##// END OF EJS Templates
translations updates
marcink -
r2774:4bc4e53f beta
parent child Browse files
Show More

The requested changes are too big and content was truncated. Show full diff

This diff has been collapsed as it changes many lines, (1118 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -21,24 +21,30 b' msgstr ""'
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr ""
22 msgstr ""
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr ""
26 msgstr ""
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr ""
30 msgstr ""
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr ""
35 msgstr ""
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr ""
40 msgstr ""
41
41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
43 msgid ""
44 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
45 "not allowed"
46 msgstr ""
47
42 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
48 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
43 msgid "There are no changesets yet"
49 msgid "There are no changesets yet"
44 msgstr ""
50 msgstr ""
@@ -84,8 +90,7 b' msgid "commited on"'
84 msgstr ""
90 msgstr ""
85
91
86 #: rhodecode/controllers/files.py:84
92 #: rhodecode/controllers/files.py:84
87 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
93 msgid "click here to add new file"
88 msgid "add new"
89 msgstr ""
94 msgstr ""
90
95
91 #: rhodecode/controllers/files.py:85
96 #: rhodecode/controllers/files.py:85
@@ -93,71 +98,76 b' msgstr ""'
93 msgid "There are no files yet %s"
98 msgid "There are no files yet %s"
94 msgstr ""
99 msgstr ""
95
100
96 #: rhodecode/controllers/files.py:254
101 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
102 #, python-format
103 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
104 msgstr ""
105
106 #: rhodecode/controllers/files.py:266
97 #, python-format
107 #, python-format
98 msgid "Edited %s via RhodeCode"
108 msgid "Edited %s via RhodeCode"
99 msgstr ""
109 msgstr ""
100
110
101 #: rhodecode/controllers/files.py:259
111 #: rhodecode/controllers/files.py:271
102 msgid "No changes"
112 msgid "No changes"
103 msgstr ""
113 msgstr ""
104
114
105 #: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
115 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
106 #, python-format
116 #, python-format
107 msgid "Successfully committed to %s"
117 msgid "Successfully committed to %s"
108 msgstr ""
118 msgstr ""
109
119
110 #: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
120 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
111 msgid "Error occurred during commit"
121 msgid "Error occurred during commit"
112 msgstr ""
122 msgstr ""
113
123
114 #: rhodecode/controllers/files.py:296
124 #: rhodecode/controllers/files.py:318
115 #, python-format
125 #, python-format
116 msgid "Added %s via RhodeCode"
126 msgid "Added %s via RhodeCode"
117 msgstr ""
127 msgstr ""
118
128
119 #: rhodecode/controllers/files.py:310
129 #: rhodecode/controllers/files.py:332
120 msgid "No content"
130 msgid "No content"
121 msgstr ""
131 msgstr ""
122
132
123 #: rhodecode/controllers/files.py:314
133 #: rhodecode/controllers/files.py:336
124 msgid "No filename"
134 msgid "No filename"
125 msgstr ""
135 msgstr ""
126
136
127 #: rhodecode/controllers/files.py:356
137 #: rhodecode/controllers/files.py:378
128 msgid "downloads disabled"
138 msgid "downloads disabled"
129 msgstr ""
139 msgstr ""
130
140
131 #: rhodecode/controllers/files.py:367
141 #: rhodecode/controllers/files.py:389
132 #, python-format
142 #, python-format
133 msgid "Unknown revision %s"
143 msgid "Unknown revision %s"
134 msgstr ""
144 msgstr ""
135
145
136 #: rhodecode/controllers/files.py:369
146 #: rhodecode/controllers/files.py:391
137 msgid "Empty repository"
147 msgid "Empty repository"
138 msgstr ""
148 msgstr ""
139
149
140 #: rhodecode/controllers/files.py:371
150 #: rhodecode/controllers/files.py:393
141 msgid "Unknown archive type"
151 msgid "Unknown archive type"
142 msgstr ""
152 msgstr ""
143
153
144 #: rhodecode/controllers/files.py:472
154 #: rhodecode/controllers/files.py:494
145 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
155 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
156 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
147 msgid "Changesets"
157 msgid "Changesets"
148 msgstr ""
158 msgstr ""
149
159
150 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
160 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
151 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
161 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
152 msgid "Branches"
162 msgid "Branches"
153 msgstr ""
163 msgstr ""
154
164
155 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
165 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
156 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
166 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
157 msgid "Tags"
167 msgid "Tags"
158 msgstr ""
168 msgstr ""
159
169
160 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
170 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
161 #, python-format
171 #, python-format
162 msgid ""
172 msgid ""
163 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
173 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -165,7 +175,7 b' msgid ""'
165 "repositories"
175 "repositories"
166 msgstr ""
176 msgstr ""
167
177
168 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
178 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
169 #, python-format
179 #, python-format
170 msgid ""
180 msgid ""
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
181 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -173,12 +183,12 b' msgid ""'
173 "repositories"
183 "repositories"
174 msgstr ""
184 msgstr ""
175
185
176 #: rhodecode/controllers/forks.py:164
186 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
177 #, python-format
187 #, python-format
178 msgid "forked %s repository as %s"
188 msgid "forked %s repository as %s"
179 msgstr ""
189 msgstr ""
180
190
181 #: rhodecode/controllers/forks.py:178
191 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
182 #, python-format
192 #, python-format
183 msgid "An error occurred during repository forking %s"
193 msgid "An error occurred during repository forking %s"
184 msgstr ""
194 msgstr ""
@@ -188,36 +198,48 b' msgid "public journal"'
188 msgstr ""
198 msgstr ""
189
199
190 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
200 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
191 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
201 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
192 msgid "journal"
202 msgid "journal"
193 msgstr ""
203 msgstr ""
194
204
195 #: rhodecode/controllers/login.py:130
205 #: rhodecode/controllers/login.py:143
196 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
206 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
197 msgstr ""
207 msgstr ""
198
208
199 #: rhodecode/controllers/login.py:151
209 #: rhodecode/controllers/login.py:164
200 msgid "Your password reset link was sent"
210 msgid "Your password reset link was sent"
201 msgstr ""
211 msgstr ""
202
212
203 #: rhodecode/controllers/login.py:171
213 #: rhodecode/controllers/login.py:184
204 msgid ""
214 msgid ""
205 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
215 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
206 "email"
216 "email"
207 msgstr ""
217 msgstr ""
208
218
209 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
210 msgid "Bookmarks"
220 msgid "Bookmarks"
211 msgstr ""
221 msgstr ""
212
222
223 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
224 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
225 msgstr ""
226
213 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
227 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
228 msgid "error during creation of pull request"
229 msgstr ""
230
231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
214 msgid "Successfully opened new pull request"
232 msgid "Successfully opened new pull request"
215 msgstr ""
233 msgstr ""
216
234
217 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
218 msgid "Error occurred during sending pull request"
236 msgid "Error occurred during sending pull request"
219 msgstr ""
237 msgstr ""
220
238
239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
240 msgid "Successfully deleted pull request"
241 msgstr ""
242
221 #: rhodecode/controllers/search.py:131
243 #: rhodecode/controllers/search.py:131
222 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
244 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
223 msgstr ""
245 msgstr ""
@@ -231,19 +253,19 b' msgid "An error occurred during this sea'
231 msgstr ""
253 msgstr ""
232
254
233 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
255 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
234 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
256 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
235 #, python-format
257 #, python-format
236 msgid "Repository %s updated successfully"
258 msgid "Repository %s updated successfully"
237 msgstr ""
259 msgstr ""
238
260
239 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
261 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
240 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
241 #, python-format
263 #, python-format
242 msgid "error occurred during update of repository %s"
264 msgid "error occurred during update of repository %s"
243 msgstr ""
265 msgstr ""
244
266
245 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
267 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
246 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
268 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
247 #, python-format
269 #, python-format
248 msgid ""
270 msgid ""
249 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
271 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -252,14 +274,14 b' msgid ""'
252 msgstr ""
274 msgstr ""
253
275
254 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
255 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
256 #, python-format
278 #, python-format
257 msgid "deleted repository %s"
279 msgid "deleted repository %s"
258 msgstr ""
280 msgstr ""
259
281
260 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
282 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
261 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
283 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
263 #, python-format
285 #, python-format
264 msgid "An error occurred during deletion of %s"
286 msgid "An error occurred during deletion of %s"
265 msgstr ""
287 msgstr ""
@@ -269,7 +291,7 b' msgid "No data loaded yet"'
269 msgstr ""
291 msgstr ""
270
292
271 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
293 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
294 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
273 msgid "Statistics are disabled for this repository"
295 msgid "Statistics are disabled for this repository"
274 msgstr ""
296 msgstr ""
275
297
@@ -360,9 +382,9 b' msgstr ""'
360 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
382 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
361 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
383 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
362 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
384 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
363 #: rhodecode/templates/base/base.html:335
364 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
385 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
386 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
387 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
366 msgid "Admin"
388 msgid "Admin"
367 msgstr ""
389 msgstr ""
368
390
@@ -379,18 +401,20 b' msgid "allowed with automatic account ac'
379 msgstr ""
401 msgstr ""
380
402
381 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
403 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
404 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
382 msgid "Disabled"
405 msgid "Disabled"
383 msgstr ""
406 msgstr ""
384
407
385 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
408 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
409 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
386 msgid "Enabled"
410 msgid "Enabled"
387 msgstr ""
411 msgstr ""
388
412
389 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
413 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
390 msgid "Default permissions updated successfully"
414 msgid "Default permissions updated successfully"
391 msgstr ""
415 msgstr ""
392
416
393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
417 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
394 msgid "error occurred during update of permissions"
418 msgid "error occurred during update of permissions"
395 msgstr ""
419 msgstr ""
396
420
@@ -398,120 +422,124 b' msgstr ""'
398 msgid "--REMOVE FORK--"
422 msgid "--REMOVE FORK--"
399 msgstr ""
423 msgstr ""
400
424
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
402 #, python-format
426 #, python-format
403 msgid "created repository %s from %s"
427 msgid "created repository %s from %s"
404 msgstr ""
428 msgstr ""
405
429
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
407 #, python-format
431 #, python-format
408 msgid "created repository %s"
432 msgid "created repository %s"
409 msgstr ""
433 msgstr ""
410
434
411 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
435 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
412 #, python-format
436 #, python-format
413 msgid "error occurred during creation of repository %s"
437 msgid "error occurred during creation of repository %s"
414 msgstr ""
438 msgstr ""
415
439
416 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
440 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
417 #, python-format
441 #, python-format
418 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
442 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
419 msgstr ""
443 msgstr ""
420
444
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
422 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
446 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
423 msgstr ""
447 msgstr ""
424
448
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
426 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
450 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
427 msgstr ""
451 msgstr ""
428
452
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
430 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
454 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
431 msgstr ""
455 msgstr ""
432
456
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
434 msgid "An error occurred during cache invalidation"
458 msgid "An error occurred during cache invalidation"
435 msgstr ""
459 msgstr ""
436
460
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
438 msgid "Updated repository visibility in public journal"
439 msgstr ""
440
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
442 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
462 msgid "An error occurred during unlocking"
443 msgstr ""
444
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
446 msgid "Token mismatch"
447 msgstr ""
448
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
450 msgid "Pulled from remote location"
451 msgstr ""
463 msgstr ""
452
464
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
454 msgid "An error occurred during pull from remote location"
466 msgid "Updated repository visibility in public journal"
455 msgstr ""
467 msgstr ""
456
468
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
458 msgid "Nothing"
470 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
459 msgstr ""
471 msgstr ""
460
472
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
462 #, python-format
474 msgid "Token mismatch"
463 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
464 msgstr ""
475 msgstr ""
465
476
466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
478 msgid "Pulled from remote location"
479 msgstr ""
480
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
482 msgid "An error occurred during pull from remote location"
483 msgstr ""
484
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
486 msgid "Nothing"
487 msgstr ""
488
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
490 #, python-format
491 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
492 msgstr ""
493
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
467 msgid "An error occurred during this operation"
495 msgid "An error occurred during this operation"
468 msgstr ""
496 msgstr ""
469
497
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
498 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
471 #, python-format
499 #, python-format
472 msgid "created repos group %s"
500 msgid "created repos group %s"
473 msgstr ""
501 msgstr ""
474
502
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
503 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
476 #, python-format
504 #, python-format
477 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
505 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
478 msgstr ""
506 msgstr ""
479
507
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
481 #, python-format
509 #, python-format
482 msgid "updated repos group %s"
510 msgid "updated repos group %s"
483 msgstr ""
511 msgstr ""
484
512
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
513 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
486 #, python-format
514 #, python-format
487 msgid "error occurred during update of repos group %s"
515 msgid "error occurred during update of repos group %s"
488 msgstr ""
516 msgstr ""
489
517
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
491 #, python-format
519 #, python-format
492 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
520 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
493 msgstr ""
521 msgstr ""
494
522
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
523 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
496 #, python-format
524 #, python-format
497 msgid "removed repos group %s"
525 msgid "removed repos group %s"
498 msgstr ""
526 msgstr ""
499
527
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
528 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
501 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
529 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
502 msgstr ""
530 msgstr ""
503
531
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
533 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
506 #, python-format
534 #, python-format
507 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
535 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
508 msgstr ""
536 msgstr ""
509
537
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
511 msgid "An error occurred during deletion of group user"
539 msgid "An error occurred during deletion of group user"
512 msgstr ""
540 msgstr ""
513
541
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
515 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
543 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
516 msgstr ""
544 msgstr ""
517
545
@@ -529,90 +557,109 b' msgid "Updated application settings"'
529 msgstr ""
557 msgstr ""
530
558
531 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
559 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
533 msgid "error occurred during updating application settings"
561 msgid "error occurred during updating application settings"
534 msgstr ""
562 msgstr ""
535
563
536 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
537 msgid "Updated mercurial settings"
565 msgid "Updated visualisation settings"
538 msgstr ""
566 msgstr ""
539
567
540 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
568 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
569 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
570 msgstr ""
571
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
573 msgid "Updated VCS settings"
574 msgstr ""
575
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
541 msgid "Added new hook"
577 msgid "Added new hook"
542 msgstr ""
578 msgstr ""
543
579
544 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
545 msgid "Updated hooks"
581 msgid "Updated hooks"
546 msgstr ""
582 msgstr ""
547
583
548 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
549 msgid "error occurred during hook creation"
585 msgid "error occurred during hook creation"
550 msgstr ""
586 msgstr ""
551
587
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
553 msgid "Email task created"
589 msgid "Email task created"
554 msgstr ""
590 msgstr ""
555
591
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
557 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
593 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
558 msgstr ""
594 msgstr ""
559
595
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
561 msgid "Your account was updated successfully"
597 msgid "Your account was updated successfully"
562 msgstr ""
598 msgstr ""
563
599
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
600 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
566 #, python-format
602 #, python-format
567 msgid "error occurred during update of user %s"
603 msgid "error occurred during update of user %s"
568 msgstr ""
604 msgstr ""
569
605
570 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
606 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
571 #, python-format
607 #, python-format
572 msgid "created user %s"
608 msgid "created user %s"
573 msgstr ""
609 msgstr ""
574
610
575 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
611 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
576 #, python-format
612 #, python-format
577 msgid "error occurred during creation of user %s"
613 msgid "error occurred during creation of user %s"
578 msgstr ""
614 msgstr ""
579
615
580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
581 msgid "User updated successfully"
617 msgid "User updated successfully"
582 msgstr ""
618 msgstr ""
583
619
584 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
585 msgid "successfully deleted user"
586 msgstr ""
587
588 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
621 msgid "successfully deleted user"
622 msgstr ""
623
624 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
589 msgid "An error occurred during deletion of user"
625 msgid "An error occurred during deletion of user"
590 msgstr ""
626 msgstr ""
591
627
592 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
628 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
593 msgid "You can't edit this user"
629 msgid "You can't edit this user"
594 msgstr ""
630 msgstr ""
595
631
596 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
632 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
597 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
598 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
633 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
599 msgstr ""
634 msgstr ""
600
635
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
636 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
602 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
603 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
637 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
604 msgstr ""
638 msgstr ""
605
639
606 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
641 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
642 msgstr ""
643
644 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
645 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
646 msgstr ""
647
648 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
649 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
650 msgid "An error occurred during permissions saving"
651 msgstr ""
652
653 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
607 #, python-format
654 #, python-format
608 msgid "Added email %s to user"
655 msgid "Added email %s to user"
609 msgstr ""
656 msgstr ""
610
657
611 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
658 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
612 msgid "An error occurred during email saving"
659 msgid "An error occurred during email saving"
613 msgstr ""
660 msgstr ""
614
661
615 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
616 msgid "Removed email from user"
663 msgid "Removed email from user"
617 msgstr ""
664 msgstr ""
618
665
@@ -631,167 +678,183 b' msgstr ""'
631 msgid "updated users group %s"
678 msgid "updated users group %s"
632 msgstr ""
679 msgstr ""
633
680
634 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
681 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
635 #, python-format
682 #, python-format
636 msgid "error occurred during update of users group %s"
683 msgid "error occurred during update of users group %s"
637 msgstr ""
684 msgstr ""
638
685
639 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
640 msgid "successfully deleted users group"
641 msgstr ""
642
643 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
686 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
687 msgid "successfully deleted users group"
688 msgstr ""
689
690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
644 msgid "An error occurred during deletion of users group"
691 msgid "An error occurred during deletion of users group"
645 msgstr ""
692 msgstr ""
646
693
647 #: rhodecode/lib/auth.py:497
694 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
695 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
696 msgstr ""
697
698 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
699 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
700 msgstr ""
701
702 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
703 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
704 msgstr ""
705
706 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
707 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
708 msgstr ""
709
710 #: rhodecode/lib/auth.py:499
648 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
711 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
649 msgstr ""
712 msgstr ""
650
713
651 #: rhodecode/lib/auth.py:538
714 #: rhodecode/lib/auth.py:540
652 msgid "You need to be a signed in to view this page"
715 msgid "You need to be a signed in to view this page"
653 msgstr ""
716 msgstr ""
654
717
655 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
718 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
656 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
719 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
657 msgstr ""
720 msgstr ""
658
721
659 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
722 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
660 msgid "No changes detected"
723 msgid "No changes detected"
661 msgstr ""
724 msgstr ""
662
725
663 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
664 #, python-format
727 #, python-format
665 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
728 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
666 msgstr ""
729 msgstr ""
667
730
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
669 msgid "True"
732 msgid "True"
670 msgstr ""
733 msgstr ""
671
734
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
673 msgid "False"
736 msgid "False"
674 msgstr ""
737 msgstr ""
675
738
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
677 msgid "Changeset not found"
740 msgid "Changeset not found"
678 msgstr ""
741 msgstr ""
679
742
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
681 #, python-format
744 #, python-format
682 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
745 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
683 msgstr ""
746 msgstr ""
684
747
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
686 msgid "compare view"
749 msgid "compare view"
687 msgstr ""
750 msgstr ""
688
751
689 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
752 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
690 msgid "and"
753 msgid "and"
691 msgstr ""
754 msgstr ""
692
755
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
694 #, python-format
757 #, python-format
695 msgid "%s more"
758 msgid "%s more"
696 msgstr ""
759 msgstr ""
697
760
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
699 msgid "revisions"
762 msgid "revisions"
700 msgstr ""
763 msgstr ""
701
764
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
703 msgid "fork name "
766 msgid "fork name "
704 msgstr ""
767 msgstr ""
705
768
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
707 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
770 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
708 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
771 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
709 #, python-format
772 #, python-format
710 msgid "Pull request #%s"
773 msgid "Pull request #%s"
711 msgstr ""
774 msgstr ""
712
775
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
714 msgid "[deleted] repository"
777 msgid "[deleted] repository"
715 msgstr ""
778 msgstr ""
716
779
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
718 msgid "[created] repository"
781 msgid "[created] repository"
719 msgstr ""
782 msgstr ""
720
783
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
784 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
722 msgid "[created] repository as fork"
785 msgid "[created] repository as fork"
723 msgstr ""
786 msgstr ""
724
787
725 #: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
726 msgid "[forked] repository"
789 msgid "[forked] repository"
727 msgstr ""
790 msgstr ""
728
791
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
730 msgid "[updated] repository"
793 msgid "[updated] repository"
731 msgstr ""
794 msgstr ""
732
795
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
734 msgid "[delete] repository"
797 msgid "[delete] repository"
735 msgstr ""
798 msgstr ""
736
799
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:602
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
738 msgid "[created] user"
801 msgid "[created] user"
739 msgstr ""
802 msgstr ""
740
803
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:604
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
742 msgid "[updated] user"
805 msgid "[updated] user"
743 msgstr ""
806 msgstr ""
744
807
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
746 msgid "[created] users group"
809 msgid "[created] users group"
747 msgstr ""
810 msgstr ""
748
811
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:608
812 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
750 msgid "[updated] users group"
813 msgid "[updated] users group"
751 msgstr ""
814 msgstr ""
752
815
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:610
816 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
754 msgid "[commented] on revision in repository"
817 msgid "[commented] on revision in repository"
755 msgstr ""
818 msgstr ""
756
819
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:612
820 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
758 msgid "[commented] on pull request for"
821 msgid "[commented] on pull request for"
759 msgstr ""
822 msgstr ""
760
823
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
824 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
762 msgid "[closed] pull request for"
825 msgid "[closed] pull request for"
763 msgstr ""
826 msgstr ""
764
827
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
828 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
766 msgid "[pushed] into"
829 msgid "[pushed] into"
767 msgstr ""
830 msgstr ""
768
831
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:618
832 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
770 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
833 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
771 msgstr ""
834 msgstr ""
772
835
773 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
774 msgid "[pulled from remote] into repository"
837 msgid "[pulled from remote] into repository"
775 msgstr ""
838 msgstr ""
776
839
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:622
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
778 msgid "[pulled] from"
841 msgid "[pulled] from"
779 msgstr ""
842 msgstr ""
780
843
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:624
844 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
782 msgid "[started following] repository"
845 msgid "[started following] repository"
783 msgstr ""
846 msgstr ""
784
847
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
848 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
786 msgid "[stopped following] repository"
849 msgid "[stopped following] repository"
787 msgstr ""
850 msgstr ""
788
851
789 #: rhodecode/lib/helpers.py:790
852 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
790 #, python-format
853 #, python-format
791 msgid " and %s more"
854 msgid " and %s more"
792 msgstr ""
855 msgstr ""
793
856
794 #: rhodecode/lib/helpers.py:794
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
795 msgid "No Files"
858 msgid "No Files"
796 msgstr ""
859 msgstr ""
797
860
@@ -864,75 +927,83 b' msgstr ""'
864 msgid "[Mention]"
927 msgid "[Mention]"
865 msgstr ""
928 msgstr ""
866
929
867 #: rhodecode/model/db.py:1063
930 #: rhodecode/model/db.py:1140
868 msgid "Repository no access"
931 msgid "Repository no access"
869 msgstr ""
932 msgstr ""
870
933
871 #: rhodecode/model/db.py:1064
934 #: rhodecode/model/db.py:1141
872 msgid "Repository read access"
935 msgid "Repository read access"
873 msgstr ""
936 msgstr ""
874
937
875 #: rhodecode/model/db.py:1065
938 #: rhodecode/model/db.py:1142
876 msgid "Repository write access"
939 msgid "Repository write access"
877 msgstr ""
940 msgstr ""
878
941
879 #: rhodecode/model/db.py:1066
942 #: rhodecode/model/db.py:1143
880 msgid "Repository admin access"
943 msgid "Repository admin access"
881 msgstr ""
944 msgstr ""
882
945
883 #: rhodecode/model/db.py:1068
946 #: rhodecode/model/db.py:1145
884 msgid "Repositories Group no access"
947 msgid "Repositories Group no access"
885 msgstr ""
948 msgstr ""
886
949
887 #: rhodecode/model/db.py:1069
950 #: rhodecode/model/db.py:1146
888 msgid "Repositories Group read access"
951 msgid "Repositories Group read access"
889 msgstr ""
952 msgstr ""
890
953
891 #: rhodecode/model/db.py:1070
954 #: rhodecode/model/db.py:1147
892 msgid "Repositories Group write access"
955 msgid "Repositories Group write access"
893 msgstr ""
956 msgstr ""
894
957
895 #: rhodecode/model/db.py:1071
958 #: rhodecode/model/db.py:1148
896 msgid "Repositories Group admin access"
959 msgid "Repositories Group admin access"
897 msgstr ""
960 msgstr ""
898
961
899 #: rhodecode/model/db.py:1073
962 #: rhodecode/model/db.py:1150
900 msgid "RhodeCode Administrator"
963 msgid "RhodeCode Administrator"
901 msgstr ""
964 msgstr ""
902
965
903 #: rhodecode/model/db.py:1074
966 #: rhodecode/model/db.py:1151
904 msgid "Repository creation disabled"
967 msgid "Repository creation disabled"
905 msgstr ""
968 msgstr ""
906
969
907 #: rhodecode/model/db.py:1075
970 #: rhodecode/model/db.py:1152
908 msgid "Repository creation enabled"
971 msgid "Repository creation enabled"
909 msgstr ""
972 msgstr ""
910
973
911 #: rhodecode/model/db.py:1076
974 #: rhodecode/model/db.py:1153
975 msgid "Repository forking disabled"
976 msgstr ""
977
978 #: rhodecode/model/db.py:1154
979 msgid "Repository forking enabled"
980 msgstr ""
981
982 #: rhodecode/model/db.py:1155
912 msgid "Register disabled"
983 msgid "Register disabled"
913 msgstr ""
984 msgstr ""
914
985
915 #: rhodecode/model/db.py:1077
986 #: rhodecode/model/db.py:1156
916 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
987 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
917 msgstr ""
988 msgstr ""
918
989
919 #: rhodecode/model/db.py:1080
990 #: rhodecode/model/db.py:1159
920 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
991 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
921 msgstr ""
992 msgstr ""
922
993
923 #: rhodecode/model/db.py:1481
994 #: rhodecode/model/db.py:1579
924 msgid "Not Reviewed"
995 msgid "Not Reviewed"
925 msgstr ""
996 msgstr ""
926
997
927 #: rhodecode/model/db.py:1482
998 #: rhodecode/model/db.py:1580
928 msgid "Approved"
999 msgid "Approved"
929 msgstr ""
1000 msgstr ""
930
1001
931 #: rhodecode/model/db.py:1483
1002 #: rhodecode/model/db.py:1581
932 msgid "Rejected"
1003 msgid "Rejected"
933 msgstr ""
1004 msgstr ""
934
1005
935 #: rhodecode/model/db.py:1484
1006 #: rhodecode/model/db.py:1582
936 msgid "Under Review"
1007 msgid "Under Review"
937 msgstr ""
1008 msgstr ""
938
1009
@@ -983,155 +1054,164 b' msgstr ""'
983 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1054 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
984 msgstr ""
1055 msgstr ""
985
1056
986 #: rhodecode/model/scm.py:526
1057 #: rhodecode/model/scm.py:535
987 msgid "latest tip"
1058 msgid "latest tip"
988 msgstr ""
1059 msgstr ""
989
1060
990 #: rhodecode/model/user.py:240
1061 #: rhodecode/model/user.py:230
991 msgid "new user registration"
1062 msgid "new user registration"
992 msgstr ""
1063 msgstr ""
993
1064
994 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
1065 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
995 #: rhodecode/model/user.py:309
1066 #: rhodecode/model/user.py:299
996 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1067 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
997 msgstr ""
1068 msgstr ""
998
1069
999 #: rhodecode/model/user.py:333
1070 #: rhodecode/model/user.py:323
1000 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1071 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1001 msgstr ""
1072 msgstr ""
1002
1073
1003 #: rhodecode/model/user.py:339
1074 #: rhodecode/model/user.py:329
1004 #, python-format
1075 #, python-format
1005 msgid ""
1076 msgid ""
1006 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1077 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1007 "owners or remove those repositories. %s"
1078 "owners or remove those repositories. %s"
1008 msgstr ""
1079 msgstr ""
1009
1080
1010 #: rhodecode/model/validators.py:52
1081 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1082 msgid "Value cannot be an empty list"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: rhodecode/model/validators.py:82
1011 #, python-format
1086 #, python-format
1012 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1087 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1013 msgstr ""
1088 msgstr ""
1014
1089
1015 #: rhodecode/model/validators.py:54
1016 #, python-format
1017 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: rhodecode/model/validators.py:56
1021 msgid ""
1022 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1023 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: rhodecode/model/validators.py:84
1090 #: rhodecode/model/validators.py:84
1027 #, python-format
1091 #, python-format
1092 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: rhodecode/model/validators.py:86
1096 msgid ""
1097 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1098 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: rhodecode/model/validators.py:114
1102 #, python-format
1028 msgid "Username %(username)s is not valid"
1103 msgid "Username %(username)s is not valid"
1029 msgstr ""
1104 msgstr ""
1030
1105
1031 #: rhodecode/model/validators.py:103
1106 #: rhodecode/model/validators.py:133
1032 msgid "Invalid users group name"
1107 msgid "Invalid users group name"
1033 msgstr ""
1108 msgstr ""
1034
1109
1035 #: rhodecode/model/validators.py:104
1110 #: rhodecode/model/validators.py:134
1036 #, python-format
1111 #, python-format
1037 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1112 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1038 msgstr ""
1113 msgstr ""
1039
1114
1040 #: rhodecode/model/validators.py:106
1115 #: rhodecode/model/validators.py:136
1041 msgid ""
1116 msgid ""
1042 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1117 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1043 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1118 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1044 msgstr ""
1119 msgstr ""
1045
1120
1046 #: rhodecode/model/validators.py:144
1121 #: rhodecode/model/validators.py:174
1047 msgid "Cannot assign this group as parent"
1122 msgid "Cannot assign this group as parent"
1048 msgstr ""
1123 msgstr ""
1049
1124
1050 #: rhodecode/model/validators.py:145
1125 #: rhodecode/model/validators.py:175
1051 #, python-format
1126 #, python-format
1052 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1127 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1053 msgstr ""
1128 msgstr ""
1054
1129
1055 #: rhodecode/model/validators.py:147
1130 #: rhodecode/model/validators.py:177
1056 #, python-format
1131 #, python-format
1057 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1132 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1058 msgstr ""
1133 msgstr ""
1059
1134
1060 #: rhodecode/model/validators.py:205
1135 #: rhodecode/model/validators.py:235
1061 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1136 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1062 msgstr ""
1137 msgstr ""
1063
1138
1064 #: rhodecode/model/validators.py:220
1139 #: rhodecode/model/validators.py:250
1065 msgid "Passwords do not match"
1140 msgid "Passwords do not match"
1066 msgstr ""
1141 msgstr ""
1067
1142
1068 #: rhodecode/model/validators.py:237
1143 #: rhodecode/model/validators.py:267
1069 msgid "invalid password"
1144 msgid "invalid password"
1070 msgstr ""
1145 msgstr ""
1071
1146
1072 #: rhodecode/model/validators.py:238
1147 #: rhodecode/model/validators.py:268
1073 msgid "invalid user name"
1148 msgid "invalid user name"
1074 msgstr ""
1149 msgstr ""
1075
1150
1076 #: rhodecode/model/validators.py:239
1151 #: rhodecode/model/validators.py:269
1077 msgid "Your account is disabled"
1152 msgid "Your account is disabled"
1078 msgstr ""
1153 msgstr ""
1079
1154
1080 #: rhodecode/model/validators.py:283
1155 #: rhodecode/model/validators.py:313
1081 #, python-format
1156 #, python-format
1082 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1157 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1083 msgstr ""
1158 msgstr ""
1084
1159
1085 #: rhodecode/model/validators.py:285
1160 #: rhodecode/model/validators.py:315
1086 #, python-format
1161 #, python-format
1087 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1162 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1088 msgstr ""
1163 msgstr ""
1089
1164
1090 #: rhodecode/model/validators.py:286
1165 #: rhodecode/model/validators.py:316
1091 #, python-format
1166 #, python-format
1092 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1167 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1093 msgstr ""
1168 msgstr ""
1094
1169
1095 #: rhodecode/model/validators.py:288
1170 #: rhodecode/model/validators.py:318
1096 #, python-format
1171 #, python-format
1097 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1172 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1098 msgstr ""
1173 msgstr ""
1099
1174
1100 #: rhodecode/model/validators.py:386
1175 #: rhodecode/model/validators.py:431
1101 msgid "invalid clone url"
1176 msgid "invalid clone url"
1102 msgstr ""
1177 msgstr ""
1103
1178
1104 #: rhodecode/model/validators.py:387
1179 #: rhodecode/model/validators.py:432
1105 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1180 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1106 msgstr ""
1181 msgstr ""
1107
1182
1108 #: rhodecode/model/validators.py:418
1183 #: rhodecode/model/validators.py:457
1109 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1184 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1110 msgstr ""
1185 msgstr ""
1111
1186
1112 #: rhodecode/model/validators.py:439
1187 #: rhodecode/model/validators.py:478
1113 msgid "This username or users group name is not valid"
1188 msgid "This username or users group name is not valid"
1114 msgstr ""
1189 msgstr ""
1115
1190
1116 #: rhodecode/model/validators.py:509
1191 #: rhodecode/model/validators.py:562
1117 msgid "This is not a valid path"
1192 msgid "This is not a valid path"
1118 msgstr ""
1193 msgstr ""
1119
1194
1120 #: rhodecode/model/validators.py:524
1195 #: rhodecode/model/validators.py:577
1121 msgid "This e-mail address is already taken"
1196 msgid "This e-mail address is already taken"
1122 msgstr ""
1197 msgstr ""
1123
1198
1124 #: rhodecode/model/validators.py:544
1199 #: rhodecode/model/validators.py:597
1125 #, python-format
1200 #, python-format
1126 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1201 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1127 msgstr ""
1202 msgstr ""
1128
1203
1129 #: rhodecode/model/validators.py:581
1204 #: rhodecode/model/validators.py:634
1130 msgid ""
1205 msgid ""
1131 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1206 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1132 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1207 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1133 msgstr ""
1208 msgstr ""
1134
1209
1210 #: rhodecode/model/validators.py:653
1211 #, python-format
1212 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1213 msgstr ""
1214
1135 #: rhodecode/templates/index.html:3
1215 #: rhodecode/templates/index.html:3
1136 msgid "Dashboard"
1216 msgid "Dashboard"
1137 msgstr ""
1217 msgstr ""
@@ -1150,7 +1230,7 b' msgstr ""'
1150
1230
1151 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1231 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1152 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1153 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
1233 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1154 msgid "repositories"
1234 msgid "repositories"
1155 msgstr ""
1235 msgstr ""
1156
1236
@@ -1170,9 +1250,9 b' msgid "Group name"'
1170 msgstr ""
1250 msgstr ""
1171
1251
1172 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1252 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1173 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1253 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1174 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1254 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1175 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1255 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1256 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1257 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1178 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1258 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1190,15 +1270,15 b' msgstr ""'
1190 msgid "Repositories group"
1270 msgid "Repositories group"
1191 msgstr ""
1271 msgstr ""
1192
1272
1193 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1273 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1194 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1274 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1276 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1197 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1198 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1199 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1200 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
1280 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1201 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1281 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1202 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1282 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1203 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1283 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1204 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1284 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
@@ -1209,61 +1289,61 b' msgstr ""'
1209 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1289 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1210 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1290 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1211 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1291 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1212 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1292 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1213 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1293 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1214 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1294 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1215 msgid "Name"
1295 msgid "Name"
1216 msgstr ""
1296 msgstr ""
1217
1297
1218 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1298 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1219 msgid "Last change"
1299 msgid "Last change"
1220 msgstr ""
1300 msgstr ""
1221
1301
1222 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1302 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1223 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1303 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1224 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1225 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1305 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1226 msgid "Tip"
1306 msgid "Tip"
1227 msgstr ""
1307 msgstr ""
1228
1308
1229 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1309 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1230 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1310 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1311 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1312 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1233 msgid "Owner"
1313 msgid "Owner"
1234 msgstr ""
1314 msgstr ""
1235
1315
1236 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1316 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1237 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1317 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1238 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1318 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1239 msgid "RSS"
1319 msgid "RSS"
1240 msgstr ""
1320 msgstr ""
1241
1321
1242 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1322 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1243 msgid "Atom"
1323 msgid "Atom"
1244 msgstr ""
1324 msgstr ""
1245
1325
1246 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1326 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1247 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1248 #, python-format
1328 #, python-format
1249 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1329 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1250 msgstr ""
1330 msgstr ""
1251
1331
1252 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1332 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1253 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1254 #, python-format
1334 #, python-format
1255 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1335 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1256 msgstr ""
1336 msgstr ""
1257
1337
1258 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1259 msgid "Group Name"
1339 msgid "Group Name"
1260 msgstr ""
1340 msgstr ""
1261
1341
1262 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1342 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1263 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1343 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1344 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1266 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
1346 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1267 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1347 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1268 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1348 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1269 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1349 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
@@ -1271,11 +1351,11 b' msgstr ""'
1271 msgid "Click to sort ascending"
1351 msgid "Click to sort ascending"
1272 msgstr ""
1352 msgstr ""
1273
1353
1274 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1354 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1275 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1355 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1276 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1356 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1277 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
1357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
1358 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1279 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1359 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1280 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1360 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1281 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1361 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
@@ -1283,14 +1363,14 b' msgstr ""'
1283 msgid "Click to sort descending"
1363 msgid "Click to sort descending"
1284 msgstr ""
1364 msgstr ""
1285
1365
1286 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1366 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1287 msgid "Last Change"
1367 msgid "Last Change"
1288 msgstr ""
1368 msgstr ""
1289
1369
1290 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1291 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1371 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1292 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
1372 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1293 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1373 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1294 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1374 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1295 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1375 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1296 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1376 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
@@ -1298,10 +1378,10 b' msgstr ""'
1298 msgid "No records found."
1378 msgid "No records found."
1299 msgstr ""
1379 msgstr ""
1300
1380
1301 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1381 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1302 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1382 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1303 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1383 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1384 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1305 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1385 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1306 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1386 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1307 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1387 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
@@ -1309,10 +1389,10 b' msgstr ""'
1309 msgid "Data error."
1389 msgid "Data error."
1310 msgstr ""
1390 msgstr ""
1311
1391
1312 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1392 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1313 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1393 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1314 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1394 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1315 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1395 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1316 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1396 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1317 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1397 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1318 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1398 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
@@ -1334,7 +1414,7 b' msgstr ""'
1334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1414 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1335 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1415 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1336 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1416 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1417 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1338 msgid "Username"
1418 msgid "Username"
1339 msgstr ""
1419 msgstr ""
1340
1420
@@ -1407,7 +1487,7 b' msgstr ""'
1407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1408 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1488 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1489 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1410 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1490 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1411 msgid "Email"
1491 msgid "Email"
1412 msgstr ""
1492 msgstr ""
1413
1493
@@ -1569,13 +1649,13 b' msgid "E-mail Attribute"'
1569 msgstr ""
1649 msgstr ""
1570
1650
1571 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1651 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
1652 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1574 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1654 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1655 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1576 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1656 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1577 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1657 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1578 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1658 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1579 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1659 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1580 msgid "Save"
1660 msgid "Save"
1581 msgstr ""
1661 msgstr ""
@@ -1595,8 +1675,8 b' msgid "Comments"'
1595 msgstr ""
1675 msgstr ""
1596
1676
1597 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1677 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1598 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
1599 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1678 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1679 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1600 msgid "Pull requests"
1680 msgid "Pull requests"
1601 msgstr ""
1681 msgstr ""
1602
1682
@@ -1622,7 +1702,7 b' msgid "Permissions administration"'
1622 msgstr ""
1702 msgstr ""
1623
1703
1624 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1704 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1625 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1626 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1706 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1627 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1628 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1708 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1662,7 +1742,11 b' msgid "Repository creation"'
1662 msgstr ""
1742 msgstr ""
1663
1743
1664 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1744 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1665 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1745 msgid "Repository forking"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1666 msgid "set"
1750 msgid "set"
1667 msgstr ""
1751 msgstr ""
1668
1752
@@ -1677,6 +1761,10 b' msgstr ""'
1677 msgid "Repositories"
1761 msgid "Repositories"
1678 msgstr ""
1762 msgstr ""
1679
1763
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1765 msgid "add new"
1766 msgstr ""
1767
1680 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1681 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1769 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1682 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1770 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
@@ -1755,8 +1843,8 b' msgstr ""'
1755
1843
1756 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1757 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1845 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1758 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
1846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1759 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
1847 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1760 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1848 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1761 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1849 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1762 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1850 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
@@ -1790,19 +1878,29 b' msgstr ""'
1790 msgid "Enable download menu on summary page."
1878 msgid "Enable download menu on summary page."
1791 msgstr ""
1879 msgstr ""
1792
1880
1793 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1881 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1882 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1883 msgid "Enable locking"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1887 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1794 msgid "Change owner of this repository."
1891 msgid "Change owner of this repository."
1795 msgstr ""
1892 msgstr ""
1796
1893
1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1895 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1799 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1896 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1800 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
1897 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1898 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1801 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1899 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1900 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1803 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
1901 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1804 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1902 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1805 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1903 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1806 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1904 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1807 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1905 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1808 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1906 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
@@ -1810,90 +1908,126 b' msgstr ""'
1810 msgid "Reset"
1908 msgid "Reset"
1811 msgstr ""
1909 msgstr ""
1812
1910
1813 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1911 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1814 msgid "Administration"
1912 msgid "Administration"
1815 msgstr ""
1913 msgstr ""
1816
1914
1817 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1915 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1818 msgid "Statistics"
1916 msgid "Statistics"
1819 msgstr ""
1917 msgstr ""
1820
1918
1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1919 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1822 msgid "Reset current statistics"
1920 msgid "Reset current statistics"
1823 msgstr ""
1921 msgstr ""
1824
1922
1825 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1923 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1826 msgid "Confirm to remove current statistics"
1924 msgid "Confirm to remove current statistics"
1827 msgstr ""
1925 msgstr ""
1828
1926
1829 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1830 msgid "Fetched to rev"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1834 msgid "Stats gathered"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1927 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1928 msgid "Fetched to rev"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1932 msgid "Stats gathered"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1838 msgid "Remote"
1936 msgid "Remote"
1839 msgstr ""
1937 msgstr ""
1840
1938
1841 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1939 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1842 msgid "Pull changes from remote location"
1940 msgid "Pull changes from remote location"
1843 msgstr ""
1941 msgstr ""
1844
1942
1845 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1943 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1846 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1944 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1847 msgstr ""
1945 msgstr ""
1848
1946
1849 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
1850 msgid "Cache"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1854 msgid "Invalidate repository cache"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1858 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1947 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1862 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
1948 msgid "Cache"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1952 msgid "Invalidate repository cache"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1956 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
1863 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1960 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1864 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
1961 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
1962 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
1865 msgid "Public journal"
1963 msgid "Public journal"
1866 msgstr ""
1964 msgstr ""
1867
1965
1868 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
1966 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1869 msgid "Remove from public journal"
1967 msgid "Remove from public journal"
1870 msgstr ""
1968 msgstr ""
1871
1969
1872 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
1970 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
1873 msgid "Add to public journal"
1971 msgid "Add to public journal"
1874 msgstr ""
1972 msgstr ""
1875
1973
1876 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
1974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
1877 msgid ""
1975 msgid ""
1878 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1976 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1879 "public journal"
1977 "public journal"
1880 msgstr ""
1978 msgstr ""
1881
1979
1882 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
1981 msgid "Locking"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
1985 msgid "Unlock locked repo"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
1989 msgid "Confirm to unlock repository"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
1993 msgid "lock repo"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
1997 msgid "Confirm to lock repository"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2001 msgid "Repository is not locked"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2005 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2009 msgid "Set as fork of"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2013 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
1883 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2017 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1884 msgid "Delete"
2018 msgid "Delete"
1885 msgstr ""
2019 msgstr ""
1886
2020
1887 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1888 msgid "Remove this repository"
2022 msgid "Remove this repository"
1889 msgstr ""
2023 msgstr ""
1890
2024
1891 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1892 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2026 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1893 msgid "Confirm to delete this repository"
2027 msgid "Confirm to delete this repository"
1894 msgstr ""
2028 msgstr ""
1895
2029
1896 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
2030 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
1897 msgid ""
2031 msgid ""
1898 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2032 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1899 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2033 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1901,14 +2035,6 b' msgid ""'
1901 "please do it manually"
2035 "please do it manually"
1902 msgstr ""
2036 msgstr ""
1903
2037
1904 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1905 msgid "Set as fork of"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1909 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2038 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1913 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2039 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1914 msgid "none"
2040 msgid "none"
@@ -1926,8 +2052,8 b' msgstr ""'
1926
2052
1927 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1928 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2054 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1929 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
2055 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
1930 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2056 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
1931 msgid "admin"
2057 msgid "admin"
1932 msgstr ""
2058 msgstr ""
1933
2059
@@ -1956,18 +2082,18 b' msgstr ""'
1956 msgid "revoke"
2082 msgid "revoke"
1957 msgstr ""
2083 msgstr ""
1958
2084
1959 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
2085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
1960 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
2086 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
1961 msgid "Add another member"
2087 msgid "Add another member"
1962 msgstr ""
2088 msgstr ""
1963
2089
1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
2090 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
1965 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
2091 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
1966 msgid "Failed to remove user"
2092 msgid "Failed to remove user"
1967 msgstr ""
2093 msgstr ""
1968
2094
1969 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
2095 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
1970 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
2096 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
1971 msgid "Failed to remove users group"
2097 msgid "Failed to remove users group"
1972 msgstr ""
2098 msgstr ""
1973
2099
@@ -2005,7 +2131,7 b' msgstr ""'
2005 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2131 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2006 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2132 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2007 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2133 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2008 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
2134 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2009 msgid "save"
2135 msgid "save"
2010 msgstr ""
2136 msgstr ""
2011
2137
@@ -2017,6 +2143,12 b' msgstr ""'
2017 msgid "edit repos group"
2143 msgid "edit repos group"
2018 msgstr ""
2144 msgstr ""
2019
2145
2146 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2147 msgid ""
2148 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2149 " groups and repositories inside"
2150 msgstr ""
2151
2020 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2152 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2021 msgid "Repositories groups administration"
2153 msgid "Repositories groups administration"
2022 msgstr ""
2154 msgstr ""
@@ -2030,13 +2162,13 b' msgid "Number of toplevel repositories"'
2030 msgstr ""
2162 msgstr ""
2031
2163
2032 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2164 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2033 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2165 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2034 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2166 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2035 msgid "action"
2167 msgid "action"
2036 msgstr ""
2168 msgstr ""
2037
2169
2038 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2170 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
2171 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2040 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2172 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2041 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2173 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2042 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2174 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
@@ -2141,90 +2273,133 b' msgid "GA code"'
2141 msgstr ""
2273 msgstr ""
2142
2274
2143 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2275 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2144 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2276 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2277 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2145 msgid "Save settings"
2278 msgid "Save settings"
2146 msgstr ""
2279 msgstr ""
2147
2280
2148 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2281 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2149 msgid "VCS settings"
2282 msgid "Visualisation settings"
2150 msgstr ""
2283 msgstr ""
2151
2284
2152 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2285 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2153 msgid "Web"
2286 msgid "Icons"
2154 msgstr ""
2287 msgstr ""
2155
2288
2156 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2289 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2290 msgid "Show public repo icon on repositories"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2294 msgid "Show private repo icon on repositories"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2298 msgid "Meta-Tagging"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2302 msgid "Stylify recognised metatags:"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2306 msgid "VCS settings"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2310 msgid "Web"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2157 msgid "require ssl for vcs operations"
2314 msgid "require ssl for vcs operations"
2158 msgstr ""
2315 msgstr ""
2159
2316
2160 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
2317 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2161 msgid ""
2318 msgid ""
2162 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2319 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2163 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2320 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2164 msgstr ""
2321 msgstr ""
2165
2322
2166 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
2323 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2167 msgid "Hooks"
2324 msgid "Hooks"
2168 msgstr ""
2325 msgstr ""
2169
2326
2170 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
2327 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2171 msgid "Update repository after push (hg update)"
2328 msgid "Update repository after push (hg update)"
2172 msgstr ""
2329 msgstr ""
2173
2330
2174 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
2331 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2175 msgid "Show repository size after push"
2332 msgid "Show repository size after push"
2176 msgstr ""
2333 msgstr ""
2177
2334
2178 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
2335 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2179 msgid "Log user push commands"
2336 msgid "Log user push commands"
2180 msgstr ""
2337 msgstr ""
2181
2338
2182 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
2339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2183 msgid "Log user pull commands"
2340 msgid "Log user pull commands"
2184 msgstr ""
2341 msgstr ""
2185
2342
2186 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
2343 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2187 msgid "advanced setup"
2344 msgid "advanced setup"
2188 msgstr ""
2345 msgstr ""
2189
2346
2190 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2347 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2348 msgid "Mercurial Extensions"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2352 msgid "largefiles extensions"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2356 msgid "hgsubversion extensions"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2360 msgid ""
2361 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2362 "locations"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2191 msgid "Repositories location"
2366 msgid "Repositories location"
2192 msgstr ""
2367 msgstr ""
2193
2368
2194 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
2369 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2195 msgid ""
2370 msgid ""
2196 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2371 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2197 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2372 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2198 "take effect. Click this label to unlock."
2373 "take effect. Click this label to unlock."
2199 msgstr ""
2374 msgstr ""
2200
2375
2201 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
2376 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2202 msgid "unlock"
2377 msgid "unlock"
2203 msgstr ""
2378 msgstr ""
2204
2379
2205 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
2380 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2206 msgid ""
2381 msgid ""
2207 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2382 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2208 "restart, and rescan is required"
2383 "restart, and rescan is required"
2209 msgstr ""
2384 msgstr ""
2210
2385
2211 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
2386 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2212 msgid "Test Email"
2387 msgid "Test Email"
2213 msgstr ""
2388 msgstr ""
2214
2389
2215 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
2390 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2216 msgid "Email to"
2391 msgid "Email to"
2217 msgstr ""
2392 msgstr ""
2218
2393
2219 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
2394 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2220 msgid "Send"
2395 msgid "Send"
2221 msgstr ""
2396 msgstr ""
2222
2397
2223 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2398 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2224 msgid "System Info and Packages"
2399 msgid "System Info and Packages"
2225 msgstr ""
2400 msgstr ""
2226
2401
2227 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2402 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2228 msgid "show"
2403 msgid "show"
2229 msgstr ""
2404 msgstr ""
2230
2405
@@ -2287,37 +2462,57 b' msgstr ""'
2287
2462
2288 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2289 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2464 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2465 msgid "Inherit default permissions"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2469 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2470 #, python-format
2471 msgid ""
2472 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2473 "options does not have any action"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2477 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2290 msgid "Create repositories"
2478 msgid "Create repositories"
2291 msgstr ""
2479 msgstr ""
2292
2480
2293 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2482 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2483 msgid "Fork repositories"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2488 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2294 msgid "Nothing here yet"
2489 msgid "Nothing here yet"
2295 msgstr ""
2490 msgstr ""
2296
2491
2297 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
2492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2298 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2493 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2299 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
2494 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2300 msgid "Permission"
2495 msgid "Permission"
2301 msgstr ""
2496 msgstr ""
2302
2497
2303 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2498 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2304 msgid "Edit Permission"
2499 msgid "Edit Permission"
2305 msgstr ""
2500 msgstr ""
2306
2501
2307 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2502 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2308 msgid "Email addresses"
2503 msgid "Email addresses"
2309 msgstr ""
2504 msgstr ""
2310
2505
2311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
2506 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2312 #, python-format
2507 #, python-format
2313 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2508 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2314 msgstr ""
2509 msgstr ""
2315
2510
2316 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
2511 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2317 msgid "New email address"
2512 msgid "New email address"
2318 msgstr ""
2513 msgstr ""
2319
2514
2320 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
2515 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2321 msgid "Add"
2516 msgid "Add"
2322 msgstr ""
2517 msgstr ""
2323
2518
@@ -2351,16 +2546,20 b' msgstr ""'
2351 msgid "Opened by me"
2546 msgid "Opened by me"
2352 msgstr ""
2547 msgstr ""
2353
2548
2354 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
2549 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2355 #, python-format
2550 #, python-format
2356 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2551 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2357 msgstr ""
2552 msgstr ""
2358
2553
2359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
2554 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2555 msgid "Confirm to delete this pull request"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2360 msgid "I participate in"
2559 msgid "I participate in"
2361 msgstr ""
2560 msgstr ""
2362
2561
2363 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
2562 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2364 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2563 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2365 #, python-format
2564 #, python-format
2366 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2565 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
@@ -2402,7 +2601,7 b' msgid "Users administration"'
2402 msgstr ""
2601 msgstr ""
2403
2602
2404 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2603 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2405 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2604 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2406 msgid "users"
2605 msgid "users"
2407 msgstr ""
2606 msgstr ""
2408
2607
@@ -2410,29 +2609,29 b' msgstr ""'
2410 msgid "ADD NEW USER"
2609 msgid "ADD NEW USER"
2411 msgstr ""
2610 msgstr ""
2412
2611
2413 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
2612 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2414 msgid "username"
2613 msgid "username"
2415 msgstr ""
2614 msgstr ""
2416
2615
2417 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
2418 msgid "firstname"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2616 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2422 msgid "lastname"
2617 msgid "firstname"
2423 msgstr ""
2618 msgstr ""
2424
2619
2425 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2620 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2426 msgid "last login"
2621 msgid "lastname"
2427 msgstr ""
2622 msgstr ""
2428
2623
2429 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2624 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2430 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2625 msgid "last login"
2431 msgid "active"
2432 msgstr ""
2626 msgstr ""
2433
2627
2434 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2628 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2435 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2629 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2630 msgid "active"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2634 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2436 msgid "ldap"
2635 msgid "ldap"
2437 msgstr ""
2636 msgstr ""
2438
2637
@@ -2477,7 +2676,7 b' msgstr ""'
2477 msgid "Add all elements"
2676 msgid "Add all elements"
2478 msgstr ""
2677 msgstr ""
2479
2678
2480 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2679 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2481 msgid "Group members"
2680 msgid "Group members"
2482 msgstr ""
2681 msgstr ""
2483
2682
@@ -2524,9 +2723,9 b' msgid "Inbox"'
2524 msgstr ""
2723 msgstr ""
2525
2724
2526 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2725 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2527 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2528 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2726 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2529 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2727 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2728 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2530 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2729 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2531 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2730 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2532 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2731 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
@@ -2550,9 +2749,9 b' msgid "Home"'
2550 msgstr ""
2749 msgstr ""
2551
2750
2552 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2751 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2553 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
2554 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2752 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2555 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2753 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2754 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2556 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2755 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2557 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2756 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2558 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2757 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2607,7 +2806,6 b' msgstr ""'
2607 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2806 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2608 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2807 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2609 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2808 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2610 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2611 msgid "Files"
2809 msgid "Files"
2612 msgstr ""
2810 msgstr ""
2613
2811
@@ -2618,7 +2816,7 b' msgstr ""'
2618
2816
2619 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2817 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2620 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2818 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2621 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2819 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2622 msgid "settings"
2820 msgid "settings"
2623 msgstr ""
2821 msgstr ""
2624
2822
@@ -2628,40 +2826,40 b' msgstr ""'
2628 msgid "fork"
2826 msgid "fork"
2629 msgstr ""
2827 msgstr ""
2630
2828
2631 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2829 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2632 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2830 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2633 msgid "Open new pull request"
2831 msgid "Open new pull request"
2634 msgstr ""
2832 msgstr ""
2635
2833
2636 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2834 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2637 msgid "search"
2835 msgid "search"
2638 msgstr ""
2836 msgstr ""
2639
2837
2640 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2641 msgid "repositories groups"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2838 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2839 msgid "repositories groups"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2645 msgid "users groups"
2843 msgid "users groups"
2646 msgstr ""
2844 msgstr ""
2647
2845
2648 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2846 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2649 msgid "permissions"
2847 msgid "permissions"
2650 msgstr ""
2848 msgstr ""
2651
2849
2652 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2653 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2850 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2851 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2654 msgid "Followers"
2852 msgid "Followers"
2655 msgstr ""
2853 msgstr ""
2656
2854
2657 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2658 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2855 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2659 msgid "Forks"
2857 msgid "Forks"
2660 msgstr ""
2858 msgstr ""
2661
2859
2662 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2663 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2860 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2664 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2861 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2862 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2665 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2863 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2666 msgid "Search"
2864 msgid "Search"
2667 msgstr ""
2865 msgstr ""
@@ -2766,46 +2964,46 b' msgstr ""'
2766 msgid "Compare fork"
2964 msgid "Compare fork"
2767 msgstr ""
2965 msgstr ""
2768
2966
2769 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2967 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
2770 msgid "Show"
2968 msgid "Show"
2771 msgstr ""
2969 msgstr ""
2772
2970
2773 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2971 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
2972 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
2775 msgid "show more"
2973 msgid "show more"
2776 msgstr ""
2974 msgstr ""
2777
2975
2778 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2976 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
2779 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2977 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2780 msgstr ""
2978 msgstr ""
2781
2979
2782 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
2980 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
2783 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2784 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2982 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2785 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2983 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2786 msgid "Changeset status"
2984 msgid "Changeset status"
2787 msgstr ""
2985 msgstr ""
2788
2986
2789 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
2987 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
2790 msgid "Click to open associated pull request"
2988 msgid "Click to open associated pull request"
2791 msgstr ""
2989 msgstr ""
2792
2990
2793 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
2991 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2794 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2992 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2795 msgid "Parent"
2993 msgid "Parent"
2796 msgstr ""
2994 msgstr ""
2797
2995
2798 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
2996 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2799 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2997 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2800 msgid "No parents"
2998 msgid "No parents"
2801 msgstr ""
2999 msgstr ""
2802
3000
2803 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
3001 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
2804 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3002 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2805 msgid "merge"
3003 msgid "merge"
2806 msgstr ""
3004 msgstr ""
2807
3005
2808 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
3006 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
2809 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3007 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2810 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3008 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2811 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3009 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
@@ -2814,20 +3012,20 b' msgstr ""'
2814 msgid "branch"
3012 msgid "branch"
2815 msgstr ""
3013 msgstr ""
2816
3014
2817 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
3015 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
2818 msgid "bookmark"
3016 msgid "bookmark"
2819 msgstr ""
3017 msgstr ""
2820
3018
2821 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
3019 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
2822 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3020 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2823 msgid "tag"
3021 msgid "tag"
2824 msgstr ""
3022 msgstr ""
2825
3023
2826 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
3024 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
2827 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3025 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2828 msgstr ""
3026 msgstr ""
2829
3027
2830 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
3028 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
2831 msgid "There are no changes yet"
3029 msgid "There are no changes yet"
2832 msgstr ""
3030 msgstr ""
2833
3031
@@ -2965,7 +3163,7 b' msgstr ""'
2965
3163
2966 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3164 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
2967 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3165 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
2968 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3166 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
2969 msgid "Files affected"
3167 msgid "Files affected"
2970 msgstr ""
3168 msgstr ""
2971
3169
@@ -3043,12 +3241,13 b' msgid "File diff"'
3043 msgstr ""
3241 msgstr ""
3044
3242
3045 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3243 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3244 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3046 #, python-format
3245 #, python-format
3047 msgid "%s Files"
3246 msgid "%s files"
3048 msgstr ""
3247 msgstr ""
3049
3248
3050 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3249 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
3250 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3052 msgid "files"
3251 msgid "files"
3053 msgstr ""
3252 msgstr ""
3054
3253
@@ -3367,17 +3566,17 b' msgid "Detailed compare view"'
3367 msgstr ""
3566 msgstr ""
3368
3567
3369 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3568 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3370 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3569 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3371 msgid "Pull request reviewers"
3570 msgid "Pull request reviewers"
3372 msgstr ""
3571 msgstr ""
3373
3572
3374 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3573 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3375 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
3574 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3376 msgid "owner"
3575 msgid "owner"
3377 msgstr ""
3576 msgstr ""
3378
3577
3379 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3578 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3380 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
3579 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3381 msgid "Add reviewer to this pull request."
3580 msgid "Add reviewer to this pull request."
3382 msgstr ""
3581 msgstr ""
3383
3582
@@ -3404,19 +3603,34 b' msgstr ""'
3404 msgid "Closed %s"
3603 msgid "Closed %s"
3405 msgstr ""
3604 msgstr ""
3406
3605
3407 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
3606 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3607 msgid "Status"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3408 msgid "Pull request status"
3611 msgid "Pull request status"
3409 msgstr ""
3612 msgstr ""
3410
3613
3411 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
3614 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3615 msgid "Still not reviewed by"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3619 #, python-format
3620 msgid "%d reviewer"
3621 msgid_plural "%d reviewers"
3622 msgstr[0] ""
3623 msgstr[1] ""
3624
3625 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3412 msgid "Created on"
3626 msgid "Created on"
3413 msgstr ""
3627 msgstr ""
3414
3628
3415 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
3629 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3416 msgid "Compare view"
3630 msgid "Compare view"
3417 msgstr ""
3631 msgstr ""
3418
3632
3419 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
3633 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3420 msgid "Incoming changesets"
3634 msgid "Incoming changesets"
3421 msgstr ""
3635 msgstr ""
3422
3636
@@ -3473,7 +3687,7 b' msgstr ""'
3473 msgid "File names"
3687 msgid "File names"
3474 msgstr ""
3688 msgstr ""
3475
3689
3476 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
3690 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3477 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3691 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3478 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3692 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3479 msgid "Permission denied"
3693 msgid "Permission denied"
@@ -3550,115 +3764,115 b' msgstr ""'
3550 msgid "remote clone"
3764 msgid "remote clone"
3551 msgstr ""
3765 msgstr ""
3552
3766
3553 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
3767 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3554 msgid "Contact"
3768 msgid "Contact"
3555 msgstr ""
3769 msgstr ""
3556
3770
3557 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3558 msgid "Clone url"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3562 msgid "Show by Name"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3771 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3772 msgid "Clone url"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3776 msgid "Show by Name"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3566 msgid "Show by ID"
3780 msgid "Show by ID"
3567 msgstr ""
3781 msgstr ""
3568
3782
3569 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3783 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3570 msgid "Trending files"
3784 msgid "Trending files"
3571 msgstr ""
3785 msgstr ""
3572
3786
3573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3787 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3574 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3788 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3575 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3789 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3576 msgid "enable"
3790 msgid "enable"
3577 msgstr ""
3791 msgstr ""
3578
3792
3579 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3580 msgid "Download"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3793 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3794 msgid "Download"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3584 msgid "There are no downloads yet"
3798 msgid "There are no downloads yet"
3585 msgstr ""
3799 msgstr ""
3586
3800
3587 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3801 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3588 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3802 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3589 msgstr ""
3803 msgstr ""
3590
3804
3591 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3805 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
3592 msgid "Download as zip"
3806 msgid "Download as zip"
3593 msgstr ""
3807 msgstr ""
3594
3808
3595 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3809 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3596 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3810 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3597 msgstr ""
3811 msgstr ""
3598
3812
3599 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3813 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3600 msgid "with subrepos"
3814 msgid "with subrepos"
3601 msgstr ""
3815 msgstr ""
3602
3816
3603 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3817 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
3604 msgid "Commit activity by day / author"
3818 msgid "Commit activity by day / author"
3605 msgstr ""
3819 msgstr ""
3606
3820
3607 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3821 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
3608 msgid "Stats gathered: "
3822 msgid "Stats gathered: "
3609 msgstr ""
3823 msgstr ""
3610
3824
3611 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3825 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
3612 msgid "Shortlog"
3826 msgid "Shortlog"
3613 msgstr ""
3827 msgstr ""
3614
3828
3615 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3829 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
3616 msgid "Quick start"
3830 msgid "Quick start"
3617 msgstr ""
3831 msgstr ""
3618
3832
3619 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3833 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
3620 #, python-format
3834 #, python-format
3621 msgid "Readme file at revision '%s'"
3835 msgid "Readme file at revision '%s'"
3622 msgstr ""
3836 msgstr ""
3623
3837
3624 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
3838 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
3625 msgid "Permalink to this readme"
3839 msgid "Permalink to this readme"
3626 msgstr ""
3840 msgstr ""
3627
3841
3628 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
3842 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
3629 #, python-format
3843 #, python-format
3630 msgid "Download %s as %s"
3844 msgid "Download %s as %s"
3631 msgstr ""
3845 msgstr ""
3632
3846
3633 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3847 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3634 msgid "commits"
3848 msgid "commits"
3635 msgstr ""
3849 msgstr ""
3636
3850
3637 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3851 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3638 msgid "files added"
3852 msgid "files added"
3639 msgstr ""
3853 msgstr ""
3640
3854
3641 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
3642 msgid "files changed"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3646 msgid "files removed"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3855 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3650 msgid "commit"
3856 msgid "files changed"
3651 msgstr ""
3857 msgstr ""
3652
3858
3653 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3859 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3860 msgid "files removed"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
3864 msgid "commit"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
3654 msgid "file added"
3868 msgid "file added"
3655 msgstr ""
3869 msgstr ""
3656
3870
3657 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
3871 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
3658 msgid "file changed"
3872 msgid "file changed"
3659 msgstr ""
3873 msgstr ""
3660
3874
3661 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
3875 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
3662 msgid "file removed"
3876 msgid "file removed"
3663 msgstr ""
3877 msgstr ""
3664
3878
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1105 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 20:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 20:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@@ -21,24 +21,30 b' msgstr ""'
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr "Toutes les branches"
22 msgstr "Toutes les branches"
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr "afficher les espaces et tabulations"
26 msgstr "afficher les espaces et tabulations"
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr "ignorer les espaces et tabulations"
30 msgstr "ignorer les espaces et tabulations"
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr "afficher %s lignes de contexte"
35 msgstr "afficher %s lignes de contexte"
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr "fichier binaire"
40 msgstr "fichier binaire"
41
41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
43 msgid ""
44 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
45 "not allowed"
46 msgstr ""
47
42 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
48 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
43 #, fuzzy
49 #, fuzzy
44 msgid "There are no changesets yet"
50 msgid "There are no changesets yet"
@@ -89,80 +95,85 b' msgid "commited on"'
89 msgstr "a commité, le"
95 msgstr "a commité, le"
90
96
91 #: rhodecode/controllers/files.py:84
97 #: rhodecode/controllers/files.py:84
92 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
98 #, fuzzy
93 msgid "add new"
99 msgid "click here to add new file"
94 msgstr "ajouter un nouveau"
100 msgstr "Ajouter un fichier"
95
101
96 #: rhodecode/controllers/files.py:85
102 #: rhodecode/controllers/files.py:85
97 #, python-format
103 #, python-format
98 msgid "There are no files yet %s"
104 msgid "There are no files yet %s"
99 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
105 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
100
106
101 #: rhodecode/controllers/files.py:254
107 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
108 #, python-format
109 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
110 msgstr ""
111
112 #: rhodecode/controllers/files.py:266
102 #, python-format
113 #, python-format
103 msgid "Edited %s via RhodeCode"
114 msgid "Edited %s via RhodeCode"
104 msgstr "%s édité via RhodeCode"
115 msgstr "%s édité via RhodeCode"
105
116
106 #: rhodecode/controllers/files.py:259
117 #: rhodecode/controllers/files.py:271
107 msgid "No changes"
118 msgid "No changes"
108 msgstr "Aucun changement"
119 msgstr "Aucun changement"
109
120
110 #: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
121 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
111 #, python-format
122 #, python-format
112 msgid "Successfully committed to %s"
123 msgid "Successfully committed to %s"
113 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
124 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
114
125
115 #: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
126 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
116 msgid "Error occurred during commit"
127 msgid "Error occurred during commit"
117 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
128 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
118
129
119 #: rhodecode/controllers/files.py:296
130 #: rhodecode/controllers/files.py:318
120 #, python-format
131 #, python-format
121 msgid "Added %s via RhodeCode"
132 msgid "Added %s via RhodeCode"
122 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
133 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
123
134
124 #: rhodecode/controllers/files.py:310
135 #: rhodecode/controllers/files.py:332
125 msgid "No content"
136 msgid "No content"
126 msgstr "Aucun contenu"
137 msgstr "Aucun contenu"
127
138
128 #: rhodecode/controllers/files.py:314
139 #: rhodecode/controllers/files.py:336
129 msgid "No filename"
140 msgid "No filename"
130 msgstr "Aucun nom de fichier"
141 msgstr "Aucun nom de fichier"
131
142
132 #: rhodecode/controllers/files.py:356
143 #: rhodecode/controllers/files.py:378
133 msgid "downloads disabled"
144 msgid "downloads disabled"
134 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
145 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
135
146
136 #: rhodecode/controllers/files.py:367
147 #: rhodecode/controllers/files.py:389
137 #, python-format
148 #, python-format
138 msgid "Unknown revision %s"
149 msgid "Unknown revision %s"
139 msgstr "Révision %s inconnue."
150 msgstr "Révision %s inconnue."
140
151
141 #: rhodecode/controllers/files.py:369
152 #: rhodecode/controllers/files.py:391
142 msgid "Empty repository"
153 msgid "Empty repository"
143 msgstr "Dépôt vide."
154 msgstr "Dépôt vide."
144
155
145 #: rhodecode/controllers/files.py:371
156 #: rhodecode/controllers/files.py:393
146 msgid "Unknown archive type"
157 msgid "Unknown archive type"
147 msgstr "Type d’archive inconnu"
158 msgstr "Type d’archive inconnu"
148
159
149 #: rhodecode/controllers/files.py:472
160 #: rhodecode/controllers/files.py:494
150 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
161 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
151 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
162 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
152 msgid "Changesets"
163 msgid "Changesets"
153 msgstr "Changesets"
164 msgstr "Changesets"
154
165
155 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
166 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
156 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
167 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
157 msgid "Branches"
168 msgid "Branches"
158 msgstr "Branches"
169 msgstr "Branches"
159
170
160 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
171 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
161 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
172 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
162 msgid "Tags"
173 msgid "Tags"
163 msgstr "Tags"
174 msgstr "Tags"
164
175
165 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
176 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
166 #, python-format
177 #, python-format
167 msgid ""
178 msgid ""
168 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
179 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -173,7 +184,7 b' msgstr ""'
173 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
184 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
174 "l’application pour rescanner les dépôts."
185 "l’application pour rescanner les dépôts."
175
186
176 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
187 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
177 #, python-format
188 #, python-format
178 msgid ""
189 msgid ""
179 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
190 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -184,12 +195,12 b' msgstr ""'
184 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
195 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
185 "l’application pour rescanner les dépôts."
196 "l’application pour rescanner les dépôts."
186
197
187 #: rhodecode/controllers/forks.py:164
198 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
188 #, python-format
199 #, python-format
189 msgid "forked %s repository as %s"
200 msgid "forked %s repository as %s"
190 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
201 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
191
202
192 #: rhodecode/controllers/forks.py:178
203 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
193 #, python-format
204 #, python-format
194 msgid "An error occurred during repository forking %s"
205 msgid "An error occurred during repository forking %s"
195 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
206 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
@@ -200,19 +211,19 b' msgid "public journal"'
200 msgstr "Journal public"
211 msgstr "Journal public"
201
212
202 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
213 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
203 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
214 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
204 msgid "journal"
215 msgid "journal"
205 msgstr "Journal"
216 msgstr "Journal"
206
217
207 #: rhodecode/controllers/login.py:130
218 #: rhodecode/controllers/login.py:143
208 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
219 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
209 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
220 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
210
221
211 #: rhodecode/controllers/login.py:151
222 #: rhodecode/controllers/login.py:164
212 msgid "Your password reset link was sent"
223 msgid "Your password reset link was sent"
213 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
224 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
214
225
215 #: rhodecode/controllers/login.py:171
226 #: rhodecode/controllers/login.py:184
216 msgid ""
227 msgid ""
217 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
228 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
218 "email"
229 "email"
@@ -220,21 +231,34 b' msgstr ""'
220 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
231 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
221 "été envoyé par e-mail."
232 "été envoyé par e-mail."
222
233
223 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
234 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
224 #, fuzzy
235 #, fuzzy
225 msgid "Bookmarks"
236 msgid "Bookmarks"
226 msgstr "Signets"
237 msgstr "Signets"
227
238
239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
240 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
241 msgstr ""
242
228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
243 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
244 msgid "error during creation of pull request"
245 msgstr "erreur lors de la création de la demande traction"
246
247 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
229 #, fuzzy
248 #, fuzzy
230 msgid "Successfully opened new pull request"
249 msgid "Successfully opened new pull request"
231 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
250 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
232
251
233 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
252 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
234 #, fuzzy
253 #, fuzzy
235 msgid "Error occurred during sending pull request"
254 msgid "Error occurred during sending pull request"
236 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
255 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
237
256
257 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
258 #, fuzzy
259 msgid "Successfully deleted pull request"
260 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
261
238 #: rhodecode/controllers/search.py:131
262 #: rhodecode/controllers/search.py:131
239 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
263 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
240 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
264 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
@@ -250,19 +274,19 b' msgid "An error occurred during this sea'
250 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
274 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
251
275
252 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
253 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
254 #, python-format
278 #, python-format
255 msgid "Repository %s updated successfully"
279 msgid "Repository %s updated successfully"
256 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
280 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
257
281
258 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
282 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
259 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
283 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
260 #, python-format
284 #, python-format
261 msgid "error occurred during update of repository %s"
285 msgid "error occurred during update of repository %s"
262 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
286 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
263
287
264 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
288 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
265 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
289 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
266 #, python-format
290 #, python-format
267 msgid ""
291 msgid ""
268 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
292 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -274,14 +298,14 b' msgstr ""'
274 "l’application pour rescanner les dépôts."
298 "l’application pour rescanner les dépôts."
275
299
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
300 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
301 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
278 #, python-format
302 #, python-format
279 msgid "deleted repository %s"
303 msgid "deleted repository %s"
280 msgstr "Dépôt %s supprimé"
304 msgstr "Dépôt %s supprimé"
281
305
282 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
306 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
283 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
307 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
308 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
285 #, python-format
309 #, python-format
286 msgid "An error occurred during deletion of %s"
310 msgid "An error occurred during deletion of %s"
287 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
311 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
@@ -291,7 +315,7 b' msgid "No data loaded yet"'
291 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
315 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
292
316
293 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
317 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
294 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
318 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
295 msgid "Statistics are disabled for this repository"
319 msgid "Statistics are disabled for this repository"
296 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
320 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
297
321
@@ -382,9 +406,9 b' msgstr "\xc3\x89crire"'
382 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
406 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
383 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
407 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
384 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
408 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
385 #: rhodecode/templates/base/base.html:335
386 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
409 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
387 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
410 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
411 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
388 msgid "Admin"
412 msgid "Admin"
389 msgstr "Administration"
413 msgstr "Administration"
390
414
@@ -401,18 +425,20 b' msgid "allowed with automatic account ac'
401 msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
425 msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
402
426
403 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
427 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
428 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
404 msgid "Disabled"
429 msgid "Disabled"
405 msgstr "Interdite"
430 msgstr "Interdite"
406
431
407 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
433 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
408 msgid "Enabled"
434 msgid "Enabled"
409 msgstr "Autorisée"
435 msgstr "Autorisée"
410
436
411 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
437 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
412 msgid "Default permissions updated successfully"
438 msgid "Default permissions updated successfully"
413 msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
439 msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
414
440
415 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
441 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
416 msgid "error occurred during update of permissions"
442 msgid "error occurred during update of permissions"
417 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
443 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
418
444
@@ -420,126 +446,131 b' msgstr "erreur pendant la mise \xc3\xa0 jour des permissions"'
420 msgid "--REMOVE FORK--"
446 msgid "--REMOVE FORK--"
421 msgstr "[Pas un fork]"
447 msgstr "[Pas un fork]"
422
448
423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
424 #, python-format
450 #, python-format
425 msgid "created repository %s from %s"
451 msgid "created repository %s from %s"
426 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
452 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
427
453
428 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
454 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
429 #, python-format
455 #, python-format
430 msgid "created repository %s"
456 msgid "created repository %s"
431 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
457 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
432
458
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
459 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
434 #, python-format
460 #, python-format
435 msgid "error occurred during creation of repository %s"
461 msgid "error occurred during creation of repository %s"
436 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
462 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
437
463
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
439 #, python-format
465 #, python-format
440 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
466 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
441 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
467 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
442
468
443 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
444 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
470 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
445 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
471 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
446
472
447 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
448 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
474 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
449 msgstr ""
475 msgstr ""
450 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
476 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
451 " ce dépôt."
477 " ce dépôt."
452
478
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
454 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
480 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
455 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
481 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
456
482
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
458 msgid "An error occurred during cache invalidation"
484 msgid "An error occurred during cache invalidation"
459 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
485 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
460
486
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
487 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
488 #, fuzzy
489 msgid "An error occurred during unlocking"
490 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
491
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
462 msgid "Updated repository visibility in public journal"
493 msgid "Updated repository visibility in public journal"
463 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
494 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
464
495
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
466 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
497 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
467 msgstr ""
498 msgstr ""
468 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
499 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
469 " dépôt."
500 " dépôt."
470
501
471 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
502 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
472 msgid "Token mismatch"
503 msgid "Token mismatch"
473 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
504 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
474
505
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
476 msgid "Pulled from remote location"
507 msgid "Pulled from remote location"
477 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
508 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
478
509
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
480 msgid "An error occurred during pull from remote location"
511 msgid "An error occurred during pull from remote location"
481 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
512 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
482
513
483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
484 msgid "Nothing"
515 msgid "Nothing"
485 msgstr "[Aucun dépôt]"
516 msgstr "[Aucun dépôt]"
486
517
487 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
488 #, python-format
519 #, python-format
489 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
520 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
490 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
521 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
491
522
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
523 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
493 msgid "An error occurred during this operation"
524 msgid "An error occurred during this operation"
494 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
525 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
495
526
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
527 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
497 #, python-format
528 #, python-format
498 msgid "created repos group %s"
529 msgid "created repos group %s"
499 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
530 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
500
531
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
502 #, python-format
533 #, python-format
503 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
534 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
504 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
535 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
505
536
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
537 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
507 #, python-format
538 #, python-format
508 msgid "updated repos group %s"
539 msgid "updated repos group %s"
509 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
540 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
510
541
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
512 #, python-format
543 #, python-format
513 msgid "error occurred during update of repos group %s"
544 msgid "error occurred during update of repos group %s"
514 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
545 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
515
546
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
517 #, python-format
548 #, python-format
518 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
549 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
519 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
550 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
520
551
521 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
522 #, python-format
553 #, python-format
523 msgid "removed repos group %s"
554 msgid "removed repos group %s"
524 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
555 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
525
556
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
527 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
558 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
528 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
559 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
529
560
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
561 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
531 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
532 #, python-format
563 #, python-format
533 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
564 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
534 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
565 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
535
566
536 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
537 msgid "An error occurred during deletion of group user"
568 msgid "An error occurred during deletion of group user"
538 msgstr ""
569 msgstr ""
539 "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
570 "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
540 "de dépôts."
571 "de dépôts."
541
572
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
573 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
543 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
574 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
544 msgstr ""
575 msgstr ""
545 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
576 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
@@ -559,93 +590,118 b' msgid "Updated application settings"'
559 msgstr "Réglages mis à jour"
590 msgstr "Réglages mis à jour"
560
591
561 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
593 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
563 msgid "error occurred during updating application settings"
594 msgid "error occurred during updating application settings"
564 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
595 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
565
596
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
567 msgid "Updated mercurial settings"
598 #, fuzzy
599 msgid "Updated visualisation settings"
600 msgstr "Réglages mis à jour"
601
602 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
603 #, fuzzy
604 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
605 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
606
607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
608 #, fuzzy
609 msgid "Updated VCS settings"
568 msgstr "Réglages de Mercurial mis à jour"
610 msgstr "Réglages de Mercurial mis à jour"
569
611
570 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
612 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
571 msgid "Added new hook"
613 msgid "Added new hook"
572 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
614 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
573
615
574 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
616 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
575 msgid "Updated hooks"
617 msgid "Updated hooks"
576 msgstr "Hooks mis à jour"
618 msgstr "Hooks mis à jour"
577
619
578 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
620 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
579 msgid "error occurred during hook creation"
621 msgid "error occurred during hook creation"
580 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
622 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
581
623
582 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
624 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
583 msgid "Email task created"
625 msgid "Email task created"
584 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
626 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
585
627
586 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
628 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
587 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
629 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
588 msgstr ""
630 msgstr ""
589 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
631 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
590 " fonctionnement de l’application."
632 " fonctionnement de l’application."
591
633
592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
634 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
593 msgid "Your account was updated successfully"
635 msgid "Your account was updated successfully"
594 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
636 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
595
637
596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
638 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
597 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
639 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
598 #, python-format
640 #, python-format
599 msgid "error occurred during update of user %s"
641 msgid "error occurred during update of user %s"
600 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
642 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
601
643
602 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
644 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
603 #, python-format
645 #, python-format
604 msgid "created user %s"
646 msgid "created user %s"
605 msgstr "utilisateur %s créé"
647 msgstr "utilisateur %s créé"
606
648
607 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
649 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
608 #, python-format
650 #, python-format
609 msgid "error occurred during creation of user %s"
651 msgid "error occurred during creation of user %s"
610 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
652 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
611
653
612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
654 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
613 msgid "User updated successfully"
655 msgid "User updated successfully"
614 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
656 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
615
657
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
658 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
617 msgid "successfully deleted user"
659 msgid "successfully deleted user"
618 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
660 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
619
661
620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
621 msgid "An error occurred during deletion of user"
663 msgid "An error occurred during deletion of user"
622 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
664 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
623
665
624 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
666 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
625 msgid "You can't edit this user"
667 msgid "You can't edit this user"
626 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
668 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
627
669
628 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
670 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
629 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
630 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
671 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
631 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
672 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
632
673
633 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
674 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
634 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
635 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
675 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
636 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
676 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
637
677
638 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
678 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
679 #, fuzzy
680 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
681 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
682
683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
684 #, fuzzy
685 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
686 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
687
688 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
689 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
690 #, fuzzy
691 msgid "An error occurred during permissions saving"
692 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
693
694 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
639 #, python-format
695 #, python-format
640 msgid "Added email %s to user"
696 msgid "Added email %s to user"
641 msgstr ""
697 msgstr ""
642
698
643 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
699 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
644 #, fuzzy
700 #, fuzzy
645 msgid "An error occurred during email saving"
701 msgid "An error occurred during email saving"
646 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
702 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
647
703
648 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
704 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
649 #, fuzzy
705 #, fuzzy
650 msgid "Removed email from user"
706 msgid "Removed email from user"
651 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
707 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
@@ -665,171 +721,191 b' msgstr "Une erreur est survenue durant la cr\xc3\xa9ation du groupe d\xe2\x80\x99utilisateurs %s."'
665 msgid "updated users group %s"
721 msgid "updated users group %s"
666 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
722 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
667
723
668 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
724 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
669 #, python-format
725 #, python-format
670 msgid "error occurred during update of users group %s"
726 msgid "error occurred during update of users group %s"
671 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
727 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
672
728
673 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
729 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
674 msgid "successfully deleted users group"
730 msgid "successfully deleted users group"
675 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
731 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
676
732
677 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
733 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
678 msgid "An error occurred during deletion of users group"
734 msgid "An error occurred during deletion of users group"
679 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
735 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
680
736
681 #: rhodecode/lib/auth.py:497
737 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
738 #, fuzzy
739 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
740 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
741
742 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
743 #, fuzzy
744 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
745 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
746
747 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
748 #, fuzzy
749 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
750 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
751
752 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
753 #, fuzzy
754 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
755 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
756
757 #: rhodecode/lib/auth.py:499
682 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
758 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
683 msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
759 msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
684
760
685 #: rhodecode/lib/auth.py:538
761 #: rhodecode/lib/auth.py:540
686 msgid "You need to be a signed in to view this page"
762 msgid "You need to be a signed in to view this page"
687 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
763 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
688
764
689 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
765 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
690 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
766 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
691 msgstr ""
767 msgstr ""
692 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
768 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
693 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
769 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
694
770
695 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
771 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
696 msgid "No changes detected"
772 msgid "No changes detected"
697 msgstr "Aucun changement détecté."
773 msgstr "Aucun changement détecté."
698
774
699 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
775 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
700 #, python-format
776 #, python-format
701 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
777 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
702 msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
778 msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
703
779
704 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
705 msgid "True"
781 msgid "True"
706 msgstr "Vrai"
782 msgstr "Vrai"
707
783
708 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
784 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
709 msgid "False"
785 msgid "False"
710 msgstr "Faux"
786 msgstr "Faux"
711
787
712 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
713 msgid "Changeset not found"
789 msgid "Changeset not found"
714 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
790 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
715
791
716 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
717 #, python-format
793 #, python-format
718 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
794 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
719 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
795 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
720
796
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
797 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
722 msgid "compare view"
798 msgid "compare view"
723 msgstr "vue de comparaison"
799 msgstr "vue de comparaison"
724
800
725 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
801 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
726 msgid "and"
802 msgid "and"
727 msgstr "et"
803 msgstr "et"
728
804
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
805 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
730 #, python-format
806 #, python-format
731 msgid "%s more"
807 msgid "%s more"
732 msgstr "%s de plus"
808 msgstr "%s de plus"
733
809
734 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
810 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
735 msgid "revisions"
811 msgid "revisions"
736 msgstr "révisions"
812 msgstr "révisions"
737
813
738 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
739 msgid "fork name "
815 msgid "fork name "
740 msgstr "Nom du fork"
816 msgstr "Nom du fork"
741
817
742 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
743 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
819 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
744 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
820 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
745 #, python-format
821 #, python-format
746 msgid "Pull request #%s"
822 msgid "Pull request #%s"
747 msgstr ""
823 msgstr ""
748
824
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
750 msgid "[deleted] repository"
826 msgid "[deleted] repository"
751 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
827 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
752
828
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
829 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
754 msgid "[created] repository"
830 msgid "[created] repository"
755 msgstr "[a créé] le dépôt"
831 msgstr "[a créé] le dépôt"
756
832
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
833 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
758 msgid "[created] repository as fork"
834 msgid "[created] repository as fork"
759 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
835 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
760
836
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
837 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
762 msgid "[forked] repository"
838 msgid "[forked] repository"
763 msgstr "[a forké] le dépôt"
839 msgstr "[a forké] le dépôt"
764
840
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
841 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
766 msgid "[updated] repository"
842 msgid "[updated] repository"
767 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
843 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
768
844
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
770 msgid "[delete] repository"
846 msgid "[delete] repository"
771 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
847 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
772
848
773 #: rhodecode/lib/helpers.py:602
849 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
774 msgid "[created] user"
850 msgid "[created] user"
775 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
851 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
776
852
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:604
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
778 msgid "[updated] user"
854 msgid "[updated] user"
779 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
855 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
780
856
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
782 msgid "[created] users group"
858 msgid "[created] users group"
783 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
859 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
784
860
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:608
861 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
786 msgid "[updated] users group"
862 msgid "[updated] users group"
787 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
863 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
788
864
789 #: rhodecode/lib/helpers.py:610
865 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
790 msgid "[commented] on revision in repository"
866 msgid "[commented] on revision in repository"
791 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
867 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
792
868
793 #: rhodecode/lib/helpers.py:612
869 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
794 #, fuzzy
870 #, fuzzy
795 msgid "[commented] on pull request for"
871 msgid "[commented] on pull request for"
796 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
872 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
797
873
798 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
874 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
799 #, fuzzy
875 #, fuzzy
800 msgid "[closed] pull request for"
876 msgid "[closed] pull request for"
801 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
877 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
802
878
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
879 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
804 msgid "[pushed] into"
880 msgid "[pushed] into"
805 msgstr "[a pushé] dans"
881 msgstr "[a pushé] dans"
806
882
807 #: rhodecode/lib/helpers.py:618
883 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
808 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
884 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
809 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
885 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
810
886
811 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
887 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
812 msgid "[pulled from remote] into repository"
888 msgid "[pulled from remote] into repository"
813 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
889 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
814
890
815 #: rhodecode/lib/helpers.py:622
891 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
816 msgid "[pulled] from"
892 msgid "[pulled] from"
817 msgstr "[a pullé] depuis"
893 msgstr "[a pullé] depuis"
818
894
819 #: rhodecode/lib/helpers.py:624
895 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
820 msgid "[started following] repository"
896 msgid "[started following] repository"
821 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
897 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
822
898
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
899 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
824 msgid "[stopped following] repository"
900 msgid "[stopped following] repository"
825 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
901 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
826
902
827 #: rhodecode/lib/helpers.py:790
903 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
828 #, python-format
904 #, python-format
829 msgid " and %s more"
905 msgid " and %s more"
830 msgstr "et %s de plus"
906 msgstr "et %s de plus"
831
907
832 #: rhodecode/lib/helpers.py:794
908 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
833 msgid "No Files"
909 msgid "No Files"
834 msgstr "Aucun fichier"
910 msgstr "Aucun fichier"
835
911
@@ -902,88 +978,98 b' msgstr "\xc3\xa0 la ligne %s"'
902 msgid "[Mention]"
978 msgid "[Mention]"
903 msgstr "[Mention]"
979 msgstr "[Mention]"
904
980
905 #: rhodecode/model/db.py:1063
981 #: rhodecode/model/db.py:1140
906 #, fuzzy
982 #, fuzzy
907 msgid "Repository no access"
983 msgid "Repository no access"
908 msgstr "Dépôts"
984 msgstr "Dépôts"
909
985
910 #: rhodecode/model/db.py:1064
986 #: rhodecode/model/db.py:1141
911 #, fuzzy
987 #, fuzzy
912 msgid "Repository read access"
988 msgid "Repository read access"
913 msgstr "Ce dépôt existe déjà"
989 msgstr "Ce dépôt existe déjà"
914
990
915 #: rhodecode/model/db.py:1065
991 #: rhodecode/model/db.py:1142
916 #, fuzzy
992 #, fuzzy
917 msgid "Repository write access"
993 msgid "Repository write access"
918 msgstr "Dépôts"
994 msgstr "Dépôts"
919
995
920 #: rhodecode/model/db.py:1066
996 #: rhodecode/model/db.py:1143
921 #, fuzzy
997 #, fuzzy
922 msgid "Repository admin access"
998 msgid "Repository admin access"
923 msgstr "Dépôts"
999 msgstr "Dépôts"
924
1000
925 #: rhodecode/model/db.py:1068
1001 #: rhodecode/model/db.py:1145
926 #, fuzzy
1002 #, fuzzy
927 msgid "Repositories Group no access"
1003 msgid "Repositories Group no access"
928 msgstr "Groupes de dépôts"
1004 msgstr "Groupes de dépôts"
929
1005
930 #: rhodecode/model/db.py:1069
1006 #: rhodecode/model/db.py:1146
931 #, fuzzy
1007 #, fuzzy
932 msgid "Repositories Group read access"
1008 msgid "Repositories Group read access"
933 msgstr "Groupes de dépôts"
1009 msgstr "Groupes de dépôts"
934
1010
935 #: rhodecode/model/db.py:1070
1011 #: rhodecode/model/db.py:1147
936 #, fuzzy
1012 #, fuzzy
937 msgid "Repositories Group write access"
1013 msgid "Repositories Group write access"
938 msgstr "Groupes de dépôts"
1014 msgstr "Groupes de dépôts"
939
1015
940 #: rhodecode/model/db.py:1071
1016 #: rhodecode/model/db.py:1148
941 #, fuzzy
1017 #, fuzzy
942 msgid "Repositories Group admin access"
1018 msgid "Repositories Group admin access"
943 msgstr "Groupes de dépôts"
1019 msgstr "Groupes de dépôts"
944
1020
945 #: rhodecode/model/db.py:1073
1021 #: rhodecode/model/db.py:1150
946 #, fuzzy
1022 #, fuzzy
947 msgid "RhodeCode Administrator"
1023 msgid "RhodeCode Administrator"
948 msgstr "Administration des utilisateurs"
1024 msgstr "Administration des utilisateurs"
949
1025
950 #: rhodecode/model/db.py:1074
1026 #: rhodecode/model/db.py:1151
951 #, fuzzy
1027 #, fuzzy
952 msgid "Repository creation disabled"
1028 msgid "Repository creation disabled"
953 msgstr "Création de dépôt"
1029 msgstr "Création de dépôt"
954
1030
955 #: rhodecode/model/db.py:1075
1031 #: rhodecode/model/db.py:1152
956 #, fuzzy
1032 #, fuzzy
957 msgid "Repository creation enabled"
1033 msgid "Repository creation enabled"
958 msgstr "Création de dépôt"
1034 msgstr "Création de dépôt"
959
1035
960 #: rhodecode/model/db.py:1076
1036 #: rhodecode/model/db.py:1153
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Repository forking disabled"
1039 msgstr "Création de dépôt"
1040
1041 #: rhodecode/model/db.py:1154
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Repository forking enabled"
1044 msgstr "Création de dépôt"
1045
1046 #: rhodecode/model/db.py:1155
961 #, fuzzy
1047 #, fuzzy
962 msgid "Register disabled"
1048 msgid "Register disabled"
963 msgstr "Désactivé"
1049 msgstr "Désactivé"
964
1050
965 #: rhodecode/model/db.py:1077
1051 #: rhodecode/model/db.py:1156
966 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1052 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
967 msgstr ""
1053 msgstr ""
968
1054
969 #: rhodecode/model/db.py:1080
1055 #: rhodecode/model/db.py:1159
970 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1056 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
971 msgstr ""
1057 msgstr ""
972
1058
973 #: rhodecode/model/db.py:1481
1059 #: rhodecode/model/db.py:1579
974 msgid "Not Reviewed"
1060 msgid "Not Reviewed"
975 msgstr ""
1061 msgstr ""
976
1062
977 #: rhodecode/model/db.py:1482
1063 #: rhodecode/model/db.py:1580
978 #, fuzzy
1064 #, fuzzy
979 msgid "Approved"
1065 msgid "Approved"
980 msgstr "Supprimés"
1066 msgstr "Supprimés"
981
1067
982 #: rhodecode/model/db.py:1483
1068 #: rhodecode/model/db.py:1581
983 msgid "Rejected"
1069 msgid "Rejected"
984 msgstr ""
1070 msgstr ""
985
1071
986 #: rhodecode/model/db.py:1484
1072 #: rhodecode/model/db.py:1582
987 msgid "Under Review"
1073 msgid "Under Review"
988 msgstr ""
1074 msgstr ""
989
1075
@@ -1035,29 +1121,29 b' msgstr "a post\xc3\xa9 un commentaire sur le commit"'
1035 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1121 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1036 msgstr ""
1122 msgstr ""
1037
1123
1038 #: rhodecode/model/scm.py:526
1124 #: rhodecode/model/scm.py:535
1039 #, fuzzy
1125 #, fuzzy
1040 msgid "latest tip"
1126 msgid "latest tip"
1041 msgstr "Dernière connexion"
1127 msgstr "Dernière connexion"
1042
1128
1043 #: rhodecode/model/user.py:240
1129 #: rhodecode/model/user.py:230
1044 msgid "new user registration"
1130 msgid "new user registration"
1045 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1131 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1046
1132
1047 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
1133 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
1048 #: rhodecode/model/user.py:309
1134 #: rhodecode/model/user.py:299
1049 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1135 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1050 msgstr ""
1136 msgstr ""
1051 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1137 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1052 " fonctionnement de l’application."
1138 " fonctionnement de l’application."
1053
1139
1054 #: rhodecode/model/user.py:333
1140 #: rhodecode/model/user.py:323
1055 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1141 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1056 msgstr ""
1142 msgstr ""
1057 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1143 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1058 "bon fonctionnement de l’application."
1144 "bon fonctionnement de l’application."
1059
1145
1060 #: rhodecode/model/user.py:339
1146 #: rhodecode/model/user.py:329
1061 #, python-format
1147 #, python-format
1062 msgid ""
1148 msgid ""
1063 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1149 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
@@ -1066,17 +1152,21 b' msgstr ""'
1066 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1152 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1067 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1153 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1068
1154
1069 #: rhodecode/model/validators.py:52
1155 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1156 msgid "Value cannot be an empty list"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: rhodecode/model/validators.py:82
1070 #, fuzzy, python-format
1160 #, fuzzy, python-format
1071 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1161 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1072 msgstr "Ce nom \"%(username)s\" d’utilisateur existe déjà"
1162 msgstr "Ce nom \"%(username)s\" d’utilisateur existe déjà"
1073
1163
1074 #: rhodecode/model/validators.py:54
1164 #: rhodecode/model/validators.py:84
1075 #, python-format
1165 #, python-format
1076 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1166 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1077 msgstr ""
1167 msgstr ""
1078
1168
1079 #: rhodecode/model/validators.py:56
1169 #: rhodecode/model/validators.py:86
1080 msgid ""
1170 msgid ""
1081 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1171 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1082 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1172 " dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -1085,22 +1175,22 b' msgstr ""'
1085 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1175 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1086 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1176 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1087
1177
1088 #: rhodecode/model/validators.py:84
1178 #: rhodecode/model/validators.py:114
1089 #, fuzzy, python-format
1179 #, python-format
1090 msgid "Username %(username)s is not valid"
1180 msgid "Username %(username)s is not valid"
1091 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
1181 msgstr "%(username)s Nom d'utilisateur n'est pas valide"
1092
1182
1093 #: rhodecode/model/validators.py:103
1183 #: rhodecode/model/validators.py:133
1094 #, fuzzy
1184 #, fuzzy
1095 msgid "Invalid users group name"
1185 msgid "Invalid users group name"
1096 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1186 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1097
1187
1098 #: rhodecode/model/validators.py:104
1188 #: rhodecode/model/validators.py:134
1099 #, fuzzy, python-format
1189 #, python-format
1100 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1190 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1101 msgstr "Ce groupe d’utilisateurs existe déjà."
1191 msgstr "Ce groupe \"%(usersgroup)s\" d’utilisateurs existe déjà."
1102
1192
1103 #: rhodecode/model/validators.py:106
1193 #: rhodecode/model/validators.py:136
1104 msgid ""
1194 msgid ""
1105 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1195 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1106 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1196 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -1109,94 +1199,95 b' msgstr ""'
1109 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1199 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1110 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1200 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1111
1201
1112 #: rhodecode/model/validators.py:144
1202 #: rhodecode/model/validators.py:174
1113 msgid "Cannot assign this group as parent"
1203 msgid "Cannot assign this group as parent"
1114 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
1204 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
1115
1205
1116 #: rhodecode/model/validators.py:145
1206 #: rhodecode/model/validators.py:175
1117 #, fuzzy, python-format
1207 #, python-format
1118 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1208 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1119 msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
1209 msgstr "Ce nom d’utilisateur \"%(group_name)s\" existe déjà"
1120
1210
1121 #: rhodecode/model/validators.py:147
1211 #: rhodecode/model/validators.py:177
1122 #, fuzzy, python-format
1212 #, python-format
1123 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1213 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1124 msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
1214 msgstr "Dépôt avec le nom de \"%(group_name)s\" existe déjà"
1125
1215
1126 #: rhodecode/model/validators.py:205
1216 #: rhodecode/model/validators.py:235
1127 #, fuzzy
1217 #, fuzzy
1128 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1218 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1129 msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe"
1219 msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe"
1130
1220
1131 #: rhodecode/model/validators.py:220
1221 #: rhodecode/model/validators.py:250
1132 msgid "Passwords do not match"
1222 msgid "Passwords do not match"
1133 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
1223 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
1134
1224
1135 #: rhodecode/model/validators.py:237
1225 #: rhodecode/model/validators.py:267
1136 msgid "invalid password"
1226 msgid "invalid password"
1137 msgstr "mot de passe invalide"
1227 msgstr "mot de passe invalide"
1138
1228
1139 #: rhodecode/model/validators.py:238
1229 #: rhodecode/model/validators.py:268
1140 msgid "invalid user name"
1230 msgid "invalid user name"
1141 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1231 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1142
1232
1143 #: rhodecode/model/validators.py:239
1233 #: rhodecode/model/validators.py:269
1144 msgid "Your account is disabled"
1234 msgid "Your account is disabled"
1145 msgstr "Votre compte est désactivé"
1235 msgstr "Votre compte est désactivé"
1146
1236
1147 #: rhodecode/model/validators.py:283
1237 #: rhodecode/model/validators.py:313
1148 #, fuzzy, python-format
1238 #, python-format
1149 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1239 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1150 msgstr "Ce nom de dépôt est interdit"
1240 msgstr "Ce nom de dépôt %(repo)s est interdit"
1151
1241
1152 #: rhodecode/model/validators.py:285
1242 #: rhodecode/model/validators.py:315
1153 #, fuzzy, python-format
1243 #, python-format
1154 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1244 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1155 msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
1245 msgstr "Un dépôt portant %(repo)s ce nom existe déjà."
1156
1246
1157 #: rhodecode/model/validators.py:286
1247 #: rhodecode/model/validators.py:316
1158 #, fuzzy, python-format
1248 #, python-format
1159 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1249 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1160 msgstr "Ce dépôt existe déjà dans le groupe « \"%(group)s\" »."
1250 msgstr "Ce dépôt \"%(repo)s\" existe déjà dans le groupe « \"%(group)s\" »."
1161
1251
1162 #: rhodecode/model/validators.py:288
1252 #: rhodecode/model/validators.py:318
1163 #, fuzzy, python-format
1253 #, python-format
1164 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1254 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1165 msgstr "Un dépôt portant \"%(repo)s\" ce nom existe déjà."
1255 msgstr "Un dépôt portant \"%(repo)s\" ce nom existe déjà."
1166
1256
1167 #: rhodecode/model/validators.py:386
1257 #: rhodecode/model/validators.py:431
1168 msgid "invalid clone url"
1258 msgid "invalid clone url"
1169 msgstr "URL de clonage invalide."
1259 msgstr "URL de clonage invalide."
1170
1260
1171 #: rhodecode/model/validators.py:387
1261 #: rhodecode/model/validators.py:432
1172 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1173 msgstr ""
1264 msgstr ""
1174 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par "
1265 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par "
1175 "http(s)."
1266 "http(s)."
1176
1267
1177 #: rhodecode/model/validators.py:418
1268 #: rhodecode/model/validators.py:457
1178 #, fuzzy
1269 #, fuzzy
1179 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1270 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1180 msgstr "Le fork doit être du même type que l’original"
1271 msgstr "Le fork doit être du même type que l’original"
1181
1272
1182 #: rhodecode/model/validators.py:439
1273 #: rhodecode/model/validators.py:478
1183 msgid "This username or users group name is not valid"
1274 msgid "This username or users group name is not valid"
1184 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
1275 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
1185
1276
1186 #: rhodecode/model/validators.py:509
1277 #: rhodecode/model/validators.py:562
1187 msgid "This is not a valid path"
1278 msgid "This is not a valid path"
1188 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
1279 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
1189
1280
1190 #: rhodecode/model/validators.py:524
1281 #: rhodecode/model/validators.py:577
1191 msgid "This e-mail address is already taken"
1282 msgid "This e-mail address is already taken"
1192 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
1283 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
1193
1284
1194 #: rhodecode/model/validators.py:544
1285 #: rhodecode/model/validators.py:597
1195 #, fuzzy, python-format
1286 #, python-format
1196 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1287 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1197 msgstr "Cette adresse e-mail n’existe pas"
1288 msgstr "Cette adresse e-mail \"%(email)s\" n’existe pas"
1198
1289
1199 #: rhodecode/model/validators.py:581
1290 #: rhodecode/model/validators.py:634
1200 msgid ""
1291 msgid ""
1201 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1292 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1202 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1293 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
@@ -1204,6 +1295,11 b' msgstr ""'
1204 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
1295 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
1205 " d’utilisateur."
1296 " d’utilisateur."
1206
1297
1298 #: rhodecode/model/validators.py:653
1299 #, python-format
1300 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1301 msgstr ""
1302
1207 #: rhodecode/templates/index.html:3
1303 #: rhodecode/templates/index.html:3
1208 msgid "Dashboard"
1304 msgid "Dashboard"
1209 msgstr "Tableau de bord"
1305 msgstr "Tableau de bord"
@@ -1222,7 +1318,7 b' msgstr "Filtre rapide\xe2\x80\xa6"'
1222
1318
1223 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1319 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1224 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1225 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
1321 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1226 msgid "repositories"
1322 msgid "repositories"
1227 msgstr "Dépôts"
1323 msgstr "Dépôts"
1228
1324
@@ -1242,9 +1338,9 b' msgid "Group name"'
1242 msgstr "Nom de groupe"
1338 msgstr "Nom de groupe"
1243
1339
1244 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1340 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1245 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1341 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1246 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1342 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1247 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1343 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1248 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1344 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1249 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1250 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1262,15 +1358,15 b' msgstr "Description"'
1262 msgid "Repositories group"
1358 msgid "Repositories group"
1263 msgstr "Groupe de dépôts"
1359 msgstr "Groupe de dépôts"
1264
1360
1265 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1361 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1266 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1362 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1363 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1268 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1364 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1269 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1365 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1270 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
1366 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1271 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1367 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1272 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
1368 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1273 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1274 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1275 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1371 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1276 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1372 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
@@ -1281,61 +1377,61 b' msgstr "Groupe de d\xc3\xa9p\xc3\xb4ts"'
1281 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1377 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1282 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1378 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1283 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1379 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1284 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1380 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1285 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1381 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1286 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1382 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1287 msgid "Name"
1383 msgid "Name"
1288 msgstr "Nom"
1384 msgstr "Nom"
1289
1385
1290 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1386 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1291 msgid "Last change"
1387 msgid "Last change"
1292 msgstr "Dernière modification"
1388 msgstr "Dernière modification"
1293
1389
1294 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1295 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1296 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
1392 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1297 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1393 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1298 msgid "Tip"
1394 msgid "Tip"
1299 msgstr "Sommet"
1395 msgstr "Sommet"
1300
1396
1301 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1397 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1302 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1398 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1303 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1304 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1305 msgid "Owner"
1401 msgid "Owner"
1306 msgstr "Propriétaire"
1402 msgstr "Propriétaire"
1307
1403
1308 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1404 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1309 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1405 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1310 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1406 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1311 msgid "RSS"
1407 msgid "RSS"
1312 msgstr "RSS"
1408 msgstr "RSS"
1313
1409
1314 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1410 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1315 msgid "Atom"
1411 msgid "Atom"
1316 msgstr "Atom"
1412 msgstr "Atom"
1317
1413
1318 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1414 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1319 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1415 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1320 #, python-format
1416 #, python-format
1321 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1417 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1322 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
1418 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
1323
1419
1324 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1420 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1325 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1421 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1326 #, python-format
1422 #, python-format
1327 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1423 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1328 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
1424 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
1329
1425
1330 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1426 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1331 msgid "Group Name"
1427 msgid "Group Name"
1332 msgstr "Nom du groupe"
1428 msgstr "Nom du groupe"
1333
1429
1334 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1335 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1431 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1432 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1337 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
1433 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1338 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
1434 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1339 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1435 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1340 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1436 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1341 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1437 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
@@ -1343,11 +1439,11 b' msgstr "Nom du groupe"'
1343 msgid "Click to sort ascending"
1439 msgid "Click to sort ascending"
1344 msgstr "Tri ascendant"
1440 msgstr "Tri ascendant"
1345
1441
1346 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1442 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1347 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1443 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1348 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1444 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1349 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
1445 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1350 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
1446 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1351 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1447 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1352 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1448 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1353 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1449 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
@@ -1355,14 +1451,14 b' msgstr "Tri ascendant"'
1355 msgid "Click to sort descending"
1451 msgid "Click to sort descending"
1356 msgstr "Tri descendant"
1452 msgstr "Tri descendant"
1357
1453
1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1454 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1359 msgid "Last Change"
1455 msgid "Last Change"
1360 msgstr "Dernière modification"
1456 msgstr "Dernière modification"
1361
1457
1362 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1458 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1363 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1459 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1364 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
1460 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1365 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1461 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1366 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1462 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1367 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1463 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1368 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1464 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
@@ -1370,10 +1466,10 b' msgstr "Derni\xc3\xa8re modification"'
1370 msgid "No records found."
1466 msgid "No records found."
1371 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1467 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1372
1468
1373 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1469 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1374 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1470 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1375 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1471 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1376 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1472 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1377 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1473 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1378 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1474 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1379 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1475 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
@@ -1381,10 +1477,10 b' msgstr "Aucun \xc3\xa9l\xc3\xa9ment n\xe2\x80\x99a \xc3\xa9t\xc3\xa9 trouv\xc3\xa9."'
1381 msgid "Data error."
1477 msgid "Data error."
1382 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1478 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1383
1479
1384 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1480 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1385 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1481 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1386 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1482 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1387 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1483 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1388 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1484 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1389 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1485 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1390 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1486 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
@@ -1406,7 +1502,7 b' msgstr "Connexion \xc3\xa0"'
1406 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1502 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1503 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1408 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1504 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1409 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1505 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1410 msgid "Username"
1506 msgid "Username"
1411 msgstr "Nom d’utilisateur"
1507 msgstr "Nom d’utilisateur"
1412
1508
@@ -1479,7 +1575,7 b' msgstr "Nom"'
1479 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1576 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1577 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1482 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1578 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1483 msgid "Email"
1579 msgid "Email"
1484 msgstr "E-mail"
1580 msgstr "E-mail"
1485
1581
@@ -1641,13 +1737,13 b' msgid "E-mail Attribute"'
1641 msgstr "Attribut pour l’e-mail"
1737 msgstr "Attribut pour l’e-mail"
1642
1738
1643 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1739 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1644 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
1740 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1645 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1741 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1646 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1742 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1647 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1743 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1648 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1744 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1649 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1745 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1650 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1746 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1651 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1747 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1652 msgid "Save"
1748 msgid "Save"
1653 msgstr "Enregistrer"
1749 msgstr "Enregistrer"
@@ -1667,8 +1763,8 b' msgid "Comments"'
1667 msgstr "commits"
1763 msgstr "commits"
1668
1764
1669 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1765 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1670 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
1671 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1766 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1767 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1672 msgid "Pull requests"
1768 msgid "Pull requests"
1673 msgstr ""
1769 msgstr ""
1674
1770
@@ -1694,7 +1790,7 b' msgid "Permissions administration"'
1694 msgstr "Gestion des permissions"
1790 msgstr "Gestion des permissions"
1695
1791
1696 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1792 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1697 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1793 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1698 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1699 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1795 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1700 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1796 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1737,7 +1833,12 b' msgid "Repository creation"'
1737 msgstr "Création de dépôt"
1833 msgstr "Création de dépôt"
1738
1834
1739 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1835 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1740 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Repository forking"
1838 msgstr "Création de dépôt"
1839
1840 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1841 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1741 msgid "set"
1842 msgid "set"
1742 msgstr "Définir"
1843 msgstr "Définir"
1743
1844
@@ -1752,6 +1853,10 b' msgstr "Ajouter un d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
1752 msgid "Repositories"
1853 msgid "Repositories"
1753 msgstr "Dépôts"
1854 msgstr "Dépôts"
1754
1855
1856 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1857 msgid "add new"
1858 msgstr "ajouter un nouveau"
1859
1755 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1860 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1756 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1861 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1757 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1862 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
@@ -1836,8 +1941,8 b' msgstr "\xc3\x89diter le d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
1836
1941
1837 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1838 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1943 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1839 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
1944 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1840 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
1945 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1841 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1946 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1842 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1947 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1843 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1948 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
@@ -1871,19 +1976,30 b' msgstr "Activer les t\xc3\xa9l\xc3\xa9chargements"'
1871 msgid "Enable download menu on summary page."
1976 msgid "Enable download menu on summary page."
1872 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1977 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1873
1978
1874 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1979 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Enable locking"
1983 msgstr "Activer"
1984
1985 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1986 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1875 msgid "Change owner of this repository."
1990 msgid "Change owner of this repository."
1876 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
1991 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
1877
1992
1878 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
1993 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1879 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1994 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1880 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1995 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1881 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
1996 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1997 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1882 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1998 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1883 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1999 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1884 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
2000 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2001 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1886 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
2002 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1887 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2003 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1888 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2004 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1889 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2005 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
@@ -1891,70 +2007,70 b' msgstr "Changer le propri\xc3\xa9taire de ce d\xc3\xa9p\xc3\xb4t."'
1891 msgid "Reset"
2007 msgid "Reset"
1892 msgstr "Réinitialiser"
2008 msgstr "Réinitialiser"
1893
2009
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
2010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1895 msgid "Administration"
2011 msgid "Administration"
1896 msgstr "Administration"
2012 msgstr "Administration"
1897
2013
1898 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
2014 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1899 msgid "Statistics"
2015 msgid "Statistics"
1900 msgstr "Statistiques"
2016 msgstr "Statistiques"
1901
2017
1902 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
2018 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1903 msgid "Reset current statistics"
2019 msgid "Reset current statistics"
1904 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
2020 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
1905
2021
1906 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
2022 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1907 msgid "Confirm to remove current statistics"
2023 msgid "Confirm to remove current statistics"
1908 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
2024 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
1909
2025
1910 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
2026 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1911 msgid "Fetched to rev"
2027 msgid "Fetched to rev"
1912 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
2028 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
1913
2029
1914 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
2030 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1915 msgid "Stats gathered"
2031 msgid "Stats gathered"
1916 msgstr "Statistiques obtenues"
2032 msgstr "Statistiques obtenues"
1917
2033
1918 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2034 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1919 msgid "Remote"
2035 msgid "Remote"
1920 msgstr "Dépôt distant"
2036 msgstr "Dépôt distant"
1921
2037
1922 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
2038 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1923 msgid "Pull changes from remote location"
2039 msgid "Pull changes from remote location"
1924 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
2040 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
1925
2041
1926 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
2042 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1927 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2043 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1928 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
2044 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
1929
2045
1930 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
2046 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1931 msgid "Cache"
2047 msgid "Cache"
1932 msgstr "Cache"
2048 msgstr "Cache"
1933
2049
1934 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
2050 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1935 msgid "Invalidate repository cache"
2051 msgid "Invalidate repository cache"
1936 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
2052 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
1937
2053
1938 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
2054 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1939 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2055 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1940 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
2056 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
1941
2057
1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2058 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
1943 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
1944 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2059 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1945 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2060 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2061 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
1946 msgid "Public journal"
2062 msgid "Public journal"
1947 msgstr "Journal public"
2063 msgstr "Journal public"
1948
2064
1949 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
2065 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1950 msgid "Remove from public journal"
2066 msgid "Remove from public journal"
1951 msgstr "Supprimer du journal public"
2067 msgstr "Supprimer du journal public"
1952
2068
1953 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
2069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
1954 msgid "Add to public journal"
2070 msgid "Add to public journal"
1955 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
2071 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
1956
2072
1957 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
2073 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
1958 msgid ""
2074 msgid ""
1959 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2075 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1960 "public journal"
2076 "public journal"
@@ -1962,21 +2078,63 b' msgstr ""'
1962 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
2078 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
1963 "depuis le journal public."
2079 "depuis le journal public."
1964
2080
1965 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
2081 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Locking"
2084 msgstr "Déverrouiller"
2085
2086 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2087 msgid "Unlock locked repo"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Confirm to unlock repository"
2093 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2094
2095 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2096 msgid "lock repo"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Confirm to lock repository"
2102 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2103
2104 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Repository is not locked"
2107 msgstr "Dépôts"
2108
2109 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2110 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Set as fork of"
2116 msgstr "Indiquer comme fork"
2117
2118 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2121 msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt."
2122
2123 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
1966 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2124 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1967 msgid "Delete"
2125 msgid "Delete"
1968 msgstr "Supprimer"
2126 msgstr "Supprimer"
1969
2127
1970 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2128 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1971 msgid "Remove this repository"
2129 msgid "Remove this repository"
1972 msgstr "Supprimer ce dépôt"
2130 msgstr "Supprimer ce dépôt"
1973
2131
1974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2132 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1975 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2133 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1976 msgid "Confirm to delete this repository"
2134 msgid "Confirm to delete this repository"
1977 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2135 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
1978
2136
1979 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
2137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
1980 msgid ""
2138 msgid ""
1981 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2139 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1982 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2140 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1988,16 +2146,6 b' msgstr ""'
1988 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2146 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
1989 "manuellement."
2147 "manuellement."
1990
2148
1991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Set as fork of"
1994 msgstr "Indiquer comme fork"
1995
1996 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1999 msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt."
2000
2001 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2149 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2002 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2150 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2003 msgid "none"
2151 msgid "none"
@@ -2015,8 +2163,8 b' msgstr "\xc3\x89criture"'
2015
2163
2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2164 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2017 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2165 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2018 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
2166 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2019 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2167 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2020 msgid "admin"
2168 msgid "admin"
2021 msgstr "Administration"
2169 msgstr "Administration"
2022
2170
@@ -2045,18 +2193,18 b' msgstr "[Par d\xc3\xa9faut]"'
2045 msgid "revoke"
2193 msgid "revoke"
2046 msgstr "Révoquer"
2194 msgstr "Révoquer"
2047
2195
2048 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
2196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2049 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
2197 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2050 msgid "Add another member"
2198 msgid "Add another member"
2051 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2199 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2052
2200
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
2201 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2054 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
2202 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
2055 msgid "Failed to remove user"
2203 msgid "Failed to remove user"
2056 msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
2204 msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
2057
2205
2058 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
2206 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2059 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
2207 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
2060 msgid "Failed to remove users group"
2208 msgid "Failed to remove users group"
2061 msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
2209 msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
2062
2210
@@ -2094,7 +2242,7 b' msgstr "Parent du groupe"'
2094 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2095 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2243 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2096 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2244 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2097 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
2245 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2098 msgid "save"
2246 msgid "save"
2099 msgstr "Enregistrer"
2247 msgstr "Enregistrer"
2100
2248
@@ -2106,6 +2254,12 b' msgstr "\xc3\x89diter le groupe de d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
2106 msgid "edit repos group"
2254 msgid "edit repos group"
2107 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
2255 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
2108
2256
2257 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2258 msgid ""
2259 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2260 " groups and repositories inside"
2261 msgstr ""
2262
2109 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2263 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2110 msgid "Repositories groups administration"
2264 msgid "Repositories groups administration"
2111 msgstr "Administration des groupes de dépôts"
2265 msgstr "Administration des groupes de dépôts"
@@ -2119,13 +2273,13 b' msgid "Number of toplevel repositories"'
2119 msgstr "Nombre de sous-dépôts"
2273 msgstr "Nombre de sous-dépôts"
2120
2274
2121 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2275 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2122 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2276 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2123 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2277 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2124 msgid "action"
2278 msgid "action"
2125 msgstr "Action"
2279 msgstr "Action"
2126
2280
2127 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2281 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2128 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
2282 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2129 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2283 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2130 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2284 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2131 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2285 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
@@ -2232,59 +2386,107 b' msgid "GA code"'
2232 msgstr "Code GA"
2386 msgstr "Code GA"
2233
2387
2234 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2388 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2235 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2389 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2390 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2236 msgid "Save settings"
2391 msgid "Save settings"
2237 msgstr "Enregister les options"
2392 msgstr "Enregister les options"
2238
2393
2239 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2394 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2240 #, fuzzy
2395 #, fuzzy
2241 msgid "VCS settings"
2396 msgid "Visualisation settings"
2242 msgstr "Réglages"
2397 msgstr "Réglages d’application globaux"
2243
2398
2244 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2399 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Icons"
2402 msgstr "Options"
2403
2404 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2405 msgid "Show public repo icon on repositories"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Show private repo icon on repositories"
2411 msgstr "Dépôt privé"
2412
2413 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Meta-Tagging"
2416 msgstr "Réglages"
2417
2418 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2419 msgid "Stylify recognised metatags:"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2423 #, fuzzy
2424 msgid "VCS settings"
2425 msgstr "Réglages"
2426
2427 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2245 msgid "Web"
2428 msgid "Web"
2246 msgstr "Web"
2429 msgstr "Web"
2247
2430
2248 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2431 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2249 #, fuzzy
2432 #, fuzzy
2250 msgid "require ssl for vcs operations"
2433 msgid "require ssl for vcs operations"
2251 msgstr "SSL requis pour les pushs"
2434 msgstr "SSL requis pour les pushs"
2252
2435
2253 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
2436 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2254 msgid ""
2437 msgid ""
2255 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2438 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2256 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2439 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2257 msgstr ""
2440 msgstr ""
2258
2441
2259 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
2442 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2260 msgid "Hooks"
2443 msgid "Hooks"
2261 msgstr "Hooks"
2444 msgstr "Hooks"
2262
2445
2263 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
2446 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2264 msgid "Update repository after push (hg update)"
2447 msgid "Update repository after push (hg update)"
2265 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2448 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2266
2449
2267 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
2450 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2268 msgid "Show repository size after push"
2451 msgid "Show repository size after push"
2269 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2452 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2270
2453
2271 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
2454 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2272 msgid "Log user push commands"
2455 msgid "Log user push commands"
2273 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2456 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2274
2457
2275 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
2458 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2276 msgid "Log user pull commands"
2459 msgid "Log user pull commands"
2277 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2460 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2278
2461
2279 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
2462 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2280 msgid "advanced setup"
2463 msgid "advanced setup"
2281 msgstr "Avancé"
2464 msgstr "Avancé"
2282
2465
2283 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2466 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Mercurial Extensions"
2469 msgstr "Dépôt Mercurial"
2470
2471 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2472 msgid "largefiles extensions"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2476 msgid "hgsubversion extensions"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2480 msgid ""
2481 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2482 "locations"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2284 msgid "Repositories location"
2486 msgid "Repositories location"
2285 msgstr "Emplacement des dépôts"
2487 msgstr "Emplacement des dépôts"
2286
2488
2287 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
2489 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2288 msgid ""
2490 msgid ""
2289 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2491 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2290 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2492 "change this, you must restart application in order to make this setting "
@@ -2294,33 +2496,33 b' msgstr ""'
2294 "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
2496 "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
2295 "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2497 "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2296
2498
2297 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
2499 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2298 msgid "unlock"
2500 msgid "unlock"
2299 msgstr "Déverrouiller"
2501 msgstr "Déverrouiller"
2300
2502
2301 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
2503 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2302 msgid ""
2504 msgid ""
2303 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2505 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2304 "restart, and rescan is required"
2506 "restart, and rescan is required"
2305 msgstr ""
2507 msgstr ""
2306
2508
2307 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
2509 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2308 msgid "Test Email"
2510 msgid "Test Email"
2309 msgstr "E-mail de test"
2511 msgstr "E-mail de test"
2310
2512
2311 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
2513 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2312 msgid "Email to"
2514 msgid "Email to"
2313 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2515 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2314
2516
2315 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
2517 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2316 msgid "Send"
2518 msgid "Send"
2317 msgstr "Envoyer"
2519 msgstr "Envoyer"
2318
2520
2319 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2521 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2320 msgid "System Info and Packages"
2522 msgid "System Info and Packages"
2321 msgstr "Information système et paquets"
2523 msgstr "Information système et paquets"
2322
2524
2323 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2525 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2324 msgid "show"
2526 msgid "show"
2325 msgstr "Montrer"
2527 msgstr "Montrer"
2326
2528
@@ -2383,41 +2585,63 b' msgstr "Confirmation du nouveau mot de p'
2383
2585
2384 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2385 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2587 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Inherit default permissions"
2590 msgstr "Permissions par défaut"
2591
2592 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2593 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2594 #, python-format
2595 msgid ""
2596 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2597 "options does not have any action"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2601 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2386 msgid "Create repositories"
2602 msgid "Create repositories"
2387 msgstr "Création de dépôts"
2603 msgstr "Création de dépôts"
2388
2604
2389 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2605 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2606 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Fork repositories"
2609 msgstr "Dépôts"
2610
2611 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2612 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2613 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2390 #, fuzzy
2614 #, fuzzy
2391 msgid "Nothing here yet"
2615 msgid "Nothing here yet"
2392 msgstr "Aucune notification pour le moment."
2616 msgstr "Aucune notification pour le moment."
2393
2617
2394 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
2618 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2395 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2619 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2396 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
2620 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2397 msgid "Permission"
2621 msgid "Permission"
2398 msgstr "Permission"
2622 msgstr "Permission"
2399
2623
2400 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2624 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2401 #, fuzzy
2625 #, fuzzy
2402 msgid "Edit Permission"
2626 msgid "Edit Permission"
2403 msgstr "Permissions du dépôt"
2627 msgstr "Permissions du dépôt"
2404
2628
2405 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2629 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2406 #, fuzzy
2630 #, fuzzy
2407 msgid "Email addresses"
2631 msgid "Email addresses"
2408 msgstr "Adresse e-mail"
2632 msgstr "Adresse e-mail"
2409
2633
2410 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
2634 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2411 #, fuzzy, python-format
2635 #, fuzzy, python-format
2412 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2636 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2413 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
2637 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
2414
2638
2415 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
2639 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2416 #, fuzzy
2640 #, fuzzy
2417 msgid "New email address"
2641 msgid "New email address"
2418 msgstr "Adresse e-mail"
2642 msgstr "Adresse e-mail"
2419
2643
2420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
2644 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2421 #, fuzzy
2645 #, fuzzy
2422 msgid "Add"
2646 msgid "Add"
2423 msgstr "Ajouter"
2647 msgstr "Ajouter"
@@ -2454,16 +2678,21 b' msgstr "ajouter un nouveau"'
2454 msgid "Opened by me"
2678 msgid "Opened by me"
2455 msgstr ""
2679 msgstr ""
2456
2680
2457 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
2681 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2458 #, python-format
2682 #, python-format
2459 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2683 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2460 msgstr ""
2684 msgstr ""
2461
2685
2462 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
2686 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Confirm to delete this pull request"
2689 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2690
2691 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2463 msgid "I participate in"
2692 msgid "I participate in"
2464 msgstr ""
2693 msgstr ""
2465
2694
2466 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
2695 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2467 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2696 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2468 #, python-format
2697 #, python-format
2469 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2698 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
@@ -2505,7 +2734,7 b' msgid "Users administration"'
2505 msgstr "Administration des utilisateurs"
2734 msgstr "Administration des utilisateurs"
2506
2735
2507 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2736 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2508 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2737 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2509 msgid "users"
2738 msgid "users"
2510 msgstr "Utilisateurs"
2739 msgstr "Utilisateurs"
2511
2740
@@ -2513,30 +2742,30 b' msgstr "Utilisateurs"'
2513 msgid "ADD NEW USER"
2742 msgid "ADD NEW USER"
2514 msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
2743 msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
2515
2744
2516 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
2745 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2517 msgid "username"
2746 msgid "username"
2518 msgstr "Nom d’utilisateur"
2747 msgstr "Nom d’utilisateur"
2519
2748
2520 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
2749 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2521 #, fuzzy
2750 #, fuzzy
2522 msgid "firstname"
2751 msgid "firstname"
2523 msgstr "Prénom"
2752 msgstr "Prénom"
2524
2753
2525 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2754 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2526 msgid "lastname"
2755 msgid "lastname"
2527 msgstr "Nom de famille"
2756 msgstr "Nom de famille"
2528
2757
2529 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2758 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2530 msgid "last login"
2759 msgid "last login"
2531 msgstr "Dernière connexion"
2760 msgstr "Dernière connexion"
2532
2761
2533 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2762 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2534 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2763 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2535 msgid "active"
2764 msgid "active"
2536 msgstr "Actif"
2765 msgstr "Actif"
2537
2766
2538 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2767 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2539 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2768 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2540 msgid "ldap"
2769 msgid "ldap"
2541 msgstr "LDAP"
2770 msgstr "LDAP"
2542
2771
@@ -2581,7 +2810,7 b' msgstr "Membres disponibles"'
2581 msgid "Add all elements"
2810 msgid "Add all elements"
2582 msgstr "Tout ajouter"
2811 msgstr "Tout ajouter"
2583
2812
2584 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2813 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2585 msgid "Group members"
2814 msgid "Group members"
2586 msgstr "Membres du groupe"
2815 msgstr "Membres du groupe"
2587
2816
@@ -2628,9 +2857,9 b' msgid "Inbox"'
2628 msgstr "Boîte de réception"
2857 msgstr "Boîte de réception"
2629
2858
2630 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2859 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2631 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2632 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2860 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2633 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2861 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2862 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2634 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2863 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2635 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2864 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2636 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2865 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
@@ -2654,9 +2883,9 b' msgid "Home"'
2654 msgstr "Accueil"
2883 msgstr "Accueil"
2655
2884
2656 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2885 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2657 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
2658 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2886 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2659 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2660 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2889 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2661 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2890 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2662 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2891 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2711,7 +2940,6 b' msgstr "Aller"'
2711 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2940 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2712 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2941 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2713 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2942 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2714 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2715 msgid "Files"
2943 msgid "Files"
2716 msgstr "Fichiers"
2944 msgstr "Fichiers"
2717
2945
@@ -2722,7 +2950,7 b' msgstr "Options"'
2722
2950
2723 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2951 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2724 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2952 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2725 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2953 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2726 msgid "settings"
2954 msgid "settings"
2727 msgstr "Réglages"
2955 msgstr "Réglages"
2728
2956
@@ -2732,40 +2960,40 b' msgstr "R\xc3\xa9glages"'
2732 msgid "fork"
2960 msgid "fork"
2733 msgstr "Fork"
2961 msgstr "Fork"
2734
2962
2735 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2963 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2736 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2964 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2737 msgid "Open new pull request"
2965 msgid "Open new pull request"
2738 msgstr ""
2966 msgstr ""
2739
2967
2740 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2968 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2741 msgid "search"
2969 msgid "search"
2742 msgstr "Rechercher"
2970 msgstr "Rechercher"
2743
2971
2744 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2972 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2745 msgid "repositories groups"
2973 msgid "repositories groups"
2746 msgstr "Groupes de dépôts"
2974 msgstr "Groupes de dépôts"
2747
2975
2748 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2976 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2749 msgid "users groups"
2977 msgid "users groups"
2750 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2978 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2751
2979
2752 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2980 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2753 msgid "permissions"
2981 msgid "permissions"
2754 msgstr "Permissions"
2982 msgstr "Permissions"
2755
2983
2756 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2757 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2984 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2758 msgid "Followers"
2986 msgid "Followers"
2759 msgstr "Followers"
2987 msgstr "Followers"
2760
2988
2761 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2762 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2989 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2990 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2763 msgid "Forks"
2991 msgid "Forks"
2764 msgstr "Forks"
2992 msgstr "Forks"
2765
2993
2766 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2767 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2994 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2768 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2995 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2996 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2769 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2997 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2770 msgid "Search"
2998 msgid "Search"
2771 msgstr "Rechercher"
2999 msgstr "Rechercher"
@@ -2874,20 +3102,20 b' msgstr ""'
2874 msgid "Compare fork"
3102 msgid "Compare fork"
2875 msgstr "vue de comparaison"
3103 msgstr "vue de comparaison"
2876
3104
2877 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
3105 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
2878 msgid "Show"
3106 msgid "Show"
2879 msgstr "Afficher"
3107 msgstr "Afficher"
2880
3108
2881 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
3109 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
2882 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
3110 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
2883 msgid "show more"
3111 msgid "show more"
2884 msgstr "montrer plus"
3112 msgstr "montrer plus"
2885
3113
2886 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3114 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
2887 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3115 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2888 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
3116 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
2889
3117
2890 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
3118 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
2891 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3119 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2892 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3120 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2893 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3121 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
@@ -2895,26 +3123,26 b' msgstr "Nombre de fichiers modifi\xc3\xa9s, cliquez pour plus de d\xc3\xa9tails"'
2895 msgid "Changeset status"
3123 msgid "Changeset status"
2896 msgstr "Changesets"
3124 msgstr "Changesets"
2897
3125
2898 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
3126 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
2899 msgid "Click to open associated pull request"
3127 msgid "Click to open associated pull request"
2900 msgstr ""
3128 msgstr ""
2901
3129
2902 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
3130 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2903 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3131 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2904 msgid "Parent"
3132 msgid "Parent"
2905 msgstr "Parent"
3133 msgstr "Parent"
2906
3134
2907 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
3135 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2908 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3136 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2909 msgid "No parents"
3137 msgid "No parents"
2910 msgstr "Aucun parent"
3138 msgstr "Aucun parent"
2911
3139
2912 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
3140 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
2913 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2914 msgid "merge"
3142 msgid "merge"
2915 msgstr "Fusion"
3143 msgstr "Fusion"
2916
3144
2917 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
3145 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
2918 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2919 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3147 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2920 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3148 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
@@ -2923,20 +3151,20 b' msgstr "Fusion"'
2923 msgid "branch"
3151 msgid "branch"
2924 msgstr "Branche"
3152 msgstr "Branche"
2925
3153
2926 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
3154 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
2927 msgid "bookmark"
3155 msgid "bookmark"
2928 msgstr "Signet"
3156 msgstr "Signet"
2929
3157
2930 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
3158 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
2931 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3159 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2932 msgid "tag"
3160 msgid "tag"
2933 msgstr "Tag"
3161 msgstr "Tag"
2934
3162
2935 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
3163 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
2936 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3164 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2937 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
3165 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
2938
3166
2939 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
3167 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
2940 msgid "There are no changes yet"
3168 msgid "There are no changes yet"
2941 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
3169 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
2942
3170
@@ -3079,7 +3307,7 b' msgstr "Comparaison"'
3079
3307
3080 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3308 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3081 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3309 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3082 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3310 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3083 msgid "Files affected"
3311 msgid "Files affected"
3084 msgstr "Fichiers affectés"
3312 msgstr "Fichiers affectés"
3085
3313
@@ -3159,12 +3387,13 b' msgid "File diff"'
3159 msgstr "Diff de fichier"
3387 msgstr "Diff de fichier"
3160
3388
3161 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3389 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3162 #, python-format
3390 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3163 msgid "%s Files"
3391 #, fuzzy, python-format
3392 msgid "%s files"
3164 msgstr "Fichiers de %s"
3393 msgstr "Fichiers de %s"
3165
3394
3166 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3395 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3167 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
3396 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3168 msgid "files"
3397 msgid "files"
3169 msgstr "Fichiers"
3398 msgstr "Fichiers"
3170
3399
@@ -3313,11 +3542,11 b' msgid "show at revision"'
3313 msgstr "révision suivante"
3542 msgstr "révision suivante"
3314
3543
3315 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3544 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3316 #, fuzzy, python-format
3545 #, python-format
3317 msgid "%s author"
3546 msgid "%s author"
3318 msgid_plural "%s authors"
3547 msgid_plural "%s authors"
3319 msgstr[0] "Auteur"
3548 msgstr[0] "%s Auteur"
3320 msgstr[1] ""
3549 msgstr[1] "%s Auteurs"
3321
3550
3322 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
3551 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
3323 msgid "show source"
3552 msgid "show source"
@@ -3490,18 +3719,18 b' msgid "Detailed compare view"'
3490 msgstr "vue de comparaison"
3719 msgstr "vue de comparaison"
3491
3720
3492 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3721 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3493 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3722 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3494 msgid "Pull request reviewers"
3723 msgid "Pull request reviewers"
3495 msgstr ""
3724 msgstr ""
3496
3725
3497 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3726 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3498 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
3727 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3499 #, fuzzy
3728 #, fuzzy
3500 msgid "owner"
3729 msgid "owner"
3501 msgstr "Propriétaire"
3730 msgstr "Propriétaire"
3502
3731
3503 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3732 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3504 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
3733 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3505 msgid "Add reviewer to this pull request."
3734 msgid "Add reviewer to this pull request."
3506 msgstr ""
3735 msgstr ""
3507
3736
@@ -3531,21 +3760,37 b' msgstr ""'
3531 msgid "Closed %s"
3760 msgid "Closed %s"
3532 msgstr ""
3761 msgstr ""
3533
3762
3534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
3763 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Status"
3766 msgstr "Changesets"
3767
3768 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3535 msgid "Pull request status"
3769 msgid "Pull request status"
3536 msgstr ""
3770 msgstr ""
3537
3771
3538 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
3772 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3773 msgid "Still not reviewed by"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3777 #, python-format
3778 msgid "%d reviewer"
3779 msgid_plural "%d reviewers"
3780 msgstr[0] ""
3781 msgstr[1] ""
3782
3783 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3539 #, fuzzy
3784 #, fuzzy
3540 msgid "Created on"
3785 msgid "Created on"
3541 msgstr "En créer un maintenant"
3786 msgstr "En créer un maintenant"
3542
3787
3543 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
3788 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3544 #, fuzzy
3789 #, fuzzy
3545 msgid "Compare view"
3790 msgid "Compare view"
3546 msgstr "vue de comparaison"
3791 msgstr "vue de comparaison"
3547
3792
3548 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
3793 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3549 #, fuzzy
3794 #, fuzzy
3550 msgid "Incoming changesets"
3795 msgid "Incoming changesets"
3551 msgstr "Dépôt vide"
3796 msgstr "Dépôt vide"
@@ -3564,20 +3809,20 b' msgid "Closed"'
3564 msgstr ""
3809 msgstr ""
3565
3810
3566 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3811 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3567 #, fuzzy, python-format
3812 #, python-format
3568 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3813 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3569 msgstr "dans le dépôt:"
3814 msgstr "dans \"%s\" le dépôt: %s"
3570
3815
3571 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3816 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3572 #, fuzzy, python-format
3817 #, python-format
3573 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3818 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3574 msgstr "dans tous les dépôts"
3819 msgstr "Recherche \"%s\" dans tous les référentiels"
3575
3820
3576 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3821 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3577 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3822 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3578 #, fuzzy, python-format
3823 #, python-format
3579 msgid "Search in repository: %s"
3824 msgid "Search in repository: %s"
3580 msgstr "dans le dépôt :"
3825 msgstr "dans le dépôt : %s"
3581
3826
3582 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3827 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3583 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3828 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
@@ -3606,7 +3851,7 b' msgstr "Message de commit"'
3606 msgid "File names"
3851 msgid "File names"
3607 msgstr "Les noms de fichiers"
3852 msgstr "Les noms de fichiers"
3608
3853
3609 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
3854 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3610 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3855 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3611 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3856 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3612 msgid "Permission denied"
3857 msgid "Permission denied"
@@ -3683,115 +3928,115 b' msgstr "publique"'
3683 msgid "remote clone"
3928 msgid "remote clone"
3684 msgstr "Clone distant"
3929 msgstr "Clone distant"
3685
3930
3686 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
3931 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3687 msgid "Contact"
3932 msgid "Contact"
3688 msgstr "Contact"
3933 msgstr "Contact"
3689
3934
3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3935 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3691 msgid "Clone url"
3936 msgid "Clone url"
3692 msgstr "URL de clone"
3937 msgstr "URL de clone"
3693
3938
3694 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3939 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3695 msgid "Show by Name"
3940 msgid "Show by Name"
3696 msgstr "Afficher par nom"
3941 msgstr "Afficher par nom"
3697
3942
3698 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3943 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3699 msgid "Show by ID"
3944 msgid "Show by ID"
3700 msgstr "Afficher par ID"
3945 msgstr "Afficher par ID"
3701
3946
3702 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3947 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3703 msgid "Trending files"
3948 msgid "Trending files"
3704 msgstr "Populaires"
3949 msgstr "Populaires"
3705
3950
3706 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3951 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3707 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3952 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3708 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3953 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3709 msgid "enable"
3954 msgid "enable"
3710 msgstr "Activer"
3955 msgstr "Activer"
3711
3956
3712 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3957 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3713 msgid "Download"
3958 msgid "Download"
3714 msgstr "Téléchargements"
3959 msgstr "Téléchargements"
3715
3960
3716 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3961 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3717 msgid "There are no downloads yet"
3962 msgid "There are no downloads yet"
3718 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
3963 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
3719
3964
3720 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3965 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3721 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3966 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3722 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
3967 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
3723
3968
3724 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3969 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
3725 msgid "Download as zip"
3970 msgid "Download as zip"
3726 msgstr "Télécharger en ZIP"
3971 msgstr "Télécharger en ZIP"
3727
3972
3728 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3973 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3729 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3974 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3730 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
3975 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
3731
3976
3732 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3977 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3733 msgid "with subrepos"
3978 msgid "with subrepos"
3734 msgstr "avec les sous-dépôts"
3979 msgstr "avec les sous-dépôts"
3735
3980
3736 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3981 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
3737 msgid "Commit activity by day / author"
3982 msgid "Commit activity by day / author"
3738 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
3983 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
3739
3984
3740 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3985 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
3741 msgid "Stats gathered: "
3986 msgid "Stats gathered: "
3742 msgstr "Statistiques obtenues :"
3987 msgstr "Statistiques obtenues :"
3743
3988
3744 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3989 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
3745 msgid "Shortlog"
3990 msgid "Shortlog"
3746 msgstr "Résumé des changements"
3991 msgstr "Résumé des changements"
3747
3992
3748 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3993 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
3749 msgid "Quick start"
3994 msgid "Quick start"
3750 msgstr "Démarrage rapide"
3995 msgstr "Démarrage rapide"
3751
3996
3752 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3997 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
3753 #, python-format
3998 #, python-format
3754 msgid "Readme file at revision '%s'"
3999 msgid "Readme file at revision '%s'"
3755 msgstr ""
4000 msgstr ""
3756
4001
3757 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
4002 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
3758 msgid "Permalink to this readme"
4003 msgid "Permalink to this readme"
3759 msgstr ""
4004 msgstr ""
3760
4005
3761 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
4006 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
3762 #, python-format
4007 #, python-format
3763 msgid "Download %s as %s"
4008 msgid "Download %s as %s"
3764 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
4009 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
3765
4010
3766 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
4011 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3767 msgid "commits"
4012 msgid "commits"
3768 msgstr "commits"
4013 msgstr "commits"
3769
4014
3770 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
4015 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3771 msgid "files added"
4016 msgid "files added"
3772 msgstr "fichiers ajoutés"
4017 msgstr "fichiers ajoutés"
3773
4018
3774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
4019 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3775 msgid "files changed"
4020 msgid "files changed"
3776 msgstr "fichiers modifiés"
4021 msgstr "fichiers modifiés"
3777
4022
3778 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
4023 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3779 msgid "files removed"
4024 msgid "files removed"
3780 msgstr "fichiers supprimés"
4025 msgstr "fichiers supprimés"
3781
4026
3782 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4027 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
3783 msgid "commit"
4028 msgid "commit"
3784 msgstr "commit"
4029 msgstr "commit"
3785
4030
3786 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4031 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
3787 msgid "file added"
4032 msgid "file added"
3788 msgstr "fichier ajouté"
4033 msgstr "fichier ajouté"
3789
4034
3790 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
4035 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
3791 msgid "file changed"
4036 msgid "file changed"
3792 msgstr "fichié modifié"
4037 msgstr "fichié modifié"
3793
4038
3794 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
4039 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
3795 msgid "file removed"
4040 msgid "file removed"
3796 msgstr "fichier supprimé"
4041 msgstr "fichier supprimé"
3797
4042
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1035 lines changed) Show them Hide them
@@ -12,7 +12,7 b' msgid ""'
12 msgstr ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
13 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2012-07-14 03:16+0900\n"
16 "PO-Revision-Date: 2012-07-14 03:16+0900\n"
17 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
18 "Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
18 "Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
@@ -26,24 +26,30 b' msgstr ""'
26 msgid "All Branches"
26 msgid "All Branches"
27 msgstr "すべてのブランチ"
27 msgstr "すべてのブランチ"
28
28
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
30 msgid "show white space"
30 msgid "show white space"
31 msgstr "空白を表示"
31 msgstr "空白を表示"
32
32
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
34 msgid "ignore white space"
34 msgid "ignore white space"
35 msgstr "空白を無視"
35 msgstr "空白を無視"
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
38 #, python-format
38 #, python-format
39 msgid "%s line context"
39 msgid "%s line context"
40 msgstr ""
40 msgstr ""
41
41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
44 msgid "binary file"
44 msgid "binary file"
45 msgstr "バイナリファイル"
45 msgstr "バイナリファイル"
46
46
47 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
48 msgid ""
49 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
50 "not allowed"
51 msgstr ""
52
47 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
53 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
48 #, fuzzy
54 #, fuzzy
49 msgid "There are no changesets yet"
55 msgid "There are no changesets yet"
@@ -90,80 +96,85 b' msgid "commited on"'
90 msgstr "コミット"
96 msgstr "コミット"
91
97
92 #: rhodecode/controllers/files.py:84
98 #: rhodecode/controllers/files.py:84
93 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
99 #, fuzzy
94 msgid "add new"
100 msgid "click here to add new file"
95 msgstr "新追加"
101 msgstr "新しいファイルを追加"
96
102
97 #: rhodecode/controllers/files.py:85
103 #: rhodecode/controllers/files.py:85
98 #, python-format
104 #, python-format
99 msgid "There are no files yet %s"
105 msgid "There are no files yet %s"
100 msgstr "まだファイルがありません %s"
106 msgstr "まだファイルがありません %s"
101
107
102 #: rhodecode/controllers/files.py:254
108 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
109 #, python-format
110 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
111 msgstr ""
112
113 #: rhodecode/controllers/files.py:266
103 #, python-format
114 #, python-format
104 msgid "Edited %s via RhodeCode"
115 msgid "Edited %s via RhodeCode"
105 msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
116 msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
106
117
107 #: rhodecode/controllers/files.py:259
118 #: rhodecode/controllers/files.py:271
108 msgid "No changes"
119 msgid "No changes"
109 msgstr "変更点なし"
120 msgstr "変更点なし"
110
121
111 #: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
122 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
112 #, python-format
123 #, python-format
113 msgid "Successfully committed to %s"
124 msgid "Successfully committed to %s"
114 msgstr "%s へのコミットが成功しました"
125 msgstr "%s へのコミットが成功しました"
115
126
116 #: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
127 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
117 msgid "Error occurred during commit"
128 msgid "Error occurred during commit"
118 msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
129 msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
119
130
120 #: rhodecode/controllers/files.py:296
131 #: rhodecode/controllers/files.py:318
121 #, python-format
132 #, python-format
122 msgid "Added %s via RhodeCode"
133 msgid "Added %s via RhodeCode"
123 msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
134 msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
124
135
125 #: rhodecode/controllers/files.py:310
136 #: rhodecode/controllers/files.py:332
126 msgid "No content"
137 msgid "No content"
127 msgstr "内容がありません"
138 msgstr "内容がありません"
128
139
129 #: rhodecode/controllers/files.py:314
140 #: rhodecode/controllers/files.py:336
130 msgid "No filename"
141 msgid "No filename"
131 msgstr "ファイル名がありません"
142 msgstr "ファイル名がありません"
132
143
133 #: rhodecode/controllers/files.py:356
144 #: rhodecode/controllers/files.py:378
134 msgid "downloads disabled"
145 msgid "downloads disabled"
135 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
146 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
136
147
137 #: rhodecode/controllers/files.py:367
148 #: rhodecode/controllers/files.py:389
138 #, python-format
149 #, python-format
139 msgid "Unknown revision %s"
150 msgid "Unknown revision %s"
140 msgstr "%s は未知のリビジョンです"
151 msgstr "%s は未知のリビジョンです"
141
152
142 #: rhodecode/controllers/files.py:369
153 #: rhodecode/controllers/files.py:391
143 msgid "Empty repository"
154 msgid "Empty repository"
144 msgstr "空のリポジトリ"
155 msgstr "空のリポジトリ"
145
156
146 #: rhodecode/controllers/files.py:371
157 #: rhodecode/controllers/files.py:393
147 msgid "Unknown archive type"
158 msgid "Unknown archive type"
148 msgstr "未知のアーカイブ種別です"
159 msgstr "未知のアーカイブ種別です"
149
160
150 #: rhodecode/controllers/files.py:472
161 #: rhodecode/controllers/files.py:494
151 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
162 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
152 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
163 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
153 msgid "Changesets"
164 msgid "Changesets"
154 msgstr "チェンジセット"
165 msgstr "チェンジセット"
155
166
156 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
167 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
157 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
168 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
158 msgid "Branches"
169 msgid "Branches"
159 msgstr "ブランチ"
170 msgstr "ブランチ"
160
171
161 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
172 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
162 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
173 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
163 msgid "Tags"
174 msgid "Tags"
164 msgstr "タグ"
175 msgstr "タグ"
165
176
166 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
167 #, python-format
178 #, python-format
168 msgid ""
179 msgid ""
169 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
180 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -173,7 +184,7 b' msgstr ""'
173 "%s "
184 "%s "
174 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
185 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
175
186
176 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
187 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
177 #, python-format
188 #, python-format
178 msgid ""
189 msgid ""
179 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
190 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -183,12 +194,12 b' msgstr ""'
183 "%s "
194 "%s "
184 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
195 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
185
196
186 #: rhodecode/controllers/forks.py:164
197 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
187 #, python-format
198 #, python-format
188 msgid "forked %s repository as %s"
199 msgid "forked %s repository as %s"
189 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
200 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
190
201
191 #: rhodecode/controllers/forks.py:178
202 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
192 #, python-format
203 #, python-format
193 msgid "An error occurred during repository forking %s"
204 msgid "An error occurred during repository forking %s"
194 msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
205 msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
@@ -198,36 +209,50 b' msgid "public journal"'
198 msgstr "公開ジャーナル"
209 msgstr "公開ジャーナル"
199
210
200 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
211 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
201 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
212 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
202 msgid "journal"
213 msgid "journal"
203 msgstr "ジャーナル"
214 msgstr "ジャーナル"
204
215
205 #: rhodecode/controllers/login.py:130
216 #: rhodecode/controllers/login.py:143
206 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
217 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
207 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
218 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
208
219
209 #: rhodecode/controllers/login.py:151
220 #: rhodecode/controllers/login.py:164
210 msgid "Your password reset link was sent"
221 msgid "Your password reset link was sent"
211 msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
222 msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
212
223
213 #: rhodecode/controllers/login.py:171
224 #: rhodecode/controllers/login.py:184
214 msgid ""
225 msgid ""
215 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
226 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
216 "email"
227 "email"
217 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
228 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
218
229
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
230 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
220 msgid "Bookmarks"
231 msgid "Bookmarks"
221 msgstr "ブックマーク"
232 msgstr "ブックマーク"
222
233
234 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
235 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
236 msgstr ""
237
223 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
238 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
239 #, fuzzy
240 msgid "error during creation of pull request"
241 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
242
243 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
224 msgid "Successfully opened new pull request"
244 msgid "Successfully opened new pull request"
225 msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
245 msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
226
246
227 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
247 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
228 msgid "Error occurred during sending pull request"
248 msgid "Error occurred during sending pull request"
229 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
249 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
230
250
251 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
252 #, fuzzy
253 msgid "Successfully deleted pull request"
254 msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
255
231 #: rhodecode/controllers/search.py:131
256 #: rhodecode/controllers/search.py:131
232 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
257 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
233 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
258 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
@@ -241,19 +266,19 b' msgid "An error occurred during this sea'
241 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
266 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
242
267
243 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
268 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
244 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
269 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
245 #, python-format
270 #, python-format
246 msgid "Repository %s updated successfully"
271 msgid "Repository %s updated successfully"
247 msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
272 msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
248
273
249 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
274 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
250 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
275 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
251 #, python-format
276 #, python-format
252 msgid "error occurred during update of repository %s"
277 msgid "error occurred during update of repository %s"
253 msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
278 msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
254
279
255 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
280 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
256 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
281 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
257 #, python-format
282 #, python-format
258 msgid ""
283 msgid ""
259 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
284 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -264,14 +289,14 b' msgstr ""'
264 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
289 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
265
290
266 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
291 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
267 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
292 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
268 #, python-format
293 #, python-format
269 msgid "deleted repository %s"
294 msgid "deleted repository %s"
270 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
295 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
271
296
272 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
297 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
273 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
298 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
274 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
299 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
275 #, python-format
300 #, python-format
276 msgid "An error occurred during deletion of %s"
301 msgid "An error occurred during deletion of %s"
277 msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
302 msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
@@ -281,7 +306,7 b' msgid "No data loaded yet"'
281 msgstr ""
306 msgstr ""
282
307
283 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
308 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
284 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
309 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
285 msgid "Statistics are disabled for this repository"
310 msgid "Statistics are disabled for this repository"
286 msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
311 msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
287
312
@@ -372,9 +397,9 b' msgstr "\xe6\x9b\xb8\xe8\xbe\xbc"'
372 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
397 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
373 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
398 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
374 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
399 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
375 #: rhodecode/templates/base/base.html:335
376 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
400 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
377 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
401 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
402 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
378 msgid "Admin"
403 msgid "Admin"
379 msgstr "管理"
404 msgstr "管理"
380
405
@@ -391,18 +416,20 b' msgid "allowed with automatic account ac'
391 msgstr "自動でアカウントを有効にする"
416 msgstr "自動でアカウントを有効にする"
392
417
393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
418 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
419 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
394 msgid "Disabled"
420 msgid "Disabled"
395 msgstr "無効"
421 msgstr "無効"
396
422
397 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
423 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
424 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
398 msgid "Enabled"
425 msgid "Enabled"
399 msgstr "有効"
426 msgstr "有効"
400
427
401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
428 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
402 msgid "Default permissions updated successfully"
429 msgid "Default permissions updated successfully"
403 msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
430 msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
404
431
405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
406 msgid "error occurred during update of permissions"
433 msgid "error occurred during update of permissions"
407 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
434 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
408
435
@@ -410,120 +437,125 b' msgstr "\xe6\xa8\xa9\xe9\x99\x90\xe3\x81\xae\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0\xe4\xb8\xad\xe3\x81\xab\xe3\x82\xa8\xe3\x83\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x81\x8c\xe7\x99\xba\xe7\x94\x9f\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"'
410 msgid "--REMOVE FORK--"
437 msgid "--REMOVE FORK--"
411 msgstr ""
438 msgstr ""
412
439
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
440 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
414 #, python-format
441 #, python-format
415 msgid "created repository %s from %s"
442 msgid "created repository %s from %s"
416 msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
443 msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
417
444
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
419 #, python-format
446 #, python-format
420 msgid "created repository %s"
447 msgid "created repository %s"
421 msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
448 msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
422
449
423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
450 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
424 #, python-format
451 #, python-format
425 msgid "error occurred during creation of repository %s"
452 msgid "error occurred during creation of repository %s"
426 msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
453 msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
427
454
428 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
429 #, python-format
456 #, python-format
430 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
457 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
431 msgstr ""
458 msgstr ""
432
459
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
434 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
461 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
435 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
462 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
436
463
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
438 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
465 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
439 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
466 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
440
467
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
442 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
469 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
443 msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
470 msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
444
471
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
446 msgid "An error occurred during cache invalidation"
473 msgid "An error occurred during cache invalidation"
447 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
474 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
448
475
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
450 msgid "Updated repository visibility in public journal"
451 msgstr ""
452
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
477 #, fuzzy
478 msgid "An error occurred during unlocking"
479 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
480
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
482 msgid "Updated repository visibility in public journal"
483 msgstr ""
484
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
454 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
486 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
455 msgstr ""
487 msgstr ""
456
488
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
458 msgid "Token mismatch"
490 msgid "Token mismatch"
459 msgstr "トークンが合いません"
491 msgstr "トークンが合いません"
460
492
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
462 msgid "Pulled from remote location"
494 msgid "Pulled from remote location"
463 msgstr "リモートから取得"
495 msgstr "リモートから取得"
464
496
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
466 msgid "An error occurred during pull from remote location"
498 msgid "An error occurred during pull from remote location"
467 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
499 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
468
500
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
470 msgid "Nothing"
502 msgid "Nothing"
471 msgstr "ありません"
503 msgstr "ありません"
472
504
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
474 #, python-format
506 #, python-format
475 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
507 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
476 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
508 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
477
509
478 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
479 msgid "An error occurred during this operation"
511 msgid "An error occurred during this operation"
480 msgstr "操作中にエラーが発生しました"
512 msgstr "操作中にエラーが発生しました"
481
513
482 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
483 #, python-format
515 #, python-format
484 msgid "created repos group %s"
516 msgid "created repos group %s"
485 msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
517 msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
486
518
487 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
519 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
488 #, python-format
520 #, python-format
489 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
521 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
490 msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
522 msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
491
523
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
493 #, python-format
525 #, python-format
494 msgid "updated repos group %s"
526 msgid "updated repos group %s"
495 msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
527 msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
496
528
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
529 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
498 #, python-format
530 #, python-format
499 msgid "error occurred during update of repos group %s"
531 msgid "error occurred during update of repos group %s"
500 msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
532 msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
501
533
502 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
503 #, python-format
535 #, python-format
504 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
536 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
505 msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
537 msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
506
538
507 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
539 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
508 #, python-format
540 #, python-format
509 msgid "removed repos group %s"
541 msgid "removed repos group %s"
510 msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
542 msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
511
543
512 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
513 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
545 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
514 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
546 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
515
547
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
548 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
517 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
549 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
518 #, python-format
550 #, python-format
519 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
551 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
520 msgstr "リポジトリグループの削除中にエラーが発生しました"
552 msgstr "リポジトリグループの削除中にエラーが発生しました"
521
553
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
554 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
523 msgid "An error occurred during deletion of group user"
555 msgid "An error occurred during deletion of group user"
524 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
556 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
525
557
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
558 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
527 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
559 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
528 msgstr ""
560 msgstr ""
529
561
@@ -541,90 +573,115 b' msgid "Updated application settings"'
541 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
573 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
542
574
543 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
575 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
544 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
545 msgid "error occurred during updating application settings"
577 msgid "error occurred during updating application settings"
546 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
578 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
547
579
548 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
549 msgid "Updated mercurial settings"
581 #, fuzzy
582 msgid "Updated visualisation settings"
583 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
584
585 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
586 #, fuzzy
587 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
588 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
589
590 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
591 #, fuzzy
592 msgid "Updated VCS settings"
550 msgstr "Mercurialの設定を更新しました"
593 msgstr "Mercurialの設定を更新しました"
551
594
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
595 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
553 msgid "Added new hook"
596 msgid "Added new hook"
554 msgstr "新しいフックを追加しました"
597 msgstr "新しいフックを追加しました"
555
598
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
599 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
557 msgid "Updated hooks"
600 msgid "Updated hooks"
558 msgstr "フックを更新しました"
601 msgstr "フックを更新しました"
559
602
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
603 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
561 msgid "error occurred during hook creation"
604 msgid "error occurred during hook creation"
562 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
605 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
563
606
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
565 msgid "Email task created"
608 msgid "Email task created"
566 msgstr "メールのタスクを作成しました"
609 msgstr "メールのタスクを作成しました"
567
610
568 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
611 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
569 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
612 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
570 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
613 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
571
614
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
615 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
573 msgid "Your account was updated successfully"
616 msgid "Your account was updated successfully"
574 msgstr "アカウントを更新しました"
617 msgstr "アカウントを更新しました"
575
618
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
578 #, python-format
621 #, python-format
579 msgid "error occurred during update of user %s"
622 msgid "error occurred during update of user %s"
580 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
623 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
581
624
582 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
625 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
583 #, python-format
626 #, python-format
584 msgid "created user %s"
627 msgid "created user %s"
585 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
628 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
586
629
587 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
630 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
588 #, python-format
631 #, python-format
589 msgid "error occurred during creation of user %s"
632 msgid "error occurred during creation of user %s"
590 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
633 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
591
634
592 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
635 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
593 msgid "User updated successfully"
636 msgid "User updated successfully"
594 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
637 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
595
638
596 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
639 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
597 msgid "successfully deleted user"
640 msgid "successfully deleted user"
598 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
641 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
599
642
600 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
643 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
601 msgid "An error occurred during deletion of user"
644 msgid "An error occurred during deletion of user"
602 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
645 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
603
646
604 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
647 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
605 msgid "You can't edit this user"
648 msgid "You can't edit this user"
606 msgstr "このユーザーは編集できません"
649 msgstr "このユーザーは編集できません"
607
650
608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
651 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
609 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
610 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
652 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
611 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
653 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
612
654
613 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
614 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
615 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
656 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
616 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
657 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
617
658
618 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
660 #, fuzzy
661 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
662 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
663
664 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
665 #, fuzzy
666 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
667 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
668
669 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
670 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
671 #, fuzzy
672 msgid "An error occurred during permissions saving"
673 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
674
675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
619 #, python-format
676 #, python-format
620 msgid "Added email %s to user"
677 msgid "Added email %s to user"
621 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
678 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
622
679
623 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
680 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
624 msgid "An error occurred during email saving"
681 msgid "An error occurred during email saving"
625 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
682 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
626
683
627 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
684 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
628 msgid "Removed email from user"
685 msgid "Removed email from user"
629 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
686 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
630
687
@@ -643,169 +700,189 b' msgstr "\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97 %s \xe3\x81\xae\xe4\xbd\x9c\xe6\x88\x90\xe4\xb8\xad\xe3\x81\xab\xe3\x82\xa8\xe3\x83\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x81\x8c\xe7\x99\xba\xe7\x94\x9f\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"'
643 msgid "updated users group %s"
700 msgid "updated users group %s"
644 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
701 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
645
702
646 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
703 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
647 #, python-format
704 #, python-format
648 msgid "error occurred during update of users group %s"
705 msgid "error occurred during update of users group %s"
649 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
706 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
650
707
651 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
708 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
652 msgid "successfully deleted users group"
709 msgid "successfully deleted users group"
653 msgstr "ユーザーグループ"
710 msgstr "ユーザーグループ"
654
711
655 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
712 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
656 msgid "An error occurred during deletion of users group"
713 msgid "An error occurred during deletion of users group"
657 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
714 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
658
715
659 #: rhodecode/lib/auth.py:497
716 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
717 #, fuzzy
718 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
719 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
720
721 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
722 #, fuzzy
723 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
724 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
725
726 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
727 #, fuzzy
728 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
729 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
730
731 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
732 #, fuzzy
733 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
734 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
735
736 #: rhodecode/lib/auth.py:499
660 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
737 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
661 msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
738 msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
662
739
663 #: rhodecode/lib/auth.py:538
740 #: rhodecode/lib/auth.py:540
664 msgid "You need to be a signed in to view this page"
741 msgid "You need to be a signed in to view this page"
665 msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
742 msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
666
743
667 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
744 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
668 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
745 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
669 msgstr ""
746 msgstr ""
670
747
671 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
748 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
672 msgid "No changes detected"
749 msgid "No changes detected"
673 msgstr "検出された変更はありません"
750 msgstr "検出された変更はありません"
674
751
675 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
752 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
676 #, python-format
753 #, python-format
677 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
754 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
678 msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
755 msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
679
756
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
681 msgid "True"
758 msgid "True"
682 msgstr "True"
759 msgstr "True"
683
760
684 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
685 msgid "False"
762 msgid "False"
686 msgstr "False"
763 msgstr "False"
687
764
688 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
689 msgid "Changeset not found"
766 msgid "Changeset not found"
690 msgstr "リビジョンが見つかりません"
767 msgstr "リビジョンが見つかりません"
691
768
692 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
693 #, python-format
770 #, python-format
694 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
771 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
695 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
772 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
696
773
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
774 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
698 msgid "compare view"
775 msgid "compare view"
699 msgstr "比較の表示"
776 msgstr "比較の表示"
700
777
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
778 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
702 msgid "and"
779 msgid "and"
703 msgstr ""
780 msgstr ""
704
781
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
782 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
706 #, python-format
783 #, python-format
707 msgid "%s more"
784 msgid "%s more"
708 msgstr ""
785 msgstr ""
709
786
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
787 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
711 msgid "revisions"
788 msgid "revisions"
712 msgstr "リビジョン"
789 msgstr "リビジョン"
713
790
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
715 msgid "fork name "
792 msgid "fork name "
716 msgstr "フォーク名 "
793 msgstr "フォーク名 "
717
794
718 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
795 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
719 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
796 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
720 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
797 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
721 #, python-format
798 #, python-format
722 msgid "Pull request #%s"
799 msgid "Pull request #%s"
723 msgstr "プルリクエスト #%s"
800 msgstr "プルリクエスト #%s"
724
801
725 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
802 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
726 msgid "[deleted] repository"
803 msgid "[deleted] repository"
727 msgstr "リポジトリを[削除]"
804 msgstr "リポジトリを[削除]"
728
805
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
806 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
730 msgid "[created] repository"
807 msgid "[created] repository"
731 msgstr "リポジトリを[作成]"
808 msgstr "リポジトリを[作成]"
732
809
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
810 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
734 msgid "[created] repository as fork"
811 msgid "[created] repository as fork"
735 msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
812 msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
736
813
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
738 msgid "[forked] repository"
815 msgid "[forked] repository"
739 msgstr "リポジトリを[フォーク]"
816 msgstr "リポジトリを[フォーク]"
740
817
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
742 msgid "[updated] repository"
819 msgid "[updated] repository"
743 msgstr "リポジトリを[更新]"
820 msgstr "リポジトリを[更新]"
744
821
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
822 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
746 msgid "[delete] repository"
823 msgid "[delete] repository"
747 msgstr "リポジトリを[削除]"
824 msgstr "リポジトリを[削除]"
748
825
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:602
826 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
750 msgid "[created] user"
827 msgid "[created] user"
751 msgstr "ユーザーを[作成]"
828 msgstr "ユーザーを[作成]"
752
829
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:604
830 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
754 msgid "[updated] user"
831 msgid "[updated] user"
755 msgstr "ユーザーを[更新]"
832 msgstr "ユーザーを[更新]"
756
833
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
834 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
758 msgid "[created] users group"
835 msgid "[created] users group"
759 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
836 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
760
837
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:608
838 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
762 msgid "[updated] users group"
839 msgid "[updated] users group"
763 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
840 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
764
841
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:610
842 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
766 msgid "[commented] on revision in repository"
843 msgid "[commented] on revision in repository"
767 msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
844 msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
768
845
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:612
846 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
770 #, fuzzy
847 #, fuzzy
771 msgid "[commented] on pull request for"
848 msgid "[commented] on pull request for"
772 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
849 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
773
850
774 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
851 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
775 #, fuzzy
852 #, fuzzy
776 msgid "[closed] pull request for"
853 msgid "[closed] pull request for"
777 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
854 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
778
855
779 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
856 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
780 msgid "[pushed] into"
857 msgid "[pushed] into"
781 msgstr "[プッシュ]"
858 msgstr "[プッシュ]"
782
859
783 #: rhodecode/lib/helpers.py:618
860 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
784 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
861 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
785 msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
862 msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
786
863
787 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
864 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
788 msgid "[pulled from remote] into repository"
865 msgid "[pulled from remote] into repository"
789 msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
866 msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
790
867
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:622
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
792 msgid "[pulled] from"
869 msgid "[pulled] from"
793 msgstr "[プル]"
870 msgstr "[プル]"
794
871
795 #: rhodecode/lib/helpers.py:624
872 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
796 msgid "[started following] repository"
873 msgid "[started following] repository"
797 msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
874 msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
798
875
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
876 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
800 msgid "[stopped following] repository"
877 msgid "[stopped following] repository"
801 msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
878 msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
802
879
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:790
880 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
804 #, python-format
881 #, python-format
805 msgid " and %s more"
882 msgid " and %s more"
806 msgstr " と %s 以上"
883 msgstr " と %s 以上"
807
884
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:794
885 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
809 msgid "No Files"
886 msgid "No Files"
810 msgstr ""
887 msgstr ""
811
888
@@ -872,75 +949,83 b' msgstr ""'
872 msgid "[Mention]"
949 msgid "[Mention]"
873 msgstr ""
950 msgstr ""
874
951
875 #: rhodecode/model/db.py:1063
952 #: rhodecode/model/db.py:1140
876 msgid "Repository no access"
953 msgid "Repository no access"
877 msgstr ""
954 msgstr ""
878
955
879 #: rhodecode/model/db.py:1064
956 #: rhodecode/model/db.py:1141
880 msgid "Repository read access"
957 msgid "Repository read access"
881 msgstr ""
958 msgstr ""
882
959
883 #: rhodecode/model/db.py:1065
960 #: rhodecode/model/db.py:1142
884 msgid "Repository write access"
961 msgid "Repository write access"
885 msgstr ""
962 msgstr ""
886
963
887 #: rhodecode/model/db.py:1066
964 #: rhodecode/model/db.py:1143
888 msgid "Repository admin access"
965 msgid "Repository admin access"
889 msgstr ""
966 msgstr ""
890
967
891 #: rhodecode/model/db.py:1068
968 #: rhodecode/model/db.py:1145
892 msgid "Repositories Group no access"
969 msgid "Repositories Group no access"
893 msgstr ""
970 msgstr ""
894
971
895 #: rhodecode/model/db.py:1069
972 #: rhodecode/model/db.py:1146
896 msgid "Repositories Group read access"
973 msgid "Repositories Group read access"
897 msgstr ""
974 msgstr ""
898
975
899 #: rhodecode/model/db.py:1070
976 #: rhodecode/model/db.py:1147
900 msgid "Repositories Group write access"
977 msgid "Repositories Group write access"
901 msgstr ""
978 msgstr ""
902
979
903 #: rhodecode/model/db.py:1071
980 #: rhodecode/model/db.py:1148
904 msgid "Repositories Group admin access"
981 msgid "Repositories Group admin access"
905 msgstr ""
982 msgstr ""
906
983
907 #: rhodecode/model/db.py:1073
984 #: rhodecode/model/db.py:1150
908 msgid "RhodeCode Administrator"
985 msgid "RhodeCode Administrator"
909 msgstr ""
986 msgstr ""
910
987
911 #: rhodecode/model/db.py:1074
988 #: rhodecode/model/db.py:1151
912 msgid "Repository creation disabled"
989 msgid "Repository creation disabled"
913 msgstr ""
990 msgstr ""
914
991
915 #: rhodecode/model/db.py:1075
992 #: rhodecode/model/db.py:1152
916 msgid "Repository creation enabled"
993 msgid "Repository creation enabled"
917 msgstr ""
994 msgstr ""
918
995
919 #: rhodecode/model/db.py:1076
996 #: rhodecode/model/db.py:1153
997 msgid "Repository forking disabled"
998 msgstr ""
999
1000 #: rhodecode/model/db.py:1154
1001 msgid "Repository forking enabled"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: rhodecode/model/db.py:1155
920 msgid "Register disabled"
1005 msgid "Register disabled"
921 msgstr ""
1006 msgstr ""
922
1007
923 #: rhodecode/model/db.py:1077
1008 #: rhodecode/model/db.py:1156
924 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1009 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
925 msgstr ""
1010 msgstr ""
926
1011
927 #: rhodecode/model/db.py:1080
1012 #: rhodecode/model/db.py:1159
928 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1013 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
929 msgstr ""
1014 msgstr ""
930
1015
931 #: rhodecode/model/db.py:1481
1016 #: rhodecode/model/db.py:1579
932 msgid "Not Reviewed"
1017 msgid "Not Reviewed"
933 msgstr "未レビュー"
1018 msgstr "未レビュー"
934
1019
935 #: rhodecode/model/db.py:1482
1020 #: rhodecode/model/db.py:1580
936 msgid "Approved"
1021 msgid "Approved"
937 msgstr "承認"
1022 msgstr "承認"
938
1023
939 #: rhodecode/model/db.py:1483
1024 #: rhodecode/model/db.py:1581
940 msgid "Rejected"
1025 msgid "Rejected"
941 msgstr "却下"
1026 msgstr "却下"
942
1027
943 #: rhodecode/model/db.py:1484
1028 #: rhodecode/model/db.py:1582
944 msgid "Under Review"
1029 msgid "Under Review"
945 msgstr "レビュー中"
1030 msgstr "レビュー中"
946
1031
@@ -991,61 +1076,65 b' msgstr ""'
991 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1076 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
992 msgstr ""
1077 msgstr ""
993
1078
994 #: rhodecode/model/scm.py:526
1079 #: rhodecode/model/scm.py:535
995 msgid "latest tip"
1080 msgid "latest tip"
996 msgstr "最新のtip"
1081 msgstr "最新のtip"
997
1082
998 #: rhodecode/model/user.py:240
1083 #: rhodecode/model/user.py:230
999 msgid "new user registration"
1084 msgid "new user registration"
1000 msgstr "新規ユーザー登録"
1085 msgstr "新規ユーザー登録"
1001
1086
1002 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
1087 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
1003 #: rhodecode/model/user.py:309
1088 #: rhodecode/model/user.py:299
1004 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1089 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1005 msgstr ""
1090 msgstr ""
1006
1091
1007 #: rhodecode/model/user.py:333
1092 #: rhodecode/model/user.py:323
1008 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1093 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1009 msgstr ""
1094 msgstr ""
1010
1095
1011 #: rhodecode/model/user.py:339
1096 #: rhodecode/model/user.py:329
1012 #, python-format
1097 #, python-format
1013 msgid ""
1098 msgid ""
1014 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1099 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1015 "owners or remove those repositories. %s"
1100 "owners or remove those repositories. %s"
1016 msgstr ""
1101 msgstr ""
1017
1102
1018 #: rhodecode/model/validators.py:52
1103 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1104 msgid "Value cannot be an empty list"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: rhodecode/model/validators.py:82
1019 #, python-format
1108 #, python-format
1020 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1109 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1021 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
1110 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
1022
1111
1023 #: rhodecode/model/validators.py:54
1112 #: rhodecode/model/validators.py:84
1024 #, python-format
1113 #, python-format
1025 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1114 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1026 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
1115 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
1027
1116
1028 #: rhodecode/model/validators.py:56
1117 #: rhodecode/model/validators.py:86
1029 msgid ""
1118 msgid ""
1030 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1119 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1031 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1120 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1032 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1121 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1033
1122
1034 #: rhodecode/model/validators.py:84
1123 #: rhodecode/model/validators.py:114
1035 #, python-format
1124 #, python-format
1036 msgid "Username %(username)s is not valid"
1125 msgid "Username %(username)s is not valid"
1037 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
1126 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
1038
1127
1039 #: rhodecode/model/validators.py:103
1128 #: rhodecode/model/validators.py:133
1040 msgid "Invalid users group name"
1129 msgid "Invalid users group name"
1041 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
1130 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
1042
1131
1043 #: rhodecode/model/validators.py:104
1132 #: rhodecode/model/validators.py:134
1044 #, python-format
1133 #, python-format
1045 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1134 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1046 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
1135 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
1047
1136
1048 #: rhodecode/model/validators.py:106
1137 #: rhodecode/model/validators.py:136
1049 msgid ""
1138 msgid ""
1050 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1139 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1051 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1140 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -1053,95 +1142,100 b' msgstr ""'
1053 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1142 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1054 " "
1143 " "
1055
1144
1056 #: rhodecode/model/validators.py:144
1145 #: rhodecode/model/validators.py:174
1057 msgid "Cannot assign this group as parent"
1146 msgid "Cannot assign this group as parent"
1058 msgstr "このグループは親にできません"
1147 msgstr "このグループは親にできません"
1059
1148
1060 #: rhodecode/model/validators.py:145
1149 #: rhodecode/model/validators.py:175
1061 #, python-format
1150 #, python-format
1062 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1151 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1063 msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
1152 msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
1064
1153
1065 #: rhodecode/model/validators.py:147
1154 #: rhodecode/model/validators.py:177
1066 #, python-format
1155 #, python-format
1067 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1156 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1068 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
1157 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
1069
1158
1070 #: rhodecode/model/validators.py:205
1159 #: rhodecode/model/validators.py:235
1071 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1160 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1072 msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
1161 msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
1073
1162
1074 #: rhodecode/model/validators.py:220
1163 #: rhodecode/model/validators.py:250
1075 msgid "Passwords do not match"
1164 msgid "Passwords do not match"
1076 msgstr "パスワードが一致しません"
1165 msgstr "パスワードが一致しません"
1077
1166
1078 #: rhodecode/model/validators.py:237
1167 #: rhodecode/model/validators.py:267
1079 msgid "invalid password"
1168 msgid "invalid password"
1080 msgstr "不正なパスワードです"
1169 msgstr "不正なパスワードです"
1081
1170
1082 #: rhodecode/model/validators.py:238
1171 #: rhodecode/model/validators.py:268
1083 msgid "invalid user name"
1172 msgid "invalid user name"
1084 msgstr "不正なユーザー名です"
1173 msgstr "不正なユーザー名です"
1085
1174
1086 #: rhodecode/model/validators.py:239
1175 #: rhodecode/model/validators.py:269
1087 msgid "Your account is disabled"
1176 msgid "Your account is disabled"
1088 msgstr "アカウントは無効です"
1177 msgstr "アカウントは無効です"
1089
1178
1090 #: rhodecode/model/validators.py:283
1179 #: rhodecode/model/validators.py:313
1091 #, python-format
1180 #, python-format
1092 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1181 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1093 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
1182 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
1094
1183
1095 #: rhodecode/model/validators.py:285
1184 #: rhodecode/model/validators.py:315
1096 #, python-format
1185 #, python-format
1097 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1186 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1098 msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
1187 msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
1099
1188
1100 #: rhodecode/model/validators.py:286
1189 #: rhodecode/model/validators.py:316
1101 #, python-format
1190 #, python-format
1102 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1191 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1103 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
1192 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
1104
1193
1105 #: rhodecode/model/validators.py:288
1194 #: rhodecode/model/validators.py:318
1106 #, python-format
1195 #, python-format
1107 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1196 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1108 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
1197 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
1109
1198
1110 #: rhodecode/model/validators.py:386
1199 #: rhodecode/model/validators.py:431
1111 msgid "invalid clone url"
1200 msgid "invalid clone url"
1112 msgstr "無効なクローンURIです"
1201 msgstr "無効なクローンURIです"
1113
1202
1114 #: rhodecode/model/validators.py:387
1203 #: rhodecode/model/validators.py:432
1115 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1204 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1116 msgstr ""
1205 msgstr ""
1117
1206
1118 #: rhodecode/model/validators.py:418
1207 #: rhodecode/model/validators.py:457
1119 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1208 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1120 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
1209 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
1121
1210
1122 #: rhodecode/model/validators.py:439
1211 #: rhodecode/model/validators.py:478
1123 msgid "This username or users group name is not valid"
1212 msgid "This username or users group name is not valid"
1124 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
1213 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
1125
1214
1126 #: rhodecode/model/validators.py:509
1215 #: rhodecode/model/validators.py:562
1127 msgid "This is not a valid path"
1216 msgid "This is not a valid path"
1128 msgstr "不正なパスです"
1217 msgstr "不正なパスです"
1129
1218
1130 #: rhodecode/model/validators.py:524
1219 #: rhodecode/model/validators.py:577
1131 msgid "This e-mail address is already taken"
1220 msgid "This e-mail address is already taken"
1132 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
1221 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
1133
1222
1134 #: rhodecode/model/validators.py:544
1223 #: rhodecode/model/validators.py:597
1135 #, python-format
1224 #, python-format
1136 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1225 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1137 msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
1226 msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
1138
1227
1139 #: rhodecode/model/validators.py:581
1228 #: rhodecode/model/validators.py:634
1140 msgid ""
1229 msgid ""
1141 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1230 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1142 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1231 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1143 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
1232 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
1144
1233
1234 #: rhodecode/model/validators.py:653
1235 #, python-format
1236 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1237 msgstr ""
1238
1145 #: rhodecode/templates/index.html:3
1239 #: rhodecode/templates/index.html:3
1146 msgid "Dashboard"
1240 msgid "Dashboard"
1147 msgstr "ダッシュボード"
1241 msgstr "ダッシュボード"
@@ -1160,7 +1254,7 b' msgstr "\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa4\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa3\xe3\x83\xab\xe3\x82\xbf..."'
1160
1254
1161 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1255 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1256 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1163 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
1257 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1164 msgid "repositories"
1258 msgid "repositories"
1165 msgstr "リポジトリ"
1259 msgstr "リポジトリ"
1166
1260
@@ -1180,9 +1274,9 b' msgid "Group name"'
1180 msgstr "グループ名"
1274 msgstr "グループ名"
1181
1275
1182 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1276 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1183 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1277 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1184 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1278 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1185 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1279 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1186 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1280 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1187 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1281 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1282 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1200,15 +1294,15 b' msgstr "\xe8\xaa\xac\xe6\x98\x8e"'
1200 msgid "Repositories group"
1294 msgid "Repositories group"
1201 msgstr "リポジトリグループ"
1295 msgstr "リポジトリグループ"
1202
1296
1203 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1297 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1204 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1298 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1205 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1299 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1206 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1301 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1208 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
1302 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1209 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1303 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1210 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1211 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1305 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1212 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1213 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1307 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1214 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1308 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
@@ -1219,61 +1313,61 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97"'
1219 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1313 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1220 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1314 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1221 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1315 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1222 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1316 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1223 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1317 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1224 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1318 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1225 msgid "Name"
1319 msgid "Name"
1226 msgstr "名前"
1320 msgstr "名前"
1227
1321
1228 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1322 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1229 msgid "Last change"
1323 msgid "Last change"
1230 msgstr "最後の変更時刻"
1324 msgstr "最後の変更時刻"
1231
1325
1232 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1326 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1233 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1234 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
1328 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1235 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1329 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1236 msgid "Tip"
1330 msgid "Tip"
1237 msgstr "Tip"
1331 msgstr "Tip"
1238
1332
1239 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1240 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1334 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1241 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1335 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1243 msgid "Owner"
1337 msgid "Owner"
1244 msgstr "所有者"
1338 msgstr "所有者"
1245
1339
1246 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1340 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1247 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1248 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1342 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1249 msgid "RSS"
1343 msgid "RSS"
1250 msgstr "RSS"
1344 msgstr "RSS"
1251
1345
1252 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1346 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1253 msgid "Atom"
1347 msgid "Atom"
1254 msgstr "Atom"
1348 msgstr "Atom"
1255
1349
1256 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1350 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1257 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1351 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1258 #, python-format
1352 #, python-format
1259 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1353 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1260 msgstr "%s の RSS フィードを購読"
1354 msgstr "%s の RSS フィードを購読"
1261
1355
1262 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1356 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1263 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1357 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1264 #, python-format
1358 #, python-format
1265 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1359 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1266 msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
1360 msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
1267
1361
1268 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1362 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1269 msgid "Group Name"
1363 msgid "Group Name"
1270 msgstr "グループ名"
1364 msgstr "グループ名"
1271
1365
1272 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1366 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1273 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1367 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1274 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1368 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1275 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
1369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1276 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1277 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1371 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1278 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1372 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1279 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1373 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
@@ -1281,11 +1375,11 b' msgstr "\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97\xe5\x90\x8d"'
1281 msgid "Click to sort ascending"
1375 msgid "Click to sort ascending"
1282 msgstr "昇順で並び換え"
1376 msgstr "昇順で並び換え"
1283
1377
1284 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1378 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1285 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1379 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1286 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1380 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1287 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
1381 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1288 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
1382 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1289 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1383 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1290 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1384 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1291 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1385 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
@@ -1293,14 +1387,14 b' msgstr "\xe6\x98\x87\xe9\xa0\x86\xe3\x81\xa7\xe4\xb8\xa6\xe3\x81\xb3\xe6\x8f\x9b\xe3\x81\x88"'
1293 msgid "Click to sort descending"
1387 msgid "Click to sort descending"
1294 msgstr "降順で並び替え"
1388 msgstr "降順で並び替え"
1295
1389
1296 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1297 msgid "Last Change"
1391 msgid "Last Change"
1298 msgstr "最後の変更点"
1392 msgstr "最後の変更点"
1299
1393
1300 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1394 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1301 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1302 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
1396 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1303 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1397 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1304 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1398 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1305 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1399 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1306 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1400 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
@@ -1308,10 +1402,10 b' msgstr "\xe6\x9c\x80\xe5\xbe\x8c\xe3\x81\xae\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4\xe7\x82\xb9"'
1308 msgid "No records found."
1402 msgid "No records found."
1309 msgstr "レコードが見つかりません"
1403 msgstr "レコードが見つかりません"
1310
1404
1311 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1405 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1312 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1313 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1314 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1408 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1315 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1409 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1316 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1410 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1317 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1411 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
@@ -1319,10 +1413,10 b' msgstr "\xe3\x83\xac\xe3\x82\xb3\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x89\xe3\x81\x8c\xe8\xa6\x8b\xe3\x81\xa4\xe3\x81\x8b\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
1319 msgid "Data error."
1413 msgid "Data error."
1320 msgstr "データエラー"
1414 msgstr "データエラー"
1321
1415
1322 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1323 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1324 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1325 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1419 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1326 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1420 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1327 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1421 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1328 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1422 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
@@ -1344,7 +1438,7 b' msgstr ""'
1344 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1438 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1439 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1346 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1440 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1347 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1441 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1348 msgid "Username"
1442 msgid "Username"
1349 msgstr "ユーザー名"
1443 msgstr "ユーザー名"
1350
1444
@@ -1417,7 +1511,7 b' msgstr "\xe5\x90\x8d\xe5\xad\x97"'
1417 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1511 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1512 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1513 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1420 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1514 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1421 msgid "Email"
1515 msgid "Email"
1422 msgstr "メールアドレス"
1516 msgstr "メールアドレス"
1423
1517
@@ -1579,13 +1673,13 b' msgid "E-mail Attribute"'
1579 msgstr "メールアドレス属性"
1673 msgstr "メールアドレス属性"
1580
1674
1581 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1675 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1582 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
1676 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1583 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1677 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1584 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1678 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1585 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1679 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1680 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1587 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1681 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1588 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1682 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1589 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1683 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1590 msgid "Save"
1684 msgid "Save"
1591 msgstr "保存"
1685 msgstr "保存"
@@ -1604,8 +1698,8 b' msgid "Comments"'
1604 msgstr "コメント"
1698 msgstr "コメント"
1605
1699
1606 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1700 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1607 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
1608 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1701 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1702 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1609 msgid "Pull requests"
1703 msgid "Pull requests"
1610 msgstr "プルリクエスト"
1704 msgstr "プルリクエスト"
1611
1705
@@ -1631,7 +1725,7 b' msgid "Permissions administration"'
1631 msgstr "権限管理"
1725 msgstr "権限管理"
1632
1726
1633 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1727 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1634 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1728 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1635 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1636 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1730 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1637 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1731 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1671,7 +1765,12 b' msgid "Repository creation"'
1671 msgstr "リポジトリ作成"
1765 msgstr "リポジトリ作成"
1672
1766
1673 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1767 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1674 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Repository forking"
1770 msgstr "リポジトリ作成"
1771
1772 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1773 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1675 msgid "set"
1774 msgid "set"
1676 msgstr "保存"
1775 msgstr "保存"
1677
1776
@@ -1686,6 +1785,10 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe8\xbf\xbd\xe5\x8a\xa0"'
1686 msgid "Repositories"
1785 msgid "Repositories"
1687 msgstr "リポジトリ"
1786 msgstr "リポジトリ"
1688
1787
1788 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1789 msgid "add new"
1790 msgstr "新規追加"
1791
1689 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1792 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1793 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1691 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1794 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
@@ -1764,8 +1867,8 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x82\x92\xe7\xb7\xa8\xe9\x9b\x86"'
1764
1867
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1868 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1766 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1869 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1767 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
1870 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1768 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
1871 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1769 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1872 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1770 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1873 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1771 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1874 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
@@ -1799,19 +1902,30 b' msgstr "\xe3\x83\x80\xe3\x82\xa6\xe3\x83\xb3\xe3\x83\xad\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x89\xe3\x82\x92\xe6\x9c\x89\xe5\x8a\xb9\xe3\x81\xab\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b"'
1799 msgid "Enable download menu on summary page."
1902 msgid "Enable download menu on summary page."
1800 msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
1903 msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
1801
1904
1802 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1905 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1906 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Enable locking"
1909 msgstr "有効にする"
1910
1911 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1912 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1803 msgid "Change owner of this repository."
1916 msgid "Change owner of this repository."
1804 msgstr "リポジトリの所有者を変更"
1917 msgstr "リポジトリの所有者を変更"
1805
1918
1806 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
1919 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1807 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1920 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1808 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1921 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1809 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
1922 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1923 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1810 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1924 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1811 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1925 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1812 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
1926 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1813 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1927 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1814 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1928 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1815 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1929 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1816 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1930 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1817 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1931 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
@@ -1819,90 +1933,130 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe6\x89\x80\xe6\x9c\x89\xe8\x80\x85\xe3\x82\x92\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4"'
1819 msgid "Reset"
1933 msgid "Reset"
1820 msgstr "リセット"
1934 msgstr "リセット"
1821
1935
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1936 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1823 msgid "Administration"
1937 msgid "Administration"
1824 msgstr "管理"
1938 msgstr "管理"
1825
1939
1826 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1940 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1827 msgid "Statistics"
1941 msgid "Statistics"
1828 msgstr "統計"
1942 msgstr "統計"
1829
1943
1830 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1944 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1831 msgid "Reset current statistics"
1945 msgid "Reset current statistics"
1832 msgstr "現在の統計情報をリセットする"
1946 msgstr "現在の統計情報をリセットする"
1833
1947
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1948 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1835 msgid "Confirm to remove current statistics"
1949 msgid "Confirm to remove current statistics"
1836 msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか"
1950 msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか"
1837
1951
1838 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1952 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1839 msgid "Fetched to rev"
1953 msgid "Fetched to rev"
1840 msgstr "収集するリビジョン"
1954 msgstr "収集するリビジョン"
1841
1955
1842 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1956 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1843 msgid "Stats gathered"
1957 msgid "Stats gathered"
1844 msgstr "収集した統計情報"
1958 msgstr "収集した統計情報"
1845
1959
1846 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1960 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1847 msgid "Remote"
1961 msgid "Remote"
1848 msgstr "リモート"
1962 msgstr "リモート"
1849
1963
1850 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1851 msgid "Pull changes from remote location"
1965 msgid "Pull changes from remote location"
1852 msgstr "リモートから変更を取り込む"
1966 msgstr "リモートから変更を取り込む"
1853
1967
1854 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1968 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1855 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1969 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1856 msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
1970 msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
1857
1971
1858 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
1972 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1859 msgid "Cache"
1973 msgid "Cache"
1860 msgstr "キャッシュ"
1974 msgstr "キャッシュ"
1861
1975
1862 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1976 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1863 msgid "Invalidate repository cache"
1977 msgid "Invalidate repository cache"
1864 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
1978 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
1865
1979
1866 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1867 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1981 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1868 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
1982 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
1869
1983
1870 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1984 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
1871 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
1872 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1985 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1873 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
1986 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
1987 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
1874 msgid "Public journal"
1988 msgid "Public journal"
1875 msgstr "公開ジャーナル"
1989 msgstr "公開ジャーナル"
1876
1990
1877 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
1991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1878 msgid "Remove from public journal"
1992 msgid "Remove from public journal"
1879 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
1993 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
1880
1994
1881 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
1995 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
1882 msgid "Add to public journal"
1996 msgid "Add to public journal"
1883 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
1997 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
1884
1998
1885 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
1999 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
1886 msgid ""
2000 msgid ""
1887 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2001 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1888 "public journal"
2002 "public journal"
1889 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
2003 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
1890
2004
1891 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Locking"
2008 msgstr "変更可能にする"
2009
2010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2011 msgid "Unlock locked repo"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Confirm to unlock repository"
2017 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2018
2019 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2020 msgid "lock repo"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Confirm to lock repository"
2026 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2027
2028 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Repository is not locked"
2031 msgstr "リポジトリロケーション"
2032
2033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2034 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2038 msgid "Set as fork of"
2039 msgstr "フォーク元の設定"
2040
2041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2042 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2043 msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
2044
2045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
1892 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2046 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1893 msgid "Delete"
2047 msgid "Delete"
1894 msgstr "削除"
2048 msgstr "削除"
1895
2049
1896 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2050 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1897 msgid "Remove this repository"
2051 msgid "Remove this repository"
1898 msgstr "このリポジトリを削除"
2052 msgstr "このリポジトリを削除"
1899
2053
1900 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2054 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1901 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2055 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1902 msgid "Confirm to delete this repository"
2056 msgid "Confirm to delete this repository"
1903 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2057 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
1904
2058
1905 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
2059 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
1906 msgid ""
2060 msgid ""
1907 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2061 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1908 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2062 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1912,14 +2066,6 b' msgstr ""'
1912 "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセスされないような名前に、特別な方法で変更されます。\n"
2066 "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセスされないような名前に、特別な方法で変更されます。\n"
1913 "もし、ファイルシステムから完全に削除したい場合、手動で行ってください"
2067 "もし、ファイルシステムから完全に削除したい場合、手動で行ってください"
1914
2068
1915 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1916 msgid "Set as fork of"
1917 msgstr "フォーク元の設定"
1918
1919 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1920 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1921 msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
1922
1923 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1924 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2070 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1925 msgid "none"
2071 msgid "none"
@@ -1937,8 +2083,8 b' msgstr "\xe6\x9b\xb8\xe8\xbe\xbc"'
1937
2083
1938 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2084 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1939 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2085 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1940 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
2086 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
1941 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2087 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
1942 msgid "admin"
2088 msgid "admin"
1943 msgstr "管理"
2089 msgstr "管理"
1944
2090
@@ -1967,18 +2113,18 b' msgstr "default"'
1967 msgid "revoke"
2113 msgid "revoke"
1968 msgstr "取消"
2114 msgstr "取消"
1969
2115
1970 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
2116 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
1971 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
2117 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
1972 msgid "Add another member"
2118 msgid "Add another member"
1973 msgstr "別のメンバーを追加"
2119 msgstr "別のメンバーを追加"
1974
2120
1975 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
2121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
1976 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
2122 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
1977 msgid "Failed to remove user"
2123 msgid "Failed to remove user"
1978 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
2124 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
1979
2125
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
2126 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
1981 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
2127 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
1982 msgid "Failed to remove users group"
2128 msgid "Failed to remove users group"
1983 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
2129 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
1984
2130
@@ -2016,7 +2162,7 b' msgstr "\xe8\xa6\xaa\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97"'
2016 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2162 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2017 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2163 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2018 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2164 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2019 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
2165 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2020 msgid "save"
2166 msgid "save"
2021 msgstr "保存"
2167 msgstr "保存"
2022
2168
@@ -2028,6 +2174,12 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97\xe3\x82\x92\xe7\xb7\xa8\xe9\x9b\x86"'
2028 msgid "edit repos group"
2174 msgid "edit repos group"
2029 msgstr "リポジトリグループを編集"
2175 msgstr "リポジトリグループを編集"
2030
2176
2177 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2178 msgid ""
2179 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2180 " groups and repositories inside"
2181 msgstr ""
2182
2031 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2183 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2032 msgid "Repositories groups administration"
2184 msgid "Repositories groups administration"
2033 msgstr "リポジトリグループ管理"
2185 msgstr "リポジトリグループ管理"
@@ -2041,13 +2193,13 b' msgid "Number of toplevel repositories"'
2041 msgstr "トップレベルリポジトリの数"
2193 msgstr "トップレベルリポジトリの数"
2042
2194
2043 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2195 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2044 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2196 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2045 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2197 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2046 msgid "action"
2198 msgid "action"
2047 msgstr "アクション"
2199 msgstr "アクション"
2048
2200
2049 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2201 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2050 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
2202 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2051 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2203 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2052 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2204 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2053 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2205 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
@@ -2152,92 +2304,140 b' msgid "GA code"'
2152 msgstr "GAコード"
2304 msgstr "GAコード"
2153
2305
2154 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2306 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2155 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2307 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2308 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2156 msgid "Save settings"
2309 msgid "Save settings"
2157 msgstr "設定を保存"
2310 msgstr "設定を保存"
2158
2311
2159 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2312 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2160 #, fuzzy
2313 #, fuzzy
2161 msgid "VCS settings"
2314 msgid "Visualisation settings"
2162 msgstr "設定"
2315 msgstr "アプリケーション全体の設定"
2163
2316
2164 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2317 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Icons"
2320 msgstr "オプション"
2321
2322 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2323 msgid "Show public repo icon on repositories"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Show private repo icon on repositories"
2329 msgstr "非公開リポジトリ"
2330
2331 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Meta-Tagging"
2334 msgstr "設定"
2335
2336 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2337 msgid "Stylify recognised metatags:"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2341 #, fuzzy
2342 msgid "VCS settings"
2343 msgstr "設定"
2344
2345 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2165 msgid "Web"
2346 msgid "Web"
2166 msgstr "Web"
2347 msgstr "Web"
2167
2348
2168 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2349 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2169 #, fuzzy
2350 #, fuzzy
2170 msgid "require ssl for vcs operations"
2351 msgid "require ssl for vcs operations"
2171 msgstr "プッシュにSSLを必須とする"
2352 msgstr "プッシュにSSLを必須とする"
2172
2353
2173 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
2354 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2174 msgid ""
2355 msgid ""
2175 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2356 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2176 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2357 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2177 msgstr ""
2358 msgstr ""
2178
2359
2179 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
2360 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2180 msgid "Hooks"
2361 msgid "Hooks"
2181 msgstr "フック"
2362 msgstr "フック"
2182
2363
2183 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
2364 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2184 msgid "Update repository after push (hg update)"
2365 msgid "Update repository after push (hg update)"
2185 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
2366 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
2186
2367
2187 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
2368 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2188 msgid "Show repository size after push"
2369 msgid "Show repository size after push"
2189 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
2370 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
2190
2371
2191 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
2372 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2192 msgid "Log user push commands"
2373 msgid "Log user push commands"
2193 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
2374 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
2194
2375
2195 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
2376 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2196 msgid "Log user pull commands"
2377 msgid "Log user pull commands"
2197 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
2378 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
2198
2379
2199 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
2380 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2200 msgid "advanced setup"
2381 msgid "advanced setup"
2201 msgstr "高度な設定"
2382 msgstr "高度な設定"
2202
2383
2203 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2384 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Mercurial Extensions"
2387 msgstr "Mercurialリポジトリ"
2388
2389 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2390 msgid "largefiles extensions"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2394 msgid "hgsubversion extensions"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2398 msgid ""
2399 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2400 "locations"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2204 msgid "Repositories location"
2404 msgid "Repositories location"
2205 msgstr "リポジトリロケーション"
2405 msgstr "リポジトリロケーション"
2206
2406
2207 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
2407 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2208 msgid ""
2408 msgid ""
2209 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2409 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2210 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2410 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2211 "take effect. Click this label to unlock."
2411 "take effect. Click this label to unlock."
2212 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい"
2412 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい"
2213
2413
2214 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
2414 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2215 msgid "unlock"
2415 msgid "unlock"
2216 msgstr "変更可能にする"
2416 msgstr "変更可能にする"
2217
2417
2218 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
2418 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2219 msgid ""
2419 msgid ""
2220 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2420 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2221 "restart, and rescan is required"
2421 "restart, and rescan is required"
2222 msgstr ""
2422 msgstr ""
2223
2423
2224 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
2424 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2225 msgid "Test Email"
2425 msgid "Test Email"
2226 msgstr "テストメール"
2426 msgstr "テストメール"
2227
2427
2228 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
2428 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2229 msgid "Email to"
2429 msgid "Email to"
2230 msgstr "送信先"
2430 msgstr "送信先"
2231
2431
2232 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
2432 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2233 msgid "Send"
2433 msgid "Send"
2234 msgstr "送る"
2434 msgstr "送る"
2235
2435
2236 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2436 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2237 msgid "System Info and Packages"
2437 msgid "System Info and Packages"
2238 msgstr "システム情報とパッケージ"
2438 msgstr "システム情報とパッケージ"
2239
2439
2240 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2440 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2241 msgid "show"
2441 msgid "show"
2242 msgstr "表示"
2442 msgstr "表示"
2243
2443
@@ -2300,39 +2500,61 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe3\x81\x97\xe3\x81\x84\xe3\x83\x91\xe3\x82\xb9\xe3\x83\xaf\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x89 \xe5\x86\x8d\xe5\x85\xa5\xe5\x8a\x9b"'
2300
2500
2301 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2501 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2302 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2502 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Inherit default permissions"
2505 msgstr "デフォルトの権限"
2506
2507 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2508 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2509 #, python-format
2510 msgid ""
2511 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2512 "options does not have any action"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2516 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2303 msgid "Create repositories"
2517 msgid "Create repositories"
2304 msgstr "リポジトリを作成する"
2518 msgstr "リポジトリを作成する"
2305
2519
2306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2520 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2521 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Fork repositories"
2524 msgstr "リポジトリ"
2525
2526 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2527 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2528 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2307 #, fuzzy
2529 #, fuzzy
2308 msgid "Nothing here yet"
2530 msgid "Nothing here yet"
2309 msgstr "通知はまだありません"
2531 msgstr "通知はまだありません"
2310
2532
2311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
2533 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2312 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2313 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
2535 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2314 msgid "Permission"
2536 msgid "Permission"
2315 msgstr "権限"
2537 msgstr "権限"
2316
2538
2317 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2539 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2318 #, fuzzy
2540 #, fuzzy
2319 msgid "Edit Permission"
2541 msgid "Edit Permission"
2320 msgstr "リポジトリの権限"
2542 msgstr "リポジトリの権限"
2321
2543
2322 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2544 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2323 msgid "Email addresses"
2545 msgid "Email addresses"
2324 msgstr "メールアドレス"
2546 msgstr "メールアドレス"
2325
2547
2326 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
2548 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2327 #, python-format
2549 #, python-format
2328 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2550 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2329 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
2551 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
2330
2552
2331 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
2553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2332 msgid "New email address"
2554 msgid "New email address"
2333 msgstr "新しいメールアドレス"
2555 msgstr "新しいメールアドレス"
2334
2556
2335 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
2557 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2336 msgid "Add"
2558 msgid "Add"
2337 msgstr "追加"
2559 msgstr "追加"
2338
2560
@@ -2368,16 +2590,21 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe8\xa6\x8f\xe8\xbf\xbd\xe5\x8a\xa0"'
2368 msgid "Opened by me"
2590 msgid "Opened by me"
2369 msgstr ""
2591 msgstr ""
2370
2592
2371 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
2593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2372 #, fuzzy, python-format
2594 #, fuzzy, python-format
2373 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2595 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2374 msgstr "プルリクエスト #%s"
2596 msgstr "プルリクエスト #%s"
2375
2597
2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
2598 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Confirm to delete this pull request"
2601 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2602
2603 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2377 msgid "I participate in"
2604 msgid "I participate in"
2378 msgstr ""
2605 msgstr ""
2379
2606
2380 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
2607 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2381 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2608 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2382 #, python-format
2609 #, python-format
2383 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2610 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
@@ -2419,7 +2646,7 b' msgid "Users administration"'
2419 msgstr "ユーザー管理"
2646 msgstr "ユーザー管理"
2420
2647
2421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2648 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2422 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2649 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2423 msgid "users"
2650 msgid "users"
2424 msgstr "ユーザー"
2651 msgstr "ユーザー"
2425
2652
@@ -2427,30 +2654,30 b' msgstr "\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc"'
2427 msgid "ADD NEW USER"
2654 msgid "ADD NEW USER"
2428 msgstr "新しいユーザーを追加"
2655 msgstr "新しいユーザーを追加"
2429
2656
2430 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
2657 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2431 msgid "username"
2658 msgid "username"
2432 msgstr "ユーザー名"
2659 msgstr "ユーザー名"
2433
2660
2434 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
2661 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2435 #, fuzzy
2662 #, fuzzy
2436 msgid "firstname"
2663 msgid "firstname"
2437 msgstr "名前"
2664 msgstr "名前"
2438
2665
2439 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2666 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2440 msgid "lastname"
2667 msgid "lastname"
2441 msgstr "名字"
2668 msgstr "名字"
2442
2669
2443 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2670 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2444 msgid "last login"
2671 msgid "last login"
2445 msgstr "最終ログイン日"
2672 msgstr "最終ログイン日"
2446
2673
2447 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2674 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2448 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2675 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2449 msgid "active"
2676 msgid "active"
2450 msgstr "アクティブ"
2677 msgstr "アクティブ"
2451
2678
2452 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2679 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2453 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2680 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2454 msgid "ldap"
2681 msgid "ldap"
2455 msgstr "LDAP"
2682 msgstr "LDAP"
2456
2683
@@ -2495,7 +2722,7 b' msgstr "\xe6\x9c\x89\xe5\x8a\xb9\xe3\x81\xaa\xe3\x83\xa1\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x90\xe3\x83\xbc"'
2495 msgid "Add all elements"
2722 msgid "Add all elements"
2496 msgstr "全ての要素を追加"
2723 msgstr "全ての要素を追加"
2497
2724
2498 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2725 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2499 msgid "Group members"
2726 msgid "Group members"
2500 msgstr "グループメンバー"
2727 msgstr "グループメンバー"
2501
2728
@@ -2542,9 +2769,9 b' msgid "Inbox"'
2542 msgstr "受信箱"
2769 msgstr "受信箱"
2543
2770
2544 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2771 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2545 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2546 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2772 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2547 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2773 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2548 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2775 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2549 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2776 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2550 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2777 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
@@ -2568,9 +2795,9 b' msgid "Home"'
2568 msgstr "ホーム"
2795 msgstr "ホーム"
2569
2796
2570 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2797 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2571 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
2572 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2798 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2573 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2799 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2800 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2574 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2801 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2575 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2802 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2576 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2803 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2625,7 +2852,6 b' msgstr "\xe3\x83\x96\xe3\x83\xa9\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x81\xe3\x81\xae\xe5\x88\x87\xe3\x82\x8a\xe6\x9b\xbf\xe3\x81\x88"'
2625 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2852 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2626 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2853 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2627 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2854 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2628 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2629 msgid "Files"
2855 msgid "Files"
2630 msgstr "ファイル"
2856 msgstr "ファイル"
2631
2857
@@ -2636,7 +2862,7 b' msgstr "\xe3\x82\xaa\xe3\x83\x97\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3"'
2636
2862
2637 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2863 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2638 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2864 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2639 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2865 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2640 msgid "settings"
2866 msgid "settings"
2641 msgstr "設定"
2867 msgstr "設定"
2642
2868
@@ -2646,40 +2872,40 b' msgstr "\xe8\xa8\xad\xe5\xae\x9a"'
2646 msgid "fork"
2872 msgid "fork"
2647 msgstr "フォーク"
2873 msgstr "フォーク"
2648
2874
2649 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2875 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2650 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2876 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2651 msgid "Open new pull request"
2877 msgid "Open new pull request"
2652 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
2878 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
2653
2879
2654 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2880 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2655 msgid "search"
2881 msgid "search"
2656 msgstr "検索"
2882 msgstr "検索"
2657
2883
2658 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2884 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2659 msgid "repositories groups"
2885 msgid "repositories groups"
2660 msgstr "リポジトリグループ"
2886 msgstr "リポジトリグループ"
2661
2887
2662 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2663 msgid "users groups"
2889 msgid "users groups"
2664 msgstr "ユーザーグループ"
2890 msgstr "ユーザーグループ"
2665
2891
2666 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2892 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2667 msgid "permissions"
2893 msgid "permissions"
2668 msgstr "権限"
2894 msgstr "権限"
2669
2895
2670 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2671 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2896 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2897 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2672 msgid "Followers"
2898 msgid "Followers"
2673 msgstr "フォロワー"
2899 msgstr "フォロワー"
2674
2900
2675 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2676 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2901 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2902 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2677 msgid "Forks"
2903 msgid "Forks"
2678 msgstr "フォーク"
2904 msgstr "フォーク"
2679
2905
2680 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2681 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2906 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2682 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2907 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2908 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2683 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2909 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2684 msgid "Search"
2910 msgid "Search"
2685 msgstr "検索"
2911 msgstr "検索"
@@ -2783,46 +3009,46 b' msgstr "%s \xe3\x81\xa8\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xaf\xe3\x82\x92\xe6\xaf\x94\xe8\xbc\x83"'
2783 msgid "Compare fork"
3009 msgid "Compare fork"
2784 msgstr "フォークを比較"
3010 msgstr "フォークを比較"
2785
3011
2786 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
3012 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
2787 msgid "Show"
3013 msgid "Show"
2788 msgstr "表示"
3014 msgstr "表示"
2789
3015
2790 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
3016 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
2791 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
3017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
2792 msgid "show more"
3018 msgid "show more"
2793 msgstr "もっと表示"
3019 msgstr "もっと表示"
2794
3020
2795 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3021 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
2796 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3022 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2797 msgstr ""
3023 msgstr ""
2798
3024
2799 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
3025 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
2800 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3026 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2801 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3027 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2802 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3028 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2803 msgid "Changeset status"
3029 msgid "Changeset status"
2804 msgstr "リビジョンステータス"
3030 msgstr "リビジョンステータス"
2805
3031
2806 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
3032 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
2807 msgid "Click to open associated pull request"
3033 msgid "Click to open associated pull request"
2808 msgstr ""
3034 msgstr ""
2809
3035
2810 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
3036 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2811 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3037 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2812 msgid "Parent"
3038 msgid "Parent"
2813 msgstr "親リビジョン"
3039 msgstr "親リビジョン"
2814
3040
2815 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
3041 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2816 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3042 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2817 msgid "No parents"
3043 msgid "No parents"
2818 msgstr "親リビジョンはありません"
3044 msgstr "親リビジョンはありません"
2819
3045
2820 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
3046 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
2821 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3047 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2822 msgid "merge"
3048 msgid "merge"
2823 msgstr "マージ"
3049 msgstr "マージ"
2824
3050
2825 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
3051 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
2826 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3052 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2827 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3053 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2828 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3054 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
@@ -2831,20 +3057,20 b' msgstr "\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb8"'
2831 msgid "branch"
3057 msgid "branch"
2832 msgstr "ブランチ"
3058 msgstr "ブランチ"
2833
3059
2834 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
3060 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
2835 msgid "bookmark"
3061 msgid "bookmark"
2836 msgstr "ブックマーク"
3062 msgstr "ブックマーク"
2837
3063
2838 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
3064 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
2839 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3065 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2840 msgid "tag"
3066 msgid "tag"
2841 msgstr "タグ"
3067 msgstr "タグ"
2842
3068
2843 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
3069 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
2844 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3070 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2845 msgstr ""
3071 msgstr ""
2846
3072
2847 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
3073 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
2848 msgid "There are no changes yet"
3074 msgid "There are no changes yet"
2849 msgstr "まだ変更がありません"
3075 msgstr "まだ変更がありません"
2850
3076
@@ -2980,7 +3206,7 b' msgstr "\xe6\xaf\x94\xe8\xbc\x83\xe3\x83\x93\xe3\x83\xa5\xe3\x83\xbc"'
2980
3206
2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3207 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
2982 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3208 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
2983 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3209 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
2984 msgid "Files affected"
3210 msgid "Files affected"
2985 msgstr ""
3211 msgstr ""
2986
3212
@@ -3058,12 +3284,13 b' msgid "File diff"'
3058 msgstr "ファイル差分"
3284 msgstr "ファイル差分"
3059
3285
3060 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3286 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3061 #, python-format
3287 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3062 msgid "%s Files"
3288 #, fuzzy, python-format
3289 msgid "%s files"
3063 msgstr "%s ファイル"
3290 msgstr "%s ファイル"
3064
3291
3065 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3292 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3066 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
3293 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3067 msgid "files"
3294 msgid "files"
3068 msgstr "ファイル"
3295 msgstr "ファイル"
3069
3296
@@ -3380,18 +3607,18 b' msgid "Detailed compare view"'
3380 msgstr ""
3607 msgstr ""
3381
3608
3382 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3609 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3383 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3610 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3384 msgid "Pull request reviewers"
3611 msgid "Pull request reviewers"
3385 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3612 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3386
3613
3387 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3614 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3388 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
3615 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3389 #, fuzzy
3616 #, fuzzy
3390 msgid "owner"
3617 msgid "owner"
3391 msgstr "所有者"
3618 msgstr "所有者"
3392
3619
3393 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3620 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3394 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
3621 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3395 #, fuzzy
3622 #, fuzzy
3396 msgid "Add reviewer to this pull request."
3623 msgid "Add reviewer to this pull request."
3397 msgstr "新しいプルリクエスト"
3624 msgstr "新しいプルリクエスト"
@@ -3419,19 +3646,35 b' msgstr "\xe3\x83\x97\xe3\x83\xab\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa8\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x88\xe3\x82\x92\xe9\x80\x81\xe3\x82\x8b"'
3419 msgid "Closed %s"
3646 msgid "Closed %s"
3420 msgstr ""
3647 msgstr ""
3421
3648
3422 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
3649 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Status"
3652 msgstr "ステータスを変更する"
3653
3654 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3423 msgid "Pull request status"
3655 msgid "Pull request status"
3424 msgstr "プルリクエストステータス"
3656 msgstr "プルリクエストステータス"
3425
3657
3426 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
3658 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Still not reviewed by"
3661 msgstr "未レビュー"
3662
3663 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3664 #, fuzzy, python-format
3665 msgid "%d reviewer"
3666 msgid_plural "%d reviewers"
3667 msgstr[0] "レビュー中"
3668
3669 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3427 msgid "Created on"
3670 msgid "Created on"
3428 msgstr "作成日"
3671 msgstr "作成日"
3429
3672
3430 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
3673 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3431 msgid "Compare view"
3674 msgid "Compare view"
3432 msgstr "比較ビュー"
3675 msgstr "比較ビュー"
3433
3676
3434 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
3677 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3435 msgid "Incoming changesets"
3678 msgid "Incoming changesets"
3436 msgstr ""
3679 msgstr ""
3437
3680
@@ -3490,7 +3733,7 b' msgstr "\xe3\x82\xb3\xe3\x83\x9f\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88\xe3\x83\xa1\xe3\x83\x83\xe3\x82\xbb\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb8"'
3490 msgid "File names"
3733 msgid "File names"
3491 msgstr "ファイル名"
3734 msgstr "ファイル名"
3492
3735
3493 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
3736 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3494 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3737 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3495 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3738 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3496 msgid "Permission denied"
3739 msgid "Permission denied"
@@ -3567,115 +3810,115 b' msgstr "\xe5\x85\xac\xe9\x96\x8b"'
3567 msgid "remote clone"
3810 msgid "remote clone"
3568 msgstr ""
3811 msgstr ""
3569
3812
3570 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
3813 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3571 msgid "Contact"
3814 msgid "Contact"
3572 msgstr "コンタクト"
3815 msgstr "コンタクト"
3573
3816
3574 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3817 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3575 msgid "Clone url"
3818 msgid "Clone url"
3576 msgstr "クローンURL"
3819 msgstr "クローンURL"
3577
3820
3578 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3821 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3579 msgid "Show by Name"
3822 msgid "Show by Name"
3580 msgstr "名前で表示"
3823 msgstr "名前で表示"
3581
3824
3582 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3825 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3583 msgid "Show by ID"
3826 msgid "Show by ID"
3584 msgstr "IDで表示"
3827 msgstr "IDで表示"
3585
3828
3586 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3829 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3587 msgid "Trending files"
3830 msgid "Trending files"
3588 msgstr "トレンドファイル"
3831 msgstr "トレンドファイル"
3589
3832
3590 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3833 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3591 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3834 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3592 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3835 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3593 msgid "enable"
3836 msgid "enable"
3594 msgstr "有効にする"
3837 msgstr "有効にする"
3595
3838
3596 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3839 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3597 msgid "Download"
3840 msgid "Download"
3598 msgstr "ダウンロード"
3841 msgstr "ダウンロード"
3599
3842
3600 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3843 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3601 msgid "There are no downloads yet"
3844 msgid "There are no downloads yet"
3602 msgstr "まだダウンロードがありません"
3845 msgstr "まだダウンロードがありません"
3603
3846
3604 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3847 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3605 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3848 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3606 msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
3849 msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
3607
3850
3608 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3851 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
3609 msgid "Download as zip"
3852 msgid "Download as zip"
3610 msgstr "ZIPとしてダウンロード"
3853 msgstr "ZIPとしてダウンロード"
3611
3854
3612 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3855 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3613 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3856 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3614 msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
3857 msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
3615
3858
3616 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3859 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3617 msgid "with subrepos"
3860 msgid "with subrepos"
3618 msgstr "サブリポジトリを含む"
3861 msgstr "サブリポジトリを含む"
3619
3862
3620 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3863 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
3621 msgid "Commit activity by day / author"
3864 msgid "Commit activity by day / author"
3622 msgstr ""
3865 msgstr ""
3623
3866
3624 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3867 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
3625 msgid "Stats gathered: "
3868 msgid "Stats gathered: "
3626 msgstr ""
3869 msgstr ""
3627
3870
3628 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3871 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
3629 msgid "Shortlog"
3872 msgid "Shortlog"
3630 msgstr "ログ"
3873 msgstr "ログ"
3631
3874
3632 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3875 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
3633 msgid "Quick start"
3876 msgid "Quick start"
3634 msgstr "クイックスタート"
3877 msgstr "クイックスタート"
3635
3878
3636 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3879 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
3637 #, python-format
3880 #, python-format
3638 msgid "Readme file at revision '%s'"
3881 msgid "Readme file at revision '%s'"
3639 msgstr ""
3882 msgstr ""
3640
3883
3641 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
3884 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
3642 msgid "Permalink to this readme"
3885 msgid "Permalink to this readme"
3643 msgstr ""
3886 msgstr ""
3644
3887
3645 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
3888 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
3646 #, python-format
3889 #, python-format
3647 msgid "Download %s as %s"
3890 msgid "Download %s as %s"
3648 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
3891 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
3649
3892
3650 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3893 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3651 msgid "commits"
3894 msgid "commits"
3652 msgstr "コミット"
3895 msgstr "コミット"
3653
3896
3654 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3897 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3655 msgid "files added"
3898 msgid "files added"
3656 msgstr "追加されたファイル"
3899 msgstr "追加されたファイル"
3657
3900
3658 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
3901 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3659 msgid "files changed"
3902 msgid "files changed"
3660 msgstr "変更されたファイル"
3903 msgstr "変更されたファイル"
3661
3904
3662 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3905 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3663 msgid "files removed"
3906 msgid "files removed"
3664 msgstr "削除されたファイル"
3907 msgstr "削除されたファイル"
3665
3908
3666 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3909 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
3667 msgid "commit"
3910 msgid "commit"
3668 msgstr "コミット"
3911 msgstr "コミット"
3669
3912
3670 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3913 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
3671 msgid "file added"
3914 msgid "file added"
3672 msgstr "追加されたファイル"
3915 msgstr "追加されたファイル"
3673
3916
3674 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
3917 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
3675 msgid "file changed"
3918 msgid "file changed"
3676 msgstr "変更されたファイル"
3919 msgstr "変更されたファイル"
3677
3920
3678 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
3921 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
3679 msgid "file removed"
3922 msgid "file removed"
3680 msgstr "削除されたファイル"
3923 msgstr "削除されたファイル"
3681
3924
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1040 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
@@ -21,24 +21,30 b' msgstr ""'
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr "Todos os Ramos"
22 msgstr "Todos os Ramos"
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr "mostrar espaços em branco"
26 msgstr "mostrar espaços em branco"
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr "ignorar espaços em branco"
30 msgstr "ignorar espaços em branco"
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr "contexto de %s linhas"
35 msgstr "contexto de %s linhas"
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr "arquivo binário"
40 msgstr "arquivo binário"
41
41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
43 msgid ""
44 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
45 "not allowed"
46 msgstr ""
47
42 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
48 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
43 #, fuzzy
49 #, fuzzy
44 msgid "There are no changesets yet"
50 msgid "There are no changesets yet"
@@ -90,80 +96,85 b' msgid "commited on"'
90 msgstr "commit"
96 msgstr "commit"
91
97
92 #: rhodecode/controllers/files.py:84
98 #: rhodecode/controllers/files.py:84
93 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
99 #, fuzzy
94 msgid "add new"
100 msgid "click here to add new file"
95 msgstr "adicionar novo"
101 msgstr "adicionar novo arquivo"
96
102
97 #: rhodecode/controllers/files.py:85
103 #: rhodecode/controllers/files.py:85
98 #, python-format
104 #, python-format
99 msgid "There are no files yet %s"
105 msgid "There are no files yet %s"
100 msgstr "Ainda não há arquivos %s"
106 msgstr "Ainda não há arquivos %s"
101
107
102 #: rhodecode/controllers/files.py:254
108 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
109 #, python-format
110 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
111 msgstr ""
112
113 #: rhodecode/controllers/files.py:266
103 #, python-format
114 #, python-format
104 msgid "Edited %s via RhodeCode"
115 msgid "Edited %s via RhodeCode"
105 msgstr "Editado %s via RhodeCode"
116 msgstr "Editado %s via RhodeCode"
106
117
107 #: rhodecode/controllers/files.py:259
118 #: rhodecode/controllers/files.py:271
108 msgid "No changes"
119 msgid "No changes"
109 msgstr "Sem alterações"
120 msgstr "Sem alterações"
110
121
111 #: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
122 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
112 #, python-format
123 #, python-format
113 msgid "Successfully committed to %s"
124 msgid "Successfully committed to %s"
114 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
125 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
115
126
116 #: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
127 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
117 msgid "Error occurred during commit"
128 msgid "Error occurred during commit"
118 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
129 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
119
130
120 #: rhodecode/controllers/files.py:296
131 #: rhodecode/controllers/files.py:318
121 #, python-format
132 #, python-format
122 msgid "Added %s via RhodeCode"
133 msgid "Added %s via RhodeCode"
123 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
134 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
124
135
125 #: rhodecode/controllers/files.py:310
136 #: rhodecode/controllers/files.py:332
126 msgid "No content"
137 msgid "No content"
127 msgstr "Nenhum conteúdo"
138 msgstr "Nenhum conteúdo"
128
139
129 #: rhodecode/controllers/files.py:314
140 #: rhodecode/controllers/files.py:336
130 msgid "No filename"
141 msgid "No filename"
131 msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
142 msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
132
143
133 #: rhodecode/controllers/files.py:356
144 #: rhodecode/controllers/files.py:378
134 msgid "downloads disabled"
145 msgid "downloads disabled"
135 msgstr "downloads desabilitados"
146 msgstr "downloads desabilitados"
136
147
137 #: rhodecode/controllers/files.py:367
148 #: rhodecode/controllers/files.py:389
138 #, python-format
149 #, python-format
139 msgid "Unknown revision %s"
150 msgid "Unknown revision %s"
140 msgstr "Revisão desconhecida %s"
151 msgstr "Revisão desconhecida %s"
141
152
142 #: rhodecode/controllers/files.py:369
153 #: rhodecode/controllers/files.py:391
143 msgid "Empty repository"
154 msgid "Empty repository"
144 msgstr "Repositório vazio"
155 msgstr "Repositório vazio"
145
156
146 #: rhodecode/controllers/files.py:371
157 #: rhodecode/controllers/files.py:393
147 msgid "Unknown archive type"
158 msgid "Unknown archive type"
148 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
159 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
149
160
150 #: rhodecode/controllers/files.py:472
161 #: rhodecode/controllers/files.py:494
151 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
162 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
152 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
163 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
153 msgid "Changesets"
164 msgid "Changesets"
154 msgstr "Conjuntos de mudanças"
165 msgstr "Conjuntos de mudanças"
155
166
156 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
167 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
157 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
168 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
158 msgid "Branches"
169 msgid "Branches"
159 msgstr "Ramos"
170 msgstr "Ramos"
160
171
161 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
172 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
162 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
173 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
163 msgid "Tags"
174 msgid "Tags"
164 msgstr "Etiquetas"
175 msgstr "Etiquetas"
165
176
166 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
167 #, python-format
178 #, python-format
168 msgid ""
179 msgid ""
169 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
180 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -174,7 +185,7 b' msgstr ""'
174 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
185 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
175 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
186 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
176
187
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
188 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
178 #, python-format
189 #, python-format
179 msgid ""
190 msgid ""
180 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
191 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -185,12 +196,12 b' msgstr ""'
185 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
196 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
186 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
197 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
187
198
188 #: rhodecode/controllers/forks.py:164
199 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
189 #, python-format
200 #, python-format
190 msgid "forked %s repository as %s"
201 msgid "forked %s repository as %s"
191 msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
202 msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
192
203
193 #: rhodecode/controllers/forks.py:178
204 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
194 #, python-format
205 #, python-format
195 msgid "An error occurred during repository forking %s"
206 msgid "An error occurred during repository forking %s"
196 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
207 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
@@ -201,19 +212,19 b' msgid "public journal"'
201 msgstr "Diário público"
212 msgstr "Diário público"
202
213
203 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
214 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
204 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
215 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
205 msgid "journal"
216 msgid "journal"
206 msgstr "diário"
217 msgstr "diário"
207
218
208 #: rhodecode/controllers/login.py:130
219 #: rhodecode/controllers/login.py:143
209 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
220 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
210 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
221 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
211
222
212 #: rhodecode/controllers/login.py:151
223 #: rhodecode/controllers/login.py:164
213 msgid "Your password reset link was sent"
224 msgid "Your password reset link was sent"
214 msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"
225 msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"
215
226
216 #: rhodecode/controllers/login.py:171
227 #: rhodecode/controllers/login.py:184
217 msgid ""
228 msgid ""
218 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
229 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
219 "email"
230 "email"
@@ -221,20 +232,34 b' msgstr ""'
221 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
232 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
222 "seu e-mail"
233 "seu e-mail"
223
234
224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
225 msgid "Bookmarks"
236 msgid "Bookmarks"
226 msgstr "Marcadores"
237 msgstr "Marcadores"
227
238
239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
240 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
241 msgstr ""
242
228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
243 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
229 #, fuzzy
244 #, fuzzy
245 msgid "error during creation of pull request"
246 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
247
248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
249 #, fuzzy
230 msgid "Successfully opened new pull request"
250 msgid "Successfully opened new pull request"
231 msgstr "usuário excluído com sucesso"
251 msgstr "usuário excluído com sucesso"
232
252
233 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
253 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
234 #, fuzzy
254 #, fuzzy
235 msgid "Error occurred during sending pull request"
255 msgid "Error occurred during sending pull request"
236 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
256 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
237
257
258 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
259 #, fuzzy
260 msgid "Successfully deleted pull request"
261 msgstr "usuário excluído com sucesso"
262
238 #: rhodecode/controllers/search.py:131
263 #: rhodecode/controllers/search.py:131
239 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
264 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
240 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
265 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
@@ -248,19 +273,19 b' msgid "An error occurred during this sea'
248 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
273 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
249
274
250 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
275 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
251 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
276 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
252 #, python-format
277 #, python-format
253 msgid "Repository %s updated successfully"
278 msgid "Repository %s updated successfully"
254 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
279 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
255
280
256 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
281 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
257 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
282 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
258 #, python-format
283 #, python-format
259 msgid "error occurred during update of repository %s"
284 msgid "error occurred during update of repository %s"
260 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
285 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
261
286
262 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
287 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
263 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
288 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
264 #, python-format
289 #, python-format
265 msgid ""
290 msgid ""
266 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
291 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -272,14 +297,14 b' msgstr ""'
272 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
297 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
273
298
274 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
299 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
275 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
300 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
276 #, python-format
301 #, python-format
277 msgid "deleted repository %s"
302 msgid "deleted repository %s"
278 msgstr "excluído o repositório %s"
303 msgstr "excluído o repositório %s"
279
304
280 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
305 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
281 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
306 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
282 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
307 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
283 #, python-format
308 #, python-format
284 msgid "An error occurred during deletion of %s"
309 msgid "An error occurred during deletion of %s"
285 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
310 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
@@ -289,7 +314,7 b' msgid "No data loaded yet"'
289 msgstr "Ainda não há dados carregados"
314 msgstr "Ainda não há dados carregados"
290
315
291 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
316 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
292 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
317 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
293 msgid "Statistics are disabled for this repository"
318 msgid "Statistics are disabled for this repository"
294 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
319 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
295
320
@@ -380,9 +405,9 b' msgstr "Gravar"'
380 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
405 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
381 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
406 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
382 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
407 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
383 #: rhodecode/templates/base/base.html:335
384 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
408 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
385 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
409 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
410 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
386 msgid "Admin"
411 msgid "Admin"
387 msgstr "Administrador"
412 msgstr "Administrador"
388
413
@@ -399,18 +424,20 b' msgid "allowed with automatic account ac'
399 msgstr "permitido com ativação automática de conta"
424 msgstr "permitido com ativação automática de conta"
400
425
401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
426 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
427 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
402 msgid "Disabled"
428 msgid "Disabled"
403 msgstr "Desabilitado"
429 msgstr "Desabilitado"
404
430
405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
431 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
406 msgid "Enabled"
433 msgid "Enabled"
407 msgstr "Habilitado"
434 msgstr "Habilitado"
408
435
409 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
410 msgid "Default permissions updated successfully"
437 msgid "Default permissions updated successfully"
411 msgstr "Permissões padrões atualizadas com sucesso"
438 msgstr "Permissões padrões atualizadas com sucesso"
412
439
413 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
414 msgid "error occurred during update of permissions"
441 msgid "error occurred during update of permissions"
415 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
442 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
416
443
@@ -418,120 +445,125 b' msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permiss\xc3\xb5es"'
418 msgid "--REMOVE FORK--"
445 msgid "--REMOVE FORK--"
419 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
446 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
420
447
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
448 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
422 #, python-format
449 #, python-format
423 msgid "created repository %s from %s"
450 msgid "created repository %s from %s"
424 msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
451 msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
425
452
426 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
427 #, python-format
454 #, python-format
428 msgid "created repository %s"
455 msgid "created repository %s"
429 msgstr "repositório %s criado"
456 msgstr "repositório %s criado"
430
457
431 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
458 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
432 #, python-format
459 #, python-format
433 msgid "error occurred during creation of repository %s"
460 msgid "error occurred during creation of repository %s"
434 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
461 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
435
462
436 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
463 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
437 #, python-format
464 #, python-format
438 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
465 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
439 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
466 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
440
467
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
442 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
469 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
443 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
470 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
444
471
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
446 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
473 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
447 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
474 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
448
475
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
450 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
477 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
451 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
478 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
452
479
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
454 msgid "An error occurred during cache invalidation"
481 msgid "An error occurred during cache invalidation"
455 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
482 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
456
483
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
458 msgid "Updated repository visibility in public journal"
459 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
460
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
485 #, fuzzy
486 msgid "An error occurred during unlocking"
487 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
488
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
490 msgid "Updated repository visibility in public journal"
491 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
492
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
462 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
494 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
463 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
495 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
464
496
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
466 msgid "Token mismatch"
498 msgid "Token mismatch"
467 msgstr "Descompasso de Token"
499 msgstr "Descompasso de Token"
468
500
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
470 msgid "Pulled from remote location"
502 msgid "Pulled from remote location"
471 msgstr "Realizado pull de localização remota"
503 msgstr "Realizado pull de localização remota"
472
504
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
474 msgid "An error occurred during pull from remote location"
506 msgid "An error occurred during pull from remote location"
475 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
507 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
476
508
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
509 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
478 msgid "Nothing"
510 msgid "Nothing"
479 msgstr "Nada"
511 msgstr "Nada"
480
512
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
513 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
482 #, python-format
514 #, python-format
483 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
515 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
484 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
516 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
485
517
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
487 msgid "An error occurred during this operation"
519 msgid "An error occurred during this operation"
488 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
520 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
489
521
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
491 #, python-format
523 #, python-format
492 msgid "created repos group %s"
524 msgid "created repos group %s"
493 msgstr "criado grupo de repositórios %s"
525 msgstr "criado grupo de repositórios %s"
494
526
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
527 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
496 #, python-format
528 #, python-format
497 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
529 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
498 msgstr "ccorreu um erro ao criar grupo de repositório %s"
530 msgstr "ccorreu um erro ao criar grupo de repositório %s"
499
531
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
501 #, python-format
533 #, python-format
502 msgid "updated repos group %s"
534 msgid "updated repos group %s"
503 msgstr "atualizado grupo de repositórios %s"
535 msgstr "atualizado grupo de repositórios %s"
504
536
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
537 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
506 #, python-format
538 #, python-format
507 msgid "error occurred during update of repos group %s"
539 msgid "error occurred during update of repos group %s"
508 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar grupo de repositórios %s"
540 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar grupo de repositórios %s"
509
541
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
511 #, python-format
543 #, python-format
512 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
544 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
513 msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"
545 msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"
514
546
515 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
516 #, python-format
548 #, python-format
517 msgid "removed repos group %s"
549 msgid "removed repos group %s"
518 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
550 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
519
551
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
521 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
553 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
522 msgstr "Nao é possível excluir este grupo pois ele ainda contém subgrupos"
554 msgstr "Nao é possível excluir este grupo pois ele ainda contém subgrupos"
523
555
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
556 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
525 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
526 #, python-format
558 #, python-format
527 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
559 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
528 msgstr "ccorreu um erro ao excluir grupo de repositórios %s"
560 msgstr "ccorreu um erro ao excluir grupo de repositórios %s"
529
561
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
531 msgid "An error occurred during deletion of group user"
563 msgid "An error occurred during deletion of group user"
532 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário de grupo"
564 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário de grupo"
533
565
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
566 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
535 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
567 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
536 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo do grupo de usuários"
568 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo do grupo de usuários"
537
569
@@ -549,91 +581,116 b' msgid "Updated application settings"'
549 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
581 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
550
582
551 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
553 msgid "error occurred during updating application settings"
585 msgid "error occurred during updating application settings"
554 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
586 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
555
587
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
557 msgid "Updated mercurial settings"
589 #, fuzzy
590 msgid "Updated visualisation settings"
591 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
592
593 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
594 #, fuzzy
595 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
596 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
597
598 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
599 #, fuzzy
600 msgid "Updated VCS settings"
558 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
601 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
559
602
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
603 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
561 msgid "Added new hook"
604 msgid "Added new hook"
562 msgstr "Adicionado novo gancho"
605 msgstr "Adicionado novo gancho"
563
606
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
565 msgid "Updated hooks"
608 msgid "Updated hooks"
566 msgstr "Atualizados os ganchos"
609 msgstr "Atualizados os ganchos"
567
610
568 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
611 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
569 msgid "error occurred during hook creation"
612 msgid "error occurred during hook creation"
570 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
613 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
571
614
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
615 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
573 msgid "Email task created"
616 msgid "Email task created"
574 msgstr "Tarefa de e-mail criada"
617 msgstr "Tarefa de e-mail criada"
575
618
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
577 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
620 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
578 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
621 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
579
622
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
623 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
581 msgid "Your account was updated successfully"
624 msgid "Your account was updated successfully"
582 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
625 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
583
626
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
627 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
585 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
628 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
586 #, python-format
629 #, python-format
587 msgid "error occurred during update of user %s"
630 msgid "error occurred during update of user %s"
588 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
631 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
589
632
590 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
633 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
591 #, python-format
634 #, python-format
592 msgid "created user %s"
635 msgid "created user %s"
593 msgstr "usuário %s criado"
636 msgstr "usuário %s criado"
594
637
595 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
638 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
596 #, python-format
639 #, python-format
597 msgid "error occurred during creation of user %s"
640 msgid "error occurred during creation of user %s"
598 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
641 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
599
642
600 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
643 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
601 msgid "User updated successfully"
644 msgid "User updated successfully"
602 msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
645 msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
603
646
604 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
647 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
605 msgid "successfully deleted user"
648 msgid "successfully deleted user"
606 msgstr "usuário excluído com sucesso"
649 msgstr "usuário excluído com sucesso"
607
650
608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
651 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
609 msgid "An error occurred during deletion of user"
652 msgid "An error occurred during deletion of user"
610 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
653 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
611
654
612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
613 msgid "You can't edit this user"
656 msgid "You can't edit this user"
614 msgstr "Você não pode editar esse usuário"
657 msgstr "Você não pode editar esse usuário"
615
658
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
617 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
618 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
660 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
619 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
661 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
620
662
621 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
622 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
623 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
664 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
624 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
665 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
625
666
626 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
668 #, fuzzy
669 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
670 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
671
672 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
673 #, fuzzy
674 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
675 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
676
677 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
678 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
679 #, fuzzy
680 msgid "An error occurred during permissions saving"
681 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
682
683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
627 #, python-format
684 #, python-format
628 msgid "Added email %s to user"
685 msgid "Added email %s to user"
629 msgstr ""
686 msgstr ""
630
687
631 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
688 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
632 #, fuzzy
689 #, fuzzy
633 msgid "An error occurred during email saving"
690 msgid "An error occurred during email saving"
634 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
691 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
635
692
636 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
693 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
637 #, fuzzy
694 #, fuzzy
638 msgid "Removed email from user"
695 msgid "Removed email from user"
639 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
696 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
@@ -653,178 +710,198 b' msgstr "ocorreu um erro ao criar o grupo de usu\xc3\xa1rios %s"'
653 msgid "updated users group %s"
710 msgid "updated users group %s"
654 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
711 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
655
712
656 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
713 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
657 #, python-format
714 #, python-format
658 msgid "error occurred during update of users group %s"
715 msgid "error occurred during update of users group %s"
659 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o grupo de usuários %s"
716 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o grupo de usuários %s"
660
717
661 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
718 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
662 msgid "successfully deleted users group"
719 msgid "successfully deleted users group"
663 msgstr "grupo de usuários excluído com sucesso"
720 msgstr "grupo de usuários excluído com sucesso"
664
721
665 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
722 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
666 msgid "An error occurred during deletion of users group"
723 msgid "An error occurred during deletion of users group"
667 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo de usuários"
724 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo de usuários"
668
725
669 #: rhodecode/lib/auth.py:497
726 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
727 #, fuzzy
728 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
729 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
730
731 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
732 #, fuzzy
733 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
734 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
735
736 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
737 #, fuzzy
738 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
739 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
740
741 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
742 #, fuzzy
743 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
744 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
745
746 #: rhodecode/lib/auth.py:499
670 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
747 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
671 msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"
748 msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"
672
749
673 #: rhodecode/lib/auth.py:538
750 #: rhodecode/lib/auth.py:540
674 msgid "You need to be a signed in to view this page"
751 msgid "You need to be a signed in to view this page"
675 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
752 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
676
753
677 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
754 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
678 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
755 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
679 msgstr ""
756 msgstr ""
680 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
757 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
681 "diferenças para ver as diferenças"
758 "diferenças para ver as diferenças"
682
759
683 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
760 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
684 msgid "No changes detected"
761 msgid "No changes detected"
685 msgstr "Nenhuma alteração detectada"
762 msgstr "Nenhuma alteração detectada"
686
763
687 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
764 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
688 #, python-format
765 #, python-format
689 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
766 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
690 msgstr ""
767 msgstr ""
691
768
692 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
693 msgid "True"
770 msgid "True"
694 msgstr "Verdadeiro"
771 msgstr "Verdadeiro"
695
772
696 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
773 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
697 msgid "False"
774 msgid "False"
698 msgstr "Falso"
775 msgstr "Falso"
699
776
700 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
701 msgid "Changeset not found"
778 msgid "Changeset not found"
702 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
779 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
703
780
704 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
705 #, python-format
782 #, python-format
706 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
783 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
707 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
784 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
708
785
709 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
786 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
710 msgid "compare view"
787 msgid "compare view"
711 msgstr "comparar exibir"
788 msgstr "comparar exibir"
712
789
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
790 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
714 msgid "and"
791 msgid "and"
715 msgstr "e"
792 msgstr "e"
716
793
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
794 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
718 #, python-format
795 #, python-format
719 msgid "%s more"
796 msgid "%s more"
720 msgstr "%s mais"
797 msgstr "%s mais"
721
798
722 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
723 msgid "revisions"
800 msgid "revisions"
724 msgstr "revisões"
801 msgstr "revisões"
725
802
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
727 msgid "fork name "
804 msgid "fork name "
728 msgstr "nome da bifurcação"
805 msgstr "nome da bifurcação"
729
806
730 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
807 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
731 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
808 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
732 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
809 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
733 #, python-format
810 #, python-format
734 msgid "Pull request #%s"
811 msgid "Pull request #%s"
735 msgstr ""
812 msgstr ""
736
813
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
738 msgid "[deleted] repository"
815 msgid "[deleted] repository"
739 msgstr "repositório [excluído]"
816 msgstr "repositório [excluído]"
740
817
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
742 msgid "[created] repository"
819 msgid "[created] repository"
743 msgstr "repositório [criado]"
820 msgstr "repositório [criado]"
744
821
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
822 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
746 msgid "[created] repository as fork"
823 msgid "[created] repository as fork"
747 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
824 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
748
825
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
826 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
750 msgid "[forked] repository"
827 msgid "[forked] repository"
751 msgstr "repositório [bifurcado]"
828 msgstr "repositório [bifurcado]"
752
829
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
830 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
754 msgid "[updated] repository"
831 msgid "[updated] repository"
755 msgstr "repositório [atualizado]"
832 msgstr "repositório [atualizado]"
756
833
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
834 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
758 msgid "[delete] repository"
835 msgid "[delete] repository"
759 msgstr "[excluir] repositório"
836 msgstr "[excluir] repositório"
760
837
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:602
838 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
762 #, fuzzy
839 #, fuzzy
763 msgid "[created] user"
840 msgid "[created] user"
764 msgstr "usuário %s criado"
841 msgstr "usuário %s criado"
765
842
766 #: rhodecode/lib/helpers.py:604
843 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
767 #, fuzzy
844 #, fuzzy
768 msgid "[updated] user"
845 msgid "[updated] user"
769 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
846 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
770
847
771 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
848 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
772 #, fuzzy
849 #, fuzzy
773 msgid "[created] users group"
850 msgid "[created] users group"
774 msgstr "criado grupo de usuários %s"
851 msgstr "criado grupo de usuários %s"
775
852
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:608
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
777 #, fuzzy
854 #, fuzzy
778 msgid "[updated] users group"
855 msgid "[updated] users group"
779 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
856 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
780
857
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:610
858 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
782 #, fuzzy
859 #, fuzzy
783 msgid "[commented] on revision in repository"
860 msgid "[commented] on revision in repository"
784 msgstr "repositório [criado]"
861 msgstr "repositório [criado]"
785
862
786 #: rhodecode/lib/helpers.py:612
863 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
787 #, fuzzy
864 #, fuzzy
788 msgid "[commented] on pull request for"
865 msgid "[commented] on pull request for"
789 msgstr "repositório [criado]"
866 msgstr "repositório [criado]"
790
867
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
792 #, fuzzy
869 #, fuzzy
793 msgid "[closed] pull request for"
870 msgid "[closed] pull request for"
794 msgstr "repositório [criado]"
871 msgstr "repositório [criado]"
795
872
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
873 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
797 msgid "[pushed] into"
874 msgid "[pushed] into"
798 msgstr "[realizado push] para"
875 msgstr "[realizado push] para"
799
876
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:618
877 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
801 #, fuzzy
878 #, fuzzy
802 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
879 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
803 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
880 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
804
881
805 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
882 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
806 #, fuzzy
883 #, fuzzy
807 msgid "[pulled from remote] into repository"
884 msgid "[pulled from remote] into repository"
808 msgstr "[realizado pull remoto] para"
885 msgstr "[realizado pull remoto] para"
809
886
810 #: rhodecode/lib/helpers.py:622
887 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
811 msgid "[pulled] from"
888 msgid "[pulled] from"
812 msgstr "[realizado pull] a partir de"
889 msgstr "[realizado pull] a partir de"
813
890
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:624
891 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
815 msgid "[started following] repository"
892 msgid "[started following] repository"
816 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
893 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
817
894
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
895 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
819 msgid "[stopped following] repository"
896 msgid "[stopped following] repository"
820 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
897 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
821
898
822 #: rhodecode/lib/helpers.py:790
899 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
823 #, python-format
900 #, python-format
824 msgid " and %s more"
901 msgid " and %s more"
825 msgstr " e mais %s"
902 msgstr " e mais %s"
826
903
827 #: rhodecode/lib/helpers.py:794
904 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
828 msgid "No Files"
905 msgid "No Files"
829 msgstr "Nenhum Arquivo"
906 msgstr "Nenhum Arquivo"
830
907
@@ -897,88 +974,98 b' msgstr "na linha %s"'
897 msgid "[Mention]"
974 msgid "[Mention]"
898 msgstr "[Menção]"
975 msgstr "[Menção]"
899
976
900 #: rhodecode/model/db.py:1063
977 #: rhodecode/model/db.py:1140
901 #, fuzzy
978 #, fuzzy
902 msgid "Repository no access"
979 msgid "Repository no access"
903 msgstr "repositórios"
980 msgstr "repositórios"
904
981
905 #: rhodecode/model/db.py:1064
982 #: rhodecode/model/db.py:1141
906 #, fuzzy
983 #, fuzzy
907 msgid "Repository read access"
984 msgid "Repository read access"
908 msgstr "Esse repositório já existe"
985 msgstr "Esse repositório já existe"
909
986
910 #: rhodecode/model/db.py:1065
987 #: rhodecode/model/db.py:1142
911 #, fuzzy
988 #, fuzzy
912 msgid "Repository write access"
989 msgid "Repository write access"
913 msgstr "repositórios"
990 msgstr "repositórios"
914
991
915 #: rhodecode/model/db.py:1066
992 #: rhodecode/model/db.py:1143
916 #, fuzzy
993 #, fuzzy
917 msgid "Repository admin access"
994 msgid "Repository admin access"
918 msgstr "repositórios"
995 msgstr "repositórios"
919
996
920 #: rhodecode/model/db.py:1068
997 #: rhodecode/model/db.py:1145
921 #, fuzzy
998 #, fuzzy
922 msgid "Repositories Group no access"
999 msgid "Repositories Group no access"
923 msgstr "grupos de repositórios"
1000 msgstr "grupos de repositórios"
924
1001
925 #: rhodecode/model/db.py:1069
1002 #: rhodecode/model/db.py:1146
926 #, fuzzy
1003 #, fuzzy
927 msgid "Repositories Group read access"
1004 msgid "Repositories Group read access"
928 msgstr "grupos de repositórios"
1005 msgstr "grupos de repositórios"
929
1006
930 #: rhodecode/model/db.py:1070
1007 #: rhodecode/model/db.py:1147
931 #, fuzzy
1008 #, fuzzy
932 msgid "Repositories Group write access"
1009 msgid "Repositories Group write access"
933 msgstr "grupos de repositórios"
1010 msgstr "grupos de repositórios"
934
1011
935 #: rhodecode/model/db.py:1071
1012 #: rhodecode/model/db.py:1148
936 #, fuzzy
1013 #, fuzzy
937 msgid "Repositories Group admin access"
1014 msgid "Repositories Group admin access"
938 msgstr "grupos de repositórios"
1015 msgstr "grupos de repositórios"
939
1016
940 #: rhodecode/model/db.py:1073
1017 #: rhodecode/model/db.py:1150
941 #, fuzzy
1018 #, fuzzy
942 msgid "RhodeCode Administrator"
1019 msgid "RhodeCode Administrator"
943 msgstr "Administração de usuários"
1020 msgstr "Administração de usuários"
944
1021
945 #: rhodecode/model/db.py:1074
1022 #: rhodecode/model/db.py:1151
946 #, fuzzy
1023 #, fuzzy
947 msgid "Repository creation disabled"
1024 msgid "Repository creation disabled"
948 msgstr "Criação de repositório"
1025 msgstr "Criação de repositório"
949
1026
950 #: rhodecode/model/db.py:1075
1027 #: rhodecode/model/db.py:1152
951 #, fuzzy
1028 #, fuzzy
952 msgid "Repository creation enabled"
1029 msgid "Repository creation enabled"
953 msgstr "Criação de repositório"
1030 msgstr "Criação de repositório"
954
1031
955 #: rhodecode/model/db.py:1076
1032 #: rhodecode/model/db.py:1153
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Repository forking disabled"
1035 msgstr "Criação de repositório"
1036
1037 #: rhodecode/model/db.py:1154
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Repository forking enabled"
1040 msgstr "Criação de repositório"
1041
1042 #: rhodecode/model/db.py:1155
956 #, fuzzy
1043 #, fuzzy
957 msgid "Register disabled"
1044 msgid "Register disabled"
958 msgstr "desabilitado"
1045 msgstr "desabilitado"
959
1046
960 #: rhodecode/model/db.py:1077
1047 #: rhodecode/model/db.py:1156
961 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1048 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
962 msgstr ""
1049 msgstr ""
963
1050
964 #: rhodecode/model/db.py:1080
1051 #: rhodecode/model/db.py:1159
965 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1052 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
966 msgstr ""
1053 msgstr ""
967
1054
968 #: rhodecode/model/db.py:1481
1055 #: rhodecode/model/db.py:1579
969 msgid "Not Reviewed"
1056 msgid "Not Reviewed"
970 msgstr ""
1057 msgstr ""
971
1058
972 #: rhodecode/model/db.py:1482
1059 #: rhodecode/model/db.py:1580
973 #, fuzzy
1060 #, fuzzy
974 msgid "Approved"
1061 msgid "Approved"
975 msgstr "removidos"
1062 msgstr "removidos"
976
1063
977 #: rhodecode/model/db.py:1483
1064 #: rhodecode/model/db.py:1581
978 msgid "Rejected"
1065 msgid "Rejected"
979 msgstr ""
1066 msgstr ""
980
1067
981 #: rhodecode/model/db.py:1484
1068 #: rhodecode/model/db.py:1582
982 msgid "Under Review"
1069 msgid "Under Review"
983 msgstr ""
1070 msgstr ""
984
1071
@@ -1030,29 +1117,29 b' msgstr "comentado no commit"'
1030 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1117 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1031 msgstr ""
1118 msgstr ""
1032
1119
1033 #: rhodecode/model/scm.py:526
1120 #: rhodecode/model/scm.py:535
1034 #, fuzzy
1121 #, fuzzy
1035 msgid "latest tip"
1122 msgid "latest tip"
1036 msgstr "último login"
1123 msgstr "último login"
1037
1124
1038 #: rhodecode/model/user.py:240
1125 #: rhodecode/model/user.py:230
1039 msgid "new user registration"
1126 msgid "new user registration"
1040 msgstr "registro de novo usuário"
1127 msgstr "registro de novo usuário"
1041
1128
1042 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
1129 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
1043 #: rhodecode/model/user.py:309
1130 #: rhodecode/model/user.py:299
1044 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1131 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1045 msgstr ""
1132 msgstr ""
1046 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1133 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1047 "aplicação"
1134 "aplicação"
1048
1135
1049 #: rhodecode/model/user.py:333
1136 #: rhodecode/model/user.py:323
1050 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1137 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1051 msgstr ""
1138 msgstr ""
1052 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1139 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1053 "aplicação"
1140 "aplicação"
1054
1141
1055 #: rhodecode/model/user.py:339
1142 #: rhodecode/model/user.py:329
1056 #, python-format
1143 #, python-format
1057 msgid ""
1144 msgid ""
1058 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1145 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
@@ -1061,17 +1148,21 b' msgstr ""'
1061 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
1148 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
1062 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
1149 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
1063
1150
1064 #: rhodecode/model/validators.py:52
1151 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1152 msgid "Value cannot be an empty list"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: rhodecode/model/validators.py:82
1065 #, fuzzy, python-format
1156 #, fuzzy, python-format
1066 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1157 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1067 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
1158 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
1068
1159
1069 #: rhodecode/model/validators.py:54
1160 #: rhodecode/model/validators.py:84
1070 #, python-format
1161 #, python-format
1071 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1162 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1072 msgstr ""
1163 msgstr ""
1073
1164
1074 #: rhodecode/model/validators.py:56
1165 #: rhodecode/model/validators.py:86
1075 msgid ""
1166 msgid ""
1076 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1167 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1077 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1168 " dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -1079,22 +1170,22 b' msgstr ""'
1079 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
1170 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
1080 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
1171 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
1081
1172
1082 #: rhodecode/model/validators.py:84
1173 #: rhodecode/model/validators.py:114
1083 #, fuzzy, python-format
1174 #, fuzzy, python-format
1084 msgid "Username %(username)s is not valid"
1175 msgid "Username %(username)s is not valid"
1085 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
1176 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
1086
1177
1087 #: rhodecode/model/validators.py:103
1178 #: rhodecode/model/validators.py:133
1088 #, fuzzy
1179 #, fuzzy
1089 msgid "Invalid users group name"
1180 msgid "Invalid users group name"
1090 msgstr "nome de usuário inválido"
1181 msgstr "nome de usuário inválido"
1091
1182
1092 #: rhodecode/model/validators.py:104
1183 #: rhodecode/model/validators.py:134
1093 #, fuzzy, python-format
1184 #, fuzzy, python-format
1094 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1185 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1095 msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
1186 msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
1096
1187
1097 #: rhodecode/model/validators.py:106
1188 #: rhodecode/model/validators.py:136
1098 msgid ""
1189 msgid ""
1099 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1190 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1100 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1191 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -1103,92 +1194,93 b' msgstr ""'
1103 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
1194 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
1104 "alfanumérico"
1195 "alfanumérico"
1105
1196
1106 #: rhodecode/model/validators.py:144
1197 #: rhodecode/model/validators.py:174
1107 msgid "Cannot assign this group as parent"
1198 msgid "Cannot assign this group as parent"
1108 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
1199 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
1109
1200
1110 #: rhodecode/model/validators.py:145
1201 #: rhodecode/model/validators.py:175
1111 #, fuzzy, python-format
1202 #, fuzzy, python-format
1112 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1203 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1113 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
1204 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
1114
1205
1115 #: rhodecode/model/validators.py:147
1206 #: rhodecode/model/validators.py:177
1116 #, fuzzy, python-format
1207 #, fuzzy, python-format
1117 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1208 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1118 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1209 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1119
1210
1120 #: rhodecode/model/validators.py:205
1211 #: rhodecode/model/validators.py:235
1121 #, fuzzy
1212 #, fuzzy
1122 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1213 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1123 msgstr "Caracteres inválidos na senha"
1214 msgstr "Caracteres inválidos na senha"
1124
1215
1125 #: rhodecode/model/validators.py:220
1216 #: rhodecode/model/validators.py:250
1126 msgid "Passwords do not match"
1217 msgid "Passwords do not match"
1127 msgstr "Senhas não conferem"
1218 msgstr "Senhas não conferem"
1128
1219
1129 #: rhodecode/model/validators.py:237
1220 #: rhodecode/model/validators.py:267
1130 msgid "invalid password"
1221 msgid "invalid password"
1131 msgstr "senha inválida"
1222 msgstr "senha inválida"
1132
1223
1133 #: rhodecode/model/validators.py:238
1224 #: rhodecode/model/validators.py:268
1134 msgid "invalid user name"
1225 msgid "invalid user name"
1135 msgstr "nome de usuário inválido"
1226 msgstr "nome de usuário inválido"
1136
1227
1137 #: rhodecode/model/validators.py:239
1228 #: rhodecode/model/validators.py:269
1138 msgid "Your account is disabled"
1229 msgid "Your account is disabled"
1139 msgstr "Sua conta está desabilitada"
1230 msgstr "Sua conta está desabilitada"
1140
1231
1141 #: rhodecode/model/validators.py:283
1232 #: rhodecode/model/validators.py:313
1142 #, fuzzy, python-format
1233 #, fuzzy, python-format
1143 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1234 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1144 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
1235 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
1145
1236
1146 #: rhodecode/model/validators.py:285
1237 #: rhodecode/model/validators.py:315
1147 #, fuzzy, python-format
1238 #, fuzzy, python-format
1148 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1239 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1149 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1240 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1150
1241
1151 #: rhodecode/model/validators.py:286
1242 #: rhodecode/model/validators.py:316
1152 #, fuzzy, python-format
1243 #, fuzzy, python-format
1153 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1244 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1154 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
1245 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
1155
1246
1156 #: rhodecode/model/validators.py:288
1247 #: rhodecode/model/validators.py:318
1157 #, fuzzy, python-format
1248 #, fuzzy, python-format
1158 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1249 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1159 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1250 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1160
1251
1161 #: rhodecode/model/validators.py:386
1252 #: rhodecode/model/validators.py:431
1162 msgid "invalid clone url"
1253 msgid "invalid clone url"
1163 msgstr "URL de clonagem inválida"
1254 msgstr "URL de clonagem inválida"
1164
1255
1165 #: rhodecode/model/validators.py:387
1256 #: rhodecode/model/validators.py:432
1166 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1167 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
1259 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
1168
1260
1169 #: rhodecode/model/validators.py:418
1261 #: rhodecode/model/validators.py:457
1170 #, fuzzy
1262 #, fuzzy
1171 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1263 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1172 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
1264 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
1173
1265
1174 #: rhodecode/model/validators.py:439
1266 #: rhodecode/model/validators.py:478
1175 msgid "This username or users group name is not valid"
1267 msgid "This username or users group name is not valid"
1176 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
1268 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
1177
1269
1178 #: rhodecode/model/validators.py:509
1270 #: rhodecode/model/validators.py:562
1179 msgid "This is not a valid path"
1271 msgid "This is not a valid path"
1180 msgstr "Esse não é um caminho válido"
1272 msgstr "Esse não é um caminho válido"
1181
1273
1182 #: rhodecode/model/validators.py:524
1274 #: rhodecode/model/validators.py:577
1183 msgid "This e-mail address is already taken"
1275 msgid "This e-mail address is already taken"
1184 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
1276 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
1185
1277
1186 #: rhodecode/model/validators.py:544
1278 #: rhodecode/model/validators.py:597
1187 #, fuzzy, python-format
1279 #, fuzzy, python-format
1188 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1280 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1189 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
1281 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
1190
1282
1191 #: rhodecode/model/validators.py:581
1283 #: rhodecode/model/validators.py:634
1192 msgid ""
1284 msgid ""
1193 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1285 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1194 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1286 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
@@ -1196,6 +1288,11 b' msgstr ""'
1196 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
1288 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
1197 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
1289 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
1198
1290
1291 #: rhodecode/model/validators.py:653
1292 #, python-format
1293 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1294 msgstr ""
1295
1199 #: rhodecode/templates/index.html:3
1296 #: rhodecode/templates/index.html:3
1200 msgid "Dashboard"
1297 msgid "Dashboard"
1201 msgstr "Painel de Controle"
1298 msgstr "Painel de Controle"
@@ -1214,7 +1311,7 b' msgstr "filtro r\xc3\xa1pido..."'
1214
1311
1215 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1312 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1216 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1313 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1217 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
1314 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1218 msgid "repositories"
1315 msgid "repositories"
1219 msgstr "repositórios"
1316 msgstr "repositórios"
1220
1317
@@ -1234,9 +1331,9 b' msgid "Group name"'
1234 msgstr "Nome do grupo"
1331 msgstr "Nome do grupo"
1235
1332
1236 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1237 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1334 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1238 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1335 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1239 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1336 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1240 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1241 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1338 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1339 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1254,15 +1351,15 b' msgstr "Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o"'
1254 msgid "Repositories group"
1351 msgid "Repositories group"
1255 msgstr "Grupo de repositórios"
1352 msgstr "Grupo de repositórios"
1256
1353
1257 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1354 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1258 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1355 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1356 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1260 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1261 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1358 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1262 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
1359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1263 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1360 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1264 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
1361 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1362 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1266 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1363 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1267 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1364 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1268 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1365 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
@@ -1273,61 +1370,61 b' msgstr "Grupo de reposit\xc3\xb3rios"'
1273 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1370 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1274 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1371 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1275 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1372 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1276 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1373 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1277 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1374 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1278 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1375 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1279 msgid "Name"
1376 msgid "Name"
1280 msgstr "Nome"
1377 msgstr "Nome"
1281
1378
1282 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1379 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1283 msgid "Last change"
1380 msgid "Last change"
1284 msgstr "Última alteração"
1381 msgstr "Última alteração"
1285
1382
1286 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1383 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1287 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1384 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1288 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
1385 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1289 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1290 msgid "Tip"
1387 msgid "Tip"
1291 msgstr "Ponta"
1388 msgstr "Ponta"
1292
1389
1293 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1294 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1295 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1296 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1393 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1297 msgid "Owner"
1394 msgid "Owner"
1298 msgstr "Dono"
1395 msgstr "Dono"
1299
1396
1300 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1397 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1301 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1398 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1302 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1399 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1303 msgid "RSS"
1400 msgid "RSS"
1304 msgstr "RSS"
1401 msgstr "RSS"
1305
1402
1306 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1403 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1307 msgid "Atom"
1404 msgid "Atom"
1308 msgstr "Atom"
1405 msgstr "Atom"
1309
1406
1310 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1407 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1311 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1408 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1312 #, python-format
1409 #, python-format
1313 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1410 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1314 msgstr "Assinar o feed rss de %s"
1411 msgstr "Assinar o feed rss de %s"
1315
1412
1316 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1413 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1317 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1414 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1318 #, python-format
1415 #, python-format
1319 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1416 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1320 msgstr "Assinar o feed atom de %s"
1417 msgstr "Assinar o feed atom de %s"
1321
1418
1322 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1419 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1323 msgid "Group Name"
1420 msgid "Group Name"
1324 msgstr "Nome do Grupo"
1421 msgstr "Nome do Grupo"
1325
1422
1326 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1423 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1424 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1328 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1425 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1329 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
1426 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1330 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
1427 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1331 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1428 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1332 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1429 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1333 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1430 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
@@ -1335,11 +1432,11 b' msgstr "Nome do Grupo"'
1335 msgid "Click to sort ascending"
1432 msgid "Click to sort ascending"
1336 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
1433 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
1337
1434
1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1435 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1339 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1436 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1340 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1437 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1341 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
1438 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1342 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
1439 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1343 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1440 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1344 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1441 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1345 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1442 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
@@ -1347,14 +1444,14 b' msgstr "Clique para ordenar em ordem cre'
1347 msgid "Click to sort descending"
1444 msgid "Click to sort descending"
1348 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
1445 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
1349
1446
1350 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1447 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1351 msgid "Last Change"
1448 msgid "Last Change"
1352 msgstr "Última Alteração"
1449 msgstr "Última Alteração"
1353
1450
1354 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1451 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1452 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1356 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
1453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1357 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1454 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1358 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1455 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1359 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1456 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1360 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1457 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
@@ -1362,10 +1459,10 b' msgstr "\xc3\x9altima Altera\xc3\xa7\xc3\xa3o"'
1362 msgid "No records found."
1459 msgid "No records found."
1363 msgstr "Nenhum registro encontrado."
1460 msgstr "Nenhum registro encontrado."
1364
1461
1365 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1462 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1366 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1463 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1367 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1464 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1368 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1465 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1369 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1466 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1370 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1467 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1371 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1468 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
@@ -1373,10 +1470,10 b' msgstr "Nenhum registro encontrado."'
1373 msgid "Data error."
1470 msgid "Data error."
1374 msgstr "Erro de dados."
1471 msgstr "Erro de dados."
1375
1472
1376 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1473 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1377 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1474 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1378 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1475 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1379 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1476 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1380 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1477 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1381 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1478 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1382 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1479 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
@@ -1398,7 +1495,7 b' msgstr "Entrar em"'
1398 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1495 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1399 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1400 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1497 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1401 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1498 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1402 msgid "Username"
1499 msgid "Username"
1403 msgstr "Nome de usuário"
1500 msgstr "Nome de usuário"
1404
1501
@@ -1473,7 +1570,7 b' msgstr "\xc3\x9altimo Nome"'
1473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1570 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1474 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1571 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1475 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1572 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1476 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1477 msgid "Email"
1574 msgid "Email"
1478 msgstr "E-mail"
1575 msgstr "E-mail"
1479
1576
@@ -1635,13 +1732,13 b' msgid "E-mail Attribute"'
1635 msgstr "Atributo de E-mail"
1732 msgstr "Atributo de E-mail"
1636
1733
1637 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1734 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1638 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
1735 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1639 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1736 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1640 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1737 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1641 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1738 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1642 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1739 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1643 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1740 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1644 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1741 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1645 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1742 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1646 msgid "Save"
1743 msgid "Save"
1647 msgstr "Salvar"
1744 msgstr "Salvar"
@@ -1661,8 +1758,8 b' msgid "Comments"'
1661 msgstr "commits"
1758 msgstr "commits"
1662
1759
1663 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1760 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1664 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
1665 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1761 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1762 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1666 msgid "Pull requests"
1763 msgid "Pull requests"
1667 msgstr ""
1764 msgstr ""
1668
1765
@@ -1688,7 +1785,7 b' msgid "Permissions administration"'
1688 msgstr "Administração de permissões"
1785 msgstr "Administração de permissões"
1689
1786
1690 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1787 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1691 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1788 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1692 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1693 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1790 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1694 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1791 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1731,7 +1828,12 b' msgid "Repository creation"'
1731 msgstr "Criação de repositório"
1828 msgstr "Criação de repositório"
1732
1829
1733 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1830 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Repository forking"
1833 msgstr "Criação de repositório"
1834
1835 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1836 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1735 msgid "set"
1837 msgid "set"
1736 msgstr "ajustar"
1838 msgstr "ajustar"
1737
1839
@@ -1746,6 +1848,10 b' msgstr "Adicionar reposit\xc3\xb3rio"'
1746 msgid "Repositories"
1848 msgid "Repositories"
1747 msgstr "Repositórios"
1849 msgstr "Repositórios"
1748
1850
1851 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1852 msgid "add new"
1853 msgstr "adicionar novo"
1854
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1855 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1750 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1856 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1751 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1857 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
@@ -1830,8 +1936,8 b' msgstr "Editar reposit\xc3\xb3rio"'
1830
1936
1831 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1832 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1938 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1833 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
1939 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1834 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
1940 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1835 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1941 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1836 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1942 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1837 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1943 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
@@ -1865,19 +1971,30 b' msgstr "Habilitar downloads"'
1865 msgid "Enable download menu on summary page."
1971 msgid "Enable download menu on summary page."
1866 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
1972 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
1867
1973
1868 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1975 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Enable locking"
1978 msgstr "habilitar"
1979
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1981 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1869 msgid "Change owner of this repository."
1985 msgid "Change owner of this repository."
1870 msgstr "Mudar o dono desse repositório."
1986 msgstr "Mudar o dono desse repositório."
1871
1987
1872 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
1988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1873 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1989 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1874 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1990 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1875 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
1991 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1992 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1993 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1877 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1994 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1878 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
1995 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1879 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1996 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1880 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1997 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1881 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1998 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1882 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1999 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1883 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2000 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
@@ -1885,70 +2002,70 b' msgstr "Mudar o dono desse reposit\xc3\xb3rio."'
1885 msgid "Reset"
2002 msgid "Reset"
1886 msgstr "Limpar"
2003 msgstr "Limpar"
1887
2004
1888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1889 msgid "Administration"
2006 msgid "Administration"
1890 msgstr "Administração"
2007 msgstr "Administração"
1891
2008
1892 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
2009 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1893 msgid "Statistics"
2010 msgid "Statistics"
1894 msgstr "Estatísticas"
2011 msgstr "Estatísticas"
1895
2012
1896 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
2013 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1897 msgid "Reset current statistics"
2014 msgid "Reset current statistics"
1898 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
2015 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
1899
2016
1900 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
2017 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1901 msgid "Confirm to remove current statistics"
2018 msgid "Confirm to remove current statistics"
1902 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
2019 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
1903
2020
1904 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1905 msgid "Fetched to rev"
2022 msgid "Fetched to rev"
1906 msgstr "Trazida à rev"
2023 msgstr "Trazida à rev"
1907
2024
1908 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1909 msgid "Stats gathered"
2026 msgid "Stats gathered"
1910 msgstr "Estatísticas coletadas"
2027 msgstr "Estatísticas coletadas"
1911
2028
1912 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2029 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1913 msgid "Remote"
2030 msgid "Remote"
1914 msgstr "Remoto"
2031 msgstr "Remoto"
1915
2032
1916 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
2033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1917 msgid "Pull changes from remote location"
2034 msgid "Pull changes from remote location"
1918 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
2035 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
1919
2036
1920 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
2037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1921 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2038 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1922 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
2039 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
1923
2040
1924 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
2041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1925 msgid "Cache"
2042 msgid "Cache"
1926 msgstr "Cache"
2043 msgstr "Cache"
1927
2044
1928 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
2045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1929 msgid "Invalidate repository cache"
2046 msgid "Invalidate repository cache"
1930 msgstr "Invalidar cache do repositório"
2047 msgstr "Invalidar cache do repositório"
1931
2048
1932 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
2049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1933 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2050 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1934 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
2051 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
1935
2052
1936 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
1937 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
1938 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2054 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1939 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2055 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2056 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
1940 msgid "Public journal"
2057 msgid "Public journal"
1941 msgstr "Diário público"
2058 msgstr "Diário público"
1942
2059
1943 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
2060 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1944 msgid "Remove from public journal"
2061 msgid "Remove from public journal"
1945 msgstr "Remover do diário público"
2062 msgstr "Remover do diário público"
1946
2063
1947 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
2064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
1948 msgid "Add to public journal"
2065 msgid "Add to public journal"
1949 msgstr "Adicionar ao diário público"
2066 msgstr "Adicionar ao diário público"
1950
2067
1951 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
2068 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
1952 msgid ""
2069 msgid ""
1953 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2070 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1954 "public journal"
2071 "public journal"
@@ -1956,21 +2073,63 b' msgstr ""'
1956 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
2073 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
1957 "diário público"
2074 "diário público"
1958
2075
1959 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
2076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Locking"
2079 msgstr "destravar"
2080
2081 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2082 msgid "Unlock locked repo"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Confirm to unlock repository"
2088 msgstr "Confirma excluir este repositório"
2089
2090 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2091 msgid "lock repo"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Confirm to lock repository"
2097 msgstr "Confirma excluir este repositório"
2098
2099 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Repository is not locked"
2102 msgstr "repositórios"
2103
2104 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2105 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Set as fork of"
2111 msgstr "Marcar como bifurcação"
2112
2113 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2116 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
2117
2118 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
1960 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2119 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1961 msgid "Delete"
2120 msgid "Delete"
1962 msgstr "Excluir"
2121 msgstr "Excluir"
1963
2122
1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2123 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1965 msgid "Remove this repository"
2124 msgid "Remove this repository"
1966 msgstr "Remover deste repositório"
2125 msgstr "Remover deste repositório"
1967
2126
1968 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2127 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1969 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2128 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1970 msgid "Confirm to delete this repository"
2129 msgid "Confirm to delete this repository"
1971 msgstr "Confirma excluir este repositório"
2130 msgstr "Confirma excluir este repositório"
1972
2131
1973 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
2132 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
1974 msgid ""
2133 msgid ""
1975 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2134 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1976 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2135 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1982,16 +2141,6 b' msgstr ""'
1982 " Se você precisa exclui-lo completamente do "
2141 " Se você precisa exclui-lo completamente do "
1983 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
2142 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
1984
2143
1985 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Set as fork of"
1988 msgstr "Marcar como bifurcação"
1989
1990 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1993 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
1994
1995 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2144 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1996 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2145 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1997 msgid "none"
2146 msgid "none"
@@ -2009,8 +2158,8 b' msgstr "escrever"'
2009
2158
2010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2159 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2011 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2160 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2012 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
2161 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2013 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2162 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2014 msgid "admin"
2163 msgid "admin"
2015 msgstr "administrador"
2164 msgstr "administrador"
2016
2165
@@ -2040,18 +2189,18 b' msgstr "excluir"'
2040 msgid "revoke"
2189 msgid "revoke"
2041 msgstr "revogar"
2190 msgstr "revogar"
2042
2191
2043 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
2192 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2044 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
2193 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2045 msgid "Add another member"
2194 msgid "Add another member"
2046 msgstr "Adicionar outro membro"
2195 msgstr "Adicionar outro membro"
2047
2196
2048 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
2197 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2049 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
2198 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
2050 msgid "Failed to remove user"
2199 msgid "Failed to remove user"
2051 msgstr "Falha ao reomver usuário"
2200 msgstr "Falha ao reomver usuário"
2052
2201
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
2202 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2054 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
2203 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
2055 msgid "Failed to remove users group"
2204 msgid "Failed to remove users group"
2056 msgstr "Falha ao remover grupo de usuários"
2205 msgstr "Falha ao remover grupo de usuários"
2057
2206
@@ -2089,7 +2238,7 b' msgstr "Progenitor do grupo"'
2089 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2238 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2090 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2239 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2091 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2240 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2092 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
2241 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2093 msgid "save"
2242 msgid "save"
2094 msgstr "salvar"
2243 msgstr "salvar"
2095
2244
@@ -2101,6 +2250,12 b' msgstr "Editar grupo de reposit\xc3\xb3rios"'
2101 msgid "edit repos group"
2250 msgid "edit repos group"
2102 msgstr "editar grupo de repositórios"
2251 msgstr "editar grupo de repositórios"
2103
2252
2253 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2254 msgid ""
2255 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2256 " groups and repositories inside"
2257 msgstr ""
2258
2104 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2259 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2105 msgid "Repositories groups administration"
2260 msgid "Repositories groups administration"
2106 msgstr "Administração de grupos de repositórios"
2261 msgstr "Administração de grupos de repositórios"
@@ -2114,13 +2269,13 b' msgid "Number of toplevel repositories"'
2114 msgstr "Número de repositórios de nível superior"
2269 msgstr "Número de repositórios de nível superior"
2115
2270
2116 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2271 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2117 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2272 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2118 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2273 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2119 msgid "action"
2274 msgid "action"
2120 msgstr "ação"
2275 msgstr "ação"
2121
2276
2122 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2277 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2123 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
2278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2124 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2279 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2125 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2280 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2126 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2281 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
@@ -2228,59 +2383,107 b' msgid "GA code"'
2228 msgstr "Código GA"
2383 msgstr "Código GA"
2229
2384
2230 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2385 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2231 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2386 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2387 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2232 msgid "Save settings"
2388 msgid "Save settings"
2233 msgstr "Salvar configurações"
2389 msgstr "Salvar configurações"
2234
2390
2235 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2391 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2236 #, fuzzy
2392 #, fuzzy
2237 msgid "VCS settings"
2393 msgid "Visualisation settings"
2238 msgstr "configurações"
2394 msgstr "Configurações globais da aplicação"
2239
2395
2240 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Icons"
2399 msgstr "Opções"
2400
2401 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2402 msgid "Show public repo icon on repositories"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Show private repo icon on repositories"
2408 msgstr "repositório privado"
2409
2410 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Meta-Tagging"
2413 msgstr "configurações"
2414
2415 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2416 msgid "Stylify recognised metatags:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2420 #, fuzzy
2421 msgid "VCS settings"
2422 msgstr "configurações"
2423
2424 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2241 msgid "Web"
2425 msgid "Web"
2242 msgstr "Web"
2426 msgstr "Web"
2243
2427
2244 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2428 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2245 #, fuzzy
2429 #, fuzzy
2246 msgid "require ssl for vcs operations"
2430 msgid "require ssl for vcs operations"
2247 msgstr "exigir ssl para realizar push"
2431 msgstr "exigir ssl para realizar push"
2248
2432
2249 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
2433 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2250 msgid ""
2434 msgid ""
2251 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2435 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2252 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2436 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2253 msgstr ""
2437 msgstr ""
2254
2438
2255 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
2439 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2256 msgid "Hooks"
2440 msgid "Hooks"
2257 msgstr "Ganchos"
2441 msgstr "Ganchos"
2258
2442
2259 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
2443 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2260 msgid "Update repository after push (hg update)"
2444 msgid "Update repository after push (hg update)"
2261 msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)"
2445 msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)"
2262
2446
2263 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
2447 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2264 msgid "Show repository size after push"
2448 msgid "Show repository size after push"
2265 msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push"
2449 msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push"
2266
2450
2267 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
2451 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2268 msgid "Log user push commands"
2452 msgid "Log user push commands"
2269 msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários"
2453 msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários"
2270
2454
2271 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
2455 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2272 msgid "Log user pull commands"
2456 msgid "Log user pull commands"
2273 msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários"
2457 msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários"
2274
2458
2275 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
2459 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2276 msgid "advanced setup"
2460 msgid "advanced setup"
2277 msgstr "confirguações avançadas"
2461 msgstr "confirguações avançadas"
2278
2462
2279 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2463 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Mercurial Extensions"
2466 msgstr "Repositório Mercurial"
2467
2468 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2469 msgid "largefiles extensions"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2473 msgid "hgsubversion extensions"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2477 msgid ""
2478 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2479 "locations"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2280 msgid "Repositories location"
2483 msgid "Repositories location"
2281 msgstr "Localização dos repositórios"
2484 msgstr "Localização dos repositórios"
2282
2485
2283 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
2486 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2284 msgid ""
2487 msgid ""
2285 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2488 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2286 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2489 "change this, you must restart application in order to make this setting "
@@ -2290,33 +2493,33 b' msgstr ""'
2290 "certeza de que quer mudar isto, você precisa reiniciar a aplicação para "
2493 "certeza de que quer mudar isto, você precisa reiniciar a aplicação para "
2291 "que essa configuração tenha efeito. Clique este rótulo para destravar."
2494 "que essa configuração tenha efeito. Clique este rótulo para destravar."
2292
2495
2293 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
2496 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2294 msgid "unlock"
2497 msgid "unlock"
2295 msgstr "destravar"
2498 msgstr "destravar"
2296
2499
2297 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
2500 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2298 msgid ""
2501 msgid ""
2299 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2502 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2300 "restart, and rescan is required"
2503 "restart, and rescan is required"
2301 msgstr ""
2504 msgstr ""
2302
2505
2303 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
2506 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2304 msgid "Test Email"
2507 msgid "Test Email"
2305 msgstr "Testar E-mail"
2508 msgstr "Testar E-mail"
2306
2509
2307 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
2510 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2308 msgid "Email to"
2511 msgid "Email to"
2309 msgstr "E-mail para"
2512 msgstr "E-mail para"
2310
2513
2311 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
2514 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2312 msgid "Send"
2515 msgid "Send"
2313 msgstr "Enviar"
2516 msgstr "Enviar"
2314
2517
2315 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2518 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2316 msgid "System Info and Packages"
2519 msgid "System Info and Packages"
2317 msgstr "Informações de Sistema e Pacotes"
2520 msgstr "Informações de Sistema e Pacotes"
2318
2521
2319 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2522 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2320 msgid "show"
2523 msgid "show"
2321 msgstr "mostrar"
2524 msgstr "mostrar"
2322
2525
@@ -2379,41 +2582,63 b' msgstr "Confirma\xc3\xa7\xc3\xa3o de nova senha"'
2379
2582
2380 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2583 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2381 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2584 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Inherit default permissions"
2587 msgstr "Permissões padrão"
2588
2589 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2590 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2591 #, python-format
2592 msgid ""
2593 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2594 "options does not have any action"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2598 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2382 msgid "Create repositories"
2599 msgid "Create repositories"
2383 msgstr "Criar repositórios"
2600 msgstr "Criar repositórios"
2384
2601
2385 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2602 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2603 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Fork repositories"
2606 msgstr "repositórios"
2607
2608 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2609 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2610 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2386 #, fuzzy
2611 #, fuzzy
2387 msgid "Nothing here yet"
2612 msgid "Nothing here yet"
2388 msgstr "Ainda não há notificações aqui"
2613 msgstr "Ainda não há notificações aqui"
2389
2614
2390 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
2615 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2391 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2392 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
2617 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2393 msgid "Permission"
2618 msgid "Permission"
2394 msgstr "Permissão"
2619 msgstr "Permissão"
2395
2620
2396 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2621 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2397 #, fuzzy
2622 #, fuzzy
2398 msgid "Edit Permission"
2623 msgid "Edit Permission"
2399 msgstr "Permissão de repositório"
2624 msgstr "Permissão de repositório"
2400
2625
2401 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2626 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2402 #, fuzzy
2627 #, fuzzy
2403 msgid "Email addresses"
2628 msgid "Email addresses"
2404 msgstr "Endereço de e-mail"
2629 msgstr "Endereço de e-mail"
2405
2630
2406 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
2631 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2407 #, fuzzy, python-format
2632 #, fuzzy, python-format
2408 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2633 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2409 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
2634 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
2410
2635
2411 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
2636 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2412 #, fuzzy
2637 #, fuzzy
2413 msgid "New email address"
2638 msgid "New email address"
2414 msgstr "Endereço de e-mail"
2639 msgstr "Endereço de e-mail"
2415
2640
2416 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
2641 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2417 #, fuzzy
2642 #, fuzzy
2418 msgid "Add"
2643 msgid "Add"
2419 msgstr "adicionar"
2644 msgstr "adicionar"
@@ -2450,16 +2675,21 b' msgstr "adicionar novo"'
2450 msgid "Opened by me"
2675 msgid "Opened by me"
2451 msgstr ""
2676 msgstr ""
2452
2677
2453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
2678 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2454 #, python-format
2679 #, python-format
2455 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2680 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2456 msgstr ""
2681 msgstr ""
2457
2682
2458 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
2683 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Confirm to delete this pull request"
2686 msgstr "Confirma excluir este repositório"
2687
2688 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2459 msgid "I participate in"
2689 msgid "I participate in"
2460 msgstr ""
2690 msgstr ""
2461
2691
2462 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
2692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2463 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2693 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2464 #, python-format
2694 #, python-format
2465 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2695 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
@@ -2501,7 +2731,7 b' msgid "Users administration"'
2501 msgstr "Administração de usuários"
2731 msgstr "Administração de usuários"
2502
2732
2503 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2733 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2504 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2734 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2505 msgid "users"
2735 msgid "users"
2506 msgstr "usuários"
2736 msgstr "usuários"
2507
2737
@@ -2509,30 +2739,30 b' msgstr "usu\xc3\xa1rios"'
2509 msgid "ADD NEW USER"
2739 msgid "ADD NEW USER"
2510 msgstr "ADICIONAR NOVO USUÁRIO"
2740 msgstr "ADICIONAR NOVO USUÁRIO"
2511
2741
2512 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
2742 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2513 msgid "username"
2743 msgid "username"
2514 msgstr "nome de usuário"
2744 msgstr "nome de usuário"
2515
2745
2516 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
2746 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2517 #, fuzzy
2747 #, fuzzy
2518 msgid "firstname"
2748 msgid "firstname"
2519 msgstr "Primeiro Nome"
2749 msgstr "Primeiro Nome"
2520
2750
2521 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2751 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2522 msgid "lastname"
2752 msgid "lastname"
2523 msgstr "sobrenome"
2753 msgstr "sobrenome"
2524
2754
2525 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2755 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2526 msgid "last login"
2756 msgid "last login"
2527 msgstr "último login"
2757 msgstr "último login"
2528
2758
2529 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2759 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2530 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2760 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2531 msgid "active"
2761 msgid "active"
2532 msgstr "ativo"
2762 msgstr "ativo"
2533
2763
2534 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2764 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2535 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2765 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2536 msgid "ldap"
2766 msgid "ldap"
2537 msgstr "ldap"
2767 msgstr "ldap"
2538
2768
@@ -2577,7 +2807,7 b' msgstr "Membros dispon\xc3\xadveis"'
2577 msgid "Add all elements"
2807 msgid "Add all elements"
2578 msgstr "Adicionar todos os elementos"
2808 msgstr "Adicionar todos os elementos"
2579
2809
2580 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2810 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2581 msgid "Group members"
2811 msgid "Group members"
2582 msgstr "Membros do grupo"
2812 msgstr "Membros do grupo"
2583
2813
@@ -2624,9 +2854,9 b' msgid "Inbox"'
2624 msgstr "Caixa de Entrada"
2854 msgstr "Caixa de Entrada"
2625
2855
2626 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2627 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2628 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2857 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2629 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2858 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2859 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2630 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2860 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2631 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2861 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2632 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2862 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
@@ -2650,9 +2880,9 b' msgid "Home"'
2650 msgstr "Início"
2880 msgstr "Início"
2651
2881
2652 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2882 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2653 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
2654 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2883 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2655 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2884 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2885 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2656 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2886 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2657 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2887 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2658 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2888 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2707,7 +2937,6 b' msgstr "Trocar para"'
2707 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2937 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2708 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2938 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2709 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2939 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2710 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2711 msgid "Files"
2940 msgid "Files"
2712 msgstr "Arquivos"
2941 msgstr "Arquivos"
2713
2942
@@ -2718,7 +2947,7 b' msgstr "Op\xc3\xa7\xc3\xb5es"'
2718
2947
2719 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2948 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2720 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2949 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2721 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2950 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2722 msgid "settings"
2951 msgid "settings"
2723 msgstr "configurações"
2952 msgstr "configurações"
2724
2953
@@ -2728,40 +2957,40 b' msgstr "configura\xc3\xa7\xc3\xb5es"'
2728 msgid "fork"
2957 msgid "fork"
2729 msgstr "bifurcação"
2958 msgstr "bifurcação"
2730
2959
2731 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2960 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2732 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2961 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2733 msgid "Open new pull request"
2962 msgid "Open new pull request"
2734 msgstr ""
2963 msgstr ""
2735
2964
2736 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2965 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2737 msgid "search"
2966 msgid "search"
2738 msgstr "pesquisar"
2967 msgstr "pesquisar"
2739
2968
2740 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2969 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2741 msgid "repositories groups"
2970 msgid "repositories groups"
2742 msgstr "grupos de repositórios"
2971 msgstr "grupos de repositórios"
2743
2972
2744 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2973 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2745 msgid "users groups"
2974 msgid "users groups"
2746 msgstr "grupos de usuários"
2975 msgstr "grupos de usuários"
2747
2976
2748 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2977 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2749 msgid "permissions"
2978 msgid "permissions"
2750 msgstr "permissões"
2979 msgstr "permissões"
2751
2980
2752 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2753 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2982 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2754 msgid "Followers"
2983 msgid "Followers"
2755 msgstr "Seguidores"
2984 msgstr "Seguidores"
2756
2985
2757 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2758 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2986 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2987 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2759 msgid "Forks"
2988 msgid "Forks"
2760 msgstr "Bifurcações"
2989 msgstr "Bifurcações"
2761
2990
2762 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2763 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2991 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2764 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2992 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2993 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2765 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2994 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2766 msgid "Search"
2995 msgid "Search"
2767 msgstr "Pesquisar"
2996 msgstr "Pesquisar"
@@ -2870,20 +3099,20 b' msgstr ""'
2870 msgid "Compare fork"
3099 msgid "Compare fork"
2871 msgstr "comparar exibir"
3100 msgstr "comparar exibir"
2872
3101
2873 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
3102 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
2874 msgid "Show"
3103 msgid "Show"
2875 msgstr "Mostrar"
3104 msgstr "Mostrar"
2876
3105
2877 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
3106 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
2878 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
3107 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
2879 msgid "show more"
3108 msgid "show more"
2880 msgstr "mostrar mais"
3109 msgstr "mostrar mais"
2881
3110
2882 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3111 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
2883 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3112 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2884 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
3113 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
2885
3114
2886 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
3115 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
2887 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3116 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2888 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3117 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2889 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3118 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
@@ -2891,26 +3120,26 b' msgstr "N\xc3\xbamero de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"'
2891 msgid "Changeset status"
3120 msgid "Changeset status"
2892 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3121 msgstr "Conjuntos de mudanças"
2893
3122
2894 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
3123 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
2895 msgid "Click to open associated pull request"
3124 msgid "Click to open associated pull request"
2896 msgstr ""
3125 msgstr ""
2897
3126
2898 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
3127 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2899 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3128 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2900 msgid "Parent"
3129 msgid "Parent"
2901 msgstr "Progenitor"
3130 msgstr "Progenitor"
2902
3131
2903 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
3132 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2904 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3133 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2905 msgid "No parents"
3134 msgid "No parents"
2906 msgstr "Sem progenitores"
3135 msgstr "Sem progenitores"
2907
3136
2908 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
3137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
2909 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3138 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2910 msgid "merge"
3139 msgid "merge"
2911 msgstr "mesclar"
3140 msgstr "mesclar"
2912
3141
2913 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
3142 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
2914 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3143 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2915 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3144 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2916 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3145 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
@@ -2919,20 +3148,20 b' msgstr "mesclar"'
2919 msgid "branch"
3148 msgid "branch"
2920 msgstr "ramo"
3149 msgstr "ramo"
2921
3150
2922 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
3151 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
2923 msgid "bookmark"
3152 msgid "bookmark"
2924 msgstr "marcador"
3153 msgstr "marcador"
2925
3154
2926 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
3155 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
2927 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3156 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2928 msgid "tag"
3157 msgid "tag"
2929 msgstr "etiqueta"
3158 msgstr "etiqueta"
2930
3159
2931 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
3160 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
2932 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3161 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2933 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E"
3162 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E"
2934
3163
2935 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
3164 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
2936 msgid "There are no changes yet"
3165 msgid "There are no changes yet"
2937 msgstr "Ainda não há alteações"
3166 msgstr "Ainda não há alteações"
2938
3167
@@ -3073,7 +3302,7 b' msgstr "Exibir Compara\xc3\xa7\xc3\xa3o"'
3073
3302
3074 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3303 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3075 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3304 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3076 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3305 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3077 msgid "Files affected"
3306 msgid "Files affected"
3078 msgstr "Arquivos afetados"
3307 msgstr "Arquivos afetados"
3079
3308
@@ -3153,12 +3382,13 b' msgid "File diff"'
3153 msgstr "Diff do arquivo"
3382 msgstr "Diff do arquivo"
3154
3383
3155 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3384 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3385 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3156 #, fuzzy, python-format
3386 #, fuzzy, python-format
3157 msgid "%s Files"
3387 msgid "%s files"
3158 msgstr "arquivos"
3388 msgstr "arquivos"
3159
3389
3160 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3390 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3161 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
3391 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3162 msgid "files"
3392 msgid "files"
3163 msgstr "arquivos"
3393 msgstr "arquivos"
3164
3394
@@ -3485,18 +3715,18 b' msgid "Detailed compare view"'
3485 msgstr "comparar exibir"
3715 msgstr "comparar exibir"
3486
3716
3487 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3717 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3488 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3718 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3489 msgid "Pull request reviewers"
3719 msgid "Pull request reviewers"
3490 msgstr ""
3720 msgstr ""
3491
3721
3492 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3722 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3493 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
3723 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3494 #, fuzzy
3724 #, fuzzy
3495 msgid "owner"
3725 msgid "owner"
3496 msgstr "Dono"
3726 msgstr "Dono"
3497
3727
3498 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3728 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3499 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
3729 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3500 msgid "Add reviewer to this pull request."
3730 msgid "Add reviewer to this pull request."
3501 msgstr ""
3731 msgstr ""
3502
3732
@@ -3526,21 +3756,37 b' msgstr ""'
3526 msgid "Closed %s"
3756 msgid "Closed %s"
3527 msgstr ""
3757 msgstr ""
3528
3758
3529 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
3759 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Status"
3762 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3763
3764 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3530 msgid "Pull request status"
3765 msgid "Pull request status"
3531 msgstr ""
3766 msgstr ""
3532
3767
3533 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
3768 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3769 msgid "Still not reviewed by"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3773 #, python-format
3774 msgid "%d reviewer"
3775 msgid_plural "%d reviewers"
3776 msgstr[0] ""
3777 msgstr[1] ""
3778
3779 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3534 #, fuzzy
3780 #, fuzzy
3535 msgid "Created on"
3781 msgid "Created on"
3536 msgstr "criar um agora"
3782 msgstr "criar um agora"
3537
3783
3538 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
3784 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3539 #, fuzzy
3785 #, fuzzy
3540 msgid "Compare view"
3786 msgid "Compare view"
3541 msgstr "comparar exibir"
3787 msgstr "comparar exibir"
3542
3788
3543 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
3789 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3544 #, fuzzy
3790 #, fuzzy
3545 msgid "Incoming changesets"
3791 msgid "Incoming changesets"
3546 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
3792 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
@@ -3601,7 +3847,7 b' msgstr "mensagem de commit"'
3601 msgid "File names"
3847 msgid "File names"
3602 msgstr "Nomes dos arquivos"
3848 msgstr "Nomes dos arquivos"
3603
3849
3604 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
3850 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3605 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3851 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3606 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3852 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3607 msgid "Permission denied"
3853 msgid "Permission denied"
@@ -3678,116 +3924,116 b' msgstr "p\xc3\xbablico"'
3678 msgid "remote clone"
3924 msgid "remote clone"
3679 msgstr "clone remoto"
3925 msgstr "clone remoto"
3680
3926
3681 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
3927 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3682 msgid "Contact"
3928 msgid "Contact"
3683 msgstr "Contato"
3929 msgstr "Contato"
3684
3930
3685 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3931 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3686 msgid "Clone url"
3932 msgid "Clone url"
3687 msgstr "URL de clonagem"
3933 msgstr "URL de clonagem"
3688
3934
3689 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3935 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3690 msgid "Show by Name"
3936 msgid "Show by Name"
3691 msgstr "Mostrar por Nome"
3937 msgstr "Mostrar por Nome"
3692
3938
3693 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3939 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3694 msgid "Show by ID"
3940 msgid "Show by ID"
3695 msgstr "Mostrar por ID"
3941 msgstr "Mostrar por ID"
3696
3942
3697 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3943 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3698 msgid "Trending files"
3944 msgid "Trending files"
3699 msgstr "Tendências em arquivos"
3945 msgstr "Tendências em arquivos"
3700
3946
3701 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3947 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3702 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3948 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3703 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3949 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3704 msgid "enable"
3950 msgid "enable"
3705 msgstr "habilitar"
3951 msgstr "habilitar"
3706
3952
3707 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3953 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3708 msgid "Download"
3954 msgid "Download"
3709 msgstr "Download"
3955 msgstr "Download"
3710
3956
3711 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3957 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3712 msgid "There are no downloads yet"
3958 msgid "There are no downloads yet"
3713 msgstr "Ainda não há downloads"
3959 msgstr "Ainda não há downloads"
3714
3960
3715 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3961 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3716 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3962 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3717 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
3963 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
3718
3964
3719 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3965 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
3720 #, fuzzy
3966 #, fuzzy
3721 msgid "Download as zip"
3967 msgid "Download as zip"
3722 msgstr "descarregar como bruto"
3968 msgstr "descarregar como bruto"
3723
3969
3724 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3970 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3725 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3971 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3726 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
3972 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
3727
3973
3728 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3974 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3729 msgid "with subrepos"
3975 msgid "with subrepos"
3730 msgstr "com subrepositórios"
3976 msgstr "com subrepositórios"
3731
3977
3732 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
3733 msgid "Commit activity by day / author"
3979 msgid "Commit activity by day / author"
3734 msgstr "Atividade de commit por dia / autor"
3980 msgstr "Atividade de commit por dia / autor"
3735
3981
3736 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
3737 msgid "Stats gathered: "
3983 msgid "Stats gathered: "
3738 msgstr "Estatísticas coletadas:"
3984 msgstr "Estatísticas coletadas:"
3739
3985
3740 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3986 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
3741 msgid "Shortlog"
3987 msgid "Shortlog"
3742 msgstr "Log resumido"
3988 msgstr "Log resumido"
3743
3989
3744 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3990 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
3745 msgid "Quick start"
3991 msgid "Quick start"
3746 msgstr "Início rápido"
3992 msgstr "Início rápido"
3747
3993
3748 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3994 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
3749 #, python-format
3995 #, python-format
3750 msgid "Readme file at revision '%s'"
3996 msgid "Readme file at revision '%s'"
3751 msgstr ""
3997 msgstr ""
3752
3998
3753 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
3999 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
3754 msgid "Permalink to this readme"
4000 msgid "Permalink to this readme"
3755 msgstr ""
4001 msgstr ""
3756
4002
3757 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
4003 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
3758 #, python-format
4004 #, python-format
3759 msgid "Download %s as %s"
4005 msgid "Download %s as %s"
3760 msgstr "Descarregar %s como %s"
4006 msgstr "Descarregar %s como %s"
3761
4007
3762 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
4008 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3763 msgid "commits"
4009 msgid "commits"
3764 msgstr "commits"
4010 msgstr "commits"
3765
4011
3766 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
4012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3767 msgid "files added"
4013 msgid "files added"
3768 msgstr "arquivos adicionados"
4014 msgstr "arquivos adicionados"
3769
4015
3770 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
4016 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3771 msgid "files changed"
4017 msgid "files changed"
3772 msgstr "arquivos alterados"
4018 msgstr "arquivos alterados"
3773
4019
3774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
4020 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3775 msgid "files removed"
4021 msgid "files removed"
3776 msgstr "arquivos removidos"
4022 msgstr "arquivos removidos"
3777
4023
3778 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4024 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
3779 msgid "commit"
4025 msgid "commit"
3780 msgstr "commit"
4026 msgstr "commit"
3781
4027
3782 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4028 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
3783 msgid "file added"
4029 msgid "file added"
3784 msgstr "arquivo adicionado"
4030 msgstr "arquivo adicionado"
3785
4031
3786 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
4032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
3787 msgid "file changed"
4033 msgid "file changed"
3788 msgstr "arquivo alterado"
4034 msgstr "arquivo alterado"
3789
4035
3790 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
4036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
3791 msgid "file removed"
4037 msgid "file removed"
3792 msgstr "arquivo removido"
4038 msgstr "arquivo removido"
3793
4039
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1113 lines changed) Show them Hide them
@@ -8,7 +8,7 b' msgid ""'
8 msgstr ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0b\n"
9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0b\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,24 +21,30 b' msgstr ""'
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr ""
22 msgstr ""
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr ""
26 msgstr ""
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr ""
30 msgstr ""
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr ""
35 msgstr ""
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331 rhodecode/controllers/changeset.py:346
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 rhodecode/controllers/changeset.py:348
38 #: rhodecode/lib/diffs.py:69
38 #: rhodecode/lib/diffs.py:70
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr ""
40 msgstr ""
41
41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
43 msgid ""
44 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not "
45 "allowed"
46 msgstr ""
47
42 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
48 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
43 msgid "There are no changesets yet"
49 msgid "There are no changesets yet"
44 msgstr ""
50 msgstr ""
@@ -84,8 +90,7 b' msgid "commited on"'
84 msgstr ""
90 msgstr ""
85
91
86 #: rhodecode/controllers/files.py:84
92 #: rhodecode/controllers/files.py:84
87 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
93 msgid "click here to add new file"
88 msgid "add new"
89 msgstr ""
94 msgstr ""
90
95
91 #: rhodecode/controllers/files.py:85
96 #: rhodecode/controllers/files.py:85
@@ -93,90 +98,95 b' msgstr ""'
93 msgid "There are no files yet %s"
98 msgid "There are no files yet %s"
94 msgstr ""
99 msgstr ""
95
100
96 #: rhodecode/controllers/files.py:254
101 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
102 #, python-format
103 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
104 msgstr ""
105
106 #: rhodecode/controllers/files.py:266
97 #, python-format
107 #, python-format
98 msgid "Edited %s via RhodeCode"
108 msgid "Edited %s via RhodeCode"
99 msgstr ""
109 msgstr ""
100
110
101 #: rhodecode/controllers/files.py:259
111 #: rhodecode/controllers/files.py:271
102 msgid "No changes"
112 msgid "No changes"
103 msgstr ""
113 msgstr ""
104
114
105 #: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
115 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
106 #, python-format
116 #, python-format
107 msgid "Successfully committed to %s"
117 msgid "Successfully committed to %s"
108 msgstr ""
118 msgstr ""
109
119
110 #: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
120 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
111 msgid "Error occurred during commit"
121 msgid "Error occurred during commit"
112 msgstr ""
122 msgstr ""
113
123
114 #: rhodecode/controllers/files.py:296
124 #: rhodecode/controllers/files.py:318
115 #, python-format
125 #, python-format
116 msgid "Added %s via RhodeCode"
126 msgid "Added %s via RhodeCode"
117 msgstr ""
127 msgstr ""
118
128
119 #: rhodecode/controllers/files.py:310
129 #: rhodecode/controllers/files.py:332
120 msgid "No content"
130 msgid "No content"
121 msgstr ""
131 msgstr ""
122
132
123 #: rhodecode/controllers/files.py:314
133 #: rhodecode/controllers/files.py:336
124 msgid "No filename"
134 msgid "No filename"
125 msgstr ""
135 msgstr ""
126
136
127 #: rhodecode/controllers/files.py:356
137 #: rhodecode/controllers/files.py:378
128 msgid "downloads disabled"
138 msgid "downloads disabled"
129 msgstr ""
139 msgstr ""
130
140
131 #: rhodecode/controllers/files.py:367
141 #: rhodecode/controllers/files.py:389
132 #, python-format
142 #, python-format
133 msgid "Unknown revision %s"
143 msgid "Unknown revision %s"
134 msgstr ""
144 msgstr ""
135
145
136 #: rhodecode/controllers/files.py:369
146 #: rhodecode/controllers/files.py:391
137 msgid "Empty repository"
147 msgid "Empty repository"
138 msgstr ""
148 msgstr ""
139
149
140 #: rhodecode/controllers/files.py:371
150 #: rhodecode/controllers/files.py:393
141 msgid "Unknown archive type"
151 msgid "Unknown archive type"
142 msgstr ""
152 msgstr ""
143
153
144 #: rhodecode/controllers/files.py:472
154 #: rhodecode/controllers/files.py:494
145 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
155 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
156 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
147 msgid "Changesets"
157 msgid "Changesets"
148 msgstr ""
158 msgstr ""
149
159
150 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
160 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
151 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
161 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
152 msgid "Branches"
162 msgid "Branches"
153 msgstr ""
163 msgstr ""
154
164
155 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
165 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
156 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
166 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
157 msgid "Tags"
167 msgid "Tags"
158 msgstr ""
168 msgstr ""
159
169
160 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
170 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
161 #, python-format
171 #, python-format
162 msgid ""
172 msgid ""
163 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
173 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
164 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
174 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
165 msgstr ""
175 msgstr ""
166
176
167 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
168 #, python-format
178 #, python-format
169 msgid ""
179 msgid ""
170 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
180 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
171 "file system please run the application again in order to rescan repositories"
181 "file system please run the application again in order to rescan repositories"
172 msgstr ""
182 msgstr ""
173
183
174 #: rhodecode/controllers/forks.py:164
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
175 #, python-format
185 #, python-format
176 msgid "forked %s repository as %s"
186 msgid "forked %s repository as %s"
177 msgstr ""
187 msgstr ""
178
188
179 #: rhodecode/controllers/forks.py:178
189 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
180 #, python-format
190 #, python-format
181 msgid "An error occurred during repository forking %s"
191 msgid "An error occurred during repository forking %s"
182 msgstr ""
192 msgstr ""
@@ -186,34 +196,46 b' msgid "public journal"'
186 msgstr ""
196 msgstr ""
187
197
188 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
198 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
189 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
199 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
190 msgid "journal"
200 msgid "journal"
191 msgstr ""
201 msgstr ""
192
202
193 #: rhodecode/controllers/login.py:130
203 #: rhodecode/controllers/login.py:143
194 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
204 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
195 msgstr ""
205 msgstr ""
196
206
197 #: rhodecode/controllers/login.py:151
207 #: rhodecode/controllers/login.py:164
198 msgid "Your password reset link was sent"
208 msgid "Your password reset link was sent"
199 msgstr ""
209 msgstr ""
200
210
201 #: rhodecode/controllers/login.py:171
211 #: rhodecode/controllers/login.py:184
202 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
212 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
203 msgstr ""
213 msgstr ""
204
214
205 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
215 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
206 msgid "Bookmarks"
216 msgid "Bookmarks"
207 msgstr ""
217 msgstr ""
208
218
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
220 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
221 msgstr ""
222
209 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
223 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
224 msgid "error during creation of pull request"
225 msgstr ""
226
227 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
210 msgid "Successfully opened new pull request"
228 msgid "Successfully opened new pull request"
211 msgstr ""
229 msgstr ""
212
230
213 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
214 msgid "Error occurred during sending pull request"
232 msgid "Error occurred during sending pull request"
215 msgstr ""
233 msgstr ""
216
234
235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
236 msgid "Successfully deleted pull request"
237 msgstr ""
238
217 #: rhodecode/controllers/search.py:131
239 #: rhodecode/controllers/search.py:131
218 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
240 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
219 msgstr ""
241 msgstr ""
@@ -226,30 +248,30 b' msgstr ""'
226 msgid "An error occurred during this search operation"
248 msgid "An error occurred during this search operation"
227 msgstr ""
249 msgstr ""
228
250
229 #: rhodecode/controllers/settings.py:107 rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
251 #: rhodecode/controllers/settings.py:107 rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
230 #, python-format
252 #, python-format
231 msgid "Repository %s updated successfully"
253 msgid "Repository %s updated successfully"
232 msgstr ""
254 msgstr ""
233
255
234 #: rhodecode/controllers/settings.py:125 rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
256 #: rhodecode/controllers/settings.py:125 rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
235 #, python-format
257 #, python-format
236 msgid "error occurred during update of repository %s"
258 msgid "error occurred during update of repository %s"
237 msgstr ""
259 msgstr ""
238
260
239 #: rhodecode/controllers/settings.py:143 rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
261 #: rhodecode/controllers/settings.py:143 rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
240 #, python-format
262 #, python-format
241 msgid ""
263 msgid ""
242 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the "
264 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the "
243 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
265 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
244 msgstr ""
266 msgstr ""
245
267
246 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
268 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
247 #, python-format
269 #, python-format
248 msgid "deleted repository %s"
270 msgid "deleted repository %s"
249 msgstr ""
271 msgstr ""
250
272
251 #: rhodecode/controllers/settings.py:159 rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
273 #: rhodecode/controllers/settings.py:159 rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
252 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
274 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
253 #, python-format
275 #, python-format
254 msgid "An error occurred during deletion of %s"
276 msgid "An error occurred during deletion of %s"
255 msgstr ""
277 msgstr ""
@@ -259,7 +281,7 b' msgid "No data loaded yet"'
259 msgstr ""
281 msgstr ""
260
282
261 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
283 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
262 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
284 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
263 msgid "Statistics are disabled for this repository"
285 msgid "Statistics are disabled for this repository"
264 msgstr ""
286 msgstr ""
265
287
@@ -349,8 +371,8 b' msgstr ""'
349 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
371 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
350 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
372 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
351 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
373 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
352 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 rhodecode/templates/base/base.html:335
374 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 rhodecode/templates/base/base.html:337
353 #: rhodecode/templates/base/base.html:337 rhodecode/templates/base/base.html:339
375 #: rhodecode/templates/base/base.html:339 rhodecode/templates/base/base.html:341
354 msgid "Admin"
376 msgid "Admin"
355 msgstr ""
377 msgstr ""
356
378
@@ -367,18 +389,20 b' msgid "allowed with automatic account ac'
367 msgstr ""
389 msgstr ""
368
390
369 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
392 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
370 msgid "Disabled"
393 msgid "Disabled"
371 msgstr ""
394 msgstr ""
372
395
373 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
396 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
397 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
374 msgid "Enabled"
398 msgid "Enabled"
375 msgstr ""
399 msgstr ""
376
400
377 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
378 msgid "Default permissions updated successfully"
402 msgid "Default permissions updated successfully"
379 msgstr ""
403 msgstr ""
380
404
381 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
382 msgid "error occurred during update of permissions"
406 msgid "error occurred during update of permissions"
383 msgstr ""
407 msgstr ""
384
408
@@ -386,120 +410,124 b' msgstr ""'
386 msgid "--REMOVE FORK--"
410 msgid "--REMOVE FORK--"
387 msgstr ""
411 msgstr ""
388
412
389 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
390 #, python-format
414 #, python-format
391 msgid "created repository %s from %s"
415 msgid "created repository %s from %s"
392 msgstr ""
416 msgstr ""
393
417
394 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
395 #, python-format
419 #, python-format
396 msgid "created repository %s"
420 msgid "created repository %s"
397 msgstr ""
421 msgstr ""
398
422
399 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
400 #, python-format
424 #, python-format
401 msgid "error occurred during creation of repository %s"
425 msgid "error occurred during creation of repository %s"
402 msgstr ""
426 msgstr ""
403
427
404 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
428 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
405 #, python-format
429 #, python-format
406 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
430 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
407 msgstr ""
431 msgstr ""
408
432
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
410 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
434 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
411 msgstr ""
435 msgstr ""
412
436
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
414 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
438 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
415 msgstr ""
439 msgstr ""
416
440
417 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
418 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
442 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
419 msgstr ""
443 msgstr ""
420
444
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
422 msgid "An error occurred during cache invalidation"
446 msgid "An error occurred during cache invalidation"
423 msgstr ""
447 msgstr ""
424
448
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
426 msgid "Updated repository visibility in public journal"
427 msgstr ""
428
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
430 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
450 msgid "An error occurred during unlocking"
431 msgstr ""
432
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
434 msgid "Token mismatch"
435 msgstr ""
436
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
438 msgid "Pulled from remote location"
439 msgstr ""
451 msgstr ""
440
452
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
442 msgid "An error occurred during pull from remote location"
454 msgid "Updated repository visibility in public journal"
443 msgstr ""
455 msgstr ""
444
456
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
446 msgid "Nothing"
458 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
447 msgstr ""
459 msgstr ""
448
460
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
450 #, python-format
462 msgid "Token mismatch"
451 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
452 msgstr ""
463 msgstr ""
453
464
454 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
466 msgid "Pulled from remote location"
467 msgstr ""
468
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
470 msgid "An error occurred during pull from remote location"
471 msgstr ""
472
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
474 msgid "Nothing"
475 msgstr ""
476
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
478 #, python-format
479 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
480 msgstr ""
481
482 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
455 msgid "An error occurred during this operation"
483 msgid "An error occurred during this operation"
456 msgstr ""
484 msgstr ""
457
485
458 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
459 #, python-format
487 #, python-format
460 msgid "created repos group %s"
488 msgid "created repos group %s"
461 msgstr ""
489 msgstr ""
462
490
463 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
491 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
464 #, python-format
492 #, python-format
465 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
493 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
466 msgstr ""
494 msgstr ""
467
495
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
469 #, python-format
497 #, python-format
470 msgid "updated repos group %s"
498 msgid "updated repos group %s"
471 msgstr ""
499 msgstr ""
472
500
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
474 #, python-format
502 #, python-format
475 msgid "error occurred during update of repos group %s"
503 msgid "error occurred during update of repos group %s"
476 msgstr ""
504 msgstr ""
477
505
478 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
479 #, python-format
507 #, python-format
480 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
508 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
481 msgstr ""
509 msgstr ""
482
510
483 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
484 #, python-format
512 #, python-format
485 msgid "removed repos group %s"
513 msgid "removed repos group %s"
486 msgstr ""
514 msgstr ""
487
515
488 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
489 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
517 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
490 msgstr ""
518 msgstr ""
491
519
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
521 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
494 #, python-format
522 #, python-format
495 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
523 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
496 msgstr ""
524 msgstr ""
497
525
498 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
499 msgid "An error occurred during deletion of group user"
527 msgid "An error occurred during deletion of group user"
500 msgstr ""
528 msgstr ""
501
529
502 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
503 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
531 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
504 msgstr ""
532 msgstr ""
505
533
@@ -517,90 +545,109 b' msgid "Updated application settings"'
517 msgstr ""
545 msgstr ""
518
546
519 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
547 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
520 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
548 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
521 msgid "error occurred during updating application settings"
549 msgid "error occurred during updating application settings"
522 msgstr ""
550 msgstr ""
523
551
524 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
525 msgid "Updated mercurial settings"
553 msgid "Updated visualisation settings"
526 msgstr ""
554 msgstr ""
527
555
528 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
557 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
558 msgstr ""
559
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
561 msgid "Updated VCS settings"
562 msgstr ""
563
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
529 msgid "Added new hook"
565 msgid "Added new hook"
530 msgstr ""
566 msgstr ""
531
567
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
568 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
533 msgid "Updated hooks"
569 msgid "Updated hooks"
534 msgstr ""
570 msgstr ""
535
571
536 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
537 msgid "error occurred during hook creation"
573 msgid "error occurred during hook creation"
538 msgstr ""
574 msgstr ""
539
575
540 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
541 msgid "Email task created"
577 msgid "Email task created"
542 msgstr ""
578 msgstr ""
543
579
544 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
545 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
581 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
546 msgstr ""
582 msgstr ""
547
583
548 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
549 msgid "Your account was updated successfully"
585 msgid "Your account was updated successfully"
550 msgstr ""
586 msgstr ""
551
587
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
553 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
589 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
554 #, python-format
590 #, python-format
555 msgid "error occurred during update of user %s"
591 msgid "error occurred during update of user %s"
556 msgstr ""
592 msgstr ""
557
593
558 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
594 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
559 #, python-format
595 #, python-format
560 msgid "created user %s"
596 msgid "created user %s"
561 msgstr ""
597 msgstr ""
562
598
563 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
599 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
564 #, python-format
600 #, python-format
565 msgid "error occurred during creation of user %s"
601 msgid "error occurred during creation of user %s"
566 msgstr ""
602 msgstr ""
567
603
568 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
604 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
569 msgid "User updated successfully"
605 msgid "User updated successfully"
570 msgstr ""
606 msgstr ""
571
607
572 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
573 msgid "successfully deleted user"
574 msgstr ""
575
576 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
609 msgid "successfully deleted user"
610 msgstr ""
611
612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
577 msgid "An error occurred during deletion of user"
613 msgid "An error occurred during deletion of user"
578 msgstr ""
614 msgstr ""
579
615
580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
581 msgid "You can't edit this user"
617 msgid "You can't edit this user"
582 msgstr ""
618 msgstr ""
583
619
584 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
585 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
586 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
621 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
587 msgstr ""
622 msgstr ""
588
623
589 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
624 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
590 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
591 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
625 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
592 msgstr ""
626 msgstr ""
593
627
594 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
628 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
629 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
630 msgstr ""
631
632 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
633 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
634 msgstr ""
635
636 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
637 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
638 msgid "An error occurred during permissions saving"
639 msgstr ""
640
641 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
595 #, python-format
642 #, python-format
596 msgid "Added email %s to user"
643 msgid "Added email %s to user"
597 msgstr ""
644 msgstr ""
598
645
599 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
646 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
600 msgid "An error occurred during email saving"
647 msgid "An error occurred during email saving"
601 msgstr ""
648 msgstr ""
602
649
603 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
604 msgid "Removed email from user"
651 msgid "Removed email from user"
605 msgstr ""
652 msgstr ""
606
653
@@ -619,167 +666,183 b' msgstr ""'
619 msgid "updated users group %s"
666 msgid "updated users group %s"
620 msgstr ""
667 msgstr ""
621
668
622 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
669 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
623 #, python-format
670 #, python-format
624 msgid "error occurred during update of users group %s"
671 msgid "error occurred during update of users group %s"
625 msgstr ""
672 msgstr ""
626
673
627 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
628 msgid "successfully deleted users group"
629 msgstr ""
630
631 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
674 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
675 msgid "successfully deleted users group"
676 msgstr ""
677
678 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
632 msgid "An error occurred during deletion of users group"
679 msgid "An error occurred during deletion of users group"
633 msgstr ""
680 msgstr ""
634
681
635 #: rhodecode/lib/auth.py:497
682 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
683 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
684 msgstr ""
685
686 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
687 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
688 msgstr ""
689
690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
691 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
692 msgstr ""
693
694 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
695 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
696 msgstr ""
697
698 #: rhodecode/lib/auth.py:499
636 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
699 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
637 msgstr ""
700 msgstr ""
638
701
639 #: rhodecode/lib/auth.py:538
702 #: rhodecode/lib/auth.py:540
640 msgid "You need to be a signed in to view this page"
703 msgid "You need to be a signed in to view this page"
641 msgstr ""
704 msgstr ""
642
705
643 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
706 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
644 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
707 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
645 msgstr ""
708 msgstr ""
646
709
647 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
710 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
648 msgid "No changes detected"
711 msgid "No changes detected"
649 msgstr ""
712 msgstr ""
650
713
651 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
652 #, python-format
715 #, python-format
653 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
716 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
654 msgstr ""
717 msgstr ""
655
718
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
657 msgid "True"
720 msgid "True"
658 msgstr ""
721 msgstr ""
659
722
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
661 msgid "False"
724 msgid "False"
662 msgstr ""
725 msgstr ""
663
726
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
665 msgid "Changeset not found"
728 msgid "Changeset not found"
666 msgstr ""
729 msgstr ""
667
730
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
669 #, python-format
732 #, python-format
670 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
733 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
671 msgstr ""
734 msgstr ""
672
735
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
736 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
674 msgid "compare view"
737 msgid "compare view"
675 msgstr ""
738 msgstr ""
676
739
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
740 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
678 msgid "and"
741 msgid "and"
679 msgstr ""
742 msgstr ""
680
743
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
744 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
682 #, python-format
745 #, python-format
683 msgid "%s more"
746 msgid "%s more"
684 msgstr ""
747 msgstr ""
685
748
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
687 msgid "revisions"
750 msgid "revisions"
688 msgstr ""
751 msgstr ""
689
752
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
691 msgid "fork name "
754 msgid "fork name "
692 msgstr ""
755 msgstr ""
693
756
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
695 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
758 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
696 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
759 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
697 #, python-format
760 #, python-format
698 msgid "Pull request #%s"
761 msgid "Pull request #%s"
699 msgstr ""
762 msgstr ""
700
763
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
764 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
702 msgid "[deleted] repository"
765 msgid "[deleted] repository"
703 msgstr ""
766 msgstr ""
704
767
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
768 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
706 msgid "[created] repository"
769 msgid "[created] repository"
707 msgstr ""
770 msgstr ""
708
771
709 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
710 msgid "[created] repository as fork"
773 msgid "[created] repository as fork"
711 msgstr ""
774 msgstr ""
712
775
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
714 msgid "[forked] repository"
777 msgid "[forked] repository"
715 msgstr ""
778 msgstr ""
716
779
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
718 msgid "[updated] repository"
781 msgid "[updated] repository"
719 msgstr ""
782 msgstr ""
720
783
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
784 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
722 msgid "[delete] repository"
785 msgid "[delete] repository"
723 msgstr ""
786 msgstr ""
724
787
725 #: rhodecode/lib/helpers.py:602
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
726 msgid "[created] user"
789 msgid "[created] user"
727 msgstr ""
790 msgstr ""
728
791
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:604
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
730 msgid "[updated] user"
793 msgid "[updated] user"
731 msgstr ""
794 msgstr ""
732
795
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
734 msgid "[created] users group"
797 msgid "[created] users group"
735 msgstr ""
798 msgstr ""
736
799
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:608
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
738 msgid "[updated] users group"
801 msgid "[updated] users group"
739 msgstr ""
802 msgstr ""
740
803
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:610
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
742 msgid "[commented] on revision in repository"
805 msgid "[commented] on revision in repository"
743 msgstr ""
806 msgstr ""
744
807
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:612
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
746 msgid "[commented] on pull request for"
809 msgid "[commented] on pull request for"
747 msgstr ""
810 msgstr ""
748
811
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
812 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
750 msgid "[closed] pull request for"
813 msgid "[closed] pull request for"
751 msgstr ""
814 msgstr ""
752
815
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
816 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
754 msgid "[pushed] into"
817 msgid "[pushed] into"
755 msgstr ""
818 msgstr ""
756
819
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:618
820 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
758 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
821 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
759 msgstr ""
822 msgstr ""
760
823
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
824 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
762 msgid "[pulled from remote] into repository"
825 msgid "[pulled from remote] into repository"
763 msgstr ""
826 msgstr ""
764
827
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:622
828 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
766 msgid "[pulled] from"
829 msgid "[pulled] from"
767 msgstr ""
830 msgstr ""
768
831
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:624
832 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
770 msgid "[started following] repository"
833 msgid "[started following] repository"
771 msgstr ""
834 msgstr ""
772
835
773 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
774 msgid "[stopped following] repository"
837 msgid "[stopped following] repository"
775 msgstr ""
838 msgstr ""
776
839
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:790
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
778 #, python-format
841 #, python-format
779 msgid " and %s more"
842 msgid " and %s more"
780 msgstr ""
843 msgstr ""
781
844
782 #: rhodecode/lib/helpers.py:794
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
783 msgid "No Files"
846 msgid "No Files"
784 msgstr ""
847 msgstr ""
785
848
@@ -852,75 +915,83 b' msgstr ""'
852 msgid "[Mention]"
915 msgid "[Mention]"
853 msgstr ""
916 msgstr ""
854
917
855 #: rhodecode/model/db.py:1063
918 #: rhodecode/model/db.py:1140
856 msgid "Repository no access"
919 msgid "Repository no access"
857 msgstr ""
920 msgstr ""
858
921
859 #: rhodecode/model/db.py:1064
922 #: rhodecode/model/db.py:1141
860 msgid "Repository read access"
923 msgid "Repository read access"
861 msgstr ""
924 msgstr ""
862
925
863 #: rhodecode/model/db.py:1065
926 #: rhodecode/model/db.py:1142
864 msgid "Repository write access"
927 msgid "Repository write access"
865 msgstr ""
928 msgstr ""
866
929
867 #: rhodecode/model/db.py:1066
930 #: rhodecode/model/db.py:1143
868 msgid "Repository admin access"
931 msgid "Repository admin access"
869 msgstr ""
932 msgstr ""
870
933
871 #: rhodecode/model/db.py:1068
934 #: rhodecode/model/db.py:1145
872 msgid "Repositories Group no access"
935 msgid "Repositories Group no access"
873 msgstr ""
936 msgstr ""
874
937
875 #: rhodecode/model/db.py:1069
938 #: rhodecode/model/db.py:1146
876 msgid "Repositories Group read access"
939 msgid "Repositories Group read access"
877 msgstr ""
940 msgstr ""
878
941
879 #: rhodecode/model/db.py:1070
942 #: rhodecode/model/db.py:1147
880 msgid "Repositories Group write access"
943 msgid "Repositories Group write access"
881 msgstr ""
944 msgstr ""
882
945
883 #: rhodecode/model/db.py:1071
946 #: rhodecode/model/db.py:1148
884 msgid "Repositories Group admin access"
947 msgid "Repositories Group admin access"
885 msgstr ""
948 msgstr ""
886
949
887 #: rhodecode/model/db.py:1073
950 #: rhodecode/model/db.py:1150
888 msgid "RhodeCode Administrator"
951 msgid "RhodeCode Administrator"
889 msgstr ""
952 msgstr ""
890
953
891 #: rhodecode/model/db.py:1074
954 #: rhodecode/model/db.py:1151
892 msgid "Repository creation disabled"
955 msgid "Repository creation disabled"
893 msgstr ""
956 msgstr ""
894
957
895 #: rhodecode/model/db.py:1075
958 #: rhodecode/model/db.py:1152
896 msgid "Repository creation enabled"
959 msgid "Repository creation enabled"
897 msgstr ""
960 msgstr ""
898
961
899 #: rhodecode/model/db.py:1076
962 #: rhodecode/model/db.py:1153
963 msgid "Repository forking disabled"
964 msgstr ""
965
966 #: rhodecode/model/db.py:1154
967 msgid "Repository forking enabled"
968 msgstr ""
969
970 #: rhodecode/model/db.py:1155
900 msgid "Register disabled"
971 msgid "Register disabled"
901 msgstr ""
972 msgstr ""
902
973
903 #: rhodecode/model/db.py:1077
974 #: rhodecode/model/db.py:1156
904 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
975 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
905 msgstr ""
976 msgstr ""
906
977
907 #: rhodecode/model/db.py:1080
978 #: rhodecode/model/db.py:1159
908 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
979 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
909 msgstr ""
980 msgstr ""
910
981
911 #: rhodecode/model/db.py:1481
982 #: rhodecode/model/db.py:1579
912 msgid "Not Reviewed"
983 msgid "Not Reviewed"
913 msgstr ""
984 msgstr ""
914
985
915 #: rhodecode/model/db.py:1482
986 #: rhodecode/model/db.py:1580
916 msgid "Approved"
987 msgid "Approved"
917 msgstr ""
988 msgstr ""
918
989
919 #: rhodecode/model/db.py:1483
990 #: rhodecode/model/db.py:1581
920 msgid "Rejected"
991 msgid "Rejected"
921 msgstr ""
992 msgstr ""
922
993
923 #: rhodecode/model/db.py:1484
994 #: rhodecode/model/db.py:1582
924 msgid "Under Review"
995 msgid "Under Review"
925 msgstr ""
996 msgstr ""
926
997
@@ -971,155 +1042,164 b' msgstr ""'
971 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1042 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
972 msgstr ""
1043 msgstr ""
973
1044
974 #: rhodecode/model/scm.py:526
1045 #: rhodecode/model/scm.py:535
975 msgid "latest tip"
1046 msgid "latest tip"
976 msgstr ""
1047 msgstr ""
977
1048
978 #: rhodecode/model/user.py:240
1049 #: rhodecode/model/user.py:230
979 msgid "new user registration"
1050 msgid "new user registration"
980 msgstr ""
1051 msgstr ""
981
1052
982 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
1053 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
983 #: rhodecode/model/user.py:309
1054 #: rhodecode/model/user.py:299
984 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1055 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
985 msgstr ""
1056 msgstr ""
986
1057
987 #: rhodecode/model/user.py:333
1058 #: rhodecode/model/user.py:323
988 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1059 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
989 msgstr ""
1060 msgstr ""
990
1061
991 #: rhodecode/model/user.py:339
1062 #: rhodecode/model/user.py:329
992 #, python-format
1063 #, python-format
993 msgid ""
1064 msgid ""
994 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
1065 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
995 "or remove those repositories. %s"
1066 "or remove those repositories. %s"
996 msgstr ""
1067 msgstr ""
997
1068
998 #: rhodecode/model/validators.py:52
1069 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1070 msgid "Value cannot be an empty list"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: rhodecode/model/validators.py:82
999 #, python-format
1074 #, python-format
1000 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1075 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1001 msgstr ""
1076 msgstr ""
1002
1077
1003 #: rhodecode/model/validators.py:54
1004 #, python-format
1005 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: rhodecode/model/validators.py:56
1009 msgid ""
1010 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
1011 "dashes and must begin with alphanumeric character"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: rhodecode/model/validators.py:84
1078 #: rhodecode/model/validators.py:84
1015 #, python-format
1079 #, python-format
1080 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: rhodecode/model/validators.py:86
1084 msgid ""
1085 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
1086 "dashes and must begin with alphanumeric character"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: rhodecode/model/validators.py:114
1090 #, python-format
1016 msgid "Username %(username)s is not valid"
1091 msgid "Username %(username)s is not valid"
1017 msgstr ""
1092 msgstr ""
1018
1093
1019 #: rhodecode/model/validators.py:103
1094 #: rhodecode/model/validators.py:133
1020 msgid "Invalid users group name"
1095 msgid "Invalid users group name"
1021 msgstr ""
1096 msgstr ""
1022
1097
1023 #: rhodecode/model/validators.py:104
1098 #: rhodecode/model/validators.py:134
1024 #, python-format
1099 #, python-format
1025 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1100 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1026 msgstr ""
1101 msgstr ""
1027
1102
1028 #: rhodecode/model/validators.py:106
1103 #: rhodecode/model/validators.py:136
1029 msgid ""
1104 msgid ""
1030 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1105 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1031 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1106 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1032 msgstr ""
1107 msgstr ""
1033
1108
1034 #: rhodecode/model/validators.py:144
1109 #: rhodecode/model/validators.py:174
1035 msgid "Cannot assign this group as parent"
1110 msgid "Cannot assign this group as parent"
1036 msgstr ""
1111 msgstr ""
1037
1112
1038 #: rhodecode/model/validators.py:145
1113 #: rhodecode/model/validators.py:175
1039 #, python-format
1114 #, python-format
1040 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1115 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1041 msgstr ""
1116 msgstr ""
1042
1117
1043 #: rhodecode/model/validators.py:147
1118 #: rhodecode/model/validators.py:177
1044 #, python-format
1119 #, python-format
1045 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1120 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1046 msgstr ""
1121 msgstr ""
1047
1122
1048 #: rhodecode/model/validators.py:205
1123 #: rhodecode/model/validators.py:235
1049 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1124 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1050 msgstr ""
1125 msgstr ""
1051
1126
1052 #: rhodecode/model/validators.py:220
1127 #: rhodecode/model/validators.py:250
1053 msgid "Passwords do not match"
1128 msgid "Passwords do not match"
1054 msgstr ""
1129 msgstr ""
1055
1130
1056 #: rhodecode/model/validators.py:237
1131 #: rhodecode/model/validators.py:267
1057 msgid "invalid password"
1132 msgid "invalid password"
1058 msgstr ""
1133 msgstr ""
1059
1134
1060 #: rhodecode/model/validators.py:238
1135 #: rhodecode/model/validators.py:268
1061 msgid "invalid user name"
1136 msgid "invalid user name"
1062 msgstr ""
1137 msgstr ""
1063
1138
1064 #: rhodecode/model/validators.py:239
1139 #: rhodecode/model/validators.py:269
1065 msgid "Your account is disabled"
1140 msgid "Your account is disabled"
1066 msgstr ""
1141 msgstr ""
1067
1142
1068 #: rhodecode/model/validators.py:283
1143 #: rhodecode/model/validators.py:313
1069 #, python-format
1144 #, python-format
1070 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1145 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1071 msgstr ""
1146 msgstr ""
1072
1147
1073 #: rhodecode/model/validators.py:285
1148 #: rhodecode/model/validators.py:315
1074 #, python-format
1149 #, python-format
1075 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1150 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1076 msgstr ""
1151 msgstr ""
1077
1152
1078 #: rhodecode/model/validators.py:286
1153 #: rhodecode/model/validators.py:316
1079 #, python-format
1154 #, python-format
1080 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1155 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1081 msgstr ""
1156 msgstr ""
1082
1157
1083 #: rhodecode/model/validators.py:288
1158 #: rhodecode/model/validators.py:318
1084 #, python-format
1159 #, python-format
1085 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1160 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1086 msgstr ""
1161 msgstr ""
1087
1162
1088 #: rhodecode/model/validators.py:386
1163 #: rhodecode/model/validators.py:431
1089 msgid "invalid clone url"
1164 msgid "invalid clone url"
1090 msgstr ""
1165 msgstr ""
1091
1166
1092 #: rhodecode/model/validators.py:387
1167 #: rhodecode/model/validators.py:432
1093 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1168 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1094 msgstr ""
1169 msgstr ""
1095
1170
1096 #: rhodecode/model/validators.py:418
1171 #: rhodecode/model/validators.py:457
1097 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1172 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1098 msgstr ""
1173 msgstr ""
1099
1174
1100 #: rhodecode/model/validators.py:439
1175 #: rhodecode/model/validators.py:478
1101 msgid "This username or users group name is not valid"
1176 msgid "This username or users group name is not valid"
1102 msgstr ""
1177 msgstr ""
1103
1178
1104 #: rhodecode/model/validators.py:509
1179 #: rhodecode/model/validators.py:562
1105 msgid "This is not a valid path"
1180 msgid "This is not a valid path"
1106 msgstr ""
1181 msgstr ""
1107
1182
1108 #: rhodecode/model/validators.py:524
1183 #: rhodecode/model/validators.py:577
1109 msgid "This e-mail address is already taken"
1184 msgid "This e-mail address is already taken"
1110 msgstr ""
1185 msgstr ""
1111
1186
1112 #: rhodecode/model/validators.py:544
1187 #: rhodecode/model/validators.py:597
1113 #, python-format
1188 #, python-format
1114 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1189 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1115 msgstr ""
1190 msgstr ""
1116
1191
1117 #: rhodecode/model/validators.py:581
1192 #: rhodecode/model/validators.py:634
1118 msgid ""
1193 msgid ""
1119 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
1194 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
1120 "the attribute that is equivalent to \"username\""
1195 "the attribute that is equivalent to \"username\""
1121 msgstr ""
1196 msgstr ""
1122
1197
1198 #: rhodecode/model/validators.py:653
1199 #, python-format
1200 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1201 msgstr ""
1202
1123 #: rhodecode/templates/index.html:3
1203 #: rhodecode/templates/index.html:3
1124 msgid "Dashboard"
1204 msgid "Dashboard"
1125 msgstr ""
1205 msgstr ""
@@ -1138,7 +1218,7 b' msgstr ""'
1138
1218
1139 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1219 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1140 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1220 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1141 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
1221 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1142 msgid "repositories"
1222 msgid "repositories"
1143 msgstr ""
1223 msgstr ""
1144
1224
@@ -1156,8 +1236,8 b' msgstr ""'
1156 msgid "Group name"
1236 msgid "Group name"
1157 msgstr ""
1237 msgstr ""
1158
1238
1159 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 rhodecode/templates/index_base.html:67
1239 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 rhodecode/templates/index_base.html:71
1160 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 rhodecode/templates/index_base.html:158
1240 #: rhodecode/templates/index_base.html:142 rhodecode/templates/index_base.html:168
1161 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1241 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1243 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1175,14 +1255,14 b' msgstr ""'
1175 msgid "Repositories group"
1255 msgid "Repositories group"
1176 msgstr ""
1256 msgstr ""
1177
1257
1178 #: rhodecode/templates/index_base.html:66 rhodecode/templates/index_base.html:156
1258 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 rhodecode/templates/index_base.html:166
1179 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1180 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1260 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1261 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
1262 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1183 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1263 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1184 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
1264 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1185 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1186 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1266 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1187 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1267 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1188 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1268 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
@@ -1193,55 +1273,55 b' msgstr ""'
1193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1273 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1194 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1274 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1195 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1275 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1196 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1276 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1197 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1277 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1198 msgid "Name"
1278 msgid "Name"
1199 msgstr ""
1279 msgstr ""
1200
1280
1201 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1281 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1202 msgid "Last change"
1282 msgid "Last change"
1203 msgstr ""
1283 msgstr ""
1204
1284
1205 #: rhodecode/templates/index_base.html:69 rhodecode/templates/index_base.html:161
1285 #: rhodecode/templates/index_base.html:73 rhodecode/templates/index_base.html:171
1206 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
1286 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1207 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1287 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1208 msgid "Tip"
1288 msgid "Tip"
1209 msgstr ""
1289 msgstr ""
1210
1290
1211 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 rhodecode/templates/index_base.html:163
1291 #: rhodecode/templates/index_base.html:74 rhodecode/templates/index_base.html:173
1212 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1213 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1293 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1214 msgid "Owner"
1294 msgid "Owner"
1215 msgstr ""
1295 msgstr ""
1216
1296
1217 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1297 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1218 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1298 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1219 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1299 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1220 msgid "RSS"
1300 msgid "RSS"
1221 msgstr ""
1301 msgstr ""
1222
1302
1223 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1303 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1224 msgid "Atom"
1304 msgid "Atom"
1225 msgstr ""
1305 msgstr ""
1226
1306
1227 #: rhodecode/templates/index_base.html:102 rhodecode/templates/index_base.html:104
1307 #: rhodecode/templates/index_base.html:110 rhodecode/templates/index_base.html:112
1228 #, python-format
1308 #, python-format
1229 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1309 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1230 msgstr ""
1310 msgstr ""
1231
1311
1232 #: rhodecode/templates/index_base.html:109 rhodecode/templates/index_base.html:111
1312 #: rhodecode/templates/index_base.html:117 rhodecode/templates/index_base.html:119
1233 #, python-format
1313 #, python-format
1234 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1314 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1235 msgstr ""
1315 msgstr ""
1236
1316
1237 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1317 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1238 msgid "Group Name"
1318 msgid "Group Name"
1239 msgstr ""
1319 msgstr ""
1240
1320
1241 #: rhodecode/templates/index_base.html:148 rhodecode/templates/index_base.html:188
1321 #: rhodecode/templates/index_base.html:158 rhodecode/templates/index_base.html:198
1242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1243 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
1323 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1244 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
1324 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1245 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1325 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1246 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1326 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1247 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1327 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
@@ -1249,10 +1329,10 b' msgstr ""'
1249 msgid "Click to sort ascending"
1329 msgid "Click to sort ascending"
1250 msgstr ""
1330 msgstr ""
1251
1331
1252 #: rhodecode/templates/index_base.html:149 rhodecode/templates/index_base.html:189
1332 #: rhodecode/templates/index_base.html:159 rhodecode/templates/index_base.html:199
1253 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1254 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
1334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1255 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
1335 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1256 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1336 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1257 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1337 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1258 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1338 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
@@ -1260,14 +1340,14 b' msgstr ""'
1260 msgid "Click to sort descending"
1340 msgid "Click to sort descending"
1261 msgstr ""
1341 msgstr ""
1262
1342
1263 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1343 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1264 msgid "Last Change"
1344 msgid "Last Change"
1265 msgstr ""
1345 msgstr ""
1266
1346
1267 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1347 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1268 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1348 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1269 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
1349 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1270 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1350 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1271 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1351 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1272 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1352 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1273 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1353 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
@@ -1275,10 +1355,10 b' msgstr ""'
1275 msgid "No records found."
1355 msgid "No records found."
1276 msgstr ""
1356 msgstr ""
1277
1357
1278 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1279 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1359 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1280 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1360 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1281 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1361 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1282 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1362 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1283 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1363 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1284 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1364 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
@@ -1286,10 +1366,10 b' msgstr ""'
1286 msgid "Data error."
1366 msgid "Data error."
1287 msgstr ""
1367 msgstr ""
1288
1368
1289 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1369 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1370 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1291 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1371 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1292 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1372 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1293 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1373 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1294 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1374 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1295 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1375 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
@@ -1311,7 +1391,7 b' msgstr ""'
1311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1391 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1312 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1392 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1313 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1393 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1314 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1315 msgid "Username"
1395 msgid "Username"
1316 msgstr ""
1396 msgstr ""
1317
1397
@@ -1384,7 +1464,7 b' msgstr ""'
1384 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1464 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1385 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1465 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1386 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1466 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1387 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1388 msgid "Email"
1468 msgid "Email"
1389 msgstr ""
1469 msgstr ""
1390
1470
@@ -1544,13 +1624,13 b' msgid "E-mail Attribute"'
1544 msgstr ""
1624 msgstr ""
1545
1625
1546 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1626 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1547 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
1627 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1548 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1628 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1549 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1629 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1550 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1630 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1551 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1631 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1552 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1632 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1553 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1633 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1554 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1634 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1555 msgid "Save"
1635 msgid "Save"
1556 msgstr ""
1636 msgstr ""
@@ -1569,7 +1649,7 b' msgid "Comments"'
1569 msgstr ""
1649 msgstr ""
1570
1650
1571 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1651 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1572 #: rhodecode/templates/base/base.html:252 rhodecode/templates/base/base.html:254
1652 #: rhodecode/templates/base/base.html:254 rhodecode/templates/base/base.html:256
1573 msgid "Pull requests"
1653 msgid "Pull requests"
1574 msgstr ""
1654 msgstr ""
1575
1655
@@ -1595,7 +1675,7 b' msgid "Permissions administration"'
1595 msgstr ""
1675 msgstr ""
1596
1676
1597 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1677 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1598 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1678 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1599 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1600 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1680 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1601 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1681 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1635,7 +1715,11 b' msgid "Repository creation"'
1635 msgstr ""
1715 msgstr ""
1636
1716
1637 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1717 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1638 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1718 msgid "Repository forking"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1722 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1639 msgid "set"
1723 msgid "set"
1640 msgstr ""
1724 msgstr ""
1641
1725
@@ -1650,6 +1734,10 b' msgstr ""'
1650 msgid "Repositories"
1734 msgid "Repositories"
1651 msgstr ""
1735 msgstr ""
1652
1736
1737 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1738 msgid "add new"
1739 msgstr ""
1740
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1741 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1654 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1742 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1655 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1743 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
@@ -1728,8 +1816,8 b' msgstr ""'
1728
1816
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1817 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1730 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1818 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1731 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
1819 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1732 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
1820 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1733 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1821 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1734 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1822 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1735 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1823 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
@@ -1763,19 +1851,29 b' msgstr ""'
1763 msgid "Enable download menu on summary page."
1851 msgid "Enable download menu on summary page."
1764 msgstr ""
1852 msgstr ""
1765
1853
1766 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1854 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1855 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1856 msgid "Enable locking"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1860 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1767 msgid "Change owner of this repository."
1864 msgid "Change owner of this repository."
1768 msgstr ""
1865 msgstr ""
1769
1866
1770 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
1867 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1771 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1868 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1772 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1869 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1773 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
1870 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1871 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1872 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1775 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1873 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1776 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
1874 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1777 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1875 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1778 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1876 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1779 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1877 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1780 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1878 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1781 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1879 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
@@ -1783,89 +1881,125 b' msgstr ""'
1783 msgid "Reset"
1881 msgid "Reset"
1784 msgstr ""
1882 msgstr ""
1785
1883
1786 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1884 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1787 msgid "Administration"
1885 msgid "Administration"
1788 msgstr ""
1886 msgstr ""
1789
1887
1790 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1791 msgid "Statistics"
1889 msgid "Statistics"
1792 msgstr ""
1890 msgstr ""
1793
1891
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1892 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1795 msgid "Reset current statistics"
1893 msgid "Reset current statistics"
1796 msgstr ""
1894 msgstr ""
1797
1895
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1896 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1799 msgid "Confirm to remove current statistics"
1897 msgid "Confirm to remove current statistics"
1800 msgstr ""
1898 msgstr ""
1801
1899
1802 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1803 msgid "Fetched to rev"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1807 msgid "Stats gathered"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1900 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1901 msgid "Fetched to rev"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1905 msgid "Stats gathered"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1811 msgid "Remote"
1909 msgid "Remote"
1812 msgstr ""
1910 msgstr ""
1813
1911
1814 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1912 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1815 msgid "Pull changes from remote location"
1913 msgid "Pull changes from remote location"
1816 msgstr ""
1914 msgstr ""
1817
1915
1818 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1916 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1819 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1917 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1820 msgstr ""
1918 msgstr ""
1821
1919
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
1823 msgid "Cache"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1827 msgid "Invalidate repository cache"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1831 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1920 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1835 #: rhodecode/templates/base/base.html:316 rhodecode/templates/base/base.html:318
1921 msgid "Cache"
1836 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
1922 msgstr ""
1923
1924 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1925 msgid "Invalidate repository cache"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1929 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
1933 #: rhodecode/templates/base/base.html:318 rhodecode/templates/base/base.html:320
1934 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
1837 msgid "Public journal"
1935 msgid "Public journal"
1838 msgstr ""
1936 msgstr ""
1839
1937
1840 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
1938 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1841 msgid "Remove from public journal"
1939 msgid "Remove from public journal"
1842 msgstr ""
1940 msgstr ""
1843
1941
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
1845 msgid "Add to public journal"
1943 msgid "Add to public journal"
1846 msgstr ""
1944 msgstr ""
1847
1945
1848 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
1946 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
1849 msgid ""
1947 msgid ""
1850 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
1948 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
1851 "journal"
1949 "journal"
1852 msgstr ""
1950 msgstr ""
1853
1951
1854 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
1952 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
1953 msgid "Locking"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
1957 msgid "Unlock locked repo"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
1961 msgid "Confirm to unlock repository"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
1965 msgid "lock repo"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
1969 msgid "Confirm to lock repository"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
1973 msgid "Repository is not locked"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
1977 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
1981 msgid "Set as fork of"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
1985 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
1855 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1989 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1856 msgid "Delete"
1990 msgid "Delete"
1857 msgstr ""
1991 msgstr ""
1858
1992
1859 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1993 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1860 msgid "Remove this repository"
1994 msgid "Remove this repository"
1861 msgstr ""
1995 msgstr ""
1862
1996
1863 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1997 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1864 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1998 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1865 msgid "Confirm to delete this repository"
1999 msgid "Confirm to delete this repository"
1866 msgstr ""
2000 msgstr ""
1867
2001
1868 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
2002 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
1869 msgid ""
2003 msgid ""
1870 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
2004 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
1871 "for RhodeCode and VCS systems.\n"
2005 "for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1873,14 +2007,6 b' msgid ""'
1873 "do it manually"
2007 "do it manually"
1874 msgstr ""
2008 msgstr ""
1875
2009
1876 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1877 msgid "Set as fork of"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1881 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1885 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2011 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1886 msgid "none"
2012 msgid "none"
@@ -1898,8 +2024,8 b' msgstr ""'
1898
2024
1899 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1900 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2026 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1901 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
2027 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
1902 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2028 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
1903 msgid "admin"
2029 msgid "admin"
1904 msgstr ""
2030 msgstr ""
1905
2031
@@ -1928,18 +2054,18 b' msgstr ""'
1928 msgid "revoke"
2054 msgid "revoke"
1929 msgstr ""
2055 msgstr ""
1930
2056
1931 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
2057 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
1932 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
2058 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
1933 msgid "Add another member"
2059 msgid "Add another member"
1934 msgstr ""
2060 msgstr ""
1935
2061
1936 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
2062 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
1937 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
2063 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
1938 msgid "Failed to remove user"
2064 msgid "Failed to remove user"
1939 msgstr ""
2065 msgstr ""
1940
2066
1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
1942 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
2068 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
1943 msgid "Failed to remove users group"
2069 msgid "Failed to remove users group"
1944 msgstr ""
2070 msgstr ""
1945
2071
@@ -1977,7 +2103,7 b' msgstr ""'
1977 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1978 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2104 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1979 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2105 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1980 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
2106 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
1981 msgid "save"
2107 msgid "save"
1982 msgstr ""
2108 msgstr ""
1983
2109
@@ -1989,6 +2115,12 b' msgstr ""'
1989 msgid "edit repos group"
2115 msgid "edit repos group"
1990 msgstr ""
2116 msgstr ""
1991
2117
2118 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2119 msgid ""
2120 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
2121 "groups and repositories inside"
2122 msgstr ""
2123
1992 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2124 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1993 msgid "Repositories groups administration"
2125 msgid "Repositories groups administration"
1994 msgstr ""
2126 msgstr ""
@@ -2002,13 +2134,13 b' msgid "Number of toplevel repositories"'
2002 msgstr ""
2134 msgstr ""
2003
2135
2004 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2136 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2005 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2137 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2006 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2138 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2007 msgid "action"
2139 msgid "action"
2008 msgstr ""
2140 msgstr ""
2009
2141
2010 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2142 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2011 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
2143 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2012 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2144 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2013 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2145 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2014 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2146 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
@@ -2113,90 +2245,133 b' msgid "GA code"'
2113 msgstr ""
2245 msgstr ""
2114
2246
2115 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2247 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2116 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2248 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2249 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2117 msgid "Save settings"
2250 msgid "Save settings"
2118 msgstr ""
2251 msgstr ""
2119
2252
2120 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2253 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2121 msgid "VCS settings"
2254 msgid "Visualisation settings"
2122 msgstr ""
2255 msgstr ""
2123
2256
2124 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2257 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2125 msgid "Web"
2258 msgid "Icons"
2126 msgstr ""
2259 msgstr ""
2127
2260
2128 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2261 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2262 msgid "Show public repo icon on repositories"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2266 msgid "Show private repo icon on repositories"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2270 msgid "Meta-Tagging"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2274 msgid "Stylify recognised metatags:"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2278 msgid "VCS settings"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2282 msgid "Web"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2129 msgid "require ssl for vcs operations"
2286 msgid "require ssl for vcs operations"
2130 msgstr ""
2287 msgstr ""
2131
2288
2132 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
2289 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2133 msgid ""
2290 msgid ""
2134 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will "
2291 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will "
2135 "return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2292 "return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2136 msgstr ""
2293 msgstr ""
2137
2294
2138 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
2295 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2139 msgid "Hooks"
2296 msgid "Hooks"
2140 msgstr ""
2297 msgstr ""
2141
2298
2142 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
2299 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2143 msgid "Update repository after push (hg update)"
2300 msgid "Update repository after push (hg update)"
2144 msgstr ""
2301 msgstr ""
2145
2302
2146 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
2303 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2147 msgid "Show repository size after push"
2304 msgid "Show repository size after push"
2148 msgstr ""
2305 msgstr ""
2149
2306
2150 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
2307 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2151 msgid "Log user push commands"
2308 msgid "Log user push commands"
2152 msgstr ""
2309 msgstr ""
2153
2310
2154 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
2311 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2155 msgid "Log user pull commands"
2312 msgid "Log user pull commands"
2156 msgstr ""
2313 msgstr ""
2157
2314
2158 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
2315 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2159 msgid "advanced setup"
2316 msgid "advanced setup"
2160 msgstr ""
2317 msgstr ""
2161
2318
2162 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2319 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2320 msgid "Mercurial Extensions"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2324 msgid "largefiles extensions"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2328 msgid "hgsubversion extensions"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2332 msgid ""
2333 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2334 "locations"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2163 msgid "Repositories location"
2338 msgid "Repositories location"
2164 msgstr ""
2339 msgstr ""
2165
2340
2166 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
2341 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2167 msgid ""
2342 msgid ""
2168 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change"
2343 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change"
2169 " this, you must restart application in order to make this setting take "
2344 " this, you must restart application in order to make this setting take "
2170 "effect. Click this label to unlock."
2345 "effect. Click this label to unlock."
2171 msgstr ""
2346 msgstr ""
2172
2347
2173 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
2348 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2174 msgid "unlock"
2349 msgid "unlock"
2175 msgstr ""
2350 msgstr ""
2176
2351
2177 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
2352 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2178 msgid ""
2353 msgid ""
2179 "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, "
2354 "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, "
2180 "and rescan is required"
2355 "and rescan is required"
2181 msgstr ""
2356 msgstr ""
2182
2357
2183 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
2358 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2184 msgid "Test Email"
2359 msgid "Test Email"
2185 msgstr ""
2360 msgstr ""
2186
2361
2187 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
2362 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2188 msgid "Email to"
2363 msgid "Email to"
2189 msgstr ""
2364 msgstr ""
2190
2365
2191 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
2366 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2192 msgid "Send"
2367 msgid "Send"
2193 msgstr ""
2368 msgstr ""
2194
2369
2195 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2370 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2196 msgid "System Info and Packages"
2371 msgid "System Info and Packages"
2197 msgstr ""
2372 msgstr ""
2198
2373
2199 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2374 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2200 msgid "show"
2375 msgid "show"
2201 msgstr ""
2376 msgstr ""
2202
2377
@@ -2259,37 +2434,57 b' msgstr ""'
2259
2434
2260 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2435 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2261 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2436 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2437 msgid "Inherit default permissions"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2441 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2442 #, python-format
2443 msgid ""
2444 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2445 "options does not have any action"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2449 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2262 msgid "Create repositories"
2450 msgid "Create repositories"
2263 msgstr ""
2451 msgstr ""
2264
2452
2265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2454 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2455 msgid "Fork repositories"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2459 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2460 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2266 msgid "Nothing here yet"
2461 msgid "Nothing here yet"
2267 msgstr ""
2462 msgstr ""
2268
2463
2269 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
2464 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2270 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2465 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2271 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
2466 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2272 msgid "Permission"
2467 msgid "Permission"
2273 msgstr ""
2468 msgstr ""
2274
2469
2275 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2470 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2276 msgid "Edit Permission"
2471 msgid "Edit Permission"
2277 msgstr ""
2472 msgstr ""
2278
2473
2279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2474 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2280 msgid "Email addresses"
2475 msgid "Email addresses"
2281 msgstr ""
2476 msgstr ""
2282
2477
2283 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
2478 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2284 #, python-format
2479 #, python-format
2285 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2480 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2286 msgstr ""
2481 msgstr ""
2287
2482
2288 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
2483 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2289 msgid "New email address"
2484 msgid "New email address"
2290 msgstr ""
2485 msgstr ""
2291
2486
2292 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
2487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2293 msgid "Add"
2488 msgid "Add"
2294 msgstr ""
2489 msgstr ""
2295
2490
@@ -2323,16 +2518,20 b' msgstr ""'
2323 msgid "Opened by me"
2518 msgid "Opened by me"
2324 msgstr ""
2519 msgstr ""
2325
2520
2326 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
2521 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2327 #, python-format
2522 #, python-format
2328 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2523 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2329 msgstr ""
2524 msgstr ""
2330
2525
2331 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
2526 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2527 msgid "Confirm to delete this pull request"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2332 msgid "I participate in"
2531 msgid "I participate in"
2333 msgstr ""
2532 msgstr ""
2334
2533
2335 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
2534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2336 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2535 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2337 #, python-format
2536 #, python-format
2338 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2537 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
@@ -2373,7 +2572,7 b' msgid "Users administration"'
2373 msgstr ""
2572 msgstr ""
2374
2573
2375 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2574 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2376 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2377 msgid "users"
2576 msgid "users"
2378 msgstr ""
2577 msgstr ""
2379
2578
@@ -2381,29 +2580,29 b' msgstr ""'
2381 msgid "ADD NEW USER"
2580 msgid "ADD NEW USER"
2382 msgstr ""
2581 msgstr ""
2383
2582
2384 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
2583 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2385 msgid "username"
2584 msgid "username"
2386 msgstr ""
2585 msgstr ""
2387
2586
2388 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
2389 msgid "firstname"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2587 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2393 msgid "lastname"
2588 msgid "firstname"
2394 msgstr ""
2589 msgstr ""
2395
2590
2396 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2591 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2397 msgid "last login"
2592 msgid "lastname"
2398 msgstr ""
2593 msgstr ""
2399
2594
2400 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2595 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2401 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2596 msgid "last login"
2402 msgid "active"
2403 msgstr ""
2597 msgstr ""
2404
2598
2405 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2599 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2406 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2600 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2601 msgid "active"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2605 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2407 msgid "ldap"
2606 msgid "ldap"
2408 msgstr ""
2607 msgstr ""
2409
2608
@@ -2448,7 +2647,7 b' msgstr ""'
2448 msgid "Add all elements"
2647 msgid "Add all elements"
2449 msgstr ""
2648 msgstr ""
2450
2649
2451 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2650 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2452 msgid "Group members"
2651 msgid "Group members"
2453 msgstr ""
2652 msgstr ""
2454
2653
@@ -2494,8 +2693,8 b' msgstr ""'
2494 msgid "Inbox"
2693 msgid "Inbox"
2495 msgstr ""
2694 msgstr ""
2496
2695
2497 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 rhodecode/templates/base/base.html:298
2696 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 rhodecode/templates/base/base.html:300
2498 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 rhodecode/templates/base/base.html:302
2697 #: rhodecode/templates/base/base.html:302 rhodecode/templates/base/base.html:304
2499 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2698 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2500 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2699 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2501 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2700 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
@@ -2517,8 +2716,8 b' msgstr ""'
2517 msgid "Home"
2716 msgid "Home"
2518 msgstr ""
2717 msgstr ""
2519
2718
2520 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 rhodecode/templates/base/base.html:307
2719 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 rhodecode/templates/base/base.html:309
2521 #: rhodecode/templates/base/base.html:309 rhodecode/templates/base/base.html:311
2720 #: rhodecode/templates/base/base.html:311 rhodecode/templates/base/base.html:313
2522 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2721 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2523 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2722 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2524 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2723 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2568,7 +2767,6 b' msgstr ""'
2568 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2767 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2569 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2768 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2570 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2769 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2571 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2572 msgid "Files"
2770 msgid "Files"
2573 msgstr ""
2771 msgstr ""
2574
2772
@@ -2577,7 +2775,7 b' msgid "Options"'
2577 msgstr ""
2775 msgstr ""
2578
2776
2579 #: rhodecode/templates/base/base.html:204 rhodecode/templates/base/base.html:206
2777 #: rhodecode/templates/base/base.html:204 rhodecode/templates/base/base.html:206
2580 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2778 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2581 msgid "settings"
2779 msgid "settings"
2582 msgstr ""
2780 msgstr ""
2583
2781
@@ -2587,37 +2785,37 b' msgstr ""'
2587 msgid "fork"
2785 msgid "fork"
2588 msgstr ""
2786 msgstr ""
2589
2787
2590 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2788 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2591 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2789 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2592 msgid "Open new pull request"
2790 msgid "Open new pull request"
2593 msgstr ""
2791 msgstr ""
2594
2792
2595 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2793 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2596 msgid "search"
2794 msgid "search"
2597 msgstr ""
2795 msgstr ""
2598
2796
2599 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2600 msgid "repositories groups"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2797 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2798 msgid "repositories groups"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2604 msgid "users groups"
2802 msgid "users groups"
2605 msgstr ""
2803 msgstr ""
2606
2804
2607 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2805 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2608 msgid "permissions"
2806 msgid "permissions"
2609 msgstr ""
2807 msgstr ""
2610
2808
2611 #: rhodecode/templates/base/base.html:236 rhodecode/templates/base/base.html:238
2809 #: rhodecode/templates/base/base.html:238 rhodecode/templates/base/base.html:240
2612 msgid "Followers"
2810 msgid "Followers"
2613 msgstr ""
2811 msgstr ""
2614
2812
2615 #: rhodecode/templates/base/base.html:244 rhodecode/templates/base/base.html:246
2813 #: rhodecode/templates/base/base.html:246 rhodecode/templates/base/base.html:248
2616 msgid "Forks"
2814 msgid "Forks"
2617 msgstr ""
2815 msgstr ""
2618
2816
2619 #: rhodecode/templates/base/base.html:325 rhodecode/templates/base/base.html:327
2817 #: rhodecode/templates/base/base.html:327 rhodecode/templates/base/base.html:329
2620 #: rhodecode/templates/base/base.html:329 rhodecode/templates/search/search.html:52
2818 #: rhodecode/templates/base/base.html:331 rhodecode/templates/search/search.html:52
2621 msgid "Search"
2819 msgid "Search"
2622 msgstr ""
2820 msgstr ""
2623
2821
@@ -2720,46 +2918,46 b' msgstr ""'
2720 msgid "Compare fork"
2918 msgid "Compare fork"
2721 msgstr ""
2919 msgstr ""
2722
2920
2723 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2921 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
2724 msgid "Show"
2922 msgid "Show"
2725 msgstr ""
2923 msgstr ""
2726
2924
2727 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
2728 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
2926 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
2729 msgid "show more"
2927 msgid "show more"
2730 msgstr ""
2928 msgstr ""
2731
2929
2732 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2930 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
2733 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2931 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2734 msgstr ""
2932 msgstr ""
2735
2933
2736 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
2934 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
2737 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2935 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2738 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2936 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2739 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2937 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2740 msgid "Changeset status"
2938 msgid "Changeset status"
2741 msgstr ""
2939 msgstr ""
2742
2940
2743 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
2941 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
2744 msgid "Click to open associated pull request"
2942 msgid "Click to open associated pull request"
2745 msgstr ""
2943 msgstr ""
2746
2944
2747 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
2945 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2748 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2946 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2749 msgid "Parent"
2947 msgid "Parent"
2750 msgstr ""
2948 msgstr ""
2751
2949
2752 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
2950 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2753 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2951 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2754 msgid "No parents"
2952 msgid "No parents"
2755 msgstr ""
2953 msgstr ""
2756
2954
2757 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
2955 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
2758 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2956 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2759 msgid "merge"
2957 msgid "merge"
2760 msgstr ""
2958 msgstr ""
2761
2959
2762 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
2960 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
2763 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2961 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2764 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2962 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2765 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2963 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
@@ -2768,20 +2966,20 b' msgstr ""'
2768 msgid "branch"
2966 msgid "branch"
2769 msgstr ""
2967 msgstr ""
2770
2968
2771 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
2969 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
2772 msgid "bookmark"
2970 msgid "bookmark"
2773 msgstr ""
2971 msgstr ""
2774
2972
2775 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
2973 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
2776 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2974 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2777 msgid "tag"
2975 msgid "tag"
2778 msgstr ""
2976 msgstr ""
2779
2977
2780 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
2978 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
2781 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2979 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2782 msgstr ""
2980 msgstr ""
2783
2981
2784 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
2982 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
2785 msgid "There are no changes yet"
2983 msgid "There are no changes yet"
2786 msgstr ""
2984 msgstr ""
2787
2985
@@ -2919,7 +3117,7 b' msgstr ""'
2919
3117
2920 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3118 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
2921 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3119 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
2922 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3120 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
2923 msgid "Files affected"
3121 msgid "Files affected"
2924 msgstr ""
3122 msgstr ""
2925
3123
@@ -2996,13 +3194,13 b' msgstr ""'
2996 msgid "File diff"
3194 msgid "File diff"
2997 msgstr ""
3195 msgstr ""
2998
3196
2999 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3197 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 rhodecode/templates/files/files.html:72
3000 #, python-format
3198 #, python-format
3001 msgid "%s Files"
3199 msgid "%s files"
3002 msgstr ""
3200 msgstr ""
3003
3201
3004 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3202 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3005 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
3203 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3006 msgid "files"
3204 msgid "files"
3007 msgstr ""
3205 msgstr ""
3008
3206
@@ -3320,17 +3518,17 b' msgid "Detailed compare view"'
3320 msgstr ""
3518 msgstr ""
3321
3519
3322 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3520 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3323 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3521 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3324 msgid "Pull request reviewers"
3522 msgid "Pull request reviewers"
3325 msgstr ""
3523 msgstr ""
3326
3524
3327 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3525 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3328 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
3526 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3329 msgid "owner"
3527 msgid "owner"
3330 msgstr ""
3528 msgstr ""
3331
3529
3332 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3530 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3333 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
3531 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3334 msgid "Add reviewer to this pull request."
3532 msgid "Add reviewer to this pull request."
3335 msgstr ""
3533 msgstr ""
3336
3534
@@ -3357,19 +3555,34 b' msgstr ""'
3357 msgid "Closed %s"
3555 msgid "Closed %s"
3358 msgstr ""
3556 msgstr ""
3359
3557
3360 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
3558 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3559 msgid "Status"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3361 msgid "Pull request status"
3563 msgid "Pull request status"
3362 msgstr ""
3564 msgstr ""
3363
3565
3364 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
3566 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3567 msgid "Still not reviewed by"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3571 #, python-format
3572 msgid "%d reviewer"
3573 msgid_plural "%d reviewers"
3574 msgstr[0] ""
3575 msgstr[1] ""
3576
3577 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3365 msgid "Created on"
3578 msgid "Created on"
3366 msgstr ""
3579 msgstr ""
3367
3580
3368 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
3581 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3369 msgid "Compare view"
3582 msgid "Compare view"
3370 msgstr ""
3583 msgstr ""
3371
3584
3372 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
3585 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3373 msgid "Incoming changesets"
3586 msgid "Incoming changesets"
3374 msgstr ""
3587 msgstr ""
3375
3588
@@ -3426,7 +3639,7 b' msgstr ""'
3426 msgid "File names"
3639 msgid "File names"
3427 msgstr ""
3640 msgstr ""
3428
3641
3429 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
3642 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3430 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3643 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3431 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3644 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3432 msgid "Permission denied"
3645 msgid "Permission denied"
@@ -3503,115 +3716,115 b' msgstr ""'
3503 msgid "remote clone"
3716 msgid "remote clone"
3504 msgstr ""
3717 msgstr ""
3505
3718
3506 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
3719 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3507 msgid "Contact"
3720 msgid "Contact"
3508 msgstr ""
3721 msgstr ""
3509
3722
3510 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3511 msgid "Clone url"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3515 msgid "Show by Name"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3723 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3724 msgid "Clone url"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3728 msgid "Show by Name"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3519 msgid "Show by ID"
3732 msgid "Show by ID"
3520 msgstr ""
3733 msgstr ""
3521
3734
3522 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3735 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3523 msgid "Trending files"
3736 msgid "Trending files"
3524 msgstr ""
3737 msgstr ""
3525
3738
3526 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3739 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3527 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3740 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3528 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3741 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3529 msgid "enable"
3742 msgid "enable"
3530 msgstr ""
3743 msgstr ""
3531
3744
3532 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3533 msgid "Download"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3745 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3746 msgid "Download"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3537 msgid "There are no downloads yet"
3750 msgid "There are no downloads yet"
3538 msgstr ""
3751 msgstr ""
3539
3752
3540 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3753 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3541 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3754 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3542 msgstr ""
3755 msgstr ""
3543
3756
3544 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3757 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
3545 msgid "Download as zip"
3758 msgid "Download as zip"
3546 msgstr ""
3759 msgstr ""
3547
3760
3548 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3761 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3549 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3762 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3550 msgstr ""
3763 msgstr ""
3551
3764
3552 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3765 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3553 msgid "with subrepos"
3766 msgid "with subrepos"
3554 msgstr ""
3767 msgstr ""
3555
3768
3556 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3769 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
3557 msgid "Commit activity by day / author"
3770 msgid "Commit activity by day / author"
3558 msgstr ""
3771 msgstr ""
3559
3772
3560 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3773 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
3561 msgid "Stats gathered: "
3774 msgid "Stats gathered: "
3562 msgstr ""
3775 msgstr ""
3563
3776
3564 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3777 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
3565 msgid "Shortlog"
3778 msgid "Shortlog"
3566 msgstr ""
3779 msgstr ""
3567
3780
3568 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3781 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
3569 msgid "Quick start"
3782 msgid "Quick start"
3570 msgstr ""
3783 msgstr ""
3571
3784
3572 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3785 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
3573 #, python-format
3786 #, python-format
3574 msgid "Readme file at revision '%s'"
3787 msgid "Readme file at revision '%s'"
3575 msgstr ""
3788 msgstr ""
3576
3789
3577 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
3790 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
3578 msgid "Permalink to this readme"
3791 msgid "Permalink to this readme"
3579 msgstr ""
3792 msgstr ""
3580
3793
3581 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
3794 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
3582 #, python-format
3795 #, python-format
3583 msgid "Download %s as %s"
3796 msgid "Download %s as %s"
3584 msgstr ""
3797 msgstr ""
3585
3798
3586 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3799 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3587 msgid "commits"
3800 msgid "commits"
3588 msgstr ""
3801 msgstr ""
3589
3802
3590 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3803 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3591 msgid "files added"
3804 msgid "files added"
3592 msgstr ""
3805 msgstr ""
3593
3806
3594 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
3595 msgid "files changed"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3599 msgid "files removed"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3807 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3603 msgid "commit"
3808 msgid "files changed"
3604 msgstr ""
3809 msgstr ""
3605
3810
3606 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3811 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3812 msgid "files removed"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
3816 msgid "commit"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
3607 msgid "file added"
3820 msgid "file added"
3608 msgstr ""
3821 msgstr ""
3609
3822
3610 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
3823 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
3611 msgid "file changed"
3824 msgid "file changed"
3612 msgstr ""
3825 msgstr ""
3613
3826
3614 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
3827 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
3615 msgid "file removed"
3828 msgid "file removed"
3616 msgstr ""
3829 msgstr ""
3617
3830
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1030 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: mikespook\n"
13 "Language-Team: mikespook\n"
@@ -22,24 +22,30 b' msgstr ""'
22 msgid "All Branches"
22 msgid "All Branches"
23 msgstr "分支"
23 msgstr "分支"
24
24
25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
26 msgid "show white space"
26 msgid "show white space"
27 msgstr ""
27 msgstr ""
28
28
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
30 msgid "ignore white space"
30 msgid "ignore white space"
31 msgstr ""
31 msgstr ""
32
32
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
34 #, fuzzy, python-format
34 #, fuzzy, python-format
35 msgid "%s line context"
35 msgid "%s line context"
36 msgstr "文件内容"
36 msgstr "文件内容"
37
37
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
40 msgid "binary file"
40 msgid "binary file"
41 msgstr "二进制文件"
41 msgstr "二进制文件"
42
42
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
44 msgid ""
45 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
46 "not allowed"
47 msgstr ""
48
43 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
49 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
44 #, fuzzy
50 #, fuzzy
45 msgid "There are no changesets yet"
51 msgid "There are no changesets yet"
@@ -87,82 +93,87 b' msgid "commited on"'
87 msgstr "提交"
93 msgstr "提交"
88
94
89 #: rhodecode/controllers/files.py:84
95 #: rhodecode/controllers/files.py:84
90 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
96 #, fuzzy
91 msgid "add new"
97 msgid "click here to add new file"
92 msgstr "新增"
98 msgstr "添加新用户"
93
99
94 #: rhodecode/controllers/files.py:85
100 #: rhodecode/controllers/files.py:85
95 #, fuzzy, python-format
101 #, fuzzy, python-format
96 msgid "There are no files yet %s"
102 msgid "There are no files yet %s"
97 msgstr "尚无文件"
103 msgstr "尚无文件"
98
104
99 #: rhodecode/controllers/files.py:254
105 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
106 #, python-format
107 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
108 msgstr ""
109
110 #: rhodecode/controllers/files.py:266
100 #, python-format
111 #, python-format
101 msgid "Edited %s via RhodeCode"
112 msgid "Edited %s via RhodeCode"
102 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
113 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
103
114
104 #: rhodecode/controllers/files.py:259
115 #: rhodecode/controllers/files.py:271
105 msgid "No changes"
116 msgid "No changes"
106 msgstr "无变更"
117 msgstr "无变更"
107
118
108 #: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
119 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
109 #, python-format
120 #, python-format
110 msgid "Successfully committed to %s"
121 msgid "Successfully committed to %s"
111 msgstr "成功提交到 %s"
122 msgstr "成功提交到 %s"
112
123
113 #: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
124 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
114 msgid "Error occurred during commit"
125 msgid "Error occurred during commit"
115 msgstr "提交时发生错误"
126 msgstr "提交时发生错误"
116
127
117 #: rhodecode/controllers/files.py:296
128 #: rhodecode/controllers/files.py:318
118 #, fuzzy, python-format
129 #, fuzzy, python-format
119 msgid "Added %s via RhodeCode"
130 msgid "Added %s via RhodeCode"
120 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
131 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
121
132
122 #: rhodecode/controllers/files.py:310
133 #: rhodecode/controllers/files.py:332
123 #, fuzzy
134 #, fuzzy
124 msgid "No content"
135 msgid "No content"
125 msgstr "文件内容"
136 msgstr "文件内容"
126
137
127 #: rhodecode/controllers/files.py:314
138 #: rhodecode/controllers/files.py:336
128 #, fuzzy
139 #, fuzzy
129 msgid "No filename"
140 msgid "No filename"
130 msgstr "文件名"
141 msgstr "文件名"
131
142
132 #: rhodecode/controllers/files.py:356
143 #: rhodecode/controllers/files.py:378
133 msgid "downloads disabled"
144 msgid "downloads disabled"
134 msgstr "禁止下载"
145 msgstr "禁止下载"
135
146
136 #: rhodecode/controllers/files.py:367
147 #: rhodecode/controllers/files.py:389
137 #, python-format
148 #, python-format
138 msgid "Unknown revision %s"
149 msgid "Unknown revision %s"
139 msgstr "未知版本 %s"
150 msgstr "未知版本 %s"
140
151
141 #: rhodecode/controllers/files.py:369
152 #: rhodecode/controllers/files.py:391
142 msgid "Empty repository"
153 msgid "Empty repository"
143 msgstr "空版本库"
154 msgstr "空版本库"
144
155
145 #: rhodecode/controllers/files.py:371
156 #: rhodecode/controllers/files.py:393
146 msgid "Unknown archive type"
157 msgid "Unknown archive type"
147 msgstr "未知包类型"
158 msgstr "未知包类型"
148
159
149 #: rhodecode/controllers/files.py:472
160 #: rhodecode/controllers/files.py:494
150 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
161 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
151 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
162 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
152 msgid "Changesets"
163 msgid "Changesets"
153 msgstr "变更集"
164 msgstr "变更集"
154
165
155 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
166 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
156 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
167 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
157 msgid "Branches"
168 msgid "Branches"
158 msgstr "分支"
169 msgstr "分支"
159
170
160 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
171 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
161 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
172 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
162 msgid "Tags"
173 msgid "Tags"
163 msgstr "标签"
174 msgstr "标签"
164
175
165 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
176 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
166 #, python-format
177 #, python-format
167 msgid ""
178 msgid ""
168 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
179 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -170,7 +181,7 b' msgid ""'
170 "repositories"
181 "repositories"
171 msgstr ""
182 msgstr ""
172
183
173 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
174 #, python-format
185 #, python-format
175 msgid ""
186 msgid ""
176 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
187 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -178,12 +189,12 b' msgid ""'
178 "repositories"
189 "repositories"
179 msgstr ""
190 msgstr ""
180
191
181 #: rhodecode/controllers/forks.py:164
192 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
182 #, python-format
193 #, python-format
183 msgid "forked %s repository as %s"
194 msgid "forked %s repository as %s"
184 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
195 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
185
196
186 #: rhodecode/controllers/forks.py:178
197 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
187 #, python-format
198 #, python-format
188 msgid "An error occurred during repository forking %s"
199 msgid "An error occurred during repository forking %s"
189 msgstr ""
200 msgstr ""
@@ -194,38 +205,52 b' msgid "public journal"'
194 msgstr "公共日志"
205 msgstr "公共日志"
195
206
196 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
207 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
208 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
198 msgid "journal"
209 msgid "journal"
199 msgstr "日志"
210 msgstr "日志"
200
211
201 #: rhodecode/controllers/login.py:130
212 #: rhodecode/controllers/login.py:143
202 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
213 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
203 msgstr "成功注册到 rhodecode"
214 msgstr "成功注册到 rhodecode"
204
215
205 #: rhodecode/controllers/login.py:151
216 #: rhodecode/controllers/login.py:164
206 msgid "Your password reset link was sent"
217 msgid "Your password reset link was sent"
207 msgstr "密码重置链接已经发送"
218 msgstr "密码重置链接已经发送"
208
219
209 #: rhodecode/controllers/login.py:171
220 #: rhodecode/controllers/login.py:184
210 msgid ""
221 msgid ""
211 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
222 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
212 "email"
223 "email"
213 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
224 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
214
225
215 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
226 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
216 msgid "Bookmarks"
227 msgid "Bookmarks"
217 msgstr ""
228 msgstr ""
218
229
230 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
231 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
232 msgstr ""
233
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
234 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
220 #, fuzzy
235 #, fuzzy
236 msgid "error during creation of pull request"
237 msgstr "提交时发生错误"
238
239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
240 #, fuzzy
221 msgid "Successfully opened new pull request"
241 msgid "Successfully opened new pull request"
222 msgstr "用户删除成功"
242 msgstr "用户删除成功"
223
243
224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
244 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
225 #, fuzzy
245 #, fuzzy
226 msgid "Error occurred during sending pull request"
246 msgid "Error occurred during sending pull request"
227 msgstr "提交时发生错误"
247 msgstr "提交时发生错误"
228
248
249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
250 #, fuzzy
251 msgid "Successfully deleted pull request"
252 msgstr "用户删除成功"
253
229 #: rhodecode/controllers/search.py:131
254 #: rhodecode/controllers/search.py:131
230 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
255 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
231 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
256 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
@@ -239,19 +264,19 b' msgid "An error occurred during this sea'
239 msgstr "在搜索操作中发生异常"
264 msgstr "在搜索操作中发生异常"
240
265
241 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
266 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
267 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
243 #, python-format
268 #, python-format
244 msgid "Repository %s updated successfully"
269 msgid "Repository %s updated successfully"
245 msgstr "版本库 %s 成功更新"
270 msgstr "版本库 %s 成功更新"
246
271
247 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
272 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
248 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
273 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
249 #, python-format
274 #, python-format
250 msgid "error occurred during update of repository %s"
275 msgid "error occurred during update of repository %s"
251 msgstr ""
276 msgstr ""
252
277
253 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
278 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
254 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
279 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
255 #, python-format
280 #, python-format
256 msgid ""
281 msgid ""
257 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
282 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -260,14 +285,14 b' msgid ""'
260 msgstr ""
285 msgstr ""
261
286
262 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
287 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
263 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
288 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
264 #, python-format
289 #, python-format
265 msgid "deleted repository %s"
290 msgid "deleted repository %s"
266 msgstr "已经删除版本库 %s"
291 msgstr "已经删除版本库 %s"
267
292
268 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
293 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
269 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
294 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
270 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
271 #, python-format
296 #, python-format
272 msgid "An error occurred during deletion of %s"
297 msgid "An error occurred during deletion of %s"
273 msgstr ""
298 msgstr ""
@@ -277,7 +302,7 b' msgid "No data loaded yet"'
277 msgstr ""
302 msgstr ""
278
303
279 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
304 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
280 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
305 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
281 msgid "Statistics are disabled for this repository"
306 msgid "Statistics are disabled for this repository"
282 msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
307 msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
283
308
@@ -368,9 +393,9 b' msgstr "\xe5\x86\x99"'
368 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
393 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
369 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
394 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
370 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
395 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
371 #: rhodecode/templates/base/base.html:335
372 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
396 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
373 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
397 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
398 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
374 msgid "Admin"
399 msgid "Admin"
375 msgstr "管理"
400 msgstr "管理"
376
401
@@ -387,18 +412,20 b' msgid "allowed with automatic account ac'
387 msgstr "允许自动启用帐号"
412 msgstr "允许自动启用帐号"
388
413
389 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
414 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
415 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
390 msgid "Disabled"
416 msgid "Disabled"
391 msgstr "停用"
417 msgstr "停用"
392
418
393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
419 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
420 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
394 msgid "Enabled"
421 msgid "Enabled"
395 msgstr "启用"
422 msgstr "启用"
396
423
397 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
424 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
398 msgid "Default permissions updated successfully"
425 msgid "Default permissions updated successfully"
399 msgstr "成功更新默认权限"
426 msgstr "成功更新默认权限"
400
427
401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
428 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
402 msgid "error occurred during update of permissions"
429 msgid "error occurred during update of permissions"
403 msgstr ""
430 msgstr ""
404
431
@@ -406,122 +433,127 b' msgstr ""'
406 msgid "--REMOVE FORK--"
433 msgid "--REMOVE FORK--"
407 msgstr ""
434 msgstr ""
408
435
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
436 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
410 #, python-format
437 #, python-format
411 msgid "created repository %s from %s"
438 msgid "created repository %s from %s"
412 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
439 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
413
440
414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
415 #, python-format
442 #, python-format
416 msgid "created repository %s"
443 msgid "created repository %s"
417 msgstr "建立版本库 %s"
444 msgstr "建立版本库 %s"
418
445
419 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
420 #, python-format
447 #, python-format
421 msgid "error occurred during creation of repository %s"
448 msgid "error occurred during creation of repository %s"
422 msgstr ""
449 msgstr ""
423
450
424 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
425 #, python-format
452 #, python-format
426 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
453 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
427 msgstr ""
454 msgstr ""
428
455
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
456 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
430 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
457 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
431 msgstr ""
458 msgstr ""
432
459
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
434 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
461 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
435 msgstr ""
462 msgstr ""
436
463
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
438 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
465 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
439 msgstr ""
466 msgstr ""
440
467
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
442 msgid "An error occurred during cache invalidation"
469 msgid "An error occurred during cache invalidation"
443 msgstr ""
470 msgstr ""
444
471
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
446 msgid "Updated repository visibility in public journal"
447 msgstr ""
448
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
473 #, fuzzy
474 msgid "An error occurred during unlocking"
475 msgstr "在搜索操作中发生异常"
476
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
478 msgid "Updated repository visibility in public journal"
479 msgstr ""
480
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
450 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
482 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
451 msgstr ""
483 msgstr ""
452
484
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
454 msgid "Token mismatch"
486 msgid "Token mismatch"
455 msgstr ""
487 msgstr ""
456
488
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
458 msgid "Pulled from remote location"
490 msgid "Pulled from remote location"
459 msgstr ""
491 msgstr ""
460
492
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
462 msgid "An error occurred during pull from remote location"
494 msgid "An error occurred during pull from remote location"
463 msgstr ""
495 msgstr ""
464
496
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
466 msgid "Nothing"
498 msgid "Nothing"
467 msgstr ""
499 msgstr ""
468
500
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
470 #, fuzzy, python-format
502 #, fuzzy, python-format
471 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
503 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
472 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
504 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
473
505
474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
475 #, fuzzy
507 #, fuzzy
476 msgid "An error occurred during this operation"
508 msgid "An error occurred during this operation"
477 msgstr "在搜索操作中发生异常"
509 msgstr "在搜索操作中发生异常"
478
510
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
480 #, python-format
512 #, python-format
481 msgid "created repos group %s"
513 msgid "created repos group %s"
482 msgstr "建立版本库组 %s"
514 msgstr "建立版本库组 %s"
483
515
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
485 #, python-format
517 #, python-format
486 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
518 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
487 msgstr ""
519 msgstr ""
488
520
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
521 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
490 #, python-format
522 #, python-format
491 msgid "updated repos group %s"
523 msgid "updated repos group %s"
492 msgstr "更新版本库组 %s"
524 msgstr "更新版本库组 %s"
493
525
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
495 #, python-format
527 #, python-format
496 msgid "error occurred during update of repos group %s"
528 msgid "error occurred during update of repos group %s"
497 msgstr ""
529 msgstr ""
498
530
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
531 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
500 #, python-format
532 #, python-format
501 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
533 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
502 msgstr ""
534 msgstr ""
503
535
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
536 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
505 #, python-format
537 #, python-format
506 msgid "removed repos group %s"
538 msgid "removed repos group %s"
507 msgstr "移除版本库组 %s"
539 msgstr "移除版本库组 %s"
508
540
509 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
541 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
510 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
542 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
511 msgstr ""
543 msgstr ""
512
544
513 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
545 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
546 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
515 #, python-format
547 #, python-format
516 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
548 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
517 msgstr ""
549 msgstr ""
518
550
519 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
551 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
520 #, fuzzy
552 #, fuzzy
521 msgid "An error occurred during deletion of group user"
553 msgid "An error occurred during deletion of group user"
522 msgstr "在搜索操作中发生异常"
554 msgstr "在搜索操作中发生异常"
523
555
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
556 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
525 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
557 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
526 msgstr ""
558 msgstr ""
527
559
@@ -539,91 +571,116 b' msgid "Updated application settings"'
539 msgstr "更新应用设置"
571 msgstr "更新应用设置"
540
572
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
573 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
574 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
543 msgid "error occurred during updating application settings"
575 msgid "error occurred during updating application settings"
544 msgstr ""
576 msgstr ""
545
577
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
578 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
547 msgid "Updated mercurial settings"
579 #, fuzzy
580 msgid "Updated visualisation settings"
581 msgstr "更新应用设置"
582
583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
584 #, fuzzy
585 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
586 msgstr "提交时发生错误"
587
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
589 #, fuzzy
590 msgid "Updated VCS settings"
548 msgstr "更新 mercurial 设置"
591 msgstr "更新 mercurial 设置"
549
592
550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
593 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
551 msgid "Added new hook"
594 msgid "Added new hook"
552 msgstr "新增钩子"
595 msgstr "新增钩子"
553
596
554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
555 msgid "Updated hooks"
598 msgid "Updated hooks"
556 msgstr "更新钩子"
599 msgstr "更新钩子"
557
600
558 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
559 msgid "error occurred during hook creation"
602 msgid "error occurred during hook creation"
560 msgstr ""
603 msgstr ""
561
604
562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
605 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
563 msgid "Email task created"
606 msgid "Email task created"
564 msgstr ""
607 msgstr ""
565
608
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
609 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
567 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
610 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
568 msgstr ""
611 msgstr ""
569
612
570 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
613 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
571 msgid "Your account was updated successfully"
614 msgid "Your account was updated successfully"
572 msgstr "你的帐号已经更新完成"
615 msgstr "你的帐号已经更新完成"
573
616
574 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
575 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
618 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
576 #, python-format
619 #, python-format
577 msgid "error occurred during update of user %s"
620 msgid "error occurred during update of user %s"
578 msgstr ""
621 msgstr ""
579
622
580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
623 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
581 #, python-format
624 #, python-format
582 msgid "created user %s"
625 msgid "created user %s"
583 msgstr "创建用户 %s"
626 msgstr "创建用户 %s"
584
627
585 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
628 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
586 #, python-format
629 #, python-format
587 msgid "error occurred during creation of user %s"
630 msgid "error occurred during creation of user %s"
588 msgstr ""
631 msgstr ""
589
632
590 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
633 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
591 msgid "User updated successfully"
634 msgid "User updated successfully"
592 msgstr "用户更新成功"
635 msgstr "用户更新成功"
593
636
594 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
637 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
595 msgid "successfully deleted user"
638 msgid "successfully deleted user"
596 msgstr "用户删除成功"
639 msgstr "用户删除成功"
597
640
598 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
641 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
599 msgid "An error occurred during deletion of user"
642 msgid "An error occurred during deletion of user"
600 msgstr ""
643 msgstr ""
601
644
602 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
603 msgid "You can't edit this user"
646 msgid "You can't edit this user"
604 msgstr "无法编辑该用户"
647 msgstr "无法编辑该用户"
605
648
606 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
649 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
607 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
608 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
650 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
609 msgstr ""
651 msgstr ""
610
652
611 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
653 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
612 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
613 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
654 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
614 msgstr ""
655 msgstr ""
615
656
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
657 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
658 #, fuzzy
659 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
660 msgstr "版本库权限"
661
662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
663 #, fuzzy
664 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
665 msgstr "版本库权限"
666
667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
668 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
669 #, fuzzy
670 msgid "An error occurred during permissions saving"
671 msgstr "在搜索操作中发生异常"
672
673 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
617 #, python-format
674 #, python-format
618 msgid "Added email %s to user"
675 msgid "Added email %s to user"
619 msgstr ""
676 msgstr ""
620
677
621 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
678 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
622 #, fuzzy
679 #, fuzzy
623 msgid "An error occurred during email saving"
680 msgid "An error occurred during email saving"
624 msgstr "在搜索操作中发生异常"
681 msgstr "在搜索操作中发生异常"
625
682
626 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
627 #, fuzzy
684 #, fuzzy
628 msgid "Removed email from user"
685 msgid "Removed email from user"
629 msgstr "移除版本库组 %s"
686 msgstr "移除版本库组 %s"
@@ -643,175 +700,191 b' msgstr ""'
643 msgid "updated users group %s"
700 msgid "updated users group %s"
644 msgstr "更新用户组 %s"
701 msgstr "更新用户组 %s"
645
702
646 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
703 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
647 #, python-format
704 #, python-format
648 msgid "error occurred during update of users group %s"
705 msgid "error occurred during update of users group %s"
649 msgstr ""
706 msgstr ""
650
707
651 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
708 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
652 msgid "successfully deleted users group"
709 msgid "successfully deleted users group"
653 msgstr "删除用户组成功"
710 msgstr "删除用户组成功"
654
711
655 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
712 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
656 msgid "An error occurred during deletion of users group"
713 msgid "An error occurred during deletion of users group"
657 msgstr ""
714 msgstr ""
658
715
659 #: rhodecode/lib/auth.py:497
716 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
717 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
718 msgstr ""
719
720 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
721 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
722 msgstr ""
723
724 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
725 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
726 msgstr ""
727
728 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
729 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
730 msgstr ""
731
732 #: rhodecode/lib/auth.py:499
660 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
733 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
661 msgstr "必须是注册用户才能进行此操作"
734 msgstr "必须是注册用户才能进行此操作"
662
735
663 #: rhodecode/lib/auth.py:538
736 #: rhodecode/lib/auth.py:540
664 msgid "You need to be a signed in to view this page"
737 msgid "You need to be a signed in to view this page"
665 msgstr "必须登录才能访问该页面"
738 msgstr "必须登录才能访问该页面"
666
739
667 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
740 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
668 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
741 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
669 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代"
742 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代"
670
743
671 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
744 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
672 #, fuzzy
745 #, fuzzy
673 msgid "No changes detected"
746 msgid "No changes detected"
674 msgstr "尚无修订"
747 msgstr "尚无修订"
675
748
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
677 #, python-format
750 #, python-format
678 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
751 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
679 msgstr ""
752 msgstr ""
680
753
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
754 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
682 msgid "True"
755 msgid "True"
683 msgstr ""
756 msgstr ""
684
757
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
758 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
686 msgid "False"
759 msgid "False"
687 msgstr ""
760 msgstr ""
688
761
689 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
762 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
690 #, fuzzy
763 #, fuzzy
691 msgid "Changeset not found"
764 msgid "Changeset not found"
692 msgstr "修改"
765 msgstr "修改"
693
766
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
767 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
695 #, python-format
768 #, python-format
696 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
769 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
697 msgstr ""
770 msgstr ""
698
771
699 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
700 msgid "compare view"
773 msgid "compare view"
701 msgstr ""
774 msgstr ""
702
775
703 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
704 msgid "and"
777 msgid "and"
705 msgstr ""
778 msgstr ""
706
779
707 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
708 #, python-format
781 #, python-format
709 msgid "%s more"
782 msgid "%s more"
710 msgstr ""
783 msgstr ""
711
784
712 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
713 msgid "revisions"
786 msgid "revisions"
714 msgstr "修订"
787 msgstr "修订"
715
788
716 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
789 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
717 msgid "fork name "
790 msgid "fork name "
718 msgstr "分支名称"
791 msgstr "分支名称"
719
792
720 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
793 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
721 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
794 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
722 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
795 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
723 #, python-format
796 #, python-format
724 msgid "Pull request #%s"
797 msgid "Pull request #%s"
725 msgstr ""
798 msgstr ""
726
799
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
728 msgid "[deleted] repository"
801 msgid "[deleted] repository"
729 msgstr ""
802 msgstr ""
730
803
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
732 msgid "[created] repository"
805 msgid "[created] repository"
733 msgstr ""
806 msgstr ""
734
807
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
736 #, fuzzy
809 #, fuzzy
737 msgid "[created] repository as fork"
810 msgid "[created] repository as fork"
738 msgstr "建立版本库 %s"
811 msgstr "建立版本库 %s"
739
812
740 #: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
813 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
741 msgid "[forked] repository"
814 msgid "[forked] repository"
742 msgstr ""
815 msgstr ""
743
816
744 #: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
817 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
745 msgid "[updated] repository"
818 msgid "[updated] repository"
746 msgstr ""
819 msgstr ""
747
820
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
821 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
749 msgid "[delete] repository"
822 msgid "[delete] repository"
750 msgstr ""
823 msgstr ""
751
824
752 #: rhodecode/lib/helpers.py:602
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
753 #, fuzzy
826 #, fuzzy
754 msgid "[created] user"
827 msgid "[created] user"
755 msgstr "创建用户 %s"
828 msgstr "创建用户 %s"
756
829
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:604
830 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
758 #, fuzzy
831 #, fuzzy
759 msgid "[updated] user"
832 msgid "[updated] user"
760 msgstr "更新用户组 %s"
833 msgstr "更新用户组 %s"
761
834
762 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
835 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
763 #, fuzzy
836 #, fuzzy
764 msgid "[created] users group"
837 msgid "[created] users group"
765 msgstr "建立用户组 %s"
838 msgstr "建立用户组 %s"
766
839
767 #: rhodecode/lib/helpers.py:608
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
768 #, fuzzy
841 #, fuzzy
769 msgid "[updated] users group"
842 msgid "[updated] users group"
770 msgstr "更新用户组 %s"
843 msgstr "更新用户组 %s"
771
844
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:610
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
773 msgid "[commented] on revision in repository"
846 msgid "[commented] on revision in repository"
774 msgstr ""
847 msgstr ""
775
848
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:612
849 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
777 #, fuzzy
850 #, fuzzy
778 msgid "[commented] on pull request for"
851 msgid "[commented] on pull request for"
779 msgstr "创建用户 %s"
852 msgstr "创建用户 %s"
780
853
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
854 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
782 msgid "[closed] pull request for"
855 msgid "[closed] pull request for"
783 msgstr ""
856 msgstr ""
784
857
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
858 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
786 msgid "[pushed] into"
859 msgid "[pushed] into"
787 msgstr ""
860 msgstr ""
788
861
789 #: rhodecode/lib/helpers.py:618
862 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
790 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
863 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
791 msgstr ""
864 msgstr ""
792
865
793 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
866 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
794 msgid "[pulled from remote] into repository"
867 msgid "[pulled from remote] into repository"
795 msgstr ""
868 msgstr ""
796
869
797 #: rhodecode/lib/helpers.py:622
870 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
798 msgid "[pulled] from"
871 msgid "[pulled] from"
799 msgstr ""
872 msgstr ""
800
873
801 #: rhodecode/lib/helpers.py:624
874 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
802 msgid "[started following] repository"
875 msgid "[started following] repository"
803 msgstr ""
876 msgstr ""
804
877
805 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
878 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
806 msgid "[stopped following] repository"
879 msgid "[stopped following] repository"
807 msgstr ""
880 msgstr ""
808
881
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:790
882 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
810 #, python-format
883 #, python-format
811 msgid " and %s more"
884 msgid " and %s more"
812 msgstr ""
885 msgstr ""
813
886
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:794
887 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
815 msgid "No Files"
888 msgid "No Files"
816 msgstr "没有文件"
889 msgstr "没有文件"
817
890
@@ -879,88 +952,98 b' msgstr ""'
879 msgid "[Mention]"
952 msgid "[Mention]"
880 msgstr ""
953 msgstr ""
881
954
882 #: rhodecode/model/db.py:1063
955 #: rhodecode/model/db.py:1140
883 #, fuzzy
956 #, fuzzy
884 msgid "Repository no access"
957 msgid "Repository no access"
885 msgstr "个版本库"
958 msgstr "个版本库"
886
959
887 #: rhodecode/model/db.py:1064
960 #: rhodecode/model/db.py:1141
888 #, fuzzy
961 #, fuzzy
889 msgid "Repository read access"
962 msgid "Repository read access"
890 msgstr "这个版本库已经存在"
963 msgstr "这个版本库已经存在"
891
964
892 #: rhodecode/model/db.py:1065
965 #: rhodecode/model/db.py:1142
893 #, fuzzy
966 #, fuzzy
894 msgid "Repository write access"
967 msgid "Repository write access"
895 msgstr "个版本库"
968 msgstr "个版本库"
896
969
897 #: rhodecode/model/db.py:1066
970 #: rhodecode/model/db.py:1143
898 #, fuzzy
971 #, fuzzy
899 msgid "Repository admin access"
972 msgid "Repository admin access"
900 msgstr "个版本库"
973 msgstr "个版本库"
901
974
902 #: rhodecode/model/db.py:1068
975 #: rhodecode/model/db.py:1145
903 #, fuzzy
976 #, fuzzy
904 msgid "Repositories Group no access"
977 msgid "Repositories Group no access"
905 msgstr "版本库组"
978 msgstr "版本库组"
906
979
907 #: rhodecode/model/db.py:1069
980 #: rhodecode/model/db.py:1146
908 #, fuzzy
981 #, fuzzy
909 msgid "Repositories Group read access"
982 msgid "Repositories Group read access"
910 msgstr "版本库组"
983 msgstr "版本库组"
911
984
912 #: rhodecode/model/db.py:1070
985 #: rhodecode/model/db.py:1147
913 #, fuzzy
986 #, fuzzy
914 msgid "Repositories Group write access"
987 msgid "Repositories Group write access"
915 msgstr "版本库组"
988 msgstr "版本库组"
916
989
917 #: rhodecode/model/db.py:1071
990 #: rhodecode/model/db.py:1148
918 #, fuzzy
991 #, fuzzy
919 msgid "Repositories Group admin access"
992 msgid "Repositories Group admin access"
920 msgstr "版本库组"
993 msgstr "版本库组"
921
994
922 #: rhodecode/model/db.py:1073
995 #: rhodecode/model/db.py:1150
923 #, fuzzy
996 #, fuzzy
924 msgid "RhodeCode Administrator"
997 msgid "RhodeCode Administrator"
925 msgstr "用户管理员"
998 msgstr "用户管理员"
926
999
927 #: rhodecode/model/db.py:1074
1000 #: rhodecode/model/db.py:1151
928 #, fuzzy
1001 #, fuzzy
929 msgid "Repository creation disabled"
1002 msgid "Repository creation disabled"
930 msgstr "建立版本库"
1003 msgstr "建立版本库"
931
1004
932 #: rhodecode/model/db.py:1075
1005 #: rhodecode/model/db.py:1152
933 #, fuzzy
1006 #, fuzzy
934 msgid "Repository creation enabled"
1007 msgid "Repository creation enabled"
935 msgstr "建立版本库"
1008 msgstr "建立版本库"
936
1009
937 #: rhodecode/model/db.py:1076
1010 #: rhodecode/model/db.py:1153
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Repository forking disabled"
1013 msgstr "建立版本库"
1014
1015 #: rhodecode/model/db.py:1154
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Repository forking enabled"
1018 msgstr "建立版本库"
1019
1020 #: rhodecode/model/db.py:1155
938 #, fuzzy
1021 #, fuzzy
939 msgid "Register disabled"
1022 msgid "Register disabled"
940 msgstr "禁用"
1023 msgstr "禁用"
941
1024
942 #: rhodecode/model/db.py:1077
1025 #: rhodecode/model/db.py:1156
943 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1026 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
944 msgstr ""
1027 msgstr ""
945
1028
946 #: rhodecode/model/db.py:1080
1029 #: rhodecode/model/db.py:1159
947 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1030 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
948 msgstr ""
1031 msgstr ""
949
1032
950 #: rhodecode/model/db.py:1481
1033 #: rhodecode/model/db.py:1579
951 msgid "Not Reviewed"
1034 msgid "Not Reviewed"
952 msgstr ""
1035 msgstr ""
953
1036
954 #: rhodecode/model/db.py:1482
1037 #: rhodecode/model/db.py:1580
955 #, fuzzy
1038 #, fuzzy
956 msgid "Approved"
1039 msgid "Approved"
957 msgstr "移除"
1040 msgstr "移除"
958
1041
959 #: rhodecode/model/db.py:1483
1042 #: rhodecode/model/db.py:1581
960 msgid "Rejected"
1043 msgid "Rejected"
961 msgstr ""
1044 msgstr ""
962
1045
963 #: rhodecode/model/db.py:1484
1046 #: rhodecode/model/db.py:1582
964 msgid "Under Review"
1047 msgid "Under Review"
965 msgstr ""
1048 msgstr ""
966
1049
@@ -1013,160 +1096,169 b' msgstr ""'
1013 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1096 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1014 msgstr ""
1097 msgstr ""
1015
1098
1016 #: rhodecode/model/scm.py:526
1099 #: rhodecode/model/scm.py:535
1017 #, fuzzy
1100 #, fuzzy
1018 msgid "latest tip"
1101 msgid "latest tip"
1019 msgstr "最后登录"
1102 msgstr "最后登录"
1020
1103
1021 #: rhodecode/model/user.py:240
1104 #: rhodecode/model/user.py:230
1022 #, fuzzy
1105 #, fuzzy
1023 msgid "new user registration"
1106 msgid "new user registration"
1024 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
1107 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
1025
1108
1026 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
1109 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
1027 #: rhodecode/model/user.py:309
1110 #: rhodecode/model/user.py:299
1028 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1111 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1029 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
1112 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
1030
1113
1031 #: rhodecode/model/user.py:333
1114 #: rhodecode/model/user.py:323
1032 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1115 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1033 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
1116 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
1034
1117
1035 #: rhodecode/model/user.py:339
1118 #: rhodecode/model/user.py:329
1036 #, fuzzy, python-format
1119 #, fuzzy, python-format
1037 msgid ""
1120 msgid ""
1038 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1121 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1039 "owners or remove those repositories. %s"
1122 "owners or remove those repositories. %s"
1040 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库"
1123 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库"
1041
1124
1042 #: rhodecode/model/validators.py:52
1125 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1126 msgid "Value cannot be an empty list"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: rhodecode/model/validators.py:82
1043 #, fuzzy, python-format
1130 #, fuzzy, python-format
1044 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1131 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1045 msgstr "该用户名已经存在"
1132 msgstr "该用户名已经存在"
1046
1133
1047 #: rhodecode/model/validators.py:54
1134 #: rhodecode/model/validators.py:84
1048 #, python-format
1135 #, python-format
1049 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1136 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1050 msgstr ""
1137 msgstr ""
1051
1138
1052 #: rhodecode/model/validators.py:56
1139 #: rhodecode/model/validators.py:86
1053 msgid ""
1140 msgid ""
1054 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1141 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1055 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1142 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1056 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
1143 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
1057
1144
1058 #: rhodecode/model/validators.py:84
1145 #: rhodecode/model/validators.py:114
1059 #, fuzzy, python-format
1146 #, fuzzy, python-format
1060 msgid "Username %(username)s is not valid"
1147 msgid "Username %(username)s is not valid"
1061 msgstr "用户或用户组名称无效"
1148 msgstr "用户或用户组名称无效"
1062
1149
1063 #: rhodecode/model/validators.py:103
1150 #: rhodecode/model/validators.py:133
1064 #, fuzzy
1151 #, fuzzy
1065 msgid "Invalid users group name"
1152 msgid "Invalid users group name"
1066 msgstr "无效用户名"
1153 msgstr "无效用户名"
1067
1154
1068 #: rhodecode/model/validators.py:104
1155 #: rhodecode/model/validators.py:134
1069 #, fuzzy, python-format
1156 #, fuzzy, python-format
1070 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1157 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1071 msgstr "该用户组名称已经存在"
1158 msgstr "该用户组名称已经存在"
1072
1159
1073 #: rhodecode/model/validators.py:106
1160 #: rhodecode/model/validators.py:136
1074 msgid ""
1161 msgid ""
1075 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1162 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1076 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1163 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1077 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
1164 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
1078
1165
1079 #: rhodecode/model/validators.py:144
1166 #: rhodecode/model/validators.py:174
1080 msgid "Cannot assign this group as parent"
1167 msgid "Cannot assign this group as parent"
1081 msgstr ""
1168 msgstr ""
1082
1169
1083 #: rhodecode/model/validators.py:145
1170 #: rhodecode/model/validators.py:175
1084 #, fuzzy, python-format
1171 #, fuzzy, python-format
1085 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1172 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1086 msgstr "该用户名已经存在"
1173 msgstr "该用户名已经存在"
1087
1174
1088 #: rhodecode/model/validators.py:147
1175 #: rhodecode/model/validators.py:177
1089 #, fuzzy, python-format
1176 #, fuzzy, python-format
1090 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1177 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1091 msgstr "这个版本库已经存在"
1178 msgstr "这个版本库已经存在"
1092
1179
1093 #: rhodecode/model/validators.py:205
1180 #: rhodecode/model/validators.py:235
1094 #, fuzzy
1181 #, fuzzy
1095 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1182 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1096 msgstr "密码含有无效字符"
1183 msgstr "密码含有无效字符"
1097
1184
1098 #: rhodecode/model/validators.py:220
1185 #: rhodecode/model/validators.py:250
1099 msgid "Passwords do not match"
1186 msgid "Passwords do not match"
1100 msgstr "密码不符"
1187 msgstr "密码不符"
1101
1188
1102 #: rhodecode/model/validators.py:237
1189 #: rhodecode/model/validators.py:267
1103 msgid "invalid password"
1190 msgid "invalid password"
1104 msgstr "无效密码"
1191 msgstr "无效密码"
1105
1192
1106 #: rhodecode/model/validators.py:238
1193 #: rhodecode/model/validators.py:268
1107 msgid "invalid user name"
1194 msgid "invalid user name"
1108 msgstr "无效用户名"
1195 msgstr "无效用户名"
1109
1196
1110 #: rhodecode/model/validators.py:239
1197 #: rhodecode/model/validators.py:269
1111 msgid "Your account is disabled"
1198 msgid "Your account is disabled"
1112 msgstr "该帐号已被禁用"
1199 msgstr "该帐号已被禁用"
1113
1200
1114 #: rhodecode/model/validators.py:283
1201 #: rhodecode/model/validators.py:313
1115 #, fuzzy, python-format
1202 #, fuzzy, python-format
1116 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1203 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1117 msgstr "该版本库名称被禁用"
1204 msgstr "该版本库名称被禁用"
1118
1205
1119 #: rhodecode/model/validators.py:285
1206 #: rhodecode/model/validators.py:315
1120 #, fuzzy, python-format
1207 #, fuzzy, python-format
1121 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1208 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1122 msgstr "这个版本库已经存在"
1209 msgstr "这个版本库已经存在"
1123
1210
1124 #: rhodecode/model/validators.py:286
1211 #: rhodecode/model/validators.py:316
1125 #, fuzzy, python-format
1212 #, fuzzy, python-format
1126 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1213 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1127 msgstr "组中已经存在该版本库"
1214 msgstr "组中已经存在该版本库"
1128
1215
1129 #: rhodecode/model/validators.py:288
1216 #: rhodecode/model/validators.py:318
1130 #, fuzzy, python-format
1217 #, fuzzy, python-format
1131 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1218 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1132 msgstr "这个版本库已经存在"
1219 msgstr "这个版本库已经存在"
1133
1220
1134 #: rhodecode/model/validators.py:386
1221 #: rhodecode/model/validators.py:431
1135 msgid "invalid clone url"
1222 msgid "invalid clone url"
1136 msgstr "无效的 clone 地址"
1223 msgstr "无效的 clone 地址"
1137
1224
1138 #: rhodecode/model/validators.py:387
1225 #: rhodecode/model/validators.py:432
1139 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1226 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1140 msgstr ""
1227 msgstr ""
1141
1228
1142 #: rhodecode/model/validators.py:418
1229 #: rhodecode/model/validators.py:457
1143 #, fuzzy
1230 #, fuzzy
1144 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1231 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1145 msgstr "分支必须使用相同的版本库类型"
1232 msgstr "分支必须使用相同的版本库类型"
1146
1233
1147 #: rhodecode/model/validators.py:439
1234 #: rhodecode/model/validators.py:478
1148 msgid "This username or users group name is not valid"
1235 msgid "This username or users group name is not valid"
1149 msgstr "用户或用户组名称无效"
1236 msgstr "用户或用户组名称无效"
1150
1237
1151 #: rhodecode/model/validators.py:509
1238 #: rhodecode/model/validators.py:562
1152 msgid "This is not a valid path"
1239 msgid "This is not a valid path"
1153 msgstr "不是一个合法的路径"
1240 msgstr "不是一个合法的路径"
1154
1241
1155 #: rhodecode/model/validators.py:524
1242 #: rhodecode/model/validators.py:577
1156 msgid "This e-mail address is already taken"
1243 msgid "This e-mail address is already taken"
1157 msgstr "该邮件地址已被使用"
1244 msgstr "该邮件地址已被使用"
1158
1245
1159 #: rhodecode/model/validators.py:544
1246 #: rhodecode/model/validators.py:597
1160 #, fuzzy, python-format
1247 #, fuzzy, python-format
1161 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1248 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1162 msgstr "该邮件地址不存在"
1249 msgstr "该邮件地址不存在"
1163
1250
1164 #: rhodecode/model/validators.py:581
1251 #: rhodecode/model/validators.py:634
1165 msgid ""
1252 msgid ""
1166 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1253 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1167 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1254 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1168 msgstr ""
1255 msgstr ""
1169
1256
1257 #: rhodecode/model/validators.py:653
1258 #, python-format
1259 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1260 msgstr ""
1261
1170 #: rhodecode/templates/index.html:3
1262 #: rhodecode/templates/index.html:3
1171 msgid "Dashboard"
1263 msgid "Dashboard"
1172 msgstr ""
1264 msgstr ""
@@ -1185,7 +1277,7 b' msgstr "\xe5\xbf\xab\xe9\x80\x9f\xe8\xbf\x87\xe6\xbb\xa4..."'
1185
1277
1186 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1278 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1187 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1279 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1188 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
1280 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1189 msgid "repositories"
1281 msgid "repositories"
1190 msgstr "个版本库"
1282 msgstr "个版本库"
1191
1283
@@ -1205,9 +1297,9 b' msgid "Group name"'
1205 msgstr "组名"
1297 msgstr "组名"
1206
1298
1207 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1299 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1208 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1300 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1209 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1301 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1210 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1302 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1303 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1212 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1304 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1213 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1305 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1225,15 +1317,15 b' msgstr "\xe6\x8f\x8f\xe8\xbf\xb0"'
1225 msgid "Repositories group"
1317 msgid "Repositories group"
1226 msgstr "版本库组"
1318 msgstr "版本库组"
1227
1319
1228 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1320 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1229 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1321 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1230 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1323 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1324 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1233 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
1325 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1234 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1326 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1235 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
1327 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1236 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1328 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1237 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1329 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1238 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1330 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1239 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1331 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
@@ -1244,62 +1336,62 b' msgstr "\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93\xe7\xbb\x84"'
1244 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1336 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1245 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1337 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1246 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1338 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1247 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1339 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1248 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1340 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1249 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1341 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1250 msgid "Name"
1342 msgid "Name"
1251 msgstr "名称"
1343 msgstr "名称"
1252
1344
1253 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1345 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1254 msgid "Last change"
1346 msgid "Last change"
1255 msgstr "最后修改"
1347 msgstr "最后修改"
1256
1348
1257 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1258 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1350 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1259 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
1351 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1260 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1352 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1261 msgid "Tip"
1353 msgid "Tip"
1262 msgstr ""
1354 msgstr ""
1263
1355
1264 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1356 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1265 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1357 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1266 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1358 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1359 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1268 msgid "Owner"
1360 msgid "Owner"
1269 msgstr "所有者"
1361 msgstr "所有者"
1270
1362
1271 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1363 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1364 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1273 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1365 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1274 msgid "RSS"
1366 msgid "RSS"
1275 msgstr ""
1367 msgstr ""
1276
1368
1277 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1369 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1278 msgid "Atom"
1370 msgid "Atom"
1279 msgstr ""
1371 msgstr ""
1280
1372
1281 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1373 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1282 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1374 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1283 #, python-format
1375 #, python-format
1284 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1376 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1285 msgstr "订阅 rss %s"
1377 msgstr "订阅 rss %s"
1286
1378
1287 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1379 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1288 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1380 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1289 #, python-format
1381 #, python-format
1290 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1382 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1291 msgstr "订阅 atom %s"
1383 msgstr "订阅 atom %s"
1292
1384
1293 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1385 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1294 #, fuzzy
1386 #, fuzzy
1295 msgid "Group Name"
1387 msgid "Group Name"
1296 msgstr "组名"
1388 msgstr "组名"
1297
1389
1298 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1299 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1301 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
1393 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1302 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
1394 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1303 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1395 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1304 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1396 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1305 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1397 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
@@ -1307,11 +1399,11 b' msgstr "\xe7\xbb\x84\xe5\x90\x8d"'
1307 msgid "Click to sort ascending"
1399 msgid "Click to sort ascending"
1308 msgstr ""
1400 msgstr ""
1309
1401
1310 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1402 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1311 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1403 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1312 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1404 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1313 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
1405 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1314 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
1406 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1315 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1407 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1316 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1408 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1317 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1409 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
@@ -1319,15 +1411,15 b' msgstr ""'
1319 msgid "Click to sort descending"
1411 msgid "Click to sort descending"
1320 msgstr ""
1412 msgstr ""
1321
1413
1322 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1414 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1323 #, fuzzy
1415 #, fuzzy
1324 msgid "Last Change"
1416 msgid "Last Change"
1325 msgstr "最后修改"
1417 msgstr "最后修改"
1326
1418
1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1419 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1328 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1420 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1329 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
1421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1330 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1422 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1331 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1423 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1332 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1424 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1333 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1425 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
@@ -1335,10 +1427,10 b' msgstr "\xe6\x9c\x80\xe5\x90\x8e\xe4\xbf\xae\xe6\x94\xb9"'
1335 msgid "No records found."
1427 msgid "No records found."
1336 msgstr ""
1428 msgstr ""
1337
1429
1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1339 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1340 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1432 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1341 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1433 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1342 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1434 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1343 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1435 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1344 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1436 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
@@ -1346,10 +1438,10 b' msgstr ""'
1346 msgid "Data error."
1438 msgid "Data error."
1347 msgstr ""
1439 msgstr ""
1348
1440
1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1441 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1442 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1351 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1443 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1352 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1444 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1353 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1445 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1354 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1446 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1355 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1447 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
@@ -1372,7 +1464,7 b' msgstr "\xe7\x99\xbb\xe5\xbd\x95\xe5\x88\xb0"'
1372 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1464 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1373 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1465 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1374 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1466 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1375 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1376 msgid "Username"
1468 msgid "Username"
1377 msgstr "帐号"
1469 msgstr "帐号"
1378
1470
@@ -1446,7 +1538,7 b' msgstr "\xe5\xa7\x93"'
1446 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1538 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1447 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1539 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1540 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1449 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1541 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1450 msgid "Email"
1542 msgid "Email"
1451 msgstr "电子邮件"
1543 msgstr "电子邮件"
1452
1544
@@ -1609,13 +1701,13 b' msgid "E-mail Attribute"'
1609 msgstr "电子邮件属性"
1701 msgstr "电子邮件属性"
1610
1702
1611 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1703 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1612 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1613 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1614 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1706 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1615 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1708 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1617 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1709 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1618 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1710 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1619 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1711 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1620 msgid "Save"
1712 msgid "Save"
1621 msgstr "保存"
1713 msgstr "保存"
@@ -1635,8 +1727,8 b' msgid "Comments"'
1635 msgstr "提交"
1727 msgstr "提交"
1636
1728
1637 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1729 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1638 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
1639 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1730 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1731 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1640 msgid "Pull requests"
1732 msgid "Pull requests"
1641 msgstr ""
1733 msgstr ""
1642
1734
@@ -1665,7 +1757,7 b' msgid "Permissions administration"'
1665 msgstr "权限管理"
1757 msgstr "权限管理"
1666
1758
1667 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1759 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1668 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1760 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1669 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1761 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1670 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1762 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1671 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1763 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1705,7 +1797,12 b' msgid "Repository creation"'
1705 msgstr "建立版本库"
1797 msgstr "建立版本库"
1706
1798
1707 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1799 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1708 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Repository forking"
1802 msgstr "建立版本库"
1803
1804 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1805 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1709 msgid "set"
1806 msgid "set"
1710 msgstr "设置"
1807 msgstr "设置"
1711
1808
@@ -1720,6 +1817,10 b' msgstr "\xe6\xb7\xbb\xe5\x8a\xa0\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"'
1720 msgid "Repositories"
1817 msgid "Repositories"
1721 msgstr "版本库"
1818 msgstr "版本库"
1722
1819
1820 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1821 msgid "add new"
1822 msgstr "新增"
1823
1723 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1824 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1724 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1825 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1725 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1826 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
@@ -1800,8 +1901,8 b' msgstr "\xe7\xbc\x96\xe8\xbe\x91\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"'
1800
1901
1801 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1902 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1903 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1803 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
1904 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1804 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
1905 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1805 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1806 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1907 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1807 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1908 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
@@ -1835,20 +1936,31 b' msgstr "\xe5\x90\xaf\xe7\x94\xa8\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd"'
1835 msgid "Enable download menu on summary page."
1936 msgid "Enable download menu on summary page."
1836 msgstr ""
1937 msgstr ""
1837
1938
1838 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1939 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1940 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Enable locking"
1943 msgstr "启用"
1944
1945 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1946 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1839 #, fuzzy
1950 #, fuzzy
1840 msgid "Change owner of this repository."
1951 msgid "Change owner of this repository."
1841 msgstr "%s 库的修改"
1952 msgstr "%s 库的修改"
1842
1953
1843 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
1954 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1955 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1845 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1956 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1846 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
1957 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1958 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1847 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1959 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1848 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1960 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1849 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
1961 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1850 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1962 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1851 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1963 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1852 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1964 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1853 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1965 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1854 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1966 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
@@ -1856,90 +1968,130 b' msgstr "%s \xe5\xba\x93\xe7\x9a\x84\xe4\xbf\xae\xe6\x94\xb9"'
1856 msgid "Reset"
1968 msgid "Reset"
1857 msgstr "重置"
1969 msgstr "重置"
1858
1970
1859 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1971 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
1860 msgid "Administration"
1972 msgid "Administration"
1861 msgstr "管理"
1973 msgstr "管理"
1862
1974
1863 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1975 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
1864 msgid "Statistics"
1976 msgid "Statistics"
1865 msgstr "统计"
1977 msgstr "统计"
1866
1978
1867 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1979 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1868 msgid "Reset current statistics"
1980 msgid "Reset current statistics"
1869 msgstr "重置统计"
1981 msgstr "重置统计"
1870
1982
1871 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1983 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
1872 msgid "Confirm to remove current statistics"
1984 msgid "Confirm to remove current statistics"
1873 msgstr "确认移除当前统计"
1985 msgstr "确认移除当前统计"
1874
1986
1875 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1987 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1876 msgid "Fetched to rev"
1988 msgid "Fetched to rev"
1877 msgstr ""
1989 msgstr ""
1878
1990
1879 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
1880 msgid "Stats gathered"
1992 msgid "Stats gathered"
1881 msgstr ""
1993 msgstr ""
1882
1994
1883 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1995 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
1884 msgid "Remote"
1996 msgid "Remote"
1885 msgstr "远程"
1997 msgstr "远程"
1886
1998
1887 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1999 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1888 msgid "Pull changes from remote location"
2000 msgid "Pull changes from remote location"
1889 msgstr ""
2001 msgstr ""
1890
2002
1891 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
2003 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
1892 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2004 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1893 msgstr ""
2005 msgstr ""
1894
2006
1895 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
2007 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1896 msgid "Cache"
2008 msgid "Cache"
1897 msgstr "缓存"
2009 msgstr "缓存"
1898
2010
1899 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
2011 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1900 msgid "Invalidate repository cache"
2012 msgid "Invalidate repository cache"
1901 msgstr ""
2013 msgstr ""
1902
2014
1903 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
2015 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1904 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2016 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1905 msgstr "确认清除版本库缓存"
2017 msgstr "确认清除版本库缓存"
1906
2018
1907 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2019 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
1908 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
1909 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2020 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
1910 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2021 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2022 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
1911 msgid "Public journal"
2023 msgid "Public journal"
1912 msgstr "公共日志"
2024 msgstr "公共日志"
1913
2025
1914 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
2026 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1915 msgid "Remove from public journal"
2027 msgid "Remove from public journal"
1916 msgstr "从公共日志删除"
2028 msgstr "从公共日志删除"
1917
2029
1918 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
2030 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
1919 msgid "Add to public journal"
2031 msgid "Add to public journal"
1920 msgstr "添加到公共日志"
2032 msgstr "添加到公共日志"
1921
2033
1922 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
2034 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
1923 msgid ""
2035 msgid ""
1924 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2036 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1925 "public journal"
2037 "public journal"
1926 msgstr ""
2038 msgstr ""
1927
2039
1928 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
2040 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Locking"
2043 msgstr "解锁"
2044
2045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2046 msgid "Unlock locked repo"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Confirm to unlock repository"
2052 msgstr "确认删除版本库"
2053
2054 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2055 msgid "lock repo"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Confirm to lock repository"
2061 msgstr "确认删除版本库"
2062
2063 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Repository is not locked"
2066 msgstr "个版本库"
2067
2068 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2069 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2073 msgid "Set as fork of"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2077 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
1929 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2081 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1930 msgid "Delete"
2082 msgid "Delete"
1931 msgstr "删除"
2083 msgstr "删除"
1932
2084
1933 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1934 msgid "Remove this repository"
2086 msgid "Remove this repository"
1935 msgstr "删除版本库"
2087 msgstr "删除版本库"
1936
2088
1937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1938 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2090 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1939 msgid "Confirm to delete this repository"
2091 msgid "Confirm to delete this repository"
1940 msgstr "确认删除版本库"
2092 msgstr "确认删除版本库"
1941
2093
1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
2094 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
1943 msgid ""
2095 msgid ""
1944 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2096 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1945 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2097 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1947,14 +2099,6 b' msgid ""'
1947 "please do it manually"
2099 "please do it manually"
1948 msgstr ""
2100 msgstr ""
1949
2101
1950 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1951 msgid "Set as fork of"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1955 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2102 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1959 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2103 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1960 msgid "none"
2104 msgid "none"
@@ -1972,8 +2116,8 b' msgstr "\xe5\x86\x99"'
1972
2116
1973 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2117 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1974 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2118 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1975 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
2119 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
1976 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2120 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
1977 msgid "admin"
2121 msgid "admin"
1978 msgstr "管理员"
2122 msgstr "管理员"
1979
2123
@@ -2003,18 +2147,18 b' msgstr "\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4"'
2003 msgid "revoke"
2147 msgid "revoke"
2004 msgstr ""
2148 msgstr ""
2005
2149
2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
2150 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2007 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
2151 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2008 msgid "Add another member"
2152 msgid "Add another member"
2009 msgstr "添加成员"
2153 msgstr "添加成员"
2010
2154
2011 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
2155 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2012 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
2156 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
2013 msgid "Failed to remove user"
2157 msgid "Failed to remove user"
2014 msgstr "删除用户失败"
2158 msgstr "删除用户失败"
2015
2159
2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
2160 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2017 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
2161 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
2018 msgid "Failed to remove users group"
2162 msgid "Failed to remove users group"
2019 msgstr "删除用户组失败"
2163 msgstr "删除用户组失败"
2020
2164
@@ -2052,7 +2196,7 b' msgstr "\xe4\xb8\x8a\xe7\xba\xa7\xe7\xbb\x84"'
2052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2196 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2053 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2197 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2054 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2198 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2055 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
2199 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2056 msgid "save"
2200 msgid "save"
2057 msgstr "保存"
2201 msgstr "保存"
2058
2202
@@ -2064,6 +2208,12 b' msgstr "\xe7\xbc\x96\xe8\xbe\x91\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93\xe7\xbb\x84"'
2064 msgid "edit repos group"
2208 msgid "edit repos group"
2065 msgstr "编辑版本库组"
2209 msgstr "编辑版本库组"
2066
2210
2211 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2212 msgid ""
2213 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2214 " groups and repositories inside"
2215 msgstr ""
2216
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2217 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2068 msgid "Repositories groups administration"
2218 msgid "Repositories groups administration"
2069 msgstr "版本库管理员"
2219 msgstr "版本库管理员"
@@ -2078,13 +2228,13 b' msgid "Number of toplevel repositories"'
2078 msgstr "版本库数量"
2228 msgstr "版本库数量"
2079
2229
2080 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2230 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2231 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2082 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2232 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2083 msgid "action"
2233 msgid "action"
2084 msgstr "操作"
2234 msgstr "操作"
2085
2235
2086 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2236 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2087 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
2237 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2088 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2238 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2089 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2239 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2090 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2240 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
@@ -2189,94 +2339,142 b' msgid "GA code"'
2189 msgstr ""
2339 msgstr ""
2190
2340
2191 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2341 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2192 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2342 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2343 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2193 msgid "Save settings"
2344 msgid "Save settings"
2194 msgstr "保存设置"
2345 msgstr "保存设置"
2195
2346
2196 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2347 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2197 #, fuzzy
2348 #, fuzzy
2198 msgid "VCS settings"
2349 msgid "Visualisation settings"
2199 msgstr "设置"
2350 msgstr "全局设置"
2200
2351
2201 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2352 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Icons"
2355 msgstr "选项"
2356
2357 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2358 msgid "Show public repo icon on repositories"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Show private repo icon on repositories"
2364 msgstr "私有版本库"
2365
2366 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Meta-Tagging"
2369 msgstr "设置"
2370
2371 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2372 msgid "Stylify recognised metatags:"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2376 #, fuzzy
2377 msgid "VCS settings"
2378 msgstr "设置"
2379
2380 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2202 msgid "Web"
2381 msgid "Web"
2203 msgstr ""
2382 msgstr ""
2204
2383
2205 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2384 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2206 #, fuzzy
2385 #, fuzzy
2207 msgid "require ssl for vcs operations"
2386 msgid "require ssl for vcs operations"
2208 msgstr "使用 SSL 推送"
2387 msgstr "使用 SSL 推送"
2209
2388
2210 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
2389 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2211 msgid ""
2390 msgid ""
2212 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2391 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2213 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2392 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2214 msgstr ""
2393 msgstr ""
2215
2394
2216 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
2395 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2217 msgid "Hooks"
2396 msgid "Hooks"
2218 msgstr ""
2397 msgstr ""
2219
2398
2220 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
2399 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2221 msgid "Update repository after push (hg update)"
2400 msgid "Update repository after push (hg update)"
2222 msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
2401 msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
2223
2402
2224 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
2403 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2225 msgid "Show repository size after push"
2404 msgid "Show repository size after push"
2226 msgstr "推送后显示版本库大小"
2405 msgstr "推送后显示版本库大小"
2227
2406
2228 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
2407 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2229 msgid "Log user push commands"
2408 msgid "Log user push commands"
2230 msgstr "记录用户推送命令"
2409 msgstr "记录用户推送命令"
2231
2410
2232 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
2411 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2233 msgid "Log user pull commands"
2412 msgid "Log user pull commands"
2234 msgstr "记录用户拉取命令"
2413 msgstr "记录用户拉取命令"
2235
2414
2236 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
2415 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2237 msgid "advanced setup"
2416 msgid "advanced setup"
2238 msgstr "高级设置"
2417 msgstr "高级设置"
2239
2418
2240 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2419 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Mercurial Extensions"
2422 msgstr "Mercurial 版本库"
2423
2424 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2425 msgid "largefiles extensions"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2429 msgid "hgsubversion extensions"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2433 msgid ""
2434 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2435 "locations"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2241 msgid "Repositories location"
2439 msgid "Repositories location"
2242 msgstr "版本库路径"
2440 msgstr "版本库路径"
2243
2441
2244 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
2442 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2245 msgid ""
2443 msgid ""
2246 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2444 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2247 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2445 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2248 "take effect. Click this label to unlock."
2446 "take effect. Click this label to unlock."
2249 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。"
2447 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。"
2250
2448
2251 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
2449 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2252 msgid "unlock"
2450 msgid "unlock"
2253 msgstr "解锁"
2451 msgstr "解锁"
2254
2452
2255 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
2453 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2256 msgid ""
2454 msgid ""
2257 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2455 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2258 "restart, and rescan is required"
2456 "restart, and rescan is required"
2259 msgstr ""
2457 msgstr ""
2260
2458
2261 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
2459 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2262 msgid "Test Email"
2460 msgid "Test Email"
2263 msgstr ""
2461 msgstr ""
2264
2462
2265 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
2463 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2266 #, fuzzy
2464 #, fuzzy
2267 msgid "Email to"
2465 msgid "Email to"
2268 msgstr "电子邮件"
2466 msgstr "电子邮件"
2269
2467
2270 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
2468 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2271 #, fuzzy
2469 #, fuzzy
2272 msgid "Send"
2470 msgid "Send"
2273 msgstr "秒"
2471 msgstr "秒"
2274
2472
2275 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2473 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2276 msgid "System Info and Packages"
2474 msgid "System Info and Packages"
2277 msgstr ""
2475 msgstr ""
2278
2476
2279 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2477 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2280 #, fuzzy
2478 #, fuzzy
2281 msgid "show"
2479 msgid "show"
2282 msgstr "显示"
2480 msgstr "显示"
@@ -2341,42 +2539,64 b' msgstr ""'
2341
2539
2342 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2540 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2343 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2541 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Inherit default permissions"
2544 msgstr "默认权限"
2545
2546 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2547 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2548 #, python-format
2549 msgid ""
2550 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2551 "options does not have any action"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2555 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2344 msgid "Create repositories"
2556 msgid "Create repositories"
2345 msgstr "创建版本库"
2557 msgstr "创建版本库"
2346
2558
2347 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2559 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2560 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Fork repositories"
2563 msgstr "个版本库"
2564
2565 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2566 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2567 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2348 #, fuzzy
2568 #, fuzzy
2349 msgid "Nothing here yet"
2569 msgid "Nothing here yet"
2350 msgstr "尚无操作"
2570 msgstr "尚无操作"
2351
2571
2352 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
2572 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2353 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2354 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
2574 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2355 #, fuzzy
2575 #, fuzzy
2356 msgid "Permission"
2576 msgid "Permission"
2357 msgstr "权限"
2577 msgstr "权限"
2358
2578
2359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2579 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2360 #, fuzzy
2580 #, fuzzy
2361 msgid "Edit Permission"
2581 msgid "Edit Permission"
2362 msgstr "版本库权限"
2582 msgstr "版本库权限"
2363
2583
2364 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2584 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2365 #, fuzzy
2585 #, fuzzy
2366 msgid "Email addresses"
2586 msgid "Email addresses"
2367 msgstr "邮件地址"
2587 msgstr "邮件地址"
2368
2588
2369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
2589 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2370 #, fuzzy, python-format
2590 #, fuzzy, python-format
2371 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2591 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2372 msgstr "确认删除该用户"
2592 msgstr "确认删除该用户"
2373
2593
2374 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
2594 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2375 #, fuzzy
2595 #, fuzzy
2376 msgid "New email address"
2596 msgid "New email address"
2377 msgstr "邮件地址"
2597 msgstr "邮件地址"
2378
2598
2379 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
2599 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2380 #, fuzzy
2600 #, fuzzy
2381 msgid "Add"
2601 msgid "Add"
2382 msgstr "新增"
2602 msgstr "新增"
@@ -2415,16 +2635,21 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe5\xa2\x9e"'
2415 msgid "Opened by me"
2635 msgid "Opened by me"
2416 msgstr ""
2636 msgstr ""
2417
2637
2418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
2638 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2419 #, python-format
2639 #, python-format
2420 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2640 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2421 msgstr ""
2641 msgstr ""
2422
2642
2423 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
2643 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Confirm to delete this pull request"
2646 msgstr "确认删除版本库"
2647
2648 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2424 msgid "I participate in"
2649 msgid "I participate in"
2425 msgstr ""
2650 msgstr ""
2426
2651
2427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
2652 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2428 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2653 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2429 #, python-format
2654 #, python-format
2430 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2655 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
@@ -2466,7 +2691,7 b' msgid "Users administration"'
2466 msgstr "用户管理员"
2691 msgstr "用户管理员"
2467
2692
2468 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2693 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2469 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2694 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2470 msgid "users"
2695 msgid "users"
2471 msgstr "用户"
2696 msgstr "用户"
2472
2697
@@ -2474,30 +2699,30 b' msgstr "\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7"'
2474 msgid "ADD NEW USER"
2699 msgid "ADD NEW USER"
2475 msgstr "添加用户"
2700 msgstr "添加用户"
2476
2701
2477 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
2702 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2478 msgid "username"
2703 msgid "username"
2479 msgstr "用户名"
2704 msgstr "用户名"
2480
2705
2481 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
2706 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2482 #, fuzzy
2707 #, fuzzy
2483 msgid "firstname"
2708 msgid "firstname"
2484 msgstr "名"
2709 msgstr "名"
2485
2710
2486 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2711 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2487 msgid "lastname"
2712 msgid "lastname"
2488 msgstr "姓"
2713 msgstr "姓"
2489
2714
2490 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2715 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2491 msgid "last login"
2716 msgid "last login"
2492 msgstr "最后登录"
2717 msgstr "最后登录"
2493
2718
2494 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2719 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2495 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2720 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2496 msgid "active"
2721 msgid "active"
2497 msgstr "启用"
2722 msgstr "启用"
2498
2723
2499 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2724 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2500 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2725 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2501 msgid "ldap"
2726 msgid "ldap"
2502 msgstr ""
2727 msgstr ""
2503
2728
@@ -2542,7 +2767,7 b' msgstr "\xe5\x90\xaf\xe7\x94\xa8\xe6\x88\x90\xe5\x91\x98"'
2542 msgid "Add all elements"
2767 msgid "Add all elements"
2543 msgstr "添加全部项目"
2768 msgstr "添加全部项目"
2544
2769
2545 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2770 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2546 #, fuzzy
2771 #, fuzzy
2547 msgid "Group members"
2772 msgid "Group members"
2548 msgstr "选择组成员"
2773 msgstr "选择组成员"
@@ -2591,9 +2816,9 b' msgid "Inbox"'
2591 msgstr ""
2816 msgstr ""
2592
2817
2593 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2818 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2594 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2595 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2819 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2596 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2820 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2821 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2597 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2822 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2598 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2823 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2599 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2824 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
@@ -2617,9 +2842,9 b' msgid "Home"'
2617 msgstr "首页"
2842 msgstr "首页"
2618
2843
2619 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2844 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2620 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
2621 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2845 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2622 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2846 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2847 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2623 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2848 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2624 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2849 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2625 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2850 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2674,7 +2899,6 b' msgstr "\xe5\x88\x87\xe6\x8d\xa2\xe5\x88\xb0"'
2674 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2899 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2675 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2900 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2676 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2901 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2677 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2678 msgid "Files"
2902 msgid "Files"
2679 msgstr "档案"
2903 msgstr "档案"
2680
2904
@@ -2685,7 +2909,7 b' msgstr "\xe9\x80\x89\xe9\xa1\xb9"'
2685
2909
2686 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2910 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2687 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2911 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2688 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2912 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2689 msgid "settings"
2913 msgid "settings"
2690 msgstr "设置"
2914 msgstr "设置"
2691
2915
@@ -2695,40 +2919,40 b' msgstr "\xe8\xae\xbe\xe7\xbd\xae"'
2695 msgid "fork"
2919 msgid "fork"
2696 msgstr ""
2920 msgstr ""
2697
2921
2698 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2922 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2699 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2923 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2700 msgid "Open new pull request"
2924 msgid "Open new pull request"
2701 msgstr ""
2925 msgstr ""
2702
2926
2703 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2927 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2704 msgid "search"
2928 msgid "search"
2705 msgstr "搜索"
2929 msgstr "搜索"
2706
2930
2707 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2931 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2708 msgid "repositories groups"
2932 msgid "repositories groups"
2709 msgstr "版本库组"
2933 msgstr "版本库组"
2710
2934
2711 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2935 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2712 msgid "users groups"
2936 msgid "users groups"
2713 msgstr "用户组"
2937 msgstr "用户组"
2714
2938
2715 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2939 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2716 msgid "permissions"
2940 msgid "permissions"
2717 msgstr "权限"
2941 msgstr "权限"
2718
2942
2719 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2720 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2943 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2944 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2721 msgid "Followers"
2945 msgid "Followers"
2722 msgstr "跟随者"
2946 msgstr "跟随者"
2723
2947
2724 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2725 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2948 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2949 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2726 msgid "Forks"
2950 msgid "Forks"
2727 msgstr ""
2951 msgstr ""
2728
2952
2729 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2730 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2953 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2731 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2954 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2955 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2732 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2956 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2733 msgid "Search"
2957 msgid "Search"
2734 msgstr "搜索"
2958 msgstr "搜索"
@@ -2837,20 +3061,20 b' msgstr ""'
2837 msgid "Compare fork"
3061 msgid "Compare fork"
2838 msgstr ""
3062 msgstr ""
2839
3063
2840 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
3064 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
2841 msgid "Show"
3065 msgid "Show"
2842 msgstr "显示"
3066 msgstr "显示"
2843
3067
2844 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
3068 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
2845 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
3069 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
2846 msgid "show more"
3070 msgid "show more"
2847 msgstr ""
3071 msgstr ""
2848
3072
2849 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3073 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
2850 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3074 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2851 msgstr ""
3075 msgstr ""
2852
3076
2853 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
3077 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
2854 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3078 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2855 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3079 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2856 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3080 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
@@ -2858,26 +3082,26 b' msgstr ""'
2858 msgid "Changeset status"
3082 msgid "Changeset status"
2859 msgstr "变更集"
3083 msgstr "变更集"
2860
3084
2861 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
3085 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
2862 msgid "Click to open associated pull request"
3086 msgid "Click to open associated pull request"
2863 msgstr ""
3087 msgstr ""
2864
3088
2865 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
3089 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2866 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3090 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2867 msgid "Parent"
3091 msgid "Parent"
2868 msgstr ""
3092 msgstr ""
2869
3093
2870 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
3094 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2871 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3095 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2872 msgid "No parents"
3096 msgid "No parents"
2873 msgstr ""
3097 msgstr ""
2874
3098
2875 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
3099 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
2876 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3100 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2877 msgid "merge"
3101 msgid "merge"
2878 msgstr "合并"
3102 msgstr "合并"
2879
3103
2880 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
3104 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
2881 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3105 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2882 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3106 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2883 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3107 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
@@ -2886,20 +3110,20 b' msgstr "\xe5\x90\x88\xe5\xb9\xb6"'
2886 msgid "branch"
3110 msgid "branch"
2887 msgstr "分支"
3111 msgstr "分支"
2888
3112
2889 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
3113 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
2890 msgid "bookmark"
3114 msgid "bookmark"
2891 msgstr ""
3115 msgstr ""
2892
3116
2893 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
3117 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
2894 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3118 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2895 msgid "tag"
3119 msgid "tag"
2896 msgstr "标签"
3120 msgstr "标签"
2897
3121
2898 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
3122 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
2899 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3123 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2900 msgstr ""
3124 msgstr ""
2901
3125
2902 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
3126 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
2903 msgid "There are no changes yet"
3127 msgid "There are no changes yet"
2904 msgstr "没有任何变更"
3128 msgstr "没有任何变更"
2905
3129
@@ -3038,7 +3262,7 b' msgstr "\xe6\xaf\x94\xe8\xbe\x83\xe6\x98\xbe\xe7\xa4\xba"'
3038
3262
3039 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3263 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3040 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3264 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3041 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3265 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3042 msgid "Files affected"
3266 msgid "Files affected"
3043 msgstr ""
3267 msgstr ""
3044
3268
@@ -3119,12 +3343,13 b' msgid "File diff"'
3119 msgstr "文件 diff"
3343 msgstr "文件 diff"
3120
3344
3121 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3345 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3346 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3122 #, fuzzy, python-format
3347 #, fuzzy, python-format
3123 msgid "%s Files"
3348 msgid "%s files"
3124 msgstr "文件"
3349 msgstr "文件"
3125
3350
3126 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3351 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3127 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
3352 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3128 msgid "files"
3353 msgid "files"
3129 msgstr "文件"
3354 msgstr "文件"
3130
3355
@@ -3464,18 +3689,18 b' msgid "Detailed compare view"'
3464 msgstr "比较显示"
3689 msgstr "比较显示"
3465
3690
3466 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3691 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3467 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3692 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3468 msgid "Pull request reviewers"
3693 msgid "Pull request reviewers"
3469 msgstr ""
3694 msgstr ""
3470
3695
3471 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3696 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3472 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
3697 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3473 #, fuzzy
3698 #, fuzzy
3474 msgid "owner"
3699 msgid "owner"
3475 msgstr "所有者"
3700 msgstr "所有者"
3476
3701
3477 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3702 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3478 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
3703 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3479 msgid "Add reviewer to this pull request."
3704 msgid "Add reviewer to this pull request."
3480 msgstr ""
3705 msgstr ""
3481
3706
@@ -3505,21 +3730,36 b' msgstr ""'
3505 msgid "Closed %s"
3730 msgid "Closed %s"
3506 msgstr ""
3731 msgstr ""
3507
3732
3508 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
3733 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Status"
3736 msgstr "变更集"
3737
3738 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3509 msgid "Pull request status"
3739 msgid "Pull request status"
3510 msgstr ""
3740 msgstr ""
3511
3741
3512 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
3742 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3743 msgid "Still not reviewed by"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3747 #, python-format
3748 msgid "%d reviewer"
3749 msgid_plural "%d reviewers"
3750 msgstr[0] ""
3751
3752 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3513 #, fuzzy
3753 #, fuzzy
3514 msgid "Created on"
3754 msgid "Created on"
3515 msgstr "创建用户 %s"
3755 msgstr "创建用户 %s"
3516
3756
3517 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
3757 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3518 #, fuzzy
3758 #, fuzzy
3519 msgid "Compare view"
3759 msgid "Compare view"
3520 msgstr "比较显示"
3760 msgstr "比较显示"
3521
3761
3522 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
3762 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3523 #, fuzzy
3763 #, fuzzy
3524 msgid "Incoming changesets"
3764 msgid "Incoming changesets"
3525 msgstr "尚无修订"
3765 msgstr "尚无修订"
@@ -3580,7 +3820,7 b' msgstr "\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe4\xbf\xa1\xe6\x81\xaf"'
3580 msgid "File names"
3820 msgid "File names"
3581 msgstr "文件名"
3821 msgstr "文件名"
3582
3822
3583 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
3823 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3584 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3824 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3585 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3825 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3586 msgid "Permission denied"
3826 msgid "Permission denied"
@@ -3660,118 +3900,118 b' msgstr "\xe5\x85\xac\xe5\x85\xb1"'
3660 msgid "remote clone"
3900 msgid "remote clone"
3661 msgstr "远程 clone"
3901 msgstr "远程 clone"
3662
3902
3663 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
3903 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3664 msgid "Contact"
3904 msgid "Contact"
3665 msgstr "联系方式"
3905 msgstr "联系方式"
3666
3906
3667 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3907 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3668 msgid "Clone url"
3908 msgid "Clone url"
3669 msgstr "clone 地址"
3909 msgstr "clone 地址"
3670
3910
3671 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3911 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3672 msgid "Show by Name"
3912 msgid "Show by Name"
3673 msgstr ""
3913 msgstr ""
3674
3914
3675 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3915 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3676 msgid "Show by ID"
3916 msgid "Show by ID"
3677 msgstr ""
3917 msgstr ""
3678
3918
3679 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3919 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3680 #, fuzzy
3920 #, fuzzy
3681 msgid "Trending files"
3921 msgid "Trending files"
3682 msgstr "编辑文件"
3922 msgstr "编辑文件"
3683
3923
3684 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3924 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3685 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3686 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3926 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3687 msgid "enable"
3927 msgid "enable"
3688 msgstr "启用"
3928 msgstr "启用"
3689
3929
3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3930 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3691 msgid "Download"
3931 msgid "Download"
3692 msgstr "下载"
3932 msgstr "下载"
3693
3933
3694 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3934 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3695 msgid "There are no downloads yet"
3935 msgid "There are no downloads yet"
3696 msgstr "尚无任何下载"
3936 msgstr "尚无任何下载"
3697
3937
3698 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3938 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3699 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3939 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3700 msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
3940 msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
3701
3941
3702 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3942 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
3703 #, fuzzy
3943 #, fuzzy
3704 msgid "Download as zip"
3944 msgid "Download as zip"
3705 msgstr "下载原始文件"
3945 msgstr "下载原始文件"
3706
3946
3707 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3947 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3708 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3948 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3709 msgstr ""
3949 msgstr ""
3710
3950
3711 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3951 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3712 msgid "with subrepos"
3952 msgid "with subrepos"
3713 msgstr ""
3953 msgstr ""
3714
3954
3715 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3955 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
3716 msgid "Commit activity by day / author"
3956 msgid "Commit activity by day / author"
3717 msgstr ""
3957 msgstr ""
3718
3958
3719 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3959 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
3720 msgid "Stats gathered: "
3960 msgid "Stats gathered: "
3721 msgstr ""
3961 msgstr ""
3722
3962
3723 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3963 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
3724 msgid "Shortlog"
3964 msgid "Shortlog"
3725 msgstr "简短日志"
3965 msgstr "简短日志"
3726
3966
3727 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3967 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
3728 #, fuzzy
3968 #, fuzzy
3729 msgid "Quick start"
3969 msgid "Quick start"
3730 msgstr "快速过滤..."
3970 msgstr "快速过滤..."
3731
3971
3732 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3972 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
3733 #, python-format
3973 #, python-format
3734 msgid "Readme file at revision '%s'"
3974 msgid "Readme file at revision '%s'"
3735 msgstr ""
3975 msgstr ""
3736
3976
3737 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
3977 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
3738 msgid "Permalink to this readme"
3978 msgid "Permalink to this readme"
3739 msgstr ""
3979 msgstr ""
3740
3980
3741 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
3981 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
3742 #, python-format
3982 #, python-format
3743 msgid "Download %s as %s"
3983 msgid "Download %s as %s"
3744 msgstr "下载 %s 作为 %s"
3984 msgstr "下载 %s 作为 %s"
3745
3985
3746 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3986 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3747 msgid "commits"
3987 msgid "commits"
3748 msgstr "提交"
3988 msgstr "提交"
3749
3989
3750 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3990 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3751 msgid "files added"
3991 msgid "files added"
3752 msgstr "文件已添加"
3992 msgstr "文件已添加"
3753
3993
3754 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
3994 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3755 msgid "files changed"
3995 msgid "files changed"
3756 msgstr "文件已更改"
3996 msgstr "文件已更改"
3757
3997
3758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3998 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3759 msgid "files removed"
3999 msgid "files removed"
3760 msgstr "文件已删除"
4000 msgstr "文件已删除"
3761
4001
3762 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4002 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
3763 msgid "commit"
4003 msgid "commit"
3764 msgstr "提交"
4004 msgstr "提交"
3765
4005
3766 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4006 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
3767 msgid "file added"
4007 msgid "file added"
3768 msgstr "文件已添加"
4008 msgstr "文件已添加"
3769
4009
3770 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
4010 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
3771 msgid "file changed"
4011 msgid "file changed"
3772 msgstr "文件已更改"
4012 msgstr "文件已更改"
3773
4013
3774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
4014 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
3775 msgid "file removed"
4015 msgid "file removed"
3776 msgstr "文件已删除"
4016 msgstr "文件已删除"
3777
4017
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now