 612 msgstr ""
587 613
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
614 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
589 615 msgid "Email task created"
590 616 msgstr ""
591 617
592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
618 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
593 619 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
594 620 msgstr ""
595 621
596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
622 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
597 623 msgid "Your account was updated successfully"
598 624 msgstr ""
599 625
600 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
626 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
627 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
602 628 #, python-format
603 629 msgid "error occurred during update of user %s"
604 630 msgstr ""
605 631
606 632 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
607 633 #, python-format
608 634 msgid "created user %s"
609 635 msgstr ""
610 636
611 637 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
612 638 #, python-format
613 639 msgid "error occurred during creation of user %s"
614 640 msgstr ""
615 641
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
642 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
617 643 msgid "User updated successfully"
618 644 msgstr ""
619 645
620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
621 msgid "successfully deleted user"
622 msgstr ""
623
624 646 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
647 msgid "successfully deleted user"
648 msgstr ""
649
650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
625 651 msgid "An error occurred during deletion of user"
626 652 msgstr ""
627 653
628 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
654 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
629 655 msgid "You can't edit this user"
630 656 msgstr ""
631 657
632 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
658 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
633 659 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
634 660 msgstr ""
635 661
636 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
637 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
638 msgstr ""
639
640 662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
663 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
664 msgstr ""
665
666 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
641 667 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
642 668 msgstr ""
643 669
644 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
645 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
646 msgstr ""
647
648 670 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
649 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
671 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
672 msgstr ""
673
674 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
675 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
650 676 msgid "An error occurred during permissions saving"
651 677 msgstr ""
652 678
653 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
654 #, python-format
655 msgid "Added email %s to user"
656 msgstr ""
657
658 679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
680 #, python-format
681 msgid "Added email %s to user"
682 msgstr ""
683
684 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
659 685 msgid "An error occurred during email saving"
660 686 msgstr ""
661 687
662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
688 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
663 689 msgid "Removed email from user"
664 690 msgstr ""
665 691
666 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
692 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
667 693 #, python-format
668 694 msgid "created users group %s"
669 695 msgstr ""
670 696
671 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
697 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
672 698 #, python-format
673 699 msgid "error occurred during creation of users group %s"
674 700 msgstr ""
675 701
676 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
702 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
677 703 #, python-format
678 704 msgid "updated users group %s"
679 705 msgstr ""
680 706
681 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
707 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
682 708 #, python-format
683 709 msgid "error occurred during update of users group %s"
684 710 msgstr ""
685 711
686 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
712 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
687 713 msgid "successfully deleted users group"
688 714 msgstr ""
689 715
690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
716 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
691 717 msgid "An error occurred during deletion of users group"
692 718 msgstr ""
693 719
694 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
720 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
695 721 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
696 722 msgstr ""
697 723
698 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
724 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
699 725 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
700 726 msgstr ""
701 727
702 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
728 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
703 729 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
704 730 msgstr ""
705 731
706 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
732 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
707 733 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
708 734 msgstr ""
709 735
710 736 #: rhodecode/lib/auth.py:499
711 737 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
712 738 msgstr ""
713 739
714 740 #: rhodecode/lib/auth.py:540
715 741 msgid "You need to be a signed in to view this page"
716 742 msgstr ""
717 743
718 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
744 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
745 msgid "binary file"
746 msgstr ""
747
748 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
719 749 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
720 750 msgstr ""
721 751
722 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
752 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
723 753 msgid "No changes detected"
724 754 msgstr ""
725 755
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
727 757 #, python-format
728 758 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
729 759 msgstr ""
730 760
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
732 762 msgid "True"
733 763 msgstr ""
734 764
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
736 766 msgid "False"
737 767 msgstr ""
738 768
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
770 #, python-format
771 msgid "Deleted branch: %s"
772 msgstr ""
773
739 774 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
775 #, python-format
776 msgid "Created tag: %s"
777 msgstr ""
778
779 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
740 780 msgid "Changeset not found"
741 781 msgstr ""
742 782
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
783 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
744 784 #, python-format
745 785 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
746 786 msgstr ""
747 787
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
749 789 msgid "compare view"
750 790 msgstr ""
751 791
752 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
753 793 msgid "and"
754 794 msgstr ""
755 795
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
757 797 #, python-format
758 798 msgid "%s more"
759 799 msgstr ""
760 800
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
801 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
762 802 msgid "revisions"
763 803 msgstr ""
764 804
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
766 msgid "fork name "
767 msgstr ""
768
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
805 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
806 #, python-format
807 msgid "fork name %s"
808 msgstr ""
809
810 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
770 811 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
771 812 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
772 813 #, python-format
773 814 msgid "Pull request #%s"
774 815 msgstr ""
775 816
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
817 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
777 818 msgid "[deleted] repository"
778 819 msgstr ""
779 820
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
821 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
781 822 msgid "[created] repository"
782 823 msgstr ""
783 824
784 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
785 826 msgid "[created] repository as fork"
786 827 msgstr ""
787 828
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
829 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
789 830 msgid "[forked] repository"
790 831 msgstr ""
791 832
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
833 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
793 834 msgid "[updated] repository"
794 835 msgstr ""
795 836
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
837 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
797 838 msgid "[delete] repository"
798 839 msgstr ""
799 840
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
841 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
801 842 msgid "[created] user"
802 843 msgstr ""
803 844
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
805 846 msgid "[updated] user"
806 847 msgstr ""
807 848
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
849 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
809 850 msgid "[created] users group"
810 851 msgstr ""
811 852
812 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
813 854 msgid "[updated] users group"
814 855 msgstr ""
815 856
816 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
817 858 msgid "[commented] on revision in repository"
818 859 msgstr ""
819 860
820 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
861 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
821 862 msgid "[commented] on pull request for"
822 863 msgstr ""
823 864
824 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
865 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
825 866 msgid "[closed] pull request for"
826 867 msgstr ""
827 868
828 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
869 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
829 870 msgid "[pushed] into"
830 871 msgstr ""
831 872
832 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
873 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
833 874 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
834 875 msgstr ""
835 876
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
877 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
837 878 msgid "[pulled from remote] into repository"
838 879 msgstr ""
839 880
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
881 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
841 882 msgid "[pulled] from"
842 883 msgstr ""
843 884
844 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
885 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
845 886 msgid "[started following] repository"
846 887 msgstr ""
847 888
848 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
889 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
849 890 msgid "[stopped following] repository"
850 891 msgstr ""
851 892
852 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
893 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
853 894 #, python-format
854 895 msgid " and %s more"
855 896 msgstr ""
856 897
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
898 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
858 899 msgid "No Files"
859 900 msgstr ""
860 901
861 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
902 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
862 903 #, python-format
863 904 msgid "%d year"
864 905 msgid_plural "%d years"
865 906 msgstr[0] ""
866 907 msgstr[1] ""
867 908
868 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
909 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
869 910 #, python-format
870 911 msgid "%d month"
871 912 msgid_plural "%d months"
872 913 msgstr[0] ""
873 914 msgstr[1] ""
874 915
875 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
916 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
876 917 #, python-format
877 918 msgid "%d day"
878 919 msgid_plural "%d days"
879 920 msgstr[0] ""
880 921 msgstr[1] ""
881 922
882 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
923 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
883 924 #, python-format
884 925 msgid "%d hour"
885 926 msgid_plural "%d hours"
886 927 msgstr[0] ""
887 928 msgstr[1] ""
888 929
889 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
930 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
890 931 #, python-format
891 932 msgid "%d minute"
892 933 msgid_plural "%d minutes"
893 934 msgstr[0] ""
894 935 msgstr[1] ""
895 936
896 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
937 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
897 938 #, python-format
898 939 msgid "%d second"
899 940 msgid_plural "%d seconds"
900 941 msgstr[0] ""
901 942 msgstr[1] ""
902 943
903 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
944 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
945 #, python-format
946 msgid "in %s"
947 msgstr ""
948
949 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
904 950 #, python-format
905 951 msgid "%s ago"
906 952 msgstr ""
907 953
908 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
954 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
955 #, python-format
956 msgid "in %s and %s"
957 msgstr ""
958
959 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
909 960 #, python-format
910 961 msgid "%s and %s ago"
911 962 msgstr ""
912 963
913 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
964 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
914 965 msgid "just now"
915 966 msgstr ""
916 967
917 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
968 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
918 969 msgid "password reset link"
919 970 msgstr ""
920 971
921 972 #: rhodecode/model/comment.py:110
922 973 #, python-format
923 974 msgid "on line %s"
924 975 msgstr ""
925 976
926 #: rhodecode/model/comment.py:157
977 #: rhodecode/model/comment.py:173
927 978 msgid "[Mention]"
928 979 msgstr ""
929 980
930 #: rhodecode/model/db.py:1140
981 #: rhodecode/model/db.py:1163
931 982 msgid "Repository no access"
932 983 msgstr ""
933 984
934 #: rhodecode/model/db.py:1141
985 #: rhodecode/model/db.py:1164
935 986 msgid "Repository read access"
936 987 msgstr ""
937 988
938 #: rhodecode/model/db.py:1142
989 #: rhodecode/model/db.py:1165
939 990 msgid "Repository write access"
940 991 msgstr ""
941 992
942 #: rhodecode/model/db.py:1143
993 #: rhodecode/model/db.py:1166
943 994 msgid "Repository admin access"
944 995 msgstr ""
945 996
946 #: rhodecode/model/db.py:1145
997 #: rhodecode/model/db.py:1168
947 998 msgid "Repositories Group no access"
948 999 msgstr ""
949 1000
950 #: rhodecode/model/db.py:1146
1001 #: rhodecode/model/db.py:1169
951 1002 msgid "Repositories Group read access"
952 1003 msgstr ""
953 1004
954 #: rhodecode/model/db.py:1147
1005 #: rhodecode/model/db.py:1170
955 1006 msgid "Repositories Group write access"
956 1007 msgstr ""
957 1008
958 #: rhodecode/model/db.py:1148
1009 #: rhodecode/model/db.py:1171
959 1010 msgid "Repositories Group admin access"
960 1011 msgstr ""
961 1012
962 #: rhodecode/model/db.py:1150
1013 #: rhodecode/model/db.py:1173
963 1014 msgid "RhodeCode Administrator"
964 1015 msgstr ""
965 1016
966 #: rhodecode/model/db.py:1151
1017 #: rhodecode/model/db.py:1174
967 1018 msgid "Repository creation disabled"
968 1019 msgstr ""
969 1020
970 #: rhodecode/model/db.py:1152
1021 #: rhodecode/model/db.py:1175
971 1022 msgid "Repository creation enabled"
972 1023 msgstr ""
973 1024
974 #: rhodecode/model/db.py:1153
1025 #: rhodecode/model/db.py:1176
975 1026 msgid "Repository forking disabled"
976 1027 msgstr ""
977 1028
978 #: rhodecode/model/db.py:1154
1029 #: rhodecode/model/db.py:1177
979 1030 msgid "Repository forking enabled"
980 1031 msgstr ""
981 1032
982 #: rhodecode/model/db.py:1155
1033 #: rhodecode/model/db.py:1178
983 1034 msgid "Register disabled"
984 1035 msgstr ""
985 1036
986 #: rhodecode/model/db.py:1156
1037 #: rhodecode/model/db.py:1179
987 1038 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
988 1039 msgstr ""
989 1040
990 #: rhodecode/model/db.py:1159
1041 #: rhodecode/model/db.py:1182
991 1042 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
992 1043 msgstr ""
993 1044
994 #: rhodecode/model/db.py:1579
1045 #: rhodecode/model/db.py:1623
995 1046 msgid "Not Reviewed"
996 1047 msgstr ""
997 1048
998 #: rhodecode/model/db.py:1580
1049 #: rhodecode/model/db.py:1624
999 1050 msgid "Approved"
1000 1051 msgstr ""
1001 1052
1002 #: rhodecode/model/db.py:1581
1053 #: rhodecode/model/db.py:1625
1003 1054 msgid "Rejected"
1004 1055 msgstr ""
1005 1056
1006 #: rhodecode/model/db.py:1582
1057 #: rhodecode/model/db.py:1626
1007 1058 msgid "Under Review"
1008 1059 msgstr ""
1009 1060
1010 1061 #: rhodecode/model/forms.py:43
1011 1062 msgid "Please enter a login"
1012 1063 msgstr ""
1013 1064
1014 1065 #: rhodecode/model/forms.py:44
1015 1066 #, python-format
1016 1067 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1017 1068 msgstr ""
1018 1069
1019 1070 #: rhodecode/model/forms.py:52
1020 1071 msgid "Please enter a password"
1021 1072 msgstr ""
1022 1073
1023 1074 #: rhodecode/model/forms.py:53
1024 1075 #, python-format
1025 1076 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1026 1077 msgstr ""
1027 1078
1028 1079 #: rhodecode/model/notification.py:220
1029 msgid "commented on commit"
1080 #, python-format
1081 msgid "commented on commit at %(when)s"
1030 1082 msgstr ""
1031 1083
1032 1084 #: rhodecode/model/notification.py:221
1033 msgid "sent message"
1085 #, python-format
1086 msgid "sent message at %(when)s"
1034 1087 msgstr ""
1035 1088
1036 1089 #: rhodecode/model/notification.py:222
1037 msgid "mentioned you"
1090 #, python-format
1091 msgid "mentioned you at %(when)s"
1038 1092 msgstr ""
1039 1093
1040 1094 #: rhodecode/model/notification.py:223
1041 msgid "registered in RhodeCode"
1095 #, python-format
1096 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1042 1097 msgstr ""
1043 1098
1044 1099 #: rhodecode/model/notification.py:224
1045 msgid "opened new pull request"
1100 #, python-format
1101 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1046 1102 msgstr ""
1047 1103
1048 1104 #: rhodecode/model/notification.py:225
1049 msgid "commented on pull request"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: rhodecode/model/pull_request.py:84
1105 #, python-format
1106 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1053 1110 #, python-format
1054 1111 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1055 1112 msgstr ""
1056 1113
1057 #: rhodecode/model/scm.py:535
1114 #: rhodecode/model/scm.py:542
1058 1115 msgid "latest tip"
1059 1116 msgstr ""
1060 1117
1061 1118 #: rhodecode/model/user.py:230
1062 1119 msgid "new user registration"
1063 1120 msgstr ""
1064 1121
1065 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
1066 #: rhodecode/model/user.py:299
1122 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1123 #: rhodecode/model/user.py:301
1067 1124 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1068 1125 msgstr ""
1069 1126
1070 #: rhodecode/model/user.py:323
1127 #: rhodecode/model/user.py:325
1071 1128 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1072 1129 msgstr ""
1073 1130
1074 #: rhodecode/model/user.py:329
1131 #: rhodecode/model/user.py:331
1075 1132 #, python-format
1076 1133 msgid ""
1077 1134 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1078 1135 "owners or remove those repositories. %s"
1079 1136 msgstr ""
1080 1137
1081 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1138 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1082 1139 msgid "Value cannot be an empty list"
1083 1140 msgstr ""
1084 1141
1085 #: rhodecode/model/validators.py:82
1142 #: rhodecode/model/validators.py:83
1086 1143 #, python-format
1087 1144 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1088 1145 msgstr ""
1089 1146
1090 #: rhodecode/model/validators.py:84
1147 #: rhodecode/model/validators.py:85
1091 1148 #, python-format
1092 1149 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1093 1150 msgstr ""
1094 1151
1095 #: rhodecode/model/validators.py:86
1152 #: rhodecode/model/validators.py:87
1096 1153 msgid ""
1097 1154 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1098 1155 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1099 1156 msgstr ""
1100 1157
1101 #: rhodecode/model/validators.py:114
1158 #: rhodecode/model/validators.py:115
1102 1159 #, python-format
1103 1160 msgid "Username %(username)s is not valid"
1104 1161 msgstr ""
1105 1162
1106 #: rhodecode/model/validators.py:133
1107 msgid "Invalid users group name"
1108 msgstr ""
1109
1110 1163 #: rhodecode/model/validators.py:134
1164 msgid "Invalid users group name"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: rhodecode/model/validators.py:135
1111 1168 #, python-format
1112 1169 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1113 1170 msgstr ""
1114 1171
1115 #: rhodecode/model/validators.py:136
1172 #: rhodecode/model/validators.py:137
1116 1173 msgid ""
1117 1174 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1118 1175 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1119 1176 msgstr ""
1120 1177
1121 #: rhodecode/model/validators.py:174
1178 #: rhodecode/model/validators.py:175
1122 1179 msgid "Cannot assign this group as parent"
1123 1180 msgstr ""
1124 1181
1125 #: rhodecode/model/validators.py:175
1182 #: rhodecode/model/validators.py:176
1126 1183 #, python-format
1127 1184 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1128 1185 msgstr ""
1129 1186
1130 #: rhodecode/model/validators.py:177
1187 #: rhodecode/model/validators.py:178
1131 1188 #, python-format
1132 1189 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1133 1190 msgstr ""
1134 1191
1135 #: rhodecode/model/validators.py:235
1192 #: rhodecode/model/validators.py:236
1136 1193 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1137 1194 msgstr ""
1138 1195
1139 #: rhodecode/model/validators.py:250
1196 #: rhodecode/model/validators.py:251
1140 1197 msgid "Passwords do not match"
1141 1198 msgstr ""
1142 1199
1143 #: rhodecode/model/validators.py:267
1144 msgid "invalid password"
1145 msgstr ""
1146
1147 1200 #: rhodecode/model/validators.py:268
1148 msgid "invalid user name"
1201 msgid "invalid password"
1149 1202 msgstr ""
1150 1203
1151 1204 #: rhodecode/model/validators.py:269
1205 msgid "invalid user name"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: rhodecode/model/validators.py:270
1152 1209 msgid "Your account is disabled"
1153 1210 msgstr ""
1154 1211
1155 #: rhodecode/model/validators.py:313
1212 #: rhodecode/model/validators.py:314
1156 1213 #, python-format
1157 1214 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1158 1215 msgstr ""
1159 1216
1160 #: rhodecode/model/validators.py:315
1161 #, python-format
1162 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1163 msgstr ""
1164
1165 1217 #: rhodecode/model/validators.py:316
1166 1218 #, python-format
1219 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: rhodecode/model/validators.py:317
1223 #, python-format
1167 1224 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1168 1225 msgstr ""
1169 1226
1170 #: rhodecode/model/validators.py:318
1227 #: rhodecode/model/validators.py:319
1171 1228 #, python-format
1172 1229 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1173 1230 msgstr ""
1174 1231
1175 #: rhodecode/model/validators.py:431
1176 msgid "invalid clone url"
1177 msgstr ""
1178
1179 1232 #: rhodecode/model/validators.py:432
1233 msgid "invalid clone url"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: rhodecode/model/validators.py:433
1180 1237 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1181 1238 msgstr ""
1182 1239
1183 #: rhodecode/model/validators.py:457
1240 #: rhodecode/model/validators.py:458
1184 1241 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1185 1242 msgstr ""
1186 1243
1187 #: rhodecode/model/validators.py:478
1244 #: rhodecode/model/validators.py:473
1245 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: rhodecode/model/validators.py:498
1188 1249 msgid "This username or users group name is not valid"
1189 1250 msgstr ""
1190 1251
1191 #: rhodecode/model/validators.py:562
1252 #: rhodecode/model/validators.py:582
1192 1253 msgid "This is not a valid path"
1193 1254 msgstr ""
1194 1255
1195 #: rhodecode/model/validators.py:577
1196 msgid "This e-mail address is already taken"
1197 msgstr ""
1198
1199 1256 #: rhodecode/model/validators.py:597
1257 msgid "This e-mail address is already taken"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: rhodecode/model/validators.py:617
1200 1261 #, python-format
1201 1262 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1202 1263 msgstr ""
1203 1264
1204 #: rhodecode/model/validators.py:634
1265 #: rhodecode/model/validators.py:654
1205 1266 msgid ""
1206 1267 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1207 1268 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1208 1269 msgstr ""
1209 1270
1210 #: rhodecode/model/validators.py:653
1271 #: rhodecode/model/validators.py:673
1211 1272 #, python-format
1212 1273 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1213 1274 msgstr ""
1214 1275
1215 1276 #: rhodecode/templates/index.html:3
1216 1277 msgid "Dashboard"
1217 1278 msgstr ""
1218 1279
1219 1280 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1220 1281 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1221 1282 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1222 1283 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1223 1284 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1224 1285 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1225 1286 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1226 1287 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1227 1288 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1228 1289 msgid "quick filter..."
1229 1290 msgstr ""
1230 1291
1231 1292 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1232 1293 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1233 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1294 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1234 1295 msgid "repositories"
1235 1296 msgstr ""
1236 1297
1237 1298 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1238 1299 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1239 1300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1240 1301 msgid "ADD REPOSITORY"
1241 1302 msgstr ""
1242 1303
1243 1304 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1305 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1244 1306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1245 1307 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1246 1308 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1247 1309 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1248 1310 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1249 1311 msgid "Group name"
1250 1312 msgstr ""
1251 1313
1252 1314 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1253 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1254 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1255 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1315 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1316 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1317 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1318 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1256 1319 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1257 1320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1258 1321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1259 1322 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1260 1323 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1261 1324 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1262 1325 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1263 1326 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1264 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1327 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1265 1328 msgid "Description"
1266 1329 msgstr ""
1267 1330
1268 1331 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1269 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1332 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1270 1333 msgid "Repositories group"
1271 1334 msgstr ""
1272 1335
1273 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1274 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1336 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1337 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1275 1339 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1276 1340 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1277 1341 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1342 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1279 1343 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1280 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1281 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1344 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1282 1346 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1347 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1283 1348 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1284 1349 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1285 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1350 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1351 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1286 1352 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1287 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1288 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1289 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1353 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1354 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1355 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1290 1356 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1291 1357 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1292 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1293 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1359 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1294 1360 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1295 1361 msgid "Name"
1296 1362 msgstr ""
1297 1363
1298 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1299 msgid "Last change"
1300 msgstr ""
1301
1302 1364 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1303 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1305 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1306 msgid "Tip"
1365 msgid "Last change"
1307 1366 msgstr ""
1308 1367
1309 1368 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1310 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1369 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1371 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1372 msgid "Tip"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1376 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1377 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1311 1378 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1312 1379 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1313 1380 msgid "Owner"
1314 1381 msgstr ""
1315 1382
1316 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1317 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1318 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1319 msgid "RSS"
1320 msgstr ""
1321
1322 1383 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1384 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1385 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1386 msgid "RSS"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1323 1390 msgid "Atom"
1324 1391 msgstr ""
1325 1392
1326 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1328 #, python-format
1329 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1334 #, python-format
1335 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1339 msgid "Group Name"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1343 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1394 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1395 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1344 1396 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1397 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1346 1398 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1347 1399 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1348 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1349 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1350 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1400 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1401 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1402 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1351 1403 msgid "Click to sort ascending"
1352 1404 msgstr ""
1353 1405
1354 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1355 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1406 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1407 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1408 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1356 1409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1410 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1358 1411 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1359 1412 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1360 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1361 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1362 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1413 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1414 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1415 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1363 1416 msgid "Click to sort descending"
1364 1417 msgstr ""
1365 1418
1366 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1419 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1420 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1367 1421 msgid "Last Change"
1368 1422 msgstr ""
1369 1423
1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1424 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1425 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1371 1426 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1372 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1373 1428 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1374 1429 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1375 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1376 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1377 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1430 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1431 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1432 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1378 1433 msgid "No records found."
1379 1434 msgstr ""
1380 1435
1381 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1436 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1437 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1382 1438 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1383 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1439 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1384 1440 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1385 1441 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1386 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1387 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1388 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1442 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1443 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1444 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1389 1445 msgid "Data error."
1390 1446 msgstr ""
1391 1447
1392 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1449 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1393 1450 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1394 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1451 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1395 1452 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1396 1453 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1397 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1398 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1399 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1454 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1455 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1456 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1457 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1400 1458 msgid "Loading..."
1401 1459 msgstr ""
1402 1460
1403 1461 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1404 1462 msgid "Sign In"
1405 1463 msgstr ""
1406 1464
1407 1465 #: rhodecode/templates/login.html:21
1408 1466 msgid "Sign In to"
1409 1467 msgstr ""
1410 1468
1411 1469 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1412 1470 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1413 1471 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1414 1472 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1415 1473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1416 1474 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1417 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1475 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1418 1476 msgid "Username"
1419 1477 msgstr ""
1420 1478
1421 1479 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1422 1480 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1423 1481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1424 1482 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1425 1483 msgid "Password"
1426 1484 msgstr ""
1427 1485
1428 1486 #: rhodecode/templates/login.html:50
1429 1487 msgid "Remember me"
1430 1488 msgstr ""
1431 1489
1432 1490 #: rhodecode/templates/login.html:60
1433 1491 msgid "Forgot your password ?"
1434 1492 msgstr ""
1435 1493
1436 1494 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1437 1495 msgid "Don't have an account ?"
1438 1496 msgstr ""
1439 1497
1440 1498 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1441 1499 msgid "Reset your password"
1442 1500 msgstr ""
1443 1501
1444 1502 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1445 1503 msgid "Reset your password to"
1446 1504 msgstr ""
1447 1505
1448 1506 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1449 1507 msgid "Email address"
1450 1508 msgstr ""
1451 1509
1452 1510 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1453 1511 msgid "Reset my password"
1454 1512 msgstr ""
1455 1513
1456 1514 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1457 1515 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1458 1516 msgstr ""
1459 1517
1460 1518 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1461 1519 msgid "Sign Up"
1462 1520 msgstr ""
1463 1521
1464 1522 #: rhodecode/templates/register.html:11
1465 1523 msgid "Sign Up to"
1466 1524 msgstr ""
1467 1525
1468 1526 #: rhodecode/templates/register.html:38
1469 1527 msgid "Re-enter password"
1470 1528 msgstr ""
1471 1529
1472 1530 #: rhodecode/templates/register.html:47
1473 1531 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1474 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1532 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1475 1533 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1476 1534 msgid "First Name"
1477 1535 msgstr ""
1478 1536
1479 1537 #: rhodecode/templates/register.html:56
1480 1538 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1539 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1482 1540 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1483 1541 msgid "Last Name"
1484 1542 msgstr ""
1485 1543
1486 1544 #: rhodecode/templates/register.html:65
1487 1545 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1488 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1546 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1489 1547 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1490 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1548 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1491 1549 msgid "Email"
1492 1550 msgstr ""
1493 1551
1494 1552 #: rhodecode/templates/register.html:76
1495 1553 msgid "Your account will be activated right after registration"
1496 1554 msgstr ""
1497 1555
1498 1556 #: rhodecode/templates/register.html:78
1499 1557 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1500 1558 msgstr ""
1501 1559
1502 1560 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1503 1561 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1504 1562 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1505 1563 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1506 1564 msgid "Private repository"
1507 1565 msgstr ""
1508 1566
1509 1567 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1510 1568 msgid "Public repository"
1511 1569 msgstr ""
1512 1570
1513 1571 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1514 1572 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1515 1573 msgid "branches"
1516 1574 msgstr ""
1517 1575
1518 1576 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1519 1577 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1520 1578 msgid "There are no branches yet"
1521 1579 msgstr ""
1522 1580
1523 1581 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1524 1582 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1525 1583 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1526 1584 msgid "tags"
1527 1585 msgstr ""
1528 1586
1529 1587 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1530 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1588 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1531 1589 msgid "There are no tags yet"
1532 1590 msgstr ""
1533 1591
1534 1592 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1535 1593 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1536 1594 msgid "bookmarks"
1537 1595 msgstr ""
1538 1596
1539 1597 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1540 1598 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1541 1599 msgid "There are no bookmarks yet"
1542 1600 msgstr ""
1543 1601
1544 1602 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1545 1603 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1546 1604 msgid "Admin journal"
1547 1605 msgstr ""
1548 1606
1549 1607 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1550 1608 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1551 1609 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1552 1610 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1553 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1554 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1611 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1612 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1555 1613 msgid "Action"
1556 1614 msgstr ""
1557 1615
1558 1616 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1559 1617 msgid "Repository"
1560 1618 msgstr ""
1561 1619
1562 1620 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1563 1621 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1564 1622 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1565 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1566 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1623 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1624 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1625 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1567 1626 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1568 1627 msgid "Date"
1569 1628 msgstr ""
1570 1629
1571 1630 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1572 1631 msgid "From IP"
1573 1632 msgstr ""
1574 1633
1575 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1634 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1576 1635 msgid "No actions yet"
1577 1636 msgstr ""
1578 1637
1579 1638 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1580 1639 msgid "LDAP administration"
1581 1640 msgstr ""
1582 1641
1583 1642 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1584 1643 msgid "Ldap"
1585 1644 msgstr ""
1586 1645
1587 1646 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1588 1647 msgid "Connection settings"
1589 1648 msgstr ""
1590 1649
1591 1650 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1592 1651 msgid "Enable LDAP"
1593 1652 msgstr ""
1594 1653
1595 1654 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1596 1655 msgid "Host"
1597 1656 msgstr ""
1598 1657
1599 1658 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1600 1659 msgid "Port"
1601 1660 msgstr ""
1602 1661
1603 1662 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1604 1663 msgid "Account"
1605 1664 msgstr ""
1606 1665
1607 1666 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1608 1667 msgid "Connection security"
1609 1668 msgstr ""
1610 1669
1611 1670 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1612 1671 msgid "Certificate Checks"
1613 1672 msgstr ""
1614 1673
1615 1674 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1616 1675 msgid "Search settings"
1617 1676 msgstr ""
1618 1677
1619 1678 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1620 1679 msgid "Base DN"
1621 1680 msgstr ""
1622 1681
1623 1682 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1624 1683 msgid "LDAP Filter"
1625 1684 msgstr ""
1626 1685
1627 1686 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1628 1687 msgid "LDAP Search Scope"
1629 1688 msgstr ""
1630 1689
1631 1690 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1632 1691 msgid "Attribute mappings"
1633 1692 msgstr ""
1634 1693
1635 1694 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1636 1695 msgid "Login Attribute"
1637 1696 msgstr ""
1638 1697
1639 1698 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1640 1699 msgid "First Name Attribute"
1641 1700 msgstr ""
1642 1701
1643 1702 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1644 1703 msgid "Last Name Attribute"
1645 1704 msgstr ""
1646 1705
1647 1706 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1648 1707 msgid "E-mail Attribute"
1649 1708 msgstr ""
1650 1709
1651 1710 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1652 1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1653 1712 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1654 1713 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1655 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1656 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1714 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1715 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1657 1716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1658 1717 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1659 1718 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1660 1719 msgid "Save"
1661 1720 msgstr ""
1662 1721
1663 1722 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1664 1723 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1665 1724 msgid "My Notifications"
1666 1725 msgstr ""
1667 1726
1668 1727 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1669 1728 msgid "All"
1670 1729 msgstr ""
1671 1730
1672 1731 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1673 1732 #, fuzzy
1674 1733 msgid "Comments"
1675 1734 msgstr ""
1676 1735
1677 1736 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1678 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1679 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1737 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
1738 #: rhodecode/templates/base/base.html:268
1680 1739 msgid "Pull requests"
1681 1740 msgstr ""
1682 1741
1683 1742 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1684 1743 msgid "Mark all read"
1685 1744 msgstr ""
1686 1745
1687 1746 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1688 1747 msgid "No notifications here yet"
1689 1748 msgstr ""
1690 1749
1691 1750 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1692 1751 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1693 1752 msgid "Show notification"
1694 1753 msgstr ""
1695 1754
1696 1755 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1697 1756 msgid "Notifications"
1698 1757 msgstr ""
1699 1758
1700 1759 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1701 1760 msgid "Permissions administration"
1702 1761 msgstr ""
1703 1762
1704 1763 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1705 1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1706 1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1766 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1708 1767 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1709 1768 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1710 1769 msgid "Permissions"
1711 1770 msgstr ""
1712 1771
1713 1772 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1714 1773 msgid "Default permissions"
1715 1774 msgstr ""
1716 1775
1717 1776 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1718 1777 msgid "Anonymous access"
1719 1778 msgstr ""
1720 1779
1721 1780 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1722 1781 msgid "Repository permission"
1723 1782 msgstr ""
1724 1783
1725 1784 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1726 1785 msgid ""
1727 1786 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1728 1787 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1729 1788 "be lost"
1730 1789 msgstr ""
1731 1790
1732 1791 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1733 1792 msgid "overwrite existing settings"
1734 1793 msgstr ""
1735 1794
1736 1795 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1737 1796 msgid "Registration"
1738 1797 msgstr ""
1739 1798
1740 1799 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1741 1800 msgid "Repository creation"
1742 1801 msgstr ""
1743 1802
1744 1803 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1745 1804 msgid "Repository forking"
1746 1805 msgstr ""
1747 1806
1748 1807 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1808 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1750 1809 msgid "set"
1751 1810 msgstr ""
1752 1811
1753 1812 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1754 1813 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1755 1814 msgid "Add repository"
1756 1815 msgstr ""
1757 1816
1758 1817 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1759 1818 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1760 1819 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1761 1820 msgid "Repositories"
1762 1821 msgstr ""
1763 1822
1764 1823 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1765 1824 msgid "add new"
1766 1825 msgstr ""
1767 1826
1768 1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1769 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1770 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1828 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1829 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1771 1830 msgid "Clone from"
1772 1831 msgstr ""
1773 1832
1774 1833 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1775 1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1776 1835 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1777 1836 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1778 1837 msgstr ""
1779 1838
1780 1839 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1781 1840 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1782 1841 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1783 1842 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1784 1843 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1785 1844 msgid "Repository group"
1786 1845 msgstr ""
1787 1846
1788 1847 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1789 1848 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1790 1849 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1791 1850 msgstr ""
1792 1851
1793 1852 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1794 1853 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1795 1854 msgid "Type"
1796 1855 msgstr ""
1797 1856
1798 1857 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1799 1858 msgid "Type of repository to create."
1800 1859 msgstr ""
1801 1860
1802 1861 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1803 1862 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1804 1863 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1805 1864 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1806 1865 msgid "Landing revision"
1807 1866 msgstr ""
1808 1867
1809 1868 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1810 1869 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1811 1870 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1812 1871 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1813 1872 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1814 1873 msgstr ""
1815 1874
1816 1875 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1817 1876 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1818 1877 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1819 1878 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1820 1879 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1821 1880 msgstr ""
1822 1881
1823 1882 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1824 1883 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1825 1884 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1826 1885 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1827 1886 msgid ""
1828 1887 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1829 1888 "collaborators."
1830 1889 msgstr ""
1831 1890
1832 1891 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1833 1892 msgid "add"
1834 1893 msgstr ""
1835 1894
1836 1895 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1837 1896 msgid "add new repository"
1838 1897 msgstr ""
1839 1898
1840 1899 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1841 1900 msgid "Edit repository"
1842 1901 msgstr ""
1843 1902
1844 1903 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1845 1904 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1847 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1905 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
1906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
1848 1907 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1849 1908 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1850 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1851 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1909 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1910 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1911 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
1912 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
1852 1913 msgid "edit"
1853 1914 msgstr ""
1854 1915
1855 1916 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1856 1917 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1857 1918 msgid "Clone uri"
1858 1919 msgstr ""
1859 1920
1860 1921 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1861 1922 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1862 1923 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1863 1924 msgstr ""
1864 1925
1865 1926 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1866 1927 msgid "Enable statistics"
1867 1928 msgstr ""
1868 1929
1869 1930 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1870 1931 msgid "Enable statistics window on summary page."
1871 1932 msgstr ""
1872 1933
1873 1934 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1874 1935 msgid "Enable downloads"
1875 1936 msgstr ""
1876 1937
1877 1938 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1878 1939 msgid "Enable download menu on summary page."
1879 1940 msgstr ""
1880 1941
1881 1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1882 1943 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1883 1944 msgid "Enable locking"
1884 1945 msgstr ""
1885 1946
1886 1947 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1887 1948 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1888 1949 msgstr ""
1889 1950
1890 1951 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1891 1952 msgid "Change owner of this repository."
1892 1953 msgstr ""
1893 1954
1894 1955 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1895 1956 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1896 1957 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1897 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1898 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1899 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1900 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1901 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1958 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1959 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1960 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
1961 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
1962 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
1902 1963 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1903 1964 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1904 1965 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1905 1966 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1906 1967 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1907 1968 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1908 1969 msgid "Reset"
1909 1970 msgstr ""
1910 1971
1911 1972 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1912 1973 msgid "Administration"
1913 1974 msgstr ""
1914 1975
1915 1976 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1916 1977 msgid "Statistics"
1917 1978 msgstr ""
1918 1979
1919 1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1920 1981 msgid "Reset current statistics"
1921 1982 msgstr ""
1922 1983
1923 1984 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1924 1985 msgid "Confirm to remove current statistics"
1925 1986 msgstr ""
1926 1987
1927 1988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1928 1989 msgid "Fetched to rev"
1929 1990 msgstr ""
1930 1991
1931 1992 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1932 1993 msgid "Stats gathered"
1933 1994 msgstr ""
1934 1995
1935 1996 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1936 1997 msgid "Remote"
1937 1998 msgstr ""
1938 1999
1939 2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1940 2001 msgid "Pull changes from remote location"
1941 2002 msgstr ""
1942 2003
1943 2004 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1944 2005 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1945 2006 msgstr ""
1946 2007
1947 2008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1948 2009 msgid "Cache"
1949 2010 msgstr ""
1950 2011
1951 2012 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1952 2013 msgid "Invalidate repository cache"
1953 2014 msgstr ""
1954 2015
1955 2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1956 2017 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1957 2018 msgstr ""
1958 2019
1959 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
1960 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1961 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
1962 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
1963 msgid "Public journal"
2020 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2021 msgid ""
2022 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2023 " will be cached again"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2027 msgid "List of cached values"
1964 2028 msgstr ""
1965 2029
1966 2030 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1967 msgid "Remove from public journal"
2031 msgid "Prefix"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2035 msgid "Key"
1968 2036 msgstr ""
1969 2037
1970 2038 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2040 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2041 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2042 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2043 msgid "Active"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2047 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
2048 #: rhodecode/templates/base/base.html:332
2049 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
2050 msgid "Public journal"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2054 msgid "Remove from public journal"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
1971 2058 msgid "Add to public journal"
1972 2059 msgstr ""
1973 2060
1974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
2061 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1975 2062 msgid ""
1976 2063 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1977 2064 "public journal"
1978 2065 msgstr ""
1979 2066
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
1981 2068 msgid "Locking"
1982 2069 msgstr ""
1983 2070
1984 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
1985 2072 msgid "Unlock locked repo"
1986 2073 msgstr ""
1987 2074
1988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
1989 2076 msgid "Confirm to unlock repository"
1990 2077 msgstr ""
1991 2078
1992 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
1993 2080 msgid "lock repo"
1994 2081 msgstr ""
1995 2082
1996 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2083 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
1997 2084 msgid "Confirm to lock repository"
1998 2085 msgstr ""
1999 2086
2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2087 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2001 2088 msgid "Repository is not locked"
2002 2089 msgstr ""
2003 2090
2004 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2005 2092 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2006 2093 msgstr ""
2007 2094
2008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2009 msgid "Set as fork of"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2013 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
2017 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2018 msgid "Delete"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
2022 msgid "Remove this repository"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
2026 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2027 msgid "Confirm to delete this repository"
2028 msgstr ""
2029
2030 2095 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2096 msgid "Set as fork of"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2100 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2104 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2105 msgid "Delete"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2109 msgid "Remove this repository"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2113 msgid "Confirm to delete this repository"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2031 2117 msgid ""
2032 2118 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2033 2119 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2034 2120 " If you need fully delete it from filesystem "
2035 2121 "please do it manually"
2036 2122 msgstr ""
2037 2123
2038 2124 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2039 2125 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2040 2126 msgid "none"
2041 2127 msgstr ""
2042 2128
2043 2129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2044 2130 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2045 2131 msgid "read"
2046 2132 msgstr ""
2047 2133
2048 2134 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2049 2135 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2050 2136 msgid "write"
2051 2137 msgstr ""
2052 2138
2053 2139 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2054 2140 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2055 2141 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2056 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2142 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2057 2143 msgid "admin"
2058 2144 msgstr ""
2059 2145
2060 2146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2061 2147 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2062 2148 msgid "member"
2063 2149 msgstr ""
2064 2150
2065 2151 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2066 2152 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2067 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
2068 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
2153 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2154 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2069 2155 msgid "private repository"
2070 2156 msgstr ""
2071 2157
2072 2158 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2073 2159 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2074 2160 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2075 2161 msgid "default"
2076 2162 msgstr ""
2077 2163
2078 2164 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2079 2165 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2080 2166 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2081 2167 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2082 2168 msgid "revoke"
2083 2169 msgstr ""
2084 2170
2085 2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2086 2172 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2087 2173 msgid "Add another member"
2088 2174 msgstr ""
2089 2175
2090 2176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2091 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
2177 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2092 2178 msgid "Failed to remove user"
2093 2179 msgstr ""
2094 2180
2095 2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2096 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
2182 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2097 2183 msgid "Failed to remove users group"
2098 2184 msgstr ""
2099 2185
2100 2186 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2101 2187 msgid "Repositories administration"
2102 2188 msgstr ""
2103 2189
2104 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
2105 msgid "Groups"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
2190 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2191 msgid "apply to children"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2195 msgid ""
2196 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2197 "repositories and other groups"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2201 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2202 #: rhodecode/templates/base/base.html:312
2203 #: rhodecode/templates/base/base.html:314
2204 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2205 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2206 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2207 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2208 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2209 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2210 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2211 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2212 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2213 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2214 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2215 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2216 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2217 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2218 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2219 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2220 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2221 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2222 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2223 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2224 msgid "Home"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2109 2228 msgid "with"
2110 2229 msgstr ""
2111 2230
2112 2231 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2113 2232 msgid "Add repos group"
2114 2233 msgstr ""
2115 2234
2116 2235 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2117 2236 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2118 2237 msgid "Repos groups"
2119 2238 msgstr ""
2120 2239
2121 2240 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2122 2241 msgid "add new repos group"
2123 2242 msgstr ""
2124 2243
2125 2244 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2126 2245 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
2127 2246 msgid "Group parent"
2128 2247 msgstr ""
2129 2248
2130 2249 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2131 2250 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2132 2251 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2133 2252 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2134 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2253 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2135 2254 msgid "save"
2136 2255 msgstr ""
2137 2256
2138 2257 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2139 2258 msgid "Edit repos group"
2140 2259 msgstr ""
2141 2260
2142 2261 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2143 2262 msgid "edit repos group"
2144 2263 msgstr ""
2145 2264
2146 2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2147 2266 msgid ""
2148 2267 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2149 2268 " groups and repositories inside"
2150 2269 msgstr ""
2151 2270
2152 2271 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2153 2272 msgid "Repositories groups administration"
2154 2273 msgstr ""
2155 2274
2156 2275 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2157 2276 msgid "ADD NEW GROUP"
2158 2277 msgstr ""
2159 2278
2160 2279 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2161 2280 msgid "Number of toplevel repositories"
2162 2281 msgstr ""
2163 2282
2164 2283 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2165 2284 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2166 2285 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2167 2286 msgid "action"
2168 2287 msgstr ""
2169 2288
2170 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2171 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2289 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2290 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2172 2291 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2173 2292 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2174 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2293 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2175 2294 msgid "delete"
2176 2295 msgstr ""
2177 2296
2178 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2297 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2179 2298 #, python-format
2180 msgid "Confirm to delete this group: %s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
2299 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2300 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2301 msgstr[0] ""
2302 msgstr[1] ""
2303
2304 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2184 2305 msgid "There are no repositories groups yet"
2185 2306 msgstr ""
2186 2307
2187 2308 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2188 2309 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2189 2310 msgid "Settings administration"
2190 2311 msgstr ""
2191 2312
2192 2313 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2193 2314 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2194 2315 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2195 2316 msgid "Settings"
2196 2317 msgstr ""
2197 2318
2198 2319 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2199 2320 msgid "Built in hooks - read only"
2200 2321 msgstr ""
2201 2322
2202 2323 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2203 2324 msgid "Custom hooks"
2204 2325 msgstr ""
2205 2326
2206 2327 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2207 2328 msgid "remove"
2208 2329 msgstr ""
2209 2330
2210 2331 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2211 2332 msgid "Failed to remove hook"
2212 2333 msgstr ""
2213 2334
2214 2335 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2215 2336 msgid "Remap and rescan repositories"
2216 2337 msgstr ""
2217 2338
2218 2339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2219 2340 msgid "rescan option"
2220 2341 msgstr ""
2221 2342
2222 2343 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2223 2344 msgid ""
2224 2345 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2225 2346 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2226 2347 "remove it."
2227 2348 msgstr ""
2228 2349
2229 2350 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2230 2351 msgid "destroy old data"
2231 2352 msgstr ""
2232 2353
2233 2354 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2234 2355 msgid ""
2235 2356 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2236 2357 "if `destroy` flag is checked "
2237 2358 msgstr ""
2238 2359
2239 2360 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2240 2361 msgid "Rescan repositories"
2241 2362 msgstr ""
2242 2363
2243 2364 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2244 2365 msgid "Whoosh indexing"
2245 2366 msgstr ""
2246 2367
2247 2368 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2248 2369 msgid "index build option"
2249 2370 msgstr ""
2250 2371
2251 2372 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2252 2373 msgid "build from scratch"
2253 2374 msgstr ""
2254 2375
2255 2376 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2256 2377 msgid "Reindex"
2257 2378 msgstr ""
2258 2379
2259 2380 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2260 2381 msgid "Global application settings"
2261 2382 msgstr ""
2262 2383
2263 2384 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2264 2385 msgid "Application name"
2265 2386 msgstr ""
2266 2387
2267 2388 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2268 2389 msgid "Realm text"
2269 2390 msgstr ""
2270 2391
2271 2392 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2272 2393 msgid "GA code"
2273 2394 msgstr ""
2274 2395
2275 2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2276 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2277 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2397 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2398 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2278 2399 msgid "Save settings"
2279 2400 msgstr ""
2280 2401
2281 2402 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2282 2403 msgid "Visualisation settings"
2283 2404 msgstr ""
2284 2405
2285 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2406 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2407 msgid "General"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2411 msgid "Use lightweight dashboard"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2286 2415 msgid "Icons"
2287 2416 msgstr ""
2288 2417
2289 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2290 msgid "Show public repo icon on repositories"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2294 msgid "Show private repo icon on repositories"
2295 msgstr ""
2296
2297 2418 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2419 msgid "Show public repo icon on repositories"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2423 msgid "Show private repo icon on repositories"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2298 2427 msgid "Meta-Tagging"
2299 2428 msgstr ""
2300 2429
2301 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2430 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2302 2431 msgid "Stylify recognised metatags:"
2303 2432 msgstr ""
2304 2433
2305 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2434 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2306 2435 msgid "VCS settings"
2307 2436 msgstr ""
2308 2437
2309 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2438 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2310 2439 msgid "Web"
2311 2440 msgstr ""
2312 2441
2313 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2442 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2314 2443 msgid "require ssl for vcs operations"
2315 2444 msgstr ""
2316 2445
2317 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2318 msgid ""
2319 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2320 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2324 msgid "Hooks"
2325 msgstr ""
2326
2327 2446 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2447 msgid ""
2448 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2449 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2453 msgid "Hooks"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2328 2457 msgid "Update repository after push (hg update)"
2329 2458 msgstr ""
2330 2459
2331 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2460 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2332 2461 msgid "Show repository size after push"
2333 2462 msgstr ""
2334 2463
2335 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2464 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2336 2465 msgid "Log user push commands"
2337 2466 msgstr ""
2338 2467
2339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2468 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2340 2469 msgid "Log user pull commands"
2341 2470 msgstr ""
2342 2471
2343 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2472 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2344 2473 msgid "advanced setup"
2345 2474 msgstr ""
2346 2475
2347 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2348 msgid "Mercurial Extensions"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2352 msgid "largefiles extensions"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2356 msgid "hgsubversion extensions"
2357 msgstr ""
2358
2359 2476 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2477 msgid "Mercurial Extensions"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2481 msgid "largefiles extensions"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2485 msgid "hgsubversion extensions"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2360 2489 msgid ""
2361 2490 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2362 2491 "locations"
2363 2492 msgstr ""
2364 2493
2365 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2494 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2366 2495 msgid "Repositories location"
2367 2496 msgstr ""
2368 2497
2369 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2498 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2370 2499 msgid ""
2371 2500 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2372 2501 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2373 2502 "take effect. Click this label to unlock."
2374 2503 msgstr ""
2375 2504
2376 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2505 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2506 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2377 2507 msgid "unlock"
2378 2508 msgstr ""
2379 2509
2380 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2510 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2381 2511 msgid ""
2382 2512 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2383 2513 "restart, and rescan is required"
2384 2514 msgstr ""
2385 2515
2386 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2516 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2387 2517 msgid "Test Email"
2388 2518 msgstr ""
2389 2519
2390 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2520 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2391 2521 msgid "Email to"
2392 2522 msgstr ""
2393 2523
2394 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2524 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2395 2525 msgid "Send"
2396 2526 msgstr ""
2397 2527
2398 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2528 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2399 2529 msgid "System Info and Packages"
2400 2530 msgstr ""
2401 2531
2402 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2532 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2403 2533 msgid "show"
2404 2534 msgstr ""
2405 2535
2406 2536 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2407 2537 msgid "Add user"
2408 2538 msgstr ""
2409 2539
2410 2540 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2411 2541 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2412 2542 msgid "Users"
2413 2543 msgstr ""
2414 2544
2415 2545 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2416 2546 msgid "add new user"
2417 2547 msgstr ""
2418 2548
2419 2549 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2420 2550 msgid "Password confirmation"
2421 2551 msgstr ""
2422 2552
2423 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2424 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2425 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2426 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2427 msgid "Active"
2428 msgstr ""
2429
2430 2553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2431 2554 msgid "Edit user"
2432 2555 msgstr ""
2433 2556
2434 2557 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2435 2558 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2436 2559 msgid "Change your avatar at"
2437 2560 msgstr ""
2438 2561
2439 2562 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2440 2563 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2441 2564 msgid "Using"
2442 2565 msgstr ""
2443 2566
2444 2567 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2445 2568 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2446 2569 msgid "API key"
2447 2570 msgstr ""
2448 2571
2449 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2572 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2450 2573 msgid "LDAP DN"
2451 2574 msgstr ""
2452 2575
2453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2576 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2454 2577 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2455 2578 msgid "New password"
2456 2579 msgstr ""
2457 2580
2458 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2581 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2459 2582 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2460 2583 msgid "New password confirmation"
2461 2584 msgstr ""
2462 2585
2463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2464 2587 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2465 2588 msgid "Inherit default permissions"
2466 2589 msgstr ""
2467 2590
2468 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2591 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2469 2592 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2470 2593 #, python-format
2471 2594 msgid ""
2472 2595 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2473 2596 "options does not have any action"
2474 2597 msgstr ""
2475 2598
2476 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2599 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2477 2600 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2478 2601 msgid "Create repositories"
2479 2602 msgstr ""
2480 2603
2481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2604 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2482 2605 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2483 2606 msgid "Fork repositories"
2484 2607 msgstr ""
2485 2608
2486 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2609 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2487 2610 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2488 2611 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2489 2612 msgid "Nothing here yet"
2490 2613 msgstr ""
2491 2614
2492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2615 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2493 2616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2494 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2617 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2618 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2495 2619 msgid "Permission"
2496 2620 msgstr ""
2497 2621
2498 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2622 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2623 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2499 2624 msgid "Edit Permission"
2500 2625 msgstr ""
2501 2626
2502 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2627 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2503 2628 msgid "Email addresses"
2504 2629 msgstr ""
2505 2630
2506 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2631 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2507 2632 #, python-format
2508 2633 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2509 2634 msgstr ""
2510 2635
2511 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2636 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2512 2637 msgid "New email address"
2513 2638 msgstr ""
2514 2639
2515 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2640 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2516 2641 msgid "Add"
2517 2642 msgstr ""
2518 2643
2519 2644 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2520 2645 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2521 2646 msgid "My account"
2522 2647 msgstr ""
2523 2648
2524 2649 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2525 2650 msgid "My Account"
2526 2651 msgstr ""
2527 2652
2528 2653 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2529 2654 msgid "My permissions"
2530 2655 msgstr ""
2531 2656
2532 2657 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2533 2658 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2534 2659 msgid "My repos"
2535 2660 msgstr ""
2536 2661
2537 2662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2538 2663 msgid "My pull requests"
2539 2664 msgstr ""
2540 2665
2541 2666 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2542 2667 msgid "Add repo"
2543 2668 msgstr ""
2544 2669
2545 2670 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2546 2671 msgid "Opened by me"
2547 2672 msgstr ""
2548 2673
2549 2674 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2550 2675 #, python-format
2551 2676 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2552 2677 msgstr ""
2553 2678
2554 2679 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2555 2680 msgid "Confirm to delete this pull request"
2556 2681 msgstr ""
2557 2682
2558 2683 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2559 2684 msgid "I participate in"
2560 2685 msgstr ""
2561 2686
2562 2687 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2563 2688 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2564 2689 #, python-format
2565 2690 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2566 2691 msgstr ""
2567 2692
2568 2693 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2569 2694 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2570 2695 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2571 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2572 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2573 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2696 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2697 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2698 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2699 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2574 2700 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2575 2701 msgid "Revision"
2576 2702 msgstr ""
2577 2703
2578 2704 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2579 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2705 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2580 2706 msgid "private"
2581 2707 msgstr ""
2582 2708
2583 2709 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2584 2710 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2711 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2585 2712 #, python-format
2586 2713 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2587 2714 msgstr ""
2588 2715
2589 2716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2590 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2717 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2591 2718 msgid "No repositories yet"
2592 2719 msgstr ""
2593 2720
2594 2721 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2595 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2722 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2596 2723 msgid "create one now"
2597 2724 msgstr ""
2598 2725
2599 2726 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2600 2727 msgid "Users administration"
2601 2728 msgstr ""
2602 2729
2603 2730 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2604 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2731 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2605 2732 msgid "users"
2606 2733 msgstr ""
2607 2734
2608 2735 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2609 2736 msgid "ADD NEW USER"
2610 2737 msgstr ""
2611 2738
2612 2739 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2613 2740 msgid "username"
2614 2741 msgstr ""
2615 2742
2616 2743 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2617 2744 msgid "firstname"
2618 2745 msgstr ""
2619 2746
2620 2747 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2621 2748 msgid "lastname"
2622 2749 msgstr ""
2623 2750
2624 2751 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2625 2752 msgid "last login"
2626 2753 msgstr ""
2627 2754
2628 2755 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2629 2756 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2630 2757 msgid "active"
2631 2758 msgstr ""
2632 2759
2633 2760 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2634 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2761 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2635 2762 msgid "ldap"
2636 2763 msgstr ""
2637 2764
2638 2765 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2639 2766 msgid "Add users group"
2640 2767 msgstr ""
2641 2768
2642 2769 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2643 2770 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2644 2771 msgid "Users groups"
2645 2772 msgstr ""
2646 2773
2647 2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2648 2775 msgid "add new users group"
2649 2776 msgstr ""
2650 2777
2651 2778 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2652 2779 msgid "Edit users group"
2653 2780 msgstr ""
2654 2781
2655 2782 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2656 2783 msgid "UsersGroups"
2657 2784 msgstr ""
2658 2785
2659 2786 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2660 2787 msgid "Members"
2661 2788 msgstr ""
2662 2789
2663 2790 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2664 2791 msgid "Choosen group members"
2665 2792 msgstr ""
2666 2793
2667 2794 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2668 2795 msgid "Remove all elements"
2669 2796 msgstr ""
2670 2797
2671 2798 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2672 2799 msgid "Available members"
2673 2800 msgstr ""
2674 2801
2675 2802 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2676 2803 msgid "Add all elements"
2677 2804 msgstr ""
2678 2805
2679 2806 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2680 2807 msgid "Group members"
2681 2808 msgstr ""
2682 2809
2810 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2811 msgid "No members yet"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2815 msgid "Permissions defined for this group"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2819 msgid "No permissions set yet"
2820 msgstr ""
2821
2683 2822 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2684 2823 msgid "Users groups administration"
2685 2824 msgstr ""
2686 2825
2687 2826 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2688 2827 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2689 2828 msgstr ""
2690 2829
2691 2830 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2692 2831 msgid "group name"
2693 2832 msgstr ""
2694 2833
2695 2834 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2696 2835 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2697 2836 msgid "members"
2698 2837 msgstr ""
2699 2838
2700 2839 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2701 2840 #, python-format
2702 2841 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2703 2842 msgstr ""
2704 2843
2705 2844 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2706 2845 msgid "Submit a bug"
2707 2846 msgstr ""
2708 2847
2709 2848 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2710 2849 msgid "Login to your account"
2711 2850 msgstr ""
2712 2851
2713 2852 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2714 2853 msgid "Forgot password ?"
2715 2854 msgstr ""
2716 2855
2717 2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2718 2857 msgid "Log In"
2719 2858 msgstr ""
2720 2859
2721 2860 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2722 2861 msgid "Inbox"
2723 2862 msgstr ""
2724 2863
2725 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2726 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2727 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2728 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2729 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2730 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2731 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2732 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2733 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2734 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2735 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2736 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2737 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2738 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2739 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2740 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2741 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2742 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2743 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2744 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2745 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2746 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2747 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2748 msgid "Home"
2749 msgstr ""
2750
2751 2864 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2752 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2753 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2754 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2865 #: rhodecode/templates/base/base.html:321
2866 #: rhodecode/templates/base/base.html:323
2867 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2755 2868 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2756 2869 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2757 2870 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2758 2871 msgid "Journal"
2759 2872 msgstr ""
2760 2873
2761 2874 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2762 2875 msgid "Log Out"
2763 2876 msgstr ""
2764 2877
2765 2878 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2766 2879 msgid "Switch repository"
2767 2880 msgstr ""
2768 2881
2769 2882 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2770 2883 msgid "Products"
2771 2884 msgstr ""
2772 2885
2773 2886 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
2775 2888 msgid "loading..."
2776 2889 msgstr ""
2777 2890
2778 2891 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2779 2892 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2780 2893 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2781 2894 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
2782 2895 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2783 2896 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2784 2897 msgid "Summary"
2785 2898 msgstr ""
2786 2899
2787 2900 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2788 2901 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2789 2902 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2790 2903 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2791 2904 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
2792 2905 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2793 2906 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2794 2907 msgid "Changelog"
2795 2908 msgstr ""
2796 2909
2797 2910 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2798 2911 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2799 2912 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2800 2913 msgid "Switch to"
2801 2914 msgstr ""
2802 2915
2803 2916 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2804 2917 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2805 2918 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2806 2919 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2807 2920 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2808 2921 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2809 2922 msgid "Files"
2810 2923 msgstr ""
2811 2924
2812 2925 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2813 2926 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2814 2927 msgid "Options"
2815 2928 msgstr ""
2816 2929
2817 2930 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2818 2931 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2819 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2820 msgid "settings"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2932 msgid "repository settings"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2824 2936 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2825 2937 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2826 2938 msgid "fork"
2827 2939 msgstr ""
2828 2940
2829 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2830 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2941 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
2942 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
2831 2943 msgid "Open new pull request"
2832 2944 msgstr ""
2833 2945
2834 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2947 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2948 msgid "Compare fork"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2835 2952 msgid "search"
2836 2953 msgstr ""
2837 2954
2838 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2955 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2956 msgid "lock"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
2839 2960 msgid "repositories groups"
2840 2961 msgstr ""
2841 2962
2842 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2963 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2843 2964 msgid "users groups"
2844 2965 msgstr ""
2845 2966
2846 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2967 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2847 2968 msgid "permissions"
2848 2969 msgstr ""
2849 2970
2850 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2851 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2971 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
2972 msgid "settings"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: rhodecode/templates/base/base.html:250
2976 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
2852 2977 msgid "Followers"
2853 2978 msgstr ""
2854 2979
2855 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2980 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:260
2857 2982 msgid "Forks"
2858 2983 msgstr ""
2859 2984
2860 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2861 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2862 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
2986 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
2987 #: rhodecode/templates/base/base.html:343
2863 2988 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2864 2989 msgid "Search"
2865 2990 msgstr ""
2866 2991
2867 2992 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
2868 2993 msgid "add another comment"
2869 2994 msgstr ""
2870 2995
2871 2996 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2872 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
2997 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
2873 2998 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2874 2999 msgid "Stop following this repository"
2875 3000 msgstr ""
2876 3001
2877 3002 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2878 3003 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
2879 3004 msgid "Start following this repository"
2880 3005 msgstr ""
2881 3006
2882 3007 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
2883 3008 msgid "Group"
2884 3009 msgstr ""
2885 3010
2886 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
3011 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2887 3012 msgid "search truncated"
2888 3013 msgstr ""
2889 3014
2890 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3015 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
2891 3016 msgid "no matching files"
2892 3017 msgstr ""
2893 3018
3019 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3020 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3024 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3028 msgid "Selection link"
3029 msgstr ""
3030
2894 3031 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2895 3032 #, python-format
2896 3033 msgid "%s Bookmarks"
2897 3034 msgstr ""
2898 3035
2899 3036 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2900 3037 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2901 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2902 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
3038 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3039 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3040 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
2903 3041 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2904 3042 msgid "Author"
2905 3043 msgstr ""
2906 3044
2907 3045 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
2908 3046 #, python-format
2909 3047 msgid "%s Branches"
2910 3048 msgstr ""
2911 3049
2912 3050 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
2913 3051 msgid "Compare branches"
2914 3052 msgstr ""
2915 3053
2916 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
3054 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3055 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2917 3056 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2918 3057 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3058 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3059 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
2919 3060 msgid "Compare"
2920 3061 msgstr ""
2921 3062
2922 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2923 msgid "name"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2927 msgid "date"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2931 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2932 msgid "author"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2936 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2937 msgid "revision"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2941 msgid "compare"
2942 msgstr ""
2943
2944 3063 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2945 3064 #, python-format
2946 3065 msgid "%s Changelog"
2947 3066 msgstr ""
2948 3067
2949 3068 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2950 3069 #, python-format
2951 3070 msgid "showing %d out of %d revision"
2952 3071 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2953 3072 msgstr[0] ""
2954 3073 msgstr[1] ""
2955 3074
2956 3075 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3076 msgid "Clear selection"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2957 3080 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
2958 3081 #, python-format
2959 3082 msgid "compare fork with %s"
2960 3083 msgstr ""
2961 3084
2962 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2963 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2964 msgid "Compare fork"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
3085 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3086 msgid "Compare fork with parent"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
2968 3090 msgid "Show"
2969 3091 msgstr ""
2970 3092
2971 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
2972 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
3093 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
2973 3095 msgid "show more"
2974 3096 msgstr ""
2975 3097
2976 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
3098 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
2977 3099 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2978 3100 msgstr ""
2979 3101
2980 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3102 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3103 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2982 3104 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2983 3105 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2984 3106 msgid "Changeset status"
2985 3107 msgstr ""
2986 3108
2987 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
3109 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3110 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
2988 3111 msgid "Click to open associated pull request"
2989 3112 msgstr ""
2990 3113
2991 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2992 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3114 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3115 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2993 3116 msgid "Parent"
2994 3117 msgstr ""
2995 3118
2996 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2997 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3119 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3120 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2998 3121 msgid "No parents"
2999 3122 msgstr ""
3000 3123
3001 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
3002 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3124 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3125 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3126 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3003 3127 msgid "merge"
3004 3128 msgstr ""
3005 3129
3006 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
3007 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3130 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3131 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3132 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3008 3133 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3009 3134 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3010 3135 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3011 3136 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3012 3137 msgid "branch"
3013 3138 msgstr ""
3014 3139
3015 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
3140 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3016 3142 msgid "bookmark"
3017 3143 msgstr ""
3018 3144
3019 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
3020 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3145 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3147 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3021 3148 msgid "tag"
3022 3149 msgstr ""
3023 3150
3024 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
3025 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
3151 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3029 3152 msgid "There are no changes yet"
3030 3153 msgstr ""
3031 3154
3032 3155 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
3156 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3034 3157 msgid "removed"
3035 3158 msgstr ""
3036 3159
3037 3160 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3038 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
3161 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3039 3162 msgid "changed"
3040 3163 msgstr ""
3041 3164
3042 3165 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3043 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
3166 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3044 3167 msgid "added"
3045 3168 msgstr ""
3046 3169
3047 3170 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3048 3171 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3049 3172 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3050 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3051 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3052 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3173 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3175 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3053 3176 #, python-format
3054 3177 msgid "affected %s files"
3055 3178 msgstr ""
3056 3179
3057 3180 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3058 3181 #, python-format
3059 3182 msgid "%s Changeset"
3060 3183 msgstr ""
3061 3184
3062 3185 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3063 3186 msgid "Changeset"
3064 3187 msgstr ""
3065 3188
3066 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
3189 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3067 3190 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3068 3191 msgid "raw diff"
3069 3192 msgstr ""
3070 3193
3071 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3194 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3195 msgid "patch diff"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3072 3199 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3073 3200 msgid "download diff"
3074 3201 msgstr ""
3075 3202
3076 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3203 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3077 3204 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3078 3205 #, python-format
3079 3206 msgid "%d comment"
3080 3207 msgid_plural "%d comments"
3081 3208 msgstr[0] ""
3082 3209 msgstr[1] ""
3083 3210
3084 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3211 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3085 3212 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3086 3213 #, python-format
3087 3214 msgid "(%d inline)"
3088 3215 msgid_plural "(%d inline)"
3089 3216 msgstr[0] ""
3090 3217 msgstr[1] ""
3091 3218
3092 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3219 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3220 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3221 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3093 3222 #, python-format
3094 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
3098 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
3099 msgstr ""
3223 msgid "%s file changed"
3224 msgid_plural "%s files changed"
3225 msgstr[0] ""
3226 msgstr[1] ""
3227
3228 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3229 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3230 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3231 #, python-format
3232 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3233 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3234 msgstr[0] ""
3235 msgstr[1] ""
3100 3236
3101 3237 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3102 3238 msgid "Submitting..."
3103 3239 msgstr ""
3104 3240
3105 3241 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
3106 3242 msgid "Commenting on line {1}."
3107 3243 msgstr ""
3108 3244
3109 3245 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
3110 3246 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
3111 3247 #, python-format
3112 3248 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3113 3249 msgstr ""
3114 3250
3115 3251 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
3116 3252 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
3117 3253 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3118 3254 msgstr ""
3119 3255
3120 3256 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
3121 3257 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
3122 3258 msgid "Comment"
3123 3259 msgstr ""
3124 3260
3125 3261 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3126 3262 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
3127 3263 msgid "Hide"
3128 3264 msgstr ""
3129 3265
3130 3266 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3131 3267 msgid "You need to be logged in to comment."
3132 3268 msgstr ""
3133 3269
3134 3270 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3135 3271 msgid "Login now"
3136 3272 msgstr ""
3137 3273
3138 3274 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3139 3275 msgid "Leave a comment"
3140 3276 msgstr ""
3141 3277
3142 3278 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3143 3279 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3144 3280 msgstr ""
3145 3281
3146 3282 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3147 3283 msgid "change status"
3148 3284 msgstr ""
3149 3285
3150 3286 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3151 3287 msgid "Comment and close"
3152 3288 msgstr ""
3153 3289
3154 3290 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3155 3291 #, python-format
3156 3292 msgid "%s Changesets"
3157 3293 msgstr ""
3158 3294
3159 3295 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3160 3296 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3161 3297 msgid "Compare View"
3162 3298 msgstr ""
3163 3299
3300 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3301 msgid "Show combined compare"
3302 msgstr ""
3303
3164 3304 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3165 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3166 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3167 3305 msgid "Files affected"
3168 3306 msgstr ""
3169 3307
3170 3308 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3171 msgid "diff"
3309 msgid "show full diff for this file"
3172 3310 msgstr ""
3173 3311
3174 3312 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3175 3313 msgid "show inline comments"
3176 3314 msgstr ""
3177 3315
3178 3316 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3179 3317 msgid "No changesets"
3180 3318 msgstr ""
3181 3319
3182 3320 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3183 msgid "Outgoing changesets"
3321 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3322 #, python-format
3323 msgid "Showing %s commit"
3324 msgid_plural "Showing %s commits"
3325 msgstr[0] ""
3326 msgstr[1] ""
3327
3328 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3329 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3330 msgid "No files"
3184 3331 msgstr ""
3185 3332
3186 3333 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3187 3334 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
3188 3335 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
3189 3336 msgid "Fork"
3190 3337 msgstr ""
3191 3338
3192 3339 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
3194 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
3340 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3195 3342 msgid "Mercurial repository"
3196 3343 msgstr ""
3197 3344
3198 3345 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3199 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
3200 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
3346 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3347 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3201 3348 msgid "Git repository"
3202 3349 msgstr ""
3203 3350
3204 3351 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3205 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
3206 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
3352 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3353 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3207 3354 msgid "public repository"
3208 3355 msgstr ""
3209 3356
3210 3357 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3211 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3212 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
3358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3359 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3213 3360 msgid "Fork of"
3214 3361 msgstr ""
3215 3362
3216 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
3363 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3217 3364 msgid "No changesets yet"
3218 3365 msgstr ""
3219 3366
3220 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
3367 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3368 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3369 #, python-format
3370 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3374 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3375 #, python-format
3376 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3221 3380 #, python-format
3222 3381 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3223 3382 msgstr ""
3224 3383
3225 3384 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3226 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3385 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3227 3386 msgstr ""
3228 3387
3229 3388 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3230 3389 #, python-format
3231 3390 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3232 3391 msgstr ""
3233 3392
3234 3393 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3235 3394 #, python-format
3236 3395 msgid "%s File diff"
3237 3396 msgstr ""
3238 3397
3239 3398 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3240 3399 msgid "File diff"
3241 3400 msgstr ""
3242 3401
3243 3402 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3244 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3403 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3245 3404 #, python-format
3246 3405 msgid "%s files"
3247 3406 msgstr ""
3248 3407
3249 3408 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3250 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3409 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3251 3410 msgid "files"
3252 3411 msgstr ""
3253 3412
3254 3413 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3255 3414 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3256 3415 #, python-format
3257 3416 msgid "%s Edit file"
3258 3417 msgstr ""
3259 3418
3260 3419 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3261 3420 msgid "add file"
3262 3421 msgstr ""
3263 3422
3264 3423 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3265 3424 msgid "Add new file"
3266 3425 msgstr ""
3267 3426
3268 3427 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3269 3428 msgid "File Name"
3270 3429 msgstr ""
3271 3430
3272 3431 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3273 3432 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3274 3433 msgid "or"
3275 3434 msgstr ""
3276 3435
3277 3436 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3278 3437 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3279 3438 msgid "Upload file"
3280 3439 msgstr ""
3281 3440
3282 3441 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3283 3442 msgid "Create new file"
3284 3443 msgstr ""
3285 3444
3286 3445 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3287 3446 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3288 3447 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3289 3448 msgid "Location"
3290 3449 msgstr ""
3291 3450
3292 3451 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3293 3452 msgid "use / to separate directories"
3294 3453 msgstr ""
3295 3454
3296 3455 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3297 3456 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3298 3457 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3299 3458 msgid "commit message"
3300 3459 msgstr ""
3301 3460
3302 3461 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3303 3462 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3304 3463 msgid "Commit changes"
3305 3464 msgstr ""
3306 3465
3307 3466 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3308 3467 msgid "view"
3309 3468 msgstr ""
3310 3469
3311 3470 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3312 3471 msgid "previous revision"
3313 3472 msgstr ""
3314 3473
3315 3474 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3316 3475 msgid "next revision"
3317 3476 msgstr ""
3318 3477
3319 3478 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3320 3479 msgid "follow current branch"
3321 3480 msgstr ""
3322 3481
3323 3482 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3324 3483 msgid "search file list"
3325 3484 msgstr ""
3326 3485
3327 3486 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3328 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
3487 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
3329 3488 msgid "add new file"
3330 3489 msgstr ""
3331 3490
3332 3491 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3333 3492 msgid "Loading file list..."
3334 3493 msgstr ""
3335 3494
3336 3495 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3337 3496 msgid "Size"
3338 3497 msgstr ""
3339 3498
3340 3499 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3341 3500 msgid "Mimetype"
3342 3501 msgstr ""
3343 3502
3344 3503 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3345 3504 msgid "Last Revision"
3346 3505 msgstr ""
3347 3506
3348 3507 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3349 3508 msgid "Last modified"
3350 3509 msgstr ""
3351 3510
3352 3511 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3353 3512 msgid "Last commiter"
3354 3513 msgstr ""
3355 3514
3356 3515 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3357 3516 msgid "edit file"
3358 3517 msgstr ""
3359 3518
3360 3519 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3361 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
3520 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3362 3521 msgid "show annotation"
3363 3522 msgstr ""
3364 3523
3365 3524 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3366 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
3367 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3525 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3526 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3368 3527 msgid "show as raw"
3369 3528 msgstr ""
3370 3529
3371 3530 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3372 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
3531 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3373 3532 msgid "download as raw"
3374 3533 msgstr ""
3375 3534
3376 3535 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3377 3536 msgid "source"
3378 3537 msgstr ""
3379 3538
3380 3539 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3381 3540 msgid "Editing file"
3382 3541 msgstr ""
3383 3542
3384 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
3543 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3385 3544 msgid "History"
3386 3545 msgstr ""
3387 3546
3388 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3547 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3389 3548 msgid "diff to revision"
3390 3549 msgstr ""
3391 3550
3392 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3551 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3393 3552 #, fuzzy
3394 3553 msgid "show at revision"
3395 3554 msgstr ""
3396 3555
3397 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3556 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
3398 3557 #, fuzzy, python-format
3399 3558 msgid "%s author"
3400 3559 msgid_plural "%s authors"
3401 3560 msgstr[0] ""
3402 3561 msgstr[1] ""
3403 3562
3404 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
3563 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3564 msgid "Load file history"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3405 3568 msgid "show source"
3406 3569 msgstr ""
3407 3570
3408 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
3571 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3409 3572 #, python-format
3410 3573 msgid "Binary file (%s)"
3411 3574 msgstr ""
3412 3575
3413 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3576 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3414 3577 msgid "File is too big to display"
3415 3578 msgstr ""
3416 3579
3417 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
3418 msgid "Selection link"
3419 msgstr ""
3420
3421 3580 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3422 3581 msgid "annotation"
3423 3582 msgstr ""
3424 3583
3425 3584 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3426 3585 msgid "Go back"
3427 3586 msgstr ""
3428 3587
3429 3588 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3430 3589 msgid "No files at given path"
3431 3590 msgstr ""
3432 3591
3433 3592 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3434 3593 #, python-format
3435 3594 msgid "%s Followers"
3436 3595 msgstr ""
3437 3596
3438 3597 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3439 3598 msgid "followers"
3440 3599 msgstr ""
3441 3600
3442 3601 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3443 3602 msgid "Started following -"
3444 3603 msgstr ""
3445 3604
3446 3605 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3447 3606 #, python-format
3448 3607 msgid "%s Fork"
3449 3608 msgstr ""
3450 3609
3451 3610 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3452 3611 msgid "Fork name"
3453 3612 msgstr ""
3454 3613
3455 3614 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3456 3615 msgid "Private"
3457 3616 msgstr ""
3458 3617
3459 3618 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3460 3619 msgid "Copy permissions"
3461 3620 msgstr ""
3462 3621
3463 3622 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3464 3623 msgid "Copy permissions from forked repository"
3465 3624 msgstr ""
3466 3625
3467 3626 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3468 3627 msgid "Update after clone"
3469 3628 msgstr ""
3470 3629
3471 3630 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3472 3631 msgid "Checkout source after making a clone"
3473 3632 msgstr ""
3474 3633
3475 3634 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3476 3635 msgid "fork this repository"
3477 3636 msgstr ""
3478 3637
3479 3638 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3480 3639 #, python-format
3481 3640 msgid "%s Forks"
3482 3641 msgstr ""
3483 3642
3484 3643 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3485 3644 msgid "forks"
3486 3645 msgstr ""
3487 3646
3488 3647 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3489 3648 msgid "forked"
3490 3649 msgstr ""
3491 3650
3492 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
3651 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3493 3652 msgid "There are no forks yet"
3494 3653 msgstr ""
3495 3654
3496 3655 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3497 3656 msgid "ATOM journal feed"
3498 3657 msgstr ""
3499 3658
3500 3659 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3501 3660 msgid "RSS journal feed"
3502 3661 msgstr ""
3503 3662
3504 3663 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3505 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
3664 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3506 3665 msgid "Refresh"
3507 3666 msgstr ""
3508 3667
3509 3668 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3510 3669 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3511 3670 msgid "RSS feed"
3512 3671 msgstr ""
3513 3672
3514 3673 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3515 3674 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3516 3675 msgid "ATOM feed"
3517 3676 msgstr ""
3518 3677
3519 3678 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3520 3679 msgid "Watched"
3521 3680 msgstr ""
3522 3681
3523 3682 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
3524 3683 msgid "ADD"
3525 3684 msgstr ""
3526 3685
3527 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3686 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3528 3687 msgid "following user"
3529 3688 msgstr ""
3530 3689
3531 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3532 3691 msgid "user"
3533 3692 msgstr ""
3534 3693
3535 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
3694 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3536 3695 msgid "You are not following any users or repositories"
3537 3696 msgstr ""
3538 3697
3539 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
3698 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3540 3699 msgid "No entries yet"
3541 3700 msgstr ""
3542 3701
3543 3702 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3544 3703 msgid "ATOM public journal feed"
3545 3704 msgstr ""
3546 3705
3547 3706 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3548 3707 msgid "RSS public journal feed"
3549 3708 msgstr ""
3550 3709
3551 3710 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3552 3711 msgid "Public Journal"
3553 3712 msgstr ""
3554 3713
3555 3714 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3556 3715 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3557 3716 msgid "New pull request"
3558 3717 msgstr ""
3559 3718
3560 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
3719 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3561 3720 msgid "refresh overview"
3562 3721 msgstr ""
3563 3722
3564 3723 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3565 3724 msgid "Detailed compare view"
3566 3725 msgstr ""
3567 3726
3568 3727 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3569 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3728 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3570 3729 msgid "Pull request reviewers"
3571 3730 msgstr ""
3572 3731
3573 3732 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3574 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3733 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3575 3734 msgid "owner"
3576 3735 msgstr ""
3577 3736
3578 3737 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3579 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3738 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3580 3739 msgid "Add reviewer to this pull request."
3581 3740 msgstr ""
3582 3741
3583 3742 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3584 3743 msgid "Create new pull request"
3585 3744 msgstr ""
3586 3745
3587 3746 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3588 3747 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3589 3748 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3590 3749 msgid "Title"
3591 3750 msgstr ""
3592 3751
3593 3752 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3594 3753 msgid "description"
3595 3754 msgstr ""
3596 3755
3597 3756 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3598 3757 msgid "Send pull request"
3599 3758 msgstr ""
3600 3759
3601 3760 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3602 3761 #, python-format
3603 3762 msgid "Closed %s"
3604 3763 msgstr ""
3605 3764
3765 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3766 #, python-format
3767 msgid "with status %s"
3768 msgstr ""
3769
3606 3770 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3607 3771 msgid "Status"
3608 3772 msgstr ""
3609 3773
3610 3774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3611 3775 msgid "Pull request status"
3612 3776 msgstr ""
3613 3777
3614 3778 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3615 3779 msgid "Still not reviewed by"
3616 3780 msgstr ""
3617 3781
3618 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3782 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
3619 3783 #, python-format
3620 3784 msgid "%d reviewer"
3621 3785 msgid_plural "%d reviewers"
3622 3786 msgstr[0] ""
3623 3787 msgstr[1] ""
3624 3788
3625 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3789 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3790 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
3626 3794 msgid "Created on"
3627 3795 msgstr ""
3628 3796
3629 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3630 msgid "Compare view"
3631 msgstr ""
3632
3633 3797 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3634 msgid "Incoming changesets"
3798 msgid "Compare view"
3635 3799 msgstr ""
3636 3800
3637 3801 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3638 3802 msgid "all pull requests"
3639 3803 msgstr ""
3640 3804
3641 3805 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3642 3806 msgid "All pull requests"
3643 3807 msgstr ""
3644 3808
3645 3809 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
3646 3810 msgid "Closed"
3647 3811 msgstr ""
3648 3812
3649 3813 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3650 3814 #, python-format
3651 3815 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3652 3816 msgstr ""
3653 3817
3654 3818 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3655 3819 #, python-format
3656 3820 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3657 3821 msgstr ""
3658 3822
3659 3823 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3660 3824 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3661 3825 #, python-format
3662 3826 msgid "Search in repository: %s"
3663 3827 msgstr ""
3664 3828
3665 3829 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3666 3830 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3667 3831 msgid "Search in all repositories"
3668 3832 msgstr ""
3669 3833
3670 3834 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
3671 3835 msgid "Search term"
3672 3836 msgstr ""
3673 3837
3674 3838 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
3675 3839 msgid "Search in"
3676 3840 msgstr ""
3677 3841
3678 3842 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3679 3843 msgid "File contents"
3680 3844 msgstr ""
3681 3845
3682 3846 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
3683 3847 msgid "Commit messages"
3684 3848 msgstr ""
3685 3849
3686 3850 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3687 3851 msgid "File names"
3688 3852 msgstr ""
3689 3853
3690 3854 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3691 3855 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3692 3856 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3693 3857 msgid "Permission denied"
3694 3858 msgstr ""
3695 3859
3696 3860 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
3697 3861 #, python-format
3698 3862 msgid "%s Settings"
3699 3863 msgstr ""
3700 3864
3701 3865 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3702 3866 #, python-format
3703 3867 msgid "%s Shortlog"
3704 3868 msgstr ""
3705 3869
3706 3870 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3707 3871 msgid "shortlog"
3708 3872 msgstr ""
3709 3873
3874 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
3875 msgid "revision"
3876 msgstr ""
3877
3710 3878 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3711 3879 msgid "age"
3712 3880 msgstr ""
3713 3881
3714 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3882 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
3883 msgid "author"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
3715 3887 msgid "No commit message"
3716 3888 msgstr ""
3717 3889
3718 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3890 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
3719 3891 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3720 3892 msgstr ""
3721 3893
3722 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3894 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
3723 3895 msgid "Push new repo"
3724 3896 msgstr ""
3725 3897
3726 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3898 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
3727 3899 msgid "Existing repository?"
3728 3900 msgstr ""
3729 3901
3730 3902 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
3731 3903 #, python-format
3732 3904 msgid "%s Summary"
3733 3905 msgstr ""
3734 3906
3735 3907 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3736 3908 msgid "summary"
3737 3909 msgstr ""
3738 3910
3739 3911 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
3740 3912 #, python-format
3741 3913 msgid "repo %s ATOM feed"
3742 3914 msgstr ""
3743 3915
3744 3916 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
3745 3917 #, python-format
3746 3918 msgid "repo %s RSS feed"
3747 3919 msgstr ""
3748 3920
3749 3921 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
3750 3922 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
3751 3923 msgid "ATOM"
3752 3924 msgstr ""
3753 3925
3754 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3926 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
3927 #, python-format
3928 msgid "Repository locked by %s"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
3932 msgid "Repository unlocked"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
3755 3936 #, python-format
3756 3937 msgid "Non changable ID %s"
3757 3938 msgstr ""
3758 3939
3759 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3940 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3760 3941 msgid "public"
3761 3942 msgstr ""
3762 3943
3763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3944 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
3764 3945 msgid "remote clone"
3765 3946 msgstr ""
3766 3947
3767 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3948 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3768 3949 msgid "Contact"
3769 3950 msgstr ""
3770 3951
3771 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3952 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
3772 3953 msgid "Clone url"
3773 3954 msgstr ""
3774 3955
3775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3776 msgid "Show by Name"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3780 msgid "Show by ID"
3781 msgstr ""
3782
3783 3956 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3957 msgid "Show by Name"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
3961 msgid "Show by ID"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
3784 3965 msgid "Trending files"
3785 3966 msgstr ""
3786 3967
3787 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3788 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3789 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3968 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
3969 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
3970 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
3790 3971 msgid "enable"
3791 3972 msgstr ""
3792 3973
3793 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3974 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
3794 3975 msgid "Download"
3795 3976 msgstr ""
3796 3977
3797 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
3798 3979 msgid "There are no downloads yet"
3799 3980 msgstr ""
3800 3981
3801 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3802 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
3806 msgid "Download as zip"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3810 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3811 msgstr ""
3812
3813 3982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3983 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
3987 msgid "Download as zip"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3991 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3814 3995 msgid "with subrepos"
3815 3996 msgstr ""
3816 3997
3817 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
3998 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
3818 3999 msgid "Commit activity by day / author"
3819 4000 msgstr ""
3820 4001
3821 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
4002 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
3822 4003 msgid "Stats gathered: "
3823 4004 msgstr ""
3824 4005
3825 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
4006 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
3826 4007 msgid "Shortlog"
3827 4008 msgstr ""
3828 4009
3829 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
4010 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3830 4011 msgid "Quick start"
3831 4012 msgstr ""
3832 4013
3833 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
4014 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
3834 4015 #, python-format
3835 4016 msgid "Readme file at revision '%s'"
3836 4017 msgstr ""
3837 4018
3838 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
4019 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
3839 4020 msgid "Permalink to this readme"
3840 4021 msgstr ""
3841 4022
3842 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
4023 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
3843 4024 #, python-format
3844 4025 msgid "Download %s as %s"
3845 4026 msgstr ""
3846 4027
3847 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
4028 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
3848 4029 msgid "commits"
3849 4030 msgstr ""
3850 4031
3851 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
4032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
3852 4033 msgid "files added"
3853 4034 msgstr ""
3854 4035
3855 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
3856 4037 msgid "files changed"
3857 4038 msgstr ""
3858 4039
3859 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4040 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
3860 4041 msgid "files removed"
3861 4042 msgstr ""
3862 4043
3863 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
4044 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
3864 4045 msgid "commit"
3865 4046 msgstr ""
3866 4047
3867 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
4048 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
3868 4049 msgid "file added"
3869 4050 msgstr ""
3870 4051
3871 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
4052 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
3872 4053 msgid "file changed"
3873 4054 msgstr ""
3874 4055
3875 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
4056 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
3876 4057 msgid "file removed"
3877 4058 msgstr ""
3878 4059
3879 4060 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
3880 4061 #, python-format
3881 4062 msgid "%s Tags"
3882 4063 msgstr ""
3883 4064
4065 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4066 msgid "Compare tags"
4067 msgstr ""
4068
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1718 lines changed) Show them Hide them
@@ -1,3928 +1,4180 b''
1 1 # French translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-02 11:23+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
12 12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 msgid "All Branches"
22 22 msgstr "Toutes les branches"
23 23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
25 25 msgid "show white space"
26 26 msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
27 27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:97
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
30 29 msgid "ignore white space"
31 30 msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
32 31
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
34 33 #, python-format
35 34 msgid "%s line context"
36 35 msgstr "Afficher %s lignes de contexte"
37 36
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348
40 #: rhodecode/lib/diffs.py:71
41 msgid "binary file"
42 msgstr "Fichier binaire"
43
44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:381
45 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:376
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
46 39 #, python-format
47 40 msgid "Status change -> %s"
48 41 msgstr "Changement de statut -> %s"
49 42
50 #: rhodecode/controllers/changeset.py:412
51 msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed"
52 msgstr "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée n’est pas autorisé."
53
54 #: rhodecode/controllers/compare.py:72
55 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
44 msgid ""
45 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
46 "not allowed"
47 msgstr ""
48 "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée "
49 "n’est pas autorisé."
50
51 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
52 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
56 53 msgid "There are no changesets yet"
57 54 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
58 55
59 56 #: rhodecode/controllers/error.py:69
60 57 msgid "Home page"
61 58 msgstr "Accueil"
62 59
63 60 #: rhodecode/controllers/error.py:98
64 61 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
65 msgstr "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe"
62 msgstr ""
63 "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
64 "syntaxe"
66 65
67 66 #: rhodecode/controllers/error.py:101
68 67 msgid "Unauthorized access to resource"
69 68 msgstr "Accès interdit à cet ressource"
70 69
71 70 #: rhodecode/controllers/error.py:103
72 71 msgid "You don't have permission to view this page"
73 72 msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
74 73
75 74 #: rhodecode/controllers/error.py:105
76 75 msgid "The resource could not be found"
77 76 msgstr "Ressource introuvable"
78 77
79 78 #: rhodecode/controllers/error.py:107
80 msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request."
81 msgstr "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le serveur."
82
83 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
79 msgid ""
80 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
81 "fulfilling the request."
82 msgstr ""
83 "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le "
84 "serveur."
85
86 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
84 87 #, python-format
85 88 msgid "Changes on %s repository"
86 89 msgstr "Changements sur le dépôt %s"
87 90
88 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
91 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
89 92 #, python-format
90 93 msgid "%s %s feed"
91 94 msgstr "Flux %s de %s"
92 95
93 #: rhodecode/controllers/feed.py:67
94 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
96 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
97 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
99 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
100 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
95 103 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
96 104 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
97 105
98 #: rhodecode/controllers/feed.py:81
106 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
99 107 msgid "commited on"
100 108 msgstr "a commité, le"
101 109
102 #: rhodecode/controllers/files.py:84
110 #: rhodecode/controllers/files.py:86
103 111 msgid "click here to add new file"
104 112 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
105 113
106 #: rhodecode/controllers/files.py:85
114 #: rhodecode/controllers/files.py:87
107 115 #, python-format
108 116 msgid "There are no files yet %s"
109 117 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
110 118
111 #: rhodecode/controllers/files.py:239
112 #: rhodecode/controllers/files.py:299
119 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
113 120 #, python-format
114 121 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
115 122 msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
116 123
117 #: rhodecode/controllers/files.py:266
124 #: rhodecode/controllers/files.py:292
118 125 #, python-format
119 126 msgid "Edited %s via RhodeCode"
120 127 msgstr "%s édité via RhodeCode"
121 128
122 #: rhodecode/controllers/files.py:271
129 #: rhodecode/controllers/files.py:297
123 130 msgid "No changes"
124 131 msgstr "Aucun changement"
125 132
126 #: rhodecode/controllers/files.py:282
127 #: rhodecode/controllers/files.py:346
133 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
128 134 #, python-format
129 135 msgid "Successfully committed to %s"
130 136 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
131 137
132 #: rhodecode/controllers/files.py:287
133 #: rhodecode/controllers/files.py:352
138 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
134 139 msgid "Error occurred during commit"
135 140 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
136 141
137 #: rhodecode/controllers/files.py:318
142 #: rhodecode/controllers/files.py:344
138 143 #, python-format
139 144 msgid "Added %s via RhodeCode"
140 145 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
141 146
142 #: rhodecode/controllers/files.py:332
147 #: rhodecode/controllers/files.py:358
143 148 msgid "No content"
144 149 msgstr "Aucun contenu"
145 150
146 #: rhodecode/controllers/files.py:336
151 #: rhodecode/controllers/files.py:362
147 152 msgid "No filename"
148 153 msgstr "Aucun nom de fichier"
149 154
150 #: rhodecode/controllers/files.py:378
155 #: rhodecode/controllers/files.py:404
151 156 msgid "downloads disabled"
152 157 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
153 158
154 #: rhodecode/controllers/files.py:389
159 #: rhodecode/controllers/files.py:415
155 160 #, python-format
156 161 msgid "Unknown revision %s"
157 162 msgstr "Révision %s inconnue."
158 163
159 #: rhodecode/controllers/files.py:391
164 #: rhodecode/controllers/files.py:417
160 165 msgid "Empty repository"
161 166 msgstr "Dépôt vide."
162 167
163 #: rhodecode/controllers/files.py:393
168 #: rhodecode/controllers/files.py:419
164 169 msgid "Unknown archive type"
165 170 msgstr "Type d’archive inconnu"
166 171
167 #: rhodecode/controllers/files.py:494
172 #: rhodecode/controllers/files.py:564
168 173 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
169 174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
170 175 msgid "Changesets"
171 176 msgstr "Changesets"
172 177
173 #: rhodecode/controllers/files.py:495
174 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:73
175 #: rhodecode/controllers/summary.py:236
176 #: rhodecode/model/scm.py:543
178 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
179 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
177 180 msgid "Branches"
178 181 msgstr "Branches"
179 182
180 #: rhodecode/controllers/files.py:496
181 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:77
182 #: rhodecode/controllers/summary.py:237
183 #: rhodecode/model/scm.py:554
183 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
184 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
184 185 msgid "Tags"
185 186 msgstr "Tags"
186 187
187 #: rhodecode/controllers/forks.py:74
188 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
188 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
189 189 #, python-format
190 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
191 msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
192
193 #: rhodecode/controllers/forks.py:134
194 #: rhodecode/controllers/settings.py:73
190 msgid ""
191 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
192 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
193 "repositories"
194 msgstr ""
195 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
196 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
197 "l’application pour rescanner les dépôts."
198
199 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
195 200 #, python-format
196 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories"
197 msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
201 msgid ""
202 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
203 "the file system please run the application again in order to rescan "
204 "repositories"
205 msgstr ""
206 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
207 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
208 "l’application pour rescanner les dépôts."
198 209
199 210 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
200 211 #, python-format
201 212 msgid "forked %s repository as %s"
202 213 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
203 214
204 215 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
205 216 #, python-format
206 217 msgid "An error occurred during repository forking %s"
207 218 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
208 219
209 #: rhodecode/controllers/journal.py:203
210 #: rhodecode/controllers/journal.py:240
220 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
211 221 msgid "public journal"
212 222 msgstr "Journal public"
213 223
214 #: rhodecode/controllers/journal.py:207
215 #: rhodecode/controllers/journal.py:244
216 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
224 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
225 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
217 226 msgid "journal"
218 227 msgstr "Journal"
219 228
220 229 #: rhodecode/controllers/login.py:143
221 230 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
222 231 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
223 232
224 233 #: rhodecode/controllers/login.py:164
225 234 msgid "Your password reset link was sent"
226 235 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
227 236
228 237 #: rhodecode/controllers/login.py:184
229 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
230 msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé par e-mail."
231
232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:75
233 #: rhodecode/model/scm.py:549
238 msgid ""
239 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
240 "email"
241 msgstr ""
242 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
243 "été envoyé par e-mail."
244
245 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
234 246 msgid "Bookmarks"
235 247 msgstr "Signets"
236 248
237 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:182
249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
238 250 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
239 251 msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
240 252
241 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
253 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
242 254 msgid "error during creation of pull request"
243 255 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull."
244 256
245 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:205
257 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
246 258 msgid "Successfully opened new pull request"
247 259 msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
248 260
249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:208
261 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
250 262 msgid "Error occurred during sending pull request"
251 263 msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
252 264
253 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:241
265 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
254 266 msgid "Successfully deleted pull request"
255 267 msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
256 268
257 #: rhodecode/controllers/search.py:132
269 #: rhodecode/controllers/search.py:134
258 270 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
259 271 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
260 272
261 #: rhodecode/controllers/search.py:137
273 #: rhodecode/controllers/search.py:139
262 274 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
263 msgstr "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code Whoosh."
264
265 #: rhodecode/controllers/search.py:141
275 msgstr ""
276 "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
277 "code Whoosh."
278
279 #: rhodecode/controllers/search.py:143
266 280 msgid "An error occurred during this search operation"
267 281 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
268 282
269 283 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
270 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
271 285 #, python-format
272 286 msgid "Repository %s updated successfully"
273 287 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
274 288
275 289 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
276 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
290 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
277 291 #, python-format
278 292 msgid "error occurred during update of repository %s"
279 293 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
280 294
281 295 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
282 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
296 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
283 297 #, python-format
284 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
285 msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
298 msgid ""
299 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
300 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
301 "repositories"
302 msgstr ""
303 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
304 "probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
305 "l’application pour rescanner les dépôts."
286 306
287 307 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
288 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
308 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
289 309 #, python-format
290 310 msgid "deleted repository %s"
291 311 msgstr "Dépôt %s supprimé"
292 312
293 313 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
294 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
314 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
315 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
296 316 #, python-format
297 317 msgid "An error occurred during deletion of %s"
298 318 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
299 319
300 320 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
301 #| msgid "unlock"
302 321 msgid "unlocked"
303 322 msgstr "déverrouillé"
304 323
305 324 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
306 #| msgid "unlock"
307 325 msgid "locked"
308 326 msgstr "verrouillé"
309 327
310 328 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
311 329 #, python-format
312 #| msgid "forked %s repository as %s"
313 330 msgid "Repository has been %s"
314 331 msgstr "Le dépôt a été %s."
315 332
316 333 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
317 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
334 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
318 335 msgid "An error occurred during unlocking"
319 336 msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
320 337
321 338 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
322 339 msgid "No data loaded yet"
323 340 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
324 341
325 342 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
326 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
343 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
327 344 msgid "Statistics are disabled for this repository"
328 345 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
329 346
330 347 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
331 348 msgid "BASE"
332 349 msgstr "Base"
333 350
334 351 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
335 352 msgid "ONELEVEL"
336 353 msgstr "Un niveau"
337 354
338 355 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
339 356 msgid "SUBTREE"
340 357 msgstr "Sous-arbre"
341 358
342 359 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
343 360 msgid "NEVER"
344 361 msgstr "NEVER"
345 362
346 363 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
347 364 msgid "ALLOW"
348 365 msgstr "Autoriser"
349 366
350 367 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
351 368 msgid "TRY"
352 369 msgstr "TRY"
353 370
354 371 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
355 372 msgid "DEMAND"
356 373 msgstr "DEMAND"
357 374
358 375 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
359 376 msgid "HARD"
360 377 msgstr "HARD"
361 378
362 379 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
363 380 msgid "No encryption"
364 381 msgstr "Pas de chiffrement"
365 382
366 383 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
367 384 msgid "LDAPS connection"
368 385 msgstr "Connection LDAPS"
369 386
370 387 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
371 388 msgid "START_TLS on LDAP connection"
372 389 msgstr "START_TLS à la connexion"
373 390
374 391 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
375 392 msgid "Ldap settings updated successfully"
376 393 msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
377 394
378 395 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
379 396 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
380 397 msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
381 398
382 399 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
383 400 msgid "error occurred during update of ldap settings"
384 401 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
385 402
386 403 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
387 404 msgid "None"
388 405 msgstr "Aucun"
389 406
390 407 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
391 408 msgid "Read"
392 409 msgstr "Lire"
393 410
394 411 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
395 412 msgid "Write"
396 413 msgstr "Écrire"
397 414
398 415 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
399 416 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
400 417 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
401 418 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
402 419 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
403 420 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
404 421 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
405 422 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
406 423 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
407 424 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
408 425 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
409 426 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
410 427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
411 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
428 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
412 429 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
413 430 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
414 431 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
415 432 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
416 433 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
417 #: rhodecode/templates/base/base.html:346
418 #: rhodecode/templates/base/base.html:348
419 #: rhodecode/templates/base/base.html:350
434 #: rhodecode/templates/base/base.html:349
435 #: rhodecode/templates/base/base.html:351
436 #: rhodecode/templates/base/base.html:353
420 437 msgid "Admin"
421 438 msgstr "Administration"
422 439
423 440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
424 441 msgid "disabled"
425 442 msgstr "Désactivé"
426 443
427 444 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
428 445 msgid "allowed with manual account activation"
429 446 msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
430 447
431 448 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
432 449 msgid "allowed with automatic account activation"
433 450 msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
434 451
435 452 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
436 453 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
437 454 msgid "Disabled"
438 455 msgstr "Interdite"
439 456
440 457 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
441 458 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
442 459 msgid "Enabled"
443 460 msgstr "Autorisée"
444 461
445 462 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
446 463 msgid "Default permissions updated successfully"
447 464 msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
448 465
449 466 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
450 467 msgid "error occurred during update of permissions"
451 468 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
452 469
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
454 471 msgid "--REMOVE FORK--"
455 472 msgstr "[Pas un fork]"
456 473
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
458 475 #, python-format
459 476 msgid "created repository %s from %s"
460 477 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
461 478
462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
463 480 #, python-format
464 481 msgid "created repository %s"
465 482 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
466 483
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
468 485 #, python-format
469 486 msgid "error occurred during creation of repository %s"
470 487 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
471 488
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
473 490 #, python-format
474 491 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
475 492 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
476 493
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
478 495 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
479 496 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
480 497
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
498 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
482 499 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
483 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de ce dépôt."
484
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
500 msgstr ""
501 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
502 " ce dépôt."
503
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
486 505 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
487 506 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
488 507
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
490 509 msgid "An error occurred during cache invalidation"
491 510 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
492 511
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
494 513 msgid "Updated repository visibility in public journal"
495 514 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
496 515
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
498 517 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
499 msgstr "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce dépôt."
500
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451
502 #: rhodecode/model/validators.py:300
518 msgstr ""
519 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
520 " dépôt."
521
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
503 523 msgid "Token mismatch"
504 524 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
505 525
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
507 527 msgid "Pulled from remote location"
508 528 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
509 529
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
511 531 msgid "An error occurred during pull from remote location"
512 532 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
513 533
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
515 535 msgid "Nothing"
516 536 msgstr "[Aucun dépôt]"
517 537
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
519 539 #, python-format
520 540 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
521 541 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
522 542
523 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
543 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
524 544 msgid "An error occurred during this operation"
525 545 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
526 546
527 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117
547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
528 548 #, python-format
529 549 msgid "created repos group %s"
530 550 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
531 551
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
533 553 #, python-format
534 554 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
535 555 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
536 556
537 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164
557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
538 558 #, python-format
539 559 msgid "updated repos group %s"
540 560 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
541 561
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177
562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
543 563 #, python-format
544 564 msgid "error occurred during update of repos group %s"
545 565 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
546 566
547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195
567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
548 568 #, python-format
549 569 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
550 570 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
551 571
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203
572 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
553 573 #, python-format
554 574 msgid "removed repos group %s"
555 575 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
556 576
557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209
577 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
558 578 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
559 579 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
560 580
561 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214
562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219
581 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
582 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
563 583 #, python-format
564 584 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
565 585 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
566 586
567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
587 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
568 588 msgid "An error occurred during deletion of group user"
569 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe de dépôts."
570
571 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261
589 msgstr ""
590 "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
591 "de dépôts."
592
593 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
572 594 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
573 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du groupe de dépôts."
574
575 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122
595 msgstr ""
596 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
597 " groupe de dépôts."
598
599 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
576 600 #, python-format
577 601 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
578 602 msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
579 603
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130
604 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
581 605 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
582 606 msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
583 607
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161
608 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
585 609 msgid "Updated application settings"
586 610 msgstr "Réglages mis à jour"
587 611
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165
589 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293
612 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
613 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
590 614 msgid "error occurred during updating application settings"
591 615 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
592 616
593 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201
617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
594 618 msgid "Updated visualisation settings"
595 619 msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
596 620
597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206
621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
598 622 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
599 623 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages."
600 624
601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289
625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
602 626 msgid "Updated VCS settings"
603 627 msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
604 628
605 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303
629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
606 630 msgid "Added new hook"
607 631 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
608 632
609 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315
633 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
610 634 msgid "Updated hooks"
611 635 msgstr "Hooks mis à jour"
612 636
613 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319
637 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
614 638 msgid "error occurred during hook creation"
615 639 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
616 640
617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338
641 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
618 642 msgid "Email task created"
619 643 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
620 644
621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393
645 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
622 646 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
623 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
624
625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424
647 msgstr ""
648 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
649 " fonctionnement de l’application."
650
651 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
626 652 msgid "Your account was updated successfully"
627 653 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
628 654
629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439
630 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
655 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
656 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
631 657 #, python-format
632 658 msgid "error occurred during update of user %s"
633 659 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
634 660
635 661 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
636 662 #, python-format
637 663 msgid "created user %s"
638 664 msgstr "utilisateur %s créé"
639 665
640 666 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
641 667 #, python-format
642 668 msgid "error occurred during creation of user %s"
643 669 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
644 670
645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
646 672 msgid "User updated successfully"
647 673 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
648 674
649 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
650 msgid "successfully deleted user"
651 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
652
653 675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
676 msgid "successfully deleted user"
677 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
678
679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
654 680 msgid "An error occurred during deletion of user"
655 681 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
656 682
657 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
658 684 msgid "You can't edit this user"
659 685 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
660 686
661 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
662 688 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
663 689 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
664 690
665 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
691 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
666 692 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
667 693 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
668 694
669 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
695 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
670 696 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
671 697 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
672 698
673 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
699 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
674 700 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
675 701 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
676 702
677 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
678 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
703 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
704 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
679 705 msgid "An error occurred during permissions saving"
680 706 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
681 707
682 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
708 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
683 709 #, python-format
684 710 msgid "Added email %s to user"
685 711 msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
686 712
687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
713 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
688 714 msgid "An error occurred during email saving"
689 715 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
690 716
691 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
717 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
692 718 msgid "Removed email from user"
693 719 msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
694 720
695 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
721 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
696 722 #, python-format
697 723 msgid "created users group %s"
698 724 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
699 725
700 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
726 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
701 727 #, python-format
702 728 msgid "error occurred during creation of users group %s"
703 729 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
704 730
705 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
731 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
706 732 #, python-format
707 733 msgid "updated users group %s"
708 734 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
709 735
710 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
736 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
711 737 #, python-format
712 738 msgid "error occurred during update of users group %s"
713 739 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
714 740
715 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
741 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
716 742 msgid "successfully deleted users group"
717 743 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
718 744
719 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
745 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
720 746 msgid "An error occurred during deletion of users group"
721 747 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
722 748
723 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
749 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
724 750 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
725 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateurs."
726
727 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
751 msgstr ""
752 "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe "
753 "d’utilisateurs."
754
755 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
728 756 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
729 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
730
731 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
757 msgstr ""
758 "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe "
759 "d’utilisateurs."
760
761 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
732 762 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
733 763 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur."
734 764
735 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
765 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
736 766 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
737 767 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
738 768
739 769 #: rhodecode/lib/auth.py:499
740 770 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
741 771 msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
742 772
743 773 #: rhodecode/lib/auth.py:540
744 774 msgid "You need to be a signed in to view this page"
745 775 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
746 776
747 #: rhodecode/lib/diffs.py:87
777 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
778 msgid "binary file"
779 msgstr "Fichier binaire"
780
781 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
748 782 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
749 msgstr "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
750
751 #: rhodecode/lib/diffs.py:97
783 msgstr ""
784 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
785 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
786
787 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
752 788 msgid "No changes detected"
753 789 msgstr "Aucun changement détecté."
754 790
755 791 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
756 792 #, python-format
757 793 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
758 794 msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
759 795
760 796 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
761 797 msgid "True"
762 798 msgstr "Vrai"
763 799
764 800 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
765 801 msgid "False"
766 802 msgstr "Faux"
767 803
768 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
805 #, fuzzy, python-format
806 msgid "Deleted branch: %s"
807 msgstr "Dépôt %s supprimé"
808
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
810 #, fuzzy, python-format
811 msgid "Created tag: %s"
812 msgstr "utilisateur %s créé"
813
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
769 815 msgid "Changeset not found"
770 816 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
771 817
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:556
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
773 819 #, python-format
774 820 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
775 821 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
776 822
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:562
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
778 824 msgid "compare view"
779 825 msgstr "vue de comparaison"
780 826
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
827 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
782 828 msgid "and"
783 829 msgstr "et"
784 830
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:583
831 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
786 832 #, python-format
787 833 msgid "%s more"
788 834 msgstr "%s de plus"
789 835
790 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
791 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
792 837 msgid "revisions"
793 838 msgstr "révisions"
794 839
795 #: rhodecode/lib/helpers.py:607
796 msgid "fork name "
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
841 #, fuzzy, python-format
842 msgid "fork name %s"
797 843 msgstr "Nom du fork"
798 844
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:621
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
800 846 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
801 847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
802 848 #, python-format
803 849 msgid "Pull request #%s"
804 850 msgstr "Requête de pull nº%s"
805 851
806 #: rhodecode/lib/helpers.py:627
852 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
807 853 msgid "[deleted] repository"
808 854 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
809 855
810 #: rhodecode/lib/helpers.py:629
811 #: rhodecode/lib/helpers.py:639
856 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
812 857 msgid "[created] repository"
813 858 msgstr "[a créé] le dépôt"
814 859
815 #: rhodecode/lib/helpers.py:631
860 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
816 861 msgid "[created] repository as fork"
817 862 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
818 863
819 #: rhodecode/lib/helpers.py:633
820 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
864 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
821 865 msgid "[forked] repository"
822 866 msgstr "[a forké] le dépôt"
823 867
824 #: rhodecode/lib/helpers.py:635
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:643
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
826 869 msgid "[updated] repository"
827 870 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
828 871
829 #: rhodecode/lib/helpers.py:637
872 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
830 873 msgid "[delete] repository"
831 874 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
832 875
833 #: rhodecode/lib/helpers.py:645
876 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
834 877 msgid "[created] user"
835 878 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
836 879
837 #: rhodecode/lib/helpers.py:647
880 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
838 881 msgid "[updated] user"
839 882 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
840 883
841 #: rhodecode/lib/helpers.py:649
884 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
842 885 msgid "[created] users group"
843 886 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
844 887
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:651
888 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
846 889 msgid "[updated] users group"
847 890 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
848 891
849 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
892 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
850 893 msgid "[commented] on revision in repository"
851 894 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
852 895
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:655
896 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
854 897 msgid "[commented] on pull request for"
855 898 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
856 899
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:657
900 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
858 901 msgid "[closed] pull request for"
859 902 msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
860 903
861 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
904 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
862 905 msgid "[pushed] into"
863 906 msgstr "[a pushé] dans"
864 907
865 #: rhodecode/lib/helpers.py:661
908 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
866 909 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
867 910 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
868 911
869 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
870 913 msgid "[pulled from remote] into repository"
871 914 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
872 915
873 #: rhodecode/lib/helpers.py:665
916 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
874 917 msgid "[pulled] from"
875 918 msgstr "[a pullé] depuis"
876 919
877 #: rhodecode/lib/helpers.py:667
920 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
878 921 msgid "[started following] repository"
879 922 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
880 923
881 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
924 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
882 925 msgid "[stopped following] repository"
883 926 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
884 927
885 #: rhodecode/lib/helpers.py:845
928 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
886 929 #, python-format
887 930 msgid " and %s more"
888 931 msgstr "et %s de plus"
889 932
890 #: rhodecode/lib/helpers.py:849
933 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
891 934 msgid "No Files"
892 935 msgstr "Aucun fichier"
893 936
894 #: rhodecode/lib/utils2.py:352
937 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
895 938 #, python-format
896 939 msgid "%d year"
897 940 msgid_plural "%d years"
898 941 msgstr[0] "%d an"
899 942 msgstr[1] "%d ans"
900 943
901 #: rhodecode/lib/utils2.py:353
944 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
902 945 #, python-format
903 946 msgid "%d month"
904 947 msgid_plural "%d months"
905 948 msgstr[0] "%d mois"
906 949 msgstr[1] "%d mois"
907 950
908 #: rhodecode/lib/utils2.py:354
951 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
909 952 #, python-format
910 953 msgid "%d day"
911 954 msgid_plural "%d days"
912 955 msgstr[0] "%d jour"
913 956 msgstr[1] "%d jours"
914 957
915 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
958 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
916 959 #, python-format
917 960 msgid "%d hour"
918 961 msgid_plural "%d hours"
919 962 msgstr[0] "%d heure"
920 963 msgstr[1] "%d heures"
921 964
922 #: rhodecode/lib/utils2.py:356
965 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
923 966 #, python-format
924 967 msgid "%d minute"
925 968 msgid_plural "%d minutes"
926 969 msgstr[0] "%d minute"
927 970 msgstr[1] "%d minutes"
928 971
929 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
972 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
930 973 #, python-format
931 974 msgid "%d second"
932 975 msgid_plural "%d seconds"
933 976 msgstr[0] "%d seconde"
934 977 msgstr[1] "%d secondes"
935 978
936 #: rhodecode/lib/utils2.py:372
979 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
980 #, fuzzy, python-format
981 msgid "in %s"
982 msgstr "à la ligne %s"
983
984 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
937 985 #, python-format
938 986 msgid "%s ago"
939 987 msgstr "Il y a %s"
940 988
941 #: rhodecode/lib/utils2.py:374
989 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
990 #, fuzzy, python-format
991 msgid "in %s and %s"
992 msgstr "Il y a %s et %s"
993
994 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
942 995 #, python-format
943 996 msgid "%s and %s ago"
944 997 msgstr "Il y a %s et %s"
945 998
946 #: rhodecode/lib/utils2.py:377
999 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
947 1000 msgid "just now"
948 1001 msgstr "à l’instant"
949 1002
950 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
1003 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
951 1004 msgid "password reset link"
952 1005 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
953 1006
954 1007 #: rhodecode/model/comment.py:110
955 1008 #, python-format
956 1009 msgid "on line %s"
957 1010 msgstr "à la ligne %s"
958 1011
959 1012 #: rhodecode/model/comment.py:173
960 1013 msgid "[Mention]"
961 1014 msgstr "[Mention]"
962 1015
963 #: rhodecode/model/db.py:1164
1016 #: rhodecode/model/db.py:1163
964 1017 msgid "Repository no access"
965 1018 msgstr "Aucun accès au dépôt"
966 1019
967 #: rhodecode/model/db.py:1165
1020 #: rhodecode/model/db.py:1164
968 1021 msgid "Repository read access"
969 1022 msgstr "Accès en lecture au dépôt"
970 1023
1024 #: rhodecode/model/db.py:1165
1025 msgid "Repository write access"
1026 msgstr "Accès en écriture au dépôt"
1027
971 1028 #: rhodecode/model/db.py:1166
972 msgid "Repository write access"
973 msgstr "Accès en écriture au dépôt"
974
975 #: rhodecode/model/db.py:1167
976 1029 msgid "Repository admin access"
977 1030 msgstr "Accès administrateur au dépôt"
978 1031
979 #: rhodecode/model/db.py:1169
1032 #: rhodecode/model/db.py:1168
980 1033 msgid "Repositories Group no access"
981 1034 msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
982 1035
983 #: rhodecode/model/db.py:1170
1036 #: rhodecode/model/db.py:1169
984 1037 msgid "Repositories Group read access"
985 1038 msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
986 1039
987 #: rhodecode/model/db.py:1171
1040 #: rhodecode/model/db.py:1170
988 1041 msgid "Repositories Group write access"
989 1042 msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
990 1043
991 #: rhodecode/model/db.py:1172
1044 #: rhodecode/model/db.py:1171
992 1045 msgid "Repositories Group admin access"
993 1046 msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
994 1047
1048 #: rhodecode/model/db.py:1173
1049 msgid "RhodeCode Administrator"
1050 msgstr "Administrateur RhodeCode"
1051
995 1052 #: rhodecode/model/db.py:1174
996 msgid "RhodeCode Administrator"
997 msgstr "Administrateur RhodeCode"
998
999 #: rhodecode/model/db.py:1175
1000 1053 msgid "Repository creation disabled"
1001 1054 msgstr "Création de dépôt désactivée"
1002 1055
1003 #: rhodecode/model/db.py:1176
1056 #: rhodecode/model/db.py:1175
1004 1057 msgid "Repository creation enabled"
1005 1058 msgstr "Création de dépôt activée"
1006 1059
1007 #: rhodecode/model/db.py:1177
1060 #: rhodecode/model/db.py:1176
1008 1061 msgid "Repository forking disabled"
1009 1062 msgstr "Fork de dépôt désactivé"
1010 1063
1064 #: rhodecode/model/db.py:1177
1065 msgid "Repository forking enabled"
1066 msgstr "Fork de dépôt activé"
1067
1011 1068 #: rhodecode/model/db.py:1178
1012 msgid "Repository forking enabled"
1013 msgstr "Fork de dépôt activé"
1069 msgid "Register disabled"
1070 msgstr "Enregistrement désactivé"
1014 1071
1015 1072 #: rhodecode/model/db.py:1179
1016 msgid "Register disabled"
1017 msgstr "Enregistrement désactivé"
1018
1019 #: rhodecode/model/db.py:1180
1020 1073 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1021 1074 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
1022 1075
1023 #: rhodecode/model/db.py:1183
1076 #: rhodecode/model/db.py:1182
1024 1077 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1025 1078 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
1026 1079
1027 #: rhodecode/model/db.py:1611
1080 #: rhodecode/model/db.py:1623
1028 1081 msgid "Not Reviewed"
1029 1082 msgstr "Pas encore relue"
1030 1083
1031 #: rhodecode/model/db.py:1612
1084 #: rhodecode/model/db.py:1624
1032 1085 msgid "Approved"
1033 1086 msgstr "Approuvée "
1034 1087
1035 #: rhodecode/model/db.py:1613
1088 #: rhodecode/model/db.py:1625
1036 1089 msgid "Rejected"
1037 1090 msgstr "Rejetée"
1038 1091
1039 #: rhodecode/model/db.py:1614
1092 #: rhodecode/model/db.py:1626
1040 1093 msgid "Under Review"
1041 1094 msgstr "En cours de relecture"
1042 1095
1043 1096 #: rhodecode/model/forms.py:43
1044 1097 msgid "Please enter a login"
1045 1098 msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
1046 1099
1047 1100 #: rhodecode/model/forms.py:44
1048 1101 #, python-format
1049 1102 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1050 1103 msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
1051 1104
1052 1105 #: rhodecode/model/forms.py:52
1053 1106 msgid "Please enter a password"
1054 1107 msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
1055 1108
1056 1109 #: rhodecode/model/forms.py:53
1057 1110 #, python-format
1058 1111 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1059 1112 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
1060 1113
1061 1114 #: rhodecode/model/notification.py:220
1062 msgid "commented on commit"
1115 #, fuzzy, python-format
1116 msgid "commented on commit at %(when)s"
1063 1117 msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
1064 1118
1065 1119 #: rhodecode/model/notification.py:221
1066 msgid "sent message"
1120 #, fuzzy, python-format
1121 msgid "sent message at %(when)s"
1067 1122 msgstr "a envoyé un message"
1068 1123
1069 1124 #: rhodecode/model/notification.py:222
1070 msgid "mentioned you"
1125 #, fuzzy, python-format
1126 msgid "mentioned you at %(when)s"
1071 1127 msgstr "vous a mentioné"
1072 1128
1073 1129 #: rhodecode/model/notification.py:223
1074 msgid "registered in RhodeCode"
1130 #, fuzzy, python-format
1131 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1075 1132 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
1076 1133
1077 1134 #: rhodecode/model/notification.py:224
1078 msgid "opened new pull request"
1135 #, fuzzy, python-format
1136 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1079 1137 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
1080 1138
1081 1139 #: rhodecode/model/notification.py:225
1082 msgid "commented on pull request"
1140 #, fuzzy, python-format
1141 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1083 1142 msgstr "a commenté sur la requête de pull"
1084 1143
1085 #: rhodecode/model/pull_request.py:89
1144 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1086 1145 #, python-format
1087 1146 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1088 1147 msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s"
1089 1148
1090 #: rhodecode/model/scm.py:535
1149 #: rhodecode/model/scm.py:542
1091 1150 msgid "latest tip"
1092 1151 msgstr "Dernier sommet"
1093 1152
1094 1153 #: rhodecode/model/user.py:230
1095 1154 msgid "new user registration"
1096 1155 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1097 1156
1098 #: rhodecode/model/user.py:255
1099 #: rhodecode/model/user.py:277
1100 #: rhodecode/model/user.py:299
1157 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1158 #: rhodecode/model/user.py:301
1101 1159 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1102 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
1103
1104 #: rhodecode/model/user.py:323
1160 msgstr ""
1161 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1162 " fonctionnement de l’application."
1163
1164 #: rhodecode/model/user.py:325
1105 1165 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1106 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
1107
1108 #: rhodecode/model/user.py:329
1166 msgstr ""
1167 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1168 "bon fonctionnement de l’application."
1169
1170 #: rhodecode/model/user.py:331
1109 1171 #, python-format
1110 msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s"
1111 msgstr "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez les propriétaires de ces dépôts. %s"
1112
1113 #: rhodecode/model/validators.py:36
1114 #: rhodecode/model/validators.py:37
1172 msgid ""
1173 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1174 "owners or remove those repositories. %s"
1175 msgstr ""
1176 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1177 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1178
1179 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1115 1180 msgid "Value cannot be an empty list"
1116 1181 msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
1117 1182
1118 1183 #: rhodecode/model/validators.py:83
1119 1184 #, python-format
1120 1185 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1121 1186 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà."
1122 1187
1123 1188 #: rhodecode/model/validators.py:85
1124 1189 #, python-format
1125 1190 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1126 1191 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
1127 1192
1128 1193 #: rhodecode/model/validators.py:87
1129 msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1130 msgstr "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique."
1194 msgid ""
1195 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1196 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1197 msgstr ""
1198 "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
1199 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1200 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1131 1201
1132 1202 #: rhodecode/model/validators.py:115
1133 1203 #, python-format
1134 1204 msgid "Username %(username)s is not valid"
1135 1205 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide."
1136 1206
1137 1207 #: rhodecode/model/validators.py:134
1138 1208 msgid "Invalid users group name"
1139 1209 msgstr "Nom de groupe d’utilisateurs invalide."
1140 1210
1141 1211 #: rhodecode/model/validators.py:135
1142 1212 #, python-format
1143 1213 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1144 1214 msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà."
1145 1215
1146 1216 #: rhodecode/model/validators.py:137
1147 msgid "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1148 msgstr "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique."
1217 msgid ""
1218 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1219 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1220 msgstr ""
1221 "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères "
1222 "alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1223 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1149 1224
1150 1225 #: rhodecode/model/validators.py:175
1151 1226 msgid "Cannot assign this group as parent"
1152 1227 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
1153 1228
1154 1229 #: rhodecode/model/validators.py:176
1155 1230 #, python-format
1156 1231 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1157 1232 msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà."
1158 1233
1159 1234 #: rhodecode/model/validators.py:178
1160 1235 #, python-format
1161 1236 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1162 1237 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà."
1163 1238
1164 1239 #: rhodecode/model/validators.py:236
1165 1240 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1166 1241 msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe."
1167 1242
1168 1243 #: rhodecode/model/validators.py:251
1169 1244 msgid "Passwords do not match"
1170 1245 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
1171 1246
1172 1247 #: rhodecode/model/validators.py:268
1173 1248 msgid "invalid password"
1174 1249 msgstr "mot de passe invalide"
1175 1250
1176 1251 #: rhodecode/model/validators.py:269
1177 1252 msgid "invalid user name"
1178 1253 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1179 1254
1180 1255 #: rhodecode/model/validators.py:270
1181 1256 msgid "Your account is disabled"
1182 1257 msgstr "Votre compte est désactivé"
1183 1258
1184 1259 #: rhodecode/model/validators.py:314
1185 1260 #, python-format
1186 1261 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1187 1262 msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé."
1188 1263
1189 1264 #: rhodecode/model/validators.py:316
1190 1265 #, python-format
1191 1266 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1192 1267 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
1193 1268
1194 1269 #: rhodecode/model/validators.py:317
1195 1270 #, python-format
1196 1271 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1197 1272 msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »."
1198 1273
1199 1274 #: rhodecode/model/validators.py:319
1200 1275 #, python-format
1201 1276 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1202 1277 msgstr "Un groupe de dépôts portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
1203 1278
1204 1279 #: rhodecode/model/validators.py:432
1205 1280 msgid "invalid clone url"
1206 1281 msgstr "URL de clonage invalide."
1207 1282
1208 1283 #: rhodecode/model/validators.py:433
1209 1284 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1210 msgstr "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou svn+http(s)."
1285 msgstr ""
1286 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou "
1287 "svn+http(s)."
1211 1288
1212 1289 #: rhodecode/model/validators.py:458
1213 1290 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1214 1291 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
1215 1292
1216 1293 #: rhodecode/model/validators.py:473
1217 #| msgid "You don't have permission to view this page"
1218 1294 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1219 1295 msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
1220 1296
1221 1297 #: rhodecode/model/validators.py:498
1222 1298 msgid "This username or users group name is not valid"
1223 1299 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
1224 1300
1225 1301 #: rhodecode/model/validators.py:582
1226 1302 msgid "This is not a valid path"
1227 1303 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
1228 1304
1229 1305 #: rhodecode/model/validators.py:597
1230 1306 msgid "This e-mail address is already taken"
1231 1307 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
1232 1308
1233 1309 #: rhodecode/model/validators.py:617
1234 1310 #, python-format
1235 1311 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1236 1312 msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
1237 1313
1238 1314 #: rhodecode/model/validators.py:654
1239 msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\""
1240 msgstr "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom d’utilisateur."
1315 msgid ""
1316 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1317 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1318 msgstr ""
1319 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
1320 " d’utilisateur."
1241 1321
1242 1322 #: rhodecode/model/validators.py:673
1243 1323 #, python-format
1244 1324 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1245 msgstr "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des statuts définis."
1325 msgstr ""
1326 "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des "
1327 "statuts définis."
1246 1328
1247 1329 #: rhodecode/templates/index.html:3
1248 1330 msgid "Dashboard"
1249 1331 msgstr "Tableau de bord"
1250 1332
1251 1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1252 1334 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1253 1335 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1254 1336 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1255 1337 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1256 1338 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1257 1339 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1258 1340 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1259 1341 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1260 1342 msgid "quick filter..."
1261 1343 msgstr "Filtre rapide…"
1262 1344
1263 1345 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1264 1346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1265 #: rhodecode/templates/base/base.html:230
1347 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1266 1348 msgid "repositories"
1267 1349 msgstr "Dépôts"
1268 1350
1269 1351 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1270 1352 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1271 1353 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1272 1354 msgid "ADD REPOSITORY"
1273 1355 msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
1274 1356
1275 1357 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1276 1359 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1277 1360 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1278 1361 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1279 1362 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1280 1363 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1281 1364 msgid "Group name"
1282 1365 msgstr "Nom de groupe"
1283 1366
1284 1367 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1285 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1286 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1287 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1368 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1369 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1371 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1288 1372 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1289 1373 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1290 1374 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1291 1375 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1292 1376 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1293 1377 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1294 1378 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1295 1379 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1296 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1380 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1297 1381 msgid "Description"
1298 1382 msgstr "Description"
1299 1383
1300 1384 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1301 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1385 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1302 1386 msgid "Repositories group"
1303 1387 msgstr "Groupe de dépôts"
1304 1388
1305 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1306 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1389 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1307 1392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1308 1393 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1309 1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1310 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1395 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1311 1396 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1312 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1313 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
1397 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1398 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1314 1399 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1400 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1315 1401 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1316 1402 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1317 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1403 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1404 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1318 1405 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1319 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1320 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1321 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1406 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1407 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1408 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1322 1409 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1323 1410 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1324 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1325 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1411 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1412 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1326 1413 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1327 1414 msgid "Name"
1328 1415 msgstr "Nom"
1329 1416
1330 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1417 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1331 1418 msgid "Last change"
1332 1419 msgstr "Dernière modification"
1333 1420
1334 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1335 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1336 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1337 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1421 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1422 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1423 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1424 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1338 1425 msgid "Tip"
1339 1426 msgstr "Sommet"
1340 1427
1341 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1342 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1343 1431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1344 1432 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1345 1433 msgid "Owner"
1346 1434 msgstr "Propriétaire"
1347 1435
1348 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1436 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1349 1437 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1350 1438 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1351 1439 msgid "RSS"
1352 1440 msgstr "RSS"
1353 1441
1354 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1442 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1355 1443 msgid "Atom"
1356 1444 msgstr "Atom"
1357 1445
1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1359 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1360 #, python-format
1361 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1362 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
1363
1364 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1365 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1366 #, python-format
1367 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1368 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
1369
1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1371 msgid "Group Name"
1372 msgstr "Nom du groupe"
1373
1374 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1375 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1447 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1376 1449 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1377 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1450 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1378 1451 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1379 1452 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1380 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1381 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1382 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1453 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1454 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1455 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1383 1456 msgid "Click to sort ascending"
1384 1457 msgstr "Tri ascendant"
1385 1458
1386 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1387 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1459 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1460 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1461 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1388 1462 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1389 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1390 1464 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1391 1465 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1392 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1393 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1394 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1466 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1467 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1468 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1395 1469 msgid "Click to sort descending"
1396 1470 msgstr "Tri descendant"
1397 1471
1398 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1472 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1473 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1399 1474 msgid "Last Change"
1400 1475 msgstr "Dernière modification"
1401 1476
1402 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1477 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1478 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1403 1479 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1404 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1405 1481 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1406 1482 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1407 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1408 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1409 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1483 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1484 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1485 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1410 1486 msgid "No records found."
1411 1487 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1412 1488
1413 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1489 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1490 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1414 1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1415 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1416 1493 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1417 1494 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1418 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1419 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1420 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1495 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1496 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1497 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1421 1498 msgid "Data error."
1422 1499 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1423 1500
1424 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1501 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1502 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1425 1503 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1426 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:207
1504 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1427 1505 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1428 1506 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1429 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1430 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1431 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1507 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1508 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1509 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1510 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1432 1511 msgid "Loading..."
1433 1512 msgstr "Chargement…"
1434 1513
1435 #: rhodecode/templates/login.html:5
1436 #: rhodecode/templates/login.html:54
1514 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1437 1515 msgid "Sign In"
1438 1516 msgstr "Connexion"
1439 1517
1440 1518 #: rhodecode/templates/login.html:21
1441 1519 msgid "Sign In to"
1442 1520 msgstr "Connexion à"
1443 1521
1444 #: rhodecode/templates/login.html:31
1445 #: rhodecode/templates/register.html:20
1522 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1446 1523 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1447 1524 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1448 1525 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1449 1526 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1450 1527 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1451 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1528 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1452 1529 msgid "Username"
1453 1530 msgstr "Nom d’utilisateur"
1454 1531
1455 #: rhodecode/templates/login.html:40
1456 #: rhodecode/templates/register.html:29
1532 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1457 1533 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1458 1534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1459 1535 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1460 1536 msgid "Password"
1461 1537 msgstr "Mot de passe"
1462 1538
1463 1539 #: rhodecode/templates/login.html:50
1464 1540 msgid "Remember me"
1465 1541 msgstr "Se souvenir de moi"
1466 1542
1467 1543 #: rhodecode/templates/login.html:60
1468 1544 msgid "Forgot your password ?"
1469 1545 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1470 1546
1471 #: rhodecode/templates/login.html:63
1472 #: rhodecode/templates/base/base.html:103
1547 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1473 1548 msgid "Don't have an account ?"
1474 1549 msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
1475 1550
1476 1551 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1477 1552 msgid "Reset your password"
1478 1553 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1479 1554
1480 1555 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1481 1556 msgid "Reset your password to"
1482 1557 msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
1483 1558
1484 1559 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1485 1560 msgid "Email address"
1486 1561 msgstr "Adresse e-mail"
1487 1562
1488 1563 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1489 1564 msgid "Reset my password"
1490 1565 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
1491 1566
1492 1567 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1493 1568 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1494 1569 msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
1495 1570
1496 #: rhodecode/templates/register.html:5
1497 #: rhodecode/templates/register.html:74
1571 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1498 1572 msgid "Sign Up"
1499 1573 msgstr "Inscription"
1500 1574
1501 1575 #: rhodecode/templates/register.html:11
1502 1576 msgid "Sign Up to"
1503 1577 msgstr "Inscription à"
1504 1578
1505 1579 #: rhodecode/templates/register.html:38
1506 1580 msgid "Re-enter password"
1507 1581 msgstr "Confirmation"
1508 1582
1509 1583 #: rhodecode/templates/register.html:47
1510 1584 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1511 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1585 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1512 1586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1513 1587 msgid "First Name"
1514 1588 msgstr "Prénom"
1515 1589
1516 1590 #: rhodecode/templates/register.html:56
1517 1591 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1518 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1592 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1519 1593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1520 1594 msgid "Last Name"
1521 1595 msgstr "Nom"
1522 1596
1523 1597 #: rhodecode/templates/register.html:65
1524 1598 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1525 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1599 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1526 1600 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1527 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1601 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1528 1602 msgid "Email"
1529 1603 msgstr "E-mail"
1530 1604
1531 1605 #: rhodecode/templates/register.html:76
1532 1606 msgid "Your account will be activated right after registration"
1533 1607 msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
1534 1608
1535 1609 #: rhodecode/templates/register.html:78
1536 1610 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1537 1611 msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
1538 1612
1539 1613 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1540 1614 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1541 1615 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1542 1616 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1543 1617 msgid "Private repository"
1544 1618 msgstr "Dépôt privé"
1545 1619
1546 1620 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1547 1621 msgid "Public repository"
1548 1622 msgstr "Dépôt public"
1549 1623
1550 1624 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1551 1625 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1552 1626 msgid "branches"
1553 1627 msgstr "Branches"
1554 1628
1555 1629 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1556 1630 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1557 1631 msgid "There are no branches yet"
1558 1632 msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
1559 1633
1560 1634 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1561 1635 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1562 1636 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1563 1637 msgid "tags"
1564 1638 msgstr "Tags"
1565 1639
1566 1640 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1567 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1641 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1568 1642 msgid "There are no tags yet"
1569 1643 msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
1570 1644
1571 1645 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1572 1646 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1573 1647 msgid "bookmarks"
1574 1648 msgstr "Signets"
1575 1649
1576 1650 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1577 1651 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1578 1652 msgid "There are no bookmarks yet"
1579 1653 msgstr "Aucun signet n’a été créé."
1580 1654
1581 1655 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1582 1656 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1583 1657 msgid "Admin journal"
1584 1658 msgstr "Historique d’administration"
1585 1659
1586 1660 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1587 1661 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1588 1662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1589 1663 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1590 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1591 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1664 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1665 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1592 1666 msgid "Action"
1593 1667 msgstr "Action"
1594 1668
1595 1669 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1596 1670 msgid "Repository"
1597 1671 msgstr "Dépôt"
1598 1672
1599 1673 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1600 1674 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1601 1675 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1602 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1603 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1676 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1677 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1678 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1604 1679 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1605 1680 msgid "Date"
1606 1681 msgstr "Date"
1607 1682
1608 1683 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1609 1684 msgid "From IP"
1610 1685 msgstr "Depuis l’adresse IP"
1611 1686
1612 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1687 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1613 1688 msgid "No actions yet"
1614 1689 msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
1615 1690
1616 1691 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1617 1692 msgid "LDAP administration"
1618 1693 msgstr "Administration LDAP"
1619 1694
1620 1695 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1621 1696 msgid "Ldap"
1622 1697 msgstr "LDAP"
1623 1698
1624 1699 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1625 1700 msgid "Connection settings"
1626 1701 msgstr "Options de connexion"
1627 1702
1628 1703 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1629 1704 msgid "Enable LDAP"
1630 1705 msgstr "Activer le LDAP"
1631 1706
1632 1707 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1633 1708 msgid "Host"
1634 1709 msgstr "Serveur"
1635 1710
1636 1711 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1637 1712 msgid "Port"
1638 1713 msgstr "Port"
1639 1714
1640 1715 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1641 1716 msgid "Account"
1642 1717 msgstr "Compte"
1643 1718
1644 1719 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1645 1720 msgid "Connection security"
1646 1721 msgstr "Connexion sécurisée"
1647 1722
1648 1723 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1649 1724 msgid "Certificate Checks"
1650 1725 msgstr "Vérif. des certificats"
1651 1726
1652 1727 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1653 1728 msgid "Search settings"
1654 1729 msgstr "Réglages de recherche"
1655 1730
1656 1731 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1657 1732 msgid "Base DN"
1658 1733 msgstr "Base de recherche"
1659 1734
1660 1735 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1661 1736 msgid "LDAP Filter"
1662 1737 msgstr "Filtre de recherche"
1663 1738
1664 1739 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1665 1740 msgid "LDAP Search Scope"
1666 1741 msgstr "Portée de recherche"
1667 1742
1668 1743 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1669 1744 msgid "Attribute mappings"
1670 1745 msgstr "Correspondance des attributs"
1671 1746
1672 1747 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1673 1748 msgid "Login Attribute"
1674 1749 msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
1675 1750
1676 1751 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1677 1752 msgid "First Name Attribute"
1678 1753 msgstr "Attribut pour le prénom"
1679 1754
1680 1755 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1681 1756 msgid "Last Name Attribute"
1682 1757 msgstr "Attribut pour le nom de famille"
1683 1758
1684 1759 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1685 1760 msgid "E-mail Attribute"
1686 1761 msgstr "Attribut pour l’e-mail"
1687 1762
1688 1763 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1689 1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1690 1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1691 1766 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1693 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1767 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1768 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1694 1769 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1695 1770 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1696 1771 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1697 1772 msgid "Save"
1698 1773 msgstr "Enregistrer"
1699 1774
1700 1775 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1701 1776 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1702 1777 msgid "My Notifications"
1703 1778 msgstr "Mes notifications"
1704 1779
1705 1780 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1706 1781 msgid "All"
1707 1782 msgstr "Tous"
1708 1783
1709 1784 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1710 1785 msgid "Comments"
1711 1786 msgstr "Commentaires"
1712 1787
1713 1788 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1714 #: rhodecode/templates/base/base.html:263
1715 #: rhodecode/templates/base/base.html:265
1789 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
1790 #: rhodecode/templates/base/base.html:268
1716 1791 msgid "Pull requests"
1717 1792 msgstr "Requêtes de pull"
1718 1793
1719 1794 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1720 1795 msgid "Mark all read"
1721 1796 msgstr "Tout marquer comme lu"
1722 1797
1723 1798 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1724 1799 msgid "No notifications here yet"
1725 1800 msgstr "Aucune notification pour le moment."
1726 1801
1727 1802 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1728 1803 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1729 1804 msgid "Show notification"
1730 1805 msgstr "Notification"
1731 1806
1732 1807 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1733 1808 msgid "Notifications"
1734 1809 msgstr "Notifications"
1735 1810
1736 1811 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1737 1812 msgid "Permissions administration"
1738 1813 msgstr "Gestion des permissions"
1739 1814
1740 1815 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1741 1816 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1742 1817 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1743 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1818 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1744 1819 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1745 1820 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1746 1821 msgid "Permissions"
1747 1822 msgstr "Permissions"
1748 1823
1749 1824 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1750 1825 msgid "Default permissions"
1751 1826 msgstr "Permissions par défaut"
1752 1827
1753 1828 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1754 1829 msgid "Anonymous access"
1755 1830 msgstr "Accès anonyme"
1756 1831
1757 1832 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1758 1833 msgid "Repository permission"
1759 1834 msgstr "Permissions du dépôt"
1760 1835
1761 1836 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1762 msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost"
1763 msgstr "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront perdues."
1837 msgid ""
1838 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1839 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1840 "be lost"
1841 msgstr ""
1842 "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
1843 "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
1844 "perdues."
1764 1845
1765 1846 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1766 1847 msgid "overwrite existing settings"
1767 1848 msgstr "Écraser les permissions existantes"
1768 1849
1769 1850 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1770 1851 msgid "Registration"
1771 1852 msgstr "Enregistrement"
1772 1853
1773 1854 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1774 1855 msgid "Repository creation"
1775 1856 msgstr "Création de dépôt"
1776 1857
1777 1858 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1778 1859 msgid "Repository forking"
1779 1860 msgstr "Fork de dépôt"
1780 1861
1781 1862 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1782 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1863 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1783 1864 msgid "set"
1784 1865 msgstr "Définir"
1785 1866
1786 1867 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1787 1868 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1788 1869 msgid "Add repository"
1789 1870 msgstr "Ajouter un dépôt"
1790 1871
1791 1872 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1792 1873 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1793 1874 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1794 1875 msgid "Repositories"
1795 1876 msgstr "Dépôts"
1796 1877
1797 1878 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1798 1879 msgid "add new"
1799 1880 msgstr "ajouter un nouveau"
1800 1881
1801 1882 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1802 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1803 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1883 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1884 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1804 1885 msgid "Clone from"
1805 1886 msgstr "Cloner depuis"
1806 1887
1807 1888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1808 1889 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1809 1890 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1810 1891 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1811 1892 msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
1812 1893
1813 1894 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1814 1895 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1815 1896 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1816 1897 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1817 1898 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1818 1899 msgid "Repository group"
1819 1900 msgstr "Groupe de dépôt"
1820 1901
1821 1902 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1822 1903 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1823 1904 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1824 1905 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
1825 1906
1826 1907 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1827 1908 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1828 1909 msgid "Type"
1829 1910 msgstr "Type"
1830 1911
1831 1912 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1832 1913 msgid "Type of repository to create."
1833 1914 msgstr "Type de dépôt à créer."
1834 1915
1835 1916 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1836 1917 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1837 1918 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1838 1919 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1839 1920 msgid "Landing revision"
1840 1921 msgstr "Révision d’arrivée"
1841 1922
1842 1923 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1843 1924 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1844 1925 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1845 1926 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1846 1927 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1847 msgstr "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de recherche et de documentation."
1928 msgstr ""
1929 "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de "
1930 "recherche et de documentation."
1848 1931
1849 1932 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1850 1933 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1851 1934 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1852 1935 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1853 1936 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1854 msgstr "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README pour des descriptions plus détaillées."
1937 msgstr ""
1938 "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
1939 "pour des descriptions plus détaillées."
1855 1940
1856 1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1857 1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1858 1943 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1859 1944 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1860 msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators."
1861 msgstr "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés comme collaborateurs."
1945 msgid ""
1946 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1947 "collaborators."
1948 msgstr ""
1949 "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
1950 "comme collaborateurs."
1862 1951
1863 1952 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1864 1953 msgid "add"
1865 1954 msgstr "Ajouter"
1866 1955
1867 1956 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1868 1957 msgid "add new repository"
1869 1958 msgstr "ajouter un nouveau dépôt"
1870 1959
1871 1960 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1872 1961 msgid "Edit repository"
1873 1962 msgstr "Éditer le dépôt"
1874 1963
1875 1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1876 1965 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1877 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1878 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1966 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
1967 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
1879 1968 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1880 1969 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1881 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1882 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1970 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1971 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1972 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
1973 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
1883 1974 msgid "edit"
1884 1975 msgstr "éditer"
1885 1976
1886 1977 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1887 1978 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1888 1979 msgid "Clone uri"
1889 1980 msgstr "URL de clone"
1890 1981
1891 1982 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1892 1983 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1893 1984 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1894 1985 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
1895 1986
1896 1987 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1897 1988 msgid "Enable statistics"
1898 1989 msgstr "Activer les statistiques"
1899 1990
1900 1991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1901 1992 msgid "Enable statistics window on summary page."
1902 1993 msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
1903 1994
1904 1995 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1905 1996 msgid "Enable downloads"
1906 1997 msgstr "Activer les téléchargements"
1907 1998
1908 1999 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1909 2000 msgid "Enable download menu on summary page."
1910 2001 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1911 2002
1912 2003 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1913 2004 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1914 2005 msgid "Enable locking"
1915 2006 msgstr "Activer le verrouillage"
1916 2007
1917 2008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1918 2009 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1919 2010 msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
1920 2011
1921 2012 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1922 2013 msgid "Change owner of this repository."
1923 2014 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
1924 2015
1925 2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1926 2017 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1927 2018 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1928 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1929 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1930 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1931 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1932 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2019 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2020 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
2021 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
2022 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
2023 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
1933 2024 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1934 2025 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1935 2026 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1936 2027 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1937 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:122
2028 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1938 2029 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1939 2030 msgid "Reset"
1940 2031 msgstr "Réinitialiser"
1941 2032
1942 2033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1943 2034 msgid "Administration"
1944 2035 msgstr "Administration"
1945 2036
1946 2037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1947 2038 msgid "Statistics"
1948 2039 msgstr "Statistiques"
1949 2040
1950 2041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1951 2042 msgid "Reset current statistics"
1952 2043 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
1953 2044
1954 2045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1955 2046 msgid "Confirm to remove current statistics"
1956 2047 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
1957 2048
1958 2049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1959 2050 msgid "Fetched to rev"
1960 2051 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
1961 2052
1962 2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1963 2054 msgid "Stats gathered"
1964 2055 msgstr "Statistiques obtenues"
1965 2056
1966 2057 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1967 2058 msgid "Remote"
1968 2059 msgstr "Dépôt distant"
1969 2060
1970 2061 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1971 2062 msgid "Pull changes from remote location"
1972 2063 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
1973 2064
1974 2065 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1975 2066 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1976 2067 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
1977 2068
1978 2069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1979 2070 msgid "Cache"
1980 2071 msgstr "Cache"
1981 2072
1982 2073 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1983 2074 msgid "Invalidate repository cache"
1984 2075 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
1985 2076
1986 2077 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1987 2078 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1988 2079 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
1989 2080
1990 2081 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
1991 msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again"
1992 msgstr "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
2082 msgid ""
2083 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2084 " will be cached again"
2085 msgstr ""
2086 "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce "
2087 "dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
1993 2088
1994 2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
1995 2090 msgid "List of cached values"
1996 2091 msgstr "Liste des valeurs en cache"
1997 2092
1998 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209
1999 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2000 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2001 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2094 msgid "Prefix"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Key"
2100 msgstr "Clé d’API"
2101
2102 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2105 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2106 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2107 msgid "Active"
2108 msgstr "Actif"
2109
2110 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2111 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
2112 #: rhodecode/templates/base/base.html:332
2113 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
2002 2114 msgid "Public journal"
2003 2115 msgstr "Journal public"
2004 2116
2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2117 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2006 2118 msgid "Remove from public journal"
2007 2119 msgstr "Supprimer du journal public"
2008 2120
2009 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217
2121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2010 2122 msgid "Add to public journal"
2011 2123 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
2012 2124
2013 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
2014 msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal"
2015 msgstr "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis le journal public."
2016
2017 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2125 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2126 msgid ""
2127 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2128 "public journal"
2129 msgstr ""
2130 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
2131 "depuis le journal public."
2132
2133 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2018 2134 msgid "Locking"
2019 2135 msgstr "Verrouillage"
2020 2136
2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
2137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2022 2138 msgid "Unlock locked repo"
2023 2139 msgstr "Déverrouiller le dépôt"
2024 2140
2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
2141 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2026 2142 msgid "Confirm to unlock repository"
2027 2143 msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
2028 2144
2029 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
2145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2030 2146 msgid "lock repo"
2031 2147 msgstr "Verrouiller le dépôt"
2032 2148
2033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
2149 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2034 2150 msgid "Confirm to lock repository"
2035 2151 msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
2036 2152
2037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2038 2154 msgid "Repository is not locked"
2039 2155 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
2040 2156
2041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2157 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2042 2158 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2043 msgstr "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand l‘accès anonyme est désactivé."
2044
2045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250
2159 msgstr ""
2160 "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand "
2161 "l‘accès anonyme est désactivé."
2162
2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2046 2164 msgid "Set as fork of"
2047 2165 msgstr "Indiquer comme fork"
2048 2166
2049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2167 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2050 2168 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2051 2169 msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
2052 2170
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265
2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2054 2172 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2055 2173 msgid "Delete"
2056 2174 msgstr "Supprimer"
2057 2175
2058 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
2176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2059 2177 msgid "Remove this repository"
2060 2178 msgstr "Supprimer ce dépôt"
2061 2179
2062 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
2063 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2180 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2064 2181 msgid "Confirm to delete this repository"
2065 2182 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2066 2183
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273
2184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2068 2185 msgid ""
2069 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2070 " If you need fully delete it from filesystem please do it manually"
2186 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2187 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2188 " If you need fully delete it from filesystem "
2189 "please do it manually"
2071 2190 msgstr ""
2072 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
2073 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
2074 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement."
2191 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et "
2192 "au système de gestion de versions.\n"
2193 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2194 "manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à"
2195 " RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
2196 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2197 "manuellement."
2075 2198
2076 2199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2077 2200 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2078 2201 msgid "none"
2079 2202 msgstr "Aucune"
2080 2203
2081 2204 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2082 2205 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2083 2206 msgid "read"
2084 2207 msgstr "Lecture"
2085 2208
2086 2209 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2087 2210 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2088 2211 msgid "write"
2089 2212 msgstr "Écriture"
2090 2213
2091 2214 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2092 2215 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2093 2216 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2094 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2217 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2095 2218 msgid "admin"
2096 2219 msgstr "Administration"
2097 2220
2098 2221 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2099 2222 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2100 2223 msgid "member"
2101 2224 msgstr "Membre"
2102 2225
2103 2226 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2104 2227 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2105 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
2106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
2228 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2229 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2107 2230 msgid "private repository"
2108 2231 msgstr "Dépôt privé"
2109 2232
2110 2233 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2111 2234 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2112 2235 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2113 2236 msgid "default"
2114 2237 msgstr "[Par défaut]"
2115 2238
2116 2239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2117 2240 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2118 2241 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2119 2242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2120 2243 msgid "revoke"
2121 2244 msgstr "Révoquer"
2122 2245
2123 2246 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2124 2247 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2125 2248 msgid "Add another member"
2126 2249 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2127 2250
2128 2251 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2129 2252 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2130 2253 msgid "Failed to remove user"
2131 2254 msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
2132 2255
2133 2256 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2134 2257 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2135 2258 msgid "Failed to remove users group"
2136 2259 msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
2137 2260
2138 2261 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2139 2262 msgid "Repositories administration"
2140 2263 msgstr "Administration des dépôts"
2141 2264
2142 2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2143 2266 msgid "apply to children"
2144 2267 msgstr "Appliquer aux enfants"
2145 2268
2146 2269 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2147 msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups"
2148 msgstr "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, notamment les dépôts et sous-groupes."
2270 msgid ""
2271 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2272 "repositories and other groups"
2273 msgstr ""
2274 "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, "
2275 "notamment les dépôts et sous-groupes."
2149 2276
2150 2277 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2151 2278 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2152 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2153 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2154 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2279 #: rhodecode/templates/base/base.html:312
2280 #: rhodecode/templates/base/base.html:314
2281 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2155 2282 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2156 2283 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2157 2284 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2158 2285 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2159 2286 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2160 2287 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2161 2288 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2162 2289 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2163 2290 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2164 2291 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2165 2292 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2166 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
2167 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2293 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2168 2294 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2169 2295 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2170 2296 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2171 2297 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2172 2298 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2173 2299 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2174 2300 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2175 2301 msgid "Home"
2176 2302 msgstr "Accueil"
2177 2303
2178 2304 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2179 2305 msgid "with"
2180 2306 msgstr "comprenant"
2181 2307
2182 2308 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2183 2309 msgid "Add repos group"
2184 2310 msgstr "Créer un groupe de dépôt"
2185 2311
2186 2312 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2187 2313 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2188 2314 msgid "Repos groups"
2189 2315 msgstr "Groupes de dépôts"
2190 2316
2191 2317 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2192 2318 msgid "add new repos group"
2193 2319 msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
2194 2320
2195 2321 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2196 2322 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
2197 2323 msgid "Group parent"
2198 2324 msgstr "Parent du groupe"
2199 2325
2200 2326 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2201 2327 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2202 2328 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2203 2329 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2204 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:117
2330 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2205 2331 msgid "save"
2206 2332 msgstr "Enregistrer"
2207 2333
2208 2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2209 2335 msgid "Edit repos group"
2210 2336 msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
2211 2337
2212 2338 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2213 2339 msgid "edit repos group"
2214 2340 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
2215 2341
2216 2342 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2217 msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside"
2218 msgstr "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
2343 msgid ""
2344 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2345 " groups and repositories inside"
2346 msgstr ""
2347 "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera "
2348 "appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
2219 2349
2220 2350 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2221 2351 msgid "Repositories groups administration"
2222 2352 msgstr "Administration des groupes de dépôts"
2223 2353
2224 2354 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2225 2355 msgid "ADD NEW GROUP"
2226 2356 msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
2227 2357
2228 2358 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2229 2359 msgid "Number of toplevel repositories"
2230 2360 msgstr "Nombre de sous-dépôts"
2231 2361
2232 2362 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2233 2363 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2234 2364 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2235 2365 msgid "action"
2236 2366 msgstr "Action"
2237 2367
2238 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2239 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2368 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2240 2370 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2241 2371 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2372 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2243 2373 msgid "delete"
2244 2374 msgstr "Supprimer"
2245 2375
2246 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2247 #, python-format
2248 msgid "Confirm to delete this group: %s"
2249 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %s » ?"
2250
2251 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
2376 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2377 #, fuzzy, python-format
2378 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2379 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2380 msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2381 msgstr[1] ""
2382
2383 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2252 2384 msgid "There are no repositories groups yet"
2253 2385 msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
2254 2386
2255 2387 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2256 2388 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2257 2389 msgid "Settings administration"
2258 2390 msgstr "Administration générale"
2259 2391
2260 2392 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2261 2393 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2262 2394 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2263 2395 msgid "Settings"
2264 2396 msgstr "Options"
2265 2397
2266 2398 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2267 2399 msgid "Built in hooks - read only"
2268 2400 msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
2269 2401
2270 2402 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2271 2403 msgid "Custom hooks"
2272 2404 msgstr "Hooks personnalisés"
2273 2405
2274 2406 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2275 2407 msgid "remove"
2276 2408 msgstr "Enlever"
2277 2409
2278 2410 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2279 2411 msgid "Failed to remove hook"
2280 2412 msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
2281 2413
2282 2414 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2283 2415 msgid "Remap and rescan repositories"
2284 2416 msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
2285 2417
2286 2418 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2287 2419 msgid "rescan option"
2288 2420 msgstr "Option de re-scan"
2289 2421
2290 2422 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2291 msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it."
2292 msgstr "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes (concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
2423 msgid ""
2424 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2425 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2426 "remove it."
2427 msgstr ""
2428 "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes "
2429 "(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
2293 2430
2294 2431 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2295 2432 msgid "destroy old data"
2296 2433 msgstr "Supprimer les données obsolètes"
2297 2434
2298 2435 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2299 msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked "
2300 msgstr "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les données obsolètes » est coché."
2436 msgid ""
2437 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2438 "if `destroy` flag is checked "
2439 msgstr ""
2440 "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. "
2441 "Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les "
2442 "données obsolètes » est coché."
2301 2443
2302 2444 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2303 2445 msgid "Rescan repositories"
2304 2446 msgstr "Re-scanner les dépôts"
2305 2447
2306 2448 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2307 2449 msgid "Whoosh indexing"
2308 2450 msgstr "Indexation Whoosh"
2309 2451
2310 2452 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2311 2453 msgid "index build option"
2312 2454 msgstr "Option d’indexation"
2313 2455
2314 2456 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2315 2457 msgid "build from scratch"
2316 2458 msgstr "Purger et reconstruire l’index"
2317 2459
2318 2460 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2319 2461 msgid "Reindex"
2320 2462 msgstr "Mettre à jour l’index"
2321 2463
2322 2464 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2323 2465 msgid "Global application settings"
2324 2466 msgstr "Réglages d’application globaux"
2325 2467
2326 2468 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2327 2469 msgid "Application name"
2328 2470 msgstr "Nom de l’application"
2329 2471
2330 2472 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2331 2473 msgid "Realm text"
2332 2474 msgstr "Texte du royaume"
2333 2475
2334 2476 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2335 2477 msgid "GA code"
2336 2478 msgstr "Code GA"
2337 2479
2338 2480 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2340 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2481 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2482 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2341 2483 msgid "Save settings"
2342 2484 msgstr "Enregister les options"
2343 2485
2344 2486 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2345 2487 msgid "Visualisation settings"
2346 2488 msgstr "Réglages d’affichage"
2347 2489
2348 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2490 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2491 #, fuzzy
2492 msgid "General"
2493 msgstr "Activer"
2494
2495 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2496 msgid "Use lightweight dashboard"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2349 2500 msgid "Icons"
2350 2501 msgstr "Icônes"
2351 2502
2352 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2353 msgid "Show public repo icon on repositories"
2354 msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
2355
2356 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2357 msgid "Show private repo icon on repositories"
2358 msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
2359
2360 2503 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2504 msgid "Show public repo icon on repositories"
2505 msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
2506
2507 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2508 msgid "Show private repo icon on repositories"
2509 msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
2510
2511 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2361 2512 msgid "Meta-Tagging"
2362 2513 msgstr "Meta-Tagging"
2363 2514
2364 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2515 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2365 2516 msgid "Stylify recognised metatags:"
2366 2517 msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :"
2367 2518
2368 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2519 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2369 2520 msgid "VCS settings"
2370 2521 msgstr "Réglages de gestionnaire de version"
2371 2522
2372 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2523 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2373 2524 msgid "Web"
2374 2525 msgstr "Web"
2375 2526
2376 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2527 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2377 2528 msgid "require ssl for vcs operations"
2378 2529 msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull"
2379 2530
2380 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2381 msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2382 msgstr "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
2383
2384 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2385 msgid "Hooks"
2386 msgstr "Hooks"
2387
2388 2531 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2532 msgid ""
2533 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2534 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2535 msgstr ""
2536 "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas "
2537 "utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
2538
2539 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2540 msgid "Hooks"
2541 msgstr "Hooks"
2542
2543 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2389 2544 msgid "Update repository after push (hg update)"
2390 2545 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2391 2546
2392 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2547 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2393 2548 msgid "Show repository size after push"
2394 2549 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2395 2550
2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2551 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2397 2552 msgid "Log user push commands"
2398 2553 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2399 2554
2400 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2555 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2401 2556 msgid "Log user pull commands"
2402 2557 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2403 2558
2404 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2559 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2405 2560 msgid "advanced setup"
2406 2561 msgstr "Avancé"
2407 2562
2408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2409 2564 msgid "Mercurial Extensions"
2410 2565 msgstr "Extensions Mercurial"
2411 2566
2412 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2567 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2413 2568 msgid "largefiles extensions"
2414 2569 msgstr "Extensions largefiles"
2415 2570
2416 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2571 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2417 2572 msgid "hgsubversion extensions"
2418 2573 msgstr "Extensions hgsubversion"
2419 2574
2420 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2421 msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations"
2422 msgstr "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de clôner à partir de dépôts Suversion."
2423
2424 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2575 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2576 msgid ""
2577 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2578 "locations"
2579 msgstr ""
2580 "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de "
2581 "clôner à partir de dépôts Suversion."
2582
2583 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2425 2584 msgid "Repositories location"
2426 2585 msgstr "Emplacement des dépôts"
2427 2586
2428 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2429 msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock."
2430 msgstr "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2431
2432 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2433 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
2587 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2588 msgid ""
2589 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2590 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2591 "take effect. Click this label to unlock."
2592 msgstr ""
2593 "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez "
2594 "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
2595 "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2596
2597 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2598 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2434 2599 msgid "unlock"
2435 2600 msgstr "Déverrouiller"
2436 2601
2437 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2438 msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required"
2439 msgstr "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
2440
2441 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2602 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2603 msgid ""
2604 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2605 "restart, and rescan is required"
2606 msgstr ""
2607 "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, "
2608 "Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
2609
2610 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2442 2611 msgid "Test Email"
2443 2612 msgstr "E-mail de test"
2444 2613
2445 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2614 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2446 2615 msgid "Email to"
2447 2616 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2448 2617
2449 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2618 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2450 2619 msgid "Send"
2451 2620 msgstr "Envoyer"
2452 2621
2453 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2622 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2454 2623 msgid "System Info and Packages"
2455 2624 msgstr "Information système et paquets"
2456 2625
2457 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2626 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2458 2627 msgid "show"
2459 2628 msgstr "Montrer"
2460 2629
2461 2630 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2462 2631 msgid "Add user"
2463 2632 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2464 2633
2465 2634 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2466 2635 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2467 2636 msgid "Users"
2468 2637 msgstr "Utilisateurs"
2469 2638
2470 2639 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2471 2640 msgid "add new user"
2472 2641 msgstr "nouvel utilisateur"
2473 2642
2474 2643 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2475 2644 msgid "Password confirmation"
2476 2645 msgstr "Confirmation"
2477 2646
2478 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2479 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2480 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2481 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2482 msgid "Active"
2483 msgstr "Actif"
2484
2485 2647 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2486 2648 msgid "Edit user"
2487 2649 msgstr "Éditer l'utilisateur"
2488 2650
2489 2651 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2490 2652 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2491 2653 msgid "Change your avatar at"
2492 2654 msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
2493 2655
2494 2656 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2495 2657 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2496 2658 msgid "Using"
2497 2659 msgstr "en utilisant l’adresse"
2498 2660
2499 2661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2500 2662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2501 2663 msgid "API key"
2502 2664 msgstr "Clé d’API"
2503 2665
2504 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2666 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2505 2667 msgid "LDAP DN"
2506 2668 msgstr "DN LDAP"
2507 2669
2508 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2670 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2509 2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2510 2672 msgid "New password"
2511 2673 msgstr "Nouveau mot de passe"
2512 2674
2513 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2675 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2514 2676 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2515 2677 msgid "New password confirmation"
2516 2678 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
2517 2679
2518 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2680 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2519 2681 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2520 2682 msgid "Inherit default permissions"
2521 2683 msgstr "Utiliser les permissions par défaut"
2522 2684
2523 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2685 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2524 2686 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2525 2687 #, python-format
2526 msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action"
2527 msgstr "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
2528
2529 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2688 msgid ""
2689 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2690 "options does not have any action"
2691 msgstr ""
2692 "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option"
2693 " est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
2694
2695 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2530 2696 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2531 2697 msgid "Create repositories"
2532 2698 msgstr "Création de dépôts"
2533 2699
2534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2700 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2535 2701 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2536 2702 msgid "Fork repositories"
2537 2703 msgstr "Forker les dépôts"
2538 2704
2539 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2540 2706 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2541 2707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2542 2708 msgid "Nothing here yet"
2543 2709 msgstr "Rien ici pour le moment"
2544 2710
2545 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2711 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2546 2712 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2547 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:218
2713 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2714 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2548 2715 msgid "Permission"
2549 2716 msgstr "Permission"
2550 2717
2551 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2718 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2719 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2552 2720 msgid "Edit Permission"
2553 2721 msgstr "Éditer"
2554 2722
2555 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2723 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2556 2724 msgid "Email addresses"
2557 2725 msgstr "Adresses e-mail"
2558 2726
2559 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2727 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2560 2728 #, python-format
2561 2729 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2562 2730 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
2563 2731
2564 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2732 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2565 2733 msgid "New email address"
2566 2734 msgstr "Nouvelle adrese"
2567 2735
2568 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2736 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2569 2737 msgid "Add"
2570 2738 msgstr "Ajouter"
2571 2739
2572 2740 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2573 2741 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2574 2742 msgid "My account"
2575 2743 msgstr "Mon compte"
2576 2744
2577 2745 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2578 2746 msgid "My Account"
2579 2747 msgstr "Mon compte"
2580 2748
2581 2749 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2582 2750 msgid "My permissions"
2583 2751 msgstr "Mes permissions"
2584 2752
2585 2753 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2586 2754 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2587 2755 msgid "My repos"
2588 2756 msgstr "Mes dépôts"
2589 2757
2590 2758 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2591 2759 msgid "My pull requests"
2592 2760 msgstr "Mes requêtes de pull"
2593 2761
2594 2762 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2595 2763 msgid "Add repo"
2596 2764 msgstr "Ajouter un dépôt"
2597 2765
2598 2766 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2599 2767 msgid "Opened by me"
2600 2768 msgstr "Ouvertes par moi"
2601 2769
2602 2770 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2603 2771 #, python-format
2604 2772 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2605 2773 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s"
2606 2774
2607 2775 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2608 2776 msgid "Confirm to delete this pull request"
2609 2777 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
2610 2778
2611 2779 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2612 2780 msgid "I participate in"
2613 2781 msgstr "Je participe à"
2614 2782
2615 2783 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2616 2784 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2617 2785 #, python-format
2618 2786 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2619 2787 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s"
2620 2788
2621 2789 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2622 2790 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2623 2791 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2624 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2625 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2626 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2792 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2793 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2794 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2795 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2627 2796 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2628 2797 msgid "Revision"
2629 2798 msgstr "Révision"
2630 2799
2631 2800 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2632 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2801 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2633 2802 msgid "private"
2634 2803 msgstr "privé"
2635 2804
2636 2805 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2637 2806 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2807 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2638 2808 #, python-format
2639 2809 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2640 2810 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
2641 2811
2642 2812 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2643 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2813 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2644 2814 msgid "No repositories yet"
2645 2815 msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
2646 2816
2647 2817 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2648 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2818 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2649 2819 msgid "create one now"
2650 2820 msgstr "En créer un maintenant"
2651 2821
2652 2822 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2653 2823 msgid "Users administration"
2654 2824 msgstr "Administration des utilisateurs"
2655 2825
2656 2826 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2657 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
2827 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2658 2828 msgid "users"
2659 2829 msgstr "Utilisateurs"
2660 2830
2661 2831 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2662 2832 msgid "ADD NEW USER"
2663 2833 msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
2664 2834
2665 2835 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2666 2836 msgid "username"
2667 2837 msgstr "Nom d’utilisateur"
2668 2838
2669 2839 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2670 2840 msgid "firstname"
2671 2841 msgstr "Prénom"
2672 2842
2673 2843 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2674 2844 msgid "lastname"
2675 2845 msgstr "Nom de famille"
2676 2846
2677 2847 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2678 2848 msgid "last login"
2679 2849 msgstr "Dernière connexion"
2680 2850
2681 2851 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2682 2852 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2683 2853 msgid "active"
2684 2854 msgstr "Actif"
2685 2855
2686 2856 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2687 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2857 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2688 2858 msgid "ldap"
2689 2859 msgstr "LDAP"
2690 2860
2691 2861 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2692 2862 msgid "Add users group"
2693 2863 msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
2694 2864
2695 2865 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2696 2866 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2697 2867 msgid "Users groups"
2698 2868 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2699 2869
2700 2870 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2701 2871 msgid "add new users group"
2702 2872 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2703 2873
2704 2874 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2705 2875 msgid "Edit users group"
2706 2876 msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
2707 2877
2708 2878 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2709 2879 msgid "UsersGroups"
2710 2880 msgstr "UsersGroups"
2711 2881
2712 2882 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2713 2883 msgid "Members"
2714 2884 msgstr "Membres"
2715 2885
2716 2886 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2717 2887 msgid "Choosen group members"
2718 2888 msgstr "Membres du groupe"
2719 2889
2720 2890 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2721 2891 msgid "Remove all elements"
2722 2892 msgstr "Tout enlever"
2723 2893
2724 2894 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2725 2895 msgid "Available members"
2726 2896 msgstr "Membres disponibles"
2727 2897
2728 2898 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2729 2899 msgid "Add all elements"
2730 2900 msgstr "Tout ajouter"
2731 2901
2732 2902 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2733 2903 msgid "Group members"
2734 2904 msgstr "Membres du groupe"
2735 2905
2906 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2907 #, fuzzy
2908 msgid "No members yet"
2909 msgstr "Membres"
2910
2911 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Permissions defined for this group"
2914 msgstr "Gestion des permissions"
2915
2916 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2917 #, fuzzy
2918 msgid "No permissions set yet"
2919 msgstr "Copier les permissions"
2920
2736 2921 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2737 2922 msgid "Users groups administration"
2738 2923 msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
2739 2924
2740 2925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2741 2926 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2742 2927 msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
2743 2928
2744 2929 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2745 2930 msgid "group name"
2746 2931 msgstr "Nom du groupe"
2747 2932
2748 2933 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2749 2934 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2750 2935 msgid "members"
2751 2936 msgstr "Membres"
2752 2937
2753 2938 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2754 2939 #, python-format
2755 2940 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2756 2941 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
2757 2942
2758 2943 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2759 2944 msgid "Submit a bug"
2760 2945 msgstr "Signaler un bogue"
2761 2946
2762 2947 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2763 2948 msgid "Login to your account"
2764 2949 msgstr "Connexion à votre compte"
2765 2950
2766 2951 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2767 2952 msgid "Forgot password ?"
2768 2953 msgstr "Mot de passe oublié ?"
2769 2954
2770 2955 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2771 2956 msgid "Log In"
2772 2957 msgstr "Connexion"
2773 2958
2774 2959 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2775 2960 msgid "Inbox"
2776 2961 msgstr "Boîte de réception"
2777 2962
2778 2963 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2779 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2780 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2781 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
2964 #: rhodecode/templates/base/base.html:321
2965 #: rhodecode/templates/base/base.html:323
2966 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2782 2967 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2783 2968 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2784 2969 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2785 2970 msgid "Journal"
2786 2971 msgstr "Historique"
2787 2972
2788 2973 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2789 2974 msgid "Log Out"
2790 2975 msgstr "Se déconnecter"
2791 2976
2792 2977 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2793 2978 msgid "Switch repository"
2794 2979 msgstr "Aller au dépôt"
2795 2980
2796 2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2797 2982 msgid "Products"
2798 2983 msgstr "Produits"
2799 2984
2800 2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2801 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2986 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
2802 2987 msgid "loading..."
2803 2988 msgstr "Chargement…"
2804 2989
2805 2990 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2806 2991 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2807 2992 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2808 2993 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
2809 2994 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2810 2995 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2811 2996 msgid "Summary"
2812 2997 msgstr "Résumé"
2813 2998
2814 2999 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2815 3000 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2816 3001 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2817 3002 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2818 3003 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
2819 3004 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2820 3005 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2821 3006 msgid "Changelog"
2822 3007 msgstr "Historique"
2823 3008
2824 3009 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2825 3010 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2826 3011 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2827 3012 msgid "Switch to"
2828 3013 msgstr "Aller"
2829 3014
2830 3015 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2831 3016 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2832 3017 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2833 3018 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2834 3019 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2835 3020 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2836 3021 msgid "Files"
2837 3022 msgstr "Fichiers"
2838 3023
2839 3024 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2840 3025 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2841 3026 msgid "Options"
2842 3027 msgstr "Options"
2843 3028
2844 3029 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2845 3030 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2846 #| msgid "Repository creation"
2847 3031 msgid "repository settings"
2848 3032 msgstr "Réglages de dépôt"
2849 3033
2850 3034 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2851 3035 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2852 3036 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2853 3037 msgid "fork"
2854 3038 msgstr "Fork"
2855 3039
2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
2857 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:41
3040 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
3041 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
2858 3042 msgid "Open new pull request"
2859 3043 msgstr "Nouvelle requête de pull"
2860 3044
2861 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
3045 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
3046 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3047 msgid "Compare fork"
3048 msgstr "Comparer le fork"
3049
3050 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2862 3051 msgid "search"
2863 3052 msgstr "Rechercher"
2864 3053
2865 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2866 #| msgid "unlock"
3054 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2867 3055 msgid "lock"
2868 3056 msgstr "Verrouiller"
2869 3057
2870 #: rhodecode/templates/base/base.html:231
3058 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
2871 3059 msgid "repositories groups"
2872 3060 msgstr "Groupes de dépôts"
2873 3061
2874 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
3062 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2875 3063 msgid "users groups"
2876 3064 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2877 3065
2878 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2879 3067 msgid "permissions"
2880 3068 msgstr "Permissions"
2881 3069
2882 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
3070 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
2883 3071 msgid "settings"
2884 3072 msgstr "Réglages"
2885 3073
2886 #: rhodecode/templates/base/base.html:247
2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:249
3074 #: rhodecode/templates/base/base.html:250
3075 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
2888 3076 msgid "Followers"
2889 3077 msgstr "Followers"
2890 3078
2891 #: rhodecode/templates/base/base.html:255
2892 #: rhodecode/templates/base/base.html:257
3079 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3080 #: rhodecode/templates/base/base.html:260
2893 3081 msgid "Forks"
2894 3082 msgstr "Forks"
2895 3083
2896 #: rhodecode/templates/base/base.html:336
2897 #: rhodecode/templates/base/base.html:338
2898 #: rhodecode/templates/base/base.html:340
3084 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
3085 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
3086 #: rhodecode/templates/base/base.html:343
2899 3087 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2900 3088 msgid "Search"
2901 3089 msgstr "Rechercher"
2902 3090
2903 3091 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
2904 3092 msgid "add another comment"
2905 3093 msgstr "Nouveau commentaire"
2906 3094
2907 3095 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2908 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
3096 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
2909 3097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2910 3098 msgid "Stop following this repository"
2911 3099 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
2912 3100
2913 3101 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2914 3102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
2915 3103 msgid "Start following this repository"
2916 3104 msgstr "Suivre ce dépôt"
2917 3105
2918 3106 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
2919 3107 msgid "Group"
2920 3108 msgstr "Groupe"
2921 3109
2922 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
3110 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2923 3111 msgid "search truncated"
2924 3112 msgstr "Résultats tronqués"
2925 3113
2926 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3114 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
2927 3115 msgid "no matching files"
2928 3116 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
2929 3117
3118 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3121 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
3122
3123 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3124 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3125 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
3126
3127 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3128 msgid "Selection link"
3129 msgstr "Lien vers la sélection"
3130
2930 3131 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2931 3132 #, python-format
2932 3133 msgid "%s Bookmarks"
2933 3134 msgstr "Signets de %s"
2934 3135
2935 3136 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2936 3137 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2937 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2938 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
3138 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3139 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3140 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
2939 3141 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2940 3142 msgid "Author"
2941 3143 msgstr "Auteur"
2942 3144
2943 3145 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
2944 3146 #, python-format
2945 3147 msgid "%s Branches"
2946 3148 msgstr "Branches de %s"
2947 3149
2948 3150 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
2949 3151 msgid "Compare branches"
2950 3152 msgstr "Comparer les branches"
2951 3153
2952 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
3154 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3155 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2953 3156 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2954 3157 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3158 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3159 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
2955 3160 msgid "Compare"
2956 3161 msgstr "Comparer"
2957 3162
2958 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2959 msgid "name"
2960 msgstr "Prénom"
2961
2962 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2963 msgid "date"
2964 msgstr "Date"
2965
2966 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2967 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2968 msgid "author"
2969 msgstr "Auteur"
2970
2971 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2972 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2973 msgid "revision"
2974 msgstr "Révision"
2975
2976 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2977 msgid "compare"
2978 msgstr "Comparer"
2979
2980 3163 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2981 3164 #, python-format
2982 3165 msgid "%s Changelog"
2983 3166 msgstr "Historique de %s"
2984 3167
2985 3168 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2986 3169 #, python-format
2987 3170 msgid "showing %d out of %d revision"
2988 3171 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2989 3172 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
2990 3173 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
2991 3174
2992 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
3175 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Clear selection"
3178 msgstr "Réglages de recherche"
3179
3180 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2993 3181 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
2994 3182 #, python-format
2995 3183 msgid "compare fork with %s"
2996 3184 msgstr "Comparer le fork avec %s"
2997 3185
2998 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2999 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3000 msgid "Compare fork"
3001 msgstr "Comparer le fork"
3002
3003 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:47
3186 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Compare fork with parent"
3189 msgstr "Comparer le fork avec %s"
3190
3191 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3004 3192 msgid "Show"
3005 3193 msgstr "Afficher"
3006 3194
3007 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
3008 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
3195 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3196 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3009 3197 msgid "show more"
3010 3198 msgstr "montrer plus"
3011 3199
3012 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
3200 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3013 3201 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3014 3202 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
3015 3203
3016 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
3017 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3204 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3205 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3018 3206 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3019 3207 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3020 3208 msgid "Changeset status"
3021 3209 msgstr "Statut du changeset"
3022 3210
3023 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
3211 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3024 3212 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3025 3213 msgid "Click to open associated pull request"
3026 3214 msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée."
3027 3215
3028 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
3029 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3216 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3217 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
3030 3218 msgid "Parent"
3031 3219 msgstr "Parent"
3032 3220
3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
3034 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3221 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3222 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3035 3223 msgid "No parents"
3036 3224 msgstr "Aucun parent"
3037 3225
3038 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
3039 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3226 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3227 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3228 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3040 3229 msgid "merge"
3041 3230 msgstr "Fusion"
3042 3231
3043 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
3044 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3232 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3233 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3234 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3045 3235 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3046 3236 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3047 3237 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3048 3238 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3049 3239 msgid "branch"
3050 3240 msgstr "Branche"
3051 3241
3052 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
3242 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3243 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3053 3244 msgid "bookmark"
3054 3245 msgstr "Signet"
3055 3246
3056 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
3057 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3247 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3248 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3249 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3058 3250 msgid "tag"
3059 3251 msgstr "Tag"
3060 3252
3061 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
3062 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3063 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
3064
3065 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
3253 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3066 3254 msgid "There are no changes yet"
3067 3255 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
3068 3256
3069 3257 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3070 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
3258 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3071 3259 msgid "removed"
3072 3260 msgstr "Supprimés"
3073 3261
3074 3262 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3075 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
3263 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3076 3264 msgid "changed"
3077 3265 msgstr "Modifiés"
3078 3266
3079 3267 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3080 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
3268 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3081 3269 msgid "added"
3082 3270 msgstr "Ajoutés"
3083 3271
3084 3272 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3085 3273 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3086 3274 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3087 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3088 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3089 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3275 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3276 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3277 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3090 3278 #, python-format
3091 3279 msgid "affected %s files"
3092 3280 msgstr "%s fichiers affectés"
3093 3281
3094 3282 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3095 3283 #, python-format
3096 3284 msgid "%s Changeset"
3097 3285 msgstr "Changeset de %s"
3098 3286
3099 3287 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3100 3288 msgid "Changeset"
3101 3289 msgstr "Changements"
3102 3290
3103 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
3291 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3104 3292 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3105 3293 msgid "raw diff"
3106 3294 msgstr "Diff brut"
3107 3295
3108 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3296 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3297 #, fuzzy
3298 msgid "patch diff"
3299 msgstr "Diff brut"
3300
3301 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3109 3302 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3110 3303 msgid "download diff"
3111 3304 msgstr "Télécharger le diff"
3112 3305
3113 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3114 3307 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3115 3308 #, python-format
3116 3309 msgid "%d comment"
3117 3310 msgid_plural "%d comments"
3118 3311 msgstr[0] "%d commentaire"
3119 3312 msgstr[1] "%d commentaires"
3120 3313
3121 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3314 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3122 3315 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3123 3316 #, python-format
3124 3317 msgid "(%d inline)"
3125 3318 msgid_plural "(%d inline)"
3126 3319 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
3127 3320 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
3128 3321
3129 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3130 #, python-format
3131 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
3132 msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
3322 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3323 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3324 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3325 #, fuzzy, python-format
3326 msgid "%s file changed"
3327 msgid_plural "%s files changed"
3328 msgstr[0] "fichié modifié"
3329 msgstr[1] ""
3330
3331 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3332 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3333 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3334 #, fuzzy, python-format
3335 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3336 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3337 msgstr[0] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
3338 msgstr[1] ""
3133 3339
3134 3340 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3135 3341 msgid "Submitting..."
3136 3342 msgstr "Envoi…"
3137 3343
3138 3344 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
3139 3345 msgid "Commenting on line {1}."
3140 3346 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
3141 3347
3142 3348 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
3143 3349 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
3144 3350 #, python-format
3145 3351 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3146 msgstr "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la commande %s."
3352 msgstr ""
3353 "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
3354 "commande %s."
3147 3355
3148 3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
3149 3357 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
3150 3358 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3151 msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question."
3359 msgstr ""
3360 "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
3361 "l’utilisateur RhodeCode en question."
3152 3362
3153 3363 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
3154 3364 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
3155 3365 msgid "Comment"
3156 3366 msgstr "Commentaire"
3157 3367
3158 3368 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3159 3369 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
3160 3370 msgid "Hide"
3161 3371 msgstr "Masquer"
3162 3372
3163 3373 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3164 3374 msgid "You need to be logged in to comment."
3165 3375 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
3166 3376
3167 3377 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3168 3378 msgid "Login now"
3169 3379 msgstr "Se connecter maintenant"
3170 3380
3171 3381 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3172 3382 msgid "Leave a comment"
3173 3383 msgstr "Laisser un commentaire"
3174 3384
3175 3385 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3176 3386 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3177 3387 msgstr "Cochez pour changer le statut de la relecture de code pour ce changeset"
3178 3388
3179 3389 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3180 3390 msgid "change status"
3181 3391 msgstr "Modifier le statut"
3182 3392
3183 3393 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3184 3394 msgid "Comment and close"
3185 3395 msgstr "Commenter et fermer"
3186 3396
3187 3397 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3188 3398 #, python-format
3189 3399 msgid "%s Changesets"
3190 3400 msgstr "Changesets de %s"
3191 3401
3192 3402 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3193 3403 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3194 3404 msgid "Compare View"
3195 3405 msgstr "Comparaison"
3196 3406
3407 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Show combined compare"
3410 msgstr "Afficher les commentaires"
3411
3197 3412 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3198 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3199 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
3200 3413 msgid "Files affected"
3201 3414 msgstr "Fichiers affectés"
3202 3415
3203 3416 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3204 msgid "diff"
3205 msgstr "Diff"
3417 msgid "show full diff for this file"
3418 msgstr ""
3206 3419
3207 3420 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3208 3421 msgid "show inline comments"
3209 3422 msgstr "Afficher les commentaires"
3210 3423
3211 3424 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3212 3425 msgid "No changesets"
3213 3426 msgstr "Aucun changeset"
3214 3427
3215 3428 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3216 msgid "Outgoing changesets"
3217 msgstr "Changesets sortants"
3429 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3430 #, fuzzy, python-format
3431 msgid "Showing %s commit"
3432 msgid_plural "Showing %s commits"
3433 msgstr[0] "Afficher les commentaires"
3434 msgstr[1] ""
3435
3436 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3437 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3438 #, fuzzy
3439 msgid "No files"
3440 msgstr "Fichiers"
3218 3441
3219 3442 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3220 3443 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
3221 3444 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
3222 3445 msgid "Fork"
3223 3446 msgstr "Fork"
3224 3447
3225 3448 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3226 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
3227 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
3449 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3450 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3228 3451 msgid "Mercurial repository"
3229 3452 msgstr "Dépôt Mercurial"
3230 3453
3231 3454 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3232 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
3233 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
3455 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3456 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3234 3457 msgid "Git repository"
3235 3458 msgstr "Dépôt Git"
3236 3459
3237 3460 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3238 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
3239 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
3461 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3462 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3240 3463 msgid "public repository"
3241 3464 msgstr "Dépôt public"
3242 3465
3243 3466 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3244 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3245 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
3467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3468 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3246 3469 msgid "Fork of"
3247 3470 msgstr "Fork de"
3248 3471
3249 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
3472 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3250 3473 msgid "No changesets yet"
3251 3474 msgstr "Dépôt vide"
3252 3475
3253 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
3476 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3477 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3478 #, python-format
3479 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3480 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
3481
3482 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3483 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3484 #, python-format
3485 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3486 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
3487
3488 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3254 3489 #, python-format
3255 3490 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3256 3491 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
3257 3492
3258 3493 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3259 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3494 #, fuzzy
3495 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3260 3496 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
3261 3497
3262 3498 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3263 3499 #, python-format
3264 3500 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3265 3501 msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
3266 3502
3267 3503 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3268 3504 #, python-format
3269 3505 msgid "%s File diff"
3270 3506 msgstr "Diff de fichier de %s"
3271 3507
3272 3508 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3273 3509 msgid "File diff"
3274 3510 msgstr "Diff de fichier"
3275 3511
3276 3512 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3277 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3513 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3278 3514 #, python-format
3279 3515 msgid "%s files"
3280 3516 msgstr "Fichiers de %s"
3281 3517
3282 3518 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3283 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3519 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3284 3520 msgid "files"
3285 3521 msgstr "Fichiers"
3286 3522
3287 #: rhodecode/templates/files/files.html:92
3288 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
3289 msgid "Selection link"
3290 msgstr "Lien vers la sélection"
3291
3292 3523 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3293 3524 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3294 3525 #, python-format
3295 3526 msgid "%s Edit file"
3296 3527 msgstr "Edition de fichier de %s"
3297 3528
3298 3529 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3299 3530 msgid "add file"
3300 3531 msgstr "Ajouter un fichier"
3301 3532
3302 3533 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3303 3534 msgid "Add new file"
3304 3535 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
3305 3536
3306 3537 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3307 3538 msgid "File Name"
3308 3539 msgstr "Nom de fichier"
3309 3540
3310 3541 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3311 3542 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3312 3543 msgid "or"
3313 3544 msgstr "ou"
3314 3545
3315 3546 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3316 3547 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3317 3548 msgid "Upload file"
3318 3549 msgstr "Téléverser un fichier"
3319 3550
3320 3551 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3321 3552 msgid "Create new file"
3322 3553 msgstr "Créer un nouveau fichier"
3323 3554
3324 3555 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3325 3556 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3326 3557 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3327 3558 msgid "Location"
3328 3559 msgstr "Emplacement"
3329 3560
3330 3561 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3331 3562 msgid "use / to separate directories"
3332 3563 msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
3333 3564
3334 3565 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3335 3566 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3336 3567 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3337 3568 msgid "commit message"
3338 3569 msgstr "Message de commit"
3339 3570
3340 3571 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3341 3572 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3342 3573 msgid "Commit changes"
3343 3574 msgstr "Commiter les changements"
3344 3575
3345 3576 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3346 3577 msgid "view"
3347 3578 msgstr "voir"
3348 3579
3349 3580 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3350 3581 msgid "previous revision"
3351 3582 msgstr "révision précédente"
3352 3583
3353 3584 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3354 3585 msgid "next revision"
3355 3586 msgstr "révision suivante"
3356 3587
3357 3588 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3358 3589 msgid "follow current branch"
3359 3590 msgstr "Suivre la branche actuelle"
3360 3591
3361 3592 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3362 3593 msgid "search file list"
3363 3594 msgstr "Rechercher un fichier"
3364 3595
3365 3596 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3366 3597 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
3367 3598 msgid "add new file"
3368 3599 msgstr "Ajouter un fichier"
3369 3600
3370 3601 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3371 3602 msgid "Loading file list..."
3372 3603 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3373 3604
3374 3605 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3375 3606 msgid "Size"
3376 3607 msgstr "Taille"
3377 3608
3378 3609 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3379 3610 msgid "Mimetype"
3380 3611 msgstr "Type MIME"
3381 3612
3382 3613 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3383 3614 msgid "Last Revision"
3384 3615 msgstr "Dernière révision"
3385 3616
3386 3617 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3387 3618 msgid "Last modified"
3388 3619 msgstr "Dernière modification"
3389 3620
3390 3621 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3391 3622 msgid "Last commiter"
3392 3623 msgstr "Dernier commiteur"
3393 3624
3394 3625 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3395 3626 msgid "edit file"
3396 3627 msgstr "Éditer le fichier"
3397 3628
3398 3629 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3399 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
3630 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3400 3631 msgid "show annotation"
3401 3632 msgstr "Afficher les annotations"
3402 3633
3403 3634 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3404 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
3405 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3635 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3636 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3406 3637 msgid "show as raw"
3407 3638 msgstr "montrer le fichier brut"
3408 3639
3409 3640 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3410 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
3641 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3411 3642 msgid "download as raw"
3412 3643 msgstr "télécharger le fichier brut"
3413 3644
3414 3645 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3415 3646 msgid "source"
3416 3647 msgstr "Source"
3417 3648
3418 3649 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3419 3650 msgid "Editing file"
3420 3651 msgstr "Édition du fichier"
3421 3652
3422 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
3653 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3423 3654 msgid "History"
3424 3655 msgstr "Historique"
3425 3656
3426 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3657 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3427 3658 msgid "diff to revision"
3428 3659 msgstr "Diff avec la révision"
3429 3660
3430 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3661 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3431 3662 msgid "show at revision"
3432 3663 msgstr "Afficher à la révision"
3433 3664
3434 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3665 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
3435 3666 #, python-format
3436 3667 msgid "%s author"
3437 3668 msgid_plural "%s authors"
3438 3669 msgstr[0] "%s auteur"
3439 3670 msgstr[1] "%s auteurs"
3440 3671
3441 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
3672 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Load file history"
3675 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3676
3677 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3442 3678 msgid "show source"
3443 3679 msgstr "montrer les sources"
3444 3680
3445 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
3681 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3446 3682 #, python-format
3447 3683 msgid "Binary file (%s)"
3448 3684 msgstr "Fichier binaire (%s)"
3449 3685
3450 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3686 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3451 3687 msgid "File is too big to display"
3452 3688 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
3453 3689
3454 3690 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3455 3691 msgid "annotation"
3456 3692 msgstr "annotation"
3457 3693
3458 3694 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3459 3695 msgid "Go back"
3460 3696 msgstr "Revenir en arrière"
3461 3697
3462 3698 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3463 3699 msgid "No files at given path"
3464 3700 msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
3465 3701
3466 3702 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3467 3703 #, python-format
3468 3704 msgid "%s Followers"
3469 3705 msgstr "Followers de %s"
3470 3706
3471 3707 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3472 3708 msgid "followers"
3473 3709 msgstr "followers"
3474 3710
3475 3711 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3476 3712 msgid "Started following -"
3477 3713 msgstr "A commencé à suivre le dépôt :"
3478 3714
3479 3715 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3480 3716 #, python-format
3481 3717 msgid "%s Fork"
3482 3718 msgstr "Fork de %s"
3483 3719
3484 3720 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3485 3721 msgid "Fork name"
3486 3722 msgstr "Nom du fork"
3487 3723
3488 3724 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3489 3725 msgid "Private"
3490 3726 msgstr "Privé"
3491 3727
3492 3728 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3493 3729 msgid "Copy permissions"
3494 3730 msgstr "Copier les permissions"
3495 3731
3496 3732 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3497 3733 msgid "Copy permissions from forked repository"
3498 3734 msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké"
3499 3735
3500 3736 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3501 3737 msgid "Update after clone"
3502 3738 msgstr "MÀJ après le clonage"
3503 3739
3504 3740 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3505 3741 msgid "Checkout source after making a clone"
3506 3742 msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage"
3507 3743
3508 3744 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3509 3745 msgid "fork this repository"
3510 3746 msgstr "Forker ce dépôt"
3511 3747
3512 3748 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3513 3749 #, python-format
3514 3750 msgid "%s Forks"
3515 3751 msgstr "Forks de %s"
3516 3752
3517 3753 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3518 3754 msgid "forks"
3519 3755 msgstr "forks"
3520 3756
3521 3757 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3522 3758 msgid "forked"
3523 3759 msgstr "forké"
3524 3760
3525 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
3761 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3526 3762 msgid "There are no forks yet"
3527 3763 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
3528 3764
3529 3765 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3530 3766 msgid "ATOM journal feed"
3531 3767 msgstr "Flux ATOM du journal"
3532 3768
3533 3769 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3534 3770 msgid "RSS journal feed"
3535 3771 msgstr "Flux RSS du journal"
3536 3772
3537 3773 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3538 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53
3774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3539 3775 msgid "Refresh"
3540 3776 msgstr "Rafraîchir"
3541 3777
3542 3778 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3543 3779 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3544 3780 msgid "RSS feed"
3545 3781 msgstr "Flux RSS"
3546 3782
3547 3783 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3548 3784 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3549 3785 msgid "ATOM feed"
3550 3786 msgstr "Flux ATOM"
3551 3787
3552 3788 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3553 3789 msgid "Watched"
3554 3790 msgstr "Surveillé"
3555 3791
3556 3792 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
3557 3793 msgid "ADD"
3558 3794 msgstr "AJOUTER"
3559 3795
3560 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3796 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3561 3797 msgid "following user"
3562 3798 msgstr "utilisateur suivant"
3563 3799
3564 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3800 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3565 3801 msgid "user"
3566 3802 msgstr "utilisateur"
3567 3803
3568 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
3804 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3569 3805 msgid "You are not following any users or repositories"
3570 3806 msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
3571 3807
3572 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
3808 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3573 3809 msgid "No entries yet"
3574 3810 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
3575 3811
3576 3812 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3577 3813 msgid "ATOM public journal feed"
3578 3814 msgstr "Flux ATOM du journal public"
3579 3815
3580 3816 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3581 3817 msgid "RSS public journal feed"
3582 3818 msgstr "Flux RSS du journal public"
3583 3819
3584 3820 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3585 3821 msgid "Public Journal"
3586 3822 msgstr "Journal public"
3587 3823
3588 3824 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3589 3825 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3590 3826 msgid "New pull request"
3591 3827 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3592 3828
3593 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
3829 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3594 3830 msgid "refresh overview"
3595 3831 msgstr "Rafraîchir les informations"
3596 3832
3597 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:64
3833 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3598 3834 msgid "Detailed compare view"
3599 3835 msgstr "Comparaison détaillée"
3600 3836
3601 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
3602 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
3837 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3838 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3603 3839 msgid "Pull request reviewers"
3604 3840 msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
3605 3841
3606 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
3607 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98
3842 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3843 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3608 3844 msgid "owner"
3609 3845 msgstr "Propriétaire"
3610 3846
3611 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:89
3612 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
3847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3848 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3613 3849 msgid "Add reviewer to this pull request."
3614 3850 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
3615 3851
3616 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
3852 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3617 3853 msgid "Create new pull request"
3618 3854 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3619 3855
3620 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:104
3856 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3621 3857 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3622 3858 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3623 3859 msgid "Title"
3624 3860 msgstr "Titre"
3625 3861
3626 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:113
3862 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3627 3863 msgid "description"
3628 3864 msgstr "Description"
3629 3865
3630 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:121
3866 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3631 3867 msgid "Send pull request"
3632 3868 msgstr "Envoyer la requête de pull"
3633 3869
3634 3870 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3635 3871 #, python-format
3636 3872 msgid "Closed %s"
3637 3873 msgstr "Fermée %s"
3638 3874
3639 3875 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3640 3876 #, python-format
3641 3877 msgid "with status %s"
3642 3878 msgstr "avec %s comme statut."
3643 3879
3644 3880 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3645 3881 msgid "Status"
3646 3882 msgstr "Statut"
3647 3883
3648 3884 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3649 3885 msgid "Pull request status"
3650 3886 msgstr "Statut de la requête de pull"
3651 3887
3652 3888 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3653 3889 msgid "Still not reviewed by"
3654 3890 msgstr "Pas encore relue par"
3655 3891
3656 3892 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
3657 3893 #, python-format
3658 3894 msgid "%d reviewer"
3659 3895 msgid_plural "%d reviewers"
3660 3896 msgstr[0] "%d relecteur"
3661 3897 msgstr[1] "%d relecteurs"
3662 3898
3663 3899 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3664 #| msgid "Pull request reviewers"
3665 3900 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3666 3901 msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs."
3667 3902
3668 3903 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
3669 3904 msgid "Created on"
3670 3905 msgstr "Créé le"
3671 3906
3672 3907 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3673 3908 msgid "Compare view"
3674 3909 msgstr "Vue de comparaison"
3675 3910
3676 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3677 msgid "Incoming changesets"
3678 msgstr "Changesets entrants"
3679
3680 3911 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3681 3912 msgid "all pull requests"
3682 3913 msgstr "Requêtes de pull"
3683 3914
3684 3915 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3685 3916 msgid "All pull requests"
3686 3917 msgstr "Toutes les requêtes de pull"
3687 3918
3688 3919 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
3689 3920 msgid "Closed"
3690 3921 msgstr "Fermée"
3691 3922
3692 3923 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3693 3924 #, python-format
3694 3925 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3695 3926 msgstr "Rechercher « %s » dans le dépôt : %s"
3696 3927
3697 3928 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3698 3929 #, python-format
3699 3930 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3700 3931 msgstr "Rechercher « %s » dans tous les dépôts"
3701 3932
3702 3933 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3703 3934 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3704 3935 #, python-format
3705 3936 msgid "Search in repository: %s"
3706 3937 msgstr "Rechercher dans le dépôt : %s"
3707 3938
3708 3939 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3709 3940 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3710 3941 msgid "Search in all repositories"
3711 3942 msgstr "Rechercher dans tous les dépôts"
3712 3943
3713 3944 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
3714 3945 msgid "Search term"
3715 3946 msgstr "Termes de la recherches"
3716 3947
3717 3948 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
3718 3949 msgid "Search in"
3719 3950 msgstr "Rechercher dans"
3720 3951
3721 3952 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3722 3953 msgid "File contents"
3723 3954 msgstr "Le contenu des fichiers"
3724 3955
3725 3956 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
3726 3957 msgid "Commit messages"
3727 3958 msgstr "Les messages de commit"
3728 3959
3729 3960 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3730 3961 msgid "File names"
3731 3962 msgstr "Les noms de fichiers"
3732 3963
3733 3964 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3734 3965 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3735 3966 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3736 3967 msgid "Permission denied"
3737 3968 msgstr "Permission refusée"
3738 3969
3739 3970 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
3740 3971 #, python-format
3741 3972 msgid "%s Settings"
3742 3973 msgstr "Réglages de %s"
3743 3974
3744 3975 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3745 3976 #, python-format
3746 3977 msgid "%s Shortlog"
3747 3978 msgstr "Résumé de %s"
3748 3979
3749 3980 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3750 3981 msgid "shortlog"
3751 3982 msgstr "Résumé"
3752 3983
3984 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
3985 msgid "revision"
3986 msgstr "Révision"
3987
3753 3988 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3754 3989 msgid "age"
3755 3990 msgstr "Âge"
3756 3991
3992 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
3993 msgid "author"
3994 msgstr "Auteur"
3995
3757 3996 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
3758 3997 msgid "No commit message"
3759 3998 msgstr "Pas de message de commit"
3760 3999
3761 4000 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
3762 4001 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3763 4002 msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
3764 4003
3765 4004 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
3766 4005 msgid "Push new repo"
3767 4006 msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
3768 4007
3769 4008 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
3770 4009 msgid "Existing repository?"
3771 4010 msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
3772 4011
3773 4012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
3774 4013 #, python-format
3775 4014 msgid "%s Summary"
3776 4015 msgstr "Résumé de %s"
3777 4016
3778 4017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3779 4018 msgid "summary"
3780 4019 msgstr "résumé"
3781 4020
3782 4021 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
3783 4022 #, python-format
3784 4023 msgid "repo %s ATOM feed"
3785 4024 msgstr "Flux ATOM du dépôt %s"
3786 4025
3787 4026 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
3788 4027 #, python-format
3789 4028 msgid "repo %s RSS feed"
3790 4029 msgstr "Flux RSS du dépôt %s"
3791 4030
3792 4031 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
3793 4032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
3794 4033 msgid "ATOM"
3795 4034 msgstr "ATOM"
3796 4035
3797 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
4036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4037 #, fuzzy, python-format
4038 msgid "Repository locked by %s"
4039 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
4040
4041 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Repository unlocked"
4044 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
4045
4046 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
3798 4047 #, python-format
3799 4048 msgid "Non changable ID %s"
3800 4049 msgstr "Identifiant permanent : %s"
3801 4050
3802 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
4051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3803 4052 msgid "public"
3804 4053 msgstr "publique"
3805 4054
3806 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
4055 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
3807 4056 msgid "remote clone"
3808 4057 msgstr "Clone distant"
3809 4058
3810 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
4059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3811 4060 msgid "Contact"
3812 4061 msgstr "Contact"
3813 4062
3814 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
4063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
3815 4064 msgid "Clone url"
3816 4065 msgstr "URL de clone"
3817 4066
3818 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
4067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3819 4068 msgid "Show by Name"
3820 4069 msgstr "Afficher par nom"
3821 4070
3822 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
4071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
3823 4072 msgid "Show by ID"
3824 4073 msgstr "Afficher par ID"
3825 4074
3826 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
3827 4076 msgid "Trending files"
3828 4077 msgstr "Populaires"
3829 4078
3830 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3831 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3832 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
4079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4081 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
3833 4082 msgid "enable"
3834 4083 msgstr "Activer"
3835 4084
3836 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
4085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
3837 4086 msgid "Download"
3838 4087 msgstr "Téléchargements"
3839 4088
3840 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
4089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
3841 4090 msgid "There are no downloads yet"
3842 4091 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
3843 4092
3844 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
4093 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3845 4094 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3846 4095 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
3847 4096
3848 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
4097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
3849 4098 msgid "Download as zip"
3850 4099 msgstr "Télécharger en ZIP"
3851 4100
3852 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4101 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3853 4102 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3854 4103 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
3855 4104
3856 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3857 4106 msgid "with subrepos"
3858 4107 msgstr "avec les sous-dépôts"
3859 4108
3860 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
4109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
3861 4110 msgid "Commit activity by day / author"
3862 4111 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
3863 4112
3864 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
4113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
3865 4114 msgid "Stats gathered: "
3866 4115 msgstr "Statistiques obtenues :"
3867 4116
3868 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
4117 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
3869 4118 msgid "Shortlog"
3870 4119 msgstr "Résumé des changements"
3871 4120
3872 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
4121 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3873 4122 msgid "Quick start"
3874 4123 msgstr "Démarrage rapide"
3875 4124
3876 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
4125 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
3877 4126 #, python-format
3878 4127 msgid "Readme file at revision '%s'"
3879 4128 msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »"
3880 4129
3881 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
4130 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
3882 4131 msgid "Permalink to this readme"
3883 4132 msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »"
3884 4133
3885 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
4134 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
3886 4135 #, python-format
3887 4136 msgid "Download %s as %s"
3888 4137 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
3889 4138
3890 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
4139 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
3891 4140 msgid "commits"
3892 4141 msgstr "commits"
3893 4142
3894 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
4143 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
3895 4144 msgid "files added"
3896 4145 msgstr "fichiers ajoutés"
3897 4146
3898 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4147 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
3899 4148 msgid "files changed"
3900 4149 msgstr "fichiers modifiés"
3901 4150
3902 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4151 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
3903 4152 msgid "files removed"
3904 4153 msgstr "fichiers supprimés"
3905 4154
3906 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
4155 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
3907 4156 msgid "commit"
3908 4157 msgstr "commit"
3909 4158
3910 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
4159 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
3911 4160 msgid "file added"
3912 4161 msgstr "fichier ajouté"
3913 4162
3914 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
4163 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
3915 4164 msgid "file changed"
3916 4165 msgstr "fichié modifié"
3917 4166
3918 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
4167 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
3919 4168 msgid "file removed"
3920 4169 msgstr "fichier supprimé"
3921 4170
3922 4171 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
3923 4172 #, python-format
3924 4173 msgid "%s Tags"
3925 4174 msgstr "Tags de %s"
3926 4175
3927 #~ msgid "Groups"
3928 #~ msgstr "Groupes"
4176 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Compare tags"
4179 msgstr "Comparer"
4180
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1530 lines changed) Show them Hide them
@@ -1,3887 +1,4087 b''
1 1 # Japanese translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 5 # Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com> 2012
6 6 # WAKAYAMA Shirou <shirou.faw@gmail.com> 2012
7 7 #
8 8 # Mercurial Japanese Translation.
9 9 # - http://selenic.com/repo/hg/file/stable/i18n/ja.po
10 10 # ========================================
11 11 msgid ""
12 12 msgstr ""
13 13 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2012-10-27 15:06+0900\n"
17 17 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
18 18 "Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20 20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 23 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
24 24
25 #: rhodecode/controllers/changelog.py:94
25 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
26 26 msgid "All Branches"
27 27 msgstr "すべてのブランチ"
28 28
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
30 30 msgid "show white space"
31 31 msgstr "空白を表示"
32 32
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
34 34 msgid "ignore white space"
35 35 msgstr "空白を無視"
36 36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
38 38 #, python-format
39 39 msgid "%s line context"
40 40 msgstr ""
41 41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
44 msgid "binary file"
45 msgstr "バイナリファイル"
46
47 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
43 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
44 #, fuzzy, python-format
45 msgid "Status change -> %s"
46 msgstr "最後の変更時刻"
47
48 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
48 49 msgid ""
49 50 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
50 51 "not allowed"
51 52 msgstr ""
52 53
53 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
54 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
55 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
54 56 msgid "There are no changesets yet"
55 57 msgstr "まだ変更がありません"
56 58
57 59 #: rhodecode/controllers/error.py:69
58 60 msgid "Home page"
59 61 msgstr "ホームページ"
60 62
61 63 #: rhodecode/controllers/error.py:98
62 64 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
63 65 msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理出来ませんでした"
64 66
65 67 #: rhodecode/controllers/error.py:101
66 68 msgid "Unauthorized access to resource"
67 69 msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"
68 70
69 71 #: rhodecode/controllers/error.py:103
70 72 msgid "You don't have permission to view this page"
71 73 msgstr "このページを見る権限がありません"
72 74
73 75 #: rhodecode/controllers/error.py:105
74 76 msgid "The resource could not be found"
75 77 msgstr "リソースが見つかりません"
76 78
77 79 #: rhodecode/controllers/error.py:107
78 80 msgid ""
79 81 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
80 82 "fulfilling the request."
81 83 msgstr ""
82 84
83 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
85 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
84 86 #, python-format
85 87 msgid "Changes on %s repository"
86 88 msgstr "%s リポジトリでの変更"
87 89
88 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
90 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
89 91 #, python-format
90 92 msgid "%s %s feed"
91 93 msgstr "%s %s フィード"
92 94
93 #: rhodecode/controllers/feed.py:75
95 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
96 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
97 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
98 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
99 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
100 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
102 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
103 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
104
105 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
94 106 msgid "commited on"
95 107 msgstr "コミット"
96 108
97 #: rhodecode/controllers/files.py:84
109 #: rhodecode/controllers/files.py:86
98 110 msgid "click here to add new file"
99 111 msgstr "新しいファイルを追加"
100 112
101 #: rhodecode/controllers/files.py:85
113 #: rhodecode/controllers/files.py:87
102 114 #, python-format
103 115 msgid "There are no files yet %s"
104 116 msgstr "まだファイルがありません %s"
105 117
106 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
118 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
107 119 #, python-format
108 120 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
109 121 msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
110 122
111 #: rhodecode/controllers/files.py:266
123 #: rhodecode/controllers/files.py:292
112 124 #, python-format
113 125 msgid "Edited %s via RhodeCode"
114 126 msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
115 127
116 #: rhodecode/controllers/files.py:271
128 #: rhodecode/controllers/files.py:297
117 129 msgid "No changes"
118 130 msgstr "変更点なし"
119 131
120 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
132 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
121 133 #, python-format
122 134 msgid "Successfully committed to %s"
123 135 msgstr "%s へのコミットが成功しました"
124 136
125 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
137 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
126 138 msgid "Error occurred during commit"
127 139 msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
128 140
129 #: rhodecode/controllers/files.py:318
141 #: rhodecode/controllers/files.py:344
130 142 #, python-format
131 143 msgid "Added %s via RhodeCode"
132 144 msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
133 145
134 #: rhodecode/controllers/files.py:332
146 #: rhodecode/controllers/files.py:358
135 147 msgid "No content"
136 148 msgstr "内容がありません"
137 149
138 #: rhodecode/controllers/files.py:336
150 #: rhodecode/controllers/files.py:362
139 151 msgid "No filename"
140 152 msgstr "ファイル名がありません"
141 153
142 #: rhodecode/controllers/files.py:378
154 #: rhodecode/controllers/files.py:404
143 155 msgid "downloads disabled"
144 156 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
145 157
146 #: rhodecode/controllers/files.py:389
158 #: rhodecode/controllers/files.py:415
147 159 #, python-format
148 160 msgid "Unknown revision %s"
149 161 msgstr "%s は未知のリビジョンです"
150 162
151 #: rhodecode/controllers/files.py:391
163 #: rhodecode/controllers/files.py:417
152 164 msgid "Empty repository"
153 165 msgstr "空のリポジトリ"
154 166
155 #: rhodecode/controllers/files.py:393
167 #: rhodecode/controllers/files.py:419
156 168 msgid "Unknown archive type"
157 169 msgstr "未知のアーカイブ種別です"
158 170
159 #: rhodecode/controllers/files.py:494
171 #: rhodecode/controllers/files.py:564
160 172 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
161 173 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
162 174 msgid "Changesets"
163 175 msgstr "チェンジセット"
164 176
165 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
166 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
177 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
178 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
167 179 msgid "Branches"
168 180 msgstr "ブランチ"
169 181
170 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
171 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
182 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
183 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
172 184 msgid "Tags"
173 185 msgstr "タグ"
174 186
175 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
187 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
176 188 #, python-format
177 189 msgid ""
178 190 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
179 191 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
180 192 "repositories"
181 193 msgstr ""
182 194 "%s "
183 195 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
184 196
185 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
197 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
186 198 #, python-format
187 199 msgid ""
188 200 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
189 201 "the file system please run the application again in order to rescan "
190 202 "repositories"
191 203 msgstr ""
192 204 "%s "
193 205 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
194 206
195 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
207 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
196 208 #, python-format
197 209 msgid "forked %s repository as %s"
198 210 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
199 211
200 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
212 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
201 213 #, python-format
202 214 msgid "An error occurred during repository forking %s"
203 215 msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
204 216
205 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
217 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
206 218 msgid "public journal"
207 219 msgstr "公開ジャーナル"
208 220
209 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
210 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
221 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
222 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
211 223 msgid "journal"
212 224 msgstr "ジャーナル"
213 225
214 226 #: rhodecode/controllers/login.py:143
215 227 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
216 228 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
217 229
218 230 #: rhodecode/controllers/login.py:164
219 231 msgid "Your password reset link was sent"
220 232 msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
221 233
222 234 #: rhodecode/controllers/login.py:184
223 235 msgid ""
224 236 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
225 237 "email"
226 238 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
227 239
228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
240 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
229 241 msgid "Bookmarks"
230 242 msgstr "ブックマーク"
231 243
232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
244 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
233 245 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
234 246 msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
235 247
236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
237 249 msgid "error during creation of pull request"
238 250 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
239 251
240 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
252 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
241 253 msgid "Successfully opened new pull request"
242 254 msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
243 255
244 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
256 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
245 257 msgid "Error occurred during sending pull request"
246 258 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
247 259
248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
260 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
249 261 msgid "Successfully deleted pull request"
250 262 msgstr "プルリクエストを削除しました"
251 263
252 #: rhodecode/controllers/search.py:131
264 #: rhodecode/controllers/search.py:134
253 265 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
254 266 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
255 267
256 #: rhodecode/controllers/search.py:136
268 #: rhodecode/controllers/search.py:139
257 269 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
258 270 msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
259 271
260 #: rhodecode/controllers/search.py:140
272 #: rhodecode/controllers/search.py:143
261 273 msgid "An error occurred during this search operation"
262 274 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
263 275
264 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
265 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
266 278 #, python-format
267 279 msgid "Repository %s updated successfully"
268 280 msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
269 281
270 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
271 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
282 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
283 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
272 284 #, python-format
273 285 msgid "error occurred during update of repository %s"
274 286 msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
275 287
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
288 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
289 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
278 290 #, python-format
279 291 msgid ""
280 292 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
281 293 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
282 294 "repositories"
283 295 msgstr ""
284 296 "%s "
285 297 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
286 298
287 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
288 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
299 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
300 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
289 301 #, python-format
290 302 msgid "deleted repository %s"
291 303 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
292 304
293 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
294 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
305 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
306 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
307 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
296 308 #, python-format
297 309 msgid "An error occurred during deletion of %s"
298 310 msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
299 311
300 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
312 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
313 #, fuzzy
314 msgid "unlocked"
315 msgstr "変更可能にする"
316
317 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
318 #, fuzzy
319 msgid "locked"
320 msgstr "変更可能にする"
321
322 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
323 #, fuzzy, python-format
324 msgid "Repository has been %s"
325 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
326
327 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
328 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
329 msgid "An error occurred during unlocking"
330 msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
331
332 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
301 333 msgid "No data loaded yet"
302 334 msgstr "まだデータが読み込まれていません"
303 335
304 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
305 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
336 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
306 338 msgid "Statistics are disabled for this repository"
307 339 msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
308 340
309 341 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
310 342 msgid "BASE"
311 343 msgstr "BASE"
312 344
313 345 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
314 346 msgid "ONELEVEL"
315 347 msgstr "ONELEVEL"
316 348
317 349 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
318 350 msgid "SUBTREE"
319 351 msgstr "SUBTREE"
320 352
321 353 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
322 354 msgid "NEVER"
323 355 msgstr "NEVER"
324 356
325 357 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
326 358 msgid "ALLOW"
327 359 msgstr "ALLOW"
328 360
329 361 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
330 362 msgid "TRY"
331 363 msgstr "TRY"
332 364
333 365 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
334 366 msgid "DEMAND"
335 367 msgstr "DEMAND"
336 368
337 369 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
338 370 msgid "HARD"
339 371 msgstr "HARD"
340 372
341 373 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
342 374 msgid "No encryption"
343 375 msgstr "暗号化なし"
344 376
345 377 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
346 378 msgid "LDAPS connection"
347 379 msgstr "LDAPS接続"
348 380
349 381 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
350 382 msgid "START_TLS on LDAP connection"
351 383 msgstr "LDAP接続でSTART_TLSを使用"
352 384
353 385 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
354 386 msgid "Ldap settings updated successfully"
355 387 msgstr "LDAP設定を更新しました"
356 388
357 389 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
358 390 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
359 391 msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。"
360 392
361 393 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
362 394 msgid "error occurred during update of ldap settings"
363 395 msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました"
364 396
365 397 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
366 398 msgid "None"
367 399 msgstr "なし"
368 400
369 401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
370 402 msgid "Read"
371 403 msgstr "読込"
372 404
373 405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
374 406 msgid "Write"
375 407 msgstr "書込"
376 408
377 409 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
378 410 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
379 411 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
380 412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
381 413 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
382 414 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
383 415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
384 416 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
385 417 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
386 418 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
387 419 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
388 420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
389 421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
390 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
422 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
391 423 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
392 424 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
393 425 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
394 426 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
395 427 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
396 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
397 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
398 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
428 #: rhodecode/templates/base/base.html:349
429 #: rhodecode/templates/base/base.html:351
430 #: rhodecode/templates/base/base.html:353
399 431 msgid "Admin"
400 432 msgstr "管理"
401 433
402 434 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
403 435 msgid "disabled"
404 436 msgstr "無効にする"
405 437
406 438 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
407 439 msgid "allowed with manual account activation"
408 440 msgstr "手動でアカウントを有効にする"
409 441
410 442 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
411 443 msgid "allowed with automatic account activation"
412 444 msgstr "自動でアカウントを有効にする"
413 445
414 446 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
415 447 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
416 448 msgid "Disabled"
417 449 msgstr "無効"
418 450
419 451 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
420 452 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
421 453 msgid "Enabled"
422 454 msgstr "有効"
423 455
424 456 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
425 457 msgid "Default permissions updated successfully"
426 458 msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
427 459
428 460 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
429 461 msgid "error occurred during update of permissions"
430 462 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
431 463
432 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
433 465 msgid "--REMOVE FORK--"
434 466 msgstr "--フォーク元を削除--"
435 467
436 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
437 469 #, python-format
438 470 msgid "created repository %s from %s"
439 471 msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
440 472
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
442 474 #, python-format
443 475 msgid "created repository %s"
444 476 msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
445 477
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
478 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
447 479 #, python-format
448 480 msgid "error occurred during creation of repository %s"
449 481 msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
450 482
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
452 484 #, python-format
453 485 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
454 486 msgstr ""
455 487
456 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
488 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
457 489 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
458 490 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
459 491
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
461 493 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
462 494 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
463 495
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
465 497 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
466 498 msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
467 499
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
469 501 msgid "An error occurred during cache invalidation"
470 502 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
471 503
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
473 msgid "An error occurred during unlocking"
474 msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
475
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
477 505 msgid "Updated repository visibility in public journal"
478 506 msgstr ""
479 507
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
481 509 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
482 510 msgstr ""
483 511
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
485 513 msgid "Token mismatch"
486 514 msgstr "トークンが合いません"
487 515
488 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
489 517 msgid "Pulled from remote location"
490 518 msgstr "リモートから取得"
491 519
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
493 521 msgid "An error occurred during pull from remote location"
494 522 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
495 523
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
497 525 msgid "Nothing"
498 526 msgstr "ありません"
499 527
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
528 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
501 529 #, python-format
502 530 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
503 531 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
504 532
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
533 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
506 534 msgid "An error occurred during this operation"
507 535 msgstr "操作中にエラーが発生しました"
508 536
509 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
537 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
510 538 #, python-format
511 539 msgid "created repos group %s"
512 540 msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
513 541
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
515 543 #, python-format
516 544 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
517 545 msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
518 546
519 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
520 548 #, python-format
521 549 msgid "updated repos group %s"
522 550 msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
523 551
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
525 553 #, python-format
526 554 msgid "error occurred during update of repos group %s"
527 555 msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
528 556
529 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
530 558 #, python-format
531 559 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
532 560 msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
533 561
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
535 563 #, python-format
536 564 msgid "removed repos group %s"
537 565 msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
538 566
539 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
540 568 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
541 569 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
542 570
543 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
571 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
572 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
545 573 #, python-format
546 574 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
547 575 msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"
548 576
549 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
577 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
550 578 msgid "An error occurred during deletion of group user"
551 579 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
552 580
553 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
581 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
554 582 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
555 583 msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました"
556 584
557 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
585 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
558 586 #, python-format
559 587 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
560 588 msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s"
561 589
562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
590 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
563 591 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
564 592 msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
565 593
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
594 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
567 595 msgid "Updated application settings"
568 596 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
569 597
570 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
571 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
598 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
599 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
572 600 msgid "error occurred during updating application settings"
573 601 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
574 602
575 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
603 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
576 604 msgid "Updated visualisation settings"
577 605 msgstr "表示の設定を更新しました"
578 606
579 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
580 608 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
581 609 msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました"
582 610
583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
611 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
584 612 msgid "Updated VCS settings"
585 613 msgstr "VCSの設定を更新しました"
586 614
587 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
615 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
588 616 msgid "Added new hook"
589 617 msgstr "新しいフックを追加しました"
590 618
591 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
592 620 msgid "Updated hooks"
593 621 msgstr "フックを更新しました"
594 622
595 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
623 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
596 624 msgid "error occurred during hook creation"
597 625 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
598 626
599 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
627 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
600 628 msgid "Email task created"
601 629 msgstr "メールのタスクを作成しました"
602 630
603 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
631 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
604 632 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
605 633 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
606 634
607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
608 636 msgid "Your account was updated successfully"
609 637 msgstr "アカウントを更新しました"
610 638
611 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
639 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
613 641 #, python-format
614 642 msgid "error occurred during update of user %s"
615 643 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
616 644
617 645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
618 646 #, python-format
619 647 msgid "created user %s"
620 648 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
621 649
622 650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
623 651 #, python-format
624 652 msgid "error occurred during creation of user %s"
625 653 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
626 654
627 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
628 656 msgid "User updated successfully"
629 657 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
630 658
631 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
632 msgid "successfully deleted user"
633 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
634
635 659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
660 msgid "successfully deleted user"
661 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
662
663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
636 664 msgid "An error occurred during deletion of user"
637 665 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
638 666
639 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
640 668 msgid "You can't edit this user"
641 669 msgstr "このユーザーは編集できません"
642 670
643 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
644 672 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
645 673 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
646 674
647 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
648 676 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
649 677 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
650 678
651 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
652 680 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
653 681 msgstr "ユーザーに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
654 682
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
656 684 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
657 685 msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
658 686
659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
660 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
688 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
661 689 msgid "An error occurred during permissions saving"
662 690 msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
663 691
664 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
692 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
665 693 #, python-format
666 694 msgid "Added email %s to user"
667 695 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
668 696
669 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
697 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
670 698 msgid "An error occurred during email saving"
671 699 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
672 700
673 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
701 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
674 702 msgid "Removed email from user"
675 703 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
676 704
677 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
705 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
678 706 #, python-format
679 707 msgid "created users group %s"
680 708 msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
681 709
682 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
710 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
683 711 #, python-format
684 712 msgid "error occurred during creation of users group %s"
685 713 msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
686 714
687 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
715 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
688 716 #, python-format
689 717 msgid "updated users group %s"
690 718 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
691 719
692 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
720 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
693 721 #, python-format
694 722 msgid "error occurred during update of users group %s"
695 723 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
696 724
697 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
725 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
698 726 msgid "successfully deleted users group"
699 727 msgstr "ユーザーグループ"
700 728
701 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
729 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
702 730 msgid "An error occurred during deletion of users group"
703 731 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
704 732
705 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
733 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
706 734 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
707 735 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
708 736
709 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
737 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
710 738 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
711 739 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
712 740
713 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
741 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
714 742 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
715 743 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
716 744
717 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
745 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
718 746 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
719 747 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
720 748
721 749 #: rhodecode/lib/auth.py:499
722 750 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
723 751 msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
724 752
725 753 #: rhodecode/lib/auth.py:540
726 754 msgid "You need to be a signed in to view this page"
727 755 msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
728 756
729 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
757 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
758 msgid "binary file"
759 msgstr "バイナリファイル"
760
761 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
730 762 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
731 763 msgstr ""
732 764
733 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
765 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
734 766 msgid "No changes detected"
735 767 msgstr "検出された変更はありません"
736 768
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
738 770 #, python-format
739 771 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
740 772 msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
741 773
742 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
774 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
743 775 msgid "True"
744 776 msgstr "True"
745 777
746 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
778 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
747 779 msgid "False"
748 780 msgstr "False"
749 781
782 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
783 #, fuzzy, python-format
784 msgid "Deleted branch: %s"
785 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
786
750 787 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
788 #, fuzzy, python-format
789 msgid "Created tag: %s"
790 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
791
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
751 793 msgid "Changeset not found"
752 794 msgstr "リビジョンが見つかりません"
753 795
754 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
755 797 #, python-format
756 798 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
757 799 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
758 800
759 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
801 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
760 802 msgid "compare view"
761 803 msgstr "比較の表示"
762 804
763 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
805 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
764 806 msgid "and"
765 807 msgstr ""
766 808
767 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
768 810 #, python-format
769 811 msgid "%s more"
770 812 msgstr ""
771 813
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
773 815 msgid "revisions"
774 816 msgstr "リビジョン"
775 817
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
777 msgid "fork name "
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
819 #, fuzzy, python-format
820 msgid "fork name %s"
778 821 msgstr "フォーク名 "
779 822
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
781 824 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
782 825 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
783 826 #, python-format
784 827 msgid "Pull request #%s"
785 828 msgstr "プルリクエスト #%s"
786 829
787 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
830 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
788 831 msgid "[deleted] repository"
789 832 msgstr "リポジトリを[削除]"
790 833
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
834 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
792 835 msgid "[created] repository"
793 836 msgstr "リポジトリを[作成]"
794 837
795 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
838 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
796 839 msgid "[created] repository as fork"
797 840 msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
798 841
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
842 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
800 843 msgid "[forked] repository"
801 844 msgstr "リポジトリを[フォーク]"
802 845
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
846 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
804 847 msgid "[updated] repository"
805 848 msgstr "リポジトリを[更新]"
806 849
807 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
850 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
808 851 msgid "[delete] repository"
809 852 msgstr "リポジトリを[削除]"
810 853
811 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
854 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
812 855 msgid "[created] user"
813 856 msgstr "ユーザーを[作成]"
814 857
815 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
858 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
816 859 msgid "[updated] user"
817 860 msgstr "ユーザーを[更新]"
818 861
819 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
862 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
820 863 msgid "[created] users group"
821 864 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
822 865
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
866 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
824 867 msgid "[updated] users group"
825 868 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
826 869
827 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
870 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
828 871 msgid "[commented] on revision in repository"
829 872 msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
830 873
831 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
874 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
832 875 msgid "[commented] on pull request for"
833 876 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
834 877
835 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
878 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
836 879 msgid "[closed] pull request for"
837 880 msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
838 881
839 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
882 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
840 883 msgid "[pushed] into"
841 884 msgstr "[プッシュ]"
842 885
843 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
886 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
844 887 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
845 888 msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
846 889
847 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
890 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
848 891 msgid "[pulled from remote] into repository"
849 892 msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
850 893
851 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
894 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
852 895 msgid "[pulled] from"
853 896 msgstr "[プル]"
854 897
855 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
898 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
856 899 msgid "[started following] repository"
857 900 msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
858 901
859 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
902 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
860 903 msgid "[stopped following] repository"
861 904 msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
862 905
863 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
906 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
864 907 #, python-format
865 908 msgid " and %s more"
866 909 msgstr " と %s 以上"
867 910
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
911 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
869 912 msgid "No Files"
870 913 msgstr "ファイルなし"
871 914
872 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
915 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
873 916 #, python-format
874 917 msgid "%d year"
875 918 msgid_plural "%d years"
876 919 msgstr[0] "%d 年"
877 920
878 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
921 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
879 922 #, python-format
880 923 msgid "%d month"
881 924 msgid_plural "%d months"
882 925 msgstr[0] "%d ヶ月"
883 926
884 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
927 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
885 928 #, python-format
886 929 msgid "%d day"
887 930 msgid_plural "%d days"
888 931 msgstr[0] "%d 日"
889 932
890 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
933 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
891 934 #, python-format
892 935 msgid "%d hour"
893 936 msgid_plural "%d hours"
894 937 msgstr[0] "%d 時間"
895 938
896 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
939 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
897 940 #, python-format
898 941 msgid "%d minute"
899 942 msgid_plural "%d minutes"
900 943 msgstr[0] "%d 分"
901 944
902 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
945 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
903 946 #, python-format
904 947 msgid "%d second"
905 948 msgid_plural "%d seconds"
906 949 msgstr[0] "%d 秒"
907 950
908 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
951 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
952 #, python-format
953 msgid "in %s"
954 msgstr ""
955
956 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
909 957 #, python-format
910 958 msgid "%s ago"
911 959 msgstr "%s 前"
912 960
913 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
961 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
962 #, fuzzy, python-format
963 msgid "in %s and %s"
964 msgstr "%s と %s 前"
965
966 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
914 967 #, python-format
915 968 msgid "%s and %s ago"
916 969 msgstr "%s と %s 前"
917 970
918 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
971 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
919 972 msgid "just now"
920 973 msgstr "ちょうどいま"
921 974
922 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
975 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
923 976 msgid "password reset link"
924 977 msgstr "パスワードリセットのリンク"
925 978
926 979 #: rhodecode/model/comment.py:110
927 980 #, python-format
928 981 msgid "on line %s"
929 982 msgstr ""
930 983
931 #: rhodecode/model/comment.py:157
984 #: rhodecode/model/comment.py:173
932 985 msgid "[Mention]"
933 986 msgstr "[Mention]"
934 987
935 #: rhodecode/model/db.py:1140
988 #: rhodecode/model/db.py:1163
936 989 msgid "Repository no access"
937 990 msgstr ""
938 991
939 #: rhodecode/model/db.py:1141
992 #: rhodecode/model/db.py:1164
940 993 msgid "Repository read access"
941 994 msgstr ""
942 995
943 #: rhodecode/model/db.py:1142
996 #: rhodecode/model/db.py:1165
944 997 msgid "Repository write access"
945 998 msgstr ""
946 999
947 #: rhodecode/model/db.py:1143
1000 #: rhodecode/model/db.py:1166
948 1001 msgid "Repository admin access"
949 1002 msgstr ""
950 1003
951 #: rhodecode/model/db.py:1145
1004 #: rhodecode/model/db.py:1168
952 1005 msgid "Repositories Group no access"
953 1006 msgstr ""
954 1007
955 #: rhodecode/model/db.py:1146
1008 #: rhodecode/model/db.py:1169
956 1009 msgid "Repositories Group read access"
957 1010 msgstr ""
958 1011
959 #: rhodecode/model/db.py:1147
1012 #: rhodecode/model/db.py:1170
960 1013 msgid "Repositories Group write access"
961 1014 msgstr ""
962 1015
963 #: rhodecode/model/db.py:1148
1016 #: rhodecode/model/db.py:1171
964 1017 msgid "Repositories Group admin access"
965 1018 msgstr ""
966 1019
967 #: rhodecode/model/db.py:1150
1020 #: rhodecode/model/db.py:1173
968 1021 msgid "RhodeCode Administrator"
969 1022 msgstr ""
970 1023
971 #: rhodecode/model/db.py:1151
1024 #: rhodecode/model/db.py:1174
972 1025 msgid "Repository creation disabled"
973 1026 msgstr ""
974 1027
975 #: rhodecode/model/db.py:1152
1028 #: rhodecode/model/db.py:1175
976 1029 msgid "Repository creation enabled"
977 1030 msgstr ""
978 1031
979 #: rhodecode/model/db.py:1153
1032 #: rhodecode/model/db.py:1176
980 1033 msgid "Repository forking disabled"
981 1034 msgstr ""
982 1035
983 #: rhodecode/model/db.py:1154
1036 #: rhodecode/model/db.py:1177
984 1037 msgid "Repository forking enabled"
985 1038 msgstr ""
986 1039
987 #: rhodecode/model/db.py:1155
1040 #: rhodecode/model/db.py:1178
988 1041 msgid "Register disabled"
989 1042 msgstr ""
990 1043
991 #: rhodecode/model/db.py:1156
1044 #: rhodecode/model/db.py:1179
992 1045 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
993 1046 msgstr ""
994 1047
995 #: rhodecode/model/db.py:1159
1048 #: rhodecode/model/db.py:1182
996 1049 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
997 1050 msgstr ""
998 1051
999 #: rhodecode/model/db.py:1579
1052 #: rhodecode/model/db.py:1623
1000 1053 msgid "Not Reviewed"
1001 1054 msgstr "未レビュー"
1002 1055
1003 #: rhodecode/model/db.py:1580
1056 #: rhodecode/model/db.py:1624
1004 1057 msgid "Approved"
1005 1058 msgstr "承認"
1006 1059
1007 #: rhodecode/model/db.py:1581
1060 #: rhodecode/model/db.py:1625
1008 1061 msgid "Rejected"
1009 1062 msgstr "却下"
1010 1063
1011 #: rhodecode/model/db.py:1582
1064 #: rhodecode/model/db.py:1626
1012 1065 msgid "Under Review"
1013 1066 msgstr "レビュー中"
1014 1067
1015 1068 #: rhodecode/model/forms.py:43
1016 1069 msgid "Please enter a login"
1017 1070 msgstr "ログイン名を入力してください"
1018 1071
1019 1072 #: rhodecode/model/forms.py:44
1020 1073 #, python-format
1021 1074 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1022 1075 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
1023 1076
1024 1077 #: rhodecode/model/forms.py:52
1025 1078 msgid "Please enter a password"
1026 1079 msgstr "パスワードを入力してください"
1027 1080
1028 1081 #: rhodecode/model/forms.py:53
1029 1082 #, python-format
1030 1083 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1031 1084 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
1032 1085
1033 1086 #: rhodecode/model/notification.py:220
1034 msgid "commented on commit"
1087 #, fuzzy, python-format
1088 msgid "commented on commit at %(when)s"
1035 1089 msgstr "コミットに対するコメント"
1036 1090
1037 1091 #: rhodecode/model/notification.py:221
1038 msgid "sent message"
1092 #, python-format
1093 msgid "sent message at %(when)s"
1039 1094 msgstr ""
1040 1095
1041 1096 #: rhodecode/model/notification.py:222
1042 msgid "mentioned you"
1097 #, python-format
1098 msgid "mentioned you at %(when)s"
1043 1099 msgstr ""
1044 1100
1045 1101 #: rhodecode/model/notification.py:223
1046 msgid "registered in RhodeCode"
1102 #, python-format
1103 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1047 1104 msgstr ""
1048 1105
1049 1106 #: rhodecode/model/notification.py:224
1050 msgid "opened new pull request"
1051 msgstr ""
1107 #, fuzzy, python-format
1108 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1109 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
1052 1110
1053 1111 #: rhodecode/model/notification.py:225
1054 msgid "commented on pull request"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: rhodecode/model/pull_request.py:84
1112 #, fuzzy, python-format
1113 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1114 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
1115
1116 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1058 1117 #, python-format
1059 1118 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1060 1119 msgstr ""
1061 1120
1062 #: rhodecode/model/scm.py:535
1121 #: rhodecode/model/scm.py:542
1063 1122 msgid "latest tip"
1064 1123 msgstr "最新のtip"
1065 1124
1066 1125 #: rhodecode/model/user.py:230
1067 1126 msgid "new user registration"
1068 1127 msgstr "新規ユーザー登録"
1069 1128
1070 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
1071 #: rhodecode/model/user.py:299
1129 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1130 #: rhodecode/model/user.py:301
1072 1131 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1073 1132 msgstr ""
1074 1133
1075 #: rhodecode/model/user.py:323
1134 #: rhodecode/model/user.py:325
1076 1135 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1077 1136 msgstr ""
1078 1137
1079 #: rhodecode/model/user.py:329
1138 #: rhodecode/model/user.py:331
1080 1139 #, python-format
1081 1140 msgid ""
1082 1141 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1083 1142 "owners or remove those repositories. %s"
1084 1143 msgstr ""
1085 1144
1086 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1145 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1087 1146 msgid "Value cannot be an empty list"
1088 1147 msgstr ""
1089 1148
1090 #: rhodecode/model/validators.py:82
1149 #: rhodecode/model/validators.py:83
1091 1150 #, python-format
1092 1151 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1093 1152 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
1094 1153
1095 #: rhodecode/model/validators.py:84
1154 #: rhodecode/model/validators.py:85
1096 1155 #, python-format
1097 1156 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1098 1157 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
1099 1158
1100 #: rhodecode/model/validators.py:86
1159 #: rhodecode/model/validators.py:87
1101 1160 msgid ""
1102 1161 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1103 1162 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1104 1163 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1105 1164
1106 #: rhodecode/model/validators.py:114
1165 #: rhodecode/model/validators.py:115
1107 1166 #, python-format
1108 1167 msgid "Username %(username)s is not valid"
1109 1168 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
1110 1169
1111 #: rhodecode/model/validators.py:133
1170 #: rhodecode/model/validators.py:134
1112 1171 msgid "Invalid users group name"
1113 1172 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
1114 1173
1115 #: rhodecode/model/validators.py:134
1174 #: rhodecode/model/validators.py:135
1116 1175 #, python-format
1117 1176 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1118 1177 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
1119 1178
1120 #: rhodecode/model/validators.py:136
1179 #: rhodecode/model/validators.py:137
1121 1180 msgid ""
1122 1181 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1123 1182 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1124 1183 msgstr ""
1125 1184 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1126 1185 " "
1127 1186
1128 #: rhodecode/model/validators.py:174
1187 #: rhodecode/model/validators.py:175
1129 1188 msgid "Cannot assign this group as parent"
1130 1189 msgstr "このグループは親にできません"
1131 1190
1132 #: rhodecode/model/validators.py:175
1191 #: rhodecode/model/validators.py:176
1133 1192 #, python-format
1134 1193 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1135 1194 msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
1136 1195
1137 #: rhodecode/model/validators.py:177
1196 #: rhodecode/model/validators.py:178
1138 1197 #, python-format
1139 1198 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1140 1199 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
1141 1200
1142 #: rhodecode/model/validators.py:235
1201 #: rhodecode/model/validators.py:236
1143 1202 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1144 1203 msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
1145 1204
1146 #: rhodecode/model/validators.py:250
1205 #: rhodecode/model/validators.py:251
1147 1206 msgid "Passwords do not match"
1148 1207 msgstr "パスワードが一致しません"
1149 1208
1150 #: rhodecode/model/validators.py:267
1209 #: rhodecode/model/validators.py:268
1151 1210 msgid "invalid password"
1152 1211 msgstr "不正なパスワードです"
1153 1212
1154 #: rhodecode/model/validators.py:268
1213 #: rhodecode/model/validators.py:269
1155 1214 msgid "invalid user name"
1156 1215 msgstr "不正なユーザー名です"
1157 1216
1158 #: rhodecode/model/validators.py:269
1217 #: rhodecode/model/validators.py:270
1159 1218 msgid "Your account is disabled"
1160 1219 msgstr "アカウントは無効です"
1161 1220
1162 #: rhodecode/model/validators.py:313
1221 #: rhodecode/model/validators.py:314
1163 1222 #, python-format
1164 1223 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1165 1224 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
1166 1225
1167 #: rhodecode/model/validators.py:315
1226 #: rhodecode/model/validators.py:316
1168 1227 #, python-format
1169 1228 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1170 1229 msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
1171 1230
1172 #: rhodecode/model/validators.py:316
1231 #: rhodecode/model/validators.py:317
1173 1232 #, python-format
1174 1233 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1175 1234 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
1176 1235
1177 #: rhodecode/model/validators.py:318
1236 #: rhodecode/model/validators.py:319
1178 1237 #, python-format
1179 1238 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1180 1239 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
1181 1240
1182 #: rhodecode/model/validators.py:431
1241 #: rhodecode/model/validators.py:432
1183 1242 msgid "invalid clone url"
1184 1243 msgstr "無効なクローンURIです"
1185 1244
1186 #: rhodecode/model/validators.py:432
1245 #: rhodecode/model/validators.py:433
1187 1246 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1188 1247 msgstr ""
1189 1248
1190 #: rhodecode/model/validators.py:457
1249 #: rhodecode/model/validators.py:458
1191 1250 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1192 1251 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
1193 1252
1194 #: rhodecode/model/validators.py:478
1253 #: rhodecode/model/validators.py:473
1254 #, fuzzy
1255 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1256 msgstr "このページを見る権限がありません"
1257
1258 #: rhodecode/model/validators.py:498
1195 1259 msgid "This username or users group name is not valid"
1196 1260 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
1197 1261
1198 #: rhodecode/model/validators.py:562
1262 #: rhodecode/model/validators.py:582
1199 1263 msgid "This is not a valid path"
1200 1264 msgstr "不正なパスです"
1201 1265
1202 #: rhodecode/model/validators.py:577
1266 #: rhodecode/model/validators.py:597
1203 1267 msgid "This e-mail address is already taken"
1204 1268 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
1205 1269
1206 #: rhodecode/model/validators.py:597
1270 #: rhodecode/model/validators.py:617
1207 1271 #, python-format
1208 1272 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1209 1273 msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
1210 1274
1211 #: rhodecode/model/validators.py:634
1275 #: rhodecode/model/validators.py:654
1212 1276 msgid ""
1213 1277 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1214 1278 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1215 1279 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
1216 1280
1217 #: rhodecode/model/validators.py:653
1281 #: rhodecode/model/validators.py:673
1218 1282 #, python-format
1219 1283 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1220 1284 msgstr ""
1221 1285
1222 1286 #: rhodecode/templates/index.html:3
1223 1287 msgid "Dashboard"
1224 1288 msgstr "ダッシュボード"
1225 1289
1226 1290 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1227 1291 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1228 1292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1229 1293 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1230 1294 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1231 1295 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1232 1296 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1233 1297 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1234 1298 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1235 1299 msgid "quick filter..."
1236 1300 msgstr "クイックフィルタ..."
1237 1301
1238 1302 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1239 1303 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1240 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1304 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1241 1305 msgid "repositories"
1242 1306 msgstr "リポジトリ"
1243 1307
1244 1308 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1245 1309 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1246 1310 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1247 1311 msgid "ADD REPOSITORY"
1248 1312 msgstr "リポジトリの追加"
1249 1313
1250 1314 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1315 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1251 1316 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1252 1317 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1253 1318 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1254 1319 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1255 1320 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1256 1321 msgid "Group name"
1257 1322 msgstr "グループ名"
1258 1323
1259 1324 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1260 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1261 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1262 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1325 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1326 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1328 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1263 1329 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1264 1330 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1265 1331 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1266 1332 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1267 1333 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1268 1334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1269 1335 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1270 1336 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1271 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1272 1338 msgid "Description"
1273 1339 msgstr "説明"
1274 1340
1275 1341 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1276 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1342 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1277 1343 msgid "Repositories group"
1278 1344 msgstr "リポジトリグループ"
1279 1345
1280 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1281 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1346 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1347 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1348 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1282 1349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1283 1350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1284 1351 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1285 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1352 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1286 1353 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1287 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1288 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1354 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1355 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1289 1356 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1357 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1290 1358 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1291 1359 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1292 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1360 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1361 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1293 1362 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1294 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1295 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1296 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1363 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1364 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1365 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1297 1366 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1298 1367 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1299 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1300 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1368 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1369 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1301 1370 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1302 1371 msgid "Name"
1303 1372 msgstr "名前"
1304 1373
1305 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1374 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1306 1375 msgid "Last change"
1307 1376 msgstr "最後の変更時刻"
1308 1377
1309 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1310 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1312 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1378 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1379 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1380 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1381 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1313 1382 msgid "Tip"
1314 1383 msgstr "Tip"
1315 1384
1316 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1317 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1385 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1386 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1387 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1318 1388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1319 1389 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1320 1390 msgid "Owner"
1321 1391 msgstr "所有者"
1322 1392
1323 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1324 1394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1325 1395 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1326 1396 msgid "RSS"
1327 1397 msgstr "RSS"
1328 1398
1329 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1399 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1330 1400 msgid "Atom"
1331 1401 msgstr "Atom"
1332 1402
1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1334 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1335 #, python-format
1336 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1337 msgstr "%s の RSS フィードを購読"
1338
1339 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1340 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1341 #, python-format
1342 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1343 msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
1344
1345 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1346 msgid "Group Name"
1347 msgstr "グループ名"
1348
1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1350 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1403 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1404 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1405 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1351 1406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1352 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1353 1408 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1354 1409 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1355 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1356 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1357 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1410 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1411 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1412 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1358 1413 msgid "Click to sort ascending"
1359 1414 msgstr "昇順で並び換え"
1360 1415
1361 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1362 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1417 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1418 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1363 1419 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1364 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1365 1421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1366 1422 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1367 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1368 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1369 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1423 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1424 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1425 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1370 1426 msgid "Click to sort descending"
1371 1427 msgstr "降順で並び替え"
1372 1428
1373 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1374 1431 msgid "Last Change"
1375 1432 msgstr "最後の変更点"
1376 1433
1377 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1434 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1435 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1378 1436 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1379 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1437 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1380 1438 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1381 1439 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1382 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1383 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1384 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1440 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1441 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1442 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1385 1443 msgid "No records found."
1386 1444 msgstr "レコードが見つかりません"
1387 1445
1388 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1447 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1389 1448 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1390 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1449 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1391 1450 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1392 1451 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1393 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1394 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1395 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1452 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1453 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1454 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1396 1455 msgid "Data error."
1397 1456 msgstr "データエラー"
1398 1457
1399 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1458 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1459 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1400 1460 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1401 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1461 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1402 1462 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1403 1463 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1404 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1405 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1406 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1464 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1465 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1466 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1467 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1407 1468 msgid "Loading..."
1408 1469 msgstr "読み込み中..."
1409 1470
1410 1471 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1411 1472 msgid "Sign In"
1412 1473 msgstr "サインイン"
1413 1474
1414 1475 #: rhodecode/templates/login.html:21
1415 1476 msgid "Sign In to"
1416 1477 msgstr ""
1417 1478
1418 1479 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1419 1480 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1420 1481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1421 1482 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1422 1483 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1423 1484 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1424 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1485 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1425 1486 msgid "Username"
1426 1487 msgstr "ユーザー名"
1427 1488
1428 1489 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1429 1490 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1430 1491 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1431 1492 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1432 1493 msgid "Password"
1433 1494 msgstr "パスワード"
1434 1495
1435 1496 #: rhodecode/templates/login.html:50
1436 1497 msgid "Remember me"
1437 1498 msgstr "次回から自動的にサインイン"
1438 1499
1439 1500 #: rhodecode/templates/login.html:60
1440 1501 msgid "Forgot your password ?"
1441 1502 msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
1442 1503
1443 1504 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1444 1505 msgid "Don't have an account ?"
1445 1506 msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら"
1446 1507
1447 1508 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1448 1509 msgid "Reset your password"
1449 1510 msgstr "パスワードリセット"
1450 1511
1451 1512 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1452 1513 msgid "Reset your password to"
1453 1514 msgstr "パスワードリセット"
1454 1515
1455 1516 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1456 1517 msgid "Email address"
1457 1518 msgstr "メールアドレス"
1458 1519
1459 1520 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1460 1521 msgid "Reset my password"
1461 1522 msgstr "パスワードをリセットする"
1462 1523
1463 1524 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1464 1525 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1465 1526 msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します"
1466 1527
1467 1528 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1468 1529 msgid "Sign Up"
1469 1530 msgstr "サインアップ"
1470 1531
1471 1532 #: rhodecode/templates/register.html:11
1472 1533 msgid "Sign Up to"
1473 1534 msgstr "サインアップ"
1474 1535
1475 1536 #: rhodecode/templates/register.html:38
1476 1537 msgid "Re-enter password"
1477 1538 msgstr "パスワード再入力"
1478 1539
1479 1540 #: rhodecode/templates/register.html:47
1480 1541 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1542 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1482 1543 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1483 1544 msgid "First Name"
1484 1545 msgstr "名前"
1485 1546
1486 1547 #: rhodecode/templates/register.html:56
1487 1548 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1488 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1549 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1489 1550 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1490 1551 msgid "Last Name"
1491 1552 msgstr "名字"
1492 1553
1493 1554 #: rhodecode/templates/register.html:65
1494 1555 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1495 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1556 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1496 1557 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1497 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1558 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1498 1559 msgid "Email"
1499 1560 msgstr "メールアドレス"
1500 1561
1501 1562 #: rhodecode/templates/register.html:76
1502 1563 msgid "Your account will be activated right after registration"
1503 1564 msgstr "アカウントは登録後にアクティブになります"
1504 1565
1505 1566 #: rhodecode/templates/register.html:78
1506 1567 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1507 1568 msgstr "アカウントは管理者のアクティベーションを待つ必要があります"
1508 1569
1509 1570 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1510 1571 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1511 1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1512 1573 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1513 1574 msgid "Private repository"
1514 1575 msgstr "非公開リポジトリ"
1515 1576
1516 1577 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1517 1578 msgid "Public repository"
1518 1579 msgstr "公開リポジトリ"
1519 1580
1520 1581 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1521 1582 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1522 1583 msgid "branches"
1523 1584 msgstr "ブランチ"
1524 1585
1525 1586 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1526 1587 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1527 1588 msgid "There are no branches yet"
1528 1589 msgstr "まだブランチがありません"
1529 1590
1530 1591 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1531 1592 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1532 1593 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1533 1594 msgid "tags"
1534 1595 msgstr "タグ"
1535 1596
1536 1597 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1537 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1598 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1538 1599 msgid "There are no tags yet"
1539 1600 msgstr "まだタグがありません"
1540 1601
1541 1602 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1542 1603 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1543 1604 msgid "bookmarks"
1544 1605 msgstr "ブックマーク"
1545 1606
1546 1607 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1547 1608 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1548 1609 msgid "There are no bookmarks yet"
1549 1610 msgstr "まだブックマークがありません"
1550 1611
1551 1612 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1552 1613 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1553 1614 msgid "Admin journal"
1554 1615 msgstr "管理者ジャーナル"
1555 1616
1556 1617 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1557 1618 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1558 1619 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1559 1620 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1560 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1561 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1621 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1622 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1562 1623 msgid "Action"
1563 1624 msgstr "アクション"
1564 1625
1565 1626 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1566 1627 msgid "Repository"
1567 1628 msgstr "リポジトリ"
1568 1629
1569 1630 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1570 1631 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1571 1632 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1572 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1573 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1633 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1634 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1635 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1574 1636 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1575 1637 msgid "Date"
1576 1638 msgstr "日時"
1577 1639
1578 1640 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1579 1641 msgid "From IP"
1580 1642 msgstr "アクセス元IPアドレス"
1581 1643
1582 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1644 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1583 1645 msgid "No actions yet"
1584 1646 msgstr "まだアクションがありません"
1585 1647
1586 1648 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1587 1649 msgid "LDAP administration"
1588 1650 msgstr "LDAP管理"
1589 1651
1590 1652 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1591 1653 msgid "Ldap"
1592 1654 msgstr "LDAP"
1593 1655
1594 1656 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1595 1657 msgid "Connection settings"
1596 1658 msgstr "接続設定"
1597 1659
1598 1660 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1599 1661 msgid "Enable LDAP"
1600 1662 msgstr "LDAPを有効にする"
1601 1663
1602 1664 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1603 1665 msgid "Host"
1604 1666 msgstr "ホスト"
1605 1667
1606 1668 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1607 1669 msgid "Port"
1608 1670 msgstr "ポート"
1609 1671
1610 1672 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1611 1673 msgid "Account"
1612 1674 msgstr "アカウント"
1613 1675
1614 1676 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1615 1677 msgid "Connection security"
1616 1678 msgstr "接続のセキュリティ"
1617 1679
1618 1680 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1619 1681 msgid "Certificate Checks"
1620 1682 msgstr "証明書チェック"
1621 1683
1622 1684 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1623 1685 msgid "Search settings"
1624 1686 msgstr "検索設定"
1625 1687
1626 1688 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1627 1689 msgid "Base DN"
1628 1690 msgstr "Base DN"
1629 1691
1630 1692 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1631 1693 msgid "LDAP Filter"
1632 1694 msgstr "LDAPフィルター"
1633 1695
1634 1696 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1635 1697 msgid "LDAP Search Scope"
1636 1698 msgstr "LDAP検索範囲"
1637 1699
1638 1700 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1639 1701 msgid "Attribute mappings"
1640 1702 msgstr "属性マッピング"
1641 1703
1642 1704 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1643 1705 msgid "Login Attribute"
1644 1706 msgstr "ログイン属性"
1645 1707
1646 1708 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1647 1709 msgid "First Name Attribute"
1648 1710 msgstr "名前(First Name)属性"
1649 1711
1650 1712 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1651 1713 msgid "Last Name Attribute"
1652 1714 msgstr "名字(Last Name)属性"
1653 1715
1654 1716 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1655 1717 msgid "E-mail Attribute"
1656 1718 msgstr "メールアドレス属性"
1657 1719
1658 1720 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1659 1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1660 1722 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1661 1723 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1663 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1724 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1725 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1664 1726 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1665 1727 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1666 1728 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1667 1729 msgid "Save"
1668 1730 msgstr "保存"
1669 1731
1670 1732 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1671 1733 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1672 1734 msgid "My Notifications"
1673 1735 msgstr "通知"
1674 1736
1675 1737 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1676 1738 msgid "All"
1677 1739 msgstr "すべて"
1678 1740
1679 1741 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1680 1742 msgid "Comments"
1681 1743 msgstr "コメント"
1682 1744
1683 1745 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1684 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1685 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1746 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
1747 #: rhodecode/templates/base/base.html:268
1686 1748 msgid "Pull requests"
1687 1749 msgstr "プルリクエスト"
1688 1750
1689 1751 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1690 1752 msgid "Mark all read"
1691 1753 msgstr "すべて既読にする"
1692 1754
1693 1755 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1694 1756 msgid "No notifications here yet"
1695 1757 msgstr "通知はまだありません"
1696 1758
1697 1759 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1698 1760 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1699 1761 msgid "Show notification"
1700 1762 msgstr "通知を表示"
1701 1763
1702 1764 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1703 1765 msgid "Notifications"
1704 1766 msgstr "通知"
1705 1767
1706 1768 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1707 1769 msgid "Permissions administration"
1708 1770 msgstr "権限管理"
1709 1771
1710 1772 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1711 1773 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1712 1774 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1713 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1775 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1714 1776 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1715 1777 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1716 1778 msgid "Permissions"
1717 1779 msgstr "権限設定"
1718 1780
1719 1781 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1720 1782 msgid "Default permissions"
1721 1783 msgstr "デフォルトの権限"
1722 1784
1723 1785 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1724 1786 msgid "Anonymous access"
1725 1787 msgstr "匿名アクセス"
1726 1788
1727 1789 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1728 1790 msgid "Repository permission"
1729 1791 msgstr "リポジトリの権限"
1730 1792
1731 1793 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1732 1794 msgid ""
1733 1795 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1734 1796 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1735 1797 "be lost"
1736 1798 msgstr ""
1737 1799
1738 1800 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1739 1801 msgid "overwrite existing settings"
1740 1802 msgstr "現在の設定を上書きする"
1741 1803
1742 1804 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1743 1805 msgid "Registration"
1744 1806 msgstr "登録"
1745 1807
1746 1808 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1747 1809 msgid "Repository creation"
1748 1810 msgstr "リポジトリ作成"
1749 1811
1750 1812 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1751 1813 msgid "Repository forking"
1752 1814 msgstr "リポジトリフォーク"
1753 1815
1754 1816 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1755 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1817 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1756 1818 msgid "set"
1757 1819 msgstr "保存"
1758 1820
1759 1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1760 1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1761 1823 msgid "Add repository"
1762 1824 msgstr "リポジトリの追加"
1763 1825
1764 1826 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1765 1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1766 1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1767 1829 msgid "Repositories"
1768 1830 msgstr "リポジトリ"
1769 1831
1770 1832 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1771 1833 msgid "add new"
1772 1834 msgstr "新規追加"
1773 1835
1774 1836 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1776 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1837 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1838 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1777 1839 msgid "Clone from"
1778 1840 msgstr "クローン元"
1779 1841
1780 1842 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1781 1843 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1782 1844 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1783 1845 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1784 1846 msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"
1785 1847
1786 1848 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1787 1849 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1788 1850 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1789 1851 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1790 1852 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1791 1853 msgid "Repository group"
1792 1854 msgstr "リポジトリグループ"
1793 1855
1794 1856 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1795 1857 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1796 1858 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1797 1859 msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
1798 1860
1799 1861 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1800 1862 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1801 1863 msgid "Type"
1802 1864 msgstr "リポジトリのタイプ"
1803 1865
1804 1866 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1805 1867 msgid "Type of repository to create."
1806 1868 msgstr "作成するリポジトリのタイプを指定します"
1807 1869
1808 1870 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1809 1871 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1810 1872 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1811 1873 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1812 1874 msgid "Landing revision"
1813 1875 msgstr "ランディングリビジョン"
1814 1876
1815 1877 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1816 1878 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1817 1879 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1818 1880 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1819 1881 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1820 1882 msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"
1821 1883
1822 1884 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1823 1885 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1824 1886 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1825 1887 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1826 1888 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1827 1889 msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
1828 1890
1829 1891 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1830 1892 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1831 1893 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1832 1894 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1833 1895 msgid ""
1834 1896 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1835 1897 "collaborators."
1836 1898 msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
1837 1899
1838 1900 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1839 1901 msgid "add"
1840 1902 msgstr "追加"
1841 1903
1842 1904 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1843 1905 msgid "add new repository"
1844 1906 msgstr "新しいリポジトリの追加"
1845 1907
1846 1908 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1847 1909 msgid "Edit repository"
1848 1910 msgstr "リポジトリを編集"
1849 1911
1850 1912 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1851 1913 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1853 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1914 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
1915 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
1854 1916 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1855 1917 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1856 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1857 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1918 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1919 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1920 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
1921 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
1858 1922 msgid "edit"
1859 1923 msgstr "編集"
1860 1924
1861 1925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1862 1926 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1863 1927 msgid "Clone uri"
1864 1928 msgstr "クローンURI"
1865 1929
1866 1930 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1867 1931 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1868 1932 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1869 1933 msgstr "オプション: このリポジトリを配置するグループを選択します"
1870 1934
1871 1935 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1872 1936 msgid "Enable statistics"
1873 1937 msgstr "統計を有効にする"
1874 1938
1875 1939 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1876 1940 msgid "Enable statistics window on summary page."
1877 1941 msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
1878 1942
1879 1943 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1880 1944 msgid "Enable downloads"
1881 1945 msgstr "ダウンロードを有効にする"
1882 1946
1883 1947 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1884 1948 msgid "Enable download menu on summary page."
1885 1949 msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
1886 1950
1887 1951 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1888 1952 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1889 1953 msgid "Enable locking"
1890 1954 msgstr "ロックを有効にする"
1891 1955
1892 1956 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1893 1957 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1894 1958 msgstr ""
1895 1959
1896 1960 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1897 1961 msgid "Change owner of this repository."
1898 1962 msgstr "リポジトリの所有者を変更"
1899 1963
1900 1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1901 1965 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1902 1966 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1903 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1904 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1905 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1907 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1967 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1968 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1969 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
1970 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
1971 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
1908 1972 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1909 1973 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1910 1974 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1911 1975 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1912 1976 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1913 1977 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1914 1978 msgid "Reset"
1915 1979 msgstr "リセット"
1916 1980
1917 1981 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1918 1982 msgid "Administration"
1919 1983 msgstr "管理"
1920 1984
1921 1985 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1922 1986 msgid "Statistics"
1923 1987 msgstr "統計"
1924 1988
1925 1989 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1926 1990 msgid "Reset current statistics"
1927 1991 msgstr "現在の統計情報をリセットする"
1928 1992
1929 1993 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1930 1994 msgid "Confirm to remove current statistics"
1931 1995 msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?"
1932 1996
1933 1997 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1934 1998 msgid "Fetched to rev"
1935 1999 msgstr "収集するリビジョン"
1936 2000
1937 2001 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1938 2002 msgid "Stats gathered"
1939 2003 msgstr "収集した統計情報"
1940 2004
1941 2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1942 2006 msgid "Remote"
1943 2007 msgstr "リモート"
1944 2008
1945 2009 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1946 2010 msgid "Pull changes from remote location"
1947 2011 msgstr "リモートから変更を取り込む"
1948 2012
1949 2013 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1950 2014 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1951 2015 msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
1952 2016
1953 2017 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1954 2018 msgid "Cache"
1955 2019 msgstr "キャッシュ"
1956 2020
1957 2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1958 2022 msgid "Invalidate repository cache"
1959 2023 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
1960 2024
1961 2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1962 2026 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1963 2027 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
1964 2028
1965 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
1966 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1967 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
1968 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
1969 msgid "Public journal"
1970 msgstr "公開ジャーナル"
2029 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2030 msgid ""
2031 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2032 " will be cached again"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2036 msgid "List of cached values"
2037 msgstr ""
1971 2038
1972 2039 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1973 msgid "Remove from public journal"
1974 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
2040 msgid "Prefix"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Key"
2046 msgstr "APIキー"
1975 2047
1976 2048 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2049 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2050 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2051 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2052 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2053 msgid "Active"
2054 msgstr "アクティブ"
2055
2056 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2057 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
2058 #: rhodecode/templates/base/base.html:332
2059 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
2060 msgid "Public journal"
2061 msgstr "公開ジャーナル"
2062
2063 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2064 msgid "Remove from public journal"
2065 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
2066
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
1977 2068 msgid "Add to public journal"
1978 2069 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
1979 2070
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
2071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1981 2072 msgid ""
1982 2073 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1983 2074 "public journal"
1984 2075 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
1985 2076
1986 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2077 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
1987 2078 msgid "Locking"
1988 2079 msgstr "ロック"
1989 2080
1990 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2081 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
1991 2082 msgid "Unlock locked repo"
1992 2083 msgstr "リポジトリのアンロック"
1993 2084
1994 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
1995 2086 msgid "Confirm to unlock repository"
1996 2087 msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?"
1997 2088
1998 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
1999 2090 msgid "lock repo"
2000 2091 msgstr "リポジトリのロック"
2001 2092
2002 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2003 2094 msgid "Confirm to lock repository"
2004 2095 msgstr "このリポジトリをロックしますか?"
2005 2096
2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2097 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2007 2098 msgid "Repository is not locked"
2008 2099 msgstr "リポジトリはロックされていません"
2009 2100
2010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2011 2102 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2012 2103 msgstr ""
2013 2104
2014 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2105 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2015 2106 msgid "Set as fork of"
2016 2107 msgstr "フォーク元の設定"
2017 2108
2018 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2109 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2019 2110 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2020 2111 msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
2021 2112
2022 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
2113 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2023 2114 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2024 2115 msgid "Delete"
2025 2116 msgstr "削除"
2026 2117
2027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
2118 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2028 2119 msgid "Remove this repository"
2029 2120 msgstr "このリポジトリを削除"
2030 2121
2031 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
2032 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2122 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2033 2123 msgid "Confirm to delete this repository"
2034 2124 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2035 2125
2036 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2126 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2037 2127 msgid ""
2038 2128 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2039 2129 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2040 2130 " If you need fully delete it from filesystem "
2041 2131 "please do it manually"
2042 2132 msgstr ""
2043 2133 "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセスされないような名前に、特別な方法で変更されます。\n"
2044 2134 "もし、ファイルシステムから完全に削除したい場合、手動で行ってください"
2045 2135
2046 2136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2047 2137 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2048 2138 msgid "none"
2049 2139 msgstr "なし"
2050 2140
2051 2141 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2052 2142 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2053 2143 msgid "read"
2054 2144 msgstr "読込"
2055 2145
2056 2146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2057 2147 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2058 2148 msgid "write"
2059 2149 msgstr "書込"
2060 2150
2061 2151 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2062 2152 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2063 2153 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2064 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2154 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2065 2155 msgid "admin"
2066 2156 msgstr "管理"
2067 2157
2068 2158 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2069 2159 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2070 2160 msgid "member"
2071 2161 msgstr "メンバー"
2072 2162
2073 2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2074 2164 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2075 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
2076 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
2165 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2166 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2077 2167 msgid "private repository"
2078 2168 msgstr "非公開リポジトリ"
2079 2169
2080 2170 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2081 2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2082 2172 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2083 2173 msgid "default"
2084 2174 msgstr "default"
2085 2175
2086 2176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2087 2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2088 2178 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2089 2179 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2090 2180 msgid "revoke"
2091 2181 msgstr "取消"
2092 2182
2093 2183 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2094 2184 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2095 2185 msgid "Add another member"
2096 2186 msgstr "別のメンバーを追加"
2097 2187
2098 2188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2099 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
2189 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2100 2190 msgid "Failed to remove user"
2101 2191 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
2102 2192
2103 2193 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2104 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
2194 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2105 2195 msgid "Failed to remove users group"
2106 2196 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
2107 2197
2108 2198 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2109 2199 msgid "Repositories administration"
2110 2200 msgstr "リポジトリ管理"
2111 2201
2112 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
2113 msgid "Groups"
2114 msgstr "グループ"
2115
2116 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
2202 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2203 msgid "apply to children"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2207 msgid ""
2208 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2209 "repositories and other groups"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2213 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2214 #: rhodecode/templates/base/base.html:312
2215 #: rhodecode/templates/base/base.html:314
2216 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2217 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2218 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2219 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2220 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2221 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2222 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2223 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2224 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2225 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2226 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2227 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2228 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2229 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2230 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2231 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2232 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2233 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2235 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2236 msgid "Home"
2237 msgstr "ホーム"
2238
2239 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2117 2240 msgid "with"
2118 2241 msgstr "と"
2119 2242
2120 2243 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2121 2244 msgid "Add repos group"
2122 2245 msgstr "リポジトリグループを追加"
2123 2246
2124 2247 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2125 2248 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2126 2249 msgid "Repos groups"
2127 2250 msgstr "リポジトリグループ"
2128 2251
2129 2252 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2130 2253 msgid "add new repos group"
2131 2254 msgstr "新しいリポジトリグループを追加"
2132 2255
2133 2256 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2134 2257 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
2135 2258 msgid "Group parent"
2136 2259 msgstr "親グループ"
2137 2260
2138 2261 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2139 2262 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2140 2263 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2141 2264 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2142 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2265 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2143 2266 msgid "save"
2144 2267 msgstr "保存"
2145 2268
2146 2269 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2147 2270 msgid "Edit repos group"
2148 2271 msgstr "リポジトリグループを編集"
2149 2272
2150 2273 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2151 2274 msgid "edit repos group"
2152 2275 msgstr "リポジトリグループを編集"
2153 2276
2154 2277 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2155 2278 msgid ""
2156 2279 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2157 2280 " groups and repositories inside"
2158 2281 msgstr ""
2159 2282
2160 2283 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2161 2284 msgid "Repositories groups administration"
2162 2285 msgstr "リポジトリグループ管理"
2163 2286
2164 2287 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2165 2288 msgid "ADD NEW GROUP"
2166 2289 msgstr "新しいグループを追加"
2167 2290
2168 2291 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2169 2292 msgid "Number of toplevel repositories"
2170 2293 msgstr "トップレベルリポジトリの数"
2171 2294
2172 2295 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2173 2296 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2174 2297 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2175 2298 msgid "action"
2176 2299 msgstr "アクション"
2177 2300
2178 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2179 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2301 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2302 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2180 2303 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2181 2304 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2182 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2305 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2183 2306 msgid "delete"
2184 2307 msgstr "削除"
2185 2308
2186 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2187 #, python-format
2188 msgid "Confirm to delete this group: %s"
2189 msgstr "グループ %s を削除してもよろしいですか?"
2190
2191 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
2309 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2310 #, fuzzy, python-format
2311 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2312 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2313 msgstr[0] "このリポジトリを削除しますか?"
2314
2315 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2192 2316 msgid "There are no repositories groups yet"
2193 2317 msgstr "まだリポジトリグループがありません"
2194 2318
2195 2319 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2196 2320 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2197 2321 msgid "Settings administration"
2198 2322 msgstr "設定管理"
2199 2323
2200 2324 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2201 2325 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2202 2326 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2203 2327 msgid "Settings"
2204 2328 msgstr "設定"
2205 2329
2206 2330 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2207 2331 msgid "Built in hooks - read only"
2208 2332 msgstr "組み込みフック - 読み込み専用"
2209 2333
2210 2334 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2211 2335 msgid "Custom hooks"
2212 2336 msgstr "カスタムフック"
2213 2337
2214 2338 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2215 2339 msgid "remove"
2216 2340 msgstr "削除"
2217 2341
2218 2342 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2219 2343 msgid "Failed to remove hook"
2220 2344 msgstr "フックの削除に失敗しました"
2221 2345
2222 2346 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2223 2347 msgid "Remap and rescan repositories"
2224 2348 msgstr ""
2225 2349
2226 2350 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2227 2351 msgid "rescan option"
2228 2352 msgstr ""
2229 2353
2230 2354 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2231 2355 msgid ""
2232 2356 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2233 2357 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2234 2358 "remove it."
2235 2359 msgstr ""
2236 2360
2237 2361 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2238 2362 msgid "destroy old data"
2239 2363 msgstr "古いデータを削除する"
2240 2364
2241 2365 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2242 2366 msgid ""
2243 2367 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2244 2368 "if `destroy` flag is checked "
2245 2369 msgstr ""
2246 2370
2247 2371 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2248 2372 msgid "Rescan repositories"
2249 2373 msgstr "リポジトリを再チェック"
2250 2374
2251 2375 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2252 2376 msgid "Whoosh indexing"
2253 2377 msgstr "Whooshインデックス"
2254 2378
2255 2379 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2256 2380 msgid "index build option"
2257 2381 msgstr "インデックス作成時の設定"
2258 2382
2259 2383 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2260 2384 msgid "build from scratch"
2261 2385 msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"
2262 2386
2263 2387 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2264 2388 msgid "Reindex"
2265 2389 msgstr "再インデックス"
2266 2390
2267 2391 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2268 2392 msgid "Global application settings"
2269 2393 msgstr "アプリケーション全体の設定"
2270 2394
2271 2395 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2272 2396 msgid "Application name"
2273 2397 msgstr "アプリケーション名"
2274 2398
2275 2399 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2276 2400 msgid "Realm text"
2277 2401 msgstr "Realmテキスト"
2278 2402
2279 2403 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2280 2404 msgid "GA code"
2281 2405 msgstr "GAコード"
2282 2406
2283 2407 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2284 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2285 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2409 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2286 2410 msgid "Save settings"
2287 2411 msgstr "設定を保存"
2288 2412
2289 2413 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2290 2414 msgid "Visualisation settings"
2291 2415 msgstr "表示の設定"
2292 2416
2293 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2417 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2418 #, fuzzy
2419 msgid "General"
2420 msgstr "有効にする"
2421
2422 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2423 msgid "Use lightweight dashboard"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2294 2427 msgid "Icons"
2295 2428 msgstr "アイコン"
2296 2429
2297 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2430 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2298 2431 msgid "Show public repo icon on repositories"
2299 2432 msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示"
2300 2433
2301 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2434 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2302 2435 msgid "Show private repo icon on repositories"
2303 2436 msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示"
2304 2437
2305 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2438 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2306 2439 msgid "Meta-Tagging"
2307 2440 msgstr "メタタグ"
2308 2441
2309 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2442 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2310 2443 msgid "Stylify recognised metatags:"
2311 2444 msgstr "次のメタタグを変換する"
2312 2445
2313 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2446 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2314 2447 msgid "VCS settings"
2315 2448 msgstr "VCSの設定"
2316 2449
2317 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2450 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2318 2451 msgid "Web"
2319 2452 msgstr "Web"
2320 2453
2321 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2454 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2322 2455 msgid "require ssl for vcs operations"
2323 2456 msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
2324 2457
2325 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2458 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2326 2459 msgid ""
2327 2460 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2328 2461 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2329 2462 msgstr ""
2330 2463
2331 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2464 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2332 2465 msgid "Hooks"
2333 2466 msgstr "フック"
2334 2467
2335 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2468 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2336 2469 msgid "Update repository after push (hg update)"
2337 2470 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
2338 2471
2339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2472 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2340 2473 msgid "Show repository size after push"
2341 2474 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
2342 2475
2343 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2476 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2344 2477 msgid "Log user push commands"
2345 2478 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
2346 2479
2347 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2480 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2348 2481 msgid "Log user pull commands"
2349 2482 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
2350 2483
2351 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2484 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2352 2485 msgid "advanced setup"
2353 2486 msgstr "高度な設定"
2354 2487
2355 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2488 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2356 2489 msgid "Mercurial Extensions"
2357 2490 msgstr "Mercurialエクステンション"
2358 2491
2359 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2492 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2360 2493 msgid "largefiles extensions"
2361 2494 msgstr "largefilesエクステンション"
2362 2495
2363 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2496 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2364 2497 msgid "hgsubversion extensions"
2365 2498 msgstr "hgsubversionエクステンション"
2366 2499
2367 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2500 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2368 2501 msgid ""
2369 2502 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2370 2503 "locations"
2371 msgstr ""
2372 "hgsubversion のインストールが必要です。"
2373 "リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
2374
2375 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2504 msgstr "hgsubversion のインストールが必要です。リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
2505
2506 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2376 2507 msgid "Repositories location"
2377 2508 msgstr "リポジトリロケーション"
2378 2509
2379 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2510 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2380 2511 msgid ""
2381 2512 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2382 2513 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2383 2514 "take effect. Click this label to unlock."
2384 2515 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい"
2385 2516
2386 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2517 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2518 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2387 2519 msgid "unlock"
2388 2520 msgstr "変更可能にする"
2389 2521
2390 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2522 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2391 2523 msgid ""
2392 2524 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2393 2525 "restart, and rescan is required"
2394 2526 msgstr ""
2395 2527
2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2528 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2397 2529 msgid "Test Email"
2398 2530 msgstr "テストメール"
2399 2531
2400 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2532 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2401 2533 msgid "Email to"
2402 2534 msgstr "送信先"
2403 2535
2404 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2536 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2405 2537 msgid "Send"
2406 2538 msgstr "送る"
2407 2539
2408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2540 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2409 2541 msgid "System Info and Packages"
2410 2542 msgstr "システム情報とパッケージ"
2411 2543
2412 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2544 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2413 2545 msgid "show"
2414 2546 msgstr "表示"
2415 2547
2416 2548 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2417 2549 msgid "Add user"
2418 2550 msgstr "ユーザーを追加"
2419 2551
2420 2552 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2421 2553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2422 2554 msgid "Users"
2423 2555 msgstr "ユーザー"
2424 2556
2425 2557 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2426 2558 msgid "add new user"
2427 2559 msgstr "新しいユーザーを追加"
2428 2560
2429 2561 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2430 2562 msgid "Password confirmation"
2431 2563 msgstr "パスワード再入力"
2432 2564
2433 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2434 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2435 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2436 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2437 msgid "Active"
2438 msgstr "アクティブ"
2439
2440 2565 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2441 2566 msgid "Edit user"
2442 2567 msgstr "ユーザー編集"
2443 2568
2444 2569 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2445 2570 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2446 2571 msgid "Change your avatar at"
2447 2572 msgstr "アイコンを変えられます : "
2448 2573
2449 2574 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2450 2575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2451 2576 msgid "Using"
2452 2577 msgstr "メールアドレス:"
2453 2578
2454 2579 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2455 2580 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2456 2581 msgid "API key"
2457 2582 msgstr "APIキー"
2458 2583
2459 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2584 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2460 2585 msgid "LDAP DN"
2461 2586 msgstr "LDAP DN"
2462 2587
2463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2588 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2464 2589 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2465 2590 msgid "New password"
2466 2591 msgstr "新しいパスワード"
2467 2592
2468 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2469 2594 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2470 2595 msgid "New password confirmation"
2471 2596 msgstr "新しいパスワード 再入力"
2472 2597
2473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2598 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2474 2599 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2475 2600 msgid "Inherit default permissions"
2476 2601 msgstr "デフォルトの権限を継承する"
2477 2602
2478 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2603 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2479 2604 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2480 2605 #, python-format
2481 2606 msgid ""
2482 2607 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2483 2608 "options does not have any action"
2484 2609 msgstr ""
2485 2610
2486 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2611 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2487 2612 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2488 2613 msgid "Create repositories"
2489 2614 msgstr "リポジトリを作成する"
2490 2615
2491 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2492 2617 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2493 2618 msgid "Fork repositories"
2494 2619 msgstr "リポジトリをフォークする"
2495 2620
2496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2621 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2497 2622 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2498 2623 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2499 2624 msgid "Nothing here yet"
2500 2625 msgstr "まだありません"
2501 2626
2502 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2627 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2503 2628 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2504 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2629 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2630 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2505 2631 msgid "Permission"
2506 2632 msgstr "権限"
2507 2633
2508 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2634 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2635 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2509 2636 msgid "Edit Permission"
2510 2637 msgstr "権限の編集"
2511 2638
2512 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2639 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2513 2640 msgid "Email addresses"
2514 2641 msgstr "メールアドレス"
2515 2642
2516 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2643 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2517 2644 #, python-format
2518 2645 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2519 2646 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
2520 2647
2521 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2648 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2522 2649 msgid "New email address"
2523 2650 msgstr "新しいメールアドレス"
2524 2651
2525 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2652 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2526 2653 msgid "Add"
2527 2654 msgstr "追加"
2528 2655
2529 2656 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2530 2657 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2531 2658 msgid "My account"
2532 2659 msgstr "アカウント"
2533 2660
2534 2661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2535 2662 msgid "My Account"
2536 2663 msgstr "アカウント"
2537 2664
2538 2665 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2539 2666 msgid "My permissions"
2540 2667 msgstr "権限"
2541 2668
2542 2669 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2543 2670 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2544 2671 msgid "My repos"
2545 2672 msgstr "リポジトリ"
2546 2673
2547 2674 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2548 2675 msgid "My pull requests"
2549 2676 msgstr "プルリクエスト"
2550 2677
2551 2678 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2552 2679 msgid "Add repo"
2553 2680 msgstr "リポジトリの追加"
2554 2681
2555 2682 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2556 2683 msgid "Opened by me"
2557 2684 msgstr "自分が作成"
2558 2685
2559 2686 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2560 2687 #, python-format
2561 2688 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2562 2689 msgstr "プルリクエスト #%s %s に作成"
2563 2690
2564 2691 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2565 2692 msgid "Confirm to delete this pull request"
2566 2693 msgstr "このプルリクエストを削除しますか?"
2567 2694
2568 2695 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2569 2696 msgid "I participate in"
2570 2697 msgstr "レビュアーとして参加"
2571 2698
2572 2699 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2573 2700 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2574 2701 #, python-format
2575 2702 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2576 2703 msgstr "プルリクエスト #%s %s によって %s に作成"
2577 2704
2578 2705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2579 2706 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2580 2707 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2581 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2582 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2583 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2708 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2709 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2710 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2711 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2584 2712 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2585 2713 msgid "Revision"
2586 2714 msgstr "リビジョン"
2587 2715
2588 2716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2589 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2717 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2590 2718 msgid "private"
2591 2719 msgstr "非公開"
2592 2720
2593 2721 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2594 2722 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2723 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2595 2724 #, python-format
2596 2725 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2597 2726 msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
2598 2727
2599 2728 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2600 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2729 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2601 2730 msgid "No repositories yet"
2602 2731 msgstr "まだリポジトリがありません"
2603 2732
2604 2733 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2605 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2734 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2606 2735 msgid "create one now"
2607 2736 msgstr "今すぐ作成する"
2608 2737
2609 2738 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2610 2739 msgid "Users administration"
2611 2740 msgstr "ユーザー管理"
2612 2741
2613 2742 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2614 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2743 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2615 2744 msgid "users"
2616 2745 msgstr "ユーザー"
2617 2746
2618 2747 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2619 2748 msgid "ADD NEW USER"
2620 2749 msgstr "新しいユーザーを追加"
2621 2750
2622 2751 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2623 2752 msgid "username"
2624 2753 msgstr "ユーザー名"
2625 2754
2626 2755 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2627 2756 msgid "firstname"
2628 2757 msgstr "名前"
2629 2758
2630 2759 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2631 2760 msgid "lastname"
2632 2761 msgstr "名字"
2633 2762
2634 2763 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2635 2764 msgid "last login"
2636 2765 msgstr "最終ログイン日"
2637 2766
2638 2767 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2639 2768 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2640 2769 msgid "active"
2641 2770 msgstr "アクティブ"
2642 2771
2643 2772 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2644 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2773 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2645 2774 msgid "ldap"
2646 2775 msgstr "LDAP"
2647 2776
2648 2777 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2649 2778 msgid "Add users group"
2650 2779 msgstr "ユーザーグループを追加"
2651 2780
2652 2781 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2653 2782 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2654 2783 msgid "Users groups"
2655 2784 msgstr "ユーザーグループ"
2656 2785
2657 2786 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2658 2787 msgid "add new users group"
2659 2788 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
2660 2789
2661 2790 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2662 2791 msgid "Edit users group"
2663 2792 msgstr "ユーザーグループを編集"
2664 2793
2665 2794 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2666 2795 msgid "UsersGroups"
2667 2796 msgstr "ユーザーグループ"
2668 2797
2669 2798 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2670 2799 msgid "Members"
2671 2800 msgstr "メンバー"
2672 2801
2673 2802 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2674 2803 msgid "Choosen group members"
2675 2804 msgstr "グループメンバーを選ぶ"
2676 2805
2677 2806 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2678 2807 msgid "Remove all elements"
2679 2808 msgstr "全ての要素を削除"
2680 2809
2681 2810 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2682 2811 msgid "Available members"
2683 2812 msgstr "有効なメンバー"
2684 2813
2685 2814 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2686 2815 msgid "Add all elements"
2687 2816 msgstr "全ての要素を追加"
2688 2817
2689 2818 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2690 2819 msgid "Group members"
2691 2820 msgstr "グループメンバー"
2692 2821
2822 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2823 #, fuzzy
2824 msgid "No members yet"
2825 msgstr "メンバー"
2826
2827 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Permissions defined for this group"
2830 msgstr "権限管理"
2831
2832 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2833 #, fuzzy
2834 msgid "No permissions set yet"
2835 msgstr "権限のコピー"
2836
2693 2837 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2694 2838 msgid "Users groups administration"
2695 2839 msgstr "ユーザーグループ管理"
2696 2840
2697 2841 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2698 2842 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2699 2843 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
2700 2844
2701 2845 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2702 2846 msgid "group name"
2703 2847 msgstr "グループ名"
2704 2848
2705 2849 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2706 2850 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2707 2851 msgid "members"
2708 2852 msgstr "メンバー"
2709 2853
2710 2854 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2711 2855 #, python-format
2712 2856 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2713 2857 msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s"
2714 2858
2715 2859 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2716 2860 msgid "Submit a bug"
2717 2861 msgstr "バグレポート"
2718 2862
2719 2863 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2720 2864 msgid "Login to your account"
2721 2865 msgstr "ログイン"
2722 2866
2723 2867 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2724 2868 msgid "Forgot password ?"
2725 2869 msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
2726 2870
2727 2871 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2728 2872 msgid "Log In"
2729 2873 msgstr "ログイン"
2730 2874
2731 2875 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2732 2876 msgid "Inbox"
2733 2877 msgstr "受信箱"
2734 2878
2735 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2736 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2737 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2738 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2739 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2740 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2741 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2742 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2743 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2744 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2745 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2746 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2747 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2748 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2749 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2750 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2751 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2752 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2753 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2754 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2755 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2756 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2757 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2758 msgid "Home"
2759 msgstr "ホーム"
2760
2761 2879 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2762 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2763 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2764 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2880 #: rhodecode/templates/base/base.html:321
2881 #: rhodecode/templates/base/base.html:323
2882 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2765 2883 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2766 2884 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2767 2885 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2768 2886 msgid "Journal"
2769 2887 msgstr "ジャーナル"
2770 2888
2771 2889 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2772 2890 msgid "Log Out"
2773 2891 msgstr "ログアウト"
2774 2892
2775 2893 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2776 2894 msgid "Switch repository"
2777 2895 msgstr "リポジトリの切り替え"
2778 2896
2779 2897 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2780 2898 msgid "Products"
2781 2899 msgstr ""
2782 2900
2783 2901 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2784 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2902 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
2785 2903 msgid "loading..."
2786 2904 msgstr "読み込み中..."
2787 2905
2788 2906 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2789 2907 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2790 2908 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2791 2909 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
2792 2910 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2793 2911 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2794 2912 msgid "Summary"
2795 2913 msgstr "要約"
2796 2914
2797 2915 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2798 2916 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2799 2917 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2800 2918 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2801 2919 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
2802 2920 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2803 2921 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2804 2922 msgid "Changelog"
2805 2923 msgstr "履歴"
2806 2924
2807 2925 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2808 2926 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2809 2927 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2810 2928 msgid "Switch to"
2811 2929 msgstr "ブランチの切り替え"
2812 2930
2813 2931 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2814 2932 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2815 2933 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2816 2934 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2817 2935 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2818 2936 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2819 2937 msgid "Files"
2820 2938 msgstr "ファイル"
2821 2939
2822 2940 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2823 2941 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2824 2942 msgid "Options"
2825 2943 msgstr "オプション"
2826 2944
2827 2945 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2828 2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2829 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2830 msgid "settings"
2831 msgstr "設定"
2832
2833 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2947 #, fuzzy
2948 msgid "repository settings"
2949 msgstr "リポジトリ作成"
2950
2951 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2834 2952 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2835 2953 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2836 2954 msgid "fork"
2837 2955 msgstr "フォーク"
2838 2956
2839 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2840 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2957 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
2958 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
2841 2959 msgid "Open new pull request"
2842 2960 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
2843 2961
2844 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2962 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2963 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2964 msgid "Compare fork"
2965 msgstr "フォークを比較"
2966
2967 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2845 2968 msgid "search"
2846 2969 msgstr "検索"
2847 2970
2848 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2971 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2972 #, fuzzy
2973 msgid "lock"
2974 msgstr "変更可能にする"
2975
2976 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
2849 2977 msgid "repositories groups"
2850 2978 msgstr "リポジトリグループ"
2851 2979
2852 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2980 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2853 2981 msgid "users groups"
2854 2982 msgstr "ユーザーグループ"
2855 2983
2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2984 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2857 2985 msgid "permissions"
2858 2986 msgstr "権限"
2859 2987
2860 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2861 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2988 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
2989 msgid "settings"
2990 msgstr "設定"
2991
2992 #: rhodecode/templates/base/base.html:250
2993 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
2862 2994 msgid "Followers"
2863 2995 msgstr "フォロワー"
2864 2996
2865 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2866 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2997 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
2998 #: rhodecode/templates/base/base.html:260
2867 2999 msgid "Forks"
2868 3000 msgstr "フォーク"
2869 3001
2870 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2871 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2872 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
3002 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
3003 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
3004 #: rhodecode/templates/base/base.html:343
2873 3005 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2874 3006 msgid "Search"
2875 3007 msgstr "検索"
2876 3008
2877 3009 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
2878 3010 msgid "add another comment"
2879 3011 msgstr "別のコメントを追加"
2880 3012
2881 3013 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2882 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
3014 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
2883 3015 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2884 3016 msgid "Stop following this repository"
2885 3017 msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
2886 3018
2887 3019 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2888 3020 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
2889 3021 msgid "Start following this repository"
2890 3022 msgstr "このリポジトリのフォローする"
2891 3023
2892 3024 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
2893 3025 msgid "Group"
2894 3026 msgstr "グループ"
2895 3027
2896 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
3028 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2897 3029 msgid "search truncated"
2898 3030 msgstr "検索結果は省略されています"
2899 3031
2900 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3032 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
2901 3033 msgid "no matching files"
2902 3034 msgstr "マッチするファイルはありません"
2903 3035
3036 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3039 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3040
3041 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3042 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3046 msgid "Selection link"
3047 msgstr ""
3048
2904 3049 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2905 3050 #, python-format
2906 3051 msgid "%s Bookmarks"
2907 3052 msgstr "%s ブックマーク"
2908 3053
2909 3054 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2910 3055 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2911 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2912 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
3056 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3057 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3058 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
2913 3059 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2914 3060 msgid "Author"
2915 3061 msgstr "作成者"
2916 3062
2917 3063 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
2918 3064 #, python-format
2919 3065 msgid "%s Branches"
2920 3066 msgstr "%s ブランチ"
2921 3067
2922 3068 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
2923 3069 msgid "Compare branches"
2924 3070 msgstr "ブランチの比較"
2925 3071
2926 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
3072 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3073 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2927 3074 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2928 3075 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3076 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3077 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
2929 3078 msgid "Compare"
2930 3079 msgstr "比較"
2931 3080
2932 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2933 msgid "name"
2934 msgstr "名前"
2935
2936 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2937 msgid "date"
2938 msgstr "日付"
2939
2940 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2941 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2942 msgid "author"
2943 msgstr "作成者"
2944
2945 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2946 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2947 msgid "revision"
2948 msgstr "リビジョン"
2949
2950 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2951 msgid "compare"
2952 msgstr "比較"
2953
2954 3081 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2955 3082 #, python-format
2956 3083 msgid "%s Changelog"
2957 3084 msgstr "%s チェンジログ"
2958 3085
2959 3086 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2960 3087 #, python-format
2961 3088 msgid "showing %d out of %d revision"
2962 3089 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2963 3090 msgstr[0] ""
2964 3091
2965 3092 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Clear selection"
3095 msgstr "検索設定"
3096
3097 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2966 3098 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
2967 3099 #, python-format
2968 3100 msgid "compare fork with %s"
2969 3101 msgstr "%s とフォークを比較"
2970 3102
2971 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2972 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2973 msgid "Compare fork"
2974 msgstr "フォークを比較"
2975
2976 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
3103 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Compare fork with parent"
3106 msgstr "%s とフォークを比較"
3107
3108 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
2977 3109 msgid "Show"
2978 3110 msgstr "表示"
2979 3111
2980 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
2981 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
3112 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
2982 3114 msgid "show more"
2983 3115 msgstr "もっと表示"
2984 3116
2985 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
3117 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
2986 3118 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2987 3119 msgstr ""
2988 3120
2989 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
2990 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3121 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3122 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2991 3123 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2992 3124 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2993 3125 msgid "Changeset status"
2994 3126 msgstr "リビジョンステータス"
2995 3127
2996 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
3128 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3129 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
2997 3130 msgid "Click to open associated pull request"
2998 3131 msgstr "関連するプルリクエストを開く"
2999 3132
3000 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
3001 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3133 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3134 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
3002 3135 msgid "Parent"
3003 3136 msgstr "親リビジョン"
3004 3137
3005 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
3006 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3138 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3139 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3007 3140 msgid "No parents"
3008 3141 msgstr "親リビジョンはありません"
3009 3142
3010 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
3011 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3143 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3144 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3145 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3012 3146 msgid "merge"
3013 3147 msgstr "マージ"
3014 3148
3015 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
3016 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3149 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3150 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3151 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3017 3152 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3018 3153 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3019 3154 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3020 3155 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3021 3156 msgid "branch"
3022 3157 msgstr "ブランチ"
3023 3158
3024 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
3159 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3160 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3025 3161 msgid "bookmark"
3026 3162 msgstr "ブックマーク"
3027 3163
3028 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
3029 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3164 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3165 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3166 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3030 3167 msgid "tag"
3031 3168 msgstr "タグ"
3032 3169
3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
3034 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
3170 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3038 3171 msgid "There are no changes yet"
3039 3172 msgstr "まだ変更がありません"
3040 3173
3041 3174 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3042 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
3175 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3043 3176 msgid "removed"
3044 3177 msgstr "削除"
3045 3178
3046 3179 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3047 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
3180 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3048 3181 msgid "changed"
3049 3182 msgstr "変更"
3050 3183
3051 3184 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3052 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
3185 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3053 3186 msgid "added"
3054 3187 msgstr "追加"
3055 3188
3056 3189 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3057 3190 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3058 3191 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3059 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3060 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3061 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3192 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3193 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3194 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3062 3195 #, python-format
3063 3196 msgid "affected %s files"
3064 3197 msgstr "%s ファイルに影響"
3065 3198
3066 3199 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3067 3200 #, python-format
3068 3201 msgid "%s Changeset"
3069 3202 msgstr "%s チェンジセット"
3070 3203
3071 3204 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3072 3205 msgid "Changeset"
3073 3206 msgstr "チェンジセット"
3074 3207
3075 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
3208 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3076 3209 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3077 3210 msgid "raw diff"
3078 3211 msgstr "差分を表示"
3079 3212
3080 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3213 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3214 #, fuzzy
3215 msgid "patch diff"
3216 msgstr "差分を表示"
3217
3218 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3081 3219 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3082 3220 msgid "download diff"
3083 3221 msgstr "差分をダウンロード"
3084 3222
3085 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3223 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3086 3224 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3087 3225 #, python-format
3088 3226 msgid "%d comment"
3089 3227 msgid_plural "%d comments"
3090 3228 msgstr[0] "%d コメント"
3091 3229
3092 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3230 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3093 3231 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3094 3232 #, python-format
3095 3233 msgid "(%d inline)"
3096 3234 msgid_plural "(%d inline)"
3097 3235 msgstr[0] "(%d インライン)"
3098 3236
3099 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3100 #, python-format
3101 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
3102 msgstr "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除:"
3103
3104 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
3105 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
3106 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
3237 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3238 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3239 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3240 #, fuzzy, python-format
3241 msgid "%s file changed"
3242 msgid_plural "%s files changed"
3243 msgstr[0] "変更されたファイル"
3244
3245 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3246 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3247 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3248 #, fuzzy, python-format
3249 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3250 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3251 msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除:"
3107 3252
3108 3253 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3109 3254 msgid "Submitting..."
3110 3255 msgstr "サブミット中..."
3111 3256
3112 3257 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
3113 3258 msgid "Commenting on line {1}."
3114 3259 msgstr "{1} 行目にコメント"
3115 3260
3116 3261 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
3117 3262 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
3118 3263 #, python-format
3119 3264 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3120 3265 msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます"
3121 3266
3122 3267 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
3123 3268 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
3124 3269 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3125 3270 msgstr "テキスト内で @username を使うと、この RhodeCode のユーザーに通知を送信します"
3126 3271
3127 3272 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
3128 3273 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
3129 3274 msgid "Comment"
3130 3275 msgstr "コメント"
3131 3276
3132 3277 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3133 3278 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
3134 3279 msgid "Hide"
3135 3280 msgstr "隠す"
3136 3281
3137 3282 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3138 3283 msgid "You need to be logged in to comment."
3139 3284 msgstr "コメントするにはログインが必要です"
3140 3285
3141 3286 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3142 3287 msgid "Login now"
3143 3288 msgstr "今すぐログインする"
3144 3289
3145 3290 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3146 3291 msgid "Leave a comment"
3147 3292 msgstr "コメントを残す"
3148 3293
3149 3294 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3150 3295 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3151 3296 msgstr ""
3152 3297
3153 3298 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3154 3299 msgid "change status"
3155 3300 msgstr "ステータスを変更する"
3156 3301
3157 3302 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3158 3303 msgid "Comment and close"
3159 3304 msgstr "コメントしてクローズ"
3160 3305
3161 3306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3162 3307 #, python-format
3163 3308 msgid "%s Changesets"
3164 3309 msgstr "%s チェンジセット"
3165 3310
3166 3311 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3167 3312 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3168 3313 msgid "Compare View"
3169 3314 msgstr "比較ビュー"
3170 3315
3316 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Show combined compare"
3319 msgstr "インラインコメントを表示"
3320
3171 3321 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3172 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3173 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3174 3322 msgid "Files affected"
3175 3323 msgstr "影響のあるファイル"
3176 3324
3177 3325 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3178 msgid "diff"
3179 msgstr "差分"
3326 msgid "show full diff for this file"
3327 msgstr ""
3180 3328
3181 3329 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3182 3330 msgid "show inline comments"
3183 3331 msgstr "インラインコメントを表示"
3184 3332
3185 3333 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3186 3334 msgid "No changesets"
3187 3335 msgstr "チェンジセットはありません"
3188 3336
3189 3337 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3190 msgid "Outgoing changesets"
3191 msgstr "送信可能なチェンジセット"
3338 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3339 #, fuzzy, python-format
3340 msgid "Showing %s commit"
3341 msgid_plural "Showing %s commits"
3342 msgstr[0] "インラインコメントを表示"
3343
3344 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3345 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3346 #, fuzzy
3347 msgid "No files"
3348 msgstr "ファイル"
3192 3349
3193 3350 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3194 3351 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
3195 3352 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
3196 3353 msgid "Fork"
3197 3354 msgstr "フォーク"
3198 3355
3199 3356 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3200 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
3201 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
3357 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3202 3359 msgid "Mercurial repository"
3203 3360 msgstr "Mercurialリポジトリ"
3204 3361
3205 3362 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3206 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
3207 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
3363 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3364 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3208 3365 msgid "Git repository"
3209 3366 msgstr "Gitリポジトリ"
3210 3367
3211 3368 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3212 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
3213 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
3369 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3370 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3214 3371 msgid "public repository"
3215 3372 msgstr "公開リポジトリ"
3216 3373
3217 3374 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3218 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3219 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
3375 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3376 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3220 3377 msgid "Fork of"
3221 3378 msgstr "フォーク元: "
3222 3379
3223 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
3380 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3224 3381 msgid "No changesets yet"
3225 3382 msgstr "まだチェンジセットがありません"
3226 3383
3227 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
3384 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3385 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3386 #, python-format
3387 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3388 msgstr "%s の RSS フィードを購読"
3389
3390 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3391 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3392 #, python-format
3393 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3394 msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
3395
3396 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3228 3397 #, python-format
3229 3398 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3230 3399 msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
3231 3400
3232 3401 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3233 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3402 #, fuzzy
3403 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3234 3404 msgstr "RhodeCodeからの通知があります"
3235 3405
3236 3406 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3237 3407 #, python-format
3238 3408 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3239 3409 msgstr ""
3240 3410
3241 3411 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3242 3412 #, python-format
3243 3413 msgid "%s File diff"
3244 3414 msgstr "%s ファイル差分"
3245 3415
3246 3416 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3247 3417 msgid "File diff"
3248 3418 msgstr "ファイル差分"
3249 3419
3250 3420 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3251 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3421 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3252 3422 #, python-format
3253 3423 msgid "%s files"
3254 3424 msgstr "%s ファイル"
3255 3425
3256 3426 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3257 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3427 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3258 3428 msgid "files"
3259 3429 msgstr "ファイル"
3260 3430
3261 3431 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3262 3432 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3263 3433 #, python-format
3264 3434 msgid "%s Edit file"
3265 3435 msgstr ""
3266 3436
3267 3437 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3268 3438 msgid "add file"
3269 3439 msgstr "ファイルを追加"
3270 3440
3271 3441 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3272 3442 msgid "Add new file"
3273 3443 msgstr "新しいファイルを追加"
3274 3444
3275 3445 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3276 3446 msgid "File Name"
3277 3447 msgstr "ファイル名"
3278 3448
3279 3449 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3280 3450 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3281 3451 msgid "or"
3282 3452 msgstr "または"
3283 3453
3284 3454 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3285 3455 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3286 3456 msgid "Upload file"
3287 3457 msgstr "アップロード"
3288 3458
3289 3459 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3290 3460 msgid "Create new file"
3291 3461 msgstr "新しいファイルを作成"
3292 3462
3293 3463 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3294 3464 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3295 3465 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3296 3466 msgid "Location"
3297 3467 msgstr "場所"
3298 3468
3299 3469 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3300 3470 msgid "use / to separate directories"
3301 3471 msgstr "ディレクトリの区切りには / を使います"
3302 3472
3303 3473 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3304 3474 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3305 3475 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3306 3476 msgid "commit message"
3307 3477 msgstr "コミットメッセージ"
3308 3478
3309 3479 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3310 3480 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3311 3481 msgid "Commit changes"
3312 3482 msgstr "変更をコミット"
3313 3483
3314 3484 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3315 3485 msgid "view"
3316 3486 msgstr "表示"
3317 3487
3318 3488 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3319 3489 msgid "previous revision"
3320 3490 msgstr "前のリビジョン"
3321 3491
3322 3492 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3323 3493 msgid "next revision"
3324 3494 msgstr "次のリビジョン"
3325 3495
3326 3496 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3327 3497 msgid "follow current branch"
3328 3498 msgstr "このブランチで追跡"
3329 3499
3330 3500 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3331 3501 msgid "search file list"
3332 3502 msgstr "ファイル一覧を検索"
3333 3503
3334 3504 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3335 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
3505 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
3336 3506 msgid "add new file"
3337 3507 msgstr "新しいファイルを追加"
3338 3508
3339 3509 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3340 3510 msgid "Loading file list..."
3341 3511 msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
3342 3512
3343 3513 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3344 3514 msgid "Size"
3345 3515 msgstr "サイズ"
3346 3516
3347 3517 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3348 3518 msgid "Mimetype"
3349 3519 msgstr "Mimetype"
3350 3520
3351 3521 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3352 3522 msgid "Last Revision"
3353 3523 msgstr "最後のリビジョン"
3354 3524
3355 3525 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3356 3526 msgid "Last modified"
3357 3527 msgstr "最終更新日"
3358 3528
3359 3529 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3360 3530 msgid "Last commiter"
3361 3531 msgstr "最後の作成者"
3362 3532
3363 3533 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3364 3534 msgid "edit file"
3365 3535 msgstr "ファイルを編集"
3366 3536
3367 3537 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3368 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
3538 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3369 3539 msgid "show annotation"
3370 3540 msgstr "アノテーションを表示"
3371 3541
3372 3542 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3373 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
3374 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3543 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3544 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3375 3545 msgid "show as raw"
3376 3546 msgstr "元のファイルを表示"
3377 3547
3378 3548 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3379 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
3549 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3380 3550 msgid "download as raw"
3381 3551 msgstr "元のファイルをダウンロード"
3382 3552
3383 3553 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3384 3554 msgid "source"
3385 3555 msgstr "ソース"
3386 3556
3387 3557 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3388 3558 msgid "Editing file"
3389 3559 msgstr "ファイルを編集"
3390 3560
3391 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
3561 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3392 3562 msgid "History"
3393 3563 msgstr "変更履歴"
3394 3564
3395 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3565 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3396 3566 msgid "diff to revision"
3397 3567 msgstr "このリビジョンの差分を見る"
3398 3568
3399 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3569 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3400 3570 msgid "show at revision"
3401 3571 msgstr "このリビジョンを見る"
3402 3572
3403 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3573 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
3404 3574 #, python-format
3405 3575 msgid "%s author"
3406 3576 msgid_plural "%s authors"
3407 3577 msgstr[0] "%s 作成者"
3408 3578
3409 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
3579 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Load file history"
3582 msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
3583
3584 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3410 3585 msgid "show source"
3411 3586 msgstr "ソースを表示"
3412 3587
3413 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
3588 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3414 3589 #, python-format
3415 3590 msgid "Binary file (%s)"
3416 3591 msgstr "バイナリファイル (%s)"
3417 3592
3418 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3593 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3419 3594 msgid "File is too big to display"
3420 3595 msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
3421 3596
3422 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
3423 msgid "Selection link"
3424 msgstr ""
3425
3426 3597 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3427 3598 msgid "annotation"
3428 3599 msgstr "アノテーション"
3429 3600
3430 3601 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3431 3602 msgid "Go back"
3432 3603 msgstr "戻る"
3433 3604
3434 3605 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3435 3606 msgid "No files at given path"
3436 3607 msgstr "そのパスにはファイルはありません"
3437 3608
3438 3609 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3439 3610 #, python-format
3440 3611 msgid "%s Followers"
3441 3612 msgstr "%s フォロワー"
3442 3613
3443 3614 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3444 3615 msgid "followers"
3445 3616 msgstr "フォロワー"
3446 3617
3447 3618 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3448 3619 msgid "Started following -"
3449 3620 msgstr "フォロー開始日 -"
3450 3621
3451 3622 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3452 3623 #, python-format
3453 3624 msgid "%s Fork"
3454 3625 msgstr "%s フォーク"
3455 3626
3456 3627 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3457 3628 msgid "Fork name"
3458 3629 msgstr "フォーク名"
3459 3630
3460 3631 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3461 3632 msgid "Private"
3462 3633 msgstr "非公開"
3463 3634
3464 3635 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3465 3636 msgid "Copy permissions"
3466 3637 msgstr "権限のコピー"
3467 3638
3468 3639 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3469 3640 msgid "Copy permissions from forked repository"
3470 3641 msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"
3471 3642
3472 3643 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3473 3644 msgid "Update after clone"
3474 3645 msgstr "クローン後にupdateする"
3475 3646
3476 3647 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3477 3648 msgid "Checkout source after making a clone"
3478 3649 msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします"
3479 3650
3480 3651 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3481 3652 msgid "fork this repository"
3482 3653 msgstr "このリポジトリをフォーク"
3483 3654
3484 3655 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3485 3656 #, python-format
3486 3657 msgid "%s Forks"
3487 3658 msgstr "%s フォーク"
3488 3659
3489 3660 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3490 3661 msgid "forks"
3491 3662 msgstr "フォーク"
3492 3663
3493 3664 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3494 3665 msgid "forked"
3495 3666 msgstr "フォークしました"
3496 3667
3497 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
3668 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3498 3669 msgid "There are no forks yet"
3499 3670 msgstr "まだフォークがありません"
3500 3671
3501 3672 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3502 3673 msgid "ATOM journal feed"
3503 3674 msgstr "ATOM ジャーナルフィード"
3504 3675
3505 3676 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3506 3677 msgid "RSS journal feed"
3507 3678 msgstr "RSS ジャーナルフィード"
3508 3679
3509 3680 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3510 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
3681 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3511 3682 msgid "Refresh"
3512 3683 msgstr "更新"
3513 3684
3514 3685 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3515 3686 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3516 3687 msgid "RSS feed"
3517 3688 msgstr "RSSフィード"
3518 3689
3519 3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3520 3691 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3521 3692 msgid "ATOM feed"
3522 3693 msgstr "ATOMフィード"
3523 3694
3524 3695 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3525 3696 msgid "Watched"
3526 3697 msgstr "ウォッチ"
3527 3698
3528 3699 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
3529 3700 msgid "ADD"
3530 3701 msgstr "追加"
3531 3702
3532 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3703 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3533 3704 msgid "following user"
3534 3705 msgstr "フォローしているユーザー"
3535 3706
3536 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3707 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3537 3708 msgid "user"
3538 3709 msgstr "ユーザー"
3539 3710
3540 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
3711 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3541 3712 msgid "You are not following any users or repositories"
3542 3713 msgstr "まだどのユーザーもリポジトリもフォローしていません"
3543 3714
3544 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
3715 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3545 3716 msgid "No entries yet"
3546 3717 msgstr "まだエントリがありません"
3547 3718
3548 3719 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3549 3720 msgid "ATOM public journal feed"
3550 3721 msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"
3551 3722
3552 3723 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3553 3724 msgid "RSS public journal feed"
3554 3725 msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"
3555 3726
3556 3727 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3557 3728 msgid "Public Journal"
3558 3729 msgstr "公開ジャーナル"
3559 3730
3560 3731 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3561 3732 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3562 3733 msgid "New pull request"
3563 3734 msgstr "新しいプルリクエスト"
3564 3735
3565 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
3736 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3566 3737 msgid "refresh overview"
3567 3738 msgstr "概要の更新"
3568 3739
3569 3740 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3570 3741 msgid "Detailed compare view"
3571 3742 msgstr "比較ビュー詳細"
3572 3743
3573 3744 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3574 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3745 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3575 3746 msgid "Pull request reviewers"
3576 3747 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3577 3748
3578 3749 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3579 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3750 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3580 3751 msgid "owner"
3581 3752 msgstr "所有者"
3582 3753
3583 3754 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3584 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3755 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3585 3756 msgid "Add reviewer to this pull request."
3586 3757 msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
3587 3758
3588 3759 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3589 3760 msgid "Create new pull request"
3590 3761 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3591 3762
3592 3763 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3593 3764 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3594 3765 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3595 3766 msgid "Title"
3596 3767 msgstr "タイトル"
3597 3768
3598 3769 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3599 3770 msgid "description"
3600 3771 msgstr "説明"
3601 3772
3602 3773 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3603 3774 msgid "Send pull request"
3604 3775 msgstr "プルリクエストを送る"
3605 3776
3606 3777 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3607 3778 #, python-format
3608 3779 msgid "Closed %s"
3609 3780 msgstr "%s にクローズ"
3610 3781
3782 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3783 #, python-format
3784 msgid "with status %s"
3785 msgstr ""
3786
3611 3787 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3612 3788 msgid "Status"
3613 3789 msgstr "ステータス"
3614 3790
3615 3791 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3616 3792 msgid "Pull request status"
3617 3793 msgstr "プルリクエストステータス"
3618 3794
3619 3795 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3620 3796 msgid "Still not reviewed by"
3621 3797 msgstr "未レビュー"
3622 3798
3623 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3799 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
3624 3800 #, python-format
3625 3801 msgid "%d reviewer"
3626 3802 msgid_plural "%d reviewers"
3627 3803 msgstr[0] "%d レビュアー"
3628 3804
3629 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3805 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3806 #, fuzzy
3807 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3808 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3809
3810 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
3630 3811 msgid "Created on"
3631 3812 msgstr "作成日"
3632 3813
3633 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3814 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3634 3815 msgid "Compare view"
3635 3816 msgstr "比較ビュー"
3636 3817
3637 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3638 msgid "Incoming changesets"
3639 msgstr "取り込み候補リビジョン"
3640
3641 3818 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3642 3819 msgid "all pull requests"
3643 3820 msgstr "すべてのプルリクエスト"
3644 3821
3645 3822 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3646 3823 msgid "All pull requests"
3647 3824 msgstr "すべてのプルリクエスト"
3648 3825
3649 3826 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
3650 3827 msgid "Closed"
3651 3828 msgstr "クローズ"
3652 3829
3653 3830 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3654 3831 #, python-format
3655 3832 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3656 3833 msgstr "\"%s\" を %s リポジトリから検索"
3657 3834
3658 3835 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3659 3836 #, python-format
3660 3837 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3661 3838 msgstr "\"%s\" を全てのリポジトリから検索"
3662 3839
3663 3840 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3664 3841 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3665 3842 #, python-format
3666 3843 msgid "Search in repository: %s"
3667 3844 msgstr "%s リポジトリから検索"
3668 3845
3669 3846 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3670 3847 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3671 3848 msgid "Search in all repositories"
3672 3849 msgstr "全てのリポジトリから検索"
3673 3850
3674 3851 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
3675 3852 msgid "Search term"
3676 3853 msgstr "検索キーワード"
3677 3854
3678 3855 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
3679 3856 msgid "Search in"
3680 3857 msgstr "検索対象"
3681 3858
3682 3859 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3683 3860 msgid "File contents"
3684 3861 msgstr "ファイル内容"
3685 3862
3686 3863 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
3687 3864 msgid "Commit messages"
3688 3865 msgstr "コミットメッセージ"
3689 3866
3690 3867 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3691 3868 msgid "File names"
3692 3869 msgstr "ファイル名"
3693 3870
3694 3871 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3695 3872 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3696 3873 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3697 3874 msgid "Permission denied"
3698 3875 msgstr "権限がありません"
3699 3876
3700 3877 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
3701 3878 #, python-format
3702 3879 msgid "%s Settings"
3703 3880 msgstr "%s 設定"
3704 3881
3705 3882 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3706 3883 #, python-format
3707 3884 msgid "%s Shortlog"
3708 3885 msgstr "%s 短いログ"
3709 3886
3710 3887 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3711 3888 msgid "shortlog"
3712 3889 msgstr "ログ"
3713 3890
3891 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
3892 msgid "revision"
3893 msgstr "リビジョン"
3894
3714 3895 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3715 3896 msgid "age"
3716 3897 msgstr "経過時間"
3717 3898
3718 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3899 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
3900 msgid "author"
3901 msgstr "作成者"
3902
3903 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
3719 3904 msgid "No commit message"
3720 3905 msgstr "コミットメッセージが有りません"
3721 3906
3722 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3907 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
3723 3908 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3724 3909 msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
3725 3910
3726 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3911 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
3727 3912 msgid "Push new repo"
3728 3913 msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
3729 3914
3730 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3915 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
3731 3916 msgid "Existing repository?"
3732 3917 msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
3733 3918
3734 3919 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
3735 3920 #, python-format
3736 3921 msgid "%s Summary"
3737 3922 msgstr "%s 要約"
3738 3923
3739 3924 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3740 3925 msgid "summary"
3741 3926 msgstr "要約"
3742 3927
3743 3928 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
3744 3929 #, python-format
3745 3930 msgid "repo %s ATOM feed"
3746 3931 msgstr "リポジトリ %s ATOM フィード"
3747 3932
3748 3933 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
3749 3934 #, python-format
3750 3935 msgid "repo %s RSS feed"
3751 3936 msgstr "リポジトリ %s RSS フィード"
3752 3937
3753 3938 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
3754 3939 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
3755 3940 msgid "ATOM"
3756 3941 msgstr "ATOM"
3757 3942
3758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3943 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
3944 #, fuzzy, python-format
3945 msgid "Repository locked by %s"
3946 msgstr "リポジトリはロックされていません"
3947
3948 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Repository unlocked"
3951 msgstr "リポジトリはロックされていません"
3952
3953 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
3759 3954 #, python-format
3760 3955 msgid "Non changable ID %s"
3761 3956 msgstr ""
3762 3957
3763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3958 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3764 3959 msgid "public"
3765 3960 msgstr "公開"
3766 3961
3767 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3962 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
3768 3963 msgid "remote clone"
3769 3964 msgstr ""
3770 3965
3771 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3966 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3772 3967 msgid "Contact"
3773 3968 msgstr "コンタクト"
3774 3969
3775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3970 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
3776 3971 msgid "Clone url"
3777 3972 msgstr "クローンURL"
3778 3973
3779 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3974 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3780 3975 msgid "Show by Name"
3781 3976 msgstr "名前で表示"
3782 3977
3783 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
3784 3979 msgid "Show by ID"
3785 3980 msgstr "IDで表示"
3786 3981
3787 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
3788 3983 msgid "Trending files"
3789 3984 msgstr "トレンドファイル"
3790 3985
3791 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3792 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3793 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3986 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
3987 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
3988 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
3794 3989 msgid "enable"
3795 3990 msgstr "有効にする"
3796 3991
3797 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3992 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
3798 3993 msgid "Download"
3799 3994 msgstr "ダウンロード"
3800 3995
3801 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3996 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
3802 3997 msgid "There are no downloads yet"
3803 3998 msgstr "まだダウンロードがありません"
3804 3999
3805 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
4000 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3806 4001 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3807 4002 msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
3808 4003
3809 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
4004 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
3810 4005 msgid "Download as zip"
3811 4006 msgstr "ZIPとしてダウンロード"
3812 4007
3813 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4008 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3814 4009 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3815 4010 msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
3816 4011
3817 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3818 4013 msgid "with subrepos"
3819 4014 msgstr "サブリポジトリを含む"
3820 4015
3821 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
4016 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
3822 4017 msgid "Commit activity by day / author"
3823 4018 msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者"
3824 4019
3825 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
4020 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
3826 4021 msgid "Stats gathered: "
3827 4022 msgstr "収集した統計情報: "
3828 4023
3829 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
4024 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
3830 4025 msgid "Shortlog"
3831 4026 msgstr "ログ"
3832 4027
3833 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
4028 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3834 4029 msgid "Quick start"
3835 4030 msgstr "クイックスタート"
3836 4031
3837 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
4032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
3838 4033 #, python-format
3839 4034 msgid "Readme file at revision '%s'"
3840 4035 msgstr ""
3841 4036
3842 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
4037 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
3843 4038 msgid "Permalink to this readme"
3844 4039 msgstr "パーマリンク"
3845 4040
3846 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
4041 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
3847 4042 #, python-format
3848 4043 msgid "Download %s as %s"
3849 4044 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
3850 4045
3851 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
4046 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
3852 4047 msgid "commits"
3853 4048 msgstr "コミット"
3854 4049
3855 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
4050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
3856 4051 msgid "files added"
3857 4052 msgstr "追加されたファイル"
3858 4053
3859 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4054 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
3860 4055 msgid "files changed"
3861 4056 msgstr "変更されたファイル"
3862 4057
3863 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4058 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
3864 4059 msgid "files removed"
3865 4060 msgstr "削除されたファイル"
3866 4061
3867 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
4062 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
3868 4063 msgid "commit"
3869 4064 msgstr "コミット"
3870 4065
3871 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
4066 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
3872 4067 msgid "file added"
3873 4068 msgstr "追加されたファイル"
3874 4069
3875 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
4070 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
3876 4071 msgid "file changed"
3877 4072 msgstr "変更されたファイル"
3878 4073
3879 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
4074 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
3880 4075 msgid "file removed"
3881 4076 msgstr "削除されたファイル"
3882 4077
3883 4078 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
3884 4079 #, python-format
3885 4080 msgid "%s Tags"
3886 4081 msgstr "%s タグ"
3887 4082
4083 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Compare tags"
4086 msgstr "比較"
4087
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now