Show More
|
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
@@ -13,7 +13,7 b' msgstr ""' | |||
|
13 | 13 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
|
14 | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
15 | 15 | "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:19+0100\n" |
|
16 |
"PO-Revision-Date: 201 |
|
|
16 | "PO-Revision-Date: 2013-01-02 01:39+0900\n" | |
|
17 | 17 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
18 | 18 | "Language-Team: ja <LL@li.org>\n" |
|
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
@@ -41,9 +41,9 b' msgstr ""' | |||
|
41 | 41 | |
|
42 | 42 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:314 |
|
43 | 43 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:417 |
|
44 |
#, |
|
|
44 | #, python-format | |
|
45 | 45 | msgid "Status change -> %s" |
|
46 | msgstr "" | |
|
46 | msgstr "ステータス変更 -> %s" | |
|
47 | 47 | |
|
48 | 48 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:345 |
|
49 | 49 | msgid "" |
@@ -71,7 +71,7 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xbd\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb9\xe3\x81\xab\xe3\x82\xa2\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xbb\xe3\x82\xb9\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b\xe6\xa8\xa9\xe9\x99\x90\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"' | |||
|
71 | 71 | |
|
72 | 72 | #: rhodecode/controllers/error.py:103 |
|
73 | 73 | msgid "You don't have permission to view this page" |
|
74 |
msgstr "このページを |
|
|
74 | msgstr "このページを閲覧する権限がありません" | |
|
75 | 75 | |
|
76 | 76 | #: rhodecode/controllers/error.py:105 |
|
77 | 77 | msgid "The resource could not be found" |
@@ -285,19 +285,17 b' msgid "An error occurred during deletion' | |||
|
285 | 285 | msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました" |
|
286 | 286 | |
|
287 | 287 | #: rhodecode/controllers/settings.py:185 |
|
288 | #, fuzzy | |
|
289 | 288 | msgid "unlocked" |
|
290 |
msgstr " |
|
|
289 | msgstr "アンロック" | |
|
291 | 290 | |
|
292 | 291 | #: rhodecode/controllers/settings.py:188 |
|
293 | #, fuzzy | |
|
294 | 292 | msgid "locked" |
|
295 |
msgstr " |
|
|
293 | msgstr "ロック" | |
|
296 | 294 | |
|
297 | 295 | #: rhodecode/controllers/settings.py:190 |
|
298 |
#, |
|
|
296 | #, python-format | |
|
299 | 297 | msgid "Repository has been %s" |
|
300 | msgstr "" | |
|
298 | msgstr "リポジトリは %s されています" | |
|
301 | 299 | |
|
302 | 300 | #: rhodecode/controllers/settings.py:194 |
|
303 | 301 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423 |
@@ -314,14 +312,12 b' msgid "Statistics are disabled for this ' | |||
|
314 | 312 | msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています" |
|
315 | 313 | |
|
316 | 314 | #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 |
|
317 | #, fuzzy | |
|
318 | 315 | msgid "Default settings updated successfully" |
|
319 |
msgstr " |
|
|
316 | msgstr "デフォルト設定を更新しました" | |
|
320 | 317 | |
|
321 | 318 | #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 |
|
322 | #, fuzzy | |
|
323 | 319 | msgid "error occurred during update of defaults" |
|
324 |
msgstr " |
|
|
320 | msgstr "デフォルト設定の更新中にエラーが発生しました" | |
|
325 | 321 | |
|
326 | 322 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 |
|
327 | 323 | msgid "BASE" |
@@ -473,7 +469,7 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa %s \xe3\x82\x92\xe4\xbd\x9c\xe6\x88\x90\xe4\xb8\xad\xe3\x81\xab\xe3\x82\xa8\xe3\x83\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x81\x8c\xe7\x99\xba\xe7\x94\x9f\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
473 | 469 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320 |
|
474 | 470 | #, python-format |
|
475 | 471 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
|
476 | msgstr "" | |
|
472 | msgstr "フォークしたリポジトリが存在するため、 %s は削除できません" | |
|
477 | 473 | |
|
478 | 474 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349 |
|
479 | 475 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
@@ -493,11 +489,11 b' msgstr "\xe3\x82\xad\xe3\x83\xa3\xe3\x83\x83\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa5\xe3\x81\xae\xe7\x84\xa1\xe5\x8a\xb9\xe5\x8c\x96\xe6\x99\x82\xe3\x81\xab\xe3\x82\xa8\xe3\x83\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x81\x8c\xe7\x99\xba\xe7\x94\x9f\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
493 | 489 | |
|
494 | 490 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443 |
|
495 | 491 | msgid "Updated repository visibility in public journal" |
|
496 | msgstr "" | |
|
492 | msgstr "公開ジャーナルでのリポジトリの可視性を更新しました" | |
|
497 | 493 | |
|
498 | 494 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 |
|
499 | 495 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" |
|
500 | msgstr "" | |
|
496 | msgstr "このリポジトリの公開ジャーナルの設定中にエラーが発生しました" | |
|
501 | 497 | |
|
502 | 498 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300 |
|
503 | 499 | msgid "Token mismatch" |
@@ -750,7 +746,7 b' msgstr "\xe3\x83\x90\xe3\x82\xa4\xe3\x83\x8a\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab"' | |||
|
750 | 746 | |
|
751 | 747 | #: rhodecode/lib/diffs.py:90 |
|
752 | 748 | msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
|
753 | msgstr "" | |
|
749 | msgstr "チェンジセットが大きすぎるため省略しました。差分を表示する場合は差分メニューを使用してください" | |
|
754 | 750 | |
|
755 | 751 | #: rhodecode/lib/diffs.py:100 |
|
756 | 752 | msgid "No changes detected" |
@@ -770,14 +766,14 b' msgid "False"' | |||
|
770 | 766 | msgstr "False" |
|
771 | 767 | |
|
772 | 768 | #: rhodecode/lib/helpers.py:530 |
|
773 |
#, |
|
|
769 | #, python-format | |
|
774 | 770 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
775 | msgstr "リポジトリ %s を削除しました" | |
|
771 | msgstr "削除されたブランチ: %s" | |
|
776 | 772 | |
|
777 | 773 | #: rhodecode/lib/helpers.py:533 |
|
778 |
#, |
|
|
774 | #, python-format | |
|
779 | 775 | msgid "Created tag: %s" |
|
780 | msgstr "ユーザー %s を作成しました" | |
|
776 | msgstr "作成したタグ: %s" | |
|
781 | 777 | |
|
782 | 778 | #: rhodecode/lib/helpers.py:546 |
|
783 | 779 | msgid "Changeset not found" |
@@ -794,21 +790,21 b' msgstr "\xe6\xaf\x94\xe8\xbc\x83\xe3\x81\xae\xe8\xa1\xa8\xe7\xa4\xba"' | |||
|
794 | 790 | |
|
795 | 791 | #: rhodecode/lib/helpers.py:615 |
|
796 | 792 | msgid "and" |
|
797 | msgstr "" | |
|
793 | msgstr "と" | |
|
798 | 794 | |
|
799 | 795 | #: rhodecode/lib/helpers.py:616 |
|
800 | 796 | #, python-format |
|
801 | 797 | msgid "%s more" |
|
802 | msgstr "" | |
|
798 | msgstr "%s 以上" | |
|
803 | 799 | |
|
804 | 800 | #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51 |
|
805 | 801 | msgid "revisions" |
|
806 | 802 | msgstr "リビジョン" |
|
807 | 803 | |
|
808 | 804 | #: rhodecode/lib/helpers.py:641 |
|
809 |
#, |
|
|
805 | #, python-format | |
|
810 | 806 | msgid "fork name %s" |
|
811 | msgstr "" | |
|
807 | msgstr "フォーク名 %s" | |
|
812 | 808 | |
|
813 | 809 | #: rhodecode/lib/helpers.py:658 |
|
814 | 810 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
@@ -959,9 +955,9 b' msgid "%s ago"' | |||
|
959 | 955 | msgstr "%s 前" |
|
960 | 956 | |
|
961 | 957 | #: rhodecode/lib/utils2.py:428 |
|
962 |
#, |
|
|
958 | #, python-format | |
|
963 | 959 | msgid "in %s and %s" |
|
964 |
msgstr " |
|
|
960 | msgstr "" | |
|
965 | 961 | |
|
966 | 962 | #: rhodecode/lib/utils2.py:431 |
|
967 | 963 | #, python-format |
@@ -1084,39 +1080,39 b' msgid "Enter %(min)i characters or more"' | |||
|
1084 | 1080 | msgstr "%(min)i 文字以上必要です" |
|
1085 | 1081 | |
|
1086 | 1082 | #: rhodecode/model/notification.py:220 |
|
1087 |
#, |
|
|
1083 | #, python-format | |
|
1088 | 1084 | msgid "commented on commit at %(when)s" |
|
1089 | msgstr "" | |
|
1085 | msgstr "コミットにコメント %(when)s" | |
|
1090 | 1086 | |
|
1091 | 1087 | #: rhodecode/model/notification.py:221 |
|
1092 | 1088 | #, python-format |
|
1093 | 1089 | msgid "sent message at %(when)s" |
|
1094 | msgstr "" | |
|
1090 | msgstr "メッセージを送信 %(when)s" | |
|
1095 | 1091 | |
|
1096 | 1092 | #: rhodecode/model/notification.py:222 |
|
1097 | 1093 | #, python-format |
|
1098 | 1094 | msgid "mentioned you at %(when)s" |
|
1099 | msgstr "" | |
|
1095 | msgstr "Mention %(when)s" | |
|
1100 | 1096 | |
|
1101 | 1097 | #: rhodecode/model/notification.py:223 |
|
1102 | 1098 | #, python-format |
|
1103 | 1099 | msgid "registered in RhodeCode at %(when)s" |
|
1104 | msgstr "" | |
|
1100 | msgstr "RhodeCodeに登録 %(when)s" | |
|
1105 | 1101 | |
|
1106 | 1102 | #: rhodecode/model/notification.py:224 |
|
1107 |
#, |
|
|
1103 | #, python-format | |
|
1108 | 1104 | msgid "opened new pull request at %(when)s" |
|
1109 | msgstr "" | |
|
1105 | msgstr "新しいプルリクエストを作成 %(when)s" | |
|
1110 | 1106 | |
|
1111 | 1107 | #: rhodecode/model/notification.py:225 |
|
1112 |
#, |
|
|
1108 | #, python-format | |
|
1113 | 1109 | msgid "commented on pull request at %(when)s" |
|
1114 | msgstr "" | |
|
1110 | msgstr "プルリクエストにコメント %(when)s" | |
|
1115 | 1111 | |
|
1116 | 1112 | #: rhodecode/model/pull_request.py:90 |
|
1117 | 1113 | #, python-format |
|
1118 | 1114 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" |
|
1119 | msgstr "" | |
|
1115 | msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_id)s のレビューを求めています" | |
|
1120 | 1116 | |
|
1121 | 1117 | #: rhodecode/model/scm.py:542 |
|
1122 | 1118 | msgid "latest tip" |
@@ -1129,11 +1125,11 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe8\xa6\x8f\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe7\x99\xbb\xe9\x8c\xb2"' | |||
|
1129 | 1125 | #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 |
|
1130 | 1126 | #: rhodecode/model/user.py:303 |
|
1131 | 1127 | msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
|
1132 | msgstr "" | |
|
1128 | msgstr "アプリケーション全体にとって重要なユーザなため、編集出来ません" | |
|
1133 | 1129 | |
|
1134 | 1130 | #: rhodecode/model/user.py:327 |
|
1135 | 1131 | msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" |
|
1136 | msgstr "" | |
|
1132 | msgstr "アプリケーション全体にとって重要なユーザなため、削除できません" | |
|
1137 | 1133 | |
|
1138 | 1134 | #: rhodecode/model/user.py:333 |
|
1139 | 1135 | #, python-format |
@@ -1144,7 +1140,7 b' msgstr ""' | |||
|
1144 | 1140 | |
|
1145 | 1141 | #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37 |
|
1146 | 1142 | msgid "Value cannot be an empty list" |
|
1147 | msgstr "" | |
|
1143 | msgstr "空のリストには出来ません" | |
|
1148 | 1144 | |
|
1149 | 1145 | #: rhodecode/model/validators.py:83 |
|
1150 | 1146 | #, python-format |
@@ -1244,16 +1240,15 b' msgstr "\xe7\x84\xa1\xe5\x8a\xb9\xe3\x81\xaa\xe3\x82\xaf\xe3\x83\xad\xe3\x83\xbc\xe3\x83\xb3URI\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99"' | |||
|
1244 | 1240 | |
|
1245 | 1241 | #: rhodecode/model/validators.py:433 |
|
1246 | 1242 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
|
1247 | msgstr "" | |
|
1243 | msgstr "無効なクローンURIです。有効な http(s)/svn+http(s) のURIを指定してください" | |
|
1248 | 1244 | |
|
1249 | 1245 | #: rhodecode/model/validators.py:458 |
|
1250 | 1246 | msgid "Fork have to be the same type as parent" |
|
1251 | 1247 | msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります" |
|
1252 | 1248 | |
|
1253 | 1249 | #: rhodecode/model/validators.py:473 |
|
1254 | #, fuzzy | |
|
1255 | 1250 | msgid "You don't have permissions to create repository in this group" |
|
1256 |
msgstr "この |
|
|
1251 | msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません" | |
|
1257 | 1252 | |
|
1258 | 1253 | #: rhodecode/model/validators.py:498 |
|
1259 | 1254 | msgid "This username or users group name is not valid" |
@@ -1617,22 +1612,20 b' msgid "Admin journal"' | |||
|
1617 | 1612 | msgstr "管理者ジャーナル" |
|
1618 | 1613 | |
|
1619 | 1614 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 |
|
1620 | #, fuzzy | |
|
1621 | 1615 | msgid "journal filter..." |
|
1622 |
msgstr " |
|
|
1616 | msgstr "ジャーナルフィルタ..." | |
|
1623 | 1617 | |
|
1624 | 1618 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12 |
|
1625 | 1619 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11 |
|
1626 | #, fuzzy | |
|
1627 | 1620 | msgid "filter" |
|
1628 |
msgstr "フ |
|
|
1621 | msgstr "フィルタ" | |
|
1629 | 1622 | |
|
1630 | 1623 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 |
|
1631 | 1624 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 |
|
1632 | 1625 | #, python-format |
|
1633 | 1626 | msgid "%s entry" |
|
1634 | 1627 | msgid_plural "%s entries" |
|
1635 | msgstr[0] "" | |
|
1628 | msgstr[0] "%s エントリ" | |
|
1636 | 1629 | |
|
1637 | 1630 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 |
|
1638 | 1631 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 |
@@ -1668,14 +1661,12 b' msgstr "\xe3\x81\xbe\xe3\x81\xa0\xe3\x82\xa2\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"' | |||
|
1668 | 1661 | |
|
1669 | 1662 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5 |
|
1670 | 1663 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 |
|
1671 | #, fuzzy | |
|
1672 | 1664 | msgid "Repositories defaults" |
|
1673 |
msgstr "リポジトリ |
|
|
1665 | msgstr "リポジトリのデフォルト設定" | |
|
1674 | 1666 | |
|
1675 | 1667 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 |
|
1676 | #, fuzzy | |
|
1677 | 1668 | msgid "Defaults" |
|
1678 | msgstr "default" | |
|
1669 | msgstr "デフォルト設定" | |
|
1679 | 1670 | |
|
1680 | 1671 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 |
|
1681 | 1672 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 |
@@ -1722,7 +1713,7 b' msgstr "\xe3\x83\xad\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x82\x92\xe6\x9c\x89\xe5\x8a\xb9\xe3\x81\xab\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b"' | |||
|
1722 | 1713 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 |
|
1723 | 1714 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 |
|
1724 | 1715 | msgid "Enable lock-by-pulling on repository." |
|
1725 | msgstr "" | |
|
1716 | msgstr "リポジトリのpullのロックを有効にします" | |
|
1726 | 1717 | |
|
1727 | 1718 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 |
|
1728 | 1719 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 |
@@ -2076,20 +2067,19 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe3\x82\xad\xe3\x83\xa3\xe3\x83\x83\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa5\xe3\x82\x92\xe7\x84\xa1\xe5\x8a\xb9\xe5\x8c\x96\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe3\x82\x82\xe3\x82\x88\xe3\x82\x8d\xe3\x81\x97\xe3\x81\x84\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99\xe3\x81\x8b\xef\xbc\x9f"' | |||
|
2076 | 2067 | msgid "" |
|
2077 | 2068 | "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" |
|
2078 | 2069 | " will be cached again" |
|
2079 | msgstr "" | |
|
2070 | msgstr "このリポジトリのキャッシュを手動で無効化します。リポジトリへの初回アクセス時に再びキャッシュされます。" | |
|
2080 | 2071 | |
|
2081 | 2072 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198 |
|
2082 | 2073 | msgid "List of cached values" |
|
2083 | msgstr "" | |
|
2074 | msgstr "キャッシュしている値の一覧" | |
|
2084 | 2075 | |
|
2085 | 2076 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 |
|
2086 | 2077 | msgid "Prefix" |
|
2087 | msgstr "" | |
|
2078 | msgstr "プレフィックス" | |
|
2088 | 2079 | |
|
2089 | 2080 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202 |
|
2090 | #, fuzzy | |
|
2091 | 2081 | msgid "Key" |
|
2092 |
msgstr " |
|
|
2082 | msgstr "キー" | |
|
2093 | 2083 | |
|
2094 | 2084 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 |
|
2095 | 2085 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 |
@@ -2146,7 +2136,7 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xaf\xe3\x83\xad\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x84\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"' | |||
|
2146 | 2136 | |
|
2147 | 2137 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252 |
|
2148 | 2138 | msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" |
|
2149 | msgstr "" | |
|
2139 | msgstr "リポジトリを強制ロックします。匿名アクセスが無効になっている場合のみ動作します。" | |
|
2150 | 2140 | |
|
2151 | 2141 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 |
|
2152 | 2142 | msgid "Set as fork of" |
@@ -2173,14 +2163,13 b' msgstr "\xe3\x81\x93\xe3\x81\xae\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x82\x92\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99\xe3\x81\x8b\xef\xbc\x9f"' | |||
|
2173 | 2163 | |
|
2174 | 2164 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282 |
|
2175 | 2165 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119 |
|
2176 | #, fuzzy | |
|
2177 | 2166 | msgid "" |
|
2178 | 2167 | "This repository will be renamed in a special way in order to be " |
|
2179 | 2168 | "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it " |
|
2180 | 2169 | "from file system please do it manually" |
|
2181 | 2170 | msgstr "" |
|
2182 |
"このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセス |
|
|
2183 | "もし、ファイルシステムから完全に削除したい場合、手動で行ってください" | |
|
2171 | "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセス出来ないようにするために特別な方法でリネームされます。\n" | |
|
2172 | "完全な削除が必要な場合はファイルシステムから手動で削除してください" | |
|
2184 | 2173 | |
|
2185 | 2174 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
|
2186 | 2175 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 |
@@ -2250,7 +2239,7 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86"' | |||
|
2250 | 2239 | |
|
2251 | 2240 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73 |
|
2252 | 2241 | msgid "apply to children" |
|
2253 | msgstr "" | |
|
2242 | msgstr "子リポジトリにも適用" | |
|
2254 | 2243 | |
|
2255 | 2244 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 |
|
2256 | 2245 | msgid "" |
@@ -2356,10 +2345,10 b' msgid "delete"' | |||
|
2356 | 2345 | msgstr "削除" |
|
2357 | 2346 | |
|
2358 | 2347 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55 |
|
2359 |
#, |
|
|
2348 | #, python-format | |
|
2360 | 2349 | msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" |
|
2361 | 2350 | msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" |
|
2362 | msgstr[0] "" | |
|
2351 | msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか?: %s %s リポジトリ" | |
|
2363 | 2352 | |
|
2364 | 2353 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63 |
|
2365 | 2354 | msgid "There are no repositories groups yet" |
@@ -2394,11 +2383,11 b' msgstr "\xe3\x83\x95\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x81\xae\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4\xe3\x81\xab\xe5\xa4\xb1\xe6\x95\x97\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
2394 | 2383 | |
|
2395 | 2384 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 |
|
2396 | 2385 | msgid "Remap and rescan repositories" |
|
2397 | msgstr "" | |
|
2386 | msgstr "リポジトリの再マッピングと再スキャン" | |
|
2398 | 2387 | |
|
2399 | 2388 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 |
|
2400 | 2389 | msgid "rescan option" |
|
2401 | msgstr "" | |
|
2390 | msgstr "再スキャンオプション" | |
|
2402 | 2391 | |
|
2403 | 2392 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 |
|
2404 | 2393 | msgid "" |
@@ -2464,13 +2453,12 b' msgid "Visualisation settings"' | |||
|
2464 | 2453 | msgstr "表示の設定" |
|
2465 | 2454 | |
|
2466 | 2455 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127 |
|
2467 | #, fuzzy | |
|
2468 | 2456 | msgid "General" |
|
2469 |
msgstr " |
|
|
2457 | msgstr "一般" | |
|
2470 | 2458 | |
|
2471 | 2459 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132 |
|
2472 | 2460 | msgid "Use lightweight dashboard" |
|
2473 | msgstr "" | |
|
2461 | msgstr "軽量ダッシュボードを使用" | |
|
2474 | 2462 | |
|
2475 | 2463 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 |
|
2476 | 2464 | msgid "Icons" |
@@ -2508,7 +2496,7 b' msgstr "VCS\xe3\x81\xae\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c\xe3\x81\xabSSL\xe3\x82\x92\xe5\xbf\x85\xe9\xa0\x88\xe3\x81\xa8\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b"' | |||
|
2508 | 2496 | msgid "" |
|
2509 | 2497 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " |
|
2510 | 2498 | "will return HTTP Error 406: Not Acceptable" |
|
2511 | msgstr "" | |
|
2499 | msgstr "RhodeCodeはPushとPullにSSLを要求します。もしSSLでない場合、HTTP Error 406: Not Acceptalbeを返します" | |
|
2512 | 2500 | |
|
2513 | 2501 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 |
|
2514 | 2502 | msgid "Hooks" |
@@ -2561,12 +2549,15 b' msgid ""' | |||
|
2561 | 2549 | "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " |
|
2562 | 2550 | "change this, you must restart application in order to make this setting " |
|
2563 | 2551 | "take effect. Click this label to unlock." |
|
2564 | msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい" | |
|
2552 | msgstr "" | |
|
2553 | "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。" | |
|
2554 | "もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。" | |
|
2555 | "アンロックにするにはこのラベルをクリックして下さい" | |
|
2565 | 2556 | |
|
2566 | 2557 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262 |
|
2567 | 2558 | #: rhodecode/templates/base/base.html:221 |
|
2568 | 2559 | msgid "unlock" |
|
2569 |
msgstr " |
|
|
2560 | msgstr "アンロック" | |
|
2570 | 2561 | |
|
2571 | 2562 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 |
|
2572 | 2563 | msgid "" |
@@ -2869,19 +2860,16 b' msgid "Group members"' | |||
|
2869 | 2860 | msgstr "グループメンバー" |
|
2870 | 2861 | |
|
2871 | 2862 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163 |
|
2872 | #, fuzzy | |
|
2873 | 2863 | msgid "No members yet" |
|
2874 | msgstr "メンバー" | |
|
2864 | msgstr "まだメンバーがいません" | |
|
2875 | 2865 | |
|
2876 | 2866 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171 |
|
2877 | #, fuzzy | |
|
2878 | 2867 | msgid "Permissions defined for this group" |
|
2879 |
msgstr " |
|
|
2868 | msgstr "このリポジトリの権限設定" | |
|
2880 | 2869 | |
|
2881 | 2870 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178 |
|
2882 | #, fuzzy | |
|
2883 | 2871 | msgid "No permissions set yet" |
|
2884 |
msgstr " |
|
|
2872 | msgstr "まだ権限設定がありません" | |
|
2885 | 2873 | |
|
2886 | 2874 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
|
2887 | 2875 | msgid "Users groups administration" |
@@ -2992,9 +2980,8 b' msgstr "\xe3\x82\xaa\xe3\x83\x97\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3"' | |||
|
2992 | 2980 | |
|
2993 | 2981 | #: rhodecode/templates/base/base.html:204 |
|
2994 | 2982 | #: rhodecode/templates/base/base.html:206 |
|
2995 | #, fuzzy | |
|
2996 | 2983 | msgid "repository settings" |
|
2997 |
msgstr "リポジトリ |
|
|
2984 | msgstr "リポジトリ設定" | |
|
2998 | 2985 | |
|
2999 | 2986 | #: rhodecode/templates/base/base.html:210 |
|
3000 | 2987 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 |
@@ -3017,9 +3004,8 b' msgid "search"' | |||
|
3017 | 3004 | msgstr "検索" |
|
3018 | 3005 | |
|
3019 | 3006 | #: rhodecode/templates/base/base.html:223 |
|
3020 | #, fuzzy | |
|
3021 | 3007 | msgid "lock" |
|
3022 |
msgstr " |
|
|
3008 | msgstr "ロック" | |
|
3023 | 3009 | |
|
3024 | 3010 | #: rhodecode/templates/base/base.html:234 |
|
3025 | 3011 | msgid "repositories groups" |
@@ -3034,9 +3020,8 b' msgid "permissions"' | |||
|
3034 | 3020 | msgstr "権限" |
|
3035 | 3021 | |
|
3036 | 3022 | #: rhodecode/templates/base/base.html:239 |
|
3037 | #, fuzzy | |
|
3038 | 3023 | msgid "defaults" |
|
3039 | msgstr "default" | |
|
3024 | msgstr "デフォルト設定" | |
|
3040 | 3025 | |
|
3041 | 3026 | #: rhodecode/templates/base/base.html:240 |
|
3042 | 3027 | msgid "settings" |
@@ -3087,13 +3072,12 b' msgid "no matching files"' | |||
|
3087 | 3072 | msgstr "マッチするファイルはありません" |
|
3088 | 3073 | |
|
3089 | 3074 | #: rhodecode/templates/base/root.html:51 |
|
3090 | #, fuzzy | |
|
3091 | 3075 | msgid "Open new pull request for selected changesets" |
|
3092 | msgstr "新しいプルリクエストを作成" | |
|
3076 | msgstr "選択したチェンジセットから新しいプルリクエストを作成" | |
|
3093 | 3077 | |
|
3094 | 3078 | #: rhodecode/templates/base/root.html:52 |
|
3095 | 3079 | msgid "Show selected changes __S -> __E" |
|
3096 | msgstr "" | |
|
3080 | msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示" | |
|
3097 | 3081 | |
|
3098 | 3082 | #: rhodecode/templates/base/root.html:53 |
|
3099 | 3083 | msgid "Selection link" |
@@ -3143,9 +3127,8 b' msgid_plural "showing %d out of %d revis' | |||
|
3143 | 3127 | msgstr[0] "" |
|
3144 | 3128 | |
|
3145 | 3129 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 |
|
3146 | #, fuzzy | |
|
3147 | 3130 | msgid "Clear selection" |
|
3148 |
msgstr " |
|
|
3131 | msgstr "選択を解除" | |
|
3149 | 3132 | |
|
3150 | 3133 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 |
|
3151 | 3134 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
@@ -3154,9 +3137,8 b' msgid "compare fork with %s"' | |||
|
3154 | 3137 | msgstr "%s とフォークを比較" |
|
3155 | 3138 | |
|
3156 | 3139 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 |
|
3157 | #, fuzzy | |
|
3158 | 3140 | msgid "Compare fork with parent" |
|
3159 |
msgstr " |
|
|
3141 | msgstr "フォークを比較" | |
|
3160 | 3142 | |
|
3161 | 3143 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 |
|
3162 | 3144 | msgid "Show" |
@@ -3259,7 +3241,7 b' msgstr "\xe3\x83\x81\xe3\x82\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xb8\xe3\x82\xbb\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88"' | |||
|
3259 | 3241 | |
|
3260 | 3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52 |
|
3261 | 3243 | msgid "No children" |
|
3262 | msgstr "" | |
|
3244 | msgstr "子リビジョンはありません" | |
|
3263 | 3245 | |
|
3264 | 3246 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 |
|
3265 | 3247 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 |
@@ -3267,9 +3249,8 b' msgid "raw diff"' | |||
|
3267 | 3249 | msgstr "差分を表示" |
|
3268 | 3250 | |
|
3269 | 3251 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 |
|
3270 | #, fuzzy | |
|
3271 | 3252 | msgid "patch diff" |
|
3272 | msgstr "差分を表示" | |
|
3253 | msgstr "パッチとして差分を表示" | |
|
3273 | 3254 | |
|
3274 | 3255 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 |
|
3275 | 3256 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
@@ -3293,18 +3274,18 b' msgstr[0] "(%d \xe3\x82\xa4\xe3\x83\xb3\xe3\x83\xa9\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xb3)"' | |||
|
3293 | 3274 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122 |
|
3294 | 3275 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44 |
|
3295 | 3276 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76 |
|
3296 |
#, |
|
|
3277 | #, python-format | |
|
3297 | 3278 | msgid "%s file changed" |
|
3298 | 3279 | msgid_plural "%s files changed" |
|
3299 | msgstr[0] "" | |
|
3280 | msgstr[0] "%s ファイルに影響" | |
|
3300 | 3281 | |
|
3301 | 3282 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124 |
|
3302 | 3283 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46 |
|
3303 | 3284 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78 |
|
3304 |
#, |
|
|
3285 | #, python-format | |
|
3305 | 3286 | msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" |
|
3306 | 3287 | msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" |
|
3307 |
msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除 |
|
|
3288 | msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除" | |
|
3308 | 3289 | |
|
3309 | 3290 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 |
|
3310 | 3291 | msgid "Submitting..." |
@@ -3349,7 +3330,7 b' msgstr "\xe3\x82\xb3\xe3\x83\xa1\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x88\xe3\x82\x92\xe6\xae\x8b\xe3\x81\x99"' | |||
|
3349 | 3330 | |
|
3350 | 3331 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125 |
|
3351 | 3332 | msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" |
|
3352 | msgstr "" | |
|
3333 | msgstr "チェックするとチェンジセットの現在のコードレビューステータスを変更出来ます" | |
|
3353 | 3334 | |
|
3354 | 3335 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125 |
|
3355 | 3336 | msgid "change status" |
@@ -3370,9 +3351,8 b' msgid "Compare View"' | |||
|
3370 | 3351 | msgstr "比較ビュー" |
|
3371 | 3352 | |
|
3372 | 3353 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 |
|
3373 | #, fuzzy | |
|
3374 | 3354 | msgid "Show combined compare" |
|
3375 | msgstr "インラインコメントを表示" | |
|
3355 | msgstr "結合した比較ビューを表示" | |
|
3376 | 3356 | |
|
3377 | 3357 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 |
|
3378 | 3358 | msgid "Files affected" |
@@ -3380,7 +3360,7 b' msgstr "\xe5\xbd\xb1\xe9\x9f\xbf\xe3\x81\xae\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8b\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab"' | |||
|
3380 | 3360 | |
|
3381 | 3361 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 |
|
3382 | 3362 | msgid "show full diff for this file" |
|
3383 | msgstr "" | |
|
3363 | msgstr "このファイルの全差分を表示" | |
|
3384 | 3364 | |
|
3385 | 3365 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 |
|
3386 | 3366 | msgid "show inline comments" |
@@ -3392,16 +3372,15 b' msgstr "\xe3\x83\x81\xe3\x82\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xb8\xe3\x82\xbb\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88\xe3\x81\xaf\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"' | |||
|
3392 | 3372 | |
|
3393 | 3373 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 |
|
3394 | 3374 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 |
|
3395 |
#, |
|
|
3375 | #, python-format | |
|
3396 | 3376 | msgid "Showing %s commit" |
|
3397 | 3377 | msgid_plural "Showing %s commits" |
|
3398 | msgstr[0] "" | |
|
3378 | msgstr[0] "%s コミットを表示" | |
|
3399 | 3379 | |
|
3400 | 3380 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52 |
|
3401 | 3381 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84 |
|
3402 | #, fuzzy | |
|
3403 | 3382 | msgid "No files" |
|
3404 | msgstr "ファイル" | |
|
3383 | msgstr "ファイルはありません" | |
|
3405 | 3384 | |
|
3406 | 3385 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 |
|
3407 | 3386 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 |
@@ -3455,40 +3434,37 b' msgid "Confirm to delete this user: %s"' | |||
|
3455 | 3434 | msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s" |
|
3456 | 3435 | |
|
3457 | 3436 | #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10 |
|
3458 | #, fuzzy | |
|
3459 | 3437 | msgid "New status$" |
|
3460 |
msgstr " |
|
|
3438 | msgstr "新しいステータス$" | |
|
3461 | 3439 | |
|
3462 | 3440 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
|
3463 | #, fuzzy | |
|
3464 | 3441 | msgid "This is a notification from RhodeCode." |
|
3465 |
msgstr "RhodeCodeからの通知 |
|
|
3442 | msgstr "RhodeCodeからの通知です" | |
|
3466 | 3443 | |
|
3467 | 3444 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 |
|
3468 | 3445 | msgid "Hello" |
|
3469 | msgstr "" | |
|
3446 | msgstr "こんにちは" | |
|
3470 | 3447 | |
|
3471 | 3448 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 |
|
3472 | 3449 | msgid "We received a request to create a new password for your account." |
|
3473 | msgstr "" | |
|
3450 | msgstr "あなたのアカウントの新しいパスワードの生成リクエストを受け取りました。" | |
|
3474 | 3451 | |
|
3475 | 3452 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8 |
|
3476 | 3453 | msgid "You can generate it by clicking following URL" |
|
3477 | msgstr "" | |
|
3454 | msgstr "下のURLをクリックすることで再生成が行えます。" | |
|
3478 | 3455 | |
|
3479 | 3456 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12 |
|
3480 | 3457 | msgid "If you didn't request new password please ignore this email." |
|
3481 | msgstr "" | |
|
3458 | msgstr "新しいパスワードのリクエストをしていない場合は、このメールを無視して下さい。" | |
|
3482 | 3459 | |
|
3483 | 3460 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 |
|
3484 | 3461 | #, python-format |
|
3485 | 3462 | msgid "" |
|
3486 | 3463 | "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review " |
|
3487 | 3464 | "changes." |
|
3488 | msgstr "" | |
|
3465 | msgstr "ユーザ %s がリポジトリ %s で新しいプルリクエストを作成しました。変更をレビューしてください。" | |
|
3489 | 3466 | |
|
3490 | 3467 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5 |
|
3491 | #, fuzzy | |
|
3492 | 3468 | msgid "title" |
|
3493 | 3469 | msgstr "タイトル" |
|
3494 | 3470 | |
@@ -3499,35 +3475,32 b' msgstr "\xe8\xaa\xac\xe6\x98\x8e"' | |||
|
3499 | 3475 | |
|
3500 | 3476 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11 |
|
3501 | 3477 | msgid "revisions for reviewing" |
|
3502 | msgstr "" | |
|
3478 | msgstr "レビュー対象のリビジョン" | |
|
3503 | 3479 | |
|
3504 | 3480 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18 |
|
3505 | #, fuzzy | |
|
3506 | 3481 | msgid "View this pull request here" |
|
3507 |
msgstr "このプルリクエスト |
|
|
3482 | msgstr "このプルリクエストを閲覧する" | |
|
3508 | 3483 | |
|
3509 | 3484 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 |
|
3510 |
#, |
|
|
3485 | #, python-format | |
|
3511 | 3486 | msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s" |
|
3512 | msgstr "" | |
|
3487 | msgstr "ユーザ %s がプルリクエスト #%s (リポジトリ %s) にコメントしました。" | |
|
3513 | 3488 | |
|
3514 | 3489 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 |
|
3515 | #, fuzzy | |
|
3516 | 3490 | msgid "New status" |
|
3517 |
msgstr "ステータス |
|
|
3491 | msgstr "新しいステータス" | |
|
3518 | 3492 | |
|
3519 | 3493 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14 |
|
3520 | 3494 | msgid "View this comment here" |
|
3521 | msgstr "" | |
|
3495 | msgstr "このコメントを閲覧する" | |
|
3522 | 3496 | |
|
3523 | 3497 | #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 |
|
3524 | #, fuzzy | |
|
3525 | 3498 | msgid "A new user have registered in RhodeCode" |
|
3526 |
msgstr " |
|
|
3499 | msgstr "新しいユーザがRhodeCodeへ登録しました" | |
|
3527 | 3500 | |
|
3528 | 3501 | #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9 |
|
3529 | 3502 | msgid "View this user here" |
|
3530 | msgstr "" | |
|
3503 | msgstr "このユーザを閲覧する" | |
|
3531 | 3504 | |
|
3532 | 3505 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 |
|
3533 | 3506 | #, python-format |
@@ -3609,7 +3582,7 b' msgstr "\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4\xe3\x82\x92\xe3\x82\xb3\xe3\x83\x9f\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88"' | |||
|
3609 | 3582 | |
|
3610 | 3583 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
|
3611 | 3584 | msgid "view" |
|
3612 |
msgstr " |
|
|
3585 | msgstr "閲覧" | |
|
3613 | 3586 | |
|
3614 | 3587 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 |
|
3615 | 3588 | msgid "previous revision" |
@@ -3697,9 +3670,8 b' msgid "show at revision"' | |||
|
3697 | 3670 | msgstr "このリビジョンを見る" |
|
3698 | 3671 | |
|
3699 | 3672 | #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 |
|
3700 | #, fuzzy | |
|
3701 | 3673 | msgid "show full history" |
|
3702 | msgstr "ファイル一覧を読み込み中..." | |
|
3674 | msgstr "すべての履歴を表示" | |
|
3703 | 3675 | |
|
3704 | 3676 | #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 |
|
3705 | 3677 | #, python-format |
@@ -3708,9 +3680,8 b' msgid_plural "%s authors"' | |||
|
3708 | 3680 | msgstr[0] "%s 作成者" |
|
3709 | 3681 | |
|
3710 | 3682 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 |
|
3711 | #, fuzzy | |
|
3712 | 3683 | msgid "Load file history" |
|
3713 |
msgstr "ファイル |
|
|
3684 | msgstr "ファイルの履歴を読み込む" | |
|
3714 | 3685 | |
|
3715 | 3686 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 |
|
3716 | 3687 | msgid "show source" |
@@ -3909,7 +3880,7 b' msgstr "%s \xe3\x81\xab\xe3\x82\xaf\xe3\x83\xad\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xba"' | |||
|
3909 | 3880 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3910 | 3881 | #, python-format |
|
3911 | 3882 | msgid "with status %s" |
|
3912 | msgstr "" | |
|
3883 | msgstr "ステータス: %s" | |
|
3913 | 3884 | |
|
3914 | 3885 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 |
|
3915 | 3886 | msgid "Status" |
@@ -3930,9 +3901,8 b' msgid_plural "%d reviewers"' | |||
|
3930 | 3901 | msgstr[0] "%d レビュアー" |
|
3931 | 3902 | |
|
3932 | 3903 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 |
|
3933 | #, fuzzy | |
|
3934 | 3904 | msgid "pull request was reviewed by all reviewers" |
|
3935 | msgstr "プルリクエストレビュアー" | |
|
3905 | msgstr "プルリクエストはすべてのレビュアーにレビューされました" | |
|
3936 | 3906 | |
|
3937 | 3907 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58 |
|
3938 | 3908 | msgid "Created on" |
@@ -3943,9 +3913,8 b' msgid "Compare view"' | |||
|
3943 | 3913 | msgstr "比較ビュー" |
|
3944 | 3914 | |
|
3945 | 3915 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112 |
|
3946 | #, fuzzy | |
|
3947 | 3916 | msgid "reviewer" |
|
3948 |
msgstr " |
|
|
3917 | msgstr "レビュアー" | |
|
3949 | 3918 | |
|
3950 | 3919 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
|
3951 | 3920 | msgid "all pull requests" |
@@ -4012,12 +3981,10 b' msgid "%s Settings"' | |||
|
4012 | 3981 | msgstr "%s 設定" |
|
4013 | 3982 | |
|
4014 | 3983 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102 |
|
4015 | #, fuzzy | |
|
4016 | 3984 | msgid "Delete repository" |
|
4017 |
msgstr "リポジトリを |
|
|
3985 | msgstr "リポジトリを削除" | |
|
4018 | 3986 | |
|
4019 | 3987 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109 |
|
4020 | #, fuzzy | |
|
4021 | 3988 | msgid "Remove repo" |
|
4022 | 3989 | msgstr "削除" |
|
4023 | 3990 | |
@@ -4080,19 +4047,18 b' msgid "ATOM"' | |||
|
4080 | 4047 | msgstr "ATOM" |
|
4081 | 4048 | |
|
4082 | 4049 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70 |
|
4083 |
#, |
|
|
4050 | #, python-format | |
|
4084 | 4051 | msgid "Repository locked by %s" |
|
4085 | msgstr "" | |
|
4052 | msgstr "リポジトリは %s によってロックされました" | |
|
4086 | 4053 | |
|
4087 | 4054 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72 |
|
4088 | #, fuzzy | |
|
4089 | 4055 | msgid "Repository unlocked" |
|
4090 | 4056 | msgstr "リポジトリはロックされていません" |
|
4091 | 4057 | |
|
4092 | 4058 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91 |
|
4093 | 4059 | #, python-format |
|
4094 | 4060 | msgid "Non changable ID %s" |
|
4095 | msgstr "" | |
|
4061 | msgstr "変更不能ID %s" | |
|
4096 | 4062 | |
|
4097 | 4063 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
|
4098 | 4064 | msgid "public" |
@@ -4100,7 +4066,7 b' msgstr "\xe5\x85\xac\xe9\x96\x8b"' | |||
|
4100 | 4066 | |
|
4101 | 4067 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104 |
|
4102 | 4068 | msgid "remote clone" |
|
4103 | msgstr "" | |
|
4069 | msgstr "リモートクローン" | |
|
4104 | 4070 | |
|
4105 | 4071 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 |
|
4106 | 4072 | msgid "Contact" |
@@ -4171,7 +4137,7 b' msgstr "\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa4\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xb9\xe3\x82\xbf\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x88"' | |||
|
4171 | 4137 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243 |
|
4172 | 4138 | #, python-format |
|
4173 | 4139 | msgid "Readme file at revision '%s'" |
|
4174 | msgstr "" | |
|
4140 | msgstr "リビジョン '%s' のReadmeファイル" | |
|
4175 | 4141 | |
|
4176 | 4142 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246 |
|
4177 | 4143 | msgid "Permalink to this readme" |
@@ -4220,9 +4186,8 b' msgid "%s Tags"' | |||
|
4220 | 4186 | msgstr "%s タグ" |
|
4221 | 4187 | |
|
4222 | 4188 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29 |
|
4223 | #, fuzzy | |
|
4224 | 4189 | msgid "Compare tags" |
|
4225 | msgstr "比較" | |
|
4190 | msgstr "タグの比較" | |
|
4226 | 4191 | |
|
4227 | 4192 | #~ msgid "" |
|
4228 | 4193 | #~ "%s repository is not mapped to db" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now