Show More
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
|
NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1283 lines changed) Show them Hide them | |||||
@@ -8,32 +8,34 msgstr "" | |||||
8 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
|
8 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n" |
|
10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n" | |
11 |
"PO-Revision-Date: 2012-0 |
|
11 | "PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:48+0800\n" | |
12 |
"Last-Translator: |
|
12 | "Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: mikespook\n" |
|
13 | "Language-Team: mikespook\n" | |
14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|
14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset= |
|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
|
18 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | |
|
19 | "X-Generator: Poedit 1.5.3\n" | |||
|
20 | "X-Poedit-Basepath: E:\\home\\rhodecode\n" | |||
|
21 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |||
19 |
|
22 | |||
20 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:94 |
|
23 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:94 | |
21 | #, fuzzy |
|
|||
22 | msgid "All Branches" |
|
24 | msgid "All Branches" | |
23 | msgstr "分支" |
|
25 | msgstr "所有分支" | |
24 |
|
26 | |||
25 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 |
|
27 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 | |
26 | msgid "show white space" |
|
28 | msgid "show white space" | |
27 | msgstr "" |
|
29 | msgstr "显示空白字符" | |
28 |
|
30 | |||
29 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 |
|
31 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 | |
30 | msgid "ignore white space" |
|
32 | msgid "ignore white space" | |
31 | msgstr "" |
|
33 | msgstr "忽略空白字符" | |
32 |
|
34 | |||
33 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 |
|
35 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 | |
34 |
#, |
|
36 | #, python-format | |
35 | msgid "%s line context" |
|
37 | msgid "%s line context" | |
36 |
msgstr "文 |
|
38 | msgstr "%s 行上下文" | |
37 |
|
39 | |||
38 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 |
|
40 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 | |
39 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70 |
|
41 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70 | |
@@ -42,21 +44,21 msgstr "二进制文件" | |||||
42 |
|
44 | |||
43 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:408 |
|
45 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:408 | |
44 | msgid "" |
|
46 | msgid "" | |
45 | "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is " |
|
47 | "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not " | |
46 |
" |
|
48 | "allowed" | |
47 | msgstr "" |
|
49 | msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态" | |
48 |
|
50 | |||
49 | #: rhodecode/controllers/compare.py:69 |
|
51 | #: rhodecode/controllers/compare.py:69 | |
50 | #, fuzzy |
|
|||
51 | msgid "There are no changesets yet" |
|
52 | msgid "There are no changesets yet" | |
52 |
msgstr " |
|
53 | msgstr "还没有修订集" | |
53 |
|
54 | |||
54 | #: rhodecode/controllers/error.py:69 |
|
55 | #: rhodecode/controllers/error.py:69 | |
55 | msgid "Home page" |
|
56 | msgid "Home page" | |
56 | msgstr "主页" |
|
57 | msgstr "主页" | |
57 |
|
58 | |||
58 | #: rhodecode/controllers/error.py:98 |
|
59 | #: rhodecode/controllers/error.py:98 | |
59 | msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." |
|
60 | msgid "" | |
|
61 | "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." | |||
60 | msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。" |
|
62 | msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。" | |
61 |
|
63 | |||
62 | #: rhodecode/controllers/error.py:101 |
|
64 | #: rhodecode/controllers/error.py:101 | |
@@ -88,24 +90,22 msgid "%s %s feed" | |||||
88 | msgstr "%s %s 订阅" |
|
90 | msgstr "%s %s 订阅" | |
89 |
|
91 | |||
90 | #: rhodecode/controllers/feed.py:75 |
|
92 | #: rhodecode/controllers/feed.py:75 | |
91 | #, fuzzy |
|
|||
92 | msgid "commited on" |
|
93 | msgid "commited on" | |
93 | msgstr "提交" |
|
94 | msgstr "提交于" | |
94 |
|
95 | |||
95 | #: rhodecode/controllers/files.py:84 |
|
96 | #: rhodecode/controllers/files.py:84 | |
96 | #, fuzzy |
|
|||
97 | msgid "click here to add new file" |
|
97 | msgid "click here to add new file" | |
98 |
msgstr " |
|
98 | msgstr "点击此处添加新文件" | |
99 |
|
99 | |||
100 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 |
|
100 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 | |
101 |
#, |
|
101 | #, python-format | |
102 | msgid "There are no files yet %s" |
|
102 | msgid "There are no files yet %s" | |
103 |
msgstr " |
|
103 | msgstr "还没有文件 %s" | |
104 |
|
104 | |||
105 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 |
|
105 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 | |
106 | #, python-format |
|
106 | #, python-format | |
107 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
|
107 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" | |
108 | msgstr "" |
|
108 | msgstr "版本库由 %s 于 %s 锁定" | |
109 |
|
109 | |||
110 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 |
|
110 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 | |
111 | #, python-format |
|
111 | #, python-format | |
@@ -126,19 +126,17 msgid "Error occurred during commit" | |||||
126 | msgstr "提交时发生错误" |
|
126 | msgstr "提交时发生错误" | |
127 |
|
127 | |||
128 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 |
|
128 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 | |
129 |
#, |
|
129 | #, python-format | |
130 | msgid "Added %s via RhodeCode" |
|
130 | msgid "Added %s via RhodeCode" | |
131 |
msgstr "通过 RhodeCode |
|
131 | msgstr "通过 RhodeCode 添加了 %s" | |
132 |
|
132 | |||
133 | #: rhodecode/controllers/files.py:332 |
|
133 | #: rhodecode/controllers/files.py:332 | |
134 | #, fuzzy |
|
|||
135 | msgid "No content" |
|
134 | msgid "No content" | |
136 |
msgstr " |
|
135 | msgstr "无内容" | |
137 |
|
136 | |||
138 | #: rhodecode/controllers/files.py:336 |
|
137 | #: rhodecode/controllers/files.py:336 | |
139 | #, fuzzy |
|
|||
140 | msgid "No filename" |
|
138 | msgid "No filename" | |
141 | msgstr "文件名" |
|
139 | msgstr "无文件名" | |
142 |
|
140 | |||
143 | #: rhodecode/controllers/files.py:378 |
|
141 | #: rhodecode/controllers/files.py:378 | |
144 | msgid "downloads disabled" |
|
142 | msgid "downloads disabled" | |
@@ -161,7 +159,7 msgstr "未知包类型" | |||||
161 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 |
|
159 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 | |
162 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 |
|
160 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 | |
163 | msgid "Changesets" |
|
161 | msgid "Changesets" | |
164 |
msgstr " |
|
162 | msgstr "修订集" | |
165 |
|
163 | |||
166 | #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 |
|
164 | #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 | |
167 | #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543 |
|
165 | #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543 | |
@@ -176,18 +174,20 msgstr "标签" | |||||
176 | #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 |
|
174 | #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 | |
177 | #, python-format |
|
175 | #, python-format | |
178 | msgid "" |
|
176 | msgid "" | |
179 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " |
|
177 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |
180 |
" |
|
178 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
181 | "repositories" |
|
|||
182 | msgstr "" |
|
179 | msgstr "" | |
|
180 | "版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " | |||
|
181 | "以重新扫描版本库" | |||
183 |
|
182 | |||
184 | #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72 |
|
183 | #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72 | |
185 | #, python-format |
|
184 | #, python-format | |
186 | msgid "" |
|
185 | msgid "" | |
187 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " |
|
186 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |
188 |
" |
|
187 | "file system please run the application again in order to rescan repositories" | |
189 | "repositories" |
|
|||
190 | msgstr "" |
|
188 | msgstr "" | |
|
189 | " 版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 " | |||
|
190 | "RhodeCode 以重新扫描版本库" | |||
191 |
|
191 | |||
192 | #: rhodecode/controllers/forks.py:167 |
|
192 | #: rhodecode/controllers/forks.py:167 | |
193 | #, python-format |
|
193 | #, python-format | |
@@ -197,10 +197,9 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s" | |||||
197 | #: rhodecode/controllers/forks.py:181 |
|
197 | #: rhodecode/controllers/forks.py:181 | |
198 | #, python-format |
|
198 | #, python-format | |
199 | msgid "An error occurred during repository forking %s" |
|
199 | msgid "An error occurred during repository forking %s" | |
200 | msgstr "" |
|
200 | msgstr "在分支版本库 %s 的时候发生错误" | |
201 |
|
201 | |||
202 | #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239 |
|
202 | #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239 | |
203 | #, fuzzy |
|
|||
204 | msgid "public journal" |
|
203 | msgid "public journal" | |
205 | msgstr "公共日志" |
|
204 | msgstr "公共日志" | |
206 |
|
205 | |||
@@ -219,37 +218,32 msgstr "密码重置链接已经发送" | |||||
219 |
|
218 | |||
220 | #: rhodecode/controllers/login.py:184 |
|
219 | #: rhodecode/controllers/login.py:184 | |
221 | msgid "" |
|
220 | msgid "" | |
222 | "Your password reset was successful, new password has been sent to your " |
|
221 | "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" | |
223 | "email" |
|
|||
224 | msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" |
|
222 | msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" | |
225 |
|
223 | |||
226 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549 |
|
224 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549 | |
227 | msgid "Bookmarks" |
|
225 | msgid "Bookmarks" | |
228 | msgstr "" |
|
226 | msgstr "书签" | |
229 |
|
227 | |||
230 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158 |
|
228 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158 | |
231 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
|
229 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" | |
232 | msgstr "" |
|
230 | msgstr "Pull request 标题至少需要 3 个字符" | |
233 |
|
231 | |||
234 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160 |
|
232 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160 | |
235 | #, fuzzy |
|
|||
236 | msgid "error during creation of pull request" |
|
233 | msgid "error during creation of pull request" | |
237 | msgstr "提交时发生错误" |
|
234 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" | |
238 |
|
235 | |||
239 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181 |
|
236 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181 | |
240 | #, fuzzy |
|
|||
241 | msgid "Successfully opened new pull request" |
|
237 | msgid "Successfully opened new pull request" | |
242 |
msgstr " |
|
238 | msgstr "成功提交拉取请求" | |
243 |
|
239 | |||
244 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184 |
|
240 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184 | |
245 | #, fuzzy |
|
|||
246 | msgid "Error occurred during sending pull request" |
|
241 | msgid "Error occurred during sending pull request" | |
247 | msgstr "提交时发生错误" |
|
242 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" | |
248 |
|
243 | |||
249 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217 |
|
244 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217 | |
250 | #, fuzzy |
|
|||
251 | msgid "Successfully deleted pull request" |
|
245 | msgid "Successfully deleted pull request" | |
252 |
msgstr " |
|
246 | msgstr "成功删除拉取请求" | |
253 |
|
247 | |||
254 | #: rhodecode/controllers/search.py:131 |
|
248 | #: rhodecode/controllers/search.py:131 | |
255 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
|
249 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." | |
@@ -273,16 +267,17 msgstr "版本库 %s 成功更新" | |||||
273 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 |
|
267 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 | |
274 | #, python-format |
|
268 | #, python-format | |
275 | msgid "error occurred during update of repository %s" |
|
269 | msgid "error occurred during update of repository %s" | |
276 | msgstr "" |
|
270 | msgstr "在更新版本库 %s 的时候发生错误" | |
277 |
|
271 | |||
278 | #: rhodecode/controllers/settings.py:143 |
|
272 | #: rhodecode/controllers/settings.py:143 | |
279 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 |
|
273 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 | |
280 | #, python-format |
|
274 | #, python-format | |
281 | msgid "" |
|
275 | msgid "" | |
282 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " |
|
276 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " | |
283 |
" |
|
277 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
284 | "repositories" |
|
|||
285 | msgstr "" |
|
278 | msgstr "" | |
|
279 | "版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " | |||
|
280 | "以重新扫描版本库" | |||
286 |
|
281 | |||
287 | #: rhodecode/controllers/settings.py:155 |
|
282 | #: rhodecode/controllers/settings.py:155 | |
288 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 |
|
283 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 | |
@@ -295,11 +290,11 msgstr "已经删除版本库 %s" | |||||
295 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 |
|
290 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 | |
296 | #, python-format |
|
291 | #, python-format | |
297 | msgid "An error occurred during deletion of %s" |
|
292 | msgid "An error occurred during deletion of %s" | |
298 | msgstr "" |
|
293 | msgstr "在删除 %s 的时候发生错误" | |
299 |
|
294 | |||
300 | #: rhodecode/controllers/summary.py:138 |
|
295 | #: rhodecode/controllers/summary.py:138 | |
301 | msgid "No data loaded yet" |
|
296 | msgid "No data loaded yet" | |
302 | msgstr "" |
|
297 | msgstr "数据未加载" | |
303 |
|
298 | |||
304 | #: rhodecode/controllers/summary.py:142 |
|
299 | #: rhodecode/controllers/summary.py:142 | |
305 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 |
|
300 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 | |
@@ -308,35 +303,35 msgstr "该版本库统计功能已经禁用" | |||||
308 |
|
303 | |||
309 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 |
|
304 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 | |
310 | msgid "BASE" |
|
305 | msgid "BASE" | |
311 | msgstr "" |
|
306 | msgstr "BASE" | |
312 |
|
307 | |||
313 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 |
|
308 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 | |
314 | msgid "ONELEVEL" |
|
309 | msgid "ONELEVEL" | |
315 | msgstr "" |
|
310 | msgstr "ONELEVEL" | |
316 |
|
311 | |||
317 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 |
|
312 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 | |
318 | msgid "SUBTREE" |
|
313 | msgid "SUBTREE" | |
319 | msgstr "" |
|
314 | msgstr "SUBTREE" | |
320 |
|
315 | |||
321 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 |
|
316 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 | |
322 | msgid "NEVER" |
|
317 | msgid "NEVER" | |
323 | msgstr "" |
|
318 | msgstr "NEVER" | |
324 |
|
319 | |||
325 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 |
|
320 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 | |
326 | msgid "ALLOW" |
|
321 | msgid "ALLOW" | |
327 | msgstr "" |
|
322 | msgstr "ALLOW" | |
328 |
|
323 | |||
329 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 |
|
324 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 | |
330 | msgid "TRY" |
|
325 | msgid "TRY" | |
331 | msgstr "" |
|
326 | msgstr "TRY" | |
332 |
|
327 | |||
333 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 |
|
328 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 | |
334 | msgid "DEMAND" |
|
329 | msgid "DEMAND" | |
335 | msgstr "" |
|
330 | msgstr "DEMAND" | |
336 |
|
331 | |||
337 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 |
|
332 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 | |
338 | msgid "HARD" |
|
333 | msgid "HARD" | |
339 | msgstr "" |
|
334 | msgstr "HARD" | |
340 |
|
335 | |||
341 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 |
|
336 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 | |
342 | msgid "No encryption" |
|
337 | msgid "No encryption" | |
@@ -344,11 +339,11 msgstr "未加密" | |||||
344 |
|
339 | |||
345 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 |
|
340 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 | |
346 | msgid "LDAPS connection" |
|
341 | msgid "LDAPS connection" | |
347 | msgstr "" |
|
342 | msgstr "LDAPS 连接" | |
348 |
|
343 | |||
349 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 |
|
344 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 | |
350 | msgid "START_TLS on LDAP connection" |
|
345 | msgid "START_TLS on LDAP connection" | |
351 | msgstr "" |
|
346 | msgstr "LDAP 连接上的 START_TLS" | |
352 |
|
347 | |||
353 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 |
|
348 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 | |
354 | msgid "Ldap settings updated successfully" |
|
349 | msgid "Ldap settings updated successfully" | |
@@ -360,7 +355,7 msgstr "无法启用 LDAP。库“python-ldap”缺失。" | |||||
360 |
|
355 | |||
361 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 |
|
356 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 | |
362 | msgid "error occurred during update of ldap settings" |
|
357 | msgid "error occurred during update of ldap settings" | |
363 | msgstr "" |
|
358 | msgstr "更新 LDAP 设置时发生错误" | |
364 |
|
359 | |||
365 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 |
|
360 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 | |
366 | msgid "None" |
|
361 | msgid "None" | |
@@ -427,11 +422,11 msgstr "成功更新默认权限" | |||||
427 |
|
422 | |||
428 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 |
|
423 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 | |
429 | msgid "error occurred during update of permissions" |
|
424 | msgid "error occurred during update of permissions" | |
430 | msgstr "" |
|
425 | msgstr "更新权限时发生错误" | |
431 |
|
426 | |||
432 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 |
|
427 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 | |
433 | msgid "--REMOVE FORK--" |
|
428 | msgid "--REMOVE FORK--" | |
434 | msgstr "" |
|
429 | msgstr "-- 移除分支 --" | |
435 |
|
430 | |||
436 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 |
|
431 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 | |
437 | #, python-format |
|
432 | #, python-format | |
@@ -446,67 +441,65 msgstr "建立版本库 %s" | |||||
446 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 |
|
441 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 | |
447 | #, python-format |
|
442 | #, python-format | |
448 | msgid "error occurred during creation of repository %s" |
|
443 | msgid "error occurred during creation of repository %s" | |
449 | msgstr "" |
|
444 | msgstr "创建版本库时发生错误 %s" | |
450 |
|
445 | |||
451 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 |
|
446 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 | |
452 | #, python-format |
|
447 | #, python-format | |
453 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
|
448 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | |
454 | msgstr "" |
|
449 | msgstr "无法删除 %s 因为它还有其他分支版本库" | |
455 |
|
450 | |||
456 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 |
|
451 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 | |
457 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
|
452 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" | |
458 | msgstr "" |
|
453 | msgstr "删除版本库用户时发生错误" | |
459 |
|
454 | |||
460 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 |
|
455 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 | |
461 | msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" |
|
456 | msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" | |
462 | msgstr "" |
|
457 | msgstr "删除版本库用户组时发生错误" | |
463 |
|
458 | |||
464 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 |
|
459 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 | |
465 | msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
|
460 | msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | |
466 | msgstr "" |
|
461 | msgstr "删除版本库统计时发生错误" | |
467 |
|
462 | |||
468 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402 |
|
463 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402 | |
469 | msgid "An error occurred during cache invalidation" |
|
464 | msgid "An error occurred during cache invalidation" | |
470 | msgstr "" |
|
465 | msgstr "清除缓存时发生错误" | |
471 |
|
466 | |||
472 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 |
|
467 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 | |
473 | #, fuzzy |
|
|||
474 | msgid "An error occurred during unlocking" |
|
468 | msgid "An error occurred during unlocking" | |
475 |
msgstr " |
|
469 | msgstr "解锁时发生错误" | |
476 |
|
470 | |||
477 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 |
|
471 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 | |
478 | msgid "Updated repository visibility in public journal" |
|
472 | msgid "Updated repository visibility in public journal" | |
479 | msgstr "" |
|
473 | msgstr "成功更新在公共日志中的可见性" | |
480 |
|
474 | |||
481 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 |
|
475 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 | |
482 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" |
|
476 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | |
483 | msgstr "" |
|
477 | msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误" | |
484 |
|
478 | |||
485 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299 |
|
479 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299 | |
486 | msgid "Token mismatch" |
|
480 | msgid "Token mismatch" | |
487 | msgstr "" |
|
481 | msgstr "令牌不匹配" | |
488 |
|
482 | |||
489 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464 |
|
483 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464 | |
490 | msgid "Pulled from remote location" |
|
484 | msgid "Pulled from remote location" | |
491 | msgstr "" |
|
485 | msgstr "成功拉取自远程路径" | |
492 |
|
486 | |||
493 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 |
|
487 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 | |
494 | msgid "An error occurred during pull from remote location" |
|
488 | msgid "An error occurred during pull from remote location" | |
495 | msgstr "" |
|
489 | msgstr "从远程路径拉取时发生错误" | |
496 |
|
490 | |||
497 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482 |
|
491 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482 | |
498 | msgid "Nothing" |
|
492 | msgid "Nothing" | |
499 | msgstr "" |
|
493 | msgstr "无" | |
500 |
|
494 | |||
501 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 |
|
495 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 | |
502 |
#, |
|
496 | #, python-format | |
503 | msgid "Marked repo %s as fork of %s" |
|
497 | msgid "Marked repo %s as fork of %s" | |
504 |
msgstr " |
|
498 | msgstr "成功将版本库 %s 标记为从 %s 分支" | |
505 |
|
499 | |||
506 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 |
|
500 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 | |
507 | #, fuzzy |
|
|||
508 | msgid "An error occurred during this operation" |
|
501 | msgid "An error occurred during this operation" | |
509 |
msgstr "在搜索操作中发生 |
|
502 | msgstr "在搜索操作中发生错误" | |
510 |
|
503 | |||
511 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116 |
|
504 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116 | |
512 | #, python-format |
|
505 | #, python-format | |
@@ -516,7 +509,7 msgstr "建立版本库组 %s" | |||||
516 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129 |
|
509 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129 | |
517 | #, python-format |
|
510 | #, python-format | |
518 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" |
|
511 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" | |
519 | msgstr "" |
|
512 | msgstr "创建版本库组时发生错误 %s" | |
520 |
|
513 | |||
521 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163 |
|
514 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163 | |
522 | #, python-format |
|
515 | #, python-format | |
@@ -526,12 +519,12 msgstr "更新版本库组 %s" | |||||
526 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176 |
|
519 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176 | |
527 | #, python-format |
|
520 | #, python-format | |
528 | msgid "error occurred during update of repos group %s" |
|
521 | msgid "error occurred during update of repos group %s" | |
529 | msgstr "" |
|
522 | msgstr "更新版本库组时发生错误 %s" | |
530 |
|
523 | |||
531 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194 |
|
524 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194 | |
532 | #, python-format |
|
525 | #, python-format | |
533 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
|
526 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | |
534 | msgstr "" |
|
527 | msgstr "这个组内有 %s 个版本库因而无法删除" | |
535 |
|
528 | |||
536 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202 |
|
529 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202 | |
537 | #, python-format |
|
530 | #, python-format | |
@@ -540,27 +533,26 msgstr "移除版本库组 %s" | |||||
540 |
|
533 | |||
541 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208 |
|
534 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208 | |
542 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" |
|
535 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" | |
543 | msgstr "" |
|
536 | msgstr "不能删除包含子组的组" | |
544 |
|
537 | |||
545 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213 |
|
538 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213 | |
546 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218 |
|
539 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218 | |
547 | #, python-format |
|
540 | #, python-format | |
548 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" |
|
541 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" | |
549 | msgstr "" |
|
542 | msgstr "删除版本库组时发生错误 %s" | |
550 |
|
543 | |||
551 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 |
|
544 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 | |
552 | #, fuzzy |
|
|||
553 | msgid "An error occurred during deletion of group user" |
|
545 | msgid "An error occurred during deletion of group user" | |
554 | msgstr "在搜索操作中发生异常" |
|
546 | msgstr "删除组用户时发生错误" | |
555 |
|
547 | |||
556 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258 |
|
548 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258 | |
557 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" |
|
549 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" | |
558 | msgstr "" |
|
550 | msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误" | |
559 |
|
551 | |||
560 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121 |
|
552 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121 | |
561 | #, python-format |
|
553 | #, python-format | |
562 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" |
|
554 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" | |
563 | msgstr "" |
|
555 | msgstr "重新扫描版本库成功,增加 %s, 移除 %s" | |
564 |
|
556 | |||
565 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 |
|
557 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 | |
566 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
|
558 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" | |
@@ -573,26 +565,23 msgstr "更新应用设置" | |||||
573 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164 |
|
565 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164 | |
574 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275 |
|
566 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275 | |
575 | msgid "error occurred during updating application settings" |
|
567 | msgid "error occurred during updating application settings" | |
576 | msgstr "" |
|
568 | msgstr "更新设置时发生错误" | |
577 |
|
569 | |||
578 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200 |
|
570 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200 | |
579 | #, fuzzy |
|
|||
580 | msgid "Updated visualisation settings" |
|
571 | msgid "Updated visualisation settings" | |
581 |
msgstr " |
|
572 | msgstr "成功更新可视化设置" | |
582 |
|
573 | |||
583 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205 |
|
574 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205 | |
584 | #, fuzzy |
|
|||
585 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" |
|
575 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" | |
586 |
msgstr " |
|
576 | msgstr "更新可视化设置时发生错误" | |
587 |
|
577 | |||
588 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271 |
|
578 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271 | |
589 | #, fuzzy |
|
|||
590 | msgid "Updated VCS settings" |
|
579 | msgid "Updated VCS settings" | |
591 | msgstr "更新 mercurial 设置" |
|
580 | msgstr "成功更新版本控制系统设置" | |
592 |
|
581 | |||
593 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285 |
|
582 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285 | |
594 | msgid "Added new hook" |
|
583 | msgid "Added new hook" | |
595 |
msgstr "新 |
|
584 | msgstr "新建钩子" | |
596 |
|
585 | |||
597 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 |
|
586 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 | |
598 | msgid "Updated hooks" |
|
587 | msgid "Updated hooks" | |
@@ -600,15 +589,15 msgstr "更新钩子" | |||||
600 |
|
589 | |||
601 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 |
|
590 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 | |
602 | msgid "error occurred during hook creation" |
|
591 | msgid "error occurred during hook creation" | |
603 | msgstr "" |
|
592 | msgstr "创建钩子时发生错误" | |
604 |
|
593 | |||
605 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320 |
|
594 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320 | |
606 | msgid "Email task created" |
|
595 | msgid "Email task created" | |
607 | msgstr "" |
|
596 | msgstr "已创建电子邮件任务" | |
608 |
|
597 | |||
609 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375 |
|
598 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375 | |
610 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
|
599 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | |
611 | msgstr "" |
|
600 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" | |
612 |
|
601 | |||
613 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406 |
|
602 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406 | |
614 | msgid "Your account was updated successfully" |
|
603 | msgid "Your account was updated successfully" | |
@@ -618,7 +607,7 msgstr "你的帐号已经更新完成" | |||||
618 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 |
|
607 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 | |
619 | #, python-format |
|
608 | #, python-format | |
620 | msgid "error occurred during update of user %s" |
|
609 | msgid "error occurred during update of user %s" | |
621 | msgstr "" |
|
610 | msgstr "更新用户 %s 时发生错误" | |
622 |
|
611 | |||
623 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
|
612 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | |
624 | #, python-format |
|
613 | #, python-format | |
@@ -628,7 +617,7 msgstr "创建用户 %s" | |||||
628 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
|
617 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 | |
629 | #, python-format |
|
618 | #, python-format | |
630 | msgid "error occurred during creation of user %s" |
|
619 | msgid "error occurred during creation of user %s" | |
631 | msgstr "" |
|
620 | msgstr "创建用户 %s 时发生错误" | |
632 |
|
621 | |||
633 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 |
|
622 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 | |
634 | msgid "User updated successfully" |
|
623 | msgid "User updated successfully" | |
@@ -640,7 +629,7 msgstr "用户删除成功" | |||||
640 |
|
629 | |||
641 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 |
|
630 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 | |
642 | msgid "An error occurred during deletion of user" |
|
631 | msgid "An error occurred during deletion of user" | |
643 | msgstr "" |
|
632 | msgstr "删除用户时发生错误" | |
644 |
|
633 | |||
645 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226 |
|
634 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226 | |
646 | msgid "You can't edit this user" |
|
635 | msgid "You can't edit this user" | |
@@ -648,42 +637,37 msgstr "无法编辑该用户" | |||||
648 |
|
637 | |||
649 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266 |
|
638 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266 | |
650 | msgid "Granted 'repository create' permission to user" |
|
639 | msgid "Granted 'repository create' permission to user" | |
651 | msgstr "" |
|
640 | msgstr "已授予用户‘创建版本库’的权限" | |
652 |
|
641 | |||
653 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271 |
|
642 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271 | |
654 | msgid "Revoked 'repository create' permission to user" |
|
643 | msgid "Revoked 'repository create' permission to user" | |
655 | msgstr "" |
|
644 | msgstr "已撤销用户‘创建版本库’的权限" | |
656 |
|
645 | |||
657 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 |
|
646 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 | |
658 | #, fuzzy |
|
|||
659 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user" |
|
647 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user" | |
660 | msgstr "版本库权限" |
|
648 | msgstr "成功授予了用户“分支版本库”权限" | |
661 |
|
649 | |||
662 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 |
|
650 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 | |
663 | #, fuzzy |
|
|||
664 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" |
|
651 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" | |
665 | msgstr "版本库权限" |
|
652 | msgstr "成功撤销用户“分支版本库”权限" | |
666 |
|
653 | |||
667 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 |
|
654 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 | |
668 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 |
|
655 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 | |
669 | #, fuzzy |
|
|||
670 | msgid "An error occurred during permissions saving" |
|
656 | msgid "An error occurred during permissions saving" | |
671 | msgstr "在搜索操作中发生异常" |
|
657 | msgstr "保存权限时发生错误" | |
672 |
|
658 | |||
673 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 |
|
659 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 | |
674 | #, python-format |
|
660 | #, python-format | |
675 | msgid "Added email %s to user" |
|
661 | msgid "Added email %s to user" | |
676 | msgstr "" |
|
662 | msgstr "已为用户添加电子邮件 %s" | |
677 |
|
663 | |||
678 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 |
|
664 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 | |
679 | #, fuzzy |
|
|||
680 | msgid "An error occurred during email saving" |
|
665 | msgid "An error occurred during email saving" | |
681 | msgstr "在搜索操作中发生异常" |
|
666 | msgstr "保存电子邮件时发生错误" | |
682 |
|
667 | |||
683 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 |
|
668 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 | |
684 | #, fuzzy |
|
|||
685 | msgid "Removed email from user" |
|
669 | msgid "Removed email from user" | |
686 | msgstr "移除版本库组 %s" |
|
670 | msgstr "成功删除用户电子邮件" | |
687 |
|
671 | |||
688 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 |
|
672 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 | |
689 | #, python-format |
|
673 | #, python-format | |
@@ -693,7 +677,7 msgstr "建立用户组 %s" | |||||
693 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 |
|
677 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 | |
694 | #, python-format |
|
678 | #, python-format | |
695 | msgid "error occurred during creation of users group %s" |
|
679 | msgid "error occurred during creation of users group %s" | |
696 | msgstr "" |
|
680 | msgstr "创建用户组 %s 时发生错误" | |
697 |
|
681 | |||
698 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 |
|
682 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 | |
699 | #, python-format |
|
683 | #, python-format | |
@@ -703,7 +687,7 msgstr "更新用户组 %s" | |||||
703 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 |
|
687 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 | |
704 | #, python-format |
|
688 | #, python-format | |
705 | msgid "error occurred during update of users group %s" |
|
689 | msgid "error occurred during update of users group %s" | |
706 | msgstr "" |
|
690 | msgstr "更新用户组 %s 时发生错误" | |
707 |
|
691 | |||
708 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 |
|
692 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 | |
709 | msgid "successfully deleted users group" |
|
693 | msgid "successfully deleted users group" | |
@@ -711,23 +695,23 msgstr "删除用户组成功" | |||||
711 |
|
695 | |||
712 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179 |
|
696 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179 | |
713 | msgid "An error occurred during deletion of users group" |
|
697 | msgid "An error occurred during deletion of users group" | |
714 | msgstr "" |
|
698 | msgstr "删除用户组时发生错误" | |
715 |
|
699 | |||
716 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 |
|
700 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 | |
717 | msgid "Granted 'repository create' permission to users group" |
|
701 | msgid "Granted 'repository create' permission to users group" | |
718 | msgstr "" |
|
702 | msgstr "已授予用户组‘创建版本库’的权限" | |
719 |
|
703 | |||
720 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 |
|
704 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 | |
721 | msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" |
|
705 | msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" | |
722 | msgstr "" |
|
706 | msgstr "已撤销用户组‘创建版本库’的权限" | |
723 |
|
707 | |||
724 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 |
|
708 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 | |
725 | msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" |
|
709 | msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" | |
726 | msgstr "" |
|
710 | msgstr "已授予用户组‘分支版本库’的权限" | |
727 |
|
711 | |||
728 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 |
|
712 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 | |
729 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" |
|
713 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" | |
730 | msgstr "" |
|
714 | msgstr "已撤销用户组‘分支版本库’的权限" | |
731 |
|
715 | |||
732 | #: rhodecode/lib/auth.py:499 |
|
716 | #: rhodecode/lib/auth.py:499 | |
733 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
|
717 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" | |
@@ -738,51 +722,51 msgid "You need to be a signed in to vie | |||||
738 | msgstr "必须登录才能访问该页面" |
|
722 | msgstr "必须登录才能访问该页面" | |
739 |
|
723 | |||
740 | #: rhodecode/lib/diffs.py:86 |
|
724 | #: rhodecode/lib/diffs.py:86 | |
741 | msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
|
725 | msgid "" | |
742 | msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代" |
|
726 | "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | |
|
727 | msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代" | |||
743 |
|
728 | |||
744 | #: rhodecode/lib/diffs.py:96 |
|
729 | #: rhodecode/lib/diffs.py:96 | |
745 | #, fuzzy |
|
|||
746 | msgid "No changes detected" |
|
730 | msgid "No changes detected" | |
747 |
msgstr " |
|
731 | msgstr "未发现差异" | |
748 |
|
732 | |||
749 | #: rhodecode/lib/helpers.py:372 |
|
733 | #: rhodecode/lib/helpers.py:372 | |
750 | #, python-format |
|
734 | #, python-format | |
751 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
|
735 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | |
752 | msgstr "" |
|
736 | msgstr "%Y/%b/%d %H:%M:%S %a" | |
753 |
|
737 | |||
754 | #: rhodecode/lib/helpers.py:484 |
|
738 | #: rhodecode/lib/helpers.py:484 | |
755 | msgid "True" |
|
739 | msgid "True" | |
756 | msgstr "" |
|
740 | msgstr "是" | |
757 |
|
741 | |||
758 | #: rhodecode/lib/helpers.py:488 |
|
742 | #: rhodecode/lib/helpers.py:488 | |
759 | msgid "False" |
|
743 | msgid "False" | |
760 | msgstr "" |
|
744 | msgstr "否" | |
761 |
|
745 | |||
762 | #: rhodecode/lib/helpers.py:532 |
|
746 | #: rhodecode/lib/helpers.py:532 | |
763 | #, fuzzy |
|
|||
764 | msgid "Changeset not found" |
|
747 | msgid "Changeset not found" | |
765 |
msgstr " |
|
748 | msgstr "未找到修订集" | |
766 |
|
749 | |||
767 | #: rhodecode/lib/helpers.py:555 |
|
750 | #: rhodecode/lib/helpers.py:555 | |
768 | #, python-format |
|
751 | #, python-format | |
769 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
|
752 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" | |
770 | msgstr "" |
|
753 | msgstr "显示合并的修订集 %s->%s" | |
771 |
|
754 | |||
772 | #: rhodecode/lib/helpers.py:561 |
|
755 | #: rhodecode/lib/helpers.py:561 | |
773 | msgid "compare view" |
|
756 | msgid "compare view" | |
774 | msgstr "" |
|
757 | msgstr "比较显示" | |
775 |
|
758 | |||
776 | #: rhodecode/lib/helpers.py:581 |
|
759 | #: rhodecode/lib/helpers.py:581 | |
777 | msgid "and" |
|
760 | msgid "and" | |
778 | msgstr "" |
|
761 | msgstr "还有" | |
779 |
|
762 | |||
780 | #: rhodecode/lib/helpers.py:582 |
|
763 | #: rhodecode/lib/helpers.py:582 | |
781 | #, python-format |
|
764 | #, python-format | |
782 | msgid "%s more" |
|
765 | msgid "%s more" | |
783 | msgstr "" |
|
766 | msgstr "%s 个" | |
784 |
|
767 | |||
785 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 |
|
768 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 | |
|
769 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 | |||
786 | msgid "revisions" |
|
770 | msgid "revisions" | |
787 | msgstr "修订" |
|
771 | msgstr "修订" | |
788 |
|
772 | |||
@@ -795,257 +779,235 msgstr "分支名称" | |||||
795 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 |
|
779 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 | |
796 | #, python-format |
|
780 | #, python-format | |
797 | msgid "Pull request #%s" |
|
781 | msgid "Pull request #%s" | |
798 | msgstr "" |
|
782 | msgstr "拉取请求 #%s" | |
799 |
|
783 | |||
800 | #: rhodecode/lib/helpers.py:626 |
|
784 | #: rhodecode/lib/helpers.py:626 | |
801 | msgid "[deleted] repository" |
|
785 | msgid "[deleted] repository" | |
802 | msgstr "" |
|
786 | msgstr "[删除] 版本库" | |
803 |
|
787 | |||
804 | #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638 |
|
788 | #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638 | |
805 | msgid "[created] repository" |
|
789 | msgid "[created] repository" | |
806 | msgstr "" |
|
790 | msgstr "[创建] 版本库" | |
807 |
|
791 | |||
808 | #: rhodecode/lib/helpers.py:630 |
|
792 | #: rhodecode/lib/helpers.py:630 | |
809 | #, fuzzy |
|
|||
810 | msgid "[created] repository as fork" |
|
793 | msgid "[created] repository as fork" | |
811 |
msgstr " |
|
794 | msgstr "[创建] 分支版本库" | |
812 |
|
795 | |||
813 | #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640 |
|
796 | #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640 | |
814 | msgid "[forked] repository" |
|
797 | msgid "[forked] repository" | |
815 | msgstr "" |
|
798 | msgstr "[分支] 版本库" | |
816 |
|
799 | |||
817 | #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642 |
|
800 | #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642 | |
818 | msgid "[updated] repository" |
|
801 | msgid "[updated] repository" | |
819 | msgstr "" |
|
802 | msgstr "[更新] 版本库" | |
820 |
|
803 | |||
821 | #: rhodecode/lib/helpers.py:636 |
|
804 | #: rhodecode/lib/helpers.py:636 | |
822 | msgid "[delete] repository" |
|
805 | msgid "[delete] repository" | |
823 | msgstr "" |
|
806 | msgstr "[删除] 版本库" | |
824 |
|
807 | |||
825 | #: rhodecode/lib/helpers.py:644 |
|
808 | #: rhodecode/lib/helpers.py:644 | |
826 | #, fuzzy |
|
|||
827 | msgid "[created] user" |
|
809 | msgid "[created] user" | |
828 |
msgstr "创建用户 |
|
810 | msgstr "[创建] 用户" | |
829 |
|
811 | |||
830 | #: rhodecode/lib/helpers.py:646 |
|
812 | #: rhodecode/lib/helpers.py:646 | |
831 | #, fuzzy |
|
|||
832 | msgid "[updated] user" |
|
813 | msgid "[updated] user" | |
833 |
msgstr "更新用户 |
|
814 | msgstr "[更新] 用户" | |
834 |
|
815 | |||
835 | #: rhodecode/lib/helpers.py:648 |
|
816 | #: rhodecode/lib/helpers.py:648 | |
836 | #, fuzzy |
|
|||
837 | msgid "[created] users group" |
|
817 | msgid "[created] users group" | |
838 |
msgstr " |
|
818 | msgstr "[创建] 用户组" | |
839 |
|
819 | |||
840 | #: rhodecode/lib/helpers.py:650 |
|
820 | #: rhodecode/lib/helpers.py:650 | |
841 | #, fuzzy |
|
|||
842 | msgid "[updated] users group" |
|
821 | msgid "[updated] users group" | |
843 |
msgstr "更新用户组 |
|
822 | msgstr "[更新] 用户组" | |
844 |
|
823 | |||
845 | #: rhodecode/lib/helpers.py:652 |
|
824 | #: rhodecode/lib/helpers.py:652 | |
846 | msgid "[commented] on revision in repository" |
|
825 | msgid "[commented] on revision in repository" | |
847 | msgstr "" |
|
826 | msgstr "[评论] 了版本库中的修订" | |
848 |
|
827 | |||
849 | #: rhodecode/lib/helpers.py:654 |
|
828 | #: rhodecode/lib/helpers.py:654 | |
850 | #, fuzzy |
|
|||
851 | msgid "[commented] on pull request for" |
|
829 | msgid "[commented] on pull request for" | |
852 | msgstr "创建用户 %s" |
|
830 | msgstr "[评论] 拉取请求" | |
853 |
|
831 | |||
854 | #: rhodecode/lib/helpers.py:656 |
|
832 | #: rhodecode/lib/helpers.py:656 | |
855 | msgid "[closed] pull request for" |
|
833 | msgid "[closed] pull request for" | |
856 | msgstr "" |
|
834 | msgstr "[关闭] 拉取请求" | |
857 |
|
835 | |||
858 | #: rhodecode/lib/helpers.py:658 |
|
836 | #: rhodecode/lib/helpers.py:658 | |
859 | msgid "[pushed] into" |
|
837 | msgid "[pushed] into" | |
860 | msgstr "" |
|
838 | msgstr "[推送] 到" | |
861 |
|
839 | |||
862 | #: rhodecode/lib/helpers.py:660 |
|
840 | #: rhodecode/lib/helpers.py:660 | |
863 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
|
841 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" | |
864 | msgstr "" |
|
842 | msgstr "[通过 RhodeCode 提交] 到版本库" | |
865 |
|
843 | |||
866 | #: rhodecode/lib/helpers.py:662 |
|
844 | #: rhodecode/lib/helpers.py:662 | |
867 | msgid "[pulled from remote] into repository" |
|
845 | msgid "[pulled from remote] into repository" | |
868 | msgstr "" |
|
846 | msgstr "[远程拉取] 到版本库" | |
869 |
|
847 | |||
870 | #: rhodecode/lib/helpers.py:664 |
|
848 | #: rhodecode/lib/helpers.py:664 | |
871 | msgid "[pulled] from" |
|
849 | msgid "[pulled] from" | |
872 | msgstr "" |
|
850 | msgstr "[拉取] 自" | |
873 |
|
851 | |||
874 | #: rhodecode/lib/helpers.py:666 |
|
852 | #: rhodecode/lib/helpers.py:666 | |
875 | msgid "[started following] repository" |
|
853 | msgid "[started following] repository" | |
876 | msgstr "" |
|
854 | msgstr "[开始关注] 版本库" | |
877 |
|
855 | |||
878 | #: rhodecode/lib/helpers.py:668 |
|
856 | #: rhodecode/lib/helpers.py:668 | |
879 | msgid "[stopped following] repository" |
|
857 | msgid "[stopped following] repository" | |
880 | msgstr "" |
|
858 | msgstr "[停止关注] 版本库" | |
881 |
|
859 | |||
882 | #: rhodecode/lib/helpers.py:840 |
|
860 | #: rhodecode/lib/helpers.py:840 | |
883 | #, python-format |
|
861 | #, python-format | |
884 | msgid " and %s more" |
|
862 | msgid " and %s more" | |
885 | msgstr "" |
|
863 | msgstr "还有 %s 个" | |
886 |
|
864 | |||
887 | #: rhodecode/lib/helpers.py:844 |
|
865 | #: rhodecode/lib/helpers.py:844 | |
888 | msgid "No Files" |
|
866 | msgid "No Files" | |
889 | msgstr "没有文件" |
|
867 | msgstr "没有文件" | |
890 |
|
868 | |||
891 | #: rhodecode/lib/utils2.py:335 |
|
869 | #: rhodecode/lib/utils2.py:335 | |
892 |
#, |
|
870 | #, python-format | |
893 | msgid "%d year" |
|
871 | msgid "%d year" | |
894 | msgid_plural "%d years" |
|
872 | msgid_plural "%d years" | |
895 | msgstr[0] "年" |
|
873 | msgstr[0] "%d 年" | |
896 |
|
874 | |||
897 | #: rhodecode/lib/utils2.py:336 |
|
875 | #: rhodecode/lib/utils2.py:336 | |
898 |
#, |
|
876 | #, python-format | |
899 | msgid "%d month" |
|
877 | msgid "%d month" | |
900 | msgid_plural "%d months" |
|
878 | msgid_plural "%d months" | |
901 | msgstr[0] "月" |
|
879 | msgstr[0] "%d 月" | |
902 |
|
880 | |||
903 | #: rhodecode/lib/utils2.py:337 |
|
881 | #: rhodecode/lib/utils2.py:337 | |
904 |
#, |
|
882 | #, python-format | |
905 | msgid "%d day" |
|
883 | msgid "%d day" | |
906 | msgid_plural "%d days" |
|
884 | msgid_plural "%d days" | |
907 |
msgstr[0] " |
|
885 | msgstr[0] "%d 天" | |
908 |
|
886 | |||
909 | #: rhodecode/lib/utils2.py:338 |
|
887 | #: rhodecode/lib/utils2.py:338 | |
910 |
#, |
|
888 | #, python-format | |
911 | msgid "%d hour" |
|
889 | msgid "%d hour" | |
912 | msgid_plural "%d hours" |
|
890 | msgid_plural "%d hours" | |
913 | msgstr[0] "时" |
|
891 | msgstr[0] "%d 小时" | |
914 |
|
892 | |||
915 | #: rhodecode/lib/utils2.py:339 |
|
893 | #: rhodecode/lib/utils2.py:339 | |
916 |
#, |
|
894 | #, python-format | |
917 | msgid "%d minute" |
|
895 | msgid "%d minute" | |
918 | msgid_plural "%d minutes" |
|
896 | msgid_plural "%d minutes" | |
919 | msgstr[0] "分" |
|
897 | msgstr[0] "%d 分钟" | |
920 |
|
898 | |||
921 | #: rhodecode/lib/utils2.py:340 |
|
899 | #: rhodecode/lib/utils2.py:340 | |
922 |
#, |
|
900 | #, python-format | |
923 | msgid "%d second" |
|
901 | msgid "%d second" | |
924 | msgid_plural "%d seconds" |
|
902 | msgid_plural "%d seconds" | |
925 | msgstr[0] "秒" |
|
903 | msgstr[0] "%d 秒" | |
926 |
|
904 | |||
927 | #: rhodecode/lib/utils2.py:355 |
|
905 | #: rhodecode/lib/utils2.py:355 | |
928 |
#, |
|
906 | #, python-format | |
929 | msgid "%s ago" |
|
907 | msgid "%s ago" | |
930 | msgstr "之前" |
|
908 | msgstr "%s 之前" | |
931 |
|
909 | |||
932 | #: rhodecode/lib/utils2.py:357 |
|
910 | #: rhodecode/lib/utils2.py:357 | |
933 | #, python-format |
|
911 | #, python-format | |
934 | msgid "%s and %s ago" |
|
912 | msgid "%s and %s ago" | |
935 | msgstr "" |
|
913 | msgstr "%s 零 %s 之前" | |
936 |
|
914 | |||
937 | #: rhodecode/lib/utils2.py:360 |
|
915 | #: rhodecode/lib/utils2.py:360 | |
938 | msgid "just now" |
|
916 | msgid "just now" | |
939 |
msgstr " |
|
917 | msgstr "刚才" | |
940 |
|
918 | |||
941 | #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 |
|
919 | #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 | |
942 | #, fuzzy |
|
|||
943 | msgid "password reset link" |
|
920 | msgid "password reset link" | |
944 |
msgstr "密码重置链接 |
|
921 | msgstr "密码重置链接" | |
945 |
|
922 | |||
946 | #: rhodecode/model/comment.py:110 |
|
923 | #: rhodecode/model/comment.py:110 | |
947 | #, python-format |
|
924 | #, python-format | |
948 | msgid "on line %s" |
|
925 | msgid "on line %s" | |
949 | msgstr "" |
|
926 | msgstr "在 %s 行" | |
950 |
|
927 | |||
951 | #: rhodecode/model/comment.py:157 |
|
928 | #: rhodecode/model/comment.py:157 | |
952 | msgid "[Mention]" |
|
929 | msgid "[Mention]" | |
953 | msgstr "" |
|
930 | msgstr "[提及]" | |
954 |
|
931 | |||
955 | #: rhodecode/model/db.py:1140 |
|
932 | #: rhodecode/model/db.py:1140 | |
956 | #, fuzzy |
|
|||
957 | msgid "Repository no access" |
|
933 | msgid "Repository no access" | |
958 |
msgstr " |
|
934 | msgstr "无版本库访问权限" | |
959 |
|
935 | |||
960 | #: rhodecode/model/db.py:1141 |
|
936 | #: rhodecode/model/db.py:1141 | |
961 | #, fuzzy |
|
|||
962 | msgid "Repository read access" |
|
937 | msgid "Repository read access" | |
963 |
msgstr " |
|
938 | msgstr "版本库读取权限" | |
964 |
|
939 | |||
965 | #: rhodecode/model/db.py:1142 |
|
940 | #: rhodecode/model/db.py:1142 | |
966 | #, fuzzy |
|
|||
967 | msgid "Repository write access" |
|
941 | msgid "Repository write access" | |
968 |
msgstr " |
|
942 | msgstr "版本库写入权限" | |
969 |
|
943 | |||
970 | #: rhodecode/model/db.py:1143 |
|
944 | #: rhodecode/model/db.py:1143 | |
971 | #, fuzzy |
|
|||
972 | msgid "Repository admin access" |
|
945 | msgid "Repository admin access" | |
973 |
msgstr " |
|
946 | msgstr "版本库管理权限" | |
974 |
|
947 | |||
975 | #: rhodecode/model/db.py:1145 |
|
948 | #: rhodecode/model/db.py:1145 | |
976 | #, fuzzy |
|
|||
977 | msgid "Repositories Group no access" |
|
949 | msgid "Repositories Group no access" | |
978 | msgstr "版本库组" |
|
950 | msgstr "无版本库组访问权限" | |
979 |
|
951 | |||
980 | #: rhodecode/model/db.py:1146 |
|
952 | #: rhodecode/model/db.py:1146 | |
981 | #, fuzzy |
|
|||
982 | msgid "Repositories Group read access" |
|
953 | msgid "Repositories Group read access" | |
983 | msgstr "版本库组" |
|
954 | msgstr "版本库组读取权限" | |
984 |
|
955 | |||
985 | #: rhodecode/model/db.py:1147 |
|
956 | #: rhodecode/model/db.py:1147 | |
986 | #, fuzzy |
|
|||
987 | msgid "Repositories Group write access" |
|
957 | msgid "Repositories Group write access" | |
988 | msgstr "版本库组" |
|
958 | msgstr "版本库组写入" | |
989 |
|
959 | |||
990 | #: rhodecode/model/db.py:1148 |
|
960 | #: rhodecode/model/db.py:1148 | |
991 | #, fuzzy |
|
|||
992 | msgid "Repositories Group admin access" |
|
961 | msgid "Repositories Group admin access" | |
993 | msgstr "版本库组" |
|
962 | msgstr "版本库组管理权限" | |
994 |
|
963 | |||
995 | #: rhodecode/model/db.py:1150 |
|
964 | #: rhodecode/model/db.py:1150 | |
996 | #, fuzzy |
|
|||
997 | msgid "RhodeCode Administrator" |
|
965 | msgid "RhodeCode Administrator" | |
998 |
msgstr " |
|
966 | msgstr "RhodeCode 管理员" | |
999 |
|
967 | |||
1000 | #: rhodecode/model/db.py:1151 |
|
968 | #: rhodecode/model/db.py:1151 | |
1001 | #, fuzzy |
|
|||
1002 | msgid "Repository creation disabled" |
|
969 | msgid "Repository creation disabled" | |
1003 |
msgstr "建 |
|
970 | msgstr "禁用创建版本库" | |
1004 |
|
971 | |||
1005 | #: rhodecode/model/db.py:1152 |
|
972 | #: rhodecode/model/db.py:1152 | |
1006 | #, fuzzy |
|
|||
1007 | msgid "Repository creation enabled" |
|
973 | msgid "Repository creation enabled" | |
1008 |
msgstr "建 |
|
974 | msgstr "允许创建版本库" | |
1009 |
|
975 | |||
1010 | #: rhodecode/model/db.py:1153 |
|
976 | #: rhodecode/model/db.py:1153 | |
1011 | #, fuzzy |
|
|||
1012 | msgid "Repository forking disabled" |
|
977 | msgid "Repository forking disabled" | |
1013 |
msgstr " |
|
978 | msgstr "禁用分支 版本库" | |
1014 |
|
979 | |||
1015 | #: rhodecode/model/db.py:1154 |
|
980 | #: rhodecode/model/db.py:1154 | |
1016 | #, fuzzy |
|
|||
1017 | msgid "Repository forking enabled" |
|
981 | msgid "Repository forking enabled" | |
1018 |
msgstr " |
|
982 | msgstr "允许分支版本库" | |
1019 |
|
983 | |||
1020 | #: rhodecode/model/db.py:1155 |
|
984 | #: rhodecode/model/db.py:1155 | |
1021 | #, fuzzy |
|
|||
1022 | msgid "Register disabled" |
|
985 | msgid "Register disabled" | |
1023 | msgstr "禁用" |
|
986 | msgstr "禁用注册" | |
1024 |
|
987 | |||
1025 | #: rhodecode/model/db.py:1156 |
|
988 | #: rhodecode/model/db.py:1156 | |
1026 | msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" |
|
989 | msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" | |
1027 | msgstr "" |
|
990 | msgstr "用手动激活注册新用户" | |
1028 |
|
991 | |||
1029 | #: rhodecode/model/db.py:1159 |
|
992 | #: rhodecode/model/db.py:1159 | |
1030 | msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" |
|
993 | msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" | |
1031 | msgstr "" |
|
994 | msgstr "用自动激活注册新用户" | |
1032 |
|
995 | |||
1033 | #: rhodecode/model/db.py:1579 |
|
996 | #: rhodecode/model/db.py:1579 | |
1034 | msgid "Not Reviewed" |
|
997 | msgid "Not Reviewed" | |
1035 | msgstr "" |
|
998 | msgstr "未检视" | |
1036 |
|
999 | |||
1037 | #: rhodecode/model/db.py:1580 |
|
1000 | #: rhodecode/model/db.py:1580 | |
1038 | #, fuzzy |
|
|||
1039 | msgid "Approved" |
|
1001 | msgid "Approved" | |
1040 |
msgstr " |
|
1002 | msgstr "已批准" | |
1041 |
|
1003 | |||
1042 | #: rhodecode/model/db.py:1581 |
|
1004 | #: rhodecode/model/db.py:1581 | |
1043 | msgid "Rejected" |
|
1005 | msgid "Rejected" | |
1044 | msgstr "" |
|
1006 | msgstr "驳回" | |
1045 |
|
1007 | |||
1046 | #: rhodecode/model/db.py:1582 |
|
1008 | #: rhodecode/model/db.py:1582 | |
1047 | msgid "Under Review" |
|
1009 | msgid "Under Review" | |
1048 | msgstr "" |
|
1010 | msgstr "检视中" | |
1049 |
|
1011 | |||
1050 | #: rhodecode/model/forms.py:43 |
|
1012 | #: rhodecode/model/forms.py:43 | |
1051 | msgid "Please enter a login" |
|
1013 | msgid "Please enter a login" | |
@@ -1054,7 +1016,7 msgstr "请登录" | |||||
1054 | #: rhodecode/model/forms.py:44 |
|
1016 | #: rhodecode/model/forms.py:44 | |
1055 | #, python-format |
|
1017 | #, python-format | |
1056 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" |
|
1018 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | |
1057 | msgstr "" |
|
1019 | msgstr "输入一个不少于 %(min)i 个字符的值" | |
1058 |
|
1020 | |||
1059 | #: rhodecode/model/forms.py:52 |
|
1021 | #: rhodecode/model/forms.py:52 | |
1060 | msgid "Please enter a password" |
|
1022 | msgid "Please enter a password" | |
@@ -1063,46 +1025,42 msgstr "请输入密码" | |||||
1063 | #: rhodecode/model/forms.py:53 |
|
1025 | #: rhodecode/model/forms.py:53 | |
1064 | #, python-format |
|
1026 | #, python-format | |
1065 | msgid "Enter %(min)i characters or more" |
|
1027 | msgid "Enter %(min)i characters or more" | |
1066 | msgstr "" |
|
1028 | msgstr "输入少于 %(min)i 个字符" | |
1067 |
|
1029 | |||
1068 | #: rhodecode/model/notification.py:220 |
|
1030 | #: rhodecode/model/notification.py:220 | |
1069 | msgid "commented on commit" |
|
1031 | msgid "commented on commit" | |
1070 | msgstr "" |
|
1032 | msgstr "评论了评论" | |
1071 |
|
1033 | |||
1072 | #: rhodecode/model/notification.py:221 |
|
1034 | #: rhodecode/model/notification.py:221 | |
1073 | #, fuzzy |
|
|||
1074 | msgid "sent message" |
|
1035 | msgid "sent message" | |
1075 |
msgstr " |
|
1036 | msgstr "发送信息" | |
1076 |
|
1037 | |||
1077 | #: rhodecode/model/notification.py:222 |
|
1038 | #: rhodecode/model/notification.py:222 | |
1078 | msgid "mentioned you" |
|
1039 | msgid "mentioned you" | |
1079 | msgstr "" |
|
1040 | msgstr "提到了你" | |
1080 |
|
1041 | |||
1081 | #: rhodecode/model/notification.py:223 |
|
1042 | #: rhodecode/model/notification.py:223 | |
1082 | #, fuzzy |
|
|||
1083 | msgid "registered in RhodeCode" |
|
1043 | msgid "registered in RhodeCode" | |
1084 |
msgstr " |
|
1044 | msgstr "注册到 rhodecode" | |
1085 |
|
1045 | |||
1086 | #: rhodecode/model/notification.py:224 |
|
1046 | #: rhodecode/model/notification.py:224 | |
1087 | msgid "opened new pull request" |
|
1047 | msgid "opened new pull request" | |
1088 | msgstr "" |
|
1048 | msgstr "创建新的拉取请求" | |
1089 |
|
1049 | |||
1090 | #: rhodecode/model/notification.py:225 |
|
1050 | #: rhodecode/model/notification.py:225 | |
1091 | msgid "commented on pull request" |
|
1051 | msgid "commented on pull request" | |
1092 | msgstr "" |
|
1052 | msgstr "评论了拉取请求" | |
1093 |
|
1053 | |||
1094 | #: rhodecode/model/pull_request.py:84 |
|
1054 | #: rhodecode/model/pull_request.py:84 | |
1095 | #, python-format |
|
1055 | #, python-format | |
1096 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" |
|
1056 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" | |
1097 | msgstr "" |
|
1057 | msgstr "%(user)s 想要你检视拉取请求 #%(pr_id)s" | |
1098 |
|
1058 | |||
1099 | #: rhodecode/model/scm.py:535 |
|
1059 | #: rhodecode/model/scm.py:535 | |
1100 | #, fuzzy |
|
|||
1101 | msgid "latest tip" |
|
1060 | msgid "latest tip" | |
1102 |
msgstr "最后 |
|
1061 | msgstr "最后 tip 版本" | |
1103 |
|
1062 | |||
1104 | #: rhodecode/model/user.py:230 |
|
1063 | #: rhodecode/model/user.py:230 | |
1105 | #, fuzzy |
|
|||
1106 | msgid "new user registration" |
|
1064 | msgid "new user registration" | |
1107 | msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" |
|
1065 | msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" | |
1108 |
|
1066 | |||
@@ -1116,71 +1074,73 msgid "You can't remove this user since | |||||
1116 | msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" |
|
1074 | msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" | |
1117 |
|
1075 | |||
1118 | #: rhodecode/model/user.py:329 |
|
1076 | #: rhodecode/model/user.py:329 | |
1119 |
#, |
|
1077 | #, python-format | |
1120 | msgid "" |
|
1078 | msgid "" | |
1121 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " |
|
1079 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " | |
1122 |
"o |
|
1080 | "or remove those repositories. %s" | |
1123 | msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库" |
|
1081 | msgstr "" | |
|
1082 | "由于用户 \"%s\" 拥有版本库 %s 因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本" | |||
|
1083 | "库。%s" | |||
1124 |
|
1084 | |||
1125 | #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36 |
|
1085 | #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36 | |
1126 | msgid "Value cannot be an empty list" |
|
1086 | msgid "Value cannot be an empty list" | |
1127 | msgstr "" |
|
1087 | msgstr "值不能为空" | |
1128 |
|
1088 | |||
1129 | #: rhodecode/model/validators.py:82 |
|
1089 | #: rhodecode/model/validators.py:82 | |
1130 |
#, |
|
1090 | #, python-format | |
1131 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
|
1091 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | |
1132 |
msgstr " |
|
1092 | msgstr "用户名称 %(username)s 已经存在" | |
1133 |
|
1093 | |||
1134 | #: rhodecode/model/validators.py:84 |
|
1094 | #: rhodecode/model/validators.py:84 | |
1135 | #, python-format |
|
1095 | #, python-format | |
1136 | msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" |
|
1096 | msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" | |
1137 | msgstr "" |
|
1097 | msgstr "不允许用户名 \"%(username)s\"" | |
1138 |
|
1098 | |||
1139 | #: rhodecode/model/validators.py:86 |
|
1099 | #: rhodecode/model/validators.py:86 | |
1140 | msgid "" |
|
1100 | msgid "" | |
1141 | "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" |
|
1101 | "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | |
1142 |
" |
|
1102 | "dashes and must begin with alphanumeric character" | |
1143 | msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" |
|
1103 | msgstr "" | |
|
1104 | "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" | |||
1144 |
|
1105 | |||
1145 | #: rhodecode/model/validators.py:114 |
|
1106 | #: rhodecode/model/validators.py:114 | |
1146 |
#, |
|
1107 | #, python-format | |
1147 | msgid "Username %(username)s is not valid" |
|
1108 | msgid "Username %(username)s is not valid" | |
1148 |
msgstr "用户 |
|
1109 | msgstr "用户名称 %(username)s 无效" | |
1149 |
|
1110 | |||
1150 | #: rhodecode/model/validators.py:133 |
|
1111 | #: rhodecode/model/validators.py:133 | |
1151 | #, fuzzy |
|
|||
1152 | msgid "Invalid users group name" |
|
1112 | msgid "Invalid users group name" | |
1153 | msgstr "无效用户名" |
|
1113 | msgstr "无效的用户组名" | |
1154 |
|
1114 | |||
1155 | #: rhodecode/model/validators.py:134 |
|
1115 | #: rhodecode/model/validators.py:134 | |
1156 |
#, |
|
1116 | #, python-format | |
1157 | msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" |
|
1117 | msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" | |
1158 | msgstr "该用户组名称已经存在" |
|
1118 | msgstr "用户组 \"%(usersgroup)s\" 已经存在" | |
1159 |
|
1119 | |||
1160 | #: rhodecode/model/validators.py:136 |
|
1120 | #: rhodecode/model/validators.py:136 | |
1161 | msgid "" |
|
1121 | msgid "" | |
1162 | "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
|
1122 | "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | |
1163 | "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
|
1123 | "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | |
1164 | msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" |
|
1124 | msgstr "" | |
|
1125 | "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" | |||
1165 |
|
1126 | |||
1166 | #: rhodecode/model/validators.py:174 |
|
1127 | #: rhodecode/model/validators.py:174 | |
1167 | msgid "Cannot assign this group as parent" |
|
1128 | msgid "Cannot assign this group as parent" | |
1168 | msgstr "" |
|
1129 | msgstr "不能将这个组作为 parent" | |
1169 |
|
1130 | |||
1170 | #: rhodecode/model/validators.py:175 |
|
1131 | #: rhodecode/model/validators.py:175 | |
1171 |
#, |
|
1132 | #, python-format | |
1172 | msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" |
|
1133 | msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" | |
1173 | msgstr "该用户名已经存在" |
|
1134 | msgstr "组 \"%(group_name)s\" 已经存在" | |
1174 |
|
1135 | |||
1175 | #: rhodecode/model/validators.py:177 |
|
1136 | #: rhodecode/model/validators.py:177 | |
1176 |
#, |
|
1137 | #, python-format | |
1177 | msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" |
|
1138 | msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" | |
1178 | msgstr "这个版本库已经存在" |
|
1139 | msgstr "已经存在名为 \"%(group_name)s\" 的版本库" | |
1179 |
|
1140 | |||
1180 | #: rhodecode/model/validators.py:235 |
|
1141 | #: rhodecode/model/validators.py:235 | |
1181 | #, fuzzy |
|
|||
1182 | msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" |
|
1142 | msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" | |
1183 | msgstr "密码含有无效字符" |
|
1143 | msgstr "密码含有无效(非ASCII)字符" | |
1184 |
|
1144 | |||
1185 | #: rhodecode/model/validators.py:250 |
|
1145 | #: rhodecode/model/validators.py:250 | |
1186 | msgid "Passwords do not match" |
|
1146 | msgid "Passwords do not match" | |
@@ -1199,37 +1159,36 msgid "Your account is disabled" | |||||
1199 | msgstr "该帐号已被禁用" |
|
1159 | msgstr "该帐号已被禁用" | |
1200 |
|
1160 | |||
1201 | #: rhodecode/model/validators.py:313 |
|
1161 | #: rhodecode/model/validators.py:313 | |
1202 |
#, |
|
1162 | #, python-format | |
1203 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
|
1163 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" | |
1204 |
msgstr " |
|
1164 | msgstr "版本库名称不能为 %(repo)s" | |
1205 |
|
1165 | |||
1206 | #: rhodecode/model/validators.py:315 |
|
1166 | #: rhodecode/model/validators.py:315 | |
1207 |
#, |
|
1167 | #, python-format | |
1208 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" |
|
1168 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" | |
1209 |
msgstr " |
|
1169 | msgstr "已经存在版本库 %(repo)s" | |
1210 |
|
1170 | |||
1211 | #: rhodecode/model/validators.py:316 |
|
1171 | #: rhodecode/model/validators.py:316 | |
1212 |
#, |
|
1172 | #, python-format | |
1213 | msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" |
|
1173 | msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" | |
1214 | msgstr "组中已经存在该版本库" |
|
1174 | msgstr "版本库组 \"%(group)s\" 中已经存在版本库 \"%(repo)s\"" | |
1215 |
|
1175 | |||
1216 | #: rhodecode/model/validators.py:318 |
|
1176 | #: rhodecode/model/validators.py:318 | |
1217 |
#, |
|
1177 | #, python-format | |
1218 | msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" |
|
1178 | msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" | |
1219 | msgstr "这个版本库已经存在" |
|
1179 | msgstr "已经存在名为 \"%(repo)s\" 的版本库组" | |
1220 |
|
1180 | |||
1221 | #: rhodecode/model/validators.py:431 |
|
1181 | #: rhodecode/model/validators.py:431 | |
1222 | msgid "invalid clone url" |
|
1182 | msgid "invalid clone url" | |
1223 |
msgstr "无效的 |
|
1183 | msgstr "无效的克隆地址" | |
1224 |
|
1184 | |||
1225 | #: rhodecode/model/validators.py:432 |
|
1185 | #: rhodecode/model/validators.py:432 | |
1226 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
|
1186 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" | |
1227 | msgstr "" |
|
1187 | msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s) 或 svn+http(s) 地址" | |
1228 |
|
1188 | |||
1229 | #: rhodecode/model/validators.py:457 |
|
1189 | #: rhodecode/model/validators.py:457 | |
1230 | #, fuzzy |
|
|||
1231 | msgid "Fork have to be the same type as parent" |
|
1190 | msgid "Fork have to be the same type as parent" | |
1232 |
msgstr "分支必须使用 |
|
1191 | msgstr "分支必须使用和父版本库相同的类型" | |
1233 |
|
1192 | |||
1234 | #: rhodecode/model/validators.py:478 |
|
1193 | #: rhodecode/model/validators.py:478 | |
1235 | msgid "This username or users group name is not valid" |
|
1194 | msgid "This username or users group name is not valid" | |
@@ -1244,24 +1203,24 msgid "This e-mail address is already ta | |||||
1244 | msgstr "该邮件地址已被使用" |
|
1203 | msgstr "该邮件地址已被使用" | |
1245 |
|
1204 | |||
1246 | #: rhodecode/model/validators.py:597 |
|
1205 | #: rhodecode/model/validators.py:597 | |
1247 |
#, |
|
1206 | #, python-format | |
1248 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." |
|
1207 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." | |
1249 |
msgstr " |
|
1208 | msgstr "邮件地址 \"%(email)s\" 不存在" | |
1250 |
|
1209 | |||
1251 | #: rhodecode/model/validators.py:634 |
|
1210 | #: rhodecode/model/validators.py:634 | |
1252 | msgid "" |
|
1211 | msgid "" | |
1253 | "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " |
|
1212 | "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " | |
1254 |
" |
|
1213 | "the attribute that is equivalent to \"username\"" | |
1255 | msgstr "" |
|
1214 | msgstr "LDAP 登陆属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名" | |
1256 |
|
1215 | |||
1257 | #: rhodecode/model/validators.py:653 |
|
1216 | #: rhodecode/model/validators.py:653 | |
1258 | #, python-format |
|
1217 | #, python-format | |
1259 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
|
1218 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" | |
1260 | msgstr "" |
|
1219 | msgstr "修订 %(revs)s 已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态" | |
1261 |
|
1220 | |||
1262 | #: rhodecode/templates/index.html:3 |
|
1221 | #: rhodecode/templates/index.html:3 | |
1263 | msgid "Dashboard" |
|
1222 | msgid "Dashboard" | |
1264 | msgstr "" |
|
1223 | msgstr "控制面板" | |
1265 |
|
1224 | |||
1266 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
|
1225 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 | |
1267 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 |
|
1226 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 | |
@@ -1285,7 +1244,7 msgstr "个版本库" | |||||
1285 | #: rhodecode/templates/index_base.html:15 |
|
1244 | #: rhodecode/templates/index_base.html:15 | |
1286 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 |
|
1245 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 | |
1287 | msgid "ADD REPOSITORY" |
|
1246 | msgid "ADD REPOSITORY" | |
1288 |
msgstr "新 |
|
1247 | msgstr "新建版本库" | |
1289 |
|
1248 | |||
1290 | #: rhodecode/templates/index_base.html:29 |
|
1249 | #: rhodecode/templates/index_base.html:29 | |
1291 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 |
|
1250 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 | |
@@ -1351,7 +1310,7 msgstr "最后修改" | |||||
1351 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 |
|
1310 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 | |
1352 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 |
|
1311 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 | |
1353 | msgid "Tip" |
|
1312 | msgid "Tip" | |
1354 | msgstr "" |
|
1313 | msgstr "Tip" | |
1355 |
|
1314 | |||
1356 | #: rhodecode/templates/index_base.html:74 |
|
1315 | #: rhodecode/templates/index_base.html:74 | |
1357 | #: rhodecode/templates/index_base.html:173 |
|
1316 | #: rhodecode/templates/index_base.html:173 | |
@@ -1364,26 +1323,25 msgstr "所有者" | |||||
1364 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 |
|
1323 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 | |
1365 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 |
|
1324 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 | |
1366 | msgid "RSS" |
|
1325 | msgid "RSS" | |
1367 | msgstr "" |
|
1326 | msgstr "RSS" | |
1368 |
|
1327 | |||
1369 | #: rhodecode/templates/index_base.html:76 |
|
1328 | #: rhodecode/templates/index_base.html:76 | |
1370 | msgid "Atom" |
|
1329 | msgid "Atom" | |
1371 | msgstr "" |
|
1330 | msgstr "Atom" | |
1372 |
|
1331 | |||
1373 | #: rhodecode/templates/index_base.html:110 |
|
1332 | #: rhodecode/templates/index_base.html:110 | |
1374 | #: rhodecode/templates/index_base.html:112 |
|
1333 | #: rhodecode/templates/index_base.html:112 | |
1375 | #, python-format |
|
1334 | #, python-format | |
1376 | msgid "Subscribe to %s rss feed" |
|
1335 | msgid "Subscribe to %s rss feed" | |
1377 |
msgstr "订阅 |
|
1336 | msgstr "订阅 %s 的 RSS" | |
1378 |
|
1337 | |||
1379 | #: rhodecode/templates/index_base.html:117 |
|
1338 | #: rhodecode/templates/index_base.html:117 | |
1380 | #: rhodecode/templates/index_base.html:119 |
|
1339 | #: rhodecode/templates/index_base.html:119 | |
1381 | #, python-format |
|
1340 | #, python-format | |
1382 | msgid "Subscribe to %s atom feed" |
|
1341 | msgid "Subscribe to %s atom feed" | |
1383 |
msgstr "订阅 |
|
1342 | msgstr "订阅 %s 的 Atom" | |
1384 |
|
1343 | |||
1385 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 |
|
1344 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 | |
1386 | #, fuzzy |
|
|||
1387 | msgid "Group Name" |
|
1345 | msgid "Group Name" | |
1388 | msgstr "组名" |
|
1346 | msgstr "组名" | |
1389 |
|
1347 | |||
@@ -1397,7 +1355,7 msgstr "组名" | |||||
1397 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 |
|
1355 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 | |
1398 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 |
|
1356 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 | |
1399 | msgid "Click to sort ascending" |
|
1357 | msgid "Click to sort ascending" | |
1400 | msgstr "" |
|
1358 | msgstr "点击以升序排列" | |
1401 |
|
1359 | |||
1402 | #: rhodecode/templates/index_base.html:159 |
|
1360 | #: rhodecode/templates/index_base.html:159 | |
1403 | #: rhodecode/templates/index_base.html:199 |
|
1361 | #: rhodecode/templates/index_base.html:199 | |
@@ -1409,10 +1367,9 msgstr "" | |||||
1409 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 |
|
1367 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 | |
1410 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 |
|
1368 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 | |
1411 | msgid "Click to sort descending" |
|
1369 | msgid "Click to sort descending" | |
1412 | msgstr "" |
|
1370 | msgstr "点击以降序排列" | |
1413 |
|
1371 | |||
1414 | #: rhodecode/templates/index_base.html:169 |
|
1372 | #: rhodecode/templates/index_base.html:169 | |
1415 | #, fuzzy |
|
|||
1416 | msgid "Last Change" |
|
1373 | msgid "Last Change" | |
1417 | msgstr "最后修改" |
|
1374 | msgstr "最后修改" | |
1418 |
|
1375 | |||
@@ -1425,7 +1382,7 msgstr "最后修改" | |||||
1425 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 |
|
1382 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 | |
1426 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 |
|
1383 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 | |
1427 | msgid "No records found." |
|
1384 | msgid "No records found." | |
1428 | msgstr "" |
|
1385 | msgstr "没有找到记录" | |
1429 |
|
1386 | |||
1430 | #: rhodecode/templates/index_base.html:201 |
|
1387 | #: rhodecode/templates/index_base.html:201 | |
1431 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 |
|
1388 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 | |
@@ -1436,7 +1393,7 msgstr "" | |||||
1436 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 |
|
1393 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 | |
1437 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 |
|
1394 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 | |
1438 | msgid "Data error." |
|
1395 | msgid "Data error." | |
1439 | msgstr "" |
|
1396 | msgstr "数据错误" | |
1440 |
|
1397 | |||
1441 | #: rhodecode/templates/index_base.html:202 |
|
1398 | #: rhodecode/templates/index_base.html:202 | |
1442 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 |
|
1399 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 | |
@@ -1446,9 +1403,8 msgstr "" | |||||
1446 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 |
|
1403 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 | |
1447 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 |
|
1404 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 | |
1448 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 |
|
1405 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 | |
1449 | #, fuzzy |
|
|||
1450 | msgid "Loading..." |
|
1406 | msgid "Loading..." | |
1451 |
msgstr " |
|
1407 | msgstr "载入中..." | |
1452 |
|
1408 | |||
1453 | #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 |
|
1409 | #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 | |
1454 | msgid "Sign In" |
|
1410 | msgid "Sign In" | |
@@ -1476,9 +1432,8 msgid "Password" | |||||
1476 | msgstr "密码" |
|
1432 | msgstr "密码" | |
1477 |
|
1433 | |||
1478 | #: rhodecode/templates/login.html:50 |
|
1434 | #: rhodecode/templates/login.html:50 | |
1479 | #, fuzzy |
|
|||
1480 | msgid "Remember me" |
|
1435 | msgid "Remember me" | |
1481 |
msgstr " |
|
1436 | msgstr "记住密码" | |
1482 |
|
1437 | |||
1483 | #: rhodecode/templates/login.html:60 |
|
1438 | #: rhodecode/templates/login.html:60 | |
1484 | msgid "Forgot your password ?" |
|
1439 | msgid "Forgot your password ?" | |
@@ -1585,13 +1540,12 msgstr "没有任何标签" | |||||
1585 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 |
|
1540 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | |
1586 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 |
|
1541 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 | |
1587 | msgid "bookmarks" |
|
1542 | msgid "bookmarks" | |
1588 | msgstr "" |
|
1543 | msgstr "书签" | |
1589 |
|
1544 | |||
1590 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 |
|
1545 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 | |
1591 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 |
|
1546 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 | |
1592 | #, fuzzy |
|
|||
1593 | msgid "There are no bookmarks yet" |
|
1547 | msgid "There are no bookmarks yet" | |
1594 |
msgstr " |
|
1548 | msgstr "无书签" | |
1595 |
|
1549 | |||
1596 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 |
|
1550 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 | |
1597 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 |
|
1551 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 | |
@@ -1626,7 +1580,7 msgstr "来源 IP" | |||||
1626 |
|
1580 | |||
1627 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 |
|
1581 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 | |
1628 | msgid "No actions yet" |
|
1582 | msgid "No actions yet" | |
1629 |
msgstr " |
|
1583 | msgstr "无操作" | |
1630 |
|
1584 | |||
1631 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
|
1585 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | |
1632 | msgid "LDAP administration" |
|
1586 | msgid "LDAP administration" | |
@@ -1634,7 +1588,7 msgstr "LDAP 管理员" | |||||
1634 |
|
1588 | |||
1635 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
|
1589 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | |
1636 | msgid "Ldap" |
|
1590 | msgid "Ldap" | |
1637 | msgstr "" |
|
1591 | msgstr "LDAP" | |
1638 |
|
1592 | |||
1639 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 |
|
1593 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 | |
1640 | msgid "Connection settings" |
|
1594 | msgid "Connection settings" | |
@@ -1670,15 +1624,15 msgstr "搜索设置" | |||||
1670 |
|
1624 | |||
1671 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 |
|
1625 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 | |
1672 | msgid "Base DN" |
|
1626 | msgid "Base DN" | |
1673 | msgstr "" |
|
1627 | msgstr "Base DN" | |
1674 |
|
1628 | |||
1675 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 |
|
1629 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 | |
1676 | msgid "LDAP Filter" |
|
1630 | msgid "LDAP Filter" | |
1677 | msgstr "" |
|
1631 | msgstr "LDAP 过滤器" | |
1678 |
|
1632 | |||
1679 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 |
|
1633 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 | |
1680 | msgid "LDAP Search Scope" |
|
1634 | msgid "LDAP Search Scope" | |
1681 | msgstr "" |
|
1635 | msgstr "LDAP 搜索范围" | |
1682 |
|
1636 | |||
1683 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 |
|
1637 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 | |
1684 | msgid "Attribute mappings" |
|
1638 | msgid "Attribute mappings" | |
@@ -1715,42 +1669,38 msgstr "保存" | |||||
1715 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 |
|
1669 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 | |
1716 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 |
|
1670 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 | |
1717 | msgid "My Notifications" |
|
1671 | msgid "My Notifications" | |
1718 | msgstr "" |
|
1672 | msgstr "我的通知" | |
1719 |
|
1673 | |||
1720 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 |
|
1674 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 | |
1721 | msgid "All" |
|
1675 | msgid "All" | |
1722 | msgstr "" |
|
1676 | msgstr "全部" | |
1723 |
|
1677 | |||
1724 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 |
|
1678 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 | |
1725 | #, fuzzy |
|
|||
1726 | msgid "Comments" |
|
1679 | msgid "Comments" | |
1727 |
msgstr " |
|
1680 | msgstr "评论" | |
1728 |
|
1681 | |||
1729 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 |
|
1682 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 | |
1730 | #: rhodecode/templates/base/base.html:254 |
|
1683 | #: rhodecode/templates/base/base.html:254 | |
1731 | #: rhodecode/templates/base/base.html:256 |
|
1684 | #: rhodecode/templates/base/base.html:256 | |
1732 | msgid "Pull requests" |
|
1685 | msgid "Pull requests" | |
1733 | msgstr "" |
|
1686 | msgstr "拉取请求" | |
1734 |
|
1687 | |||
1735 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 |
|
1688 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 | |
1736 | msgid "Mark all read" |
|
1689 | msgid "Mark all read" | |
1737 | msgstr "" |
|
1690 | msgstr "全部标记为已读" | |
1738 |
|
1691 | |||
1739 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 |
|
1692 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 | |
1740 | #, fuzzy |
|
|||
1741 | msgid "No notifications here yet" |
|
1693 | msgid "No notifications here yet" | |
1742 |
msgstr " |
|
1694 | msgstr "无通知" | |
1743 |
|
1695 | |||
1744 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 |
|
1696 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 | |
1745 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 |
|
1697 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 | |
1746 | #, fuzzy |
|
|||
1747 | msgid "Show notification" |
|
1698 | msgid "Show notification" | |
1748 |
msgstr "显示 |
|
1699 | msgstr "显示通知" | |
1749 |
|
1700 | |||
1750 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 |
|
1701 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 | |
1751 | #, fuzzy |
|
|||
1752 | msgid "Notifications" |
|
1702 | msgid "Notifications" | |
1753 |
msgstr " |
|
1703 | msgstr "通知" | |
1754 |
|
1704 | |||
1755 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 |
|
1705 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | |
1756 | msgid "Permissions administration" |
|
1706 | msgid "Permissions administration" | |
@@ -1780,9 +1730,10 msgstr "版本库权限" | |||||
1780 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
|
1730 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | |
1781 | msgid "" |
|
1731 | msgid "" | |
1782 | "All default permissions on each repository will be reset to choosen " |
|
1732 | "All default permissions on each repository will be reset to choosen " | |
1783 | "permission, note that all custom default permission on repositories will " |
|
1733 | "permission, note that all custom default permission on repositories will be " | |
1784 |
" |
|
1734 | "lost" | |
1785 | msgstr "" |
|
1735 | msgstr "" | |
|
1736 | "所有版本库的默认权限将被重置到选择的权限,所有版本库的自定义权限将被丢弃" | |||
1786 |
|
1737 | |||
1787 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
|
1738 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | |
1788 | msgid "overwrite existing settings" |
|
1739 | msgid "overwrite existing settings" | |
@@ -1797,9 +1748,8 msgid "Repository creation" | |||||
1797 | msgstr "建立版本库" |
|
1748 | msgstr "建立版本库" | |
1798 |
|
1749 | |||
1799 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 |
|
1750 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 | |
1800 | #, fuzzy |
|
|||
1801 | msgid "Repository forking" |
|
1751 | msgid "Repository forking" | |
1802 |
msgstr " |
|
1752 | msgstr "版本库分支" | |
1803 |
|
1753 | |||
1804 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 |
|
1754 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 | |
1805 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241 |
|
1755 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241 | |
@@ -1819,19 +1769,19 msgstr "版本库" | |||||
1819 |
|
1769 | |||
1820 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 |
|
1770 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 | |
1821 | msgid "add new" |
|
1771 | msgid "add new" | |
1822 |
msgstr "新 |
|
1772 | msgstr "新建" | |
1823 |
|
1773 | |||
1824 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 |
|
1774 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | |
1825 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 |
|
1775 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 | |
1826 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
|
1776 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | |
1827 | msgid "Clone from" |
|
1777 | msgid "Clone from" | |
1828 |
msgstr " |
|
1778 | msgstr "克隆自" | |
1829 |
|
1779 | |||
1830 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 |
|
1780 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | |
1831 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 |
|
1781 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | |
1832 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 |
|
1782 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 | |
1833 | msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." |
|
1783 | msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | |
1834 | msgstr "" |
|
1784 | msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个 http[s] 地址克隆。" | |
1835 |
|
1785 | |||
1836 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 |
|
1786 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | |
1837 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 |
|
1787 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | |
@@ -1844,7 +1794,7 msgstr "版本库组" | |||||
1844 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 |
|
1794 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | |
1845 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 |
|
1795 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 | |
1846 | msgid "Optionaly select a group to put this repository into." |
|
1796 | msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | |
1847 | msgstr "" |
|
1797 | msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" | |
1848 |
|
1798 | |||
1849 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 |
|
1799 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | |
1850 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 |
|
1800 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 | |
@@ -1852,31 +1802,30 msgid "Type" | |||||
1852 | msgstr "类型" |
|
1802 | msgstr "类型" | |
1853 |
|
1803 | |||
1854 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 |
|
1804 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | |
1855 | #, fuzzy |
|
|||
1856 | msgid "Type of repository to create." |
|
1805 | msgid "Type of repository to create." | |
1857 |
msgstr " |
|
1806 | msgstr "要创建的版本库类型" | |
1858 |
|
1807 | |||
1859 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 |
|
1808 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | |
1860 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 |
|
1809 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | |
1861 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 |
|
1810 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 | |
1862 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 |
|
1811 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 | |
1863 | #, fuzzy |
|
|||
1864 | msgid "Landing revision" |
|
1812 | msgid "Landing revision" | |
1865 |
msgstr " |
|
1813 | msgstr "默认修订" | |
1866 |
|
1814 | |||
1867 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 |
|
1815 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | |
1868 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 |
|
1816 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | |
1869 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 |
|
1817 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 | |
1870 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 |
|
1818 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 | |
1871 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" |
|
1819 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
1872 | msgstr "" |
|
1820 | msgstr "文件浏览、下载、whoosh和readme的默认修订版本" | |
1873 |
|
1821 | |||
1874 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 |
|
1822 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
1875 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 |
|
1823 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | |
1876 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 |
|
1824 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 | |
1877 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 |
|
1825 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 | |
1878 | msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." |
|
1826 | msgid "" | |
1879 | msgstr "" |
|
1827 | "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
|
1828 | msgstr "保持简短。用 README 文件来写更长的描述。" | |||
1880 |
|
1829 | |||
1881 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 |
|
1830 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 | |
1882 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
|
1831 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | |
@@ -1885,15 +1834,15 msgstr "" | |||||
1885 | msgid "" |
|
1834 | msgid "" | |
1886 | "Private repositories are only visible to people explicitly added as " |
|
1835 | "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | |
1887 | "collaborators." |
|
1836 | "collaborators." | |
1888 | msgstr "" |
|
1837 | msgstr "私有版本库只对显示添加的合作者可见。" | |
1889 |
|
1838 | |||
1890 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 |
|
1839 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | |
1891 | msgid "add" |
|
1840 | msgid "add" | |
1892 |
msgstr "新 |
|
1841 | msgstr "新建" | |
1893 |
|
1842 | |||
1894 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 |
|
1843 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 | |
1895 | msgid "add new repository" |
|
1844 | msgid "add new repository" | |
1896 |
msgstr "新 |
|
1845 | msgstr "新建版本库" | |
1897 |
|
1846 | |||
1898 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 |
|
1847 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 | |
1899 | msgid "Edit repository" |
|
1848 | msgid "Edit repository" | |
@@ -1913,12 +1862,12 msgstr "编辑" | |||||
1913 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 |
|
1862 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |
1914 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 |
|
1863 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 | |
1915 | msgid "Clone uri" |
|
1864 | msgid "Clone uri" | |
1916 |
msgstr " |
|
1865 | msgstr "克隆地址" | |
1917 |
|
1866 | |||
1918 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 |
|
1867 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 | |
1919 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 |
|
1868 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 | |
1920 | msgid "Optional select a group to put this repository into." |
|
1869 | msgid "Optional select a group to put this repository into." | |
1921 | msgstr "" |
|
1870 | msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" | |
1922 |
|
1871 | |||
1923 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 |
|
1872 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 | |
1924 | msgid "Enable statistics" |
|
1873 | msgid "Enable statistics" | |
@@ -1926,7 +1875,7 msgstr "启用统计" | |||||
1926 |
|
1875 | |||
1927 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 |
|
1876 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 | |
1928 | msgid "Enable statistics window on summary page." |
|
1877 | msgid "Enable statistics window on summary page." | |
1929 | msgstr "" |
|
1878 | msgstr "启用概况页的统计窗口" | |
1930 |
|
1879 | |||
1931 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 |
|
1880 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 | |
1932 | msgid "Enable downloads" |
|
1881 | msgid "Enable downloads" | |
@@ -1934,22 +1883,20 msgstr "启用下载" | |||||
1934 |
|
1883 | |||
1935 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 |
|
1884 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 | |
1936 | msgid "Enable download menu on summary page." |
|
1885 | msgid "Enable download menu on summary page." | |
1937 | msgstr "" |
|
1886 | msgstr "启用概况页的下载菜单" | |
1938 |
|
1887 | |||
1939 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 |
|
1888 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 | |
1940 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 |
|
1889 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 | |
1941 | #, fuzzy |
|
|||
1942 | msgid "Enable locking" |
|
1890 | msgid "Enable locking" | |
1943 | msgstr "启用" |
|
1891 | msgstr "启用锁定" | |
1944 |
|
1892 | |||
1945 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 |
|
1893 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 | |
1946 | msgid "Enable lock-by-pulling on repository." |
|
1894 | msgid "Enable lock-by-pulling on repository." | |
1947 | msgstr "" |
|
1895 | msgstr "启用版本库的拉取锁定" | |
1948 |
|
1896 | |||
1949 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 |
|
1897 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 | |
1950 | #, fuzzy |
|
|||
1951 | msgid "Change owner of this repository." |
|
1898 | msgid "Change owner of this repository." | |
1952 |
msgstr " |
|
1899 | msgstr "修改这个版本库的所有者" | |
1953 |
|
1900 | |||
1954 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 |
|
1901 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 | |
1955 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 |
|
1902 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 | |
@@ -1986,11 +1933,11 msgstr "确认移除当前统计" | |||||
1986 |
|
1933 | |||
1987 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 |
|
1934 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 | |
1988 | msgid "Fetched to rev" |
|
1935 | msgid "Fetched to rev" | |
1989 | msgstr "" |
|
1936 | msgstr "获取到修订" | |
1990 |
|
1937 | |||
1991 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 |
|
1938 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 | |
1992 | msgid "Stats gathered" |
|
1939 | msgid "Stats gathered" | |
1993 | msgstr "" |
|
1940 | msgstr "已收集的统计" | |
1994 |
|
1941 | |||
1995 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 |
|
1942 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 | |
1996 | msgid "Remote" |
|
1943 | msgid "Remote" | |
@@ -1998,11 +1945,11 msgstr "远程" | |||||
1998 |
|
1945 | |||
1999 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 |
|
1946 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 | |
2000 | msgid "Pull changes from remote location" |
|
1947 | msgid "Pull changes from remote location" | |
2001 | msgstr "" |
|
1948 | msgstr "从远程路径拉取修订集" | |
2002 |
|
1949 | |||
2003 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 |
|
1950 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 | |
2004 | msgid "Confirm to pull changes from remote side" |
|
1951 | msgid "Confirm to pull changes from remote side" | |
2005 | msgstr "" |
|
1952 | msgstr "确认从远程拉取修订集" | |
2006 |
|
1953 | |||
2007 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 |
|
1954 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 | |
2008 | msgid "Cache" |
|
1955 | msgid "Cache" | |
@@ -2010,7 +1957,7 msgstr "缓存" | |||||
2010 |
|
1957 | |||
2011 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 |
|
1958 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | |
2012 | msgid "Invalidate repository cache" |
|
1959 | msgid "Invalidate repository cache" | |
2013 | msgstr "" |
|
1960 | msgstr "清除版本库缓存" | |
2014 |
|
1961 | |||
2015 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 |
|
1962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | |
2016 | msgid "Confirm to invalidate repository cache" |
|
1963 | msgid "Confirm to invalidate repository cache" | |
@@ -2033,49 +1980,46 msgstr "添加到公共日志" | |||||
2033 |
|
1980 | |||
2034 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208 |
|
1981 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208 | |
2035 | msgid "" |
|
1982 | msgid "" | |
2036 | "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " |
|
1983 | "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public " | |
2037 |
" |
|
1984 | "journal" | |
2038 | msgstr "" |
|
1985 | msgstr "任何人都可以在公共日志上看到这个版本库上的所有动作" | |
2039 |
|
1986 | |||
2040 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 |
|
1987 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 | |
2041 | #, fuzzy |
|
|||
2042 | msgid "Locking" |
|
1988 | msgid "Locking" | |
2043 |
msgstr " |
|
1989 | msgstr "锁定" | |
2044 |
|
1990 | |||
2045 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 |
|
1991 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 | |
2046 | msgid "Unlock locked repo" |
|
1992 | msgid "Unlock locked repo" | |
2047 | msgstr "" |
|
1993 | msgstr "解锁版本库" | |
2048 |
|
1994 | |||
2049 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 |
|
1995 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 | |
2050 | #, fuzzy |
|
|||
2051 | msgid "Confirm to unlock repository" |
|
1996 | msgid "Confirm to unlock repository" | |
2052 |
msgstr "确认 |
|
1997 | msgstr "确认解锁版本库" | |
2053 |
|
1998 | |||
2054 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 |
|
1999 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 | |
2055 | msgid "lock repo" |
|
2000 | msgid "lock repo" | |
2056 | msgstr "" |
|
2001 | msgstr "锁定版本库" | |
2057 |
|
2002 | |||
2058 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 |
|
2003 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 | |
2059 | #, fuzzy |
|
|||
2060 | msgid "Confirm to lock repository" |
|
2004 | msgid "Confirm to lock repository" | |
2061 |
msgstr "确认 |
|
2005 | msgstr "确认锁定版本库" | |
2062 |
|
2006 | |||
2063 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 |
|
2007 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 | |
2064 | #, fuzzy |
|
|||
2065 | msgid "Repository is not locked" |
|
2008 | msgid "Repository is not locked" | |
2066 |
msgstr " |
|
2009 | msgstr "版本库未锁定" | |
2067 |
|
2010 | |||
2068 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 |
|
2011 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 | |
2069 | msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" |
|
2012 | msgid "" | |
2070 | msgstr "" |
|
2013 | "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |
|
2014 | msgstr "强制锁定版本库。只有在禁止匿名访问时候才有效" | |||
2071 |
|
2015 | |||
2072 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236 |
|
2016 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236 | |
2073 | msgid "Set as fork of" |
|
2017 | msgid "Set as fork of" | |
2074 | msgstr "" |
|
2018 | msgstr "设置 fork 自" | |
2075 |
|
2019 | |||
2076 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245 |
|
2020 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245 | |
2077 | msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" |
|
2021 | msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | |
2078 | msgstr "" |
|
2022 | msgstr "从列表中手动设置这个版本库 fork 自另一版本库" | |
2079 |
|
2023 | |||
2080 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251 |
|
2024 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251 | |
2081 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 |
|
2025 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 | |
@@ -2093,11 +2037,13 msgstr "确认删除版本库" | |||||
2093 |
|
2037 | |||
2094 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 |
|
2038 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 | |
2095 | msgid "" |
|
2039 | msgid "" | |
2096 | "This repository will be renamed in a special way in order to be " |
|
2040 | "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " | |
2097 |
" |
|
2041 | "for RhodeCode and VCS systems.\n" | |
2098 | " If you need fully delete it from filesystem " |
|
2042 | " If you need fully delete it from filesystem please " | |
2099 |
" |
|
2043 | "do it manually" | |
2100 | msgstr "" |
|
2044 | msgstr "" | |
|
2045 | "这个版本库将以特殊的方式重命名这样 RhodeCode 和版本控制系统将不能访问它。\n" | |||
|
2046 | " 如果需要从文件系统完全删除,你需要手动操作" | |||
2101 |
|
2047 | |||
2102 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
|
2048 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |
2103 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 |
|
2049 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | |
@@ -2136,16 +2082,15 msgstr "私有版本库" | |||||
2136 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 |
|
2082 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | |
2137 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 |
|
2083 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | |
2138 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 |
|
2084 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 | |
2139 | #, fuzzy |
|
|||
2140 | msgid "default" |
|
2085 | msgid "default" | |
2141 |
msgstr " |
|
2086 | msgstr "默认" | |
2142 |
|
2087 | |||
2143 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 |
|
2088 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | |
2144 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 |
|
2089 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | |
2145 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 |
|
2090 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 | |
2146 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 |
|
2091 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 | |
2147 | msgid "revoke" |
|
2092 | msgid "revoke" | |
2148 | msgstr "" |
|
2093 | msgstr "移除" | |
2149 |
|
2094 | |||
2150 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 |
|
2095 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | |
2151 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 |
|
2096 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 | |
@@ -2172,7 +2117,7 msgstr "组" | |||||
2172 |
|
2117 | |||
2173 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 |
|
2118 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 | |
2174 | msgid "with" |
|
2119 | msgid "with" | |
2175 | msgstr "" |
|
2120 | msgstr "有" | |
2176 |
|
2121 | |||
2177 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 |
|
2122 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |
2178 | msgid "Add repos group" |
|
2123 | msgid "Add repos group" | |
@@ -2210,9 +2155,9 msgstr "编辑版本库组" | |||||
2210 |
|
2155 | |||
2211 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 |
|
2156 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 | |
2212 | msgid "" |
|
2157 | msgid "" | |
2213 | "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" |
|
2158 | "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " | |
2214 |
" |
|
2159 | "groups and repositories inside" | |
2215 | msgstr "" |
|
2160 | msgstr "启用组的拉取锁定。这个选项将应用到组内的其他组和版本库" | |
2216 |
|
2161 | |||
2217 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 |
|
2162 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |
2218 | msgid "Repositories groups administration" |
|
2163 | msgid "Repositories groups administration" | |
@@ -2223,9 +2168,8 msgid "ADD NEW GROUP" | |||||
2223 | msgstr "添加组" |
|
2168 | msgstr "添加组" | |
2224 |
|
2169 | |||
2225 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 |
|
2170 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 | |
2226 | #, fuzzy |
|
|||
2227 | msgid "Number of toplevel repositories" |
|
2171 | msgid "Number of toplevel repositories" | |
2228 | msgstr "版本库数量" |
|
2172 | msgstr "顶层版本库数量" | |
2229 |
|
2173 | |||
2230 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 |
|
2174 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 | |
2231 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 |
|
2175 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 | |
@@ -2242,9 +2186,9 msgid "delete" | |||||
2242 | msgstr "删除" |
|
2186 | msgstr "删除" | |
2243 |
|
2187 | |||
2244 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
|
2188 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | |
2245 |
#, |
|
2189 | #, python-format | |
2246 | msgid "Confirm to delete this group: %s" |
|
2190 | msgid "Confirm to delete this group: %s" | |
2247 | msgstr "确认删除该组" |
|
2191 | msgstr "确认删除该版本库组: %s" | |
2248 |
|
2192 | |||
2249 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 |
|
2193 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 | |
2250 | msgid "There are no repositories groups yet" |
|
2194 | msgid "There are no repositories groups yet" | |
@@ -2287,10 +2231,11 msgstr "重新扫描选项" | |||||
2287 |
|
2231 | |||
2288 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 |
|
2232 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 | |
2289 | msgid "" |
|
2233 | msgid "" | |
2290 | "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " |
|
2234 | "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " | |
2291 |
" |
|
2235 | "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " | |
2292 | "remove it." |
|
2236 | "it." | |
2293 | msgstr "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" |
|
2237 | msgstr "" | |
|
2238 | "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" | |||
2294 |
|
2239 | |||
2295 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 |
|
2240 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 | |
2296 | msgid "destroy old data" |
|
2241 | msgid "destroy old data" | |
@@ -2298,9 +2243,10 msgstr "清理旧数据" | |||||
2298 |
|
2243 | |||
2299 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
|
2244 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 | |
2300 | msgid "" |
|
2245 | msgid "" | |
2301 | "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " |
|
2246 | "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " | |
2302 |
" |
|
2247 | "`destroy` flag is checked " | |
2303 | msgstr "" |
|
2248 | msgstr "" | |
|
2249 | "重新扫描版本库路径以发现新版本库。 同时删除过时的,如果设置有 `destroy` 标志" | |||
2304 |
|
2250 | |||
2305 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 |
|
2251 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 | |
2306 | msgid "Rescan repositories" |
|
2252 | msgid "Rescan repositories" | |
@@ -2332,11 +2278,11 msgstr "应用名称" | |||||
2332 |
|
2278 | |||
2333 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 |
|
2279 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 | |
2334 | msgid "Realm text" |
|
2280 | msgid "Realm text" | |
2335 | msgstr "" |
|
2281 | msgstr "Realm text" | |
2336 |
|
2282 | |||
2337 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 |
|
2283 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 | |
2338 | msgid "GA code" |
|
2284 | msgid "GA code" | |
2339 | msgstr "" |
|
2285 | msgstr "GA code" | |
2340 |
|
2286 | |||
2341 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 |
|
2287 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 | |
2342 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167 |
|
2288 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167 | |
@@ -2345,56 +2291,52 msgid "Save settings" | |||||
2345 | msgstr "保存设置" |
|
2291 | msgstr "保存设置" | |
2346 |
|
2292 | |||
2347 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 |
|
2293 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 | |
2348 | #, fuzzy |
|
|||
2349 | msgid "Visualisation settings" |
|
2294 | msgid "Visualisation settings" | |
2350 |
msgstr " |
|
2295 | msgstr "可视化设置" | |
2351 |
|
2296 | |||
2352 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 |
|
2297 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 | |
2353 | #, fuzzy |
|
|||
2354 | msgid "Icons" |
|
2298 | msgid "Icons" | |
2355 |
msgstr " |
|
2299 | msgstr "图标" | |
2356 |
|
2300 | |||
2357 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 |
|
2301 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 | |
2358 | msgid "Show public repo icon on repositories" |
|
2302 | msgid "Show public repo icon on repositories" | |
2359 | msgstr "" |
|
2303 | msgstr "显示公共版本库图标" | |
2360 |
|
2304 | |||
2361 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 |
|
2305 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 | |
2362 | #, fuzzy |
|
|||
2363 | msgid "Show private repo icon on repositories" |
|
2306 | msgid "Show private repo icon on repositories" | |
2364 | msgstr "私有版本库" |
|
2307 | msgstr "显示私有版本库图标" | |
2365 |
|
2308 | |||
2366 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 |
|
2309 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 | |
2367 | #, fuzzy |
|
|||
2368 | msgid "Meta-Tagging" |
|
2310 | msgid "Meta-Tagging" | |
2369 |
msgstr " |
|
2311 | msgstr "元标记" | |
2370 |
|
2312 | |||
2371 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 |
|
2313 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 | |
2372 | msgid "Stylify recognised metatags:" |
|
2314 | msgid "Stylify recognised metatags:" | |
2373 | msgstr "" |
|
2315 | msgstr "样式化识别的元标记" | |
2374 |
|
2316 | |||
2375 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 |
|
2317 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 | |
2376 | #, fuzzy |
|
|||
2377 | msgid "VCS settings" |
|
2318 | msgid "VCS settings" | |
2378 | msgstr "设置" |
|
2319 | msgstr "版本控制系统设置" | |
2379 |
|
2320 | |||
2380 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 |
|
2321 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 | |
2381 | msgid "Web" |
|
2322 | msgid "Web" | |
2382 | msgstr "" |
|
2323 | msgstr "网络" | |
2383 |
|
2324 | |||
2384 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 |
|
2325 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 | |
2385 | #, fuzzy |
|
|||
2386 | msgid "require ssl for vcs operations" |
|
2326 | msgid "require ssl for vcs operations" | |
2387 |
msgstr "使用 SSL |
|
2327 | msgstr "要求使用 SSL进行版本控制系统操作" | |
2388 |
|
2328 | |||
2389 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 |
|
2329 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 | |
2390 | msgid "" |
|
2330 | msgid "" | |
2391 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " |
|
2331 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will " | |
2392 |
" |
|
2332 | "return HTTP Error 406: Not Acceptable" | |
2393 | msgstr "" |
|
2333 | msgstr "" | |
|
2334 | "勾选后 RhodeCode 将要求使用 SSL 进行推送和拉取。如果没有使用 SSL 将返回 HTTP " | |||
|
2335 | "406错误:Not Acceptable" | |||
2394 |
|
2336 | |||
2395 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 |
|
2337 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 | |
2396 | msgid "Hooks" |
|
2338 | msgid "Hooks" | |
2397 | msgstr "" |
|
2339 | msgstr "钩子" | |
2398 |
|
2340 | |||
2399 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 |
|
2341 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 | |
2400 | msgid "Update repository after push (hg update)" |
|
2342 | msgid "Update repository after push (hg update)" | |
@@ -2417,23 +2359,22 msgid "advanced setup" | |||||
2417 | msgstr "高级设置" |
|
2359 | msgstr "高级设置" | |
2418 |
|
2360 | |||
2419 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 |
|
2361 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 | |
2420 | #, fuzzy |
|
|||
2421 | msgid "Mercurial Extensions" |
|
2362 | msgid "Mercurial Extensions" | |
2422 |
msgstr "Mercurial |
|
2363 | msgstr "Mercurial 扩展" | |
2423 |
|
2364 | |||
2424 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 |
|
2365 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 | |
2425 | msgid "largefiles extensions" |
|
2366 | msgid "largefiles extensions" | |
2426 | msgstr "" |
|
2367 | msgstr "大文件扩展" | |
2427 |
|
2368 | |||
2428 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 |
|
2369 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 | |
2429 | msgid "hgsubversion extensions" |
|
2370 | msgid "hgsubversion extensions" | |
2430 | msgstr "" |
|
2371 | msgstr "hgsubversion 扩展" | |
2431 |
|
2372 | |||
2432 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 |
|
2373 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 | |
2433 | msgid "" |
|
2374 | msgid "" | |
2434 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " |
|
2375 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " | |
2435 | "locations" |
|
2376 | "locations" | |
2436 | msgstr "" |
|
2377 | msgstr " 允许从远程 svn 地址克隆。需要安装 hgsubversion 库" | |
2437 |
|
2378 | |||
2438 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 |
|
2379 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 | |
2439 | msgid "Repositories location" |
|
2380 | msgid "Repositories location" | |
@@ -2442,8 +2383,8 msgstr "版本库路径" | |||||
2442 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 |
|
2383 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 | |
2443 | msgid "" |
|
2384 | msgid "" | |
2444 | "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " |
|
2385 | "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " | |
2445 | "change this, you must restart application in order to make this setting " |
|
2386 | "change this, you must restart application in order to make this setting take " | |
2446 |
" |
|
2387 | "effect. Click this label to unlock." | |
2447 | msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" |
|
2388 | msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" | |
2448 |
|
2389 | |||
2449 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 |
|
2390 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 | |
@@ -2452,30 +2393,27 msgstr "解锁" | |||||
2452 |
|
2393 | |||
2453 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
|
2394 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 | |
2454 | msgid "" |
|
2395 | msgid "" | |
2455 | "Location where repositories are stored. After changing this value a " |
|
2396 | "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, " | |
2456 |
" |
|
2397 | "and rescan is required" | |
2457 | msgstr "" |
|
2398 | msgstr "版本库存储路径。 修改后需要重启和重新扫描" | |
2458 |
|
2399 | |||
2459 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 |
|
2400 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 | |
2460 | msgid "Test Email" |
|
2401 | msgid "Test Email" | |
2461 | msgstr "" |
|
2402 | msgstr "测试邮件" | |
2462 |
|
2403 | |||
2463 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 |
|
2404 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 | |
2464 | #, fuzzy |
|
|||
2465 | msgid "Email to" |
|
2405 | msgid "Email to" | |
2466 |
msgstr " |
|
2406 | msgstr "发送到" | |
2467 |
|
2407 | |||
2468 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 |
|
2408 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 | |
2469 | #, fuzzy |
|
|||
2470 | msgid "Send" |
|
2409 | msgid "Send" | |
2471 |
msgstr " |
|
2410 | msgstr "发送" | |
2472 |
|
2411 | |||
2473 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294 |
|
2412 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294 | |
2474 | msgid "System Info and Packages" |
|
2413 | msgid "System Info and Packages" | |
2475 | msgstr "" |
|
2414 | msgstr "系统和软件包信息" | |
2476 |
|
2415 | |||
2477 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297 |
|
2416 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297 | |
2478 | #, fuzzy |
|
|||
2479 | msgid "show" |
|
2417 | msgid "show" | |
2480 | msgstr "显示" |
|
2418 | msgstr "显示" | |
2481 |
|
2419 | |||
@@ -2493,9 +2431,8 msgid "add new user" | |||||
2493 | msgstr "添加新用户" |
|
2431 | msgstr "添加新用户" | |
2494 |
|
2432 | |||
2495 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
|
2433 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | |
2496 | #, fuzzy |
|
|||
2497 | msgid "Password confirmation" |
|
2434 | msgid "Password confirmation" | |
2498 |
msgstr "密码 |
|
2435 | msgstr "确认密码" | |
2499 |
|
2436 | |||
2500 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 |
|
2437 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | |
2501 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 |
|
2438 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 | |
@@ -2521,11 +2458,11 msgstr "使用中" | |||||
2521 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
|
2458 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 | |
2522 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 |
|
2459 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 | |
2523 | msgid "API key" |
|
2460 | msgid "API key" | |
2524 | msgstr "" |
|
2461 | msgstr "API 密钥" | |
2525 |
|
2462 | |||
2526 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 |
|
2463 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 | |
2527 | msgid "LDAP DN" |
|
2464 | msgid "LDAP DN" | |
2528 | msgstr "" |
|
2465 | msgstr "LDAP DN" | |
2529 |
|
2466 | |||
2530 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 |
|
2467 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 | |
2531 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 |
|
2468 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 | |
@@ -2535,13 +2472,12 msgstr "新密码" | |||||
2535 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 |
|
2472 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 | |
2536 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 |
|
2473 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 | |
2537 | msgid "New password confirmation" |
|
2474 | msgid "New password confirmation" | |
2538 | msgstr "" |
|
2475 | msgstr "确认新密码" | |
2539 |
|
2476 | |||
2540 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 |
|
2477 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 | |
2541 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 |
|
2478 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 | |
2542 | #, fuzzy |
|
|||
2543 | msgid "Inherit default permissions" |
|
2479 | msgid "Inherit default permissions" | |
2544 | msgstr "默认权限" |
|
2480 | msgstr "继承默认权限" | |
2545 |
|
2481 | |||
2546 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 |
|
2482 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 | |
2547 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 |
|
2483 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 | |
@@ -2549,7 +2485,7 msgstr "默认权限" | |||||
2549 | msgid "" |
|
2485 | msgid "" | |
2550 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
|
2486 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | |
2551 | "options does not have any action" |
|
2487 | "options does not have any action" | |
2552 | msgstr "" |
|
2488 | msgstr "勾选以从 %s 继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用" | |
2553 |
|
2489 | |||
2554 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 |
|
2490 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 | |
2555 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 |
|
2491 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 | |
@@ -2558,48 +2494,41 msgstr "创建版本库" | |||||
2558 |
|
2494 | |||
2559 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 |
|
2495 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 | |
2560 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 |
|
2496 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 | |
2561 | #, fuzzy |
|
|||
2562 | msgid "Fork repositories" |
|
2497 | msgid "Fork repositories" | |
2563 |
msgstr " |
|
2498 | msgstr "分支版本库" | |
2564 |
|
2499 | |||
2565 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 |
|
2500 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 | |
2566 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 |
|
2501 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 | |
2567 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 |
|
2502 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 | |
2568 | #, fuzzy |
|
|||
2569 | msgid "Nothing here yet" |
|
2503 | msgid "Nothing here yet" | |
2570 |
msgstr " |
|
2504 | msgstr "无条目" | |
2571 |
|
2505 | |||
2572 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 |
|
2506 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 | |
2573 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 |
|
2507 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 | |
2574 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 |
|
2508 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 | |
2575 | #, fuzzy |
|
|||
2576 | msgid "Permission" |
|
2509 | msgid "Permission" | |
2577 | msgstr "权限" |
|
2510 | msgstr "权限" | |
2578 |
|
2511 | |||
2579 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 |
|
2512 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 | |
2580 | #, fuzzy |
|
|||
2581 | msgid "Edit Permission" |
|
2513 | msgid "Edit Permission" | |
2582 |
msgstr " |
|
2514 | msgstr "编辑权限" | |
2583 |
|
2515 | |||
2584 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 |
|
2516 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 | |
2585 | #, fuzzy |
|
|||
2586 | msgid "Email addresses" |
|
2517 | msgid "Email addresses" | |
2587 | msgstr "邮件地址" |
|
2518 | msgstr "邮件地址" | |
2588 |
|
2519 | |||
2589 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 |
|
2520 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 | |
2590 |
#, |
|
2521 | #, python-format | |
2591 | msgid "Confirm to delete this email: %s" |
|
2522 | msgid "Confirm to delete this email: %s" | |
2592 |
msgstr "确认删除 |
|
2523 | msgstr "确认删除邮件地址: %s" | |
2593 |
|
2524 | |||
2594 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 |
|
2525 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 | |
2595 | #, fuzzy |
|
|||
2596 | msgid "New email address" |
|
2526 | msgid "New email address" | |
2597 | msgstr "邮件地址" |
|
2527 | msgstr "增加邮件地址" | |
2598 |
|
2528 | |||
2599 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 |
|
2529 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 | |
2600 | #, fuzzy |
|
|||
2601 | msgid "Add" |
|
2530 | msgid "Add" | |
2602 |
msgstr " |
|
2531 | msgstr "增加" | |
2603 |
|
2532 | |||
2604 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 |
|
2533 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | |
2605 | #: rhodecode/templates/base/base.html:124 |
|
2534 | #: rhodecode/templates/base/base.html:124 | |
@@ -2611,49 +2540,44 msgid "My Account" | |||||
2611 | msgstr "我的账户" |
|
2540 | msgstr "我的账户" | |
2612 |
|
2541 | |||
2613 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 |
|
2542 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 | |
2614 | #, fuzzy |
|
|||
2615 | msgid "My permissions" |
|
2543 | msgid "My permissions" | |
2616 | msgstr "权限" |
|
2544 | msgstr "我的权限" | |
2617 |
|
2545 | |||
2618 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 |
|
2546 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 | |
2619 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
2547 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | |
2620 | #, fuzzy |
|
|||
2621 | msgid "My repos" |
|
2548 | msgid "My repos" | |
2622 |
msgstr " |
|
2549 | msgstr "我的版本库" | |
2623 |
|
2550 | |||
2624 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 |
|
2551 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 | |
2625 | #, fuzzy |
|
|||
2626 | msgid "My pull requests" |
|
2552 | msgid "My pull requests" | |
2627 | msgstr "创建用户 %s" |
|
2553 | msgstr "我的拉取请求" | |
2628 |
|
2554 | |||
2629 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 |
|
2555 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 | |
2630 | #, fuzzy |
|
|||
2631 | msgid "Add repo" |
|
2556 | msgid "Add repo" | |
2632 |
msgstr "新 |
|
2557 | msgstr "新建版本库" | |
2633 |
|
2558 | |||
2634 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
|
2559 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 | |
2635 | msgid "Opened by me" |
|
2560 | msgid "Opened by me" | |
2636 | msgstr "" |
|
2561 | msgstr "我创建的" | |
2637 |
|
2562 | |||
2638 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 |
|
2563 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 | |
2639 | #, python-format |
|
2564 | #, python-format | |
2640 | msgid "Pull request #%s opened on %s" |
|
2565 | msgid "Pull request #%s opened on %s" | |
2641 | msgstr "" |
|
2566 | msgstr "拉取请求 #%s 创建于 %s" | |
2642 |
|
2567 | |||
2643 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
|
2568 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 | |
2644 | #, fuzzy |
|
|||
2645 | msgid "Confirm to delete this pull request" |
|
2569 | msgid "Confirm to delete this pull request" | |
2646 |
msgstr "确认删除 |
|
2570 | msgstr "确认删除拉取请求" | |
2647 |
|
2571 | |||
2648 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 |
|
2572 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 | |
2649 | msgid "I participate in" |
|
2573 | msgid "I participate in" | |
2650 | msgstr "" |
|
2574 | msgstr "我参与的" | |
2651 |
|
2575 | |||
2652 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 |
|
2576 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 | |
2653 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 |
|
2577 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 | |
2654 | #, python-format |
|
2578 | #, python-format | |
2655 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
|
2579 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" | |
2656 | msgstr "" |
|
2580 | msgstr "拉取请求 #%s 由 %s 创建于 %s" | |
2657 |
|
2581 | |||
2658 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 |
|
2582 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 | |
2659 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 |
|
2583 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 | |
@@ -2672,9 +2596,9 msgstr "私有" | |||||
2672 |
|
2596 | |||
2673 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 |
|
2597 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 | |
2674 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 |
|
2598 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 | |
2675 |
#, |
|
2599 | #, python-format | |
2676 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" |
|
2600 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" | |
2677 | msgstr "确认删除版本库" |
|
2601 | msgstr "确认删除版本库: %s" | |
2678 |
|
2602 | |||
2679 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 |
|
2603 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 | |
2680 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 |
|
2604 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 | |
@@ -2684,7 +2608,7 msgstr "没有任何版本库" | |||||
2684 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 |
|
2608 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 | |
2685 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 |
|
2609 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 | |
2686 | msgid "create one now" |
|
2610 | msgid "create one now" | |
2687 | msgstr "" |
|
2611 | msgstr "创建一个" | |
2688 |
|
2612 | |||
2689 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 |
|
2613 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | |
2690 | msgid "Users administration" |
|
2614 | msgid "Users administration" | |
@@ -2704,7 +2628,6 msgid "username" | |||||
2704 | msgstr "用户名" |
|
2628 | msgstr "用户名" | |
2705 |
|
2629 | |||
2706 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
|
2630 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 | |
2707 | #, fuzzy |
|
|||
2708 | msgid "firstname" |
|
2631 | msgid "firstname" | |
2709 | msgstr "名" |
|
2632 | msgstr "名" | |
2710 |
|
2633 | |||
@@ -2724,7 +2647,7 msgstr "启用" | |||||
2724 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
|
2647 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 | |
2725 | #: rhodecode/templates/base/base.html:226 |
|
2648 | #: rhodecode/templates/base/base.html:226 | |
2726 | msgid "ldap" |
|
2649 | msgid "ldap" | |
2727 | msgstr "" |
|
2650 | msgstr "LDAP" | |
2728 |
|
2651 | |||
2729 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
|
2652 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | |
2730 | msgid "Add users group" |
|
2653 | msgid "Add users group" | |
@@ -2768,9 +2691,8 msgid "Add all elements" | |||||
2768 | msgstr "添加全部项目" |
|
2691 | msgstr "添加全部项目" | |
2769 |
|
2692 | |||
2770 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 |
|
2693 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 | |
2771 | #, fuzzy |
|
|||
2772 | msgid "Group members" |
|
2694 | msgid "Group members" | |
2773 |
msgstr " |
|
2695 | msgstr "拥护者成员" | |
2774 |
|
2696 | |||
2775 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
|
2697 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | |
2776 | msgid "Users groups administration" |
|
2698 | msgid "Users groups administration" | |
@@ -2790,9 +2712,9 msgid "members" | |||||
2790 | msgstr "成员" |
|
2712 | msgstr "成员" | |
2791 |
|
2713 | |||
2792 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 |
|
2714 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 | |
2793 |
#, |
|
2715 | #, python-format | |
2794 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" |
|
2716 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" | |
2795 | msgstr "确认删除该组" |
|
2717 | msgstr "确认删除该组: %s" | |
2796 |
|
2718 | |||
2797 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 |
|
2719 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 | |
2798 | msgid "Submit a bug" |
|
2720 | msgid "Submit a bug" | |
@@ -2800,20 +2722,19 msgstr "提交 bug" | |||||
2800 |
|
2722 | |||
2801 | #: rhodecode/templates/base/base.html:77 |
|
2723 | #: rhodecode/templates/base/base.html:77 | |
2802 | msgid "Login to your account" |
|
2724 | msgid "Login to your account" | |
2803 | msgstr "" |
|
2725 | msgstr "登录" | |
2804 |
|
2726 | |||
2805 | #: rhodecode/templates/base/base.html:100 |
|
2727 | #: rhodecode/templates/base/base.html:100 | |
2806 | msgid "Forgot password ?" |
|
2728 | msgid "Forgot password ?" | |
2807 | msgstr "忘记密码?" |
|
2729 | msgstr "忘记密码?" | |
2808 |
|
2730 | |||
2809 | #: rhodecode/templates/base/base.html:107 |
|
2731 | #: rhodecode/templates/base/base.html:107 | |
2810 | #, fuzzy |
|
|||
2811 | msgid "Log In" |
|
2732 | msgid "Log In" | |
2812 | msgstr "登录" |
|
2733 | msgstr "登录" | |
2813 |
|
2734 | |||
2814 | #: rhodecode/templates/base/base.html:118 |
|
2735 | #: rhodecode/templates/base/base.html:118 | |
2815 | msgid "Inbox" |
|
2736 | msgid "Inbox" | |
2816 | msgstr "" |
|
2737 | msgstr "收件箱" | |
2817 |
|
2738 | |||
2818 | #: rhodecode/templates/base/base.html:122 |
|
2739 | #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | |
2819 | #: rhodecode/templates/base/base.html:300 |
|
2740 | #: rhodecode/templates/base/base.html:300 | |
@@ -2830,7 +2751,8 msgstr "" | |||||
2830 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 |
|
2751 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |
2831 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 |
|
2752 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |
2832 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 |
|
2753 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |
2833 |
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 |
|
2754 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | |
|
2755 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |||
2834 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 |
|
2756 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |
2835 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 |
|
2757 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |
2836 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 |
|
2758 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |
@@ -2861,12 +2783,12 msgstr "切换版本库" | |||||
2861 |
|
2783 | |||
2862 | #: rhodecode/templates/base/base.html:146 |
|
2784 | #: rhodecode/templates/base/base.html:146 | |
2863 | msgid "Products" |
|
2785 | msgid "Products" | |
2864 | msgstr "" |
|
2786 | msgstr "产品" | |
2865 |
|
2787 | |||
2866 | #: rhodecode/templates/base/base.html:152 |
|
2788 | #: rhodecode/templates/base/base.html:152 | |
2867 | #: rhodecode/templates/base/base.html:182 |
|
2789 | #: rhodecode/templates/base/base.html:182 | |
2868 | msgid "loading..." |
|
2790 | msgid "loading..." | |
2869 | msgstr "" |
|
2791 | msgstr "载入中..." | |
2870 |
|
2792 | |||
2871 | #: rhodecode/templates/base/base.html:158 |
|
2793 | #: rhodecode/templates/base/base.html:158 | |
2872 | #: rhodecode/templates/base/base.html:160 |
|
2794 | #: rhodecode/templates/base/base.html:160 | |
@@ -2885,7 +2807,7 msgstr "概况" | |||||
2885 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 |
|
2807 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 | |
2886 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 |
|
2808 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 | |
2887 | msgid "Changelog" |
|
2809 | msgid "Changelog" | |
2888 |
msgstr "修 |
|
2810 | msgstr "修订记录" | |
2889 |
|
2811 | |||
2890 | #: rhodecode/templates/base/base.html:175 |
|
2812 | #: rhodecode/templates/base/base.html:175 | |
2891 | #: rhodecode/templates/base/base.html:177 |
|
2813 | #: rhodecode/templates/base/base.html:177 | |
@@ -2900,7 +2822,7 msgstr "切换到" | |||||
2900 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 |
|
2822 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | |
2901 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 |
|
2823 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | |
2902 | msgid "Files" |
|
2824 | msgid "Files" | |
2903 |
msgstr " |
|
2825 | msgstr "浏览" | |
2904 |
|
2826 | |||
2905 | #: rhodecode/templates/base/base.html:195 |
|
2827 | #: rhodecode/templates/base/base.html:195 | |
2906 | #: rhodecode/templates/base/base.html:199 |
|
2828 | #: rhodecode/templates/base/base.html:199 | |
@@ -2917,12 +2839,12 msgstr "设置" | |||||
2917 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 |
|
2839 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 | |
2918 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 |
|
2840 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 | |
2919 | msgid "fork" |
|
2841 | msgid "fork" | |
2920 | msgstr "" |
|
2842 | msgstr "分支" | |
2921 |
|
2843 | |||
2922 | #: rhodecode/templates/base/base.html:211 |
|
2844 | #: rhodecode/templates/base/base.html:211 | |
2923 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 |
|
2845 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 | |
2924 | msgid "Open new pull request" |
|
2846 | msgid "Open new pull request" | |
2925 | msgstr "" |
|
2847 | msgstr "新建拉取请求" | |
2926 |
|
2848 | |||
2927 | #: rhodecode/templates/base/base.html:213 |
|
2849 | #: rhodecode/templates/base/base.html:213 | |
2928 | msgid "search" |
|
2850 | msgid "search" | |
@@ -2943,12 +2865,12 msgstr "权限" | |||||
2943 | #: rhodecode/templates/base/base.html:238 |
|
2865 | #: rhodecode/templates/base/base.html:238 | |
2944 | #: rhodecode/templates/base/base.html:240 |
|
2866 | #: rhodecode/templates/base/base.html:240 | |
2945 | msgid "Followers" |
|
2867 | msgid "Followers" | |
2946 |
msgstr " |
|
2868 | msgstr "关注者" | |
2947 |
|
2869 | |||
2948 | #: rhodecode/templates/base/base.html:246 |
|
2870 | #: rhodecode/templates/base/base.html:246 | |
2949 | #: rhodecode/templates/base/base.html:248 |
|
2871 | #: rhodecode/templates/base/base.html:248 | |
2950 | msgid "Forks" |
|
2872 | msgid "Forks" | |
2951 | msgstr "" |
|
2873 | msgstr "分支" | |
2952 |
|
2874 | |||
2953 | #: rhodecode/templates/base/base.html:327 |
|
2875 | #: rhodecode/templates/base/base.html:327 | |
2954 | #: rhodecode/templates/base/base.html:329 |
|
2876 | #: rhodecode/templates/base/base.html:329 | |
@@ -2958,20 +2880,19 msgid "Search" | |||||
2958 | msgstr "搜索" |
|
2880 | msgstr "搜索" | |
2959 |
|
2881 | |||
2960 | #: rhodecode/templates/base/root.html:42 |
|
2882 | #: rhodecode/templates/base/root.html:42 | |
2961 | #, fuzzy |
|
|||
2962 | msgid "add another comment" |
|
2883 | msgid "add another comment" | |
2963 |
msgstr "添加 |
|
2884 | msgstr "添加新的评论" | |
2964 |
|
2885 | |||
2965 | #: rhodecode/templates/base/root.html:43 |
|
2886 | #: rhodecode/templates/base/root.html:43 | |
2966 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 |
|
2887 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 | |
2967 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 |
|
2888 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 | |
2968 | msgid "Stop following this repository" |
|
2889 | msgid "Stop following this repository" | |
2969 |
msgstr "停止 |
|
2890 | msgstr "停止关注该版本库" | |
2970 |
|
2891 | |||
2971 | #: rhodecode/templates/base/root.html:44 |
|
2892 | #: rhodecode/templates/base/root.html:44 | |
2972 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 |
|
2893 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 | |
2973 | msgid "Start following this repository" |
|
2894 | msgid "Start following this repository" | |
2974 |
msgstr "开始 |
|
2895 | msgstr "开始关注该版本库" | |
2975 |
|
2896 | |||
2976 | #: rhodecode/templates/base/root.html:45 |
|
2897 | #: rhodecode/templates/base/root.html:45 | |
2977 | msgid "Group" |
|
2898 | msgid "Group" | |
@@ -2979,7 +2900,7 msgstr "组" | |||||
2979 |
|
2900 | |||
2980 | #: rhodecode/templates/base/root.html:47 |
|
2901 | #: rhodecode/templates/base/root.html:47 | |
2981 | msgid "search truncated" |
|
2902 | msgid "search truncated" | |
2982 | msgstr "" |
|
2903 | msgstr "搜索被截断" | |
2983 |
|
2904 | |||
2984 | #: rhodecode/templates/base/root.html:48 |
|
2905 | #: rhodecode/templates/base/root.html:48 | |
2985 | msgid "no matching files" |
|
2906 | msgid "no matching files" | |
@@ -2988,31 +2909,28 msgstr "没有符合的文件" | |||||
2988 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
|
2909 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | |
2989 | #, python-format |
|
2910 | #, python-format | |
2990 | msgid "%s Bookmarks" |
|
2911 | msgid "%s Bookmarks" | |
2991 | msgstr "" |
|
2912 | msgstr "%s 书签" | |
2992 |
|
2913 | |||
2993 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 |
|
2914 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 | |
2994 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
|
2915 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | |
2995 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 |
|
2916 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 | |
2996 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 |
|
2917 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 | |
2997 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 |
|
2918 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | |
2998 | #, fuzzy |
|
|||
2999 | msgid "Author" |
|
2919 | msgid "Author" | |
3000 | msgstr "作者" |
|
2920 | msgstr "作者" | |
3001 |
|
2921 | |||
3002 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 |
|
2922 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | |
3003 |
#, |
|
2923 | #, python-format | |
3004 | msgid "%s Branches" |
|
2924 | msgid "%s Branches" | |
3005 | msgstr "分支" |
|
2925 | msgstr "%s 分支" | |
3006 |
|
2926 | |||
3007 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 |
|
2927 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 | |
3008 | #, fuzzy |
|
|||
3009 | msgid "Compare branches" |
|
2928 | msgid "Compare branches" | |
3010 | msgstr "分支" |
|
2929 | msgstr "比较分支" | |
3011 |
|
2930 | |||
3012 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 |
|
2931 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 | |
3013 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 |
|
2932 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | |
3014 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 |
|
2933 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 | |
3015 | #, fuzzy |
|
|||
3016 | msgid "Compare" |
|
2934 | msgid "Compare" | |
3017 | msgstr "比较显示" |
|
2935 | msgstr "比较显示" | |
3018 |
|
2936 | |||
@@ -3035,31 +2953,30 msgid "revision" | |||||
3035 | msgstr "修订" |
|
2953 | msgstr "修订" | |
3036 |
|
2954 | |||
3037 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 |
|
2955 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 | |
3038 | #, fuzzy |
|
|||
3039 | msgid "compare" |
|
2956 | msgid "compare" | |
3040 | msgstr "比较显示" |
|
2957 | msgstr "比较显示" | |
3041 |
|
2958 | |||
3042 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 |
|
2959 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | |
3043 |
#, |
|
2960 | #, python-format | |
3044 | msgid "%s Changelog" |
|
2961 | msgid "%s Changelog" | |
3045 |
msgstr " |
|
2962 | msgstr "%s 修订记录" | |
3046 |
|
2963 | |||
3047 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
|
2964 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | |
3048 | #, python-format |
|
2965 | #, python-format | |
3049 | msgid "showing %d out of %d revision" |
|
2966 | msgid "showing %d out of %d revision" | |
3050 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
|
2967 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | |
3051 | msgstr[0] "" |
|
2968 | msgstr[0] "显示 %2d 中的 %1d 个版本" | |
3052 |
|
2969 | |||
3053 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 |
|
2970 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | |
3054 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
|
2971 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 | |
3055 | #, python-format |
|
2972 | #, python-format | |
3056 | msgid "compare fork with %s" |
|
2973 | msgid "compare fork with %s" | |
3057 | msgstr "" |
|
2974 | msgstr "与 %s 比较" | |
3058 |
|
2975 | |||
3059 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 |
|
2976 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | |
3060 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 |
|
2977 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 | |
3061 | msgid "Compare fork" |
|
2978 | msgid "Compare fork" | |
3062 | msgstr "" |
|
2979 | msgstr "比较分支" | |
3063 |
|
2980 | |||
3064 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 |
|
2981 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 | |
3065 | msgid "Show" |
|
2982 | msgid "Show" | |
@@ -3068,33 +2985,32 msgstr "显示" | |||||
3068 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 |
|
2985 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 | |
3069 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364 |
|
2986 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364 | |
3070 | msgid "show more" |
|
2987 | msgid "show more" | |
3071 | msgstr "" |
|
2988 | msgstr "显示更多" | |
3072 |
|
2989 | |||
3073 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 |
|
2990 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 | |
3074 | msgid "Affected number of files, click to show more details" |
|
2991 | msgid "Affected number of files, click to show more details" | |
3075 | msgstr "" |
|
2992 | msgstr "影响的文件数,点击显示详细信息" | |
3076 |
|
2993 | |||
3077 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 |
|
2994 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 | |
3078 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 |
|
2995 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 | |
3079 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 |
|
2996 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 | |
3080 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 |
|
2997 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 | |
3081 | #, fuzzy |
|
|||
3082 | msgid "Changeset status" |
|
2998 | msgid "Changeset status" | |
3083 |
msgstr " |
|
2999 | msgstr "修订集状态" | |
3084 |
|
3000 | |||
3085 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 |
|
3001 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 | |
3086 | msgid "Click to open associated pull request" |
|
3002 | msgid "Click to open associated pull request" | |
3087 | msgstr "" |
|
3003 | msgstr "点击建立相关的拉取请求" | |
3088 |
|
3004 | |||
3089 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 |
|
3005 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 | |
3090 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 |
|
3006 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 | |
3091 | msgid "Parent" |
|
3007 | msgid "Parent" | |
3092 | msgstr "" |
|
3008 | msgstr "父版本" | |
3093 |
|
3009 | |||
3094 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 |
|
3010 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 | |
3095 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 |
|
3011 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 | |
3096 | msgid "No parents" |
|
3012 | msgid "No parents" | |
3097 | msgstr "" |
|
3013 | msgstr "无父版本" | |
3098 |
|
3014 | |||
3099 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 |
|
3015 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 | |
3100 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 |
|
3016 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 | |
@@ -3112,7 +3028,7 msgstr "分支" | |||||
3112 |
|
3028 | |||
3113 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 |
|
3029 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 | |
3114 | msgid "bookmark" |
|
3030 | msgid "bookmark" | |
3115 | msgstr "" |
|
3031 | msgstr "书签" | |
3116 |
|
3032 | |||
3117 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 |
|
3033 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 | |
3118 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
|
3034 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 | |
@@ -3121,7 +3037,7 msgstr "标签" | |||||
3121 |
|
3037 | |||
3122 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 |
|
3038 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 | |
3123 | msgid "Show selected changes __S -> __E" |
|
3039 | msgid "Show selected changes __S -> __E" | |
3124 | msgstr "" |
|
3040 | msgstr "显示选定的修订集 __S -> __E" | |
3125 |
|
3041 | |||
3126 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255 |
|
3042 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255 | |
3127 | msgid "There are no changes yet" |
|
3043 | msgid "There are no changes yet" | |
@@ -3150,16 +3066,16 msgstr "添加" | |||||
3150 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 |
|
3066 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | |
3151 | #, python-format |
|
3067 | #, python-format | |
3152 | msgid "affected %s files" |
|
3068 | msgid "affected %s files" | |
3153 | msgstr "" |
|
3069 | msgstr "影响 %s 文件" | |
3154 |
|
3070 | |||
3155 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
|
3071 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | |
3156 |
#, |
|
3072 | #, python-format | |
3157 | msgid "%s Changeset" |
|
3073 | msgid "%s Changeset" | |
3158 |
msgstr " |
|
3074 | msgstr "%s 修订集" | |
3159 |
|
3075 | |||
3160 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 |
|
3076 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 | |
3161 | msgid "Changeset" |
|
3077 | msgid "Changeset" | |
3162 | msgstr "" |
|
3078 | msgstr "修订集" | |
3163 |
|
3079 | |||
3164 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 |
|
3080 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 | |
3165 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 |
|
3081 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 | |
@@ -3173,87 +3089,85 msgstr "下载 diff" | |||||
3173 |
|
3089 | |||
3174 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3090 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 | |
3175 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3091 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3176 |
#, |
|
3092 | #, python-format | |
3177 | msgid "%d comment" |
|
3093 | msgid "%d comment" | |
3178 | msgid_plural "%d comments" |
|
3094 | msgid_plural "%d comments" | |
3179 |
msgstr[0] " |
|
3095 | msgstr[0] "%d 条评论" | |
3180 |
|
3096 | |||
3181 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3097 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 | |
3182 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3098 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3183 | #, python-format |
|
3099 | #, python-format | |
3184 | msgid "(%d inline)" |
|
3100 | msgid "(%d inline)" | |
3185 | msgid_plural "(%d inline)" |
|
3101 | msgid_plural "(%d inline)" | |
3186 | msgstr[0] "" |
|
3102 | msgstr[0] "(%d 内嵌)" | |
3187 |
|
3103 | |||
3188 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
|
3104 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 | |
3189 | #, python-format |
|
3105 | #, python-format | |
3190 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" |
|
3106 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" | |
3191 | msgstr "" |
|
3107 | msgstr "%s 个文件受影响包括 %s 行插入和 %s 行删除:" | |
3192 |
|
3108 | |||
3193 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 |
|
3109 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |
3194 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." |
|
3110 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |
3195 | msgstr "" |
|
3111 | msgstr "修订集太大已被截断......" | |
3196 |
|
3112 | |||
3197 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 |
|
3113 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 | |
3198 | msgid "Submitting..." |
|
3114 | msgid "Submitting..." | |
3199 | msgstr "" |
|
3115 | msgstr "提交中……" | |
3200 |
|
3116 | |||
3201 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 |
|
3117 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 | |
3202 | msgid "Commenting on line {1}." |
|
3118 | msgid "Commenting on line {1}." | |
3203 | msgstr "" |
|
3119 | msgstr "在 {1} 行上评论" | |
3204 |
|
3120 | |||
3205 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 |
|
3121 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 | |
3206 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 |
|
3122 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 | |
3207 | #, python-format |
|
3123 | #, python-format | |
3208 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
|
3124 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | |
3209 | msgstr "" |
|
3125 | msgstr "评论使用 %s 语法并支持 %s" | |
3210 |
|
3126 | |||
3211 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 |
|
3127 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 | |
3212 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 |
|
3128 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 | |
3213 | msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
|
3129 | msgid "" | |
3214 | msgstr "" |
|
3130 | "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | |
|
3131 | msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该 RhodeCode 用户" | |||
3215 |
|
3132 | |||
3216 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 |
|
3133 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 | |
3217 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 |
|
3134 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 | |
3218 | #, fuzzy |
|
|||
3219 | msgid "Comment" |
|
3135 | msgid "Comment" | |
3220 |
msgstr " |
|
3136 | msgstr "评论" | |
3221 |
|
3137 | |||
3222 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 |
|
3138 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 | |
3223 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 |
|
3139 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 | |
3224 | msgid "Hide" |
|
3140 | msgid "Hide" | |
3225 | msgstr "" |
|
3141 | msgstr "影藏" | |
3226 |
|
3142 | |||
3227 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
|
3143 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 | |
3228 | #, fuzzy |
|
|||
3229 | msgid "You need to be logged in to comment." |
|
3144 | msgid "You need to be logged in to comment." | |
3230 |
msgstr "必须登录才能 |
|
3145 | msgstr "必须登录才能评论" | |
3231 |
|
3146 | |||
3232 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
|
3147 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 | |
3233 | msgid "Login now" |
|
3148 | msgid "Login now" | |
3234 | msgstr "" |
|
3149 | msgstr "现在登陆" | |
3235 |
|
3150 | |||
3236 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 |
|
3151 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 | |
3237 | msgid "Leave a comment" |
|
3152 | msgid "Leave a comment" | |
3238 | msgstr "" |
|
3153 | msgstr "发表评论" | |
3239 |
|
3154 | |||
3240 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 |
|
3155 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 | |
3241 | msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" |
|
3156 | msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" | |
3242 | msgstr "" |
|
3157 | msgstr "勾选以改变这个修订集的代码审查状态" | |
3243 |
|
3158 | |||
3244 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 |
|
3159 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 | |
3245 | #, fuzzy |
|
|||
3246 | msgid "change status" |
|
3160 | msgid "change status" | |
3247 |
msgstr " |
|
3161 | msgstr "改变状态" | |
3248 |
|
3162 | |||
3249 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 |
|
3163 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 | |
3250 | msgid "Comment and close" |
|
3164 | msgid "Comment and close" | |
3251 | msgstr "" |
|
3165 | msgstr "评论并关闭" | |
3252 |
|
3166 | |||
3253 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
|
3167 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | |
3254 |
#, |
|
3168 | #, python-format | |
3255 | msgid "%s Changesets" |
|
3169 | msgid "%s Changesets" | |
3256 |
msgstr " |
|
3170 | msgstr "%s 修订集" | |
3257 |
|
3171 | |||
3258 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 |
|
3172 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | |
3259 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 |
|
3173 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 | |
@@ -3264,26 +3178,23 msgstr "比较显示" | |||||
3264 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 |
|
3178 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 | |
3265 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 |
|
3179 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 | |
3266 | msgid "Files affected" |
|
3180 | msgid "Files affected" | |
3267 | msgstr "" |
|
3181 | msgstr "影响文件" | |
3268 |
|
3182 | |||
3269 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 |
|
3183 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 | |
3270 | msgid "diff" |
|
3184 | msgid "diff" | |
3271 | msgstr "" |
|
3185 | msgstr "差别" | |
3272 |
|
3186 | |||
3273 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 |
|
3187 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 | |
3274 | #, fuzzy |
|
|||
3275 | msgid "show inline comments" |
|
3188 | msgid "show inline comments" | |
3276 |
msgstr " |
|
3189 | msgstr "显示内嵌评论" | |
3277 |
|
3190 | |||
3278 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 |
|
3191 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 | |
3279 | #, fuzzy |
|
|||
3280 | msgid "No changesets" |
|
3192 | msgid "No changesets" | |
3281 |
msgstr " |
|
3193 | msgstr "无修订" | |
3282 |
|
3194 | |||
3283 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 |
|
3195 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 | |
3284 | #, fuzzy |
|
|||
3285 | msgid "Outgoing changesets" |
|
3196 | msgid "Outgoing changesets" | |
3286 |
msgstr " |
|
3197 | msgstr "传出修订集" | |
3287 |
|
3198 | |||
3288 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 |
|
3199 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 | |
3289 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 |
|
3200 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 | |
@@ -3313,40 +3224,40 msgstr "公共版本库" | |||||
3313 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
|
3224 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 | |
3314 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
|
3225 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | |
3315 | msgid "Fork of" |
|
3226 | msgid "Fork of" | |
3316 | msgstr "" |
|
3227 | msgstr "分支自" | |
3317 |
|
3228 | |||
3318 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92 |
|
3229 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92 | |
3319 | msgid "No changesets yet" |
|
3230 | msgid "No changesets yet" | |
3320 |
msgstr " |
|
3231 | msgstr "无修订" | |
3321 |
|
3232 | |||
3322 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 |
|
3233 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 | |
3323 |
#, |
|
3234 | #, python-format | |
3324 | msgid "Confirm to delete this user: %s" |
|
3235 | msgid "Confirm to delete this user: %s" | |
3325 |
msgstr "确认删除 |
|
3236 | msgstr "确认删除用户: %s" | |
3326 |
|
3237 | |||
3327 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
|
3238 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | |
3328 | msgid "This is an notification from RhodeCode." |
|
3239 | msgid "This is an notification from RhodeCode." | |
3329 | msgstr "" |
|
3240 | msgstr "这是 RhodeCode 发送的一个通知。" | |
3330 |
|
3241 | |||
3331 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 |
|
3242 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 | |
3332 | #, python-format |
|
3243 | #, python-format | |
3333 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
|
3244 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | |
3334 | msgstr "" |
|
3245 | msgstr "%1s 秒后你将重定向到 %2s" | |
3335 |
|
3246 | |||
3336 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
|
3247 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | |
3337 |
#, |
|
3248 | #, python-format | |
3338 | msgid "%s File diff" |
|
3249 | msgid "%s File diff" | |
3339 |
msgstr " |
|
3250 | msgstr "%s 文件差异" | |
3340 |
|
3251 | |||
3341 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 |
|
3252 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 | |
3342 | msgid "File diff" |
|
3253 | msgid "File diff" | |
3343 |
msgstr "文件 |
|
3254 | msgstr "文件差异" | |
3344 |
|
3255 | |||
3345 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
|
3256 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | |
3346 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 |
|
3257 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 | |
3347 |
#, |
|
3258 | #, python-format | |
3348 | msgid "%s files" |
|
3259 | msgid "%s files" | |
3349 | msgstr "文件" |
|
3260 | msgstr "%s 文件" | |
3350 |
|
3261 | |||
3351 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 |
|
3262 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | |
3352 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 |
|
3263 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 | |
@@ -3355,41 +3266,35 msgstr "文件" | |||||
3355 |
|
3266 | |||
3356 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
|
3267 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | |
3357 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
|
3268 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |
3358 |
#, |
|
3269 | #, python-format | |
3359 | msgid "%s Edit file" |
|
3270 | msgid "%s Edit file" | |
3360 | msgstr "编辑文件" |
|
3271 | msgstr "%s 编辑文件" | |
3361 |
|
3272 | |||
3362 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
|
3273 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | |
3363 | #, fuzzy |
|
|||
3364 | msgid "add file" |
|
3274 | msgid "add file" | |
3365 |
msgstr " |
|
3275 | msgstr "新建文件" | |
3366 |
|
3276 | |||
3367 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 |
|
3277 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 | |
3368 | #, fuzzy |
|
|||
3369 | msgid "Add new file" |
|
3278 | msgid "Add new file" | |
3370 |
msgstr " |
|
3279 | msgstr "新建文件" | |
3371 |
|
3280 | |||
3372 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 |
|
3281 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 | |
3373 | #, fuzzy |
|
|||
3374 | msgid "File Name" |
|
3282 | msgid "File Name" | |
3375 | msgstr "文件名" |
|
3283 | msgstr "文件名" | |
3376 |
|
3284 | |||
3377 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 |
|
3285 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | |
3378 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 |
|
3286 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | |
3379 | #, fuzzy |
|
|||
3380 | msgid "or" |
|
3287 | msgid "or" | |
3381 |
msgstr " |
|
3288 | msgstr "或者" | |
3382 |
|
3289 | |||
3383 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 |
|
3290 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | |
3384 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 |
|
3291 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 | |
3385 | #, fuzzy |
|
|||
3386 | msgid "Upload file" |
|
3292 | msgid "Upload file" | |
3387 |
msgstr " |
|
3293 | msgstr "上传文件" | |
3388 |
|
3294 | |||
3389 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 |
|
3295 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | |
3390 | #, fuzzy |
|
|||
3391 | msgid "Create new file" |
|
3296 | msgid "Create new file" | |
3392 |
msgstr "创建 |
|
3297 | msgstr "创建新文件" | |
3393 |
|
3298 | |||
3394 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 |
|
3299 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 | |
3395 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 |
|
3300 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 | |
@@ -3399,7 +3304,7 msgstr "位置" | |||||
3399 |
|
3304 | |||
3400 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 |
|
3305 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 | |
3401 | msgid "use / to separate directories" |
|
3306 | msgid "use / to separate directories" | |
3402 | msgstr "" |
|
3307 | msgstr "使用 / 目录分隔符" | |
3403 |
|
3308 | |||
3404 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 |
|
3309 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 | |
3405 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 |
|
3310 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 | |
@@ -3426,7 +3331,7 msgstr "下一个修订" | |||||
3426 |
|
3331 | |||
3427 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 |
|
3332 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 | |
3428 | msgid "follow current branch" |
|
3333 | msgid "follow current branch" | |
3429 | msgstr "" |
|
3334 | msgstr "沿着当前分支" | |
3430 |
|
3335 | |||
3431 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
|
3336 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | |
3432 | msgid "search file list" |
|
3337 | msgid "search file list" | |
@@ -3434,9 +3339,8 msgstr "搜索文件列表" | |||||
3434 |
|
3339 | |||
3435 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 |
|
3340 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 | |
3436 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 |
|
3341 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 | |
3437 | #, fuzzy |
|
|||
3438 | msgid "add new file" |
|
3342 | msgid "add new file" | |
3439 |
msgstr " |
|
3343 | msgstr "新建文件" | |
3440 |
|
3344 | |||
3441 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 |
|
3345 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 | |
3442 | msgid "Loading file list..." |
|
3346 | msgid "Loading file list..." | |
@@ -3448,20 +3352,19 msgstr "大小" | |||||
3448 |
|
3352 | |||
3449 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 |
|
3353 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 | |
3450 | msgid "Mimetype" |
|
3354 | msgid "Mimetype" | |
3451 | msgstr "" |
|
3355 | msgstr "MIME 类型" | |
3452 |
|
3356 | |||
3453 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 |
|
3357 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 | |
3454 | #, fuzzy |
|
|||
3455 | msgid "Last Revision" |
|
3358 | msgid "Last Revision" | |
3456 |
msgstr " |
|
3359 | msgstr "最后修订号" | |
3457 |
|
3360 | |||
3458 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 |
|
3361 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 | |
3459 | msgid "Last modified" |
|
3362 | msgid "Last modified" | |
3460 | msgstr "最后修改" |
|
3363 | msgstr "最后修改于" | |
3461 |
|
3364 | |||
3462 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 |
|
3365 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 | |
3463 | msgid "Last commiter" |
|
3366 | msgid "Last commiter" | |
3464 | msgstr "最后提交" |
|
3367 | msgstr "最后提交者" | |
3465 |
|
3368 | |||
3466 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
|
3369 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | |
3467 | msgid "edit file" |
|
3370 | msgid "edit file" | |
@@ -3484,12 +3387,10 msgid "download as raw" | |||||
3484 | msgstr "下载原始文件" |
|
3387 | msgstr "下载原始文件" | |
3485 |
|
3388 | |||
3486 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 |
|
3389 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 | |
3487 | #, fuzzy |
|
|||
3488 | msgid "source" |
|
3390 | msgid "source" | |
3489 |
msgstr "显示 |
|
3391 | msgstr "显示源文件" | |
3490 |
|
3392 | |||
3491 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 |
|
3393 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 | |
3492 | #, fuzzy |
|
|||
3493 | msgid "Editing file" |
|
3394 | msgid "Editing file" | |
3494 | msgstr "编辑文件" |
|
3395 | msgstr "编辑文件" | |
3495 |
|
3396 | |||
@@ -3498,20 +3399,18 msgid "History" | |||||
3498 | msgstr "历史" |
|
3399 | msgstr "历史" | |
3499 |
|
3400 | |||
3500 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 |
|
3401 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 | |
3501 | #, fuzzy |
|
|||
3502 | msgid "diff to revision" |
|
3402 | msgid "diff to revision" | |
3503 |
msgstr " |
|
3403 | msgstr "比较差异" | |
3504 |
|
3404 | |||
3505 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 |
|
3405 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 | |
3506 | #, fuzzy |
|
|||
3507 | msgid "show at revision" |
|
3406 | msgid "show at revision" | |
3508 |
msgstr " |
|
3407 | msgstr "显示修订" | |
3509 |
|
3408 | |||
3510 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 |
|
3409 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 | |
3511 |
#, |
|
3410 | #, python-format | |
3512 | msgid "%s author" |
|
3411 | msgid "%s author" | |
3513 | msgid_plural "%s authors" |
|
3412 | msgid_plural "%s authors" | |
3514 | msgstr[0] "作者" |
|
3413 | msgstr[0] "%s 个作者" | |
3515 |
|
3414 | |||
3516 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 |
|
3415 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 | |
3517 | msgid "show source" |
|
3416 | msgid "show source" | |
@@ -3528,39 +3427,37 msgstr "文件过大,不能显示" | |||||
3528 |
|
3427 | |||
3529 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 |
|
3428 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 | |
3530 | msgid "Selection link" |
|
3429 | msgid "Selection link" | |
3531 | msgstr "" |
|
3430 | msgstr "选择链接" | |
3532 |
|
3431 | |||
3533 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 |
|
3432 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 | |
3534 | #, fuzzy |
|
|||
3535 | msgid "annotation" |
|
3433 | msgid "annotation" | |
3536 | msgstr "显示注释" |
|
3434 | msgstr "显示注释" | |
3537 |
|
3435 | |||
3538 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 |
|
3436 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 | |
3539 | msgid "Go back" |
|
3437 | msgid "Go back" | |
3540 | msgstr "" |
|
3438 | msgstr "返回" | |
3541 |
|
3439 | |||
3542 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 |
|
3440 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 | |
3543 | msgid "No files at given path" |
|
3441 | msgid "No files at given path" | |
3544 | msgstr "" |
|
3442 | msgstr "指定的路径中没有文件" | |
3545 |
|
3443 | |||
3546 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 |
|
3444 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | |
3547 |
#, |
|
3445 | #, python-format | |
3548 | msgid "%s Followers" |
|
3446 | msgid "%s Followers" | |
3549 |
msgstr " |
|
3447 | msgstr "%s 个关注者" | |
3550 |
|
3448 | |||
3551 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 |
|
3449 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 | |
3552 | msgid "followers" |
|
3450 | msgid "followers" | |
3553 |
msgstr " |
|
3451 | msgstr "关注者" | |
3554 |
|
3452 | |||
3555 | #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 |
|
3453 | #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | |
3556 | #, fuzzy |
|
|||
3557 | msgid "Started following -" |
|
3454 | msgid "Started following -" | |
3558 |
msgstr "开始 |
|
3455 | msgstr "开始关注 - " | |
3559 |
|
3456 | |||
3560 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 |
|
3457 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | |
3561 |
#, |
|
3458 | #, python-format | |
3562 | msgid "%s Fork" |
|
3459 | msgid "%s Fork" | |
3563 | msgstr "分支" |
|
3460 | msgstr "%s 的分支" | |
3564 |
|
3461 | |||
3565 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 |
|
3462 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 | |
3566 | msgid "Fork name" |
|
3463 | msgid "Fork name" | |
@@ -3571,30 +3468,29 msgid "Private" | |||||
3571 | msgstr "私有" |
|
3468 | msgstr "私有" | |
3572 |
|
3469 | |||
3573 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 |
|
3470 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 | |
3574 | #, fuzzy |
|
|||
3575 | msgid "Copy permissions" |
|
3471 | msgid "Copy permissions" | |
3576 | msgstr "权限" |
|
3472 | msgstr "拷贝权限" | |
3577 |
|
3473 | |||
3578 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 |
|
3474 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 | |
3579 | msgid "Copy permissions from forked repository" |
|
3475 | msgid "Copy permissions from forked repository" | |
3580 | msgstr "" |
|
3476 | msgstr "从被分支版本库拷贝权限" | |
3581 |
|
3477 | |||
3582 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 |
|
3478 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 | |
3583 | msgid "Update after clone" |
|
3479 | msgid "Update after clone" | |
3584 | msgstr "" |
|
3480 | msgstr "克隆后更新" | |
3585 |
|
3481 | |||
3586 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 |
|
3482 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 | |
3587 | msgid "Checkout source after making a clone" |
|
3483 | msgid "Checkout source after making a clone" | |
3588 | msgstr "" |
|
3484 | msgstr "完成克隆后检出源代码" | |
3589 |
|
3485 | |||
3590 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 |
|
3486 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 | |
3591 | msgid "fork this repository" |
|
3487 | msgid "fork this repository" | |
3592 | msgstr "对该版本库建立分支" |
|
3488 | msgstr "对该版本库建立分支" | |
3593 |
|
3489 | |||
3594 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 |
|
3490 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | |
3595 |
#, |
|
3491 | #, python-format | |
3596 | msgid "%s Forks" |
|
3492 | msgid "%s Forks" | |
3597 | msgstr "分支" |
|
3493 | msgstr "%s 的分支" | |
3598 |
|
3494 | |||
3599 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 |
|
3495 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 | |
3600 | msgid "forks" |
|
3496 | msgid "forks" | |
@@ -3606,47 +3502,42 msgstr "已有分支" | |||||
3606 |
|
3502 | |||
3607 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38 |
|
3503 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38 | |
3608 | msgid "There are no forks yet" |
|
3504 | msgid "There are no forks yet" | |
3609 |
msgstr " |
|
3505 | msgstr "无分支" | |
3610 |
|
3506 | |||
3611 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 |
|
3507 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 | |
3612 | #, fuzzy |
|
|||
3613 | msgid "ATOM journal feed" |
|
3508 | msgid "ATOM journal feed" | |
3614 |
msgstr " |
|
3509 | msgstr "订阅日志 ATOM" | |
3615 |
|
3510 | |||
3616 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 |
|
3511 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 | |
3617 | #, fuzzy |
|
|||
3618 | msgid "RSS journal feed" |
|
3512 | msgid "RSS journal feed" | |
3619 |
msgstr " |
|
3513 | msgstr "订阅日志 RSS" | |
3620 |
|
3514 | |||
3621 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 |
|
3515 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 | |
3622 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 |
|
3516 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 | |
3623 | msgid "Refresh" |
|
3517 | msgid "Refresh" | |
3624 | msgstr "" |
|
3518 | msgstr "刷新" | |
3625 |
|
3519 | |||
3626 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 |
|
3520 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 | |
3627 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 |
|
3521 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 | |
3628 | #, fuzzy |
|
|||
3629 | msgid "RSS feed" |
|
3522 | msgid "RSS feed" | |
3630 |
msgstr " |
|
3523 | msgstr "订阅 RSS" | |
3631 |
|
3524 | |||
3632 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 |
|
3525 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 | |
3633 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 |
|
3526 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 | |
3634 | msgid "ATOM feed" |
|
3527 | msgid "ATOM feed" | |
3635 | msgstr "" |
|
3528 | msgstr "订阅 ATOM" | |
3636 |
|
3529 | |||
3637 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
3530 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | |
3638 | #, fuzzy |
|
|||
3639 | msgid "Watched" |
|
3531 | msgid "Watched" | |
3640 |
msgstr " |
|
3532 | msgstr "关注的" | |
3641 |
|
3533 | |||
3642 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 |
|
3534 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 | |
3643 | #, fuzzy |
|
|||
3644 | msgid "ADD" |
|
3535 | msgid "ADD" | |
3645 |
msgstr "新 |
|
3536 | msgstr "新建版本库" | |
3646 |
|
3537 | |||
3647 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 |
|
3538 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 | |
3648 | msgid "following user" |
|
3539 | msgid "following user" | |
3649 |
msgstr " |
|
3540 | msgstr "关注用户" | |
3650 |
|
3541 | |||
3651 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 |
|
3542 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 | |
3652 | msgid "user" |
|
3543 | msgid "user" | |
@@ -3654,21 +3545,19 msgstr "用户" | |||||
3654 |
|
3545 | |||
3655 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 |
|
3546 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 | |
3656 | msgid "You are not following any users or repositories" |
|
3547 | msgid "You are not following any users or repositories" | |
3657 |
msgstr " |
|
3548 | msgstr "未关注任何用户或版本库" | |
3658 |
|
3549 | |||
3659 | #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 |
|
3550 | #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 | |
3660 | msgid "No entries yet" |
|
3551 | msgid "No entries yet" | |
3661 | msgstr "" |
|
3552 | msgstr "没有条目" | |
3662 |
|
3553 | |||
3663 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 |
|
3554 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 | |
3664 | #, fuzzy |
|
|||
3665 | msgid "ATOM public journal feed" |
|
3555 | msgid "ATOM public journal feed" | |
3666 |
msgstr " |
|
3556 | msgstr "订阅公共日志 ATOM" | |
3667 |
|
3557 | |||
3668 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 |
|
3558 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | |
3669 | #, fuzzy |
|
|||
3670 | msgid "RSS public journal feed" |
|
3559 | msgid "RSS public journal feed" | |
3671 |
msgstr " |
|
3560 | msgstr "订阅公共日志 RSS" | |
3672 |
|
3561 | |||
3673 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 |
|
3562 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | |
3674 | msgid "Public Journal" |
|
3563 | msgid "Public Journal" | |
@@ -3677,127 +3566,117 msgstr "公共日志" | |||||
3677 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 |
|
3566 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 | |
3678 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 |
|
3567 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 | |
3679 | msgid "New pull request" |
|
3568 | msgid "New pull request" | |
3680 | msgstr "" |
|
3569 | msgstr "新建拉取请求" | |
3681 |
|
3570 | |||
3682 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 |
|
3571 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 | |
3683 | msgid "refresh overview" |
|
3572 | msgid "refresh overview" | |
3684 | msgstr "" |
|
3573 | msgstr "刷新概览" | |
3685 |
|
3574 | |||
3686 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 |
|
3575 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 | |
3687 | #, fuzzy |
|
|||
3688 | msgid "Detailed compare view" |
|
3576 | msgid "Detailed compare view" | |
3689 | msgstr "比较显示" |
|
3577 | msgstr "详细比较显示" | |
3690 |
|
3578 | |||
3691 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 |
|
3579 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 | |
3692 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 |
|
3580 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 | |
3693 | msgid "Pull request reviewers" |
|
3581 | msgid "Pull request reviewers" | |
3694 | msgstr "" |
|
3582 | msgstr "拉取请求检视人员" | |
3695 |
|
3583 | |||
3696 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 |
|
3584 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 | |
3697 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 |
|
3585 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 | |
3698 | #, fuzzy |
|
|||
3699 | msgid "owner" |
|
3586 | msgid "owner" | |
3700 | msgstr "所有者" |
|
3587 | msgstr "所有者" | |
3701 |
|
3588 | |||
3702 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 |
|
3589 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 | |
3703 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 |
|
3590 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 | |
3704 | msgid "Add reviewer to this pull request." |
|
3591 | msgid "Add reviewer to this pull request." | |
3705 | msgstr "" |
|
3592 | msgstr "为这个拉取请求增加检视人员" | |
3706 |
|
3593 | |||
3707 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 |
|
3594 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 | |
3708 | #, fuzzy |
|
|||
3709 | msgid "Create new pull request" |
|
3595 | msgid "Create new pull request" | |
3710 |
msgstr "创建 |
|
3596 | msgstr "创建新的拉取请求" | |
3711 |
|
3597 | |||
3712 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 |
|
3598 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 | |
3713 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 |
|
3599 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 | |
3714 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 |
|
3600 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 | |
3715 | #, fuzzy |
|
|||
3716 | msgid "Title" |
|
3601 | msgid "Title" | |
3717 |
msgstr " |
|
3602 | msgstr "标题" | |
3718 |
|
3603 | |||
3719 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 |
|
3604 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 | |
3720 | #, fuzzy |
|
|||
3721 | msgid "description" |
|
3605 | msgid "description" | |
3722 | msgstr "描述" |
|
3606 | msgstr "描述" | |
3723 |
|
3607 | |||
3724 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 |
|
3608 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 | |
3725 | msgid "Send pull request" |
|
3609 | msgid "Send pull request" | |
3726 | msgstr "" |
|
3610 | msgstr "发送拉取请求" | |
3727 |
|
3611 | |||
3728 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3612 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | |
3729 | #, python-format |
|
3613 | #, python-format | |
3730 | msgid "Closed %s" |
|
3614 | msgid "Closed %s" | |
3731 | msgstr "" |
|
3615 | msgstr "关闭于 %s" | |
3732 |
|
3616 | |||
3733 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 |
|
3617 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 | |
3734 | #, fuzzy |
|
|||
3735 | msgid "Status" |
|
3618 | msgid "Status" | |
3736 |
msgstr " |
|
3619 | msgstr "状态" | |
3737 |
|
3620 | |||
3738 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 |
|
3621 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 | |
3739 | msgid "Pull request status" |
|
3622 | msgid "Pull request status" | |
3740 | msgstr "" |
|
3623 | msgstr "拉取请求状态" | |
3741 |
|
3624 | |||
3742 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 |
|
3625 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 | |
3743 | msgid "Still not reviewed by" |
|
3626 | msgid "Still not reviewed by" | |
3744 | msgstr "" |
|
3627 | msgstr "还未检视的检视人员" | |
3745 |
|
3628 | |||
3746 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 |
|
3629 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 | |
3747 | #, python-format |
|
3630 | #, python-format | |
3748 | msgid "%d reviewer" |
|
3631 | msgid "%d reviewer" | |
3749 | msgid_plural "%d reviewers" |
|
3632 | msgid_plural "%d reviewers" | |
3750 | msgstr[0] "" |
|
3633 | msgstr[0] "%d 个检视者" | |
3751 |
|
3634 | |||
3752 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 |
|
3635 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 | |
3753 | #, fuzzy |
|
|||
3754 | msgid "Created on" |
|
3636 | msgid "Created on" | |
3755 |
msgstr "创建 |
|
3637 | msgstr "创建于 %s" | |
3756 |
|
3638 | |||
3757 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 |
|
3639 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 | |
3758 | #, fuzzy |
|
|||
3759 | msgid "Compare view" |
|
3640 | msgid "Compare view" | |
3760 | msgstr "比较显示" |
|
3641 | msgstr "比较显示" | |
3761 |
|
3642 | |||
3762 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
3643 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 | |
3763 | #, fuzzy |
|
|||
3764 | msgid "Incoming changesets" |
|
3644 | msgid "Incoming changesets" | |
3765 |
msgstr " |
|
3645 | msgstr "传入修订集" | |
3766 |
|
3646 | |||
3767 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
|
3647 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 | |
3768 | #, fuzzy |
|
|||
3769 | msgid "all pull requests" |
|
3648 | msgid "all pull requests" | |
3770 | msgstr "创建用户 %s" |
|
3649 | msgstr "所有拉取请求" | |
3771 |
|
3650 | |||
3772 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 |
|
3651 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 | |
3773 | msgid "All pull requests" |
|
3652 | msgid "All pull requests" | |
3774 | msgstr "" |
|
3653 | msgstr "所有拉取请求" | |
3775 |
|
3654 | |||
3776 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 |
|
3655 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 | |
3777 | msgid "Closed" |
|
3656 | msgid "Closed" | |
3778 | msgstr "" |
|
3657 | msgstr "已关闭" | |
3779 |
|
3658 | |||
|
3659 | # 中文中 repo name 在前面 serch term在后面 | |||
3780 | #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
|
3660 | #: rhodecode/templates/search/search.html:6 | |
3781 |
#, |
|
3661 | #, python-format | |
3782 | msgid "Search \"%s\" in repository: %s" |
|
3662 | msgid "Search \"%s\" in repository: %s" | |
3783 |
msgstr "在版本库 |
|
3663 | msgstr "在版本库 %2s 中搜索 \"%1s\"" | |
3784 |
|
3664 | |||
3785 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
|
3665 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 | |
3786 |
#, |
|
3666 | #, python-format | |
3787 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" |
|
3667 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" | |
3788 | msgstr "在所有的版本库" |
|
3668 | msgstr "在所有的版本库中搜索 \"%s\"" | |
3789 |
|
3669 | |||
3790 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 |
|
3670 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 | |
3791 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 |
|
3671 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 | |
3792 |
#, |
|
3672 | #, python-format | |
3793 | msgid "Search in repository: %s" |
|
3673 | msgid "Search in repository: %s" | |
3794 |
msgstr "在版本库 |
|
3674 | msgstr "在版本库 %s 中搜索" | |
3795 |
|
3675 | |||
3796 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 |
|
3676 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 | |
3797 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 |
|
3677 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 | |
3798 | #, fuzzy |
|
|||
3799 | msgid "Search in all repositories" |
|
3678 | msgid "Search in all repositories" | |
3800 | msgstr "在所有的版本库" |
|
3679 | msgstr "在所有的版本库中搜索" | |
3801 |
|
3680 | |||
3802 | #: rhodecode/templates/search/search.html:48 |
|
3681 | #: rhodecode/templates/search/search.html:48 | |
3803 | msgid "Search term" |
|
3682 | msgid "Search term" | |
@@ -3812,7 +3691,6 msgid "File contents" | |||||
3812 | msgstr "文件内容" |
|
3691 | msgstr "文件内容" | |
3813 |
|
3692 | |||
3814 | #: rhodecode/templates/search/search.html:64 |
|
3693 | #: rhodecode/templates/search/search.html:64 | |
3815 | #, fuzzy |
|
|||
3816 | msgid "Commit messages" |
|
3694 | msgid "Commit messages" | |
3817 | msgstr "提交信息" |
|
3695 | msgstr "提交信息" | |
3818 |
|
3696 | |||
@@ -3827,14 +3705,14 msgid "Permission denied" | |||||
3827 | msgstr "权限不足" |
|
3705 | msgstr "权限不足" | |
3828 |
|
3706 | |||
3829 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 |
|
3707 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 | |
3830 |
#, |
|
3708 | #, python-format | |
3831 | msgid "%s Settings" |
|
3709 | msgid "%s Settings" | |
3832 | msgstr "设置" |
|
3710 | msgstr "%s 设置" | |
3833 |
|
3711 | |||
3834 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
|
3712 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | |
3835 |
#, |
|
3713 | #, python-format | |
3836 | msgid "%s Shortlog" |
|
3714 | msgid "%s Shortlog" | |
3837 | msgstr "简短日志" |
|
3715 | msgstr "%s 简短日志" | |
3838 |
|
3716 | |||
3839 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 |
|
3717 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 | |
3840 | msgid "shortlog" |
|
3718 | msgid "shortlog" | |
@@ -3842,55 +3720,52 msgstr "简短日志" | |||||
3842 |
|
3720 | |||
3843 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 |
|
3721 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 | |
3844 | msgid "age" |
|
3722 | msgid "age" | |
3845 | msgstr "" |
|
3723 | msgstr "时间" | |
3846 |
|
3724 | |||
3847 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 |
|
3725 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 | |
3848 | #, fuzzy |
|
|||
3849 | msgid "No commit message" |
|
3726 | msgid "No commit message" | |
3850 | msgstr "提交信息" |
|
3727 | msgstr "没有提交信息" | |
3851 |
|
3728 | |||
3852 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 |
|
3729 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 | |
3853 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
|
3730 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | |
3854 | msgstr "" |
|
3731 | msgstr "通过 RhodeCode 直接添加或者上传文件" | |
3855 |
|
3732 | |||
3856 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 |
|
3733 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 | |
3857 | msgid "Push new repo" |
|
3734 | msgid "Push new repo" | |
3858 | msgstr "" |
|
3735 | msgstr "Push 新版本库" | |
3859 |
|
3736 | |||
3860 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 |
|
3737 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 | |
3861 | #, fuzzy |
|
|||
3862 | msgid "Existing repository?" |
|
3738 | msgid "Existing repository?" | |
3863 |
msgstr " |
|
3739 | msgstr "现有版本库?" | |
3864 |
|
3740 | |||
3865 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 |
|
3741 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | |
3866 |
#, |
|
3742 | #, python-format | |
3867 | msgid "%s Summary" |
|
3743 | msgid "%s Summary" | |
3868 | msgstr "概要" |
|
3744 | msgstr "%s 概要" | |
3869 |
|
3745 | |||
3870 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 |
|
3746 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 | |
3871 | msgid "summary" |
|
3747 | msgid "summary" | |
3872 | msgstr "概要" |
|
3748 | msgstr "概要" | |
3873 |
|
3749 | |||
3874 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 |
|
3750 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 | |
3875 |
#, |
|
3751 | #, python-format | |
3876 | msgid "repo %s ATOM feed" |
|
3752 | msgid "repo %s ATOM feed" | |
3877 |
msgstr "订阅 |
|
3753 | msgstr "订阅 ATOM %s" | |
3878 |
|
3754 | |||
3879 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 |
|
3755 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 | |
3880 |
#, |
|
3756 | #, python-format | |
3881 | msgid "repo %s RSS feed" |
|
3757 | msgid "repo %s RSS feed" | |
3882 |
msgstr "订阅 |
|
3758 | msgstr "订阅 RSS %s" | |
3883 |
|
3759 | |||
3884 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 |
|
3760 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 | |
3885 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 |
|
3761 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 | |
3886 | #, fuzzy |
|
|||
3887 | msgid "ATOM" |
|
3762 | msgid "ATOM" | |
3888 |
msgstr " |
|
3763 | msgstr "ATOM" | |
3889 |
|
3764 | |||
3890 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 |
|
3765 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | |
3891 |
#, |
|
3766 | #, python-format | |
3892 | msgid "Non changable ID %s" |
|
3767 | msgid "Non changable ID %s" | |
3893 |
msgstr " |
|
3768 | msgstr "不可变 ID %s" | |
3894 |
|
3769 | |||
3895 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
|
3770 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 | |
3896 | msgid "public" |
|
3771 | msgid "public" | |
@@ -3898,7 +3773,7 msgstr "公共" | |||||
3898 |
|
3773 | |||
3899 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 |
|
3774 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 | |
3900 | msgid "remote clone" |
|
3775 | msgid "remote clone" | |
3901 |
msgstr "远程 |
|
3776 | msgstr "远程克隆" | |
3902 |
|
3777 | |||
3903 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116 |
|
3778 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116 | |
3904 | msgid "Contact" |
|
3779 | msgid "Contact" | |
@@ -3906,20 +3781,19 msgstr "联系方式" | |||||
3906 |
|
3781 | |||
3907 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 |
|
3782 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 | |
3908 | msgid "Clone url" |
|
3783 | msgid "Clone url" | |
3909 |
msgstr " |
|
3784 | msgstr "克隆地址" | |
3910 |
|
3785 | |||
3911 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 |
|
3786 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 | |
3912 | msgid "Show by Name" |
|
3787 | msgid "Show by Name" | |
3913 | msgstr "" |
|
3788 | msgstr "以名字显示" | |
3914 |
|
3789 | |||
3915 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 |
|
3790 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 | |
3916 | msgid "Show by ID" |
|
3791 | msgid "Show by ID" | |
3917 | msgstr "" |
|
3792 | msgstr "以 ID 显示" | |
3918 |
|
3793 | |||
3919 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 |
|
3794 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 | |
3920 | #, fuzzy |
|
|||
3921 | msgid "Trending files" |
|
3795 | msgid "Trending files" | |
3922 |
msgstr " |
|
3796 | msgstr "文件趋势图" | |
3923 |
|
3797 | |||
3924 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 |
|
3798 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 | |
3925 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 |
|
3799 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 | |
@@ -3933,50 +3807,48 msgstr "下载" | |||||
3933 |
|
3807 | |||
3934 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 |
|
3808 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 | |
3935 | msgid "There are no downloads yet" |
|
3809 | msgid "There are no downloads yet" | |
3936 |
msgstr " |
|
3810 | msgstr "无下载" | |
3937 |
|
3811 | |||
3938 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 |
|
3812 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 | |
3939 | msgid "Downloads are disabled for this repository" |
|
3813 | msgid "Downloads are disabled for this repository" | |
3940 | msgstr "这个版本库的下载已经禁用" |
|
3814 | msgstr "这个版本库的下载已经禁用" | |
3941 |
|
3815 | |||
3942 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 |
|
3816 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 | |
3943 | #, fuzzy |
|
|||
3944 | msgid "Download as zip" |
|
3817 | msgid "Download as zip" | |
3945 |
msgstr "下载 |
|
3818 | msgstr "下载 zip 包" | |
3946 |
|
3819 | |||
3947 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 |
|
3820 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 | |
3948 | msgid "Check this to download archive with subrepos" |
|
3821 | msgid "Check this to download archive with subrepos" | |
3949 | msgstr "" |
|
3822 | msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包" | |
3950 |
|
3823 | |||
3951 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 |
|
3824 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 | |
3952 | msgid "with subrepos" |
|
3825 | msgid "with subrepos" | |
3953 | msgstr "" |
|
3826 | msgstr "包括子版本库" | |
3954 |
|
3827 | |||
3955 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 |
|
3828 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 | |
3956 | msgid "Commit activity by day / author" |
|
3829 | msgid "Commit activity by day / author" | |
3957 | msgstr "" |
|
3830 | msgstr "按日期或作者的提交活动" | |
3958 |
|
3831 | |||
3959 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
|
3832 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 | |
3960 | msgid "Stats gathered: " |
|
3833 | msgid "Stats gathered: " | |
3961 | msgstr "" |
|
3834 | msgstr "已收集的统计: " | |
3962 |
|
3835 | |||
3963 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 |
|
3836 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 | |
3964 | msgid "Shortlog" |
|
3837 | msgid "Shortlog" | |
3965 | msgstr "简短日志" |
|
3838 | msgstr "简短日志" | |
3966 |
|
3839 | |||
3967 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220 |
|
3840 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220 | |
3968 | #, fuzzy |
|
|||
3969 | msgid "Quick start" |
|
3841 | msgid "Quick start" | |
3970 |
msgstr "快速 |
|
3842 | msgstr "快速入门" | |
3971 |
|
3843 | |||
3972 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 |
|
3844 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 | |
3973 | #, python-format |
|
3845 | #, python-format | |
3974 | msgid "Readme file at revision '%s'" |
|
3846 | msgid "Readme file at revision '%s'" | |
3975 | msgstr "" |
|
3847 | msgstr "修订 '%s' 中的README" | |
3976 |
|
3848 | |||
3977 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 |
|
3849 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 | |
3978 | msgid "Permalink to this readme" |
|
3850 | msgid "Permalink to this readme" | |
3979 | msgstr "" |
|
3851 | msgstr "这个 README 的固定链接" | |
3980 |
|
3852 | |||
3981 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 |
|
3853 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 | |
3982 | #, python-format |
|
3854 | #, python-format | |
@@ -4016,7 +3888,6 msgid "file removed" | |||||
4016 | msgstr "文件已删除" |
|
3888 | msgstr "文件已删除" | |
4017 |
|
3889 | |||
4018 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
|
3890 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | |
4019 |
#, |
|
3891 | #, python-format | |
4020 | msgid "%s Tags" |
|
3892 | msgid "%s Tags" | |
4021 |
msgstr " |
|
3893 | msgstr "%s 标签" | |
4022 |
|
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now