##// END OF EJS Templates
i18n: updated translation for French...
J. Lavoie -
r8658:3ab79cb9 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -1662,10 +1662,11 b' msgid ""'
1662 msgstr ""
1662 msgstr ""
1663 "\n"
1663 "\n"
1664 "Comme les mots de passe, les clés API ne devraient donc jamais être "
1664 "Comme les mots de passe, les clés API ne devraient donc jamais être "
1665 "diffusées à des tiers, ni passés à des scripts ou services auxquels vous "
1665 "diffusées à des tiers,\n"
1666 "ne faites pas confiance. Si cette diffusion a tout de même lieu, vous "
1666 "ni passés à des scripts ou services auxquels vous ne faites pas "
1667 "pouvez réinitialiser la clé API sur cette page pour qu'elle ne puisse "
1667 "confiance. Si cette diffusion a tout de même lieu,\n"
1668 "plus être utilisée.\n"
1668 "vous pouvez réinitialiser la clé API sur cette page pour qu'elle ne "
1669 "puisse plus être utilisée.\n"
1669
1670
1670 msgid "Primary"
1671 msgid "Primary"
1671 msgstr "Primaire"
1672 msgstr "Primaire"
@@ -2470,6 +2471,13 b' msgstr ""'
2470 " {netloc} "
2471 " {netloc} "
2471 "emplacement réseau/hôte du serveur Kallithea en cours d'utilisation."
2472 "emplacement réseau/hôte du serveur Kallithea en cours d'utilisation."
2472
2473
2474 msgid ""
2475 "Schema for constructing SSH clone URL, eg. 'ssh://{system_user}"
2476 "@{hostname}/{repo}'."
2477 msgstr ""
2478 "Schéma de construction d'une URL de clone SSH, par exemple. 'ssh://"
2479 "{system_user}@{hostname}/{repo}'."
2480
2473 msgid "Repository page size"
2481 msgid "Repository page size"
2474 msgstr "Taille de la page du dépôt"
2482 msgstr "Taille de la page du dépôt"
2475
2483
@@ -3158,6 +3166,9 b' msgstr "La requ\xc3\xaate de pull a \xc3\xa9t\xc3\xa9 ferm\xc3\xa9e."'
3158 msgid "Message"
3166 msgid "Message"
3159 msgstr "Message"
3167 msgstr "Message"
3160
3168
3169 msgid "Password Reset Request"
3170 msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe"
3171
3161 msgid "Hello %s"
3172 msgid "Hello %s"
3162 msgstr "Bonjour %s"
3173 msgstr "Bonjour %s"
3163
3174
@@ -3205,6 +3216,9 b' msgstr "depuis"'
3205 msgid "to"
3216 msgid "to"
3206 msgstr "vers"
3217 msgstr "vers"
3207
3218
3219 msgid "View Pull Request"
3220 msgstr "Afficher la requête de pull"
3221
3208 msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
3222 msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
3209 msgstr "Mention dans le commentaire sur la requête de pull %s « %s »"
3223 msgstr "Mention dans le commentaire sur la requête de pull %s « %s »"
3210
3224
@@ -3368,7 +3382,7 b' msgid "Followers"'
3368 msgstr "Followers"
3382 msgstr "Followers"
3369
3383
3370 msgid "Started following -"
3384 msgid "Started following -"
3371 msgstr "A commencé à suivre le dépôt :"
3385 msgstr "A commencé à suivre -"
3372
3386
3373 msgid "Fork repository %s"
3387 msgid "Fork repository %s"
3374 msgstr "Forker le dépôt %s"
3388 msgstr "Forker le dépôt %s"
@@ -3687,9 +3701,18 b' msgstr "Cloner depuis"'
3687 msgid "Clone URL"
3701 msgid "Clone URL"
3688 msgstr "URL de clone"
3702 msgstr "URL de clone"
3689
3703
3704 msgid "Use ID"
3705 msgstr "Utiliser l'ID"
3706
3707 msgid "Use SSH"
3708 msgstr "Utiliser SSH"
3709
3690 msgid "Use Name"
3710 msgid "Use Name"
3691 msgstr "Utiliser le nom"
3711 msgstr "Utiliser le nom"
3692
3712
3713 msgid "Use HTTP"
3714 msgstr "Utiliser HTTP"
3715
3693 msgid "Trending files"
3716 msgid "Trending files"
3694 msgstr "Populaires"
3717 msgstr "Populaires"
3695
3718
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now