##// END OF EJS Templates
Updated Journal messages + i18n
marcink -
r2376:67936353 beta
parent child Browse files
Show More

The requested changes are too big and content was truncated. Show full diff

@@ -1,3078 +1,3096 b''
1 # English translations for rhodecode.
1 # English translations for rhodecode.
2 # Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
2 # Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the rhodecode project.
3 # This file is distributed under the same license as the rhodecode project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
5 #
6 msgid ""
6 msgid ""
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:96
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr ""
22 msgstr ""
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:79
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr ""
26 msgstr ""
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr ""
30 msgstr ""
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:153
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr ""
35 msgstr ""
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:320
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:335 rhodecode/lib/diffs.py:62
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr ""
40 msgstr ""
41
41
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69
43 msgid "Home page"
43 msgid "Home page"
44 msgstr ""
44 msgstr ""
45
45
46 #: rhodecode/controllers/error.py:98
46 #: rhodecode/controllers/error.py:98
47 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
47 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
48 msgstr ""
48 msgstr ""
49
49
50 #: rhodecode/controllers/error.py:101
50 #: rhodecode/controllers/error.py:101
51 msgid "Unauthorized access to resource"
51 msgid "Unauthorized access to resource"
52 msgstr ""
52 msgstr ""
53
53
54 #: rhodecode/controllers/error.py:103
54 #: rhodecode/controllers/error.py:103
55 msgid "You don't have permission to view this page"
55 msgid "You don't have permission to view this page"
56 msgstr ""
56 msgstr ""
57
57
58 #: rhodecode/controllers/error.py:105
58 #: rhodecode/controllers/error.py:105
59 msgid "The resource could not be found"
59 msgid "The resource could not be found"
60 msgstr ""
60 msgstr ""
61
61
62 #: rhodecode/controllers/error.py:107
62 #: rhodecode/controllers/error.py:107
63 msgid ""
63 msgid ""
64 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
64 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
65 "fulfilling the request."
65 "fulfilling the request."
66 msgstr ""
66 msgstr ""
67
67
68 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
68 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
69 #, python-format
69 #, python-format
70 msgid "Changes on %s repository"
70 msgid "Changes on %s repository"
71 msgstr ""
71 msgstr ""
72
72
73 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
73 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
74 #, python-format
74 #, python-format
75 msgid "%s %s feed"
75 msgid "%s %s feed"
76 msgstr ""
76 msgstr ""
77
77
78 #: rhodecode/controllers/files.py:86
78 #: rhodecode/controllers/files.py:86
79 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
79 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
80 msgid "add new"
80 msgid "add new"
81 msgstr ""
81 msgstr ""
82
82
83 #: rhodecode/controllers/files.py:87
83 #: rhodecode/controllers/files.py:87
84 #, python-format
84 #, python-format
85 msgid "There are no files yet %s"
85 msgid "There are no files yet %s"
86 msgstr ""
86 msgstr ""
87
87
88 #: rhodecode/controllers/files.py:247
88 #: rhodecode/controllers/files.py:247
89 #, python-format
89 #, python-format
90 msgid "Edited %s via RhodeCode"
90 msgid "Edited %s via RhodeCode"
91 msgstr ""
91 msgstr ""
92
92
93 #: rhodecode/controllers/files.py:252
93 #: rhodecode/controllers/files.py:252
94 msgid "No changes"
94 msgid "No changes"
95 msgstr ""
95 msgstr ""
96
96
97 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
97 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
98 #, python-format
98 #, python-format
99 msgid "Successfully committed to %s"
99 msgid "Successfully committed to %s"
100 msgstr ""
100 msgstr ""
101
101
102 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
102 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
103 msgid "Error occurred during commit"
103 msgid "Error occurred during commit"
104 msgstr ""
104 msgstr ""
105
105
106 #: rhodecode/controllers/files.py:288
106 #: rhodecode/controllers/files.py:288
107 #, python-format
107 #, python-format
108 msgid "Added %s via RhodeCode"
108 msgid "Added %s via RhodeCode"
109 msgstr ""
109 msgstr ""
110
110
111 #: rhodecode/controllers/files.py:302
111 #: rhodecode/controllers/files.py:302
112 msgid "No content"
112 msgid "No content"
113 msgstr ""
113 msgstr ""
114
114
115 #: rhodecode/controllers/files.py:306
115 #: rhodecode/controllers/files.py:306
116 msgid "No filename"
116 msgid "No filename"
117 msgstr ""
117 msgstr ""
118
118
119 #: rhodecode/controllers/files.py:347
119 #: rhodecode/controllers/files.py:347
120 msgid "downloads disabled"
120 msgid "downloads disabled"
121 msgstr ""
121 msgstr ""
122
122
123 #: rhodecode/controllers/files.py:358
123 #: rhodecode/controllers/files.py:358
124 #, python-format
124 #, python-format
125 msgid "Unknown revision %s"
125 msgid "Unknown revision %s"
126 msgstr ""
126 msgstr ""
127
127
128 #: rhodecode/controllers/files.py:360
128 #: rhodecode/controllers/files.py:360
129 msgid "Empty repository"
129 msgid "Empty repository"
130 msgstr ""
130 msgstr ""
131
131
132 #: rhodecode/controllers/files.py:362
132 #: rhodecode/controllers/files.py:362
133 msgid "Unknown archive type"
133 msgid "Unknown archive type"
134 msgstr ""
134 msgstr ""
135
135
136 #: rhodecode/controllers/files.py:461
136 #: rhodecode/controllers/files.py:461
137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
138 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
138 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
139 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
139 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
140 msgid "Changesets"
140 msgid "Changesets"
141 msgstr ""
141 msgstr ""
142
142
143 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
143 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
145 msgid "Branches"
145 msgid "Branches"
146 msgstr ""
146 msgstr ""
147
147
148 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
148 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
149 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
149 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
150 msgid "Tags"
150 msgid "Tags"
151 msgstr ""
151 msgstr ""
152
152
153 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
153 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
154 #, python-format
154 #, python-format
155 msgid ""
155 msgid ""
156 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
156 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
157 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
157 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
158 "repositories"
158 "repositories"
159 msgstr ""
159 msgstr ""
160
160
161 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
161 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
162 #, python-format
162 #, python-format
163 msgid ""
163 msgid ""
164 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
164 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
165 "the file system please run the application again in order to rescan "
165 "the file system please run the application again in order to rescan "
166 "repositories"
166 "repositories"
167 msgstr ""
167 msgstr ""
168
168
169 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
169 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
170 #, python-format
170 #, python-format
171 msgid "forked %s repository as %s"
171 msgid "forked %s repository as %s"
172 msgstr ""
172 msgstr ""
173
173
174 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
174 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
175 #, python-format
175 #, python-format
176 msgid "An error occurred during repository forking %s"
176 msgid "An error occurred during repository forking %s"
177 msgstr ""
177 msgstr ""
178
178
179 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
179 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
180 #, python-format
180 #, python-format
181 msgid "%s public journal %s feed"
181 msgid "%s public journal %s feed"
182 msgstr ""
182 msgstr ""
183
183
184 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224
184 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
185 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
185 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
186 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
186 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
187 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
187 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
188 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
188 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
189 msgid "Public journal"
189 msgid "Public journal"
190 msgstr ""
190 msgstr ""
191
191
192 #: rhodecode/controllers/login.py:116
192 #: rhodecode/controllers/login.py:116
193 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
193 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
194 msgstr ""
194 msgstr ""
195
195
196 #: rhodecode/controllers/login.py:137
196 #: rhodecode/controllers/login.py:137
197 msgid "Your password reset link was sent"
197 msgid "Your password reset link was sent"
198 msgstr ""
198 msgstr ""
199
199
200 #: rhodecode/controllers/login.py:157
200 #: rhodecode/controllers/login.py:157
201 msgid ""
201 msgid ""
202 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
202 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
203 "email"
203 "email"
204 msgstr ""
204 msgstr ""
205
205
206 #: rhodecode/controllers/search.py:114
206 #: rhodecode/controllers/search.py:114
207 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
207 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
208 msgstr ""
208 msgstr ""
209
209
210 #: rhodecode/controllers/search.py:119
210 #: rhodecode/controllers/search.py:119
211 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
211 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
212 msgstr ""
212 msgstr ""
213
213
214 #: rhodecode/controllers/search.py:123
214 #: rhodecode/controllers/search.py:123
215 msgid "An error occurred during this search operation"
215 msgid "An error occurred during this search operation"
216 msgstr ""
216 msgstr ""
217
217
218 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
218 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
219 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:211
219 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
220 #, python-format
220 #, python-format
221 msgid "Repository %s updated successfully"
221 msgid "Repository %s updated successfully"
222 msgstr ""
222 msgstr ""
223
223
224 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
224 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
225 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
225 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
226 #, python-format
226 #, python-format
227 msgid "error occurred during update of repository %s"
227 msgid "error occurred during update of repository %s"
228 msgstr ""
228 msgstr ""
229
229
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
231 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
231 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
232 #, python-format
232 #, python-format
233 msgid ""
233 msgid ""
234 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
234 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
235 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
235 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
236 "repositories"
236 "repositories"
237 msgstr ""
237 msgstr ""
238
238
239 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
239 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
240 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:259
240 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
241 #, python-format
241 #, python-format
242 msgid "deleted repository %s"
242 msgid "deleted repository %s"
243 msgstr ""
243 msgstr ""
244
244
245 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
245 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
246 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
246 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
247 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
247 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
248 #, python-format
248 #, python-format
249 msgid "An error occurred during deletion of %s"
249 msgid "An error occurred during deletion of %s"
250 msgstr ""
250 msgstr ""
251
251
252 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
252 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
253 msgid "No data loaded yet"
253 msgid "No data loaded yet"
254 msgstr ""
254 msgstr ""
255
255
256 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
256 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
257 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
257 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
258 msgid "Statistics are disabled for this repository"
258 msgid "Statistics are disabled for this repository"
259 msgstr ""
259 msgstr ""
260
260
261 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
261 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
262 msgid "BASE"
262 msgid "BASE"
263 msgstr ""
263 msgstr ""
264
264
265 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
265 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
266 msgid "ONELEVEL"
266 msgid "ONELEVEL"
267 msgstr ""
267 msgstr ""
268
268
269 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
269 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
270 msgid "SUBTREE"
270 msgid "SUBTREE"
271 msgstr ""
271 msgstr ""
272
272
273 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
273 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
274 msgid "NEVER"
274 msgid "NEVER"
275 msgstr ""
275 msgstr ""
276
276
277 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
277 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
278 msgid "ALLOW"
278 msgid "ALLOW"
279 msgstr ""
279 msgstr ""
280
280
281 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
281 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
282 msgid "TRY"
282 msgid "TRY"
283 msgstr ""
283 msgstr ""
284
284
285 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
285 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
286 msgid "DEMAND"
286 msgid "DEMAND"
287 msgstr ""
287 msgstr ""
288
288
289 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
289 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
290 msgid "HARD"
290 msgid "HARD"
291 msgstr ""
291 msgstr ""
292
292
293 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
293 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
294 msgid "No encryption"
294 msgid "No encryption"
295 msgstr ""
295 msgstr ""
296
296
297 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
297 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
298 msgid "LDAPS connection"
298 msgid "LDAPS connection"
299 msgstr ""
299 msgstr ""
300
300
301 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
301 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
302 msgid "START_TLS on LDAP connection"
302 msgid "START_TLS on LDAP connection"
303 msgstr ""
303 msgstr ""
304
304
305 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
305 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
306 msgid "Ldap settings updated successfully"
306 msgid "Ldap settings updated successfully"
307 msgstr ""
307 msgstr ""
308
308
309 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
309 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
310 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
310 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
311 msgstr ""
311 msgstr ""
312
312
313 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
313 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
314 msgid "error occurred during update of ldap settings"
314 msgid "error occurred during update of ldap settings"
315 msgstr ""
315 msgstr ""
316
316
317 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
317 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
318 msgid "None"
318 msgid "None"
319 msgstr ""
319 msgstr ""
320
320
321 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
321 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
322 msgid "Read"
322 msgid "Read"
323 msgstr ""
323 msgstr ""
324
324
325 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
325 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
326 msgid "Write"
326 msgid "Write"
327 msgstr ""
327 msgstr ""
328
328
329 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
329 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
330 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
330 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
331 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
331 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
332 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
332 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
335 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
335 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
336 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
336 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
337 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
337 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
338 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
338 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
340 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
340 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
341 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
341 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
342 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
342 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
343 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
343 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
344 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
344 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
345 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
345 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
346 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
346 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
347 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
347 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
348 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
348 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
349 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
349 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
350 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
350 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
351 msgid "Admin"
351 msgid "Admin"
352 msgstr ""
352 msgstr ""
353
353
354 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
354 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
355 msgid "disabled"
355 msgid "disabled"
356 msgstr ""
356 msgstr ""
357
357
358 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
358 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
359 msgid "allowed with manual account activation"
359 msgid "allowed with manual account activation"
360 msgstr ""
360 msgstr ""
361
361
362 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
362 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
363 msgid "allowed with automatic account activation"
363 msgid "allowed with automatic account activation"
364 msgstr ""
364 msgstr ""
365
365
366 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
366 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
367 msgid "Disabled"
367 msgid "Disabled"
368 msgstr ""
368 msgstr ""
369
369
370 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
370 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
371 msgid "Enabled"
371 msgid "Enabled"
372 msgstr ""
372 msgstr ""
373
373
374 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
374 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
375 msgid "Default permissions updated successfully"
375 msgid "Default permissions updated successfully"
376 msgstr ""
376 msgstr ""
377
377
378 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
378 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
379 msgid "error occurred during update of permissions"
379 msgid "error occurred during update of permissions"
380 msgstr ""
380 msgstr ""
381
381
382 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
382 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
383 msgid "--REMOVE FORK--"
383 msgid "--REMOVE FORK--"
384 msgstr ""
384 msgstr ""
385
385
386 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
386 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
387 #, python-format
387 #, python-format
388 msgid "created repository %s from %s"
388 msgid "created repository %s from %s"
389 msgstr ""
389 msgstr ""
390
390
391 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
391 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
392 #, python-format
392 #, python-format
393 msgid "created repository %s"
393 msgid "created repository %s"
394 msgstr ""
394 msgstr ""
395
395
396 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177
396 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
397 #, python-format
397 #, python-format
398 msgid "error occurred during creation of repository %s"
398 msgid "error occurred during creation of repository %s"
399 msgstr ""
399 msgstr ""
400
400
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
402 #, python-format
402 #, python-format
403 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
403 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
404 msgstr ""
404 msgstr ""
405
405
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
407 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
407 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
408 msgstr ""
408 msgstr ""
409
409
410 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
410 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
411 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
411 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
412 msgstr ""
412 msgstr ""
413
413
414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329
414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
415 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
415 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
416 msgstr ""
416 msgstr ""
417
417
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
419 msgid "An error occurred during cache invalidation"
419 msgid "An error occurred during cache invalidation"
420 msgstr ""
420 msgstr ""
421
421
422 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
422 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
423 msgid "Updated repository visibility in public journal"
423 msgid "Updated repository visibility in public journal"
424 msgstr ""
424 msgstr ""
425
425
426 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
426 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
427 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
427 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
428 msgstr ""
428 msgstr ""
429
429
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
431 msgid "Token mismatch"
431 msgid "Token mismatch"
432 msgstr ""
432 msgstr ""
433
433
434 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
435 msgid "Pulled from remote location"
436 msgstr ""
437
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
434 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
435 msgid "Pulled from remote location"
436 msgstr ""
437
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
439 msgid "An error occurred during pull from remote location"
439 msgid "An error occurred during pull from remote location"
440 msgstr ""
440 msgstr ""
441
441
442 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
443 msgid "Nothing"
444 msgstr ""
445
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
442 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
443 msgid "Nothing"
444 msgstr ""
445
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
447 #, python-format
447 #, python-format
448 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
448 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
449 msgstr ""
449 msgstr ""
450
450
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
452 msgid "An error occurred during this operation"
452 msgid "An error occurred during this operation"
453 msgstr ""
453 msgstr ""
454
454
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
456 #, python-format
456 #, python-format
457 msgid "created repos group %s"
457 msgid "created repos group %s"
458 msgstr ""
458 msgstr ""
459
459
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
461 #, python-format
461 #, python-format
462 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
462 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
463 msgstr ""
463 msgstr ""
464
464
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
466 #, python-format
466 #, python-format
467 msgid "updated repos group %s"
467 msgid "updated repos group %s"
468 msgstr ""
468 msgstr ""
469
469
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
471 #, python-format
471 #, python-format
472 msgid "error occurred during update of repos group %s"
472 msgid "error occurred during update of repos group %s"
473 msgstr ""
473 msgstr ""
474
474
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
476 #, python-format
476 #, python-format
477 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
477 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
478 msgstr ""
478 msgstr ""
479
479
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
481 #, python-format
481 #, python-format
482 msgid "removed repos group %s"
482 msgid "removed repos group %s"
483 msgstr ""
483 msgstr ""
484
484
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
486 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
486 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
487 msgstr ""
487 msgstr ""
488
488
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
491 #, python-format
491 #, python-format
492 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
492 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
493 msgstr ""
493 msgstr ""
494
494
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
496 msgid "An error occurred during deletion of group user"
496 msgid "An error occurred during deletion of group user"
497 msgstr ""
497 msgstr ""
498
498
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
500 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
500 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
501 msgstr ""
501 msgstr ""
502
502
503 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
503 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
504 #, python-format
504 #, python-format
505 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
505 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
506 msgstr ""
506 msgstr ""
507
507
508 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
508 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
509 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
509 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
510 msgstr ""
510 msgstr ""
511
511
512 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
512 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
513 msgid "Updated application settings"
513 msgid "Updated application settings"
514 msgstr ""
514 msgstr ""
515
515
516 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
516 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
517 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
517 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
518 msgid "error occurred during updating application settings"
518 msgid "error occurred during updating application settings"
519 msgstr ""
519 msgstr ""
520
520
521 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
521 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
522 msgid "Updated mercurial settings"
522 msgid "Updated mercurial settings"
523 msgstr ""
523 msgstr ""
524
524
525 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
525 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
526 msgid "Added new hook"
526 msgid "Added new hook"
527 msgstr ""
527 msgstr ""
528
528
529 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
529 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
530 msgid "Updated hooks"
530 msgid "Updated hooks"
531 msgstr ""
531 msgstr ""
532
532
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
534 msgid "error occurred during hook creation"
534 msgid "error occurred during hook creation"
535 msgstr ""
535 msgstr ""
536
536
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
538 msgid "Email task created"
538 msgid "Email task created"
539 msgstr ""
539 msgstr ""
540
540
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
542 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
542 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
543 msgstr ""
543 msgstr ""
544
544
545 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365
545 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
546 msgid "Your account was updated successfully"
546 msgid "Your account was updated successfully"
547 msgstr ""
547 msgstr ""
548
548
549 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384
549 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
550 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:132
550 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
551 #, python-format
551 #, python-format
552 msgid "error occurred during update of user %s"
552 msgid "error occurred during update of user %s"
553 msgstr ""
553 msgstr ""
554
554
555 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:79
555 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
556 #, python-format
556 #, python-format
557 msgid "created user %s"
557 msgid "created user %s"
558 msgstr ""
558 msgstr ""
559
559
560 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:92
560 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
561 #, python-format
561 #, python-format
562 msgid "error occurred during creation of user %s"
562 msgid "error occurred during creation of user %s"
563 msgstr ""
563 msgstr ""
564
564
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:118
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
566 msgid "User updated successfully"
566 msgid "User updated successfully"
567 msgstr ""
567 msgstr ""
568
568
569 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:149
569 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
570 msgid "successfully deleted user"
570 msgid "successfully deleted user"
571 msgstr ""
571 msgstr ""
572
572
573 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:154
573 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
574 msgid "An error occurred during deletion of user"
574 msgid "An error occurred during deletion of user"
575 msgstr ""
575 msgstr ""
576
576
577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:169
577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
578 msgid "You can't edit this user"
578 msgid "You can't edit this user"
579 msgstr ""
579 msgstr ""
580
580
581 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:199
581 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
582 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215
582 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
583 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
583 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
584 msgstr ""
584 msgstr ""
585
585
586 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:208
586 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
587 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225
587 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
588 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
588 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
589 msgstr ""
589 msgstr ""
590
590
591 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79
591 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
592 #, python-format
592 #, python-format
593 msgid "created users group %s"
593 msgid "created users group %s"
594 msgstr ""
594 msgstr ""
595
595
596 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92
596 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
597 #, python-format
597 #, python-format
598 msgid "error occurred during creation of users group %s"
598 msgid "error occurred during creation of users group %s"
599 msgstr ""
599 msgstr ""
600
600
601 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128
601 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
602 #, python-format
602 #, python-format
603 msgid "updated users group %s"
603 msgid "updated users group %s"
604 msgstr ""
604 msgstr ""
605
605
606 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148
606 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
607 #, python-format
607 #, python-format
608 msgid "error occurred during update of users group %s"
608 msgid "error occurred during update of users group %s"
609 msgstr ""
609 msgstr ""
610
610
611 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165
611 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
612 msgid "successfully deleted users group"
612 msgid "successfully deleted users group"
613 msgstr ""
613 msgstr ""
614
614
615 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170
615 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
616 msgid "An error occurred during deletion of users group"
616 msgid "An error occurred during deletion of users group"
617 msgstr ""
617 msgstr ""
618
618
619 #: rhodecode/lib/auth.py:497
619 #: rhodecode/lib/auth.py:497
620 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
620 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
621 msgstr ""
621 msgstr ""
622
622
623 #: rhodecode/lib/auth.py:538
623 #: rhodecode/lib/auth.py:538
624 msgid "You need to be a signed in to view this page"
624 msgid "You need to be a signed in to view this page"
625 msgstr ""
625 msgstr ""
626
626
627 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
627 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
628 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
628 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
629 msgstr ""
629 msgstr ""
630
630
631 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
631 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
632 msgid "No changes detected"
632 msgid "No changes detected"
633 msgstr ""
633 msgstr ""
634
634
635 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
635 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
636 msgid "True"
636 msgid "True"
637 msgstr ""
637 msgstr ""
638
638
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
640 msgid "False"
640 msgid "False"
641 msgstr ""
641 msgstr ""
642
642
643 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
643 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
644 msgid "Changeset not found"
644 msgid "Changeset not found"
645 msgstr ""
645 msgstr ""
646
646
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
648 #, python-format
648 #, python-format
649 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
649 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
650 msgstr ""
650 msgstr ""
651
651
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
653 msgid "compare view"
653 msgid "compare view"
654 msgstr ""
654 msgstr ""
655
655
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
657 msgid "and"
657 msgid "and"
658 msgstr ""
658 msgstr ""
659
659
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
661 #, python-format
661 #, python-format
662 msgid "%s more"
662 msgid "%s more"
663 msgstr ""
663 msgstr ""
664
664
665 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
665 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
666 msgid "revisions"
666 msgid "revisions"
667 msgstr ""
667 msgstr ""
668
668
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
670 msgid "fork name "
670 msgid "fork name "
671 msgstr ""
671 msgstr ""
672
672
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
674 msgid "[deleted] repository"
674 msgid "[deleted] repository"
675 msgstr ""
675 msgstr ""
676
676
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562
678 msgid "[created] repository"
678 msgid "[created] repository"
679 msgstr ""
679 msgstr ""
680
680
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
682 msgid "[created] repository as fork"
683 msgstr ""
684
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
686 msgid "[forked] repository"
687 msgstr ""
688
689 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
690 msgid "[updated] repository"
691 msgstr ""
692
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
694 msgid "[delete] repository"
695 msgstr ""
696
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
698 msgid "[pushed] into"
699 msgstr ""
700
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
702 msgid "[committed via RhodeCode] into"
703 msgstr ""
704
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
706 msgid "[pulled from remote] into"
707 msgstr ""
708
709 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
710 msgid "[pulled] from"
711 msgstr ""
712
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
714 msgid "[started following] repository"
715 msgstr ""
716
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
682 msgid "[created] repository as fork"
683 msgstr ""
684
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564
686 msgid "[forked] repository"
687 msgstr ""
688
689 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566
690 msgid "[updated] repository"
691 msgstr ""
692
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:560
694 msgid "[delete] repository"
695 msgstr ""
696
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
698 msgid "[created] user"
699 msgstr ""
700
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:570
702 msgid "[updated] user"
703 msgstr ""
704
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:572
706 msgid "[created] users group"
707 msgstr ""
708
709 #: rhodecode/lib/helpers.py:574
710 msgid "[updated] users group"
711 msgstr ""
712
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
714 msgid "[commented] on revision in repository"
715 msgstr ""
716
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
718 msgid "[pushed] into"
719 msgstr ""
720
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
722 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
723 msgstr ""
724
725 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
726 msgid "[pulled from remote] into repository"
727 msgstr ""
728
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
730 msgid "[pulled] from"
731 msgstr ""
732
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
734 msgid "[started following] repository"
735 msgstr ""
736
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
718 msgid "[stopped following] repository"
738 msgid "[stopped following] repository"
719 msgstr ""
739 msgstr ""
720
740
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:752
722 #, python-format
742 #, python-format
723 msgid " and %s more"
743 msgid " and %s more"
724 msgstr ""
744 msgstr ""
725
745
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
746 #: rhodecode/lib/helpers.py:756
727 msgid "No Files"
747 msgid "No Files"
728 msgstr ""
748 msgstr ""
729
749
730 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
750 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
731 #, python-format
751 #, python-format
732 msgid "%d year"
752 msgid "%d year"
733 msgid_plural "%d years"
753 msgid_plural "%d years"
734 msgstr[0] ""
754 msgstr[0] ""
735 msgstr[1] ""
755 msgstr[1] ""
736
756
737 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
757 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
738 #, python-format
758 #, python-format
739 msgid "%d month"
759 msgid "%d month"
740 msgid_plural "%d months"
760 msgid_plural "%d months"
741 msgstr[0] ""
761 msgstr[0] ""
742 msgstr[1] ""
762 msgstr[1] ""
743
763
744 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
764 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
745 #, python-format
765 #, python-format
746 msgid "%d day"
766 msgid "%d day"
747 msgid_plural "%d days"
767 msgid_plural "%d days"
748 msgstr[0] ""
768 msgstr[0] ""
749 msgstr[1] ""
769 msgstr[1] ""
750
770
751 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
771 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
752 #, python-format
772 #, python-format
753 msgid "%d hour"
773 msgid "%d hour"
754 msgid_plural "%d hours"
774 msgid_plural "%d hours"
755 msgstr[0] ""
775 msgstr[0] ""
756 msgstr[1] ""
776 msgstr[1] ""
757
777
758 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
778 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
759 #, python-format
779 #, python-format
760 msgid "%d minute"
780 msgid "%d minute"
761 msgid_plural "%d minutes"
781 msgid_plural "%d minutes"
762 msgstr[0] ""
782 msgstr[0] ""
763 msgstr[1] ""
783 msgstr[1] ""
764
784
765 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
785 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
766 #, python-format
786 #, python-format
767 msgid "%d second"
787 msgid "%d second"
768 msgid_plural "%d seconds"
788 msgid_plural "%d seconds"
769 msgstr[0] ""
789 msgstr[0] ""
770 msgstr[1] ""
790 msgstr[1] ""
771
791
772 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
792 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
773 #, python-format
793 #, python-format
774 msgid "%s ago"
794 msgid "%s ago"
775 msgstr ""
795 msgstr ""
776
796
777 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
797 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
778 #, python-format
798 #, python-format
779 msgid "%s and %s ago"
799 msgid "%s and %s ago"
780 msgstr ""
800 msgstr ""
781
801
782 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
802 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
783 msgid "just now"
803 msgid "just now"
784 msgstr ""
804 msgstr ""
785
805
786 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
806 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
787 msgid "password reset link"
807 msgid "password reset link"
788 msgstr ""
808 msgstr ""
789
809
790 #: rhodecode/model/comment.py:85
810 #: rhodecode/model/comment.py:85
791 #, python-format
811 #, python-format
792 msgid "on line %s"
812 msgid "on line %s"
793 msgstr ""
813 msgstr ""
794
814
795 #: rhodecode/model/comment.py:113
815 #: rhodecode/model/comment.py:113
796 msgid "[Mention]"
816 msgid "[Mention]"
797 msgstr ""
817 msgstr ""
798
818
799 #: rhodecode/model/forms.py:72
819 #: rhodecode/model/forms.py:72
800 msgid "Invalid username"
820 msgid "Invalid username"
801 msgstr ""
821 msgstr ""
802
822
803 #: rhodecode/model/forms.py:80
823 #: rhodecode/model/forms.py:80
804 msgid "This username already exists"
824 msgid "This username already exists"
805 msgstr ""
825 msgstr ""
806
826
807 #: rhodecode/model/forms.py:85
827 #: rhodecode/model/forms.py:85
808 msgid ""
828 msgid ""
809 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
829 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
810 " dashes and must begin with alphanumeric character"
830 " dashes and must begin with alphanumeric character"
811 msgstr ""
831 msgstr ""
812
832
813 #: rhodecode/model/forms.py:101
833 #: rhodecode/model/forms.py:101
814 msgid "Invalid group name"
834 msgid "Invalid group name"
815 msgstr ""
835 msgstr ""
816
836
817 #: rhodecode/model/forms.py:111
837 #: rhodecode/model/forms.py:111
818 msgid "This users group already exists"
838 msgid "This users group already exists"
819 msgstr ""
839 msgstr ""
820
840
821 #: rhodecode/model/forms.py:117
841 #: rhodecode/model/forms.py:117
822 msgid ""
842 msgid ""
823 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
843 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
824 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
844 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
825 msgstr ""
845 msgstr ""
826
846
827 #: rhodecode/model/forms.py:145
847 #: rhodecode/model/forms.py:145
828 msgid "Cannot assign this group as parent"
848 msgid "Cannot assign this group as parent"
829 msgstr ""
849 msgstr ""
830
850
831 #: rhodecode/model/forms.py:164
851 #: rhodecode/model/forms.py:164
832 msgid "This group already exists"
852 msgid "This group already exists"
833 msgstr ""
853 msgstr ""
834
854
835 #: rhodecode/model/forms.py:176
855 #: rhodecode/model/forms.py:176
836 msgid "Repository with this name already exists"
856 msgid "Repository with this name already exists"
837 msgstr ""
857 msgstr ""
838
858
839 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
859 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
840 #: rhodecode/model/forms.py:213
860 #: rhodecode/model/forms.py:213
841 msgid "Invalid characters in password"
861 msgid "Invalid characters in password"
842 msgstr ""
862 msgstr ""
843
863
844 #: rhodecode/model/forms.py:226
864 #: rhodecode/model/forms.py:226
845 msgid "Passwords do not match"
865 msgid "Passwords do not match"
846 msgstr ""
866 msgstr ""
847
867
848 #: rhodecode/model/forms.py:232
868 #: rhodecode/model/forms.py:232
849 msgid "invalid password"
869 msgid "invalid password"
850 msgstr ""
870 msgstr ""
851
871
852 #: rhodecode/model/forms.py:233
872 #: rhodecode/model/forms.py:233
853 msgid "invalid user name"
873 msgid "invalid user name"
854 msgstr ""
874 msgstr ""
855
875
856 #: rhodecode/model/forms.py:234
876 #: rhodecode/model/forms.py:234
857 msgid "Your account is disabled"
877 msgid "Your account is disabled"
858 msgstr ""
878 msgstr ""
859
879
860 #: rhodecode/model/forms.py:274
880 #: rhodecode/model/forms.py:274
861 msgid "This username is not valid"
881 msgid "This username is not valid"
862 msgstr ""
882 msgstr ""
863
883
864 #: rhodecode/model/forms.py:287
884 #: rhodecode/model/forms.py:287
865 msgid "This repository name is disallowed"
885 msgid "This repository name is disallowed"
866 msgstr ""
886 msgstr ""
867
887
868 #: rhodecode/model/forms.py:310
888 #: rhodecode/model/forms.py:310
869 #, python-format
889 #, python-format
870 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
890 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
871 msgstr ""
891 msgstr ""
872
892
873 #: rhodecode/model/forms.py:317
893 #: rhodecode/model/forms.py:317
874 #, python-format
894 #, python-format
875 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
895 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
876 msgstr ""
896 msgstr ""
877
897
878 #: rhodecode/model/forms.py:324
898 #: rhodecode/model/forms.py:324
879 msgid "This repository already exists"
899 msgid "This repository already exists"
880 msgstr ""
900 msgstr ""
881
901
882 #: rhodecode/model/forms.py:367
902 #: rhodecode/model/forms.py:367
883 msgid "invalid clone url"
903 msgid "invalid clone url"
884 msgstr ""
904 msgstr ""
885
905
886 #: rhodecode/model/forms.py:384
906 #: rhodecode/model/forms.py:384
887 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
907 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
888 msgstr ""
908 msgstr ""
889
909
890 #: rhodecode/model/forms.py:398
910 #: rhodecode/model/forms.py:398
891 msgid "Fork have to be the same type as original"
911 msgid "Fork have to be the same type as original"
892 msgstr ""
912 msgstr ""
893
913
894 #: rhodecode/model/forms.py:414
914 #: rhodecode/model/forms.py:414
895 msgid "This username or users group name is not valid"
915 msgid "This username or users group name is not valid"
896 msgstr ""
916 msgstr ""
897
917
898 #: rhodecode/model/forms.py:480
918 #: rhodecode/model/forms.py:480
899 msgid "This is not a valid path"
919 msgid "This is not a valid path"
900 msgstr ""
920 msgstr ""
901
921
902 #: rhodecode/model/forms.py:494
922 #: rhodecode/model/forms.py:494
903 msgid "This e-mail address is already taken"
923 msgid "This e-mail address is already taken"
904 msgstr ""
924 msgstr ""
905
925
906 #: rhodecode/model/forms.py:507
926 #: rhodecode/model/forms.py:507
907 msgid "This e-mail address doesn't exist."
927 msgid "This e-mail address doesn't exist."
908 msgstr ""
928 msgstr ""
909
929
910 #: rhodecode/model/forms.py:530
930 #: rhodecode/model/forms.py:530
911 msgid ""
931 msgid ""
912 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
932 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
913 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
933 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
914 msgstr ""
934 msgstr ""
915
935
916 #: rhodecode/model/forms.py:549
936 #: rhodecode/model/forms.py:549
917 msgid "Please enter a login"
937 msgid "Please enter a login"
918 msgstr ""
938 msgstr ""
919
939
920 #: rhodecode/model/forms.py:550
940 #: rhodecode/model/forms.py:550
921 #, python-format
941 #, python-format
922 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
942 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
923 msgstr ""
943 msgstr ""
924
944
925 #: rhodecode/model/forms.py:558
945 #: rhodecode/model/forms.py:558
926 msgid "Please enter a password"
946 msgid "Please enter a password"
927 msgstr ""
947 msgstr ""
928
948
929 #: rhodecode/model/forms.py:559
949 #: rhodecode/model/forms.py:559
930 #, python-format
950 #, python-format
931 msgid "Enter %(min)i characters or more"
951 msgid "Enter %(min)i characters or more"
932 msgstr ""
952 msgstr ""
933
953
934 #: rhodecode/model/notification.py:175
954 #: rhodecode/model/notification.py:175
935 msgid "commented on commit"
955 msgid "commented on commit"
936 msgstr ""
956 msgstr ""
937
957
938 #: rhodecode/model/notification.py:176
958 #: rhodecode/model/notification.py:176
939 msgid "sent message"
959 msgid "sent message"
940 msgstr ""
960 msgstr ""
941
961
942 #: rhodecode/model/notification.py:177
962 #: rhodecode/model/notification.py:177
943 msgid "mentioned you"
963 msgid "mentioned you"
944 msgstr ""
964 msgstr ""
945
965
946 #: rhodecode/model/notification.py:178
966 #: rhodecode/model/notification.py:178
947 msgid "registered in RhodeCode"
967 msgid "registered in RhodeCode"
948 msgstr ""
968 msgstr ""
949
969
950 #: rhodecode/model/user.py:235
970 #: rhodecode/model/user.py:235
951 msgid "new user registration"
971 msgid "new user registration"
952 msgstr ""
972 msgstr ""
953
973
954 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
974 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
955 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
975 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
956 msgstr ""
976 msgstr ""
957
977
958 #: rhodecode/model/user.py:300
978 #: rhodecode/model/user.py:300
959 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
979 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
960 msgstr ""
980 msgstr ""
961
981
962 #: rhodecode/model/user.py:306
982 #: rhodecode/model/user.py:306
963 #, python-format
983 #, python-format
964 msgid ""
984 msgid ""
965 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
985 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
966 "owners or remove those repositories. %s"
986 "owners or remove those repositories. %s"
967 msgstr ""
987 msgstr ""
968
988
969 #: rhodecode/templates/index.html:3
989 #: rhodecode/templates/index.html:3
970 msgid "Dashboard"
990 msgid "Dashboard"
971 msgstr ""
991 msgstr ""
972
992
973 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
993 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
974 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115
994 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
975 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
995 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
976 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
996 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
977 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
997 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
978 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
998 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
979 msgid "quick filter..."
999 msgid "quick filter..."
980 msgstr ""
1000 msgstr ""
981
1001
982 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
1002 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
983 msgid "repositories"
1003 msgid "repositories"
984 msgstr ""
1004 msgstr ""
985
1005
986 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1006 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
987 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1007 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
1008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
989 msgid "ADD REPOSITORY"
1009 msgid "ADD REPOSITORY"
990 msgstr ""
1010 msgstr ""
991
1011
992 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1012 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
993 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1013 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
994 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1014 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
995 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1015 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
996 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1016 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
997 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1017 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
998 msgid "Group name"
1018 msgid "Group name"
999 msgstr ""
1019 msgstr ""
1000
1020
1001 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1021 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1002 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1022 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1003 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1023 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1004 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1024 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1026 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1007 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1028 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1009 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1029 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1010 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1030 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1011 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1031 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1012 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1032 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1013 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1033 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1014 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1034 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1015 msgid "Description"
1035 msgid "Description"
1016 msgstr ""
1036 msgstr ""
1017
1037
1018 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1038 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1019 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1039 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1020 msgid "Repositories group"
1040 msgid "Repositories group"
1021 msgstr ""
1041 msgstr ""
1022
1042
1023 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1043 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1024 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1044 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1026 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1046 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1047 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1028 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1048 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1029 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133
1049 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1050 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1031 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249
1051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1032 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284
1052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1033 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1053 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1034 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1054 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1035 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1055 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1036 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1056 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1037 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1057 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1038 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1058 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1039 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1059 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1040 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1060 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1041 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1061 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1042 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1062 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1043 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1063 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1044 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1064 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1045 msgid "Name"
1065 msgid "Name"
1046 msgstr ""
1066 msgstr ""
1047
1067
1048 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1068 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1050 msgid "Last change"
1070 msgid "Last change"
1051 msgstr ""
1071 msgstr ""
1052
1072
1053 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1073 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1054 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1074 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1055 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1056 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1057 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251
1077 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1058 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1078 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1059 msgid "Tip"
1079 msgid "Tip"
1060 msgstr ""
1080 msgstr ""
1061
1081
1062 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1082 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1063 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1083 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1084 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1065 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1066 msgid "Owner"
1086 msgid "Owner"
1067 msgstr ""
1087 msgstr ""
1068
1088
1069 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1089 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1070 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1090 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1091 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1092 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1073 msgid "RSS"
1093 msgid "RSS"
1074 msgstr ""
1094 msgstr ""
1075
1095
1076 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1096 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1077 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1097 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1078 msgid "Atom"
1098 msgid "Atom"
1079 msgstr ""
1099 msgstr ""
1080
1100
1081 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1101 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1082 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1102 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1083 #, python-format
1103 #, python-format
1084 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1104 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1085 msgstr ""
1105 msgstr ""
1086
1106
1087 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1107 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1088 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1108 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1089 #, python-format
1109 #, python-format
1090 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1110 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1091 msgstr ""
1111 msgstr ""
1092
1112
1093 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1113 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1094 msgid "Group Name"
1114 msgid "Group Name"
1095 msgstr ""
1115 msgstr ""
1096
1116
1097 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1117 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1098 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1118 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1099 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1100 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270
1120 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1101 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1121 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1102 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1122 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1103 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1123 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1104 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1124 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1105 msgid "Click to sort ascending"
1125 msgid "Click to sort ascending"
1106 msgstr ""
1126 msgstr ""
1107
1127
1108 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1128 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1109 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1129 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1110 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1130 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1111 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271
1131 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1112 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1132 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1113 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1133 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1114 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1134 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1115 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1135 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1116 msgid "Click to sort descending"
1136 msgid "Click to sort descending"
1117 msgstr ""
1137 msgstr ""
1118
1138
1119 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1139 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1120 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1140 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1121 msgid "Last Change"
1141 msgid "Last Change"
1122 msgstr ""
1142 msgstr ""
1123
1143
1124 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1144 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1125 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1126 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272
1146 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1127 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1147 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1128 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1129 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1149 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1130 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1150 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1131 msgid "No records found."
1151 msgid "No records found."
1132 msgstr ""
1152 msgstr ""
1133
1153
1134 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1154 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1135 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1155 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1136 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273
1156 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1137 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1157 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1138 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1158 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1139 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1140 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1160 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1141 msgid "Data error."
1161 msgid "Data error."
1142 msgstr ""
1162 msgstr ""
1143
1163
1144 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1164 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1165 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1146 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274
1166 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1147 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1167 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1168 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1149 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1169 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1150 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1170 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1151 msgid "Loading..."
1171 msgid "Loading..."
1152 msgstr ""
1172 msgstr ""
1153
1173
1154 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1174 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1155 msgid "Sign In"
1175 msgid "Sign In"
1156 msgstr ""
1176 msgstr ""
1157
1177
1158 #: rhodecode/templates/login.html:21
1178 #: rhodecode/templates/login.html:21
1159 msgid "Sign In to"
1179 msgid "Sign In to"
1160 msgstr ""
1180 msgstr ""
1161
1181
1162 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1182 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1163 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1183 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1164 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1184 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1165 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1185 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1166 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1186 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1167 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1187 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1168 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1188 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1169 msgid "Username"
1189 msgid "Username"
1170 msgstr ""
1190 msgstr ""
1171
1191
1172 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1192 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1173 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1193 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1174 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1194 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1175 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1195 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1176 msgid "Password"
1196 msgid "Password"
1177 msgstr ""
1197 msgstr ""
1178
1198
1179 #: rhodecode/templates/login.html:50
1199 #: rhodecode/templates/login.html:50
1180 msgid "Remember me"
1200 msgid "Remember me"
1181 msgstr ""
1201 msgstr ""
1182
1202
1183 #: rhodecode/templates/login.html:60
1203 #: rhodecode/templates/login.html:60
1184 msgid "Forgot your password ?"
1204 msgid "Forgot your password ?"
1185 msgstr ""
1205 msgstr ""
1186
1206
1187 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1207 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1188 msgid "Don't have an account ?"
1208 msgid "Don't have an account ?"
1189 msgstr ""
1209 msgstr ""
1190
1210
1191 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1211 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1192 msgid "Reset your password"
1212 msgid "Reset your password"
1193 msgstr ""
1213 msgstr ""
1194
1214
1195 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1215 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1196 msgid "Reset your password to"
1216 msgid "Reset your password to"
1197 msgstr ""
1217 msgstr ""
1198
1218
1199 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1219 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1200 msgid "Email address"
1220 msgid "Email address"
1201 msgstr ""
1221 msgstr ""
1202
1222
1203 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1223 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1204 msgid "Reset my password"
1224 msgid "Reset my password"
1205 msgstr ""
1225 msgstr ""
1206
1226
1207 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1227 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1208 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1228 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1209 msgstr ""
1229 msgstr ""
1210
1230
1211 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1231 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1212 msgid "Sign Up"
1232 msgid "Sign Up"
1213 msgstr ""
1233 msgstr ""
1214
1234
1215 #: rhodecode/templates/register.html:11
1235 #: rhodecode/templates/register.html:11
1216 msgid "Sign Up to"
1236 msgid "Sign Up to"
1217 msgstr ""
1237 msgstr ""
1218
1238
1219 #: rhodecode/templates/register.html:38
1239 #: rhodecode/templates/register.html:38
1220 msgid "Re-enter password"
1240 msgid "Re-enter password"
1221 msgstr ""
1241 msgstr ""
1222
1242
1223 #: rhodecode/templates/register.html:47
1243 #: rhodecode/templates/register.html:47
1224 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1244 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1225 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1245 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1226 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76
1246 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1227 msgid "First Name"
1247 msgid "First Name"
1228 msgstr ""
1248 msgstr ""
1229
1249
1230 #: rhodecode/templates/register.html:56
1250 #: rhodecode/templates/register.html:56
1231 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1251 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1232 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1252 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1233 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85
1253 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1234 msgid "Last Name"
1254 msgid "Last Name"
1235 msgstr ""
1255 msgstr ""
1236
1256
1237 #: rhodecode/templates/register.html:65
1257 #: rhodecode/templates/register.html:65
1238 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1258 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1239 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1259 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1240 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94
1260 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1241 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1261 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1242 msgid "Email"
1262 msgid "Email"
1243 msgstr ""
1263 msgstr ""
1244
1264
1245 #: rhodecode/templates/register.html:76
1265 #: rhodecode/templates/register.html:76
1246 msgid "Your account will be activated right after registration"
1266 msgid "Your account will be activated right after registration"
1247 msgstr ""
1267 msgstr ""
1248
1268
1249 #: rhodecode/templates/register.html:78
1269 #: rhodecode/templates/register.html:78
1250 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1270 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1251 msgstr ""
1271 msgstr ""
1252
1272
1253 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1273 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1274 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1255 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1256 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1276 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1257 msgid "Private repository"
1277 msgid "Private repository"
1258 msgstr ""
1278 msgstr ""
1259
1279
1260 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1280 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1261 msgid "Public repository"
1281 msgid "Public repository"
1262 msgstr ""
1282 msgstr ""
1263
1283
1264 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1284 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1265 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1285 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1266 msgid "branches"
1286 msgid "branches"
1267 msgstr ""
1287 msgstr ""
1268
1288
1269 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1289 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1270 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1290 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1271 msgid "There are no branches yet"
1291 msgid "There are no branches yet"
1272 msgstr ""
1292 msgstr ""
1273
1293
1274 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1294 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1275 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1295 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1276 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1296 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1277 msgid "tags"
1297 msgid "tags"
1278 msgstr ""
1298 msgstr ""
1279
1299
1280 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1300 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1281 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1301 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1282 msgid "There are no tags yet"
1302 msgid "There are no tags yet"
1283 msgstr ""
1303 msgstr ""
1284
1304
1285 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1305 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1286 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1287 msgid "bookmarks"
1307 msgid "bookmarks"
1288 msgstr ""
1308 msgstr ""
1289
1309
1290 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1310 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1291 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1311 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1292 msgid "There are no bookmarks yet"
1312 msgid "There are no bookmarks yet"
1293 msgstr ""
1313 msgstr ""
1294
1314
1295 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1315 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1296 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1316 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1297 msgid "Admin journal"
1317 msgid "Admin journal"
1298 msgstr ""
1318 msgstr ""
1299
1319
1300 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1320 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1301 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1302 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1303 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135
1323 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136
1324 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1305 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1325 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1306 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1326 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1307 msgid "Action"
1327 msgid "Action"
1308 msgstr ""
1328 msgstr ""
1309
1329
1310 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1330 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1311 msgid "Repository"
1331 msgid "Repository"
1312 msgstr ""
1332 msgstr ""
1313
1333
1314 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1334 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1315 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1335 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1316 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1336 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1317 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1337 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1318 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1338 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1319 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1339 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1320 msgid "Date"
1340 msgid "Date"
1321 msgstr ""
1341 msgstr ""
1322
1342
1323 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1343 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1324 msgid "From IP"
1344 msgid "From IP"
1325 msgstr ""
1345 msgstr ""
1326
1346
1327 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:52
1347 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1328 msgid "No actions yet"
1348 msgid "No actions yet"
1329 msgstr ""
1349 msgstr ""
1330
1350
1331 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1351 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1332 msgid "LDAP administration"
1352 msgid "LDAP administration"
1333 msgstr ""
1353 msgstr ""
1334
1354
1335 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1355 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1336 msgid "Ldap"
1356 msgid "Ldap"
1337 msgstr ""
1357 msgstr ""
1338
1358
1339 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1359 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1340 msgid "Connection settings"
1360 msgid "Connection settings"
1341 msgstr ""
1361 msgstr ""
1342
1362
1343 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1363 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1344 msgid "Enable LDAP"
1364 msgid "Enable LDAP"
1345 msgstr ""
1365 msgstr ""
1346
1366
1347 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1367 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1348 msgid "Host"
1368 msgid "Host"
1349 msgstr ""
1369 msgstr ""
1350
1370
1351 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1371 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1352 msgid "Port"
1372 msgid "Port"
1353 msgstr ""
1373 msgstr ""
1354
1374
1355 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1375 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1356 msgid "Account"
1376 msgid "Account"
1357 msgstr ""
1377 msgstr ""
1358
1378
1359 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1379 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1360 msgid "Connection security"
1380 msgid "Connection security"
1361 msgstr ""
1381 msgstr ""
1362
1382
1363 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1383 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1364 msgid "Certificate Checks"
1384 msgid "Certificate Checks"
1365 msgstr ""
1385 msgstr ""
1366
1386
1367 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1387 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1368 msgid "Search settings"
1388 msgid "Search settings"
1369 msgstr ""
1389 msgstr ""
1370
1390
1371 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1391 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1372 msgid "Base DN"
1392 msgid "Base DN"
1373 msgstr ""
1393 msgstr ""
1374
1394
1375 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1395 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1376 msgid "LDAP Filter"
1396 msgid "LDAP Filter"
1377 msgstr ""
1397 msgstr ""
1378
1398
1379 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1399 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1380 msgid "LDAP Search Scope"
1400 msgid "LDAP Search Scope"
1381 msgstr ""
1401 msgstr ""
1382
1402
1383 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1403 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1384 msgid "Attribute mappings"
1404 msgid "Attribute mappings"
1385 msgstr ""
1405 msgstr ""
1386
1406
1387 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1407 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1388 msgid "Login Attribute"
1408 msgid "Login Attribute"
1389 msgstr ""
1409 msgstr ""
1390
1410
1391 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1411 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1392 msgid "First Name Attribute"
1412 msgid "First Name Attribute"
1393 msgstr ""
1413 msgstr ""
1394
1414
1395 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1415 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1396 msgid "Last Name Attribute"
1416 msgid "Last Name Attribute"
1397 msgstr ""
1417 msgstr ""
1398
1418
1399 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1419 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1400 msgid "E-mail Attribute"
1420 msgid "E-mail Attribute"
1401 msgstr ""
1421 msgstr ""
1402
1422
1403 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1423 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1404 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1424 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1405 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1425 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1406 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1426 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1408 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
1428 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1409 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1429 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1410 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1430 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1411 msgid "Save"
1431 msgid "Save"
1412 msgstr ""
1432 msgstr ""
1413
1433
1414 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1434 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1415 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1435 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1416 msgid "My Notifications"
1436 msgid "My Notifications"
1417 msgstr ""
1437 msgstr ""
1418
1438
1419 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1439 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1420 msgid "Mark all read"
1440 msgid "Mark all read"
1421 msgstr ""
1441 msgstr ""
1422
1442
1423 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1443 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1424 msgid "No notifications here yet"
1444 msgid "No notifications here yet"
1425 msgstr ""
1445 msgstr ""
1426
1446
1427 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1447 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1428 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1448 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1429 msgid "Show notification"
1449 msgid "Show notification"
1430 msgstr ""
1450 msgstr ""
1431
1451
1432 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1452 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1433 msgid "Notifications"
1453 msgid "Notifications"
1434 msgstr ""
1454 msgstr ""
1435
1455
1436 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1456 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1437 msgid "Permissions administration"
1457 msgid "Permissions administration"
1438 msgstr ""
1458 msgstr ""
1439
1459
1440 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1460 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1441 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1461 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1442 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1462 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1443 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1444 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1464 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1445 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1465 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1446 msgid "Permissions"
1466 msgid "Permissions"
1447 msgstr ""
1467 msgstr ""
1448
1468
1449 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1469 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1450 msgid "Default permissions"
1470 msgid "Default permissions"
1451 msgstr ""
1471 msgstr ""
1452
1472
1453 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1473 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1454 msgid "Anonymous access"
1474 msgid "Anonymous access"
1455 msgstr ""
1475 msgstr ""
1456
1476
1457 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1477 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1458 msgid "Repository permission"
1478 msgid "Repository permission"
1459 msgstr ""
1479 msgstr ""
1460
1480
1461 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1481 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1462 msgid ""
1482 msgid ""
1463 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1483 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1464 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1484 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1465 "be lost"
1485 "be lost"
1466 msgstr ""
1486 msgstr ""
1467
1487
1468 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1488 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1469 msgid "overwrite existing settings"
1489 msgid "overwrite existing settings"
1470 msgstr ""
1490 msgstr ""
1471
1491
1472 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1492 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1473 msgid "Registration"
1493 msgid "Registration"
1474 msgstr ""
1494 msgstr ""
1475
1495
1476 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1496 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1477 msgid "Repository creation"
1497 msgid "Repository creation"
1478 msgstr ""
1498 msgstr ""
1479
1499
1480 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1500 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1481 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1501 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1482 msgid "set"
1502 msgid "set"
1483 msgstr ""
1503 msgstr ""
1484
1504
1485 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1505 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1486 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1506 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1487 msgid "Add repository"
1507 msgid "Add repository"
1488 msgstr ""
1508 msgstr ""
1489
1509
1490 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1510 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1511 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1492 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1512 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1493 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1513 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1494 msgid "Repositories"
1514 msgid "Repositories"
1495 msgstr ""
1515 msgstr ""
1496
1516
1497 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1517 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1498 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1518 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1499 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1519 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1500 msgid "Clone from"
1520 msgid "Clone from"
1501 msgstr ""
1521 msgstr ""
1502
1522
1503 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1523 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1504 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1524 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1505 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1525 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1506 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1526 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1507 msgstr ""
1527 msgstr ""
1508
1528
1509 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1529 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1510 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1530 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1511 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1531 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1512 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1532 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1513 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1533 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1514 msgid "Repository group"
1534 msgid "Repository group"
1515 msgstr ""
1535 msgstr ""
1516
1536
1517 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1537 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1518 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1538 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1519 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1539 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1520 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1540 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1521 msgstr ""
1541 msgstr ""
1522
1542
1523 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1543 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1524 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1544 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1525 msgid "Type"
1545 msgid "Type"
1526 msgstr ""
1546 msgstr ""
1527
1547
1528 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1548 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1529 msgid "Type of repository to create."
1549 msgid "Type of repository to create."
1530 msgstr ""
1550 msgstr ""
1531
1551
1532 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1533 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1553 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1534 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1554 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1535 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1555 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1536 msgstr ""
1556 msgstr ""
1537
1557
1538 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1558 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1539 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1559 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1540 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1560 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1541 msgid ""
1561 msgid ""
1542 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1562 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1543 "collaborators."
1563 "collaborators."
1544 msgstr ""
1564 msgstr ""
1545
1565
1546 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1547 msgid "add"
1567 msgid "add"
1548 msgstr ""
1568 msgstr ""
1549
1569
1550 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1570 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1551 msgid "add new repository"
1571 msgid "add new repository"
1552 msgstr ""
1572 msgstr ""
1553
1573
1554 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1574 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1555 msgid "Edit repository"
1575 msgid "Edit repository"
1556 msgstr ""
1576 msgstr ""
1557
1577
1558 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1559 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1579 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1560 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
1580 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1561 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1581 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1562 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1582 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1563 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1583 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1564 msgid "edit"
1584 msgid "edit"
1565 msgstr ""
1585 msgstr ""
1566
1586
1567 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1587 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1568 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1588 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1569 msgid "Clone uri"
1589 msgid "Clone uri"
1570 msgstr ""
1590 msgstr ""
1571
1591
1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1573 msgid "Enable statistics"
1593 msgid "Enable statistics"
1574 msgstr ""
1594 msgstr ""
1575
1595
1576 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1596 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1577 msgid "Enable statistics window on summary page."
1597 msgid "Enable statistics window on summary page."
1578 msgstr ""
1598 msgstr ""
1579
1599
1580 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1600 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1581 msgid "Enable downloads"
1601 msgid "Enable downloads"
1582 msgstr ""
1602 msgstr ""
1583
1603
1584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1604 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1585 msgid "Enable download menu on summary page."
1605 msgid "Enable download menu on summary page."
1586 msgstr ""
1606 msgstr ""
1587
1607
1588 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1608 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1589 msgid "Change owner of this repository."
1609 msgid "Change owner of this repository."
1590 msgstr ""
1610 msgstr ""
1591
1611
1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1612 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1593 msgid "Administration"
1613 msgid "Administration"
1594 msgstr ""
1614 msgstr ""
1595
1615
1596 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1597 msgid "Statistics"
1617 msgid "Statistics"
1598 msgstr ""
1618 msgstr ""
1599
1619
1600 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1620 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1601 msgid "Reset current statistics"
1621 msgid "Reset current statistics"
1602 msgstr ""
1622 msgstr ""
1603
1623
1604 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1624 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1605 msgid "Confirm to remove current statistics"
1625 msgid "Confirm to remove current statistics"
1606 msgstr ""
1626 msgstr ""
1607
1627
1608 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1628 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1609 msgid "Fetched to rev"
1629 msgid "Fetched to rev"
1610 msgstr ""
1630 msgstr ""
1611
1631
1612 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1632 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1613 msgid "Stats gathered"
1633 msgid "Stats gathered"
1614 msgstr ""
1634 msgstr ""
1615
1635
1616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1636 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1617 msgid "Remote"
1637 msgid "Remote"
1618 msgstr ""
1638 msgstr ""
1619
1639
1620 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1640 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1621 msgid "Pull changes from remote location"
1641 msgid "Pull changes from remote location"
1622 msgstr ""
1642 msgstr ""
1623
1643
1624 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1644 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1625 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1645 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1626 msgstr ""
1646 msgstr ""
1627
1647
1628 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1648 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1629 msgid "Cache"
1649 msgid "Cache"
1630 msgstr ""
1650 msgstr ""
1631
1651
1632 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1652 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1633 msgid "Invalidate repository cache"
1653 msgid "Invalidate repository cache"
1634 msgstr ""
1654 msgstr ""
1635
1655
1636 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1656 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1637 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1657 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1638 msgstr ""
1658 msgstr ""
1639
1659
1640 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1660 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1641 msgid "Remove from public journal"
1661 msgid "Remove from public journal"
1642 msgstr ""
1662 msgstr ""
1643
1663
1644 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1664 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1645 msgid "Add to public journal"
1665 msgid "Add to public journal"
1646 msgstr ""
1666 msgstr ""
1647
1667
1648 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1668 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1649 msgid ""
1669 msgid ""
1650 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1670 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1651 "public journal"
1671 "public journal"
1652 msgstr ""
1672 msgstr ""
1653
1673
1654 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1674 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1655 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1675 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1656 msgid "Delete"
1676 msgid "Delete"
1657 msgstr ""
1677 msgstr ""
1658
1678
1659 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1660 msgid "Remove this repository"
1680 msgid "Remove this repository"
1661 msgstr ""
1681 msgstr ""
1662
1682
1663 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1664 msgid "Confirm to delete this repository"
1684 msgid "Confirm to delete this repository"
1665 msgstr ""
1685 msgstr ""
1666
1686
1667 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1687 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1668 msgid ""
1688 msgid ""
1669 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1689 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1670 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1690 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1671 " If you need fully delete it from filesystem "
1691 " If you need fully delete it from filesystem "
1672 "please do it manually"
1692 "please do it manually"
1673 msgstr ""
1693 msgstr ""
1674
1694
1675 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1695 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1676 msgid "Set as fork"
1696 msgid "Set as fork"
1677 msgstr ""
1697 msgstr ""
1678
1698
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1699 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1680 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1700 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1681 msgstr ""
1701 msgstr ""
1682
1702
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1684 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1704 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1685 msgid "none"
1705 msgid "none"
1686 msgstr ""
1706 msgstr ""
1687
1707
1688 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1708 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1689 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1690 msgid "read"
1710 msgid "read"
1691 msgstr ""
1711 msgstr ""
1692
1712
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1694 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1714 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1695 msgid "write"
1715 msgid "write"
1696 msgstr ""
1716 msgstr ""
1697
1717
1698 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1699 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1719 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1700 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1720 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1701 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1721 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1702 msgid "admin"
1722 msgid "admin"
1703 msgstr ""
1723 msgstr ""
1704
1724
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1725 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1706 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1726 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1707 msgid "member"
1727 msgid "member"
1708 msgstr ""
1728 msgstr ""
1709
1729
1710 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1730 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1711 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1731 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1712 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1732 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1713 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1733 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1714 msgid "private repository"
1734 msgid "private repository"
1715 msgstr ""
1735 msgstr ""
1716
1736
1717 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1737 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1719 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1739 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1720 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1740 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1721 msgid "revoke"
1741 msgid "revoke"
1722 msgstr ""
1742 msgstr ""
1723
1743
1724 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75
1744 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
1725 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1745 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1726 msgid "Add another member"
1746 msgid "Add another member"
1727 msgstr ""
1747 msgstr ""
1728
1748
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
1730 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1750 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1731 msgid "Failed to remove user"
1751 msgid "Failed to remove user"
1732 msgstr ""
1752 msgstr ""
1733
1753
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104
1754 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
1735 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1755 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1736 msgid "Failed to remove users group"
1756 msgid "Failed to remove users group"
1737 msgstr ""
1757 msgstr ""
1738
1758
1739 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:123
1740 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:112
1741 msgid "Group"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:124
1745 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:113
1746 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
1747 msgid "members"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1759 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1751 msgid "Repositories administration"
1760 msgid "Repositories administration"
1752 msgstr ""
1761 msgstr ""
1753
1762
1754 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1755 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1764 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1756 msgid "Contact"
1765 msgid "Contact"
1757 msgstr ""
1766 msgstr ""
1758
1767
1759 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1760 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1769 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1761 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1770 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1762 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1771 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1763 msgid "delete"
1772 msgid "delete"
1764 msgstr ""
1773 msgstr ""
1765
1774
1766 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1775 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1767 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
1776 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:74
1768 #, python-format
1777 #, python-format
1769 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1778 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1770 msgstr ""
1779 msgstr ""
1771
1780
1772 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1781 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1773 msgid "Groups"
1782 msgid "Groups"
1774 msgstr ""
1783 msgstr ""
1775
1784
1776 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1785 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1777 msgid "with"
1786 msgid "with"
1778 msgstr ""
1787 msgstr ""
1779
1788
1780 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1781 msgid "Add repos group"
1790 msgid "Add repos group"
1782 msgstr ""
1791 msgstr ""
1783
1792
1784 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1793 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1785 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1786 msgid "Repos groups"
1795 msgid "Repos groups"
1787 msgstr ""
1796 msgstr ""
1788
1797
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1790 msgid "add new repos group"
1799 msgid "add new repos group"
1791 msgstr ""
1800 msgstr ""
1792
1801
1793 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1802 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1803 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1795 msgid "Group parent"
1804 msgid "Group parent"
1796 msgstr ""
1805 msgstr ""
1797
1806
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1807 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1799 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1808 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1800 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1809 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1801 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1810 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1802 msgid "save"
1811 msgid "save"
1803 msgstr ""
1812 msgstr ""
1804
1813
1805 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1814 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1806 msgid "Edit repos group"
1815 msgid "Edit repos group"
1807 msgstr ""
1816 msgstr ""
1808
1817
1809 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1818 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1810 msgid "edit repos group"
1819 msgid "edit repos group"
1811 msgstr ""
1820 msgstr ""
1812
1821
1813 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1814 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1823 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1815 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1824 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1816 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1817 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1826 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1818 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:103
1827 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1819 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1828 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1820 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1829 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1821 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1830 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1822 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1831 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1823 msgid "Reset"
1832 msgid "Reset"
1824 msgstr ""
1833 msgstr ""
1825
1834
1826 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1835 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1827 msgid "Repositories groups administration"
1836 msgid "Repositories groups administration"
1828 msgstr ""
1837 msgstr ""
1829
1838
1830 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1839 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1831 msgid "ADD NEW GROUP"
1840 msgid "ADD NEW GROUP"
1832 msgstr ""
1841 msgstr ""
1833
1842
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1843 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1835 msgid "Number of toplevel repositories"
1844 msgid "Number of toplevel repositories"
1836 msgstr ""
1845 msgstr ""
1837
1846
1838 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1847 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1839 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1848 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1840 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1849 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1841 msgid "action"
1850 msgid "action"
1842 msgstr ""
1851 msgstr ""
1843
1852
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1853 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1845 #, python-format
1854 #, python-format
1846 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1855 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1847 msgstr ""
1856 msgstr ""
1848
1857
1849 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1858 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1850 msgid "There are no repositories groups yet"
1859 msgid "There are no repositories groups yet"
1851 msgstr ""
1860 msgstr ""
1852
1861
1853 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1862 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1854 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1863 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1855 msgid "Settings administration"
1864 msgid "Settings administration"
1856 msgstr ""
1865 msgstr ""
1857
1866
1858 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1867 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1859 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1868 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1860 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1869 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1861 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1870 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1862 msgid "Settings"
1871 msgid "Settings"
1863 msgstr ""
1872 msgstr ""
1864
1873
1865 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1874 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1866 msgid "Built in hooks - read only"
1875 msgid "Built in hooks - read only"
1867 msgstr ""
1876 msgstr ""
1868
1877
1869 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1878 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1870 msgid "Custom hooks"
1879 msgid "Custom hooks"
1871 msgstr ""
1880 msgstr ""
1872
1881
1873 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1882 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1874 msgid "remove"
1883 msgid "remove"
1875 msgstr ""
1884 msgstr ""
1876
1885
1877 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1886 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1878 msgid "Failed to remove hook"
1887 msgid "Failed to remove hook"
1879 msgstr ""
1888 msgstr ""
1880
1889
1881 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1890 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1882 msgid "Remap and rescan repositories"
1891 msgid "Remap and rescan repositories"
1883 msgstr ""
1892 msgstr ""
1884
1893
1885 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1894 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1886 msgid "rescan option"
1895 msgid "rescan option"
1887 msgstr ""
1896 msgstr ""
1888
1897
1889 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1898 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1890 msgid ""
1899 msgid ""
1891 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
1900 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
1892 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
1901 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
1893 "remove it."
1902 "remove it."
1894 msgstr ""
1903 msgstr ""
1895
1904
1896 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1905 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1897 msgid "destroy old data"
1906 msgid "destroy old data"
1898 msgstr ""
1907 msgstr ""
1899
1908
1900 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1909 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1901 msgid "Rescan repositories"
1910 msgid "Rescan repositories"
1902 msgstr ""
1911 msgstr ""
1903
1912
1904 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1913 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1905 msgid "Whoosh indexing"
1914 msgid "Whoosh indexing"
1906 msgstr ""
1915 msgstr ""
1907
1916
1908 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1917 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1909 msgid "index build option"
1918 msgid "index build option"
1910 msgstr ""
1919 msgstr ""
1911
1920
1912 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1921 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1913 msgid "build from scratch"
1922 msgid "build from scratch"
1914 msgstr ""
1923 msgstr ""
1915
1924
1916 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1917 msgid "Reindex"
1926 msgid "Reindex"
1918 msgstr ""
1927 msgstr ""
1919
1928
1920 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1929 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1921 msgid "Global application settings"
1930 msgid "Global application settings"
1922 msgstr ""
1931 msgstr ""
1923
1932
1924 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1933 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1925 msgid "Application name"
1934 msgid "Application name"
1926 msgstr ""
1935 msgstr ""
1927
1936
1928 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1937 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1929 msgid "Realm text"
1938 msgid "Realm text"
1930 msgstr ""
1939 msgstr ""
1931
1940
1932 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
1941 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
1933 msgid "GA code"
1942 msgid "GA code"
1934 msgstr ""
1943 msgstr ""
1935
1944
1936 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
1945 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
1937 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
1946 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
1938 msgid "Save settings"
1947 msgid "Save settings"
1939 msgstr ""
1948 msgstr ""
1940
1949
1941 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
1950 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
1942 msgid "Mercurial settings"
1951 msgid "Mercurial settings"
1943 msgstr ""
1952 msgstr ""
1944
1953
1945 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
1954 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
1946 msgid "Web"
1955 msgid "Web"
1947 msgstr ""
1956 msgstr ""
1948
1957
1949 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
1958 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
1950 msgid "require ssl for pushing"
1959 msgid "require ssl for pushing"
1951 msgstr ""
1960 msgstr ""
1952
1961
1953 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
1962 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
1954 msgid "Hooks"
1963 msgid "Hooks"
1955 msgstr ""
1964 msgstr ""
1956
1965
1957 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
1966 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
1958 msgid "Update repository after push (hg update)"
1967 msgid "Update repository after push (hg update)"
1959 msgstr ""
1968 msgstr ""
1960
1969
1961 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
1970 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
1962 msgid "Show repository size after push"
1971 msgid "Show repository size after push"
1963 msgstr ""
1972 msgstr ""
1964
1973
1965 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
1974 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
1966 msgid "Log user push commands"
1975 msgid "Log user push commands"
1967 msgstr ""
1976 msgstr ""
1968
1977
1969 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
1978 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
1970 msgid "Log user pull commands"
1979 msgid "Log user pull commands"
1971 msgstr ""
1980 msgstr ""
1972
1981
1973 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
1982 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
1974 msgid "advanced setup"
1983 msgid "advanced setup"
1975 msgstr ""
1984 msgstr ""
1976
1985
1977 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
1986 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
1978 msgid "Repositories location"
1987 msgid "Repositories location"
1979 msgstr ""
1988 msgstr ""
1980
1989
1981 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
1990 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
1982 msgid ""
1991 msgid ""
1983 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
1992 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
1984 "change this, you must restart application in order to make this setting "
1993 "change this, you must restart application in order to make this setting "
1985 "take effect. Click this label to unlock."
1994 "take effect. Click this label to unlock."
1986 msgstr ""
1995 msgstr ""
1987
1996
1988 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
1997 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
1989 msgid "unlock"
1998 msgid "unlock"
1990 msgstr ""
1999 msgstr ""
1991
2000
1992 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
2001 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
1993 msgid "Test Email"
2002 msgid "Test Email"
1994 msgstr ""
2003 msgstr ""
1995
2004
1996 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2005 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
1997 msgid "Email to"
2006 msgid "Email to"
1998 msgstr ""
2007 msgstr ""
1999
2008
2000 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2009 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2001 msgid "Send"
2010 msgid "Send"
2002 msgstr ""
2011 msgstr ""
2003
2012
2004 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
2013 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
2005 msgid "System Info and Packages"
2014 msgid "System Info and Packages"
2006 msgstr ""
2015 msgstr ""
2007
2016
2008 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2017 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2009 msgid "show"
2018 msgid "show"
2010 msgstr ""
2019 msgstr ""
2011
2020
2012 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2021 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2013 msgid "Add user"
2022 msgid "Add user"
2014 msgstr ""
2023 msgstr ""
2015
2024
2016 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2025 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2017 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2026 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2018 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2027 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2019 msgid "Users"
2028 msgid "Users"
2020 msgstr ""
2029 msgstr ""
2021
2030
2022 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2031 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2023 msgid "add new user"
2032 msgid "add new user"
2024 msgstr ""
2033 msgstr ""
2025
2034
2026 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2035 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2027 msgid "Password confirmation"
2036 msgid "Password confirmation"
2028 msgstr ""
2037 msgstr ""
2029
2038
2030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2031 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2040 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2032 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2041 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2042 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2034 msgid "Active"
2043 msgid "Active"
2035 msgstr ""
2044 msgstr ""
2036
2045
2037 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2038 msgid "Edit user"
2047 msgid "Edit user"
2039 msgstr ""
2048 msgstr ""
2040
2049
2041 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2050 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2042 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33
2051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2043 msgid "Change your avatar at"
2052 msgid "Change your avatar at"
2044 msgstr ""
2053 msgstr ""
2045
2054
2046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2055 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2047 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:34
2056 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2048 msgid "Using"
2057 msgid "Using"
2049 msgstr ""
2058 msgstr ""
2050
2059
2051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:43
2061 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2053 msgid "API key"
2062 msgid "API key"
2054 msgstr ""
2063 msgstr ""
2055
2064
2056 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2057 msgid "LDAP DN"
2066 msgid "LDAP DN"
2058 msgstr ""
2067 msgstr ""
2059
2068
2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2069 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2061 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2062 msgid "New password"
2071 msgid "New password"
2063 msgstr ""
2072 msgstr ""
2064
2073
2065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2074 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2066 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:67
2075 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2067 msgid "New password confirmation"
2076 msgid "New password confirmation"
2068 msgstr ""
2077 msgstr ""
2069
2078
2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2079 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2071 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2080 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2072 msgid "Create repositories"
2081 msgid "Create repositories"
2073 msgstr ""
2082 msgstr ""
2074
2083
2075 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2084 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2076 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2085 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2077 msgid "My account"
2086 msgid "My account"
2078 msgstr ""
2087 msgstr ""
2079
2088
2080 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2089 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2081 msgid "My Account"
2090 msgid "My Account"
2082 msgstr ""
2091 msgstr ""
2083
2092
2084 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2085 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2094 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2086 msgid "My repos"
2095 msgid "My repos"
2087 msgstr ""
2096 msgstr ""
2088
2097
2089 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2090 msgid "My permissions"
2099 msgid "My permissions"
2091 msgstr ""
2100 msgstr ""
2092
2101
2093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
2102 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2094 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2103 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2095 msgid "ADD"
2104 msgid "ADD"
2096 msgstr ""
2105 msgstr ""
2097
2106
2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134
2107 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2099 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2108 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2100 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2109 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2101 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2110 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2102 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2111 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2103 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2112 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2104 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2113 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2105 msgid "Revision"
2114 msgid "Revision"
2106 msgstr ""
2115 msgstr ""
2107
2116
2108 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2118 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2110 msgid "private"
2119 msgid "private"
2111 msgstr ""
2120 msgstr ""
2112
2121
2113 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
2122 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2114 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2123 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2115 msgid "No repositories yet"
2124 msgid "No repositories yet"
2116 msgstr ""
2125 msgstr ""
2117
2126
2118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
2127 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2119 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2128 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2120 msgid "create one now"
2129 msgid "create one now"
2121 msgstr ""
2130 msgstr ""
2122
2131
2123 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
2132 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
2133 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2125 msgid "Permission"
2134 msgid "Permission"
2126 msgstr ""
2135 msgstr ""
2127
2136
2128 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2137 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2129 msgid "Users administration"
2138 msgid "Users administration"
2130 msgstr ""
2139 msgstr ""
2131
2140
2132 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2141 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2133 msgid "ADD NEW USER"
2142 msgid "ADD NEW USER"
2134 msgstr ""
2143 msgstr ""
2135
2144
2136 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2145 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2137 msgid "username"
2146 msgid "username"
2138 msgstr ""
2147 msgstr ""
2139
2148
2140 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2149 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2141 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2150 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2142 msgid "name"
2151 msgid "name"
2143 msgstr ""
2152 msgstr ""
2144
2153
2145 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2154 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2146 msgid "lastname"
2155 msgid "lastname"
2147 msgstr ""
2156 msgstr ""
2148
2157
2149 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2158 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2150 msgid "last login"
2159 msgid "last login"
2151 msgstr ""
2160 msgstr ""
2152
2161
2153 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2162 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2154 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2163 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2155 msgid "active"
2164 msgid "active"
2156 msgstr ""
2165 msgstr ""
2157
2166
2158 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2167 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2159 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2168 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2160 msgid "ldap"
2169 msgid "ldap"
2161 msgstr ""
2170 msgstr ""
2162
2171
2163 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2172 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2164 #, python-format
2173 #, python-format
2165 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2174 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2166 msgstr ""
2175 msgstr ""
2167
2176
2168 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2177 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2169 msgid "Add users group"
2178 msgid "Add users group"
2170 msgstr ""
2179 msgstr ""
2171
2180
2172 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2181 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2173 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2182 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2174 msgid "Users groups"
2183 msgid "Users groups"
2175 msgstr ""
2184 msgstr ""
2176
2185
2177 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2186 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2178 msgid "add new users group"
2187 msgid "add new users group"
2179 msgstr ""
2188 msgstr ""
2180
2189
2181 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2190 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2182 msgid "Edit users group"
2191 msgid "Edit users group"
2183 msgstr ""
2192 msgstr ""
2184
2193
2185 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2194 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2186 msgid "UsersGroups"
2195 msgid "UsersGroups"
2187 msgstr ""
2196 msgstr ""
2188
2197
2189 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2198 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2190 msgid "Members"
2199 msgid "Members"
2191 msgstr ""
2200 msgstr ""
2192
2201
2193 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2202 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2194 msgid "Choosen group members"
2203 msgid "Choosen group members"
2195 msgstr ""
2204 msgstr ""
2196
2205
2197 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2206 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2198 msgid "Remove all elements"
2207 msgid "Remove all elements"
2199 msgstr ""
2208 msgstr ""
2200
2209
2201 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2210 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2202 msgid "Available members"
2211 msgid "Available members"
2203 msgstr ""
2212 msgstr ""
2204
2213
2205 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2214 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2206 msgid "Add all elements"
2215 msgid "Add all elements"
2207 msgstr ""
2216 msgstr ""
2208
2217
2209 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2218 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2210 msgid "Group members"
2219 msgid "Group members"
2211 msgstr ""
2220 msgstr ""
2212
2221
2213 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2222 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2214 msgid "Users groups administration"
2223 msgid "Users groups administration"
2215 msgstr ""
2224 msgstr ""
2216
2225
2217 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2226 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2218 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2227 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2219 msgstr ""
2228 msgstr ""
2220
2229
2221 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2230 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2222 msgid "group name"
2231 msgid "group name"
2223 msgstr ""
2232 msgstr ""
2224
2233
2234 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2235 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2236 msgid "members"
2237 msgstr ""
2238
2225 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2239 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2226 #, python-format
2240 #, python-format
2227 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2241 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2228 msgstr ""
2242 msgstr ""
2229
2243
2230 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2244 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2231 msgid "Submit a bug"
2245 msgid "Submit a bug"
2232 msgstr ""
2246 msgstr ""
2233
2247
2234 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2248 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2235 msgid "Login to your account"
2249 msgid "Login to your account"
2236 msgstr ""
2250 msgstr ""
2237
2251
2238 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2252 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2239 msgid "Forgot password ?"
2253 msgid "Forgot password ?"
2240 msgstr ""
2254 msgstr ""
2241
2255
2242 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2256 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2243 msgid "Log In"
2257 msgid "Log In"
2244 msgstr ""
2258 msgstr ""
2245
2259
2246 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2260 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2247 msgid "Inbox"
2261 msgid "Inbox"
2248 msgstr ""
2262 msgstr ""
2249
2263
2250 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2264 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2251 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2265 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2252 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2266 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2253 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2267 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2254 msgid "Home"
2268 msgid "Home"
2255 msgstr ""
2269 msgstr ""
2256
2270
2257 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2271 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2258 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2272 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2259 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2273 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2260 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2274 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2261 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2275 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2262 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2276 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2263 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2277 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2264 msgid "Journal"
2278 msgid "Journal"
2265 msgstr ""
2279 msgstr ""
2266
2280
2267 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2281 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2268 msgid "Log Out"
2282 msgid "Log Out"
2269 msgstr ""
2283 msgstr ""
2270
2284
2271 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2285 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2272 msgid "Switch repository"
2286 msgid "Switch repository"
2273 msgstr ""
2287 msgstr ""
2274
2288
2275 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2289 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2276 msgid "Products"
2290 msgid "Products"
2277 msgstr ""
2291 msgstr ""
2278
2292
2279 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2293 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2280 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2294 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2281 msgid "loading..."
2295 msgid "loading..."
2282 msgstr ""
2296 msgstr ""
2283
2297
2284 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2298 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2285 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2299 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2286 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2300 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2287 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2301 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2288 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2302 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2289 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2303 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2290 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2304 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2291 msgid "Summary"
2305 msgid "Summary"
2292 msgstr ""
2306 msgstr ""
2293
2307
2294 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2295 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2309 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2296 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2310 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2297 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2311 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2298 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2312 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2299 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2313 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2300 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2314 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2301 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2315 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2302 msgid "Changelog"
2316 msgid "Changelog"
2303 msgstr ""
2317 msgstr ""
2304
2318
2305 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2319 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2306 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2320 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2307 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2321 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2308 msgid "Switch to"
2322 msgid "Switch to"
2309 msgstr ""
2323 msgstr ""
2310
2324
2311 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2325 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2312 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2326 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2313 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2327 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2314 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2328 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2315 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2329 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2316 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2330 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2317 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2331 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2318 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2332 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2319 msgid "Files"
2333 msgid "Files"
2320 msgstr ""
2334 msgstr ""
2321
2335
2322 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2336 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2323 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2337 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2324 msgid "Options"
2338 msgid "Options"
2325 msgstr ""
2339 msgstr ""
2326
2340
2327 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2341 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2328 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2342 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2329 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2343 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2330 msgid "settings"
2344 msgid "settings"
2331 msgstr ""
2345 msgstr ""
2332
2346
2333 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2347 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2334 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2348 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2335 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2349 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2336 msgid "fork"
2350 msgid "fork"
2337 msgstr ""
2351 msgstr ""
2338
2352
2339 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2353 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2340 msgid "search"
2354 msgid "search"
2341 msgstr ""
2355 msgstr ""
2342
2356
2343 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2357 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2344 msgid "journal"
2358 msgid "journal"
2345 msgstr ""
2359 msgstr ""
2346
2360
2347 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2361 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2348 msgid "repositories groups"
2362 msgid "repositories groups"
2349 msgstr ""
2363 msgstr ""
2350
2364
2351 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2365 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2352 msgid "users"
2366 msgid "users"
2353 msgstr ""
2367 msgstr ""
2354
2368
2355 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2369 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2356 msgid "users groups"
2370 msgid "users groups"
2357 msgstr ""
2371 msgstr ""
2358
2372
2359 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2373 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2360 msgid "permissions"
2374 msgid "permissions"
2361 msgstr ""
2375 msgstr ""
2362
2376
2363 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2377 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2364 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2378 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2365 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2379 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2366 msgid "Followers"
2380 msgid "Followers"
2367 msgstr ""
2381 msgstr ""
2368
2382
2369 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2383 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2370 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2384 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2371 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2385 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2372 msgid "Forks"
2386 msgid "Forks"
2373 msgstr ""
2387 msgstr ""
2374
2388
2375 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2389 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2376 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2390 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2377 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2378 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2392 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2379 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2393 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2380 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2394 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2381 msgid "Search"
2395 msgid "Search"
2382 msgstr ""
2396 msgstr ""
2383
2397
2384 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
2398 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
2385 msgid "add another comment"
2399 msgid "add another comment"
2386 msgstr ""
2400 msgstr ""
2387
2401
2388 #: rhodecode/templates/base/root.html:54
2402 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2389 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2403 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2390 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2404 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2391 msgid "Stop following this repository"
2405 msgid "Stop following this repository"
2392 msgstr ""
2406 msgstr ""
2393
2407
2394 #: rhodecode/templates/base/root.html:55
2408 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2395 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2409 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2396 msgid "Start following this repository"
2410 msgid "Start following this repository"
2397 msgstr ""
2411 msgstr ""
2398
2412
2413 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
2414 msgid "Group"
2415 msgstr ""
2416
2399 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2417 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2400 msgid "Bookmarks"
2418 msgid "Bookmarks"
2401 msgstr ""
2419 msgstr ""
2402
2420
2403 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2421 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2404 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2422 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2405 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2423 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2406 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2424 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2407 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2425 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2408 msgid "Author"
2426 msgid "Author"
2409 msgstr ""
2427 msgstr ""
2410
2428
2411 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2429 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2412 msgid "date"
2430 msgid "date"
2413 msgstr ""
2431 msgstr ""
2414
2432
2415 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2433 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2416 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2434 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2417 msgid "author"
2435 msgid "author"
2418 msgstr ""
2436 msgstr ""
2419
2437
2420 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2438 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2421 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2439 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2422 msgid "revision"
2440 msgid "revision"
2423 msgstr ""
2441 msgstr ""
2424
2442
2425 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2443 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2426 #, python-format
2444 #, python-format
2427 msgid "showing %d out of %d revision"
2445 msgid "showing %d out of %d revision"
2428 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2446 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2429 msgstr[0] ""
2447 msgstr[0] ""
2430 msgstr[1] ""
2448 msgstr[1] ""
2431
2449
2432 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2450 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2433 msgid "Show"
2451 msgid "Show"
2434 msgstr ""
2452 msgstr ""
2435
2453
2436 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2454 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2437 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2455 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2438 msgid "show more"
2456 msgid "show more"
2439 msgstr ""
2457 msgstr ""
2440
2458
2441 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2459 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2442 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2460 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2443 msgstr ""
2461 msgstr ""
2444
2462
2445 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2463 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2446 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2464 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2447 msgid "Parent"
2465 msgid "Parent"
2448 msgstr ""
2466 msgstr ""
2449
2467
2450 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2468 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2451 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2469 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2452 msgid "No parents"
2470 msgid "No parents"
2453 msgstr ""
2471 msgstr ""
2454
2472
2455 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2473 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2456 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2474 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2457 msgid "merge"
2475 msgid "merge"
2458 msgstr ""
2476 msgstr ""
2459
2477
2460 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2478 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2461 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2479 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2462 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2480 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2463 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2481 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2464 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2482 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2465 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2483 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2466 msgid "branch"
2484 msgid "branch"
2467 msgstr ""
2485 msgstr ""
2468
2486
2469 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2487 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2470 msgid "bookmark"
2488 msgid "bookmark"
2471 msgstr ""
2489 msgstr ""
2472
2490
2473 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2491 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2474 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2492 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2475 msgid "tag"
2493 msgid "tag"
2476 msgstr ""
2494 msgstr ""
2477
2495
2478 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2496 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2479 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2497 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2480 msgstr ""
2498 msgstr ""
2481
2499
2482 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2500 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2483 msgid "There are no changes yet"
2501 msgid "There are no changes yet"
2484 msgstr ""
2502 msgstr ""
2485
2503
2486 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2504 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2487 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2488 msgid "removed"
2506 msgid "removed"
2489 msgstr ""
2507 msgstr ""
2490
2508
2491 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2509 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2492 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2510 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2493 msgid "changed"
2511 msgid "changed"
2494 msgstr ""
2512 msgstr ""
2495
2513
2496 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2514 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2497 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2498 msgid "added"
2516 msgid "added"
2499 msgstr ""
2517 msgstr ""
2500
2518
2501 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2519 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2502 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2520 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2503 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2521 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2504 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2522 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2523 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2506 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2524 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2507 #, python-format
2525 #, python-format
2508 msgid "affected %s files"
2526 msgid "affected %s files"
2509 msgstr ""
2527 msgstr ""
2510
2528
2511 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2512 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2530 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2513 msgid "Changeset"
2531 msgid "Changeset"
2514 msgstr ""
2532 msgstr ""
2515
2533
2516 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2517 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2535 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2518 msgid "raw diff"
2536 msgid "raw diff"
2519 msgstr ""
2537 msgstr ""
2520
2538
2521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2522 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2540 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2523 msgid "download diff"
2541 msgid "download diff"
2524 msgstr ""
2542 msgstr ""
2525
2543
2526 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2527 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2545 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2528 #, python-format
2546 #, python-format
2529 msgid "%d comment"
2547 msgid "%d comment"
2530 msgid_plural "%d comments"
2548 msgid_plural "%d comments"
2531 msgstr[0] ""
2549 msgstr[0] ""
2532 msgstr[1] ""
2550 msgstr[1] ""
2533
2551
2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2552 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2535 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2536 #, python-format
2554 #, python-format
2537 msgid "(%d inline)"
2555 msgid "(%d inline)"
2538 msgid_plural "(%d inline)"
2556 msgid_plural "(%d inline)"
2539 msgstr[0] ""
2557 msgstr[0] ""
2540 msgstr[1] ""
2558 msgstr[1] ""
2541
2559
2542 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2560 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2543 #, python-format
2561 #, python-format
2544 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2562 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2545 msgstr ""
2563 msgstr ""
2546
2564
2547 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2565 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2548 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2566 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2549 msgstr ""
2567 msgstr ""
2550
2568
2551 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2569 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2552 msgid "Submitting..."
2570 msgid "Submitting..."
2553 msgstr ""
2571 msgstr ""
2554
2572
2555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2556 msgid "Commenting on line {1}."
2574 msgid "Commenting on line {1}."
2557 msgstr ""
2575 msgstr ""
2558
2576
2559 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2577 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2560 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
2578 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2561 #, python-format
2579 #, python-format
2562 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2580 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2563 msgstr ""
2581 msgstr ""
2564
2582
2565 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2583 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2566 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2584 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
2567 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2585 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2568 msgstr ""
2586 msgstr ""
2569
2587
2570 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
2588 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
2571 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
2589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
2572 msgid "Comment"
2590 msgid "Comment"
2573 msgstr ""
2591 msgstr ""
2574
2592
2575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2593 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
2576 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
2577 msgid "Hide"
2595 msgid "Hide"
2578 msgstr ""
2596 msgstr ""
2579
2597
2580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2598 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2581 msgid "You need to be logged in to comment."
2599 msgid "You need to be logged in to comment."
2582 msgstr ""
2600 msgstr ""
2583
2601
2584 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2602 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2585 msgid "Login now"
2603 msgid "Login now"
2586 msgstr ""
2604 msgstr ""
2587
2605
2588 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
2606 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
2589 msgid "Leave a comment"
2607 msgid "Leave a comment"
2590 msgstr ""
2608 msgstr ""
2591
2609
2592 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2610 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2593 msgid "Compare View"
2611 msgid "Compare View"
2594 msgstr ""
2612 msgstr ""
2595
2613
2596 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2614 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2597 msgid "Files affected"
2615 msgid "Files affected"
2598 msgstr ""
2616 msgstr ""
2599
2617
2600 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2618 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2601 msgid "diff"
2619 msgid "diff"
2602 msgstr ""
2620 msgstr ""
2603
2621
2604 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2622 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2605 msgid "show inline comments"
2623 msgid "show inline comments"
2606 msgstr ""
2624 msgstr ""
2607
2625
2608 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2626 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2609 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2627 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2610 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2628 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2611 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2629 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2612 msgid "Fork"
2630 msgid "Fork"
2613 msgstr ""
2631 msgstr ""
2614
2632
2615 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2633 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2616 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2634 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2617 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2635 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2618 msgid "Mercurial repository"
2636 msgid "Mercurial repository"
2619 msgstr ""
2637 msgstr ""
2620
2638
2621 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2639 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2622 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2640 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2623 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2641 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2624 msgid "Git repository"
2642 msgid "Git repository"
2625 msgstr ""
2643 msgstr ""
2626
2644
2627 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2645 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2628 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2646 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2629 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2647 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2630 msgid "public repository"
2648 msgid "public repository"
2631 msgstr ""
2649 msgstr ""
2632
2650
2633 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2651 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2634 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2652 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2635 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2653 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2636 msgid "Fork of"
2654 msgid "Fork of"
2637 msgstr ""
2655 msgstr ""
2638
2656
2639 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2657 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2640 msgid "No changesets yet"
2658 msgid "No changesets yet"
2641 msgstr ""
2659 msgstr ""
2642
2660
2643 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2661 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2644 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2662 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2645 msgstr ""
2663 msgstr ""
2646
2664
2647 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2665 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2648 #, python-format
2666 #, python-format
2649 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2667 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2650 msgstr ""
2668 msgstr ""
2651
2669
2652 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2670 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2653 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2671 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2654 msgid "File diff"
2672 msgid "File diff"
2655 msgstr ""
2673 msgstr ""
2656
2674
2657 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2675 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2658 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2676 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2659 msgid "files"
2677 msgid "files"
2660 msgstr ""
2678 msgstr ""
2661
2679
2662 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2680 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2663 msgid "search truncated"
2681 msgid "search truncated"
2664 msgstr ""
2682 msgstr ""
2665
2683
2666 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2684 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2667 msgid "no matching files"
2685 msgid "no matching files"
2668 msgstr ""
2686 msgstr ""
2669
2687
2670 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2688 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2671 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2689 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2672 msgid "Edit file"
2690 msgid "Edit file"
2673 msgstr ""
2691 msgstr ""
2674
2692
2675 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2693 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2676 msgid "add file"
2694 msgid "add file"
2677 msgstr ""
2695 msgstr ""
2678
2696
2679 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2697 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2680 msgid "Add new file"
2698 msgid "Add new file"
2681 msgstr ""
2699 msgstr ""
2682
2700
2683 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2701 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2684 msgid "File Name"
2702 msgid "File Name"
2685 msgstr ""
2703 msgstr ""
2686
2704
2687 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2705 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2688 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2706 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2689 msgid "or"
2707 msgid "or"
2690 msgstr ""
2708 msgstr ""
2691
2709
2692 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2710 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2693 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2711 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2694 msgid "Upload file"
2712 msgid "Upload file"
2695 msgstr ""
2713 msgstr ""
2696
2714
2697 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2715 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2698 msgid "Create new file"
2716 msgid "Create new file"
2699 msgstr ""
2717 msgstr ""
2700
2718
2701 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2719 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2702 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2720 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2703 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2721 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2704 msgid "Location"
2722 msgid "Location"
2705 msgstr ""
2723 msgstr ""
2706
2724
2707 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2725 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2708 msgid "use / to separate directories"
2726 msgid "use / to separate directories"
2709 msgstr ""
2727 msgstr ""
2710
2728
2711 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2729 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2712 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2730 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2713 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2731 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2714 msgid "commit message"
2732 msgid "commit message"
2715 msgstr ""
2733 msgstr ""
2716
2734
2717 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2735 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2718 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2736 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2719 msgid "Commit changes"
2737 msgid "Commit changes"
2720 msgstr ""
2738 msgstr ""
2721
2739
2722 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2740 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2723 msgid "view"
2741 msgid "view"
2724 msgstr ""
2742 msgstr ""
2725
2743
2726 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2744 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2727 msgid "previous revision"
2745 msgid "previous revision"
2728 msgstr ""
2746 msgstr ""
2729
2747
2730 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2748 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2731 msgid "next revision"
2749 msgid "next revision"
2732 msgstr ""
2750 msgstr ""
2733
2751
2734 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2752 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2735 msgid "follow current branch"
2753 msgid "follow current branch"
2736 msgstr ""
2754 msgstr ""
2737
2755
2738 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2756 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2739 msgid "search file list"
2757 msgid "search file list"
2740 msgstr ""
2758 msgstr ""
2741
2759
2742 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2760 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2743 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2761 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2744 msgid "add new file"
2762 msgid "add new file"
2745 msgstr ""
2763 msgstr ""
2746
2764
2747 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2765 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2748 msgid "Loading file list..."
2766 msgid "Loading file list..."
2749 msgstr ""
2767 msgstr ""
2750
2768
2751 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2769 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2752 msgid "Size"
2770 msgid "Size"
2753 msgstr ""
2771 msgstr ""
2754
2772
2755 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2773 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2756 msgid "Mimetype"
2774 msgid "Mimetype"
2757 msgstr ""
2775 msgstr ""
2758
2776
2759 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2777 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2760 msgid "Last Revision"
2778 msgid "Last Revision"
2761 msgstr ""
2779 msgstr ""
2762
2780
2763 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2781 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2764 msgid "Last modified"
2782 msgid "Last modified"
2765 msgstr ""
2783 msgstr ""
2766
2784
2767 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2785 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2768 msgid "Last commiter"
2786 msgid "Last commiter"
2769 msgstr ""
2787 msgstr ""
2770
2788
2771 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2789 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2772 msgid "edit file"
2790 msgid "edit file"
2773 msgstr ""
2791 msgstr ""
2774
2792
2775 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2793 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2776 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2794 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2777 msgid "show annotation"
2795 msgid "show annotation"
2778 msgstr ""
2796 msgstr ""
2779
2797
2780 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2798 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2781 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2799 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2782 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2800 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2783 msgid "show as raw"
2801 msgid "show as raw"
2784 msgstr ""
2802 msgstr ""
2785
2803
2786 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2804 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2787 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2805 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2788 msgid "download as raw"
2806 msgid "download as raw"
2789 msgstr ""
2807 msgstr ""
2790
2808
2791 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2809 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2792 msgid "source"
2810 msgid "source"
2793 msgstr ""
2811 msgstr ""
2794
2812
2795 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2813 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2796 msgid "Editing file"
2814 msgid "Editing file"
2797 msgstr ""
2815 msgstr ""
2798
2816
2799 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2817 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2800 msgid "History"
2818 msgid "History"
2801 msgstr ""
2819 msgstr ""
2802
2820
2803 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2821 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2804 msgid "show source"
2822 msgid "show source"
2805 msgstr ""
2823 msgstr ""
2806
2824
2807 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2825 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2808 #, python-format
2826 #, python-format
2809 msgid "Binary file (%s)"
2827 msgid "Binary file (%s)"
2810 msgstr ""
2828 msgstr ""
2811
2829
2812 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2830 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2813 msgid "File is too big to display"
2831 msgid "File is too big to display"
2814 msgstr ""
2832 msgstr ""
2815
2833
2816 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2834 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2817 msgid "Selection link"
2835 msgid "Selection link"
2818 msgstr ""
2836 msgstr ""
2819
2837
2820 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2838 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2821 msgid "annotation"
2839 msgid "annotation"
2822 msgstr ""
2840 msgstr ""
2823
2841
2824 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2842 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2825 msgid "Go back"
2843 msgid "Go back"
2826 msgstr ""
2844 msgstr ""
2827
2845
2828 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2846 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2829 msgid "No files at given path"
2847 msgid "No files at given path"
2830 msgstr ""
2848 msgstr ""
2831
2849
2832 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2850 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2833 msgid "followers"
2851 msgid "followers"
2834 msgstr ""
2852 msgstr ""
2835
2853
2836 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2854 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2837 msgid "Started following"
2855 msgid "Started following"
2838 msgstr ""
2856 msgstr ""
2839
2857
2840 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2858 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2841 msgid "Fork name"
2859 msgid "Fork name"
2842 msgstr ""
2860 msgstr ""
2843
2861
2844 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2862 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2845 msgid "Private"
2863 msgid "Private"
2846 msgstr ""
2864 msgstr ""
2847
2865
2848 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2866 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2849 msgid "Copy permissions"
2867 msgid "Copy permissions"
2850 msgstr ""
2868 msgstr ""
2851
2869
2852 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2870 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2853 msgid "Update after clone"
2871 msgid "Update after clone"
2854 msgstr ""
2872 msgstr ""
2855
2873
2856 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2874 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2857 msgid "fork this repository"
2875 msgid "fork this repository"
2858 msgstr ""
2876 msgstr ""
2859
2877
2860 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2878 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2861 msgid "forks"
2879 msgid "forks"
2862 msgstr ""
2880 msgstr ""
2863
2881
2864 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2882 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2865 msgid "forked"
2883 msgid "forked"
2866 msgstr ""
2884 msgstr ""
2867
2885
2868 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2886 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2869 msgid "There are no forks yet"
2887 msgid "There are no forks yet"
2870 msgstr ""
2888 msgstr ""
2871
2889
2872 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2890 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2873 msgid "Refresh"
2891 msgid "Refresh"
2874 msgstr ""
2892 msgstr ""
2875
2893
2876 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2894 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2877 msgid "Watched"
2895 msgid "Watched"
2878 msgstr ""
2896 msgstr ""
2879
2897
2880 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2898 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2881 msgid "following user"
2899 msgid "following user"
2882 msgstr ""
2900 msgstr ""
2883
2901
2884 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2902 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2885 msgid "user"
2903 msgid "user"
2886 msgstr ""
2904 msgstr ""
2887
2905
2888 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2906 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2889 msgid "You are not following any users or repositories"
2907 msgid "You are not following any users or repositories"
2890 msgstr ""
2908 msgstr ""
2891
2909
2892 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2910 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2893 msgid "No entries yet"
2911 msgid "No entries yet"
2894 msgstr ""
2912 msgstr ""
2895
2913
2896 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2914 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2897 msgid "Public Journal"
2915 msgid "Public Journal"
2898 msgstr ""
2916 msgstr ""
2899
2917
2900 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2918 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2901 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2919 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2902 msgid "in repository: "
2920 msgid "in repository: "
2903 msgstr ""
2921 msgstr ""
2904
2922
2905 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2923 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2906 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2924 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2907 msgid "in all repositories"
2925 msgid "in all repositories"
2908 msgstr ""
2926 msgstr ""
2909
2927
2910 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2928 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2911 msgid "Search term"
2929 msgid "Search term"
2912 msgstr ""
2930 msgstr ""
2913
2931
2914 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2932 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2915 msgid "Search in"
2933 msgid "Search in"
2916 msgstr ""
2934 msgstr ""
2917
2935
2918 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
2936 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
2919 msgid "File contents"
2937 msgid "File contents"
2920 msgstr ""
2938 msgstr ""
2921
2939
2922 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
2940 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
2923 msgid "File names"
2941 msgid "File names"
2924 msgstr ""
2942 msgstr ""
2925
2943
2926 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
2944 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
2927 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
2945 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
2928 msgid "Permission denied"
2946 msgid "Permission denied"
2929 msgstr ""
2947 msgstr ""
2930
2948
2931 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
2949 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
2932 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
2950 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
2933 msgid "Shortlog"
2951 msgid "Shortlog"
2934 msgstr ""
2952 msgstr ""
2935
2953
2936 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
2954 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
2937 msgid "shortlog"
2955 msgid "shortlog"
2938 msgstr ""
2956 msgstr ""
2939
2957
2940 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
2958 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
2941 msgid "age"
2959 msgid "age"
2942 msgstr ""
2960 msgstr ""
2943
2961
2944 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
2962 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
2945 msgid "No commit message"
2963 msgid "No commit message"
2946 msgstr ""
2964 msgstr ""
2947
2965
2948 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
2966 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
2949 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
2967 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
2950 msgstr ""
2968 msgstr ""
2951
2969
2952 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
2970 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
2953 msgid "Push new repo"
2971 msgid "Push new repo"
2954 msgstr ""
2972 msgstr ""
2955
2973
2956 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
2974 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
2957 msgid "Existing repository?"
2975 msgid "Existing repository?"
2958 msgstr ""
2976 msgstr ""
2959
2977
2960 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
2978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
2961 msgid "summary"
2979 msgid "summary"
2962 msgstr ""
2980 msgstr ""
2963
2981
2964 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
2982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
2965 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
2983 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
2966 msgid "ATOM"
2984 msgid "ATOM"
2967 msgstr ""
2985 msgstr ""
2968
2986
2969 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
2987 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
2970 #, python-format
2988 #, python-format
2971 msgid "Non changable ID %s"
2989 msgid "Non changable ID %s"
2972 msgstr ""
2990 msgstr ""
2973
2991
2974 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2992 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2975 msgid "public"
2993 msgid "public"
2976 msgstr ""
2994 msgstr ""
2977
2995
2978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
2996 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
2979 msgid "remote clone"
2997 msgid "remote clone"
2980 msgstr ""
2998 msgstr ""
2981
2999
2982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3000 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
2983 msgid "Clone url"
3001 msgid "Clone url"
2984 msgstr ""
3002 msgstr ""
2985
3003
2986 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3004 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
2987 msgid "Show by Name"
3005 msgid "Show by Name"
2988 msgstr ""
3006 msgstr ""
2989
3007
2990 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3008 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
2991 msgid "Show by ID"
3009 msgid "Show by ID"
2992 msgstr ""
3010 msgstr ""
2993
3011
2994 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
2995 msgid "Trending files"
3013 msgid "Trending files"
2996 msgstr ""
3014 msgstr ""
2997
3015
2998 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3016 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
2999 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3000 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3018 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3001 msgid "enable"
3019 msgid "enable"
3002 msgstr ""
3020 msgstr ""
3003
3021
3004 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3022 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3005 msgid "Download"
3023 msgid "Download"
3006 msgstr ""
3024 msgstr ""
3007
3025
3008 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3026 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3009 msgid "There are no downloads yet"
3027 msgid "There are no downloads yet"
3010 msgstr ""
3028 msgstr ""
3011
3029
3012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3030 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3013 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3031 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3014 msgstr ""
3032 msgstr ""
3015
3033
3016 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3034 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3017 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3035 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3018 msgstr ""
3036 msgstr ""
3019
3037
3020 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3038 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3021 msgid "with subrepos"
3039 msgid "with subrepos"
3022 msgstr ""
3040 msgstr ""
3023
3041
3024 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3042 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3025 msgid "Commit activity by day / author"
3043 msgid "Commit activity by day / author"
3026 msgstr ""
3044 msgstr ""
3027
3045
3028 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3046 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3029 msgid "Stats gathered: "
3047 msgid "Stats gathered: "
3030 msgstr ""
3048 msgstr ""
3031
3049
3032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3033 msgid "Quick start"
3051 msgid "Quick start"
3034 msgstr ""
3052 msgstr ""
3035
3053
3036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3054 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3037 #, python-format
3055 #, python-format
3038 msgid "Download %s as %s"
3056 msgid "Download %s as %s"
3039 msgstr ""
3057 msgstr ""
3040
3058
3041 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3042 msgid "commits"
3060 msgid "commits"
3043 msgstr ""
3061 msgstr ""
3044
3062
3045 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3046 msgid "files added"
3064 msgid "files added"
3047 msgstr ""
3065 msgstr ""
3048
3066
3049 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3050 msgid "files changed"
3068 msgid "files changed"
3051 msgstr ""
3069 msgstr ""
3052
3070
3053 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3054 msgid "files removed"
3072 msgid "files removed"
3055 msgstr ""
3073 msgstr ""
3056
3074
3057 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3058 msgid "commit"
3076 msgid "commit"
3059 msgstr ""
3077 msgstr ""
3060
3078
3061 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3062 msgid "file added"
3080 msgid "file added"
3063 msgstr ""
3081 msgstr ""
3064
3082
3065 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3083 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3066 msgid "file changed"
3084 msgid "file changed"
3067 msgstr ""
3085 msgstr ""
3068
3086
3069 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3087 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3070 msgid "file removed"
3088 msgid "file removed"
3071 msgstr ""
3089 msgstr ""
3072
3090
3073 #~ msgid ""
3091 #~ msgid "[committed via RhodeCode] into"
3074 #~ "Changeset was to big and was cut"
3075 #~ " off, use diff menu to display "
3076 #~ "this diff"
3077 #~ msgstr ""
3092 #~ msgstr ""
3078
3093
3094 #~ msgid "[pulled from remote] into"
3095 #~ msgstr ""
3096
@@ -1,3140 +1,3172 b''
1 # French translations for RhodeCode.
1 # French translations for RhodeCode.
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
5 #
6 msgid ""
6 msgid ""
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:36+0100\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:96
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr "Toutes les branches"
22 msgstr "Toutes les branches"
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:79
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr "afficher les espaces et tabulations"
26 msgstr "afficher les espaces et tabulations"
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr "ignorer les espaces et tabulations"
30 msgstr "ignorer les espaces et tabulations"
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:153
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr "afficher %s lignes de contexte"
35 msgstr "afficher %s lignes de contexte"
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:320
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:335 rhodecode/lib/diffs.py:62
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr "fichier binaire"
40 msgstr "fichier binaire"
41
41
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69
43 msgid "Home page"
43 msgid "Home page"
44 msgstr "Accueil"
44 msgstr "Accueil"
45
45
46 #: rhodecode/controllers/error.py:98
46 #: rhodecode/controllers/error.py:98
47 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
47 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
48 msgstr ""
48 msgstr ""
49 "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
49 "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
50 "syntaxe"
50 "syntaxe"
51
51
52 #: rhodecode/controllers/error.py:101
52 #: rhodecode/controllers/error.py:101
53 msgid "Unauthorized access to resource"
53 msgid "Unauthorized access to resource"
54 msgstr "Accès interdit à cet ressource"
54 msgstr "Accès interdit à cet ressource"
55
55
56 #: rhodecode/controllers/error.py:103
56 #: rhodecode/controllers/error.py:103
57 msgid "You don't have permission to view this page"
57 msgid "You don't have permission to view this page"
58 msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
58 msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
59
59
60 #: rhodecode/controllers/error.py:105
60 #: rhodecode/controllers/error.py:105
61 msgid "The resource could not be found"
61 msgid "The resource could not be found"
62 msgstr "Ressource introuvable"
62 msgstr "Ressource introuvable"
63
63
64 #: rhodecode/controllers/error.py:107
64 #: rhodecode/controllers/error.py:107
65 msgid ""
65 msgid ""
66 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
66 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
67 "fulfilling the request."
67 "fulfilling the request."
68 msgstr ""
68 msgstr ""
69 "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le "
69 "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le "
70 "serveur."
70 "serveur."
71
71
72 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
72 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
73 #, python-format
73 #, python-format
74 msgid "Changes on %s repository"
74 msgid "Changes on %s repository"
75 msgstr "Changements sur le dépôt %s"
75 msgstr "Changements sur le dépôt %s"
76
76
77 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
77 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
78 #, python-format
78 #, python-format
79 msgid "%s %s feed"
79 msgid "%s %s feed"
80 msgstr "Flux %s de %s"
80 msgstr "Flux %s de %s"
81
81
82 #: rhodecode/controllers/files.py:86
82 #: rhodecode/controllers/files.py:86
83 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
83 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
84 msgid "add new"
84 msgid "add new"
85 msgstr "ajouter un nouveau"
85 msgstr "ajouter un nouveau"
86
86
87 #: rhodecode/controllers/files.py:87
87 #: rhodecode/controllers/files.py:87
88 #, python-format
88 #, python-format
89 msgid "There are no files yet %s"
89 msgid "There are no files yet %s"
90 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
90 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
91
91
92 #: rhodecode/controllers/files.py:247
92 #: rhodecode/controllers/files.py:247
93 #, python-format
93 #, python-format
94 msgid "Edited %s via RhodeCode"
94 msgid "Edited %s via RhodeCode"
95 msgstr "%s édité via RhodeCode"
95 msgstr "%s édité via RhodeCode"
96
96
97 #: rhodecode/controllers/files.py:252
97 #: rhodecode/controllers/files.py:252
98 msgid "No changes"
98 msgid "No changes"
99 msgstr "Aucun changement"
99 msgstr "Aucun changement"
100
100
101 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
101 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
102 #, python-format
102 #, python-format
103 msgid "Successfully committed to %s"
103 msgid "Successfully committed to %s"
104 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
104 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
105
105
106 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
106 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
107 msgid "Error occurred during commit"
107 msgid "Error occurred during commit"
108 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
108 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
109
109
110 #: rhodecode/controllers/files.py:288
110 #: rhodecode/controllers/files.py:288
111 #, python-format
111 #, python-format
112 msgid "Added %s via RhodeCode"
112 msgid "Added %s via RhodeCode"
113 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
113 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
114
114
115 #: rhodecode/controllers/files.py:302
115 #: rhodecode/controllers/files.py:302
116 msgid "No content"
116 msgid "No content"
117 msgstr "Aucun contenu"
117 msgstr "Aucun contenu"
118
118
119 #: rhodecode/controllers/files.py:306
119 #: rhodecode/controllers/files.py:306
120 msgid "No filename"
120 msgid "No filename"
121 msgstr "Aucun nom de fichier"
121 msgstr "Aucun nom de fichier"
122
122
123 #: rhodecode/controllers/files.py:347
123 #: rhodecode/controllers/files.py:347
124 msgid "downloads disabled"
124 msgid "downloads disabled"
125 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
125 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
126
126
127 #: rhodecode/controllers/files.py:358
127 #: rhodecode/controllers/files.py:358
128 #, python-format
128 #, python-format
129 msgid "Unknown revision %s"
129 msgid "Unknown revision %s"
130 msgstr "Révision %s inconnue."
130 msgstr "Révision %s inconnue."
131
131
132 #: rhodecode/controllers/files.py:360
132 #: rhodecode/controllers/files.py:360
133 msgid "Empty repository"
133 msgid "Empty repository"
134 msgstr "Dépôt vide."
134 msgstr "Dépôt vide."
135
135
136 #: rhodecode/controllers/files.py:362
136 #: rhodecode/controllers/files.py:362
137 msgid "Unknown archive type"
137 msgid "Unknown archive type"
138 msgstr "Type d’archive inconnu"
138 msgstr "Type d’archive inconnu"
139
139
140 #: rhodecode/controllers/files.py:461
140 #: rhodecode/controllers/files.py:461
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
143 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
143 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
144 msgid "Changesets"
144 msgid "Changesets"
145 msgstr "Changesets"
145 msgstr "Changesets"
146
146
147 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
147 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
149 msgid "Branches"
149 msgid "Branches"
150 msgstr "Branches"
150 msgstr "Branches"
151
151
152 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
152 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
153 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
153 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
154 msgid "Tags"
154 msgid "Tags"
155 msgstr "Tags"
155 msgstr "Tags"
156
156
157 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
157 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
158 #, python-format
158 #, python-format
159 msgid ""
159 msgid ""
160 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
160 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
161 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
161 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
162 "repositories"
162 "repositories"
163 msgstr ""
163 msgstr ""
164 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
164 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
165 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
165 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
166 "l’application pour rescanner les dépôts."
166 "l’application pour rescanner les dépôts."
167
167
168 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
168 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
169 #, python-format
169 #, python-format
170 msgid ""
170 msgid ""
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
172 "the file system please run the application again in order to rescan "
172 "the file system please run the application again in order to rescan "
173 "repositories"
173 "repositories"
174 msgstr ""
174 msgstr ""
175 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
175 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
176 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
176 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
177 "l’application pour rescanner les dépôts."
177 "l’application pour rescanner les dépôts."
178
178
179 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
179 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
180 #, python-format
180 #, python-format
181 msgid "forked %s repository as %s"
181 msgid "forked %s repository as %s"
182 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
182 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
183
183
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
185 #, python-format
185 #, python-format
186 msgid "An error occurred during repository forking %s"
186 msgid "An error occurred during repository forking %s"
187 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
187 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
188
188
189 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
189 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
190 #, python-format
190 #, python-format
191 msgid "%s public journal %s feed"
191 msgid "%s public journal %s feed"
192 msgstr "%s — Flux %s du journal public"
192 msgstr "%s — Flux %s du journal public"
193
193
194 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224
194 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
196 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
196 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
198 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
198 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
199 msgid "Public journal"
199 msgid "Public journal"
200 msgstr "Journal public"
200 msgstr "Journal public"
201
201
202 #: rhodecode/controllers/login.py:116
202 #: rhodecode/controllers/login.py:116
203 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
203 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
204 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
204 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
205
205
206 #: rhodecode/controllers/login.py:137
206 #: rhodecode/controllers/login.py:137
207 msgid "Your password reset link was sent"
207 msgid "Your password reset link was sent"
208 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
208 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
209
209
210 #: rhodecode/controllers/login.py:157
210 #: rhodecode/controllers/login.py:157
211 msgid ""
211 msgid ""
212 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
212 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
213 "email"
213 "email"
214 msgstr ""
214 msgstr ""
215 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
215 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
216 "été envoyé par e-mail."
216 "été envoyé par e-mail."
217
217
218 #: rhodecode/controllers/search.py:114
218 #: rhodecode/controllers/search.py:114
219 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
219 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
220 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
220 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
221
221
222 #: rhodecode/controllers/search.py:119
222 #: rhodecode/controllers/search.py:119
223 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
223 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
224 msgstr ""
224 msgstr ""
225 "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
225 "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
226 "code Whoosh."
226 "code Whoosh."
227
227
228 #: rhodecode/controllers/search.py:123
228 #: rhodecode/controllers/search.py:123
229 msgid "An error occurred during this search operation"
229 msgid "An error occurred during this search operation"
230 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
230 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
231
231
232 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
232 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
233 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:211
233 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
234 #, python-format
234 #, python-format
235 msgid "Repository %s updated successfully"
235 msgid "Repository %s updated successfully"
236 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
236 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
237
237
238 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
238 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
239 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
239 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
240 #, python-format
240 #, python-format
241 msgid "error occurred during update of repository %s"
241 msgid "error occurred during update of repository %s"
242 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
242 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
243
243
244 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
244 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
245 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
245 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
246 #, python-format
246 #, python-format
247 msgid ""
247 msgid ""
248 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
248 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
249 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
249 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
250 "repositories"
250 "repositories"
251 msgstr ""
251 msgstr ""
252 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
252 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
253 "probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
253 "probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
254 "l’application pour rescanner les dépôts."
254 "l’application pour rescanner les dépôts."
255
255
256 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
256 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
257 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:259
257 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
258 #, python-format
258 #, python-format
259 msgid "deleted repository %s"
259 msgid "deleted repository %s"
260 msgstr "Dépôt %s supprimé"
260 msgstr "Dépôt %s supprimé"
261
261
262 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
262 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
263 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
263 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
264 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
264 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
265 #, python-format
265 #, python-format
266 msgid "An error occurred during deletion of %s"
266 msgid "An error occurred during deletion of %s"
267 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
267 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
268
268
269 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
269 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
270 msgid "No data loaded yet"
270 msgid "No data loaded yet"
271 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
271 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
272
272
273 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
273 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
274 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
274 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
275 msgid "Statistics are disabled for this repository"
275 msgid "Statistics are disabled for this repository"
276 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
276 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
277
277
278 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
278 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
279 msgid "BASE"
279 msgid "BASE"
280 msgstr "Base"
280 msgstr "Base"
281
281
282 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
282 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
283 msgid "ONELEVEL"
283 msgid "ONELEVEL"
284 msgstr "Un niveau"
284 msgstr "Un niveau"
285
285
286 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
286 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
287 msgid "SUBTREE"
287 msgid "SUBTREE"
288 msgstr "Sous-arbre"
288 msgstr "Sous-arbre"
289
289
290 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
290 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
291 msgid "NEVER"
291 msgid "NEVER"
292 msgstr "NEVER"
292 msgstr "NEVER"
293
293
294 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
294 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
295 msgid "ALLOW"
295 msgid "ALLOW"
296 msgstr "Autoriser"
296 msgstr "Autoriser"
297
297
298 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
298 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
299 msgid "TRY"
299 msgid "TRY"
300 msgstr "TRY"
300 msgstr "TRY"
301
301
302 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
302 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
303 msgid "DEMAND"
303 msgid "DEMAND"
304 msgstr "DEMAND"
304 msgstr "DEMAND"
305
305
306 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
306 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
307 msgid "HARD"
307 msgid "HARD"
308 msgstr "HARD"
308 msgstr "HARD"
309
309
310 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
310 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
311 msgid "No encryption"
311 msgid "No encryption"
312 msgstr "Pas de chiffrement"
312 msgstr "Pas de chiffrement"
313
313
314 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
314 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
315 msgid "LDAPS connection"
315 msgid "LDAPS connection"
316 msgstr "Connection LDAPS"
316 msgstr "Connection LDAPS"
317
317
318 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
318 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
319 msgid "START_TLS on LDAP connection"
319 msgid "START_TLS on LDAP connection"
320 msgstr "START_TLS à la connexion"
320 msgstr "START_TLS à la connexion"
321
321
322 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
322 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
323 msgid "Ldap settings updated successfully"
323 msgid "Ldap settings updated successfully"
324 msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
324 msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
325
325
326 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
326 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
327 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
327 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
328 msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
328 msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
329
329
330 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
330 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
331 msgid "error occurred during update of ldap settings"
331 msgid "error occurred during update of ldap settings"
332 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
332 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
333
333
334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
335 msgid "None"
335 msgid "None"
336 msgstr "Aucun"
336 msgstr "Aucun"
337
337
338 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
338 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
339 msgid "Read"
339 msgid "Read"
340 msgstr "Lire"
340 msgstr "Lire"
341
341
342 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
342 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
343 msgid "Write"
343 msgid "Write"
344 msgstr "Écrire"
344 msgstr "Écrire"
345
345
346 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
346 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
347 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
347 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
348 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
348 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
351 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
351 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
352 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
352 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
353 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
353 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
354 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
354 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
355 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
355 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
356 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
356 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
358 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
358 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
360 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
360 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
361 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
361 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
362 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
362 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
363 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
363 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
364 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
364 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
366 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
366 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
367 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
367 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
368 msgid "Admin"
368 msgid "Admin"
369 msgstr "Administration"
369 msgstr "Administration"
370
370
371 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
371 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
372 msgid "disabled"
372 msgid "disabled"
373 msgstr "Désactivé"
373 msgstr "Désactivé"
374
374
375 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
375 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
376 msgid "allowed with manual account activation"
376 msgid "allowed with manual account activation"
377 msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
377 msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
378
378
379 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
379 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
380 msgid "allowed with automatic account activation"
380 msgid "allowed with automatic account activation"
381 msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
381 msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
382
382
383 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
383 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
384 msgid "Disabled"
384 msgid "Disabled"
385 msgstr "Interdite"
385 msgstr "Interdite"
386
386
387 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
387 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
388 msgid "Enabled"
388 msgid "Enabled"
389 msgstr "Autorisée"
389 msgstr "Autorisée"
390
390
391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
392 msgid "Default permissions updated successfully"
392 msgid "Default permissions updated successfully"
393 msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
393 msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
394
394
395 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
395 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
396 msgid "error occurred during update of permissions"
396 msgid "error occurred during update of permissions"
397 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
397 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
398
398
399 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
399 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
400 msgid "--REMOVE FORK--"
400 msgid "--REMOVE FORK--"
401 msgstr "[Pas un fork]"
401 msgstr "[Pas un fork]"
402
402
403 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
403 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
404 #, python-format
404 #, python-format
405 msgid "created repository %s from %s"
405 msgid "created repository %s from %s"
406 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
406 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
407
407
408 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
408 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
409 #, python-format
409 #, python-format
410 msgid "created repository %s"
410 msgid "created repository %s"
411 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
411 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
412
412
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
414 #, python-format
414 #, python-format
415 msgid "error occurred during creation of repository %s"
415 msgid "error occurred during creation of repository %s"
416 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
416 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
417
417
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
419 #, python-format
419 #, python-format
420 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
420 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
421 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
421 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
422
422
423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293
423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
424 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
424 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
425 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
425 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
426
426
427 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
427 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
428 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
428 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
429 msgstr ""
429 msgstr ""
430 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
430 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
431 " ce dépôt."
431 " ce dépôt."
432
432
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
434 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
434 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
435 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
435 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
436
436
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
438 msgid "An error occurred during cache invalidation"
438 msgid "An error occurred during cache invalidation"
439 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
439 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
440
440
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
442 msgid "Updated repository visibility in public journal"
442 msgid "Updated repository visibility in public journal"
443 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
443 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
444
444
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
446 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
446 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
447 msgstr ""
447 msgstr ""
448 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
448 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
449 " dépôt."
449 " dépôt."
450
450
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
452 msgid "Token mismatch"
452 msgid "Token mismatch"
453 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
453 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
454
454
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
456 msgid "Pulled from remote location"
457 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
458
459 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
456 msgid "Pulled from remote location"
457 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
458
459 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
460 msgid "An error occurred during pull from remote location"
460 msgid "An error occurred during pull from remote location"
461 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
461 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
462
462
463 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
463 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
464 msgid "Nothing"
464 msgid "Nothing"
465 msgstr "[Aucun dépôt]"
465 msgstr "[Aucun dépôt]"
466
466
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
468 #, python-format
468 #, python-format
469 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
469 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
470 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
470 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
471
471
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
473 msgid "An error occurred during this operation"
473 msgid "An error occurred during this operation"
474 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
474 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
475
475
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
477 #, python-format
477 #, python-format
478 msgid "created repos group %s"
478 msgid "created repos group %s"
479 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
479 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
480
480
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
482 #, python-format
482 #, python-format
483 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
483 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
484 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
484 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
485
485
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
487 #, python-format
487 #, python-format
488 msgid "updated repos group %s"
488 msgid "updated repos group %s"
489 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
489 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
490
490
491 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
491 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
492 #, python-format
492 #, python-format
493 msgid "error occurred during update of repos group %s"
493 msgid "error occurred during update of repos group %s"
494 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
494 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
495
495
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
497 #, python-format
497 #, python-format
498 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
498 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
499 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
499 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
500
500
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
502 #, python-format
502 #, python-format
503 msgid "removed repos group %s"
503 msgid "removed repos group %s"
504 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
504 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
505
505
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
507 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
507 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
508 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
508 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
509
509
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
512 #, python-format
512 #, python-format
513 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
513 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
514 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
514 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
515
515
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
517 msgid "An error occurred during deletion of group user"
517 msgid "An error occurred during deletion of group user"
518 msgstr ""
518 msgstr ""
519 "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
519 "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
520 "de dépôts."
520 "de dépôts."
521
521
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
523 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
523 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
524 msgstr ""
524 msgstr ""
525 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
525 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
526 " groupe de dépôts."
526 " groupe de dépôts."
527
527
528 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
528 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
529 #, python-format
529 #, python-format
530 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
530 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
531 msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
531 msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
532
532
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
534 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
534 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
535 msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
535 msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
536
536
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
538 msgid "Updated application settings"
538 msgid "Updated application settings"
539 msgstr "Réglages mis à jour"
539 msgstr "Réglages mis à jour"
540
540
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
543 msgid "error occurred during updating application settings"
543 msgid "error occurred during updating application settings"
544 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
544 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
545
545
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
547 msgid "Updated mercurial settings"
547 msgid "Updated mercurial settings"
548 msgstr "Réglages de Mercurial mis à jour"
548 msgstr "Réglages de Mercurial mis à jour"
549
549
550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
551 msgid "Added new hook"
551 msgid "Added new hook"
552 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
552 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
553
553
554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
555 msgid "Updated hooks"
555 msgid "Updated hooks"
556 msgstr "Hooks mis à jour"
556 msgstr "Hooks mis à jour"
557
557
558 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
558 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
559 msgid "error occurred during hook creation"
559 msgid "error occurred during hook creation"
560 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
560 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
561
561
562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
563 msgid "Email task created"
563 msgid "Email task created"
564 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
564 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
565
565
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
567 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
567 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
568 msgstr ""
568 msgstr ""
569 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
569 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
570 " fonctionnement de l’application."
570 " fonctionnement de l’application."
571
571
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
573 msgid "Your account was updated successfully"
573 msgid "Your account was updated successfully"
574 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
574 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
575
575
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:132
577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
578 #, python-format
578 #, python-format
579 msgid "error occurred during update of user %s"
579 msgid "error occurred during update of user %s"
580 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
580 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
581
581
582 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:79
582 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
583 #, python-format
583 #, python-format
584 msgid "created user %s"
584 msgid "created user %s"
585 msgstr "utilisateur %s créé"
585 msgstr "utilisateur %s créé"
586
586
587 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:92
587 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
588 #, python-format
588 #, python-format
589 msgid "error occurred during creation of user %s"
589 msgid "error occurred during creation of user %s"
590 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
590 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
591
591
592 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:118
592 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
593 msgid "User updated successfully"
593 msgid "User updated successfully"
594 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
594 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
595
595
596 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:149
596 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
597 msgid "successfully deleted user"
597 msgid "successfully deleted user"
598 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
598 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
599
599
600 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:154
600 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
601 msgid "An error occurred during deletion of user"
601 msgid "An error occurred during deletion of user"
602 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
602 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
603
603
604 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:169
604 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
605 msgid "You can't edit this user"
605 msgid "You can't edit this user"
606 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
606 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
607
607
608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:199
608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
609 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215
609 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
610 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
610 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
611 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
611 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
612
612
613 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:208
613 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
614 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225
614 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
615 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
615 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
616 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
616 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
617
617
618 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79
618 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
619 #, python-format
619 #, python-format
620 msgid "created users group %s"
620 msgid "created users group %s"
621 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
621 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
622
622
623 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92
623 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
624 #, python-format
624 #, python-format
625 msgid "error occurred during creation of users group %s"
625 msgid "error occurred during creation of users group %s"
626 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
626 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
627
627
628 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128
628 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
629 #, python-format
629 #, python-format
630 msgid "updated users group %s"
630 msgid "updated users group %s"
631 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
631 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
632
632
633 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148
633 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
634 #, python-format
634 #, python-format
635 msgid "error occurred during update of users group %s"
635 msgid "error occurred during update of users group %s"
636 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
636 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
637
637
638 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165
638 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
639 msgid "successfully deleted users group"
639 msgid "successfully deleted users group"
640 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
640 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
641
641
642 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170
642 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
643 msgid "An error occurred during deletion of users group"
643 msgid "An error occurred during deletion of users group"
644 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
644 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
645
645
646 #: rhodecode/lib/auth.py:497
646 #: rhodecode/lib/auth.py:497
647 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
647 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
648 msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
648 msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
649
649
650 #: rhodecode/lib/auth.py:538
650 #: rhodecode/lib/auth.py:538
651 msgid "You need to be a signed in to view this page"
651 msgid "You need to be a signed in to view this page"
652 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
652 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
653
653
654 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
654 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
655 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
655 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
656 msgstr ""
656 msgstr ""
657 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
657 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
658 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
658 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
659
659
660 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
660 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
661 msgid "No changes detected"
661 msgid "No changes detected"
662 msgstr "Aucun changement détecté."
662 msgstr "Aucun changement détecté."
663
663
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
665 msgid "True"
665 msgid "True"
666 msgstr "Vrai"
666 msgstr "Vrai"
667
667
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
669 msgid "False"
669 msgid "False"
670 msgstr "Faux"
670 msgstr "Faux"
671
671
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
673 #, fuzzy
673 #, fuzzy
674 msgid "Changeset not found"
674 msgid "Changeset not found"
675 msgstr "Dépôt vide"
675 msgstr "Dépôt vide"
676
676
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
678 #, python-format
678 #, python-format
679 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
679 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
680 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
680 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
681
681
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
683 msgid "compare view"
683 msgid "compare view"
684 msgstr "vue de comparaison"
684 msgstr "vue de comparaison"
685
685
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
687 msgid "and"
687 msgid "and"
688 msgstr "et"
688 msgstr "et"
689
689
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
691 #, python-format
691 #, python-format
692 msgid "%s more"
692 msgid "%s more"
693 msgstr "%s de plus"
693 msgstr "%s de plus"
694
694
695 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
695 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
696 msgid "revisions"
696 msgid "revisions"
697 msgstr "révisions"
697 msgstr "révisions"
698
698
699 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
699 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
700 msgid "fork name "
700 msgid "fork name "
701 msgstr "Nom du fork"
701 msgstr "Nom du fork"
702
702
703 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
703 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
704 msgid "[deleted] repository"
704 msgid "[deleted] repository"
705 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
705 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
706
706
707 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
707 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562
708 msgid "[created] repository"
708 msgid "[created] repository"
709 msgstr "[a créé] le dépôt"
709 msgstr "[a créé] le dépôt"
710
710
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
712 msgid "[created] repository as fork"
712 msgid "[created] repository as fork"
713 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
713 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
714
714
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564
716 msgid "[forked] repository"
716 msgid "[forked] repository"
717 msgstr "[a forké] le dépôt"
717 msgstr "[a forké] le dépôt"
718
718
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566
720 msgid "[updated] repository"
720 msgid "[updated] repository"
721 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
721 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
722
722
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:560
724 msgid "[delete] repository"
724 msgid "[delete] repository"
725 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
725 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
726
726
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
728 #, fuzzy, python-format
729 #| msgid "created user %s"
730 msgid "[created] user"
731 msgstr "utilisateur %s créé"
732
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:570
734 #, fuzzy, python-format
735 #| msgid "updated users group %s"
736 msgid "[updated] user"
737 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
738
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:572
740 #, fuzzy, python-format
741 #| msgid "created users group %s"
742 msgid "[created] users group"
743 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
744
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:574
746 #, fuzzy, python-format
747 #| msgid "updated users group %s"
748 msgid "[updated] users group"
749 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
750
751 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
752 #, fuzzy
753 #| msgid "[created] repository"
754 msgid "[commented] on revision in repository"
755 msgstr "[a créé] le dépôt"
756
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
728 msgid "[pushed] into"
758 msgid "[pushed] into"
729 msgstr "[a pushé] dans"
759 msgstr "[a pushé] dans"
730
760
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
732 msgid "[committed via RhodeCode] into"
762 #, fuzzy
763 #| msgid "[committed via RhodeCode] into"
764 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
733 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans"
765 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans"
734
766
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
767 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
736 msgid "[pulled from remote] into"
768 #, fuzzy
769 #| msgid "[pulled from remote] into"
770 msgid "[pulled from remote] into repository"
737 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans"
771 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans"
738
772
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
773 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
740 msgid "[pulled] from"
774 msgid "[pulled] from"
741 msgstr "[a pullé] depuis"
775 msgstr "[a pullé] depuis"
742
776
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
744 msgid "[started following] repository"
778 msgid "[started following] repository"
745 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
779 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
746
780
747 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
748 msgid "[stopped following] repository"
782 msgid "[stopped following] repository"
749 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
783 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
750
784
751 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:752
752 #, python-format
786 #, python-format
753 msgid " and %s more"
787 msgid " and %s more"
754 msgstr "et %s de plus"
788 msgstr "et %s de plus"
755
789
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
790 #: rhodecode/lib/helpers.py:756
757 msgid "No Files"
791 msgid "No Files"
758 msgstr "Aucun fichier"
792 msgstr "Aucun fichier"
759
793
760 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
794 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
761 #, python-format
795 #, python-format
762 msgid "%d year"
796 msgid "%d year"
763 msgid_plural "%d years"
797 msgid_plural "%d years"
764 msgstr[0] "%d an"
798 msgstr[0] "%d an"
765 msgstr[1] "%d ans"
799 msgstr[1] "%d ans"
766
800
767 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
801 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
768 #, python-format
802 #, python-format
769 msgid "%d month"
803 msgid "%d month"
770 msgid_plural "%d months"
804 msgid_plural "%d months"
771 msgstr[0] "%d mois"
805 msgstr[0] "%d mois"
772 msgstr[1] "%d mois"
806 msgstr[1] "%d mois"
773
807
774 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
808 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
775 #, python-format
809 #, python-format
776 msgid "%d day"
810 msgid "%d day"
777 msgid_plural "%d days"
811 msgid_plural "%d days"
778 msgstr[0] "%d jour"
812 msgstr[0] "%d jour"
779 msgstr[1] "%d jours"
813 msgstr[1] "%d jours"
780
814
781 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
815 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
782 #, python-format
816 #, python-format
783 msgid "%d hour"
817 msgid "%d hour"
784 msgid_plural "%d hours"
818 msgid_plural "%d hours"
785 msgstr[0] "%d heure"
819 msgstr[0] "%d heure"
786 msgstr[1] "%d heures"
820 msgstr[1] "%d heures"
787
821
788 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
822 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
789 #, python-format
823 #, python-format
790 msgid "%d minute"
824 msgid "%d minute"
791 msgid_plural "%d minutes"
825 msgid_plural "%d minutes"
792 msgstr[0] "%d minute"
826 msgstr[0] "%d minute"
793 msgstr[1] "%d minutes"
827 msgstr[1] "%d minutes"
794
828
795 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
829 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
796 #, python-format
830 #, python-format
797 msgid "%d second"
831 msgid "%d second"
798 msgid_plural "%d seconds"
832 msgid_plural "%d seconds"
799 msgstr[0] "%d seconde"
833 msgstr[0] "%d seconde"
800 msgstr[1] "%d secondes"
834 msgstr[1] "%d secondes"
801
835
802 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
836 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
803 #, python-format
837 #, python-format
804 msgid "%s ago"
838 msgid "%s ago"
805 msgstr "Il y a %s"
839 msgstr "Il y a %s"
806
840
807 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
841 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
808 #, python-format
842 #, python-format
809 msgid "%s and %s ago"
843 msgid "%s and %s ago"
810 msgstr "Il y a %s et %s"
844 msgstr "Il y a %s et %s"
811
845
812 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
846 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
813 msgid "just now"
847 msgid "just now"
814 msgstr "à l’instant"
848 msgstr "à l’instant"
815
849
816 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
850 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
817 msgid "password reset link"
851 msgid "password reset link"
818 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
852 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
819
853
820 #: rhodecode/model/comment.py:85
854 #: rhodecode/model/comment.py:85
821 #, python-format
855 #, python-format
822 msgid "on line %s"
856 msgid "on line %s"
823 msgstr "à la ligne %s"
857 msgstr "à la ligne %s"
824
858
825 #: rhodecode/model/comment.py:113
859 #: rhodecode/model/comment.py:113
826 msgid "[Mention]"
860 msgid "[Mention]"
827 msgstr "[Mention]"
861 msgstr "[Mention]"
828
862
829 #: rhodecode/model/forms.py:72
863 #: rhodecode/model/forms.py:72
830 msgid "Invalid username"
864 msgid "Invalid username"
831 msgstr "Nom d’utilisateur invalide"
865 msgstr "Nom d’utilisateur invalide"
832
866
833 #: rhodecode/model/forms.py:80
867 #: rhodecode/model/forms.py:80
834 msgid "This username already exists"
868 msgid "This username already exists"
835 msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
869 msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
836
870
837 #: rhodecode/model/forms.py:85
871 #: rhodecode/model/forms.py:85
838 msgid ""
872 msgid ""
839 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
873 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
840 " dashes and must begin with alphanumeric character"
874 " dashes and must begin with alphanumeric character"
841 msgstr ""
875 msgstr ""
842 "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
876 "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
843 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
877 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
844 "commencer par un caractère alpha-numérique."
878 "commencer par un caractère alpha-numérique."
845
879
846 #: rhodecode/model/forms.py:101
880 #: rhodecode/model/forms.py:101
847 msgid "Invalid group name"
881 msgid "Invalid group name"
848 msgstr "Nom de groupe invalide"
882 msgstr "Nom de groupe invalide"
849
883
850 #: rhodecode/model/forms.py:111
884 #: rhodecode/model/forms.py:111
851 msgid "This users group already exists"
885 msgid "This users group already exists"
852 msgstr "Ce groupe d’utilisateurs existe déjà."
886 msgstr "Ce groupe d’utilisateurs existe déjà."
853
887
854 #: rhodecode/model/forms.py:117
888 #: rhodecode/model/forms.py:117
855 msgid ""
889 msgid ""
856 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
890 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
857 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
891 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
858 msgstr ""
892 msgstr ""
859 "Le nom de groupe de dépôts peut contenir uniquement des caractères alpha-"
893 "Le nom de groupe de dépôts peut contenir uniquement des caractères alpha-"
860 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
894 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
861 "commencer par un caractère alpha-numérique."
895 "commencer par un caractère alpha-numérique."
862
896
863 #: rhodecode/model/forms.py:145
897 #: rhodecode/model/forms.py:145
864 msgid "Cannot assign this group as parent"
898 msgid "Cannot assign this group as parent"
865 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
899 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
866
900
867 #: rhodecode/model/forms.py:164
901 #: rhodecode/model/forms.py:164
868 msgid "This group already exists"
902 msgid "This group already exists"
869 msgstr "Ce groupe existe déjà."
903 msgstr "Ce groupe existe déjà."
870
904
871 #: rhodecode/model/forms.py:176
905 #: rhodecode/model/forms.py:176
872 msgid "Repository with this name already exists"
906 msgid "Repository with this name already exists"
873 msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
907 msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
874
908
875 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
909 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
876 #: rhodecode/model/forms.py:213
910 #: rhodecode/model/forms.py:213
877 msgid "Invalid characters in password"
911 msgid "Invalid characters in password"
878 msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe"
912 msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe"
879
913
880 #: rhodecode/model/forms.py:226
914 #: rhodecode/model/forms.py:226
881 msgid "Passwords do not match"
915 msgid "Passwords do not match"
882 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
916 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
883
917
884 #: rhodecode/model/forms.py:232
918 #: rhodecode/model/forms.py:232
885 msgid "invalid password"
919 msgid "invalid password"
886 msgstr "mot de passe invalide"
920 msgstr "mot de passe invalide"
887
921
888 #: rhodecode/model/forms.py:233
922 #: rhodecode/model/forms.py:233
889 msgid "invalid user name"
923 msgid "invalid user name"
890 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
924 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
891
925
892 #: rhodecode/model/forms.py:234
926 #: rhodecode/model/forms.py:234
893 msgid "Your account is disabled"
927 msgid "Your account is disabled"
894 msgstr "Votre compte est désactivé"
928 msgstr "Votre compte est désactivé"
895
929
896 #: rhodecode/model/forms.py:274
930 #: rhodecode/model/forms.py:274
897 msgid "This username is not valid"
931 msgid "This username is not valid"
898 msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est plus valide"
932 msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est plus valide"
899
933
900 #: rhodecode/model/forms.py:287
934 #: rhodecode/model/forms.py:287
901 msgid "This repository name is disallowed"
935 msgid "This repository name is disallowed"
902 msgstr "Ce nom de dépôt est interdit"
936 msgstr "Ce nom de dépôt est interdit"
903
937
904 #: rhodecode/model/forms.py:310
938 #: rhodecode/model/forms.py:310
905 #, python-format
939 #, python-format
906 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
940 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
907 msgstr "Ce dépôt existe déjà dans le groupe « %s »."
941 msgstr "Ce dépôt existe déjà dans le groupe « %s »."
908
942
909 #: rhodecode/model/forms.py:317
943 #: rhodecode/model/forms.py:317
910 #, python-format
944 #, python-format
911 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
945 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
912 msgstr "Un groupe portant le nom « %s » existe déjà."
946 msgstr "Un groupe portant le nom « %s » existe déjà."
913
947
914 #: rhodecode/model/forms.py:324
948 #: rhodecode/model/forms.py:324
915 msgid "This repository already exists"
949 msgid "This repository already exists"
916 msgstr "Ce dépôt existe déjà"
950 msgstr "Ce dépôt existe déjà"
917
951
918 #: rhodecode/model/forms.py:367
952 #: rhodecode/model/forms.py:367
919 msgid "invalid clone url"
953 msgid "invalid clone url"
920 msgstr "URL de clonage invalide."
954 msgstr "URL de clonage invalide."
921
955
922 #: rhodecode/model/forms.py:384
956 #: rhodecode/model/forms.py:384
923 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
957 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
924 msgstr ""
958 msgstr ""
925 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par "
959 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par "
926 "http(s)."
960 "http(s)."
927
961
928 #: rhodecode/model/forms.py:398
962 #: rhodecode/model/forms.py:398
929 msgid "Fork have to be the same type as original"
963 msgid "Fork have to be the same type as original"
930 msgstr "Le fork doit être du même type que l’original"
964 msgstr "Le fork doit être du même type que l’original"
931
965
932 #: rhodecode/model/forms.py:414
966 #: rhodecode/model/forms.py:414
933 msgid "This username or users group name is not valid"
967 msgid "This username or users group name is not valid"
934 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
968 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
935
969
936 #: rhodecode/model/forms.py:480
970 #: rhodecode/model/forms.py:480
937 msgid "This is not a valid path"
971 msgid "This is not a valid path"
938 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
972 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
939
973
940 #: rhodecode/model/forms.py:494
974 #: rhodecode/model/forms.py:494
941 msgid "This e-mail address is already taken"
975 msgid "This e-mail address is already taken"
942 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
976 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
943
977
944 #: rhodecode/model/forms.py:507
978 #: rhodecode/model/forms.py:507
945 msgid "This e-mail address doesn't exist."
979 msgid "This e-mail address doesn't exist."
946 msgstr "Cette adresse e-mail n’existe pas"
980 msgstr "Cette adresse e-mail n’existe pas"
947
981
948 #: rhodecode/model/forms.py:530
982 #: rhodecode/model/forms.py:530
949 msgid ""
983 msgid ""
950 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
984 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
951 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
985 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
952 msgstr ""
986 msgstr ""
953 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
987 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
954 " d’utilisateur."
988 " d’utilisateur."
955
989
956 #: rhodecode/model/forms.py:549
990 #: rhodecode/model/forms.py:549
957 msgid "Please enter a login"
991 msgid "Please enter a login"
958 msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
992 msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
959
993
960 #: rhodecode/model/forms.py:550
994 #: rhodecode/model/forms.py:550
961 #, python-format
995 #, python-format
962 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
996 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
963 msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
997 msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
964
998
965 #: rhodecode/model/forms.py:558
999 #: rhodecode/model/forms.py:558
966 msgid "Please enter a password"
1000 msgid "Please enter a password"
967 msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
1001 msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
968
1002
969 #: rhodecode/model/forms.py:559
1003 #: rhodecode/model/forms.py:559
970 #, python-format
1004 #, python-format
971 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1005 msgid "Enter %(min)i characters or more"
972 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
1006 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
973
1007
974 #: rhodecode/model/notification.py:175
1008 #: rhodecode/model/notification.py:175
975 msgid "commented on commit"
1009 msgid "commented on commit"
976 msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
1010 msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
977
1011
978 #: rhodecode/model/notification.py:176
1012 #: rhodecode/model/notification.py:176
979 msgid "sent message"
1013 msgid "sent message"
980 msgstr "a envoyé un message"
1014 msgstr "a envoyé un message"
981
1015
982 #: rhodecode/model/notification.py:177
1016 #: rhodecode/model/notification.py:177
983 msgid "mentioned you"
1017 msgid "mentioned you"
984 msgstr "vous a mentioné"
1018 msgstr "vous a mentioné"
985
1019
986 #: rhodecode/model/notification.py:178
1020 #: rhodecode/model/notification.py:178
987 msgid "registered in RhodeCode"
1021 msgid "registered in RhodeCode"
988 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
1022 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
989
1023
990 #: rhodecode/model/user.py:235
1024 #: rhodecode/model/user.py:235
991 msgid "new user registration"
1025 msgid "new user registration"
992 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1026 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
993
1027
994 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
1028 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
995 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1029 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
996 msgstr ""
1030 msgstr ""
997 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1031 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
998 " fonctionnement de l’application."
1032 " fonctionnement de l’application."
999
1033
1000 #: rhodecode/model/user.py:300
1034 #: rhodecode/model/user.py:300
1001 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1035 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1002 msgstr ""
1036 msgstr ""
1003 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1037 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1004 "bon fonctionnement de l’application."
1038 "bon fonctionnement de l’application."
1005
1039
1006 #: rhodecode/model/user.py:306
1040 #: rhodecode/model/user.py:306
1007 #, python-format
1041 #, python-format
1008 msgid ""
1042 msgid ""
1009 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1043 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1010 "owners or remove those repositories. %s"
1044 "owners or remove those repositories. %s"
1011 msgstr ""
1045 msgstr ""
1012 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1046 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1013 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1047 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1014
1048
1015 #: rhodecode/templates/index.html:3
1049 #: rhodecode/templates/index.html:3
1016 msgid "Dashboard"
1050 msgid "Dashboard"
1017 msgstr "Tableau de bord"
1051 msgstr "Tableau de bord"
1018
1052
1019 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1053 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1020 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115
1054 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1021 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1055 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1022 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1056 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1023 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1057 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1024 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1058 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1025 msgid "quick filter..."
1059 msgid "quick filter..."
1026 msgstr "filtre rapide"
1060 msgstr "filtre rapide"
1027
1061
1028 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
1062 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
1029 msgid "repositories"
1063 msgid "repositories"
1030 msgstr "Dépôts"
1064 msgstr "Dépôts"
1031
1065
1032 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1066 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1033 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1067 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1034 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
1068 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
1035 msgid "ADD REPOSITORY"
1069 msgid "ADD REPOSITORY"
1036 msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
1070 msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
1037
1071
1038 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1072 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1039 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1073 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1040 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1074 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1041 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1075 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1042 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1076 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1043 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1077 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1044 msgid "Group name"
1078 msgid "Group name"
1045 msgstr "Nom de groupe"
1079 msgstr "Nom de groupe"
1046
1080
1047 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1081 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1048 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1082 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1049 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1083 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1050 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1084 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1051 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1052 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1086 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1087 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1054 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1088 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1055 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1089 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1056 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1090 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1057 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1091 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1058 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1092 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1059 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1093 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1060 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1061 msgid "Description"
1095 msgid "Description"
1062 msgstr "Description"
1096 msgstr "Description"
1063
1097
1064 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1098 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1065 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1099 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1066 msgid "Repositories group"
1100 msgid "Repositories group"
1067 msgstr "Groupe de dépôts"
1101 msgstr "Groupe de dépôts"
1068
1102
1069 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1103 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1070 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1104 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1105 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1106 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1073 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1107 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1074 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1108 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1075 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133
1109 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1076 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1110 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1077 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249
1111 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1078 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284
1112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1079 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1113 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1080 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1114 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1081 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1115 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1082 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1116 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1083 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1117 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1084 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1118 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1085 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1119 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1086 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1120 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1087 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1121 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1088 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1122 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1089 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1123 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1090 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1124 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1091 msgid "Name"
1125 msgid "Name"
1092 msgstr "Nom"
1126 msgstr "Nom"
1093
1127
1094 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1128 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1095 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1096 msgid "Last change"
1130 msgid "Last change"
1097 msgstr "Dernière modification"
1131 msgstr "Dernière modification"
1098
1132
1099 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1133 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1100 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1134 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1135 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1102 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251
1137 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1104 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1138 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1105 msgid "Tip"
1139 msgid "Tip"
1106 msgstr "Sommet"
1140 msgstr "Sommet"
1107
1141
1108 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1142 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1109 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1143 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1110 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1144 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1111 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1112 msgid "Owner"
1146 msgid "Owner"
1113 msgstr "Propriétaire"
1147 msgstr "Propriétaire"
1114
1148
1115 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1149 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1116 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1150 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1117 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1151 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1118 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1152 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1119 msgid "RSS"
1153 msgid "RSS"
1120 msgstr "RSS"
1154 msgstr "RSS"
1121
1155
1122 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1156 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1123 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1157 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1124 msgid "Atom"
1158 msgid "Atom"
1125 msgstr "Atom"
1159 msgstr "Atom"
1126
1160
1127 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1161 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1128 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1162 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1129 #, python-format
1163 #, python-format
1130 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1164 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1131 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
1165 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
1132
1166
1133 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1167 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1134 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1168 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1135 #, python-format
1169 #, python-format
1136 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1170 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1137 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
1171 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
1138
1172
1139 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1173 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1140 msgid "Group Name"
1174 msgid "Group Name"
1141 msgstr "Nom du groupe"
1175 msgstr "Nom du groupe"
1142
1176
1143 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1177 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1144 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1178 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1179 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1146 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270
1180 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1147 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1181 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1182 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1149 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1183 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1150 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1184 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1151 msgid "Click to sort ascending"
1185 msgid "Click to sort ascending"
1152 msgstr "Tri ascendant"
1186 msgstr "Tri ascendant"
1153
1187
1154 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1188 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1155 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1189 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1156 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1190 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1157 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271
1191 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1158 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1192 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1159 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1193 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1160 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1194 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1161 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1195 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1162 msgid "Click to sort descending"
1196 msgid "Click to sort descending"
1163 msgstr "Tri descendant"
1197 msgstr "Tri descendant"
1164
1198
1165 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1199 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1166 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1200 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1167 msgid "Last Change"
1201 msgid "Last Change"
1168 msgstr "Dernière modification"
1202 msgstr "Dernière modification"
1169
1203
1170 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1204 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1205 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272
1206 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1173 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1207 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1174 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1208 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1175 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1209 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1176 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1210 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1177 msgid "No records found."
1211 msgid "No records found."
1178 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1212 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1179
1213
1180 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1214 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273
1216 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1183 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1217 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1184 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1218 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1185 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1219 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1186 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1220 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1187 msgid "Data error."
1221 msgid "Data error."
1188 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1222 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1189
1223
1190 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1224 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1191 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1225 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1192 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274
1226 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1193 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1227 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1194 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1228 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1195 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1229 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1196 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1230 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1197 msgid "Loading..."
1231 msgid "Loading..."
1198 msgstr "Chargement…"
1232 msgstr "Chargement…"
1199
1233
1200 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1234 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1201 msgid "Sign In"
1235 msgid "Sign In"
1202 msgstr "Connexion"
1236 msgstr "Connexion"
1203
1237
1204 #: rhodecode/templates/login.html:21
1238 #: rhodecode/templates/login.html:21
1205 msgid "Sign In to"
1239 msgid "Sign In to"
1206 msgstr "Connexion à"
1240 msgstr "Connexion à"
1207
1241
1208 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1242 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1209 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1243 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1210 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1244 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1211 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1245 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1212 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1246 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1213 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1247 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1214 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1248 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1215 msgid "Username"
1249 msgid "Username"
1216 msgstr "Nom d’utilisateur"
1250 msgstr "Nom d’utilisateur"
1217
1251
1218 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1252 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1219 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1253 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1220 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1254 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1221 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1255 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1222 msgid "Password"
1256 msgid "Password"
1223 msgstr "Mot de passe"
1257 msgstr "Mot de passe"
1224
1258
1225 #: rhodecode/templates/login.html:50
1259 #: rhodecode/templates/login.html:50
1226 msgid "Remember me"
1260 msgid "Remember me"
1227 msgstr "Se souvenir de moi"
1261 msgstr "Se souvenir de moi"
1228
1262
1229 #: rhodecode/templates/login.html:60
1263 #: rhodecode/templates/login.html:60
1230 msgid "Forgot your password ?"
1264 msgid "Forgot your password ?"
1231 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1265 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1232
1266
1233 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1267 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1234 msgid "Don't have an account ?"
1268 msgid "Don't have an account ?"
1235 msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
1269 msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
1236
1270
1237 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1271 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1238 msgid "Reset your password"
1272 msgid "Reset your password"
1239 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1273 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1240
1274
1241 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1275 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1242 msgid "Reset your password to"
1276 msgid "Reset your password to"
1243 msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
1277 msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
1244
1278
1245 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1279 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1246 msgid "Email address"
1280 msgid "Email address"
1247 msgstr "Adresse e-mail"
1281 msgstr "Adresse e-mail"
1248
1282
1249 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1283 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1250 msgid "Reset my password"
1284 msgid "Reset my password"
1251 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
1285 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
1252
1286
1253 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1287 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1254 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1288 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1255 msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
1289 msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
1256
1290
1257 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1291 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1258 msgid "Sign Up"
1292 msgid "Sign Up"
1259 msgstr "Inscription"
1293 msgstr "Inscription"
1260
1294
1261 #: rhodecode/templates/register.html:11
1295 #: rhodecode/templates/register.html:11
1262 msgid "Sign Up to"
1296 msgid "Sign Up to"
1263 msgstr "Inscription à"
1297 msgstr "Inscription à"
1264
1298
1265 #: rhodecode/templates/register.html:38
1299 #: rhodecode/templates/register.html:38
1266 msgid "Re-enter password"
1300 msgid "Re-enter password"
1267 msgstr "Confirmation"
1301 msgstr "Confirmation"
1268
1302
1269 #: rhodecode/templates/register.html:47
1303 #: rhodecode/templates/register.html:47
1270 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1271 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1305 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1272 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76
1306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1273 msgid "First Name"
1307 msgid "First Name"
1274 msgstr "Prénom"
1308 msgstr "Prénom"
1275
1309
1276 #: rhodecode/templates/register.html:56
1310 #: rhodecode/templates/register.html:56
1277 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1312 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85
1313 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1280 msgid "Last Name"
1314 msgid "Last Name"
1281 msgstr "Nom"
1315 msgstr "Nom"
1282
1316
1283 #: rhodecode/templates/register.html:65
1317 #: rhodecode/templates/register.html:65
1284 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1318 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1285 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1319 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1286 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94
1320 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1287 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1321 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1288 msgid "Email"
1322 msgid "Email"
1289 msgstr "E-mail"
1323 msgstr "E-mail"
1290
1324
1291 #: rhodecode/templates/register.html:76
1325 #: rhodecode/templates/register.html:76
1292 msgid "Your account will be activated right after registration"
1326 msgid "Your account will be activated right after registration"
1293 msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
1327 msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
1294
1328
1295 #: rhodecode/templates/register.html:78
1329 #: rhodecode/templates/register.html:78
1296 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1330 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1297 msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
1331 msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
1298
1332
1299 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1333 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1301 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1335 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1302 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1336 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1303 msgid "Private repository"
1337 msgid "Private repository"
1304 msgstr "Dépôt privé"
1338 msgstr "Dépôt privé"
1305
1339
1306 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1340 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1307 msgid "Public repository"
1341 msgid "Public repository"
1308 msgstr "Dépôt public"
1342 msgstr "Dépôt public"
1309
1343
1310 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1344 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1311 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1345 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1312 msgid "branches"
1346 msgid "branches"
1313 msgstr "Branches"
1347 msgstr "Branches"
1314
1348
1315 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1349 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1316 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1350 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1317 msgid "There are no branches yet"
1351 msgid "There are no branches yet"
1318 msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
1352 msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
1319
1353
1320 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1354 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1321 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1355 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1322 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1356 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1323 msgid "tags"
1357 msgid "tags"
1324 msgstr "Tags"
1358 msgstr "Tags"
1325
1359
1326 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1360 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1327 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1361 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1328 msgid "There are no tags yet"
1362 msgid "There are no tags yet"
1329 msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
1363 msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
1330
1364
1331 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1365 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1332 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1366 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1333 msgid "bookmarks"
1367 msgid "bookmarks"
1334 msgstr "Signets"
1368 msgstr "Signets"
1335
1369
1336 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1370 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1337 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1371 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1338 msgid "There are no bookmarks yet"
1372 msgid "There are no bookmarks yet"
1339 msgstr "Aucun signet n’a été créé."
1373 msgstr "Aucun signet n’a été créé."
1340
1374
1341 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1375 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1342 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1376 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1343 msgid "Admin journal"
1377 msgid "Admin journal"
1344 msgstr "Historique d’administration"
1378 msgstr "Historique d’administration"
1345
1379
1346 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1380 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1347 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1381 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1348 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1382 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1349 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135
1383 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1350 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136
1384 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1351 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1385 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1352 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1353 msgid "Action"
1387 msgid "Action"
1354 msgstr "Action"
1388 msgstr "Action"
1355
1389
1356 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1390 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1357 msgid "Repository"
1391 msgid "Repository"
1358 msgstr "Dépôt"
1392 msgstr "Dépôt"
1359
1393
1360 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1394 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1361 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1395 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1362 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1396 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1363 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1397 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1364 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1398 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1365 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1399 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1366 msgid "Date"
1400 msgid "Date"
1367 msgstr "Date"
1401 msgstr "Date"
1368
1402
1369 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1403 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1370 msgid "From IP"
1404 msgid "From IP"
1371 msgstr "Depuis l’adresse IP"
1405 msgstr "Depuis l’adresse IP"
1372
1406
1373 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:52
1407 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1374 msgid "No actions yet"
1408 msgid "No actions yet"
1375 msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
1409 msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
1376
1410
1377 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1411 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1378 msgid "LDAP administration"
1412 msgid "LDAP administration"
1379 msgstr "Administration LDAP"
1413 msgstr "Administration LDAP"
1380
1414
1381 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1415 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1382 msgid "Ldap"
1416 msgid "Ldap"
1383 msgstr "LDAP"
1417 msgstr "LDAP"
1384
1418
1385 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1419 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1386 msgid "Connection settings"
1420 msgid "Connection settings"
1387 msgstr "Options de connexion"
1421 msgstr "Options de connexion"
1388
1422
1389 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1423 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1390 msgid "Enable LDAP"
1424 msgid "Enable LDAP"
1391 msgstr "Activer le LDAP"
1425 msgstr "Activer le LDAP"
1392
1426
1393 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1427 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1394 msgid "Host"
1428 msgid "Host"
1395 msgstr "Serveur"
1429 msgstr "Serveur"
1396
1430
1397 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1431 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1398 msgid "Port"
1432 msgid "Port"
1399 msgstr "Port"
1433 msgstr "Port"
1400
1434
1401 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1435 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1402 msgid "Account"
1436 msgid "Account"
1403 msgstr "Compte"
1437 msgstr "Compte"
1404
1438
1405 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1439 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1406 msgid "Connection security"
1440 msgid "Connection security"
1407 msgstr "Connexion sécurisée"
1441 msgstr "Connexion sécurisée"
1408
1442
1409 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1443 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1410 msgid "Certificate Checks"
1444 msgid "Certificate Checks"
1411 msgstr "Vérif. des certificats"
1445 msgstr "Vérif. des certificats"
1412
1446
1413 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1447 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1414 msgid "Search settings"
1448 msgid "Search settings"
1415 msgstr "Réglages de recherche"
1449 msgstr "Réglages de recherche"
1416
1450
1417 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1451 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1418 msgid "Base DN"
1452 msgid "Base DN"
1419 msgstr "Base de recherche"
1453 msgstr "Base de recherche"
1420
1454
1421 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1455 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1422 msgid "LDAP Filter"
1456 msgid "LDAP Filter"
1423 msgstr "Filtre de recherche"
1457 msgstr "Filtre de recherche"
1424
1458
1425 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1459 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1426 msgid "LDAP Search Scope"
1460 msgid "LDAP Search Scope"
1427 msgstr "Portée de recherche"
1461 msgstr "Portée de recherche"
1428
1462
1429 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1463 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1430 msgid "Attribute mappings"
1464 msgid "Attribute mappings"
1431 msgstr "Correspondance des attributs"
1465 msgstr "Correspondance des attributs"
1432
1466
1433 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1467 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1434 msgid "Login Attribute"
1468 msgid "Login Attribute"
1435 msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
1469 msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
1436
1470
1437 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1471 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1438 msgid "First Name Attribute"
1472 msgid "First Name Attribute"
1439 msgstr "Attribut pour le prénom"
1473 msgstr "Attribut pour le prénom"
1440
1474
1441 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1475 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1442 msgid "Last Name Attribute"
1476 msgid "Last Name Attribute"
1443 msgstr "Attribut pour le nom de famille"
1477 msgstr "Attribut pour le nom de famille"
1444
1478
1445 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1479 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1446 msgid "E-mail Attribute"
1480 msgid "E-mail Attribute"
1447 msgstr "Attribut pour l’e-mail"
1481 msgstr "Attribut pour l’e-mail"
1448
1482
1449 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1483 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1450 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1484 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1451 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1485 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1452 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1486 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1454 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
1488 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1455 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1489 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1456 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1490 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1457 msgid "Save"
1491 msgid "Save"
1458 msgstr "Enregistrer"
1492 msgstr "Enregistrer"
1459
1493
1460 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1494 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1461 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1495 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1462 msgid "My Notifications"
1496 msgid "My Notifications"
1463 msgstr "Mes notifications"
1497 msgstr "Mes notifications"
1464
1498
1465 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1499 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1466 msgid "Mark all read"
1500 msgid "Mark all read"
1467 msgstr "Tout marquer comme lu"
1501 msgstr "Tout marquer comme lu"
1468
1502
1469 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1503 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1470 msgid "No notifications here yet"
1504 msgid "No notifications here yet"
1471 msgstr "Aucune notification pour le moment."
1505 msgstr "Aucune notification pour le moment."
1472
1506
1473 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1507 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1474 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1508 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1475 msgid "Show notification"
1509 msgid "Show notification"
1476 msgstr "Notification"
1510 msgstr "Notification"
1477
1511
1478 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1512 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1479 msgid "Notifications"
1513 msgid "Notifications"
1480 msgstr "Notifications"
1514 msgstr "Notifications"
1481
1515
1482 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1516 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1483 msgid "Permissions administration"
1517 msgid "Permissions administration"
1484 msgstr "Gestion des permissions"
1518 msgstr "Gestion des permissions"
1485
1519
1486 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1520 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1487 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1521 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1488 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1522 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1489 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1523 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1490 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1524 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1491 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1525 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1492 msgid "Permissions"
1526 msgid "Permissions"
1493 msgstr "Permissions"
1527 msgstr "Permissions"
1494
1528
1495 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1529 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1496 msgid "Default permissions"
1530 msgid "Default permissions"
1497 msgstr "Permissions par défaut"
1531 msgstr "Permissions par défaut"
1498
1532
1499 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1533 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1500 msgid "Anonymous access"
1534 msgid "Anonymous access"
1501 msgstr "Accès anonyme"
1535 msgstr "Accès anonyme"
1502
1536
1503 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1537 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1504 msgid "Repository permission"
1538 msgid "Repository permission"
1505 msgstr "Permissions du dépôt"
1539 msgstr "Permissions du dépôt"
1506
1540
1507 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1541 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1508 msgid ""
1542 msgid ""
1509 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1543 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1510 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1544 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1511 "be lost"
1545 "be lost"
1512 msgstr ""
1546 msgstr ""
1513 "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
1547 "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
1514 "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
1548 "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
1515 "perdues."
1549 "perdues."
1516
1550
1517 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1551 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1518 msgid "overwrite existing settings"
1552 msgid "overwrite existing settings"
1519 msgstr "Écraser les permissions existantes"
1553 msgstr "Écraser les permissions existantes"
1520
1554
1521 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1555 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1522 msgid "Registration"
1556 msgid "Registration"
1523 msgstr "Enregistrement"
1557 msgstr "Enregistrement"
1524
1558
1525 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1559 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1526 msgid "Repository creation"
1560 msgid "Repository creation"
1527 msgstr "Création de dépôt"
1561 msgstr "Création de dépôt"
1528
1562
1529 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1563 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1530 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1564 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1531 msgid "set"
1565 msgid "set"
1532 msgstr "Définir"
1566 msgstr "Définir"
1533
1567
1534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1568 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1535 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1569 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1536 msgid "Add repository"
1570 msgid "Add repository"
1537 msgstr "Ajouter un dépôt"
1571 msgstr "Ajouter un dépôt"
1538
1572
1539 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1540 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1574 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1541 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1575 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1542 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1576 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1543 msgid "Repositories"
1577 msgid "Repositories"
1544 msgstr "Dépôts"
1578 msgstr "Dépôts"
1545
1579
1546 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1580 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1547 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1581 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1548 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1582 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1549 msgid "Clone from"
1583 msgid "Clone from"
1550 msgstr "Cloner depuis"
1584 msgstr "Cloner depuis"
1551
1585
1552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1586 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1553 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1587 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1554 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1588 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1555 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1589 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1556 msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
1590 msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
1557
1591
1558 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1559 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1560 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1594 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1561 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1595 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1562 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1596 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1563 msgid "Repository group"
1597 msgid "Repository group"
1564 msgstr "Groupe de dépôt"
1598 msgstr "Groupe de dépôt"
1565
1599
1566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1600 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1567 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1601 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1568 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1602 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1569 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1603 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1570 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
1604 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
1571
1605
1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1606 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1607 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1574 msgid "Type"
1608 msgid "Type"
1575 msgstr "Type"
1609 msgstr "Type"
1576
1610
1577 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1611 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1578 msgid "Type of repository to create."
1612 msgid "Type of repository to create."
1579 msgstr "Type de dépôt à créer."
1613 msgstr "Type de dépôt à créer."
1580
1614
1581 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1615 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1582 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1583 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1617 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1584 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1618 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1585 msgstr ""
1619 msgstr ""
1586 "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
1620 "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
1587 "pour des descriptions plus détaillées."
1621 "pour des descriptions plus détaillées."
1588
1622
1589 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1623 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1590 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1624 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1591 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1625 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1592 msgid ""
1626 msgid ""
1593 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1627 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1594 "collaborators."
1628 "collaborators."
1595 msgstr ""
1629 msgstr ""
1596 "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
1630 "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
1597 "comme collaborateurs."
1631 "comme collaborateurs."
1598
1632
1599 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1633 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1600 msgid "add"
1634 msgid "add"
1601 msgstr "Ajouter"
1635 msgstr "Ajouter"
1602
1636
1603 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1637 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1604 msgid "add new repository"
1638 msgid "add new repository"
1605 msgstr "ajouter un nouveau dépôt"
1639 msgstr "ajouter un nouveau dépôt"
1606
1640
1607 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1641 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1608 msgid "Edit repository"
1642 msgid "Edit repository"
1609 msgstr "Éditer le dépôt"
1643 msgstr "Éditer le dépôt"
1610
1644
1611 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1612 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1646 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1613 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
1647 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1614 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1648 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1615 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1649 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1616 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1650 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1617 msgid "edit"
1651 msgid "edit"
1618 msgstr "éditer"
1652 msgstr "éditer"
1619
1653
1620 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1654 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1621 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1655 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1622 msgid "Clone uri"
1656 msgid "Clone uri"
1623 msgstr "URL de clone"
1657 msgstr "URL de clone"
1624
1658
1625 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1659 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1626 msgid "Enable statistics"
1660 msgid "Enable statistics"
1627 msgstr "Activer les statistiques"
1661 msgstr "Activer les statistiques"
1628
1662
1629 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1663 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1630 msgid "Enable statistics window on summary page."
1664 msgid "Enable statistics window on summary page."
1631 msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
1665 msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
1632
1666
1633 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1667 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1634 msgid "Enable downloads"
1668 msgid "Enable downloads"
1635 msgstr "Activer les téléchargements"
1669 msgstr "Activer les téléchargements"
1636
1670
1637 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1638 msgid "Enable download menu on summary page."
1672 msgid "Enable download menu on summary page."
1639 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1673 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1640
1674
1641 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1675 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1642 msgid "Change owner of this repository."
1676 msgid "Change owner of this repository."
1643 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
1677 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
1644
1678
1645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1646 msgid "Administration"
1680 msgid "Administration"
1647 msgstr "Administration"
1681 msgstr "Administration"
1648
1682
1649 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1650 msgid "Statistics"
1684 msgid "Statistics"
1651 msgstr "Statistiques"
1685 msgstr "Statistiques"
1652
1686
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1687 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1654 msgid "Reset current statistics"
1688 msgid "Reset current statistics"
1655 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
1689 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
1656
1690
1657 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1691 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1658 msgid "Confirm to remove current statistics"
1692 msgid "Confirm to remove current statistics"
1659 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
1693 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
1660
1694
1661 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1695 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1662 msgid "Fetched to rev"
1696 msgid "Fetched to rev"
1663 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
1697 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
1664
1698
1665 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1699 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1666 msgid "Stats gathered"
1700 msgid "Stats gathered"
1667 msgstr "Statistiques obtenues"
1701 msgstr "Statistiques obtenues"
1668
1702
1669 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1670 msgid "Remote"
1704 msgid "Remote"
1671 msgstr "Dépôt distant"
1705 msgstr "Dépôt distant"
1672
1706
1673 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1707 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1674 msgid "Pull changes from remote location"
1708 msgid "Pull changes from remote location"
1675 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
1709 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
1676
1710
1677 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1678 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1712 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1679 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
1713 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
1680
1714
1681 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1715 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1682 msgid "Cache"
1716 msgid "Cache"
1683 msgstr "Cache"
1717 msgstr "Cache"
1684
1718
1685 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1719 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1686 msgid "Invalidate repository cache"
1720 msgid "Invalidate repository cache"
1687 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
1721 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
1688
1722
1689 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1723 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1690 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1724 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1691 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
1725 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
1692
1726
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1727 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1694 msgid "Remove from public journal"
1728 msgid "Remove from public journal"
1695 msgstr "Supprimer du journal public"
1729 msgstr "Supprimer du journal public"
1696
1730
1697 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1731 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1698 msgid "Add to public journal"
1732 msgid "Add to public journal"
1699 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
1733 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
1700
1734
1701 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1735 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1702 msgid ""
1736 msgid ""
1703 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1737 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1704 "public journal"
1738 "public journal"
1705 msgstr ""
1739 msgstr ""
1706 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
1740 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
1707 "depuis le journal public."
1741 "depuis le journal public."
1708
1742
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1743 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1710 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1744 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1711 msgid "Delete"
1745 msgid "Delete"
1712 msgstr "Supprimer"
1746 msgstr "Supprimer"
1713
1747
1714 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1748 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1715 msgid "Remove this repository"
1749 msgid "Remove this repository"
1716 msgstr "Supprimer ce dépôt"
1750 msgstr "Supprimer ce dépôt"
1717
1751
1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1752 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1719 msgid "Confirm to delete this repository"
1753 msgid "Confirm to delete this repository"
1720 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
1754 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
1721
1755
1722 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1756 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1723 msgid ""
1757 msgid ""
1724 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1758 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1725 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1759 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1726 " If you need fully delete it from filesystem "
1760 " If you need fully delete it from filesystem "
1727 "please do it manually"
1761 "please do it manually"
1728 msgstr ""
1762 msgstr ""
1729 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et "
1763 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et "
1730 "au système de gestion de versions.\n"
1764 "au système de gestion de versions.\n"
1731 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
1765 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
1732 "manuellement."
1766 "manuellement."
1733
1767
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1735 msgid "Set as fork"
1769 msgid "Set as fork"
1736 msgstr "Indiquer comme fork"
1770 msgstr "Indiquer comme fork"
1737
1771
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1772 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1739 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1773 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1740 msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt."
1774 msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt."
1741
1775
1742 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1776 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1743 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1777 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1744 msgid "none"
1778 msgid "none"
1745 msgstr "Aucune"
1779 msgstr "Aucune"
1746
1780
1747 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1781 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1748 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1782 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1749 msgid "read"
1783 msgid "read"
1750 msgstr "Lecture"
1784 msgstr "Lecture"
1751
1785
1752 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1786 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1753 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1787 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1754 msgid "write"
1788 msgid "write"
1755 msgstr "Écriture"
1789 msgstr "Écriture"
1756
1790
1757 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1791 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1792 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1759 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1793 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1760 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1794 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1761 msgid "admin"
1795 msgid "admin"
1762 msgstr "Administration"
1796 msgstr "Administration"
1763
1797
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1799 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1766 msgid "member"
1800 msgid "member"
1767 msgstr "Membre"
1801 msgstr "Membre"
1768
1802
1769 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1803 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1770 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1804 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1771 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1805 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1772 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1806 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1773 msgid "private repository"
1807 msgid "private repository"
1774 msgstr "Dépôt privé"
1808 msgstr "Dépôt privé"
1775
1809
1776 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1810 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1777 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53
1811 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1778 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1812 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1779 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1813 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1780 msgid "revoke"
1814 msgid "revoke"
1781 msgstr "Révoquer"
1815 msgstr "Révoquer"
1782
1816
1783 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75
1817 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
1784 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1818 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1785 msgid "Add another member"
1819 msgid "Add another member"
1786 msgstr "Ajouter un utilisateur"
1820 msgstr "Ajouter un utilisateur"
1787
1821
1788 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1823 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1790 msgid "Failed to remove user"
1824 msgid "Failed to remove user"
1791 msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
1825 msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
1792
1826
1793 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1795 msgid "Failed to remove users group"
1829 msgid "Failed to remove users group"
1796 msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
1830 msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
1797
1831
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:123
1799 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:112
1800 msgid "Group"
1801 msgstr "Groupe"
1802
1803 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:124
1804 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:113
1805 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
1806 msgid "members"
1807 msgstr "Membres"
1808
1809 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1832 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1810 msgid "Repositories administration"
1833 msgid "Repositories administration"
1811 msgstr "Administration des dépôts"
1834 msgstr "Administration des dépôts"
1812
1835
1813 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1836 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1814 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1837 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1815 msgid "Contact"
1838 msgid "Contact"
1816 msgstr "Contact"
1839 msgstr "Contact"
1817
1840
1818 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1841 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1819 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1842 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1820 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1843 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1821 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1844 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1822 msgid "delete"
1845 msgid "delete"
1823 msgstr "Supprimer"
1846 msgstr "Supprimer"
1824
1847
1825 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1848 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1826 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
1849 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:74
1827 #, python-format
1850 #, python-format
1828 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1851 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1829 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
1852 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
1830
1853
1831 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1854 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1832 msgid "Groups"
1855 msgid "Groups"
1833 msgstr "Groupes"
1856 msgstr "Groupes"
1834
1857
1835 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1858 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1836 msgid "with"
1859 msgid "with"
1837 msgstr "avec support de"
1860 msgstr "avec support de"
1838
1861
1839 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1862 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1840 msgid "Add repos group"
1863 msgid "Add repos group"
1841 msgstr "Créer un groupe de dépôt"
1864 msgstr "Créer un groupe de dépôt"
1842
1865
1843 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1866 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1867 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1845 msgid "Repos groups"
1868 msgid "Repos groups"
1846 msgstr "Groupes de dépôts"
1869 msgstr "Groupes de dépôts"
1847
1870
1848 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1871 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1849 msgid "add new repos group"
1872 msgid "add new repos group"
1850 msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
1873 msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
1851
1874
1852 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1875 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1853 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1876 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1854 msgid "Group parent"
1877 msgid "Group parent"
1855 msgstr "Parent du groupe"
1878 msgstr "Parent du groupe"
1856
1879
1857 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1880 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1858 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1881 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1859 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1882 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1860 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1883 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1861 msgid "save"
1884 msgid "save"
1862 msgstr "Enregistrer"
1885 msgstr "Enregistrer"
1863
1886
1864 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1887 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1865 msgid "Edit repos group"
1888 msgid "Edit repos group"
1866 msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
1889 msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
1867
1890
1868 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1891 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1869 msgid "edit repos group"
1892 msgid "edit repos group"
1870 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
1893 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
1871
1894
1872 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1895 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1873 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1896 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1874 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1897 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1875 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1898 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1899 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1877 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:103
1900 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1878 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1901 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1879 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1902 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1880 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1903 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1881 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1904 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1882 msgid "Reset"
1905 msgid "Reset"
1883 msgstr "Réinitialiser"
1906 msgstr "Réinitialiser"
1884
1907
1885 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1908 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1886 msgid "Repositories groups administration"
1909 msgid "Repositories groups administration"
1887 msgstr "Administration des groupes de dépôts"
1910 msgstr "Administration des groupes de dépôts"
1888
1911
1889 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1912 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1890 msgid "ADD NEW GROUP"
1913 msgid "ADD NEW GROUP"
1891 msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
1914 msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
1892
1915
1893 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1916 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1894 msgid "Number of toplevel repositories"
1917 msgid "Number of toplevel repositories"
1895 msgstr "Nombre de sous-dépôts"
1918 msgstr "Nombre de sous-dépôts"
1896
1919
1897 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1920 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1898 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1921 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1899 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1922 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1900 msgid "action"
1923 msgid "action"
1901 msgstr "Action"
1924 msgstr "Action"
1902
1925
1903 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1926 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1904 #, python-format
1927 #, python-format
1905 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1928 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1906 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %s » ?"
1929 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %s » ?"
1907
1930
1908 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1931 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1909 msgid "There are no repositories groups yet"
1932 msgid "There are no repositories groups yet"
1910 msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
1933 msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
1911
1934
1912 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1935 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1913 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1936 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1914 msgid "Settings administration"
1937 msgid "Settings administration"
1915 msgstr "Administration générale"
1938 msgstr "Administration générale"
1916
1939
1917 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1940 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1918 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1941 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1919 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1942 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1920 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1943 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1921 msgid "Settings"
1944 msgid "Settings"
1922 msgstr "Options"
1945 msgstr "Options"
1923
1946
1924 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1947 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1925 msgid "Built in hooks - read only"
1948 msgid "Built in hooks - read only"
1926 msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
1949 msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
1927
1950
1928 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1951 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1929 msgid "Custom hooks"
1952 msgid "Custom hooks"
1930 msgstr "Hooks personnalisés"
1953 msgstr "Hooks personnalisés"
1931
1954
1932 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1955 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1933 msgid "remove"
1956 msgid "remove"
1934 msgstr "Enlever"
1957 msgstr "Enlever"
1935
1958
1936 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1959 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1937 msgid "Failed to remove hook"
1960 msgid "Failed to remove hook"
1938 msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
1961 msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
1939
1962
1940 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1963 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1941 msgid "Remap and rescan repositories"
1964 msgid "Remap and rescan repositories"
1942 msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
1965 msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
1943
1966
1944 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1967 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1945 msgid "rescan option"
1968 msgid "rescan option"
1946 msgstr "Option de re-scan"
1969 msgstr "Option de re-scan"
1947
1970
1948 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1971 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1949 msgid ""
1972 msgid ""
1950 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
1973 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
1951 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
1974 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
1952 "remove it."
1975 "remove it."
1953 msgstr ""
1976 msgstr ""
1954 "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes "
1977 "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes "
1955 "(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
1978 "(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
1956
1979
1957 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1980 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1958 msgid "destroy old data"
1981 msgid "destroy old data"
1959 msgstr "Supprimer les données obsolètes"
1982 msgstr "Supprimer les données obsolètes"
1960
1983
1961 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1984 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1962 msgid "Rescan repositories"
1985 msgid "Rescan repositories"
1963 msgstr "Re-scanner les dépôts"
1986 msgstr "Re-scanner les dépôts"
1964
1987
1965 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1988 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1966 msgid "Whoosh indexing"
1989 msgid "Whoosh indexing"
1967 msgstr "Indexation Whoosh"
1990 msgstr "Indexation Whoosh"
1968
1991
1969 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1992 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1970 msgid "index build option"
1993 msgid "index build option"
1971 msgstr "Option d’indexation"
1994 msgstr "Option d’indexation"
1972
1995
1973 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1996 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1974 msgid "build from scratch"
1997 msgid "build from scratch"
1975 msgstr "Purger et reconstruire l’index"
1998 msgstr "Purger et reconstruire l’index"
1976
1999
1977 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
2000 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1978 msgid "Reindex"
2001 msgid "Reindex"
1979 msgstr "Mettre à jour l’index"
2002 msgstr "Mettre à jour l’index"
1980
2003
1981 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
2004 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1982 msgid "Global application settings"
2005 msgid "Global application settings"
1983 msgstr "Réglages d’application globaux"
2006 msgstr "Réglages d’application globaux"
1984
2007
1985 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
2008 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1986 msgid "Application name"
2009 msgid "Application name"
1987 msgstr "Nom de l’application"
2010 msgstr "Nom de l’application"
1988
2011
1989 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
2012 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1990 msgid "Realm text"
2013 msgid "Realm text"
1991 msgstr "Texte du royaume"
2014 msgstr "Texte du royaume"
1992
2015
1993 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
2016 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
1994 msgid "GA code"
2017 msgid "GA code"
1995 msgstr "Code GA"
2018 msgstr "Code GA"
1996
2019
1997 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
2020 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
1998 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2021 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
1999 msgid "Save settings"
2022 msgid "Save settings"
2000 msgstr "Enregister les options"
2023 msgstr "Enregister les options"
2001
2024
2002 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
2025 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
2003 msgid "Mercurial settings"
2026 msgid "Mercurial settings"
2004 msgstr "Options de Mercurial"
2027 msgstr "Options de Mercurial"
2005
2028
2006 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2029 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2007 msgid "Web"
2030 msgid "Web"
2008 msgstr "Web"
2031 msgstr "Web"
2009
2032
2010 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2011 msgid "require ssl for pushing"
2034 msgid "require ssl for pushing"
2012 msgstr "SSL requis pour les pushs"
2035 msgstr "SSL requis pour les pushs"
2013
2036
2014 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2037 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2015 msgid "Hooks"
2038 msgid "Hooks"
2016 msgstr "Hooks"
2039 msgstr "Hooks"
2017
2040
2018 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2041 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2019 msgid "Update repository after push (hg update)"
2042 msgid "Update repository after push (hg update)"
2020 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2043 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2021
2044
2022 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2045 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2023 msgid "Show repository size after push"
2046 msgid "Show repository size after push"
2024 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2047 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2025
2048
2026 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
2049 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
2027 msgid "Log user push commands"
2050 msgid "Log user push commands"
2028 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2051 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2029
2052
2030 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
2053 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
2031 msgid "Log user pull commands"
2054 msgid "Log user pull commands"
2032 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2055 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2033
2056
2034 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2057 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2035 msgid "advanced setup"
2058 msgid "advanced setup"
2036 msgstr "Avancé"
2059 msgstr "Avancé"
2037
2060
2038 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
2061 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
2039 msgid "Repositories location"
2062 msgid "Repositories location"
2040 msgstr "Emplacement des dépôts"
2063 msgstr "Emplacement des dépôts"
2041
2064
2042 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
2065 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
2043 msgid ""
2066 msgid ""
2044 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2067 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2045 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2068 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2046 "take effect. Click this label to unlock."
2069 "take effect. Click this label to unlock."
2047 msgstr ""
2070 msgstr ""
2048 "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez "
2071 "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez "
2049 "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
2072 "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
2050 "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2073 "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2051
2074
2052 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
2075 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
2053 msgid "unlock"
2076 msgid "unlock"
2054 msgstr "Déverrouiller"
2077 msgstr "Déverrouiller"
2055
2078
2056 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
2079 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
2057 msgid "Test Email"
2080 msgid "Test Email"
2058 msgstr "E-mail de test"
2081 msgstr "E-mail de test"
2059
2082
2060 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2083 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2061 msgid "Email to"
2084 msgid "Email to"
2062 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2085 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2063
2086
2064 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2087 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2065 msgid "Send"
2088 msgid "Send"
2066 msgstr "Envoyer"
2089 msgstr "Envoyer"
2067
2090
2068 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
2091 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
2069 msgid "System Info and Packages"
2092 msgid "System Info and Packages"
2070 msgstr "Information système et paquets"
2093 msgstr "Information système et paquets"
2071
2094
2072 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2095 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2073 msgid "show"
2096 msgid "show"
2074 msgstr "Montrer"
2097 msgstr "Montrer"
2075
2098
2076 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2099 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2077 msgid "Add user"
2100 msgid "Add user"
2078 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2101 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2079
2102
2080 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2082 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2105 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2083 msgid "Users"
2106 msgid "Users"
2084 msgstr "Utilisateurs"
2107 msgstr "Utilisateurs"
2085
2108
2086 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2109 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2087 msgid "add new user"
2110 msgid "add new user"
2088 msgstr "nouvel utilisateur"
2111 msgstr "nouvel utilisateur"
2089
2112
2090 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2113 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2091 msgid "Password confirmation"
2114 msgid "Password confirmation"
2092 msgstr "Confirmation"
2115 msgstr "Confirmation"
2093
2116
2094 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2095 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2096 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2119 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2097 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2120 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2098 msgid "Active"
2121 msgid "Active"
2099 msgstr "Actif"
2122 msgstr "Actif"
2100
2123
2101 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2102 msgid "Edit user"
2125 msgid "Edit user"
2103 msgstr "Éditer l'utilisateur"
2126 msgstr "Éditer l'utilisateur"
2104
2127
2105 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2128 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2106 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33
2129 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2107 msgid "Change your avatar at"
2130 msgid "Change your avatar at"
2108 msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
2131 msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
2109
2132
2110 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2133 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2111 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:34
2134 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2112 msgid "Using"
2135 msgid "Using"
2113 msgstr "en utilisant l’adresse"
2136 msgstr "en utilisant l’adresse"
2114
2137
2115 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2138 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2116 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:43
2139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2117 msgid "API key"
2140 msgid "API key"
2118 msgstr "Clé d’API"
2141 msgstr "Clé d’API"
2119
2142
2120 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2143 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2121 msgid "LDAP DN"
2144 msgid "LDAP DN"
2122 msgstr "DN LDAP"
2145 msgstr "DN LDAP"
2123
2146
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2147 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2125 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
2148 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2126 msgid "New password"
2149 msgid "New password"
2127 msgstr "Nouveau mot de passe"
2150 msgstr "Nouveau mot de passe"
2128
2151
2129 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2152 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2130 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:67
2153 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2131 msgid "New password confirmation"
2154 msgid "New password confirmation"
2132 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
2155 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
2133
2156
2134 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2157 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2135 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2158 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2136 msgid "Create repositories"
2159 msgid "Create repositories"
2137 msgstr "Création de dépôts"
2160 msgstr "Création de dépôts"
2138
2161
2139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2162 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2140 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2163 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2141 msgid "My account"
2164 msgid "My account"
2142 msgstr "Mon compte"
2165 msgstr "Mon compte"
2143
2166
2144 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2167 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2145 msgid "My Account"
2168 msgid "My Account"
2146 msgstr "Mon compte"
2169 msgstr "Mon compte"
2147
2170
2148 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2171 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2149 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2172 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2150 msgid "My repos"
2173 msgid "My repos"
2151 msgstr "Mes dépôts"
2174 msgstr "Mes dépôts"
2152
2175
2153 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2176 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2154 msgid "My permissions"
2177 msgid "My permissions"
2155 msgstr "Mes permissions"
2178 msgstr "Mes permissions"
2156
2179
2157 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
2180 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2158 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2181 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2159 msgid "ADD"
2182 msgid "ADD"
2160 msgstr "AJOUTER"
2183 msgstr "AJOUTER"
2161
2184
2162 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134
2185 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2163 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2186 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2164 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2187 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2165 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2188 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2166 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2189 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2167 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2190 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2168 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2191 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2169 msgid "Revision"
2192 msgid "Revision"
2170 msgstr "Révision"
2193 msgstr "Révision"
2171
2194
2172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
2195 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2173 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2196 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2174 msgid "private"
2197 msgid "private"
2175 msgstr "privé"
2198 msgstr "privé"
2176
2199
2177 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
2200 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2178 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2201 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2179 msgid "No repositories yet"
2202 msgid "No repositories yet"
2180 msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
2203 msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
2181
2204
2182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
2205 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2183 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2206 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2184 msgid "create one now"
2207 msgid "create one now"
2185 msgstr "En créer un maintenant"
2208 msgstr "En créer un maintenant"
2186
2209
2187 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
2210 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2188 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
2211 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2189 msgid "Permission"
2212 msgid "Permission"
2190 msgstr "Permission"
2213 msgstr "Permission"
2191
2214
2192 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2215 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2193 msgid "Users administration"
2216 msgid "Users administration"
2194 msgstr "Administration des utilisateurs"
2217 msgstr "Administration des utilisateurs"
2195
2218
2196 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2219 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2197 msgid "ADD NEW USER"
2220 msgid "ADD NEW USER"
2198 msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
2221 msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
2199
2222
2200 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2223 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2201 msgid "username"
2224 msgid "username"
2202 msgstr "Nom d’utilisateur"
2225 msgstr "Nom d’utilisateur"
2203
2226
2204 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2227 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2205 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2228 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2206 msgid "name"
2229 msgid "name"
2207 msgstr "Prénom"
2230 msgstr "Prénom"
2208
2231
2209 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2232 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2210 msgid "lastname"
2233 msgid "lastname"
2211 msgstr "Nom de famille"
2234 msgstr "Nom de famille"
2212
2235
2213 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2236 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2214 msgid "last login"
2237 msgid "last login"
2215 msgstr "Dernière connexion"
2238 msgstr "Dernière connexion"
2216
2239
2217 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2240 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2218 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2241 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2219 msgid "active"
2242 msgid "active"
2220 msgstr "Actif"
2243 msgstr "Actif"
2221
2244
2222 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2245 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2223 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2246 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2224 msgid "ldap"
2247 msgid "ldap"
2225 msgstr "LDAP"
2248 msgstr "LDAP"
2226
2249
2227 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2250 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2228 #, python-format
2251 #, python-format
2229 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2252 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2230 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
2253 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
2231
2254
2232 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2255 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2233 msgid "Add users group"
2256 msgid "Add users group"
2234 msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
2257 msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
2235
2258
2236 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2259 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2237 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2260 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2238 msgid "Users groups"
2261 msgid "Users groups"
2239 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2262 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2240
2263
2241 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2264 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2242 msgid "add new users group"
2265 msgid "add new users group"
2243 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2266 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2244
2267
2245 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2268 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2246 msgid "Edit users group"
2269 msgid "Edit users group"
2247 msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
2270 msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
2248
2271
2249 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2272 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2250 msgid "UsersGroups"
2273 msgid "UsersGroups"
2251 msgstr "UsersGroups"
2274 msgstr "UsersGroups"
2252
2275
2253 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2276 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2254 msgid "Members"
2277 msgid "Members"
2255 msgstr "Membres"
2278 msgstr "Membres"
2256
2279
2257 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2280 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2258 msgid "Choosen group members"
2281 msgid "Choosen group members"
2259 msgstr "Membres du groupe"
2282 msgstr "Membres du groupe"
2260
2283
2261 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2284 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2262 msgid "Remove all elements"
2285 msgid "Remove all elements"
2263 msgstr "Tout enlever"
2286 msgstr "Tout enlever"
2264
2287
2265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2288 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2266 msgid "Available members"
2289 msgid "Available members"
2267 msgstr "Membres disponibles"
2290 msgstr "Membres disponibles"
2268
2291
2269 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2292 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2270 msgid "Add all elements"
2293 msgid "Add all elements"
2271 msgstr "Tout ajouter"
2294 msgstr "Tout ajouter"
2272
2295
2273 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2296 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2274 msgid "Group members"
2297 msgid "Group members"
2275 msgstr "Membres du groupe"
2298 msgstr "Membres du groupe"
2276
2299
2277 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2300 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2278 msgid "Users groups administration"
2301 msgid "Users groups administration"
2279 msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
2302 msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
2280
2303
2281 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2304 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2282 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2305 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2283 msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
2306 msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
2284
2307
2285 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2308 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2286 msgid "group name"
2309 msgid "group name"
2287 msgstr "Nom du groupe"
2310 msgstr "Nom du groupe"
2288
2311
2312 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2313 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2314 msgid "members"
2315 msgstr "Membres"
2316
2289 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2317 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2290 #, python-format
2318 #, python-format
2291 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2319 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2292 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
2320 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
2293
2321
2294 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2322 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2295 msgid "Submit a bug"
2323 msgid "Submit a bug"
2296 msgstr "Signaler un bogue"
2324 msgstr "Signaler un bogue"
2297
2325
2298 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2326 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2299 msgid "Login to your account"
2327 msgid "Login to your account"
2300 msgstr "Connexion à votre compte"
2328 msgstr "Connexion à votre compte"
2301
2329
2302 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2330 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2303 msgid "Forgot password ?"
2331 msgid "Forgot password ?"
2304 msgstr "Mot de passe oublié ?"
2332 msgstr "Mot de passe oublié ?"
2305
2333
2306 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2307 msgid "Log In"
2335 msgid "Log In"
2308 msgstr "Connexion"
2336 msgstr "Connexion"
2309
2337
2310 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2338 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2311 msgid "Inbox"
2339 msgid "Inbox"
2312 msgstr "Boîte de réception"
2340 msgstr "Boîte de réception"
2313
2341
2314 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2342 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2315 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2343 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2316 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2344 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2317 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2345 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2318 msgid "Home"
2346 msgid "Home"
2319 msgstr "Accueil"
2347 msgstr "Accueil"
2320
2348
2321 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2349 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2322 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2350 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2323 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2351 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2324 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2352 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2325 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2353 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2326 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2354 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2327 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2355 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2328 msgid "Journal"
2356 msgid "Journal"
2329 msgstr "Historique"
2357 msgstr "Historique"
2330
2358
2331 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2359 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2332 msgid "Log Out"
2360 msgid "Log Out"
2333 msgstr "Se déconnecter"
2361 msgstr "Se déconnecter"
2334
2362
2335 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2363 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2336 msgid "Switch repository"
2364 msgid "Switch repository"
2337 msgstr "Aller au dépôt"
2365 msgstr "Aller au dépôt"
2338
2366
2339 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2367 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2340 msgid "Products"
2368 msgid "Products"
2341 msgstr "Produits"
2369 msgstr "Produits"
2342
2370
2343 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2371 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2344 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2372 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2345 msgid "loading..."
2373 msgid "loading..."
2346 msgstr "Chargement…"
2374 msgstr "Chargement…"
2347
2375
2348 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2376 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2349 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2377 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2350 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2378 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2351 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2352 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2380 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2353 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2381 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2354 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2382 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2355 msgid "Summary"
2383 msgid "Summary"
2356 msgstr "Résumé"
2384 msgstr "Résumé"
2357
2385
2358 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2386 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2359 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2387 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2360 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2388 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2361 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2389 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2362 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2390 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2363 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2391 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2364 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2392 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2365 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2393 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2366 msgid "Changelog"
2394 msgid "Changelog"
2367 msgstr "Historique"
2395 msgstr "Historique"
2368
2396
2369 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2397 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2370 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2398 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2371 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2399 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2372 msgid "Switch to"
2400 msgid "Switch to"
2373 msgstr "Aller"
2401 msgstr "Aller"
2374
2402
2375 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2403 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2376 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2404 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2377 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2405 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2378 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2406 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2407 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2380 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2408 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2381 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2409 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2382 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2410 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2383 msgid "Files"
2411 msgid "Files"
2384 msgstr "Fichiers"
2412 msgstr "Fichiers"
2385
2413
2386 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2414 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2387 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2415 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2388 msgid "Options"
2416 msgid "Options"
2389 msgstr "Options"
2417 msgstr "Options"
2390
2418
2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2419 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2392 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2420 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2393 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2421 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2394 msgid "settings"
2422 msgid "settings"
2395 msgstr "Réglages"
2423 msgstr "Réglages"
2396
2424
2397 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2425 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2398 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2426 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2399 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2427 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2400 msgid "fork"
2428 msgid "fork"
2401 msgstr "Fork"
2429 msgstr "Fork"
2402
2430
2403 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2431 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2404 msgid "search"
2432 msgid "search"
2405 msgstr "Rechercher"
2433 msgstr "Rechercher"
2406
2434
2407 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2435 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2408 msgid "journal"
2436 msgid "journal"
2409 msgstr "Journal"
2437 msgstr "Journal"
2410
2438
2411 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2439 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2412 msgid "repositories groups"
2440 msgid "repositories groups"
2413 msgstr "Groupes de dépôts"
2441 msgstr "Groupes de dépôts"
2414
2442
2415 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2443 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2416 msgid "users"
2444 msgid "users"
2417 msgstr "Utilisateurs"
2445 msgstr "Utilisateurs"
2418
2446
2419 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2447 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2420 msgid "users groups"
2448 msgid "users groups"
2421 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2449 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2422
2450
2423 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2451 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2424 msgid "permissions"
2452 msgid "permissions"
2425 msgstr "Permissions"
2453 msgstr "Permissions"
2426
2454
2427 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2455 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2428 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2456 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2429 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2457 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2430 msgid "Followers"
2458 msgid "Followers"
2431 msgstr "Followers"
2459 msgstr "Followers"
2432
2460
2433 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2461 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2434 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2462 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2435 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2463 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2436 msgid "Forks"
2464 msgid "Forks"
2437 msgstr "Forks"
2465 msgstr "Forks"
2438
2466
2439 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2467 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2440 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2468 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2441 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2469 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2442 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2470 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2443 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2471 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2444 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2472 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2445 msgid "Search"
2473 msgid "Search"
2446 msgstr "Rechercher"
2474 msgstr "Rechercher"
2447
2475
2448 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
2476 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
2449 msgid "add another comment"
2477 msgid "add another comment"
2450 msgstr "Nouveau commentaire"
2478 msgstr "Nouveau commentaire"
2451
2479
2452 #: rhodecode/templates/base/root.html:54
2480 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2453 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2481 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2454 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2482 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2455 msgid "Stop following this repository"
2483 msgid "Stop following this repository"
2456 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
2484 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
2457
2485
2458 #: rhodecode/templates/base/root.html:55
2486 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2459 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2487 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2460 msgid "Start following this repository"
2488 msgid "Start following this repository"
2461 msgstr "Suivre ce dépôt"
2489 msgstr "Suivre ce dépôt"
2462
2490
2491 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
2492 msgid "Group"
2493 msgstr "Groupe"
2494
2463 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2495 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2464 msgid "Bookmarks"
2496 msgid "Bookmarks"
2465 msgstr "Signets"
2497 msgstr "Signets"
2466
2498
2467 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2499 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2468 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2500 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2469 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2501 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2470 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2502 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2471 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2503 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2472 msgid "Author"
2504 msgid "Author"
2473 msgstr "Auteur"
2505 msgstr "Auteur"
2474
2506
2475 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2507 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2476 msgid "date"
2508 msgid "date"
2477 msgstr "Date"
2509 msgstr "Date"
2478
2510
2479 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2511 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2480 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2512 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2481 msgid "author"
2513 msgid "author"
2482 msgstr "Auteur"
2514 msgstr "Auteur"
2483
2515
2484 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2516 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2485 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2517 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2486 msgid "revision"
2518 msgid "revision"
2487 msgstr "Révision"
2519 msgstr "Révision"
2488
2520
2489 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2521 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2490 #, python-format
2522 #, python-format
2491 msgid "showing %d out of %d revision"
2523 msgid "showing %d out of %d revision"
2492 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2524 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2493 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
2525 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
2494 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
2526 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
2495
2527
2496 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2528 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2497 msgid "Show"
2529 msgid "Show"
2498 msgstr "Afficher"
2530 msgstr "Afficher"
2499
2531
2500 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2532 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2501 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2533 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2502 msgid "show more"
2534 msgid "show more"
2503 msgstr "montrer plus"
2535 msgstr "montrer plus"
2504
2536
2505 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2537 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2506 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2538 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2507 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
2539 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
2508
2540
2509 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2541 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2510 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2542 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2511 msgid "Parent"
2543 msgid "Parent"
2512 msgstr "Parent"
2544 msgstr "Parent"
2513
2545
2514 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2546 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2547 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2516 msgid "No parents"
2548 msgid "No parents"
2517 msgstr "Aucun parent"
2549 msgstr "Aucun parent"
2518
2550
2519 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2551 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2520 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2552 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2521 msgid "merge"
2553 msgid "merge"
2522 msgstr "Fusion"
2554 msgstr "Fusion"
2523
2555
2524 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2556 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2525 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2526 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2558 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2527 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2559 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2528 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2560 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2529 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2561 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2530 msgid "branch"
2562 msgid "branch"
2531 msgstr "Branche"
2563 msgstr "Branche"
2532
2564
2533 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2565 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2534 msgid "bookmark"
2566 msgid "bookmark"
2535 msgstr "Signet"
2567 msgstr "Signet"
2536
2568
2537 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2569 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2538 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2570 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2539 msgid "tag"
2571 msgid "tag"
2540 msgstr "Tag"
2572 msgstr "Tag"
2541
2573
2542 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2574 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2543 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2575 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2544 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
2576 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
2545
2577
2546 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2578 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2547 msgid "There are no changes yet"
2579 msgid "There are no changes yet"
2548 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
2580 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
2549
2581
2550 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2582 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2551 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2583 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2552 msgid "removed"
2584 msgid "removed"
2553 msgstr "Supprimés"
2585 msgstr "Supprimés"
2554
2586
2555 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2587 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2556 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2588 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2557 msgid "changed"
2589 msgid "changed"
2558 msgstr "Modifiés"
2590 msgstr "Modifiés"
2559
2591
2560 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2592 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2561 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2593 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2562 msgid "added"
2594 msgid "added"
2563 msgstr "Ajoutés"
2595 msgstr "Ajoutés"
2564
2596
2565 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2597 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2566 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2598 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2567 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2599 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2568 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2600 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2569 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2601 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2570 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2602 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2571 #, python-format
2603 #, python-format
2572 msgid "affected %s files"
2604 msgid "affected %s files"
2573 msgstr "%s fichiers affectés"
2605 msgstr "%s fichiers affectés"
2574
2606
2575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2607 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2576 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2608 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2577 msgid "Changeset"
2609 msgid "Changeset"
2578 msgstr "Changements"
2610 msgstr "Changements"
2579
2611
2580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2612 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2581 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2613 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2582 msgid "raw diff"
2614 msgid "raw diff"
2583 msgstr "Diff brut"
2615 msgstr "Diff brut"
2584
2616
2585 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2617 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2586 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2618 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2587 msgid "download diff"
2619 msgid "download diff"
2588 msgstr "Télécharger le diff"
2620 msgstr "Télécharger le diff"
2589
2621
2590 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2622 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2591 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2623 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2592 #, python-format
2624 #, python-format
2593 msgid "%d comment"
2625 msgid "%d comment"
2594 msgid_plural "%d comments"
2626 msgid_plural "%d comments"
2595 msgstr[0] "%d commentaire"
2627 msgstr[0] "%d commentaire"
2596 msgstr[1] "%d commentaires"
2628 msgstr[1] "%d commentaires"
2597
2629
2598 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2630 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2599 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2631 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2600 #, python-format
2632 #, python-format
2601 msgid "(%d inline)"
2633 msgid "(%d inline)"
2602 msgid_plural "(%d inline)"
2634 msgid_plural "(%d inline)"
2603 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
2635 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
2604 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
2636 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
2605
2637
2606 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2638 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2607 #, python-format
2639 #, python-format
2608 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2640 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2609 msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
2641 msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
2610
2642
2611 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2643 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2612 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2644 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2613 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
2645 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
2614
2646
2615 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2647 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2616 msgid "Submitting..."
2648 msgid "Submitting..."
2617 msgstr "Envoi…"
2649 msgstr "Envoi…"
2618
2650
2619 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2651 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2620 msgid "Commenting on line {1}."
2652 msgid "Commenting on line {1}."
2621 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
2653 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
2622
2654
2623 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2655 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2624 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
2656 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2625 #, python-format
2657 #, python-format
2626 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2658 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2627 msgstr ""
2659 msgstr ""
2628 "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
2660 "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
2629 "commande %s."
2661 "commande %s."
2630
2662
2631 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2663 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2632 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2664 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
2633 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2665 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2634 msgstr ""
2666 msgstr ""
2635 "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
2667 "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
2636 "l’utilisateur RhodeCode en question."
2668 "l’utilisateur RhodeCode en question."
2637
2669
2638 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
2670 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
2639 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
2640 msgid "Comment"
2672 msgid "Comment"
2641 msgstr "Commentaire"
2673 msgstr "Commentaire"
2642
2674
2643 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2675 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
2644 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2676 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
2645 msgid "Hide"
2677 msgid "Hide"
2646 msgstr "Masquer"
2678 msgstr "Masquer"
2647
2679
2648 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2680 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2649 msgid "You need to be logged in to comment."
2681 msgid "You need to be logged in to comment."
2650 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
2682 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
2651
2683
2652 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2684 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2653 msgid "Login now"
2685 msgid "Login now"
2654 msgstr "Se connecter maintenant"
2686 msgstr "Se connecter maintenant"
2655
2687
2656 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
2688 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
2657 msgid "Leave a comment"
2689 msgid "Leave a comment"
2658 msgstr "Laisser un commentaire"
2690 msgstr "Laisser un commentaire"
2659
2691
2660 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2692 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2661 msgid "Compare View"
2693 msgid "Compare View"
2662 msgstr "Comparaison"
2694 msgstr "Comparaison"
2663
2695
2664 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2696 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2665 msgid "Files affected"
2697 msgid "Files affected"
2666 msgstr "Fichiers affectés"
2698 msgstr "Fichiers affectés"
2667
2699
2668 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2700 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2669 msgid "diff"
2701 msgid "diff"
2670 msgstr "Diff"
2702 msgstr "Diff"
2671
2703
2672 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2704 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2673 msgid "show inline comments"
2705 msgid "show inline comments"
2674 msgstr "Afficher les commentaires"
2706 msgstr "Afficher les commentaires"
2675
2707
2676 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2708 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2677 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2709 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2678 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2710 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2679 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2711 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2680 msgid "Fork"
2712 msgid "Fork"
2681 msgstr "Fork"
2713 msgstr "Fork"
2682
2714
2683 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2715 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2684 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2716 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2685 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2717 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2686 msgid "Mercurial repository"
2718 msgid "Mercurial repository"
2687 msgstr "Dépôt Mercurial"
2719 msgstr "Dépôt Mercurial"
2688
2720
2689 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2721 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2722 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2691 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2723 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2692 msgid "Git repository"
2724 msgid "Git repository"
2693 msgstr "Dépôt Git"
2725 msgstr "Dépôt Git"
2694
2726
2695 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2727 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2696 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2728 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2697 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2729 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2698 msgid "public repository"
2730 msgid "public repository"
2699 msgstr "Dépôt public"
2731 msgstr "Dépôt public"
2700
2732
2701 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2733 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2702 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2734 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2703 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2735 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2704 msgid "Fork of"
2736 msgid "Fork of"
2705 msgstr "Fork de"
2737 msgstr "Fork de"
2706
2738
2707 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2739 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2708 msgid "No changesets yet"
2740 msgid "No changesets yet"
2709 msgstr "Dépôt vide"
2741 msgstr "Dépôt vide"
2710
2742
2711 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2743 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2712 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2744 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2713 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
2745 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
2714
2746
2715 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2747 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2716 #, python-format
2748 #, python-format
2717 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2749 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2718 msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
2750 msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
2719
2751
2720 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2752 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2721 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2753 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2722 msgid "File diff"
2754 msgid "File diff"
2723 msgstr "Diff de fichier"
2755 msgstr "Diff de fichier"
2724
2756
2725 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2757 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2726 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2727 msgid "files"
2759 msgid "files"
2728 msgstr "Fichiers"
2760 msgstr "Fichiers"
2729
2761
2730 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2762 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2731 msgid "search truncated"
2763 msgid "search truncated"
2732 msgstr "Résultats tronqués"
2764 msgstr "Résultats tronqués"
2733
2765
2734 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2766 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2735 msgid "no matching files"
2767 msgid "no matching files"
2736 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
2768 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
2737
2769
2738 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2770 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2739 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2771 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2740 msgid "Edit file"
2772 msgid "Edit file"
2741 msgstr "Éditer un fichier"
2773 msgstr "Éditer un fichier"
2742
2774
2743 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2775 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2744 msgid "add file"
2776 msgid "add file"
2745 msgstr "Ajouter un fichier"
2777 msgstr "Ajouter un fichier"
2746
2778
2747 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2779 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2748 msgid "Add new file"
2780 msgid "Add new file"
2749 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
2781 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
2750
2782
2751 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2783 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2752 msgid "File Name"
2784 msgid "File Name"
2753 msgstr "Nom de fichier"
2785 msgstr "Nom de fichier"
2754
2786
2755 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2787 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2756 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2788 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2757 msgid "or"
2789 msgid "or"
2758 msgstr "ou"
2790 msgstr "ou"
2759
2791
2760 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2792 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2761 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2793 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2762 msgid "Upload file"
2794 msgid "Upload file"
2763 msgstr "Téléverser un fichier"
2795 msgstr "Téléverser un fichier"
2764
2796
2765 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2797 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2766 msgid "Create new file"
2798 msgid "Create new file"
2767 msgstr "Créer un nouveau fichier"
2799 msgstr "Créer un nouveau fichier"
2768
2800
2769 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2801 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2770 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2802 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2771 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2803 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2772 msgid "Location"
2804 msgid "Location"
2773 msgstr "Emplacement"
2805 msgstr "Emplacement"
2774
2806
2775 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2807 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2776 msgid "use / to separate directories"
2808 msgid "use / to separate directories"
2777 msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
2809 msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
2778
2810
2779 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2811 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2780 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2812 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2781 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2813 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2782 msgid "commit message"
2814 msgid "commit message"
2783 msgstr "Message de commit"
2815 msgstr "Message de commit"
2784
2816
2785 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2817 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2786 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2818 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2787 msgid "Commit changes"
2819 msgid "Commit changes"
2788 msgstr "Commiter les changements"
2820 msgstr "Commiter les changements"
2789
2821
2790 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2822 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2791 msgid "view"
2823 msgid "view"
2792 msgstr "voir"
2824 msgstr "voir"
2793
2825
2794 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2826 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2795 msgid "previous revision"
2827 msgid "previous revision"
2796 msgstr "révision précédente"
2828 msgstr "révision précédente"
2797
2829
2798 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2830 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2799 msgid "next revision"
2831 msgid "next revision"
2800 msgstr "révision suivante"
2832 msgstr "révision suivante"
2801
2833
2802 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2834 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2803 msgid "follow current branch"
2835 msgid "follow current branch"
2804 msgstr "Suivre la branche actuelle"
2836 msgstr "Suivre la branche actuelle"
2805
2837
2806 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2838 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2807 msgid "search file list"
2839 msgid "search file list"
2808 msgstr "Rechercher un fichier"
2840 msgstr "Rechercher un fichier"
2809
2841
2810 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2842 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2811 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2843 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2812 msgid "add new file"
2844 msgid "add new file"
2813 msgstr "Ajouter un fichier"
2845 msgstr "Ajouter un fichier"
2814
2846
2815 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2847 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2816 msgid "Loading file list..."
2848 msgid "Loading file list..."
2817 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
2849 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
2818
2850
2819 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2851 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2820 msgid "Size"
2852 msgid "Size"
2821 msgstr "Taille"
2853 msgstr "Taille"
2822
2854
2823 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2855 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2824 msgid "Mimetype"
2856 msgid "Mimetype"
2825 msgstr "Type MIME"
2857 msgstr "Type MIME"
2826
2858
2827 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2859 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2828 msgid "Last Revision"
2860 msgid "Last Revision"
2829 msgstr "Dernière révision"
2861 msgstr "Dernière révision"
2830
2862
2831 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2863 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2832 msgid "Last modified"
2864 msgid "Last modified"
2833 msgstr "Dernière modification"
2865 msgstr "Dernière modification"
2834
2866
2835 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2867 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2836 msgid "Last commiter"
2868 msgid "Last commiter"
2837 msgstr "Dernier commiteur"
2869 msgstr "Dernier commiteur"
2838
2870
2839 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2871 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2840 msgid "edit file"
2872 msgid "edit file"
2841 msgstr "Éditer le fichier"
2873 msgstr "Éditer le fichier"
2842
2874
2843 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2875 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2844 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2876 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2845 msgid "show annotation"
2877 msgid "show annotation"
2846 msgstr "Afficher les annotations"
2878 msgstr "Afficher les annotations"
2847
2879
2848 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2880 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2849 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2881 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2850 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2882 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2851 msgid "show as raw"
2883 msgid "show as raw"
2852 msgstr "montrer le fichier brut"
2884 msgstr "montrer le fichier brut"
2853
2885
2854 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2886 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2855 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2887 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2856 msgid "download as raw"
2888 msgid "download as raw"
2857 msgstr "télécharger le fichier brut"
2889 msgstr "télécharger le fichier brut"
2858
2890
2859 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2891 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2860 msgid "source"
2892 msgid "source"
2861 msgstr "Source"
2893 msgstr "Source"
2862
2894
2863 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2895 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2864 msgid "Editing file"
2896 msgid "Editing file"
2865 msgstr "Édition du fichier"
2897 msgstr "Édition du fichier"
2866
2898
2867 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2899 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2868 msgid "History"
2900 msgid "History"
2869 msgstr "Historique"
2901 msgstr "Historique"
2870
2902
2871 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2903 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2872 msgid "show source"
2904 msgid "show source"
2873 msgstr "montrer les sources"
2905 msgstr "montrer les sources"
2874
2906
2875 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2907 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2876 #, python-format
2908 #, python-format
2877 msgid "Binary file (%s)"
2909 msgid "Binary file (%s)"
2878 msgstr "Fichier binaire (%s)"
2910 msgstr "Fichier binaire (%s)"
2879
2911
2880 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2912 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2881 msgid "File is too big to display"
2913 msgid "File is too big to display"
2882 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
2914 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
2883
2915
2884 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2916 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2885 msgid "Selection link"
2917 msgid "Selection link"
2886 msgstr "Lien vers la sélection"
2918 msgstr "Lien vers la sélection"
2887
2919
2888 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2920 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2889 msgid "annotation"
2921 msgid "annotation"
2890 msgstr "annotation"
2922 msgstr "annotation"
2891
2923
2892 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2924 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2893 msgid "Go back"
2925 msgid "Go back"
2894 msgstr "Revenir en arrière"
2926 msgstr "Revenir en arrière"
2895
2927
2896 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2928 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2897 msgid "No files at given path"
2929 msgid "No files at given path"
2898 msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
2930 msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
2899
2931
2900 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2932 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2901 msgid "followers"
2933 msgid "followers"
2902 msgstr "followers"
2934 msgstr "followers"
2903
2935
2904 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2936 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2905 msgid "Started following"
2937 msgid "Started following"
2906 msgstr "Date de début"
2938 msgstr "Date de début"
2907
2939
2908 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2940 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2909 msgid "Fork name"
2941 msgid "Fork name"
2910 msgstr "Nom du fork"
2942 msgstr "Nom du fork"
2911
2943
2912 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2944 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2913 msgid "Private"
2945 msgid "Private"
2914 msgstr "Privé"
2946 msgstr "Privé"
2915
2947
2916 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2948 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2917 msgid "Copy permissions"
2949 msgid "Copy permissions"
2918 msgstr "Copier les permissions"
2950 msgstr "Copier les permissions"
2919
2951
2920 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2952 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2921 msgid "Update after clone"
2953 msgid "Update after clone"
2922 msgstr "MÀJ après le clonage"
2954 msgstr "MÀJ après le clonage"
2923
2955
2924 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2956 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2925 msgid "fork this repository"
2957 msgid "fork this repository"
2926 msgstr "Forker ce dépôt"
2958 msgstr "Forker ce dépôt"
2927
2959
2928 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2960 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2929 msgid "forks"
2961 msgid "forks"
2930 msgstr "forks"
2962 msgstr "forks"
2931
2963
2932 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2964 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2933 msgid "forked"
2965 msgid "forked"
2934 msgstr "forké"
2966 msgstr "forké"
2935
2967
2936 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2968 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2937 msgid "There are no forks yet"
2969 msgid "There are no forks yet"
2938 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
2970 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
2939
2971
2940 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2972 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2941 msgid "Refresh"
2973 msgid "Refresh"
2942 msgstr "Rafraîchir"
2974 msgstr "Rafraîchir"
2943
2975
2944 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2976 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2945 msgid "Watched"
2977 msgid "Watched"
2946 msgstr "Surveillé"
2978 msgstr "Surveillé"
2947
2979
2948 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2980 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2949 msgid "following user"
2981 msgid "following user"
2950 msgstr "utilisateur suivant"
2982 msgstr "utilisateur suivant"
2951
2983
2952 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2984 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2953 msgid "user"
2985 msgid "user"
2954 msgstr "utilisateur"
2986 msgstr "utilisateur"
2955
2987
2956 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2988 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2957 msgid "You are not following any users or repositories"
2989 msgid "You are not following any users or repositories"
2958 msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
2990 msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
2959
2991
2960 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2992 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2961 msgid "No entries yet"
2993 msgid "No entries yet"
2962 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
2994 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
2963
2995
2964 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2996 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2965 msgid "Public Journal"
2997 msgid "Public Journal"
2966 msgstr "Journal public"
2998 msgstr "Journal public"
2967
2999
2968 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
3000 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2969 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
3001 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2970 msgid "in repository: "
3002 msgid "in repository: "
2971 msgstr "dans le dépôt :"
3003 msgstr "dans le dépôt :"
2972
3004
2973 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
3005 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2974 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
3006 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2975 msgid "in all repositories"
3007 msgid "in all repositories"
2976 msgstr "dans tous les dépôts"
3008 msgstr "dans tous les dépôts"
2977
3009
2978 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
3010 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2979 msgid "Search term"
3011 msgid "Search term"
2980 msgstr "Termes de la recherches"
3012 msgstr "Termes de la recherches"
2981
3013
2982 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
3014 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2983 msgid "Search in"
3015 msgid "Search in"
2984 msgstr "Rechercher dans"
3016 msgstr "Rechercher dans"
2985
3017
2986 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
3018 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
2987 msgid "File contents"
3019 msgid "File contents"
2988 msgstr "Le contenu des fichiers"
3020 msgstr "Le contenu des fichiers"
2989
3021
2990 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
3022 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
2991 msgid "File names"
3023 msgid "File names"
2992 msgstr "Les noms de fichiers"
3024 msgstr "Les noms de fichiers"
2993
3025
2994 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3026 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
2995 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3027 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
2996 msgid "Permission denied"
3028 msgid "Permission denied"
2997 msgstr "Permission refusée"
3029 msgstr "Permission refusée"
2998
3030
2999 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3031 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3000 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3001 msgid "Shortlog"
3033 msgid "Shortlog"
3002 msgstr "Résumé des changements"
3034 msgstr "Résumé des changements"
3003
3035
3004 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3036 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3005 msgid "shortlog"
3037 msgid "shortlog"
3006 msgstr "Résumé"
3038 msgstr "Résumé"
3007
3039
3008 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3040 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3009 msgid "age"
3041 msgid "age"
3010 msgstr "Âge"
3042 msgstr "Âge"
3011
3043
3012 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3044 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3013 msgid "No commit message"
3045 msgid "No commit message"
3014 msgstr "Pas de message de commit"
3046 msgstr "Pas de message de commit"
3015
3047
3016 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3048 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3017 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3049 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3018 msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
3050 msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
3019
3051
3020 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3052 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3021 msgid "Push new repo"
3053 msgid "Push new repo"
3022 msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
3054 msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
3023
3055
3024 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3056 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3025 msgid "Existing repository?"
3057 msgid "Existing repository?"
3026 msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
3058 msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
3027
3059
3028 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3060 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3029 msgid "summary"
3061 msgid "summary"
3030 msgstr "résumé"
3062 msgstr "résumé"
3031
3063
3032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3064 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3065 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3034 msgid "ATOM"
3066 msgid "ATOM"
3035 msgstr "ATOM"
3067 msgstr "ATOM"
3036
3068
3037 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3069 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3038 #, python-format
3070 #, python-format
3039 msgid "Non changable ID %s"
3071 msgid "Non changable ID %s"
3040 msgstr "Identifiant permanent : %s"
3072 msgstr "Identifiant permanent : %s"
3041
3073
3042 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3074 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3043 msgid "public"
3075 msgid "public"
3044 msgstr "publique"
3076 msgstr "publique"
3045
3077
3046 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3047 msgid "remote clone"
3079 msgid "remote clone"
3048 msgstr "Clone distant"
3080 msgstr "Clone distant"
3049
3081
3050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3082 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3051 msgid "Clone url"
3083 msgid "Clone url"
3052 msgstr "URL de clone"
3084 msgstr "URL de clone"
3053
3085
3054 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3086 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3055 msgid "Show by Name"
3087 msgid "Show by Name"
3056 msgstr "Afficher par nom"
3088 msgstr "Afficher par nom"
3057
3089
3058 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3090 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3059 msgid "Show by ID"
3091 msgid "Show by ID"
3060 msgstr "Afficher par ID"
3092 msgstr "Afficher par ID"
3061
3093
3062 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3063 msgid "Trending files"
3095 msgid "Trending files"
3064 msgstr "Populaires"
3096 msgstr "Populaires"
3065
3097
3066 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3098 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3099 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3068 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3100 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3069 msgid "enable"
3101 msgid "enable"
3070 msgstr "Activer"
3102 msgstr "Activer"
3071
3103
3072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3104 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3073 msgid "Download"
3105 msgid "Download"
3074 msgstr "Téléchargements"
3106 msgstr "Téléchargements"
3075
3107
3076 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3108 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3077 msgid "There are no downloads yet"
3109 msgid "There are no downloads yet"
3078 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
3110 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
3079
3111
3080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3112 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3081 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3113 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3082 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
3114 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
3083
3115
3084 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3116 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3085 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3117 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3086 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
3118 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
3087
3119
3088 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3120 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3089 msgid "with subrepos"
3121 msgid "with subrepos"
3090 msgstr "avec les sous-dépôts"
3122 msgstr "avec les sous-dépôts"
3091
3123
3092 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3124 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3093 msgid "Commit activity by day / author"
3125 msgid "Commit activity by day / author"
3094 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
3126 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
3095
3127
3096 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3128 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3097 msgid "Stats gathered: "
3129 msgid "Stats gathered: "
3098 msgstr "Statistiques obtenues :"
3130 msgstr "Statistiques obtenues :"
3099
3131
3100 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3101 msgid "Quick start"
3133 msgid "Quick start"
3102 msgstr "Démarrage rapide"
3134 msgstr "Démarrage rapide"
3103
3135
3104 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3105 #, python-format
3137 #, python-format
3106 msgid "Download %s as %s"
3138 msgid "Download %s as %s"
3107 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
3139 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
3108
3140
3109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3141 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3110 msgid "commits"
3142 msgid "commits"
3111 msgstr "commits"
3143 msgstr "commits"
3112
3144
3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3145 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3114 msgid "files added"
3146 msgid "files added"
3115 msgstr "fichiers ajoutés"
3147 msgstr "fichiers ajoutés"
3116
3148
3117 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3149 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3118 msgid "files changed"
3150 msgid "files changed"
3119 msgstr "fichiers modifiés"
3151 msgstr "fichiers modifiés"
3120
3152
3121 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3153 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3122 msgid "files removed"
3154 msgid "files removed"
3123 msgstr "fichiers supprimés"
3155 msgstr "fichiers supprimés"
3124
3156
3125 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3157 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3126 msgid "commit"
3158 msgid "commit"
3127 msgstr "commit"
3159 msgstr "commit"
3128
3160
3129 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3161 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3130 msgid "file added"
3162 msgid "file added"
3131 msgstr "fichier ajouté"
3163 msgstr "fichier ajouté"
3132
3164
3133 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3165 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3134 msgid "file changed"
3166 msgid "file changed"
3135 msgstr "fichié modifié"
3167 msgstr "fichié modifié"
3136
3168
3137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3169 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3138 msgid "file removed"
3170 msgid "file removed"
3139 msgstr "fichier supprimé"
3171 msgstr "fichier supprimé"
3140
3172
@@ -1,3125 +1,3157 b''
1 # Portuguese (Brazil) translations for RhodeCode.
1 # Portuguese (Brazil) translations for RhodeCode.
2 # Copyright (C) 2011-2012 Augusto Herrmann
2 # Copyright (C) 2011-2012 Augusto Herrmann
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 # Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>, 2012.
4 # Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>, 2012.
5 #
5 #
6 msgid ""
6 msgid ""
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:96
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr "Todos os Ramos"
22 msgstr "Todos os Ramos"
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:79
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr "mostrar espaços em branco"
26 msgstr "mostrar espaços em branco"
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr "ignorar espaços em branco"
30 msgstr "ignorar espaços em branco"
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:153
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr "contexto de %s linhas"
35 msgstr "contexto de %s linhas"
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:320
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:335 rhodecode/lib/diffs.py:62
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr "arquivo binário"
40 msgstr "arquivo binário"
41
41
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69
43 msgid "Home page"
43 msgid "Home page"
44 msgstr "Página inicial"
44 msgstr "Página inicial"
45
45
46 #: rhodecode/controllers/error.py:98
46 #: rhodecode/controllers/error.py:98
47 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
47 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
48 msgstr ""
48 msgstr ""
49 "A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal"
49 "A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal"
50 " formada"
50 " formada"
51
51
52 #: rhodecode/controllers/error.py:101
52 #: rhodecode/controllers/error.py:101
53 msgid "Unauthorized access to resource"
53 msgid "Unauthorized access to resource"
54 msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"
54 msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"
55
55
56 #: rhodecode/controllers/error.py:103
56 #: rhodecode/controllers/error.py:103
57 msgid "You don't have permission to view this page"
57 msgid "You don't have permission to view this page"
58 msgstr "Você não tem permissão para ver esta página"
58 msgstr "Você não tem permissão para ver esta página"
59
59
60 #: rhodecode/controllers/error.py:105
60 #: rhodecode/controllers/error.py:105
61 msgid "The resource could not be found"
61 msgid "The resource could not be found"
62 msgstr "O recurso não pôde ser encontrado"
62 msgstr "O recurso não pôde ser encontrado"
63
63
64 #: rhodecode/controllers/error.py:107
64 #: rhodecode/controllers/error.py:107
65 msgid ""
65 msgid ""
66 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
66 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
67 "fulfilling the request."
67 "fulfilling the request."
68 msgstr ""
68 msgstr ""
69 "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
69 "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
70 "a requisição"
70 "a requisição"
71
71
72 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
72 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
73 #, python-format
73 #, python-format
74 msgid "Changes on %s repository"
74 msgid "Changes on %s repository"
75 msgstr "Alterações no repositório %s"
75 msgstr "Alterações no repositório %s"
76
76
77 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
77 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
78 #, python-format
78 #, python-format
79 msgid "%s %s feed"
79 msgid "%s %s feed"
80 msgstr "%s - feed %s"
80 msgstr "%s - feed %s"
81
81
82 #: rhodecode/controllers/files.py:86
82 #: rhodecode/controllers/files.py:86
83 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
83 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
84 msgid "add new"
84 msgid "add new"
85 msgstr "adicionar novo"
85 msgstr "adicionar novo"
86
86
87 #: rhodecode/controllers/files.py:87
87 #: rhodecode/controllers/files.py:87
88 #, python-format
88 #, python-format
89 msgid "There are no files yet %s"
89 msgid "There are no files yet %s"
90 msgstr "Ainda não há arquivos %s"
90 msgstr "Ainda não há arquivos %s"
91
91
92 #: rhodecode/controllers/files.py:247
92 #: rhodecode/controllers/files.py:247
93 #, python-format
93 #, python-format
94 msgid "Edited %s via RhodeCode"
94 msgid "Edited %s via RhodeCode"
95 msgstr "Editado %s via RhodeCode"
95 msgstr "Editado %s via RhodeCode"
96
96
97 #: rhodecode/controllers/files.py:252
97 #: rhodecode/controllers/files.py:252
98 msgid "No changes"
98 msgid "No changes"
99 msgstr "Sem alterações"
99 msgstr "Sem alterações"
100
100
101 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
101 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
102 #, python-format
102 #, python-format
103 msgid "Successfully committed to %s"
103 msgid "Successfully committed to %s"
104 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
104 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
105
105
106 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
106 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
107 msgid "Error occurred during commit"
107 msgid "Error occurred during commit"
108 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
108 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
109
109
110 #: rhodecode/controllers/files.py:288
110 #: rhodecode/controllers/files.py:288
111 #, python-format
111 #, python-format
112 msgid "Added %s via RhodeCode"
112 msgid "Added %s via RhodeCode"
113 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
113 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
114
114
115 #: rhodecode/controllers/files.py:302
115 #: rhodecode/controllers/files.py:302
116 msgid "No content"
116 msgid "No content"
117 msgstr "Nenhum conteúdo"
117 msgstr "Nenhum conteúdo"
118
118
119 #: rhodecode/controllers/files.py:306
119 #: rhodecode/controllers/files.py:306
120 msgid "No filename"
120 msgid "No filename"
121 msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
121 msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
122
122
123 #: rhodecode/controllers/files.py:347
123 #: rhodecode/controllers/files.py:347
124 msgid "downloads disabled"
124 msgid "downloads disabled"
125 msgstr "downloads desabilitados"
125 msgstr "downloads desabilitados"
126
126
127 #: rhodecode/controllers/files.py:358
127 #: rhodecode/controllers/files.py:358
128 #, python-format
128 #, python-format
129 msgid "Unknown revision %s"
129 msgid "Unknown revision %s"
130 msgstr "Revisão desconhecida %s"
130 msgstr "Revisão desconhecida %s"
131
131
132 #: rhodecode/controllers/files.py:360
132 #: rhodecode/controllers/files.py:360
133 msgid "Empty repository"
133 msgid "Empty repository"
134 msgstr "Repositório vazio"
134 msgstr "Repositório vazio"
135
135
136 #: rhodecode/controllers/files.py:362
136 #: rhodecode/controllers/files.py:362
137 msgid "Unknown archive type"
137 msgid "Unknown archive type"
138 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
138 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
139
139
140 #: rhodecode/controllers/files.py:461
140 #: rhodecode/controllers/files.py:461
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
143 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
143 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
144 msgid "Changesets"
144 msgid "Changesets"
145 msgstr "Conjuntos de mudanças"
145 msgstr "Conjuntos de mudanças"
146
146
147 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
147 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
149 msgid "Branches"
149 msgid "Branches"
150 msgstr "Ramos"
150 msgstr "Ramos"
151
151
152 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
152 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
153 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
153 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
154 msgid "Tags"
154 msgid "Tags"
155 msgstr "Etiquetas"
155 msgstr "Etiquetas"
156
156
157 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
157 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
158 #, python-format
158 #, python-format
159 msgid ""
159 msgid ""
160 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
160 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
161 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
161 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
162 "repositories"
162 "repositories"
163 msgstr ""
163 msgstr ""
164 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
164 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
165 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
165 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
166 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
166 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
167
167
168 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
168 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
169 #, python-format
169 #, python-format
170 msgid ""
170 msgid ""
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
172 "the file system please run the application again in order to rescan "
172 "the file system please run the application again in order to rescan "
173 "repositories"
173 "repositories"
174 msgstr ""
174 msgstr ""
175 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
175 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
176 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
176 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
177 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
177 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
178
178
179 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
179 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
180 #, python-format
180 #, python-format
181 msgid "forked %s repository as %s"
181 msgid "forked %s repository as %s"
182 msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
182 msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
183
183
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
185 #, python-format
185 #, python-format
186 msgid "An error occurred during repository forking %s"
186 msgid "An error occurred during repository forking %s"
187 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
187 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
188
188
189 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
189 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
190 #, python-format
190 #, python-format
191 msgid "%s public journal %s feed"
191 msgid "%s public journal %s feed"
192 msgstr "diário público de %s - feed %s"
192 msgstr "diário público de %s - feed %s"
193
193
194 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224
194 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
196 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
196 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
198 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
198 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
199 msgid "Public journal"
199 msgid "Public journal"
200 msgstr "Diário público"
200 msgstr "Diário público"
201
201
202 #: rhodecode/controllers/login.py:116
202 #: rhodecode/controllers/login.py:116
203 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
203 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
204 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
204 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
205
205
206 #: rhodecode/controllers/login.py:137
206 #: rhodecode/controllers/login.py:137
207 msgid "Your password reset link was sent"
207 msgid "Your password reset link was sent"
208 msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"
208 msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"
209
209
210 #: rhodecode/controllers/login.py:157
210 #: rhodecode/controllers/login.py:157
211 msgid ""
211 msgid ""
212 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
212 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
213 "email"
213 "email"
214 msgstr ""
214 msgstr ""
215 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
215 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
216 "seu e-mail"
216 "seu e-mail"
217
217
218 #: rhodecode/controllers/search.py:114
218 #: rhodecode/controllers/search.py:114
219 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
219 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
220 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
220 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
221
221
222 #: rhodecode/controllers/search.py:119
222 #: rhodecode/controllers/search.py:119
223 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
223 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
224 msgstr "Não há índice onde pesquisa. Por favor execute o indexador whoosh"
224 msgstr "Não há índice onde pesquisa. Por favor execute o indexador whoosh"
225
225
226 #: rhodecode/controllers/search.py:123
226 #: rhodecode/controllers/search.py:123
227 msgid "An error occurred during this search operation"
227 msgid "An error occurred during this search operation"
228 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
228 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
229
229
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
231 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:211
231 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
232 #, python-format
232 #, python-format
233 msgid "Repository %s updated successfully"
233 msgid "Repository %s updated successfully"
234 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
234 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
235
235
236 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
236 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
237 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
237 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
238 #, python-format
238 #, python-format
239 msgid "error occurred during update of repository %s"
239 msgid "error occurred during update of repository %s"
240 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
240 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
241
241
242 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
242 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
243 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
243 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
244 #, python-format
244 #, python-format
245 msgid ""
245 msgid ""
246 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
246 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
247 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
247 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
248 "repositories"
248 "repositories"
249 msgstr ""
249 msgstr ""
250 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido movido ou "
250 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido movido ou "
251 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
251 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
252 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
252 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
253
253
254 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
254 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
255 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:259
255 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
256 #, python-format
256 #, python-format
257 msgid "deleted repository %s"
257 msgid "deleted repository %s"
258 msgstr "excluído o repositório %s"
258 msgstr "excluído o repositório %s"
259
259
260 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
260 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
261 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
261 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
263 #, python-format
263 #, python-format
264 msgid "An error occurred during deletion of %s"
264 msgid "An error occurred during deletion of %s"
265 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
265 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
266
266
267 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
267 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
268 msgid "No data loaded yet"
268 msgid "No data loaded yet"
269 msgstr "Ainda não há dados carregados"
269 msgstr "Ainda não há dados carregados"
270
270
271 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
271 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
273 msgid "Statistics are disabled for this repository"
273 msgid "Statistics are disabled for this repository"
274 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
274 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
275
275
276 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
276 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
277 msgid "BASE"
277 msgid "BASE"
278 msgstr "BASE"
278 msgstr "BASE"
279
279
280 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
280 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
281 msgid "ONELEVEL"
281 msgid "ONELEVEL"
282 msgstr "UMNÍVEL"
282 msgstr "UMNÍVEL"
283
283
284 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
284 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
285 msgid "SUBTREE"
285 msgid "SUBTREE"
286 msgstr "SUBÁRVORE"
286 msgstr "SUBÁRVORE"
287
287
288 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
288 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
289 msgid "NEVER"
289 msgid "NEVER"
290 msgstr "NUNCA"
290 msgstr "NUNCA"
291
291
292 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
292 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
293 msgid "ALLOW"
293 msgid "ALLOW"
294 msgstr "PERMITIR"
294 msgstr "PERMITIR"
295
295
296 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
296 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
297 msgid "TRY"
297 msgid "TRY"
298 msgstr "TENTAR"
298 msgstr "TENTAR"
299
299
300 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
300 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
301 msgid "DEMAND"
301 msgid "DEMAND"
302 msgstr "EXIGIR"
302 msgstr "EXIGIR"
303
303
304 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
304 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
305 msgid "HARD"
305 msgid "HARD"
306 msgstr "DIFÍCIL"
306 msgstr "DIFÍCIL"
307
307
308 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
308 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
309 msgid "No encryption"
309 msgid "No encryption"
310 msgstr "Sem criptografia"
310 msgstr "Sem criptografia"
311
311
312 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
312 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
313 msgid "LDAPS connection"
313 msgid "LDAPS connection"
314 msgstr "Conexão LDAPS"
314 msgstr "Conexão LDAPS"
315
315
316 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
316 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
317 msgid "START_TLS on LDAP connection"
317 msgid "START_TLS on LDAP connection"
318 msgstr "START_TLS na conexão LDAP"
318 msgstr "START_TLS na conexão LDAP"
319
319
320 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
320 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
321 msgid "Ldap settings updated successfully"
321 msgid "Ldap settings updated successfully"
322 msgstr "Configurações de LDAP atualizadas com sucesso"
322 msgstr "Configurações de LDAP atualizadas com sucesso"
323
323
324 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
324 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
325 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
325 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
326 msgstr "Não foi possível ativar LDAP. A biblioteca \"python-ldap\" está faltando."
326 msgstr "Não foi possível ativar LDAP. A biblioteca \"python-ldap\" está faltando."
327
327
328 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
328 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
329 msgid "error occurred during update of ldap settings"
329 msgid "error occurred during update of ldap settings"
330 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações de LDAP"
330 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações de LDAP"
331
331
332 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
332 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
333 msgid "None"
333 msgid "None"
334 msgstr "Nenhum"
334 msgstr "Nenhum"
335
335
336 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
336 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
337 msgid "Read"
337 msgid "Read"
338 msgstr "Ler"
338 msgstr "Ler"
339
339
340 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
340 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
341 msgid "Write"
341 msgid "Write"
342 msgstr "Gravar"
342 msgstr "Gravar"
343
343
344 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
344 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
345 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
345 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
346 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
346 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
347 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
347 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
348 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
348 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
350 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
350 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
351 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
351 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
352 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
352 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
353 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
353 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
354 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
354 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
355 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
355 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
356 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
356 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
358 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
358 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
359 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
359 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
360 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
360 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
361 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
361 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
362 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
362 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
363 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
363 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
364 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
364 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
366 msgid "Admin"
366 msgid "Admin"
367 msgstr "Administrador"
367 msgstr "Administrador"
368
368
369 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
369 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
370 msgid "disabled"
370 msgid "disabled"
371 msgstr "desabilitado"
371 msgstr "desabilitado"
372
372
373 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
373 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
374 msgid "allowed with manual account activation"
374 msgid "allowed with manual account activation"
375 msgstr "permitido com ativação manual de conta"
375 msgstr "permitido com ativação manual de conta"
376
376
377 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
377 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
378 msgid "allowed with automatic account activation"
378 msgid "allowed with automatic account activation"
379 msgstr "permitido com ativação automática de conta"
379 msgstr "permitido com ativação automática de conta"
380
380
381 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
381 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
382 msgid "Disabled"
382 msgid "Disabled"
383 msgstr "Desabilitado"
383 msgstr "Desabilitado"
384
384
385 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
385 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
386 msgid "Enabled"
386 msgid "Enabled"
387 msgstr "Habilitado"
387 msgstr "Habilitado"
388
388
389 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
389 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
390 msgid "Default permissions updated successfully"
390 msgid "Default permissions updated successfully"
391 msgstr "Permissões padrões atualizadas com sucesso"
391 msgstr "Permissões padrões atualizadas com sucesso"
392
392
393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
394 msgid "error occurred during update of permissions"
394 msgid "error occurred during update of permissions"
395 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
395 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
396
396
397 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
397 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
398 msgid "--REMOVE FORK--"
398 msgid "--REMOVE FORK--"
399 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
399 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
400
400
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
402 #, python-format
402 #, python-format
403 msgid "created repository %s from %s"
403 msgid "created repository %s from %s"
404 msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
404 msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
405
405
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
407 #, python-format
407 #, python-format
408 msgid "created repository %s"
408 msgid "created repository %s"
409 msgstr "repositório %s criado"
409 msgstr "repositório %s criado"
410
410
411 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177
411 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
412 #, python-format
412 #, python-format
413 msgid "error occurred during creation of repository %s"
413 msgid "error occurred during creation of repository %s"
414 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
414 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
415
415
416 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
416 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
417 #, python-format
417 #, python-format
418 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
418 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
419 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
419 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
420
420
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
422 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
422 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
423 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
423 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
424
424
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
426 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
426 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
427 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
427 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
428
428
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
430 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
430 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
431 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
431 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
432
432
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
434 msgid "An error occurred during cache invalidation"
434 msgid "An error occurred during cache invalidation"
435 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
435 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
436
436
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
438 msgid "Updated repository visibility in public journal"
438 msgid "Updated repository visibility in public journal"
439 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
439 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
440
440
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
442 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
442 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
443 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
443 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
444
444
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
446 msgid "Token mismatch"
446 msgid "Token mismatch"
447 msgstr "Descompasso de Token"
447 msgstr "Descompasso de Token"
448
448
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
450 msgid "Pulled from remote location"
450 msgid "Pulled from remote location"
451 msgstr "Realizado pull de localização remota"
451 msgstr "Realizado pull de localização remota"
452
452
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
454 msgid "An error occurred during pull from remote location"
454 msgid "An error occurred during pull from remote location"
455 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
455 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
456
456
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
458 msgid "Nothing"
458 msgid "Nothing"
459 msgstr "Nada"
459 msgstr "Nada"
460
460
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
462 #, python-format
462 #, python-format
463 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
463 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
464 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
464 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
465
465
466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
467 msgid "An error occurred during this operation"
467 msgid "An error occurred during this operation"
468 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
468 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
469
469
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
471 #, python-format
471 #, python-format
472 msgid "created repos group %s"
472 msgid "created repos group %s"
473 msgstr "criado grupo de repositórios %s"
473 msgstr "criado grupo de repositórios %s"
474
474
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
476 #, python-format
476 #, python-format
477 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
477 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
478 msgstr "ccorreu um erro ao criar grupo de repositório %s"
478 msgstr "ccorreu um erro ao criar grupo de repositório %s"
479
479
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
481 #, python-format
481 #, python-format
482 msgid "updated repos group %s"
482 msgid "updated repos group %s"
483 msgstr "atualizado grupo de repositórios %s"
483 msgstr "atualizado grupo de repositórios %s"
484
484
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
486 #, python-format
486 #, python-format
487 msgid "error occurred during update of repos group %s"
487 msgid "error occurred during update of repos group %s"
488 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar grupo de repositórios %s"
488 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar grupo de repositórios %s"
489
489
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
491 #, python-format
491 #, python-format
492 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
492 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
493 msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"
493 msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"
494
494
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
496 #, python-format
496 #, python-format
497 msgid "removed repos group %s"
497 msgid "removed repos group %s"
498 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
498 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
499
499
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
501 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
501 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
502 msgstr "Nao é possível excluir este grupo pois ele ainda contém subgrupos"
502 msgstr "Nao é possível excluir este grupo pois ele ainda contém subgrupos"
503
503
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
506 #, python-format
506 #, python-format
507 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
507 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
508 msgstr "ccorreu um erro ao excluir grupo de repositórios %s"
508 msgstr "ccorreu um erro ao excluir grupo de repositórios %s"
509
509
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
511 msgid "An error occurred during deletion of group user"
511 msgid "An error occurred during deletion of group user"
512 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário de grupo"
512 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário de grupo"
513
513
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
515 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
515 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
516 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo do grupo de usuários"
516 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo do grupo de usuários"
517
517
518 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
518 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
519 #, python-format
519 #, python-format
520 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
520 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
521 msgstr "Repositórios varridos com sucesso adicionados: %s, removidos: %s"
521 msgstr "Repositórios varridos com sucesso adicionados: %s, removidos: %s"
522
522
523 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
523 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
524 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
524 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
525 msgstr "Tarefa de reindexação do whoosh agendada"
525 msgstr "Tarefa de reindexação do whoosh agendada"
526
526
527 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
527 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
528 msgid "Updated application settings"
528 msgid "Updated application settings"
529 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
529 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
530
530
531 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
531 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
533 msgid "error occurred during updating application settings"
533 msgid "error occurred during updating application settings"
534 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
534 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
535
535
536 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
536 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
537 msgid "Updated mercurial settings"
537 msgid "Updated mercurial settings"
538 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
538 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
539
539
540 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
540 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
541 msgid "Added new hook"
541 msgid "Added new hook"
542 msgstr "Adicionado novo gancho"
542 msgstr "Adicionado novo gancho"
543
543
544 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
544 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
545 msgid "Updated hooks"
545 msgid "Updated hooks"
546 msgstr "Atualizados os ganchos"
546 msgstr "Atualizados os ganchos"
547
547
548 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
548 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
549 msgid "error occurred during hook creation"
549 msgid "error occurred during hook creation"
550 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
550 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
551
551
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
553 msgid "Email task created"
553 msgid "Email task created"
554 msgstr "Tarefa de e-mail criada"
554 msgstr "Tarefa de e-mail criada"
555
555
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
557 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
557 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
558 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
558 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
559
559
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
561 msgid "Your account was updated successfully"
561 msgid "Your account was updated successfully"
562 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
562 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
563
563
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:132
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
566 #, python-format
566 #, python-format
567 msgid "error occurred during update of user %s"
567 msgid "error occurred during update of user %s"
568 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
568 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
569
569
570 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:79
570 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
571 #, python-format
571 #, python-format
572 msgid "created user %s"
572 msgid "created user %s"
573 msgstr "usuário %s criado"
573 msgstr "usuário %s criado"
574
574
575 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:92
575 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
576 #, python-format
576 #, python-format
577 msgid "error occurred during creation of user %s"
577 msgid "error occurred during creation of user %s"
578 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
578 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
579
579
580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:118
580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
581 msgid "User updated successfully"
581 msgid "User updated successfully"
582 msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
582 msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
583
583
584 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:149
584 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
585 msgid "successfully deleted user"
585 msgid "successfully deleted user"
586 msgstr "usuário excluído com sucesso"
586 msgstr "usuário excluído com sucesso"
587
587
588 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:154
588 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
589 msgid "An error occurred during deletion of user"
589 msgid "An error occurred during deletion of user"
590 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
590 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
591
591
592 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:169
592 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
593 msgid "You can't edit this user"
593 msgid "You can't edit this user"
594 msgstr "Você não pode editar esse usuário"
594 msgstr "Você não pode editar esse usuário"
595
595
596 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:199
596 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
597 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215
597 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
598 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
598 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
599 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
599 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
600
600
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:208
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
602 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225
602 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
603 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
603 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
604 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
604 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
605
605
606 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79
606 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
607 #, python-format
607 #, python-format
608 msgid "created users group %s"
608 msgid "created users group %s"
609 msgstr "criado grupo de usuários %s"
609 msgstr "criado grupo de usuários %s"
610
610
611 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92
611 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
612 #, python-format
612 #, python-format
613 msgid "error occurred during creation of users group %s"
613 msgid "error occurred during creation of users group %s"
614 msgstr "ocorreu um erro ao criar o grupo de usuários %s"
614 msgstr "ocorreu um erro ao criar o grupo de usuários %s"
615
615
616 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128
616 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
617 #, python-format
617 #, python-format
618 msgid "updated users group %s"
618 msgid "updated users group %s"
619 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
619 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
620
620
621 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148
621 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
622 #, python-format
622 #, python-format
623 msgid "error occurred during update of users group %s"
623 msgid "error occurred during update of users group %s"
624 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o grupo de usuários %s"
624 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o grupo de usuários %s"
625
625
626 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165
626 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
627 msgid "successfully deleted users group"
627 msgid "successfully deleted users group"
628 msgstr "grupo de usuários excluído com sucesso"
628 msgstr "grupo de usuários excluído com sucesso"
629
629
630 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170
630 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
631 msgid "An error occurred during deletion of users group"
631 msgid "An error occurred during deletion of users group"
632 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo de usuários"
632 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo de usuários"
633
633
634 #: rhodecode/lib/auth.py:497
634 #: rhodecode/lib/auth.py:497
635 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
635 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
636 msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"
636 msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"
637
637
638 #: rhodecode/lib/auth.py:538
638 #: rhodecode/lib/auth.py:538
639 msgid "You need to be a signed in to view this page"
639 msgid "You need to be a signed in to view this page"
640 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
640 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
641
641
642 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
642 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
643 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
643 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
644 msgstr ""
644 msgstr ""
645 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
645 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
646 "diferenças para ver as diferenças"
646 "diferenças para ver as diferenças"
647
647
648 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
648 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
649 msgid "No changes detected"
649 msgid "No changes detected"
650 msgstr "Nenhuma alteração detectada"
650 msgstr "Nenhuma alteração detectada"
651
651
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
653 msgid "True"
653 msgid "True"
654 msgstr "Verdadeiro"
654 msgstr "Verdadeiro"
655
655
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
657 msgid "False"
657 msgid "False"
658 msgstr "Falso"
658 msgstr "Falso"
659
659
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
661 msgid "Changeset not found"
661 msgid "Changeset not found"
662 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
662 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
663
663
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
665 #, python-format
665 #, python-format
666 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
666 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
667 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
667 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
668
668
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
670 msgid "compare view"
670 msgid "compare view"
671 msgstr "comparar exibir"
671 msgstr "comparar exibir"
672
672
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
674 msgid "and"
674 msgid "and"
675 msgstr "e"
675 msgstr "e"
676
676
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
678 #, python-format
678 #, python-format
679 msgid "%s more"
679 msgid "%s more"
680 msgstr "%s mais"
680 msgstr "%s mais"
681
681
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
683 msgid "revisions"
683 msgid "revisions"
684 msgstr "revisões"
684 msgstr "revisões"
685
685
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
687 msgid "fork name "
687 msgid "fork name "
688 msgstr "nome da bifurcação"
688 msgstr "nome da bifurcação"
689
689
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
691 msgid "[deleted] repository"
691 msgid "[deleted] repository"
692 msgstr "repositório [excluído]"
692 msgstr "repositório [excluído]"
693
693
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562
695 msgid "[created] repository"
695 msgid "[created] repository"
696 msgstr "repositório [criado]"
696 msgstr "repositório [criado]"
697
697
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
699 msgid "[created] repository as fork"
699 msgid "[created] repository as fork"
700 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
700 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
701
701
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564
703 msgid "[forked] repository"
703 msgid "[forked] repository"
704 msgstr "repositório [bifurcado]"
704 msgstr "repositório [bifurcado]"
705
705
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566
707 msgid "[updated] repository"
707 msgid "[updated] repository"
708 msgstr "repositório [atualizado]"
708 msgstr "repositório [atualizado]"
709
709
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:560
711 msgid "[delete] repository"
711 msgid "[delete] repository"
712 msgstr "[excluir] repositório"
712 msgstr "[excluir] repositório"
713
713
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
715 #, fuzzy, python-format
716 #| msgid "created user %s"
717 msgid "[created] user"
718 msgstr "usuário %s criado"
719
720 #: rhodecode/lib/helpers.py:570
721 #, fuzzy, python-format
722 #| msgid "updated users group %s"
723 msgid "[updated] user"
724 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
725
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:572
727 #, fuzzy, python-format
728 #| msgid "created users group %s"
729 msgid "[created] users group"
730 msgstr "criado grupo de usuários %s"
731
732 #: rhodecode/lib/helpers.py:574
733 #, fuzzy, python-format
734 #| msgid "updated users group %s"
735 msgid "[updated] users group"
736 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
737
738 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
739 #, fuzzy
740 #| msgid "[created] repository"
741 msgid "[commented] on revision in repository"
742 msgstr "repositório [criado]"
743
744 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
715 msgid "[pushed] into"
745 msgid "[pushed] into"
716 msgstr "[realizado push] para"
746 msgstr "[realizado push] para"
717
747
718 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
719 msgid "[committed via RhodeCode] into"
749 #, fuzzy
750 #| msgid "[committed via RhodeCode] into"
751 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
720 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
752 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
721
753
722 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
754 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
723 msgid "[pulled from remote] into"
755 #, fuzzy
756 #| msgid "[pulled from remote] into"
757 msgid "[pulled from remote] into repository"
724 msgstr "[realizado pull remoto] para"
758 msgstr "[realizado pull remoto] para"
725
759
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
760 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
727 msgid "[pulled] from"
761 msgid "[pulled] from"
728 msgstr "[realizado pull] a partir de"
762 msgstr "[realizado pull] a partir de"
729
763
730 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
764 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
731 msgid "[started following] repository"
765 msgid "[started following] repository"
732 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
766 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
733
767
734 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
768 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
735 msgid "[stopped following] repository"
769 msgid "[stopped following] repository"
736 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
770 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
737
771
738 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:752
739 #, python-format
773 #, python-format
740 msgid " and %s more"
774 msgid " and %s more"
741 msgstr " e mais %s"
775 msgstr " e mais %s"
742
776
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:756
744 msgid "No Files"
778 msgid "No Files"
745 msgstr "Nenhum Arquivo"
779 msgstr "Nenhum Arquivo"
746
780
747 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
781 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
748 #, python-format
782 #, python-format
749 msgid "%d year"
783 msgid "%d year"
750 msgid_plural "%d years"
784 msgid_plural "%d years"
751 msgstr[0] "%d ano"
785 msgstr[0] "%d ano"
752 msgstr[1] "%d anos"
786 msgstr[1] "%d anos"
753
787
754 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
788 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
755 #, python-format
789 #, python-format
756 msgid "%d month"
790 msgid "%d month"
757 msgid_plural "%d months"
791 msgid_plural "%d months"
758 msgstr[0] "%d mês"
792 msgstr[0] "%d mês"
759 msgstr[1] "%d meses"
793 msgstr[1] "%d meses"
760
794
761 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
795 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
762 #, python-format
796 #, python-format
763 msgid "%d day"
797 msgid "%d day"
764 msgid_plural "%d days"
798 msgid_plural "%d days"
765 msgstr[0] "%d dia"
799 msgstr[0] "%d dia"
766 msgstr[1] "%d dias"
800 msgstr[1] "%d dias"
767
801
768 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
802 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
769 #, python-format
803 #, python-format
770 msgid "%d hour"
804 msgid "%d hour"
771 msgid_plural "%d hours"
805 msgid_plural "%d hours"
772 msgstr[0] "%d hora"
806 msgstr[0] "%d hora"
773 msgstr[1] "%d horas"
807 msgstr[1] "%d horas"
774
808
775 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
809 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
776 #, python-format
810 #, python-format
777 msgid "%d minute"
811 msgid "%d minute"
778 msgid_plural "%d minutes"
812 msgid_plural "%d minutes"
779 msgstr[0] "%d minuto"
813 msgstr[0] "%d minuto"
780 msgstr[1] "%d minutos"
814 msgstr[1] "%d minutos"
781
815
782 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
816 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
783 #, python-format
817 #, python-format
784 msgid "%d second"
818 msgid "%d second"
785 msgid_plural "%d seconds"
819 msgid_plural "%d seconds"
786 msgstr[0] "%d segundo"
820 msgstr[0] "%d segundo"
787 msgstr[1] "%d segundos"
821 msgstr[1] "%d segundos"
788
822
789 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
823 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
790 #, python-format
824 #, python-format
791 msgid "%s ago"
825 msgid "%s ago"
792 msgstr "%s atrás"
826 msgstr "%s atrás"
793
827
794 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
828 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
795 #, python-format
829 #, python-format
796 msgid "%s and %s ago"
830 msgid "%s and %s ago"
797 msgstr "%s e %s atrás"
831 msgstr "%s e %s atrás"
798
832
799 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
833 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
800 msgid "just now"
834 msgid "just now"
801 msgstr "agora há pouco"
835 msgstr "agora há pouco"
802
836
803 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
837 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
804 msgid "password reset link"
838 msgid "password reset link"
805 msgstr "link de reinicialização de senha"
839 msgstr "link de reinicialização de senha"
806
840
807 #: rhodecode/model/comment.py:85
841 #: rhodecode/model/comment.py:85
808 #, python-format
842 #, python-format
809 msgid "on line %s"
843 msgid "on line %s"
810 msgstr "na linha %s"
844 msgstr "na linha %s"
811
845
812 #: rhodecode/model/comment.py:113
846 #: rhodecode/model/comment.py:113
813 msgid "[Mention]"
847 msgid "[Mention]"
814 msgstr "[Menção]"
848 msgstr "[Menção]"
815
849
816 #: rhodecode/model/forms.py:72
850 #: rhodecode/model/forms.py:72
817 msgid "Invalid username"
851 msgid "Invalid username"
818 msgstr "Nome de usuário inválido"
852 msgstr "Nome de usuário inválido"
819
853
820 #: rhodecode/model/forms.py:80
854 #: rhodecode/model/forms.py:80
821 msgid "This username already exists"
855 msgid "This username already exists"
822 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
856 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
823
857
824 #: rhodecode/model/forms.py:85
858 #: rhodecode/model/forms.py:85
825 msgid ""
859 msgid ""
826 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
860 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
827 " dashes and must begin with alphanumeric character"
861 " dashes and must begin with alphanumeric character"
828 msgstr ""
862 msgstr ""
829 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
863 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
830 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
864 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
831
865
832 #: rhodecode/model/forms.py:101
866 #: rhodecode/model/forms.py:101
833 msgid "Invalid group name"
867 msgid "Invalid group name"
834 msgstr "Nome de grupo inválido"
868 msgstr "Nome de grupo inválido"
835
869
836 #: rhodecode/model/forms.py:111
870 #: rhodecode/model/forms.py:111
837 msgid "This users group already exists"
871 msgid "This users group already exists"
838 msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
872 msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
839
873
840 #: rhodecode/model/forms.py:117
874 #: rhodecode/model/forms.py:117
841 msgid ""
875 msgid ""
842 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
876 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
843 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
877 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
844 msgstr ""
878 msgstr ""
845 "Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres "
879 "Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres "
846 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
880 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
847 "alfanumérico"
881 "alfanumérico"
848
882
849 #: rhodecode/model/forms.py:145
883 #: rhodecode/model/forms.py:145
850 msgid "Cannot assign this group as parent"
884 msgid "Cannot assign this group as parent"
851 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
885 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
852
886
853 #: rhodecode/model/forms.py:164
887 #: rhodecode/model/forms.py:164
854 msgid "This group already exists"
888 msgid "This group already exists"
855 msgstr "Esse grupo já existe"
889 msgstr "Esse grupo já existe"
856
890
857 #: rhodecode/model/forms.py:176
891 #: rhodecode/model/forms.py:176
858 msgid "Repository with this name already exists"
892 msgid "Repository with this name already exists"
859 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
893 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
860
894
861 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
895 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
862 #: rhodecode/model/forms.py:213
896 #: rhodecode/model/forms.py:213
863 msgid "Invalid characters in password"
897 msgid "Invalid characters in password"
864 msgstr "Caracteres inválidos na senha"
898 msgstr "Caracteres inválidos na senha"
865
899
866 #: rhodecode/model/forms.py:226
900 #: rhodecode/model/forms.py:226
867 msgid "Passwords do not match"
901 msgid "Passwords do not match"
868 msgstr "Senhas não conferem"
902 msgstr "Senhas não conferem"
869
903
870 #: rhodecode/model/forms.py:232
904 #: rhodecode/model/forms.py:232
871 msgid "invalid password"
905 msgid "invalid password"
872 msgstr "senha inválida"
906 msgstr "senha inválida"
873
907
874 #: rhodecode/model/forms.py:233
908 #: rhodecode/model/forms.py:233
875 msgid "invalid user name"
909 msgid "invalid user name"
876 msgstr "nome de usuário inválido"
910 msgstr "nome de usuário inválido"
877
911
878 #: rhodecode/model/forms.py:234
912 #: rhodecode/model/forms.py:234
879 msgid "Your account is disabled"
913 msgid "Your account is disabled"
880 msgstr "Sua conta está desabilitada"
914 msgstr "Sua conta está desabilitada"
881
915
882 #: rhodecode/model/forms.py:274
916 #: rhodecode/model/forms.py:274
883 msgid "This username is not valid"
917 msgid "This username is not valid"
884 msgstr "Esse nome de usuário não é válido"
918 msgstr "Esse nome de usuário não é válido"
885
919
886 #: rhodecode/model/forms.py:287
920 #: rhodecode/model/forms.py:287
887 msgid "This repository name is disallowed"
921 msgid "This repository name is disallowed"
888 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
922 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
889
923
890 #: rhodecode/model/forms.py:310
924 #: rhodecode/model/forms.py:310
891 #, python-format
925 #, python-format
892 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
926 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
893 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
927 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
894
928
895 #: rhodecode/model/forms.py:317
929 #: rhodecode/model/forms.py:317
896 #, python-format
930 #, python-format
897 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
931 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
898 msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\""
932 msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\""
899
933
900 #: rhodecode/model/forms.py:324
934 #: rhodecode/model/forms.py:324
901 msgid "This repository already exists"
935 msgid "This repository already exists"
902 msgstr "Esse repositório já existe"
936 msgstr "Esse repositório já existe"
903
937
904 #: rhodecode/model/forms.py:367
938 #: rhodecode/model/forms.py:367
905 msgid "invalid clone url"
939 msgid "invalid clone url"
906 msgstr "URL de clonagem inválida"
940 msgstr "URL de clonagem inválida"
907
941
908 #: rhodecode/model/forms.py:384
942 #: rhodecode/model/forms.py:384
909 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
943 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
910 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
944 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
911
945
912 #: rhodecode/model/forms.py:398
946 #: rhodecode/model/forms.py:398
913 msgid "Fork have to be the same type as original"
947 msgid "Fork have to be the same type as original"
914 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
948 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
915
949
916 #: rhodecode/model/forms.py:414
950 #: rhodecode/model/forms.py:414
917 msgid "This username or users group name is not valid"
951 msgid "This username or users group name is not valid"
918 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
952 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
919
953
920 #: rhodecode/model/forms.py:480
954 #: rhodecode/model/forms.py:480
921 msgid "This is not a valid path"
955 msgid "This is not a valid path"
922 msgstr "Esse não é um caminho válido"
956 msgstr "Esse não é um caminho válido"
923
957
924 #: rhodecode/model/forms.py:494
958 #: rhodecode/model/forms.py:494
925 msgid "This e-mail address is already taken"
959 msgid "This e-mail address is already taken"
926 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
960 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
927
961
928 #: rhodecode/model/forms.py:507
962 #: rhodecode/model/forms.py:507
929 msgid "This e-mail address doesn't exist."
963 msgid "This e-mail address doesn't exist."
930 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
964 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
931
965
932 #: rhodecode/model/forms.py:530
966 #: rhodecode/model/forms.py:530
933 msgid ""
967 msgid ""
934 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
968 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
935 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
969 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
936 msgstr ""
970 msgstr ""
937 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
971 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
938 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
972 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
939
973
940 #: rhodecode/model/forms.py:549
974 #: rhodecode/model/forms.py:549
941 msgid "Please enter a login"
975 msgid "Please enter a login"
942 msgstr "Por favor entre um login"
976 msgstr "Por favor entre um login"
943
977
944 #: rhodecode/model/forms.py:550
978 #: rhodecode/model/forms.py:550
945 #, python-format
979 #, python-format
946 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
980 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
947 msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"
981 msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"
948
982
949 #: rhodecode/model/forms.py:558
983 #: rhodecode/model/forms.py:558
950 msgid "Please enter a password"
984 msgid "Please enter a password"
951 msgstr "Por favor entre com uma senha"
985 msgstr "Por favor entre com uma senha"
952
986
953 #: rhodecode/model/forms.py:559
987 #: rhodecode/model/forms.py:559
954 #, python-format
988 #, python-format
955 msgid "Enter %(min)i characters or more"
989 msgid "Enter %(min)i characters or more"
956 msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"
990 msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"
957
991
958 #: rhodecode/model/notification.py:175
992 #: rhodecode/model/notification.py:175
959 msgid "commented on commit"
993 msgid "commented on commit"
960 msgstr "comentado no commit"
994 msgstr "comentado no commit"
961
995
962 #: rhodecode/model/notification.py:176
996 #: rhodecode/model/notification.py:176
963 msgid "sent message"
997 msgid "sent message"
964 msgstr "mensagem enviada"
998 msgstr "mensagem enviada"
965
999
966 #: rhodecode/model/notification.py:177
1000 #: rhodecode/model/notification.py:177
967 msgid "mentioned you"
1001 msgid "mentioned you"
968 msgstr "mencionou você"
1002 msgstr "mencionou você"
969
1003
970 #: rhodecode/model/notification.py:178
1004 #: rhodecode/model/notification.py:178
971 msgid "registered in RhodeCode"
1005 msgid "registered in RhodeCode"
972 msgstr "registrado no RhodeCode"
1006 msgstr "registrado no RhodeCode"
973
1007
974 #: rhodecode/model/user.py:235
1008 #: rhodecode/model/user.py:235
975 msgid "new user registration"
1009 msgid "new user registration"
976 msgstr "registro de novo usuário"
1010 msgstr "registro de novo usuário"
977
1011
978 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
1012 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
979 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1013 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
980 msgstr ""
1014 msgstr ""
981 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1015 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
982 "aplicação"
1016 "aplicação"
983
1017
984 #: rhodecode/model/user.py:300
1018 #: rhodecode/model/user.py:300
985 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1019 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
986 msgstr ""
1020 msgstr ""
987 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1021 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
988 "aplicação"
1022 "aplicação"
989
1023
990 #: rhodecode/model/user.py:306
1024 #: rhodecode/model/user.py:306
991 #, python-format
1025 #, python-format
992 msgid ""
1026 msgid ""
993 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1027 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
994 "owners or remove those repositories. %s"
1028 "owners or remove those repositories. %s"
995 msgstr ""
1029 msgstr ""
996 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
1030 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
997 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
1031 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
998
1032
999 #: rhodecode/templates/index.html:3
1033 #: rhodecode/templates/index.html:3
1000 msgid "Dashboard"
1034 msgid "Dashboard"
1001 msgstr "Painel de Controle"
1035 msgstr "Painel de Controle"
1002
1036
1003 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1037 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1004 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115
1038 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1005 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1039 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1006 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1040 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1007 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1041 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1008 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1042 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1009 msgid "quick filter..."
1043 msgid "quick filter..."
1010 msgstr "filtro rápido..."
1044 msgstr "filtro rápido..."
1011
1045
1012 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
1046 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
1013 msgid "repositories"
1047 msgid "repositories"
1014 msgstr "repositórios"
1048 msgstr "repositórios"
1015
1049
1016 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1050 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1017 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1051 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1018 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
1052 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
1019 msgid "ADD REPOSITORY"
1053 msgid "ADD REPOSITORY"
1020 msgstr "ADICIONAR REPOSITÓRIO"
1054 msgstr "ADICIONAR REPOSITÓRIO"
1021
1055
1022 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1056 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1023 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1057 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1024 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1058 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1025 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1059 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1026 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1060 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1027 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1061 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1028 msgid "Group name"
1062 msgid "Group name"
1029 msgstr "Nome do grupo"
1063 msgstr "Nome do grupo"
1030
1064
1031 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1065 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1032 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1066 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1033 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1067 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1034 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1068 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1035 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1036 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1070 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1038 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1039 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1073 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1040 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1074 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1041 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1075 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1042 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1076 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1043 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1077 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1044 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1045 msgid "Description"
1079 msgid "Description"
1046 msgstr "Descrição"
1080 msgstr "Descrição"
1047
1081
1048 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1082 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1049 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1083 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1050 msgid "Repositories group"
1084 msgid "Repositories group"
1051 msgstr "Grupo de repositórios"
1085 msgstr "Grupo de repositórios"
1052
1086
1053 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1087 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1054 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1088 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1055 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1056 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1090 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1057 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1058 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1092 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1059 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133
1093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1094 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1061 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249
1095 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1062 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284
1096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1063 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1097 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1064 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1098 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1065 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1099 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1066 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1100 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1067 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1101 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1068 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1102 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1069 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1103 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1070 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1104 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1073 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1107 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1074 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1108 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1075 msgid "Name"
1109 msgid "Name"
1076 msgstr "Nome"
1110 msgstr "Nome"
1077
1111
1078 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1112 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1113 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1080 msgid "Last change"
1114 msgid "Last change"
1081 msgstr "Última alteração"
1115 msgstr "Última alteração"
1082
1116
1083 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1117 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1084 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1118 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1086 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1120 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1087 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251
1121 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1088 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1122 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1089 msgid "Tip"
1123 msgid "Tip"
1090 msgstr "Ponta"
1124 msgstr "Ponta"
1091
1125
1092 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1126 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1093 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1127 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1094 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1128 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1095 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1096 msgid "Owner"
1130 msgid "Owner"
1097 msgstr "Dono"
1131 msgstr "Dono"
1098
1132
1099 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1133 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1100 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1134 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1101 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1135 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1103 msgid "RSS"
1137 msgid "RSS"
1104 msgstr "RSS"
1138 msgstr "RSS"
1105
1139
1106 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1140 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1107 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1141 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1108 msgid "Atom"
1142 msgid "Atom"
1109 msgstr "Atom"
1143 msgstr "Atom"
1110
1144
1111 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1145 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1112 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1146 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1113 #, python-format
1147 #, python-format
1114 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1148 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1115 msgstr "Assinar o feed rss de %s"
1149 msgstr "Assinar o feed rss de %s"
1116
1150
1117 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1151 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1118 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1152 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1119 #, python-format
1153 #, python-format
1120 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1154 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1121 msgstr "Assinar o feed atom de %s"
1155 msgstr "Assinar o feed atom de %s"
1122
1156
1123 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1157 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1124 msgid "Group Name"
1158 msgid "Group Name"
1125 msgstr "Nome do Grupo"
1159 msgstr "Nome do Grupo"
1126
1160
1127 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1161 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1128 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1162 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1130 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270
1164 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1131 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1165 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1132 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1166 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1133 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1167 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1134 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1168 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1135 msgid "Click to sort ascending"
1169 msgid "Click to sort ascending"
1136 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
1170 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
1137
1171
1138 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1172 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1139 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1173 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1140 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1174 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1141 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271
1175 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1142 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1176 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1143 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1177 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1144 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1178 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1145 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1179 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1146 msgid "Click to sort descending"
1180 msgid "Click to sort descending"
1147 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
1181 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
1148
1182
1149 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1183 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1150 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1151 msgid "Last Change"
1185 msgid "Last Change"
1152 msgstr "Última Alteração"
1186 msgstr "Última Alteração"
1153
1187
1154 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1188 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1155 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1189 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1156 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272
1190 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1157 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1191 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1158 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1192 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1160 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1194 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1161 msgid "No records found."
1195 msgid "No records found."
1162 msgstr "Nenhum registro encontrado."
1196 msgstr "Nenhum registro encontrado."
1163
1197
1164 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1198 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1165 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1166 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273
1200 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1167 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1201 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1168 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1202 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1169 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1203 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1170 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1204 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1171 msgid "Data error."
1205 msgid "Data error."
1172 msgstr "Erro de dados."
1206 msgstr "Erro de dados."
1173
1207
1174 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1208 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1175 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1209 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1176 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274
1210 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1177 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1211 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1178 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1212 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1179 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1213 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1180 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1214 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1181 msgid "Loading..."
1215 msgid "Loading..."
1182 msgstr "Carregando..."
1216 msgstr "Carregando..."
1183
1217
1184 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1218 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1185 msgid "Sign In"
1219 msgid "Sign In"
1186 msgstr "Entrar"
1220 msgstr "Entrar"
1187
1221
1188 #: rhodecode/templates/login.html:21
1222 #: rhodecode/templates/login.html:21
1189 msgid "Sign In to"
1223 msgid "Sign In to"
1190 msgstr "Entrar em"
1224 msgstr "Entrar em"
1191
1225
1192 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1226 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1193 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1227 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1194 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1228 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1195 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1229 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1196 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1230 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1197 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1231 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1198 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1232 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1199 msgid "Username"
1233 msgid "Username"
1200 msgstr "Nome de usuário"
1234 msgstr "Nome de usuário"
1201
1235
1202 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1236 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1203 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1237 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1204 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1238 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1205 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1239 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1206 msgid "Password"
1240 msgid "Password"
1207 msgstr "Senha"
1241 msgstr "Senha"
1208
1242
1209 #: rhodecode/templates/login.html:50
1243 #: rhodecode/templates/login.html:50
1210 msgid "Remember me"
1244 msgid "Remember me"
1211 msgstr "Lembre-se de mim"
1245 msgstr "Lembre-se de mim"
1212
1246
1213 #: rhodecode/templates/login.html:60
1247 #: rhodecode/templates/login.html:60
1214 msgid "Forgot your password ?"
1248 msgid "Forgot your password ?"
1215 msgstr "Esqueceu sua senha ?"
1249 msgstr "Esqueceu sua senha ?"
1216
1250
1217 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1251 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1218 msgid "Don't have an account ?"
1252 msgid "Don't have an account ?"
1219 msgstr "Não possui uma conta ?"
1253 msgstr "Não possui uma conta ?"
1220
1254
1221 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1255 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1222 msgid "Reset your password"
1256 msgid "Reset your password"
1223 msgstr "Reinicializar sua senha"
1257 msgstr "Reinicializar sua senha"
1224
1258
1225 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1259 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1226 msgid "Reset your password to"
1260 msgid "Reset your password to"
1227 msgstr "Reinicializar sua senha para"
1261 msgstr "Reinicializar sua senha para"
1228
1262
1229 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1263 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1230 msgid "Email address"
1264 msgid "Email address"
1231 msgstr "Endereço de e-mail"
1265 msgstr "Endereço de e-mail"
1232
1266
1233 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1267 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1234 msgid "Reset my password"
1268 msgid "Reset my password"
1235 msgstr "Reinicializar minha senha"
1269 msgstr "Reinicializar minha senha"
1236
1270
1237 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1271 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1238 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1272 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1239 msgstr ""
1273 msgstr ""
1240 "Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail "
1274 "Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail "
1241 "correspondente"
1275 "correspondente"
1242
1276
1243 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1277 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1244 msgid "Sign Up"
1278 msgid "Sign Up"
1245 msgstr "Inscrever-se"
1279 msgstr "Inscrever-se"
1246
1280
1247 #: rhodecode/templates/register.html:11
1281 #: rhodecode/templates/register.html:11
1248 msgid "Sign Up to"
1282 msgid "Sign Up to"
1249 msgstr "Inscrever-se em"
1283 msgstr "Inscrever-se em"
1250
1284
1251 #: rhodecode/templates/register.html:38
1285 #: rhodecode/templates/register.html:38
1252 msgid "Re-enter password"
1286 msgid "Re-enter password"
1253 msgstr "Repita a senha"
1287 msgstr "Repita a senha"
1254
1288
1255 #: rhodecode/templates/register.html:47
1289 #: rhodecode/templates/register.html:47
1256 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1290 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1257 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1291 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1258 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76
1292 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1259 msgid "First Name"
1293 msgid "First Name"
1260 msgstr "Primeiro Nome"
1294 msgstr "Primeiro Nome"
1261
1295
1262 #: rhodecode/templates/register.html:56
1296 #: rhodecode/templates/register.html:56
1263 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1297 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1264 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1298 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85
1299 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1266 msgid "Last Name"
1300 msgid "Last Name"
1267 msgstr "Último Nome"
1301 msgstr "Último Nome"
1268
1302
1269 #: rhodecode/templates/register.html:65
1303 #: rhodecode/templates/register.html:65
1270 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1271 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1305 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1272 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94
1306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1273 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1307 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1274 msgid "Email"
1308 msgid "Email"
1275 msgstr "E-mail"
1309 msgstr "E-mail"
1276
1310
1277 #: rhodecode/templates/register.html:76
1311 #: rhodecode/templates/register.html:76
1278 msgid "Your account will be activated right after registration"
1312 msgid "Your account will be activated right after registration"
1279 msgstr "Sua conta será ativada logo após o registro ser concluído"
1313 msgstr "Sua conta será ativada logo após o registro ser concluído"
1280
1314
1281 #: rhodecode/templates/register.html:78
1315 #: rhodecode/templates/register.html:78
1282 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1316 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1283 msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador"
1317 msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador"
1284
1318
1285 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1319 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1286 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1287 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1288 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1322 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1289 msgid "Private repository"
1323 msgid "Private repository"
1290 msgstr "Repositório privado"
1324 msgstr "Repositório privado"
1291
1325
1292 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1326 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1293 msgid "Public repository"
1327 msgid "Public repository"
1294 msgstr "Repositório público"
1328 msgstr "Repositório público"
1295
1329
1296 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1330 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1297 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1331 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1298 msgid "branches"
1332 msgid "branches"
1299 msgstr "ramos"
1333 msgstr "ramos"
1300
1334
1301 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1335 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1302 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1336 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1303 msgid "There are no branches yet"
1337 msgid "There are no branches yet"
1304 msgstr "Ainda não há ramos"
1338 msgstr "Ainda não há ramos"
1305
1339
1306 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1340 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1307 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1341 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1308 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1342 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1309 msgid "tags"
1343 msgid "tags"
1310 msgstr "etiquetas"
1344 msgstr "etiquetas"
1311
1345
1312 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1346 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1313 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1347 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1314 msgid "There are no tags yet"
1348 msgid "There are no tags yet"
1315 msgstr "Ainda não há etiquetas"
1349 msgstr "Ainda não há etiquetas"
1316
1350
1317 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1351 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1318 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1352 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1319 msgid "bookmarks"
1353 msgid "bookmarks"
1320 msgstr "marcadores"
1354 msgstr "marcadores"
1321
1355
1322 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1356 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1323 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1357 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1324 msgid "There are no bookmarks yet"
1358 msgid "There are no bookmarks yet"
1325 msgstr "Ainda não há marcadores"
1359 msgstr "Ainda não há marcadores"
1326
1360
1327 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1361 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1328 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1362 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1329 msgid "Admin journal"
1363 msgid "Admin journal"
1330 msgstr "Diário do administrador"
1364 msgstr "Diário do administrador"
1331
1365
1332 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1366 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1367 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1368 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1335 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135
1369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1336 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1337 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1371 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1338 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1372 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1339 msgid "Action"
1373 msgid "Action"
1340 msgstr "Ação"
1374 msgstr "Ação"
1341
1375
1342 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1376 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1343 msgid "Repository"
1377 msgid "Repository"
1344 msgstr "Repositório"
1378 msgstr "Repositório"
1345
1379
1346 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1380 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1347 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1381 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1348 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1382 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1349 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1383 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1350 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1384 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1351 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1385 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1352 msgid "Date"
1386 msgid "Date"
1353 msgstr "Data"
1387 msgstr "Data"
1354
1388
1355 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1389 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1356 msgid "From IP"
1390 msgid "From IP"
1357 msgstr "A partir do IP"
1391 msgstr "A partir do IP"
1358
1392
1359 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:52
1393 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1360 msgid "No actions yet"
1394 msgid "No actions yet"
1361 msgstr "Ainda não há ações"
1395 msgstr "Ainda não há ações"
1362
1396
1363 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1397 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1364 msgid "LDAP administration"
1398 msgid "LDAP administration"
1365 msgstr "Administração de LDAP"
1399 msgstr "Administração de LDAP"
1366
1400
1367 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1401 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1368 msgid "Ldap"
1402 msgid "Ldap"
1369 msgstr "LDAP"
1403 msgstr "LDAP"
1370
1404
1371 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1405 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1372 msgid "Connection settings"
1406 msgid "Connection settings"
1373 msgstr "Configurações de conexão"
1407 msgstr "Configurações de conexão"
1374
1408
1375 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1409 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1376 msgid "Enable LDAP"
1410 msgid "Enable LDAP"
1377 msgstr "Habilitar LDAP"
1411 msgstr "Habilitar LDAP"
1378
1412
1379 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1413 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1380 msgid "Host"
1414 msgid "Host"
1381 msgstr "Host"
1415 msgstr "Host"
1382
1416
1383 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1417 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1384 msgid "Port"
1418 msgid "Port"
1385 msgstr "Porta"
1419 msgstr "Porta"
1386
1420
1387 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1421 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1388 msgid "Account"
1422 msgid "Account"
1389 msgstr "Conta"
1423 msgstr "Conta"
1390
1424
1391 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1425 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1392 msgid "Connection security"
1426 msgid "Connection security"
1393 msgstr "Segurança da conexão"
1427 msgstr "Segurança da conexão"
1394
1428
1395 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1429 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1396 msgid "Certificate Checks"
1430 msgid "Certificate Checks"
1397 msgstr "Verificações de Certificados"
1431 msgstr "Verificações de Certificados"
1398
1432
1399 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1433 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1400 msgid "Search settings"
1434 msgid "Search settings"
1401 msgstr "Configurações de busca"
1435 msgstr "Configurações de busca"
1402
1436
1403 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1437 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1404 msgid "Base DN"
1438 msgid "Base DN"
1405 msgstr "DN Base"
1439 msgstr "DN Base"
1406
1440
1407 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1441 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1408 msgid "LDAP Filter"
1442 msgid "LDAP Filter"
1409 msgstr "Filtro LDAP"
1443 msgstr "Filtro LDAP"
1410
1444
1411 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1445 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1412 msgid "LDAP Search Scope"
1446 msgid "LDAP Search Scope"
1413 msgstr "Escopo de Buscas LDAP"
1447 msgstr "Escopo de Buscas LDAP"
1414
1448
1415 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1449 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1416 msgid "Attribute mappings"
1450 msgid "Attribute mappings"
1417 msgstr "Mapeamento de atributos"
1451 msgstr "Mapeamento de atributos"
1418
1452
1419 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1453 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1420 msgid "Login Attribute"
1454 msgid "Login Attribute"
1421 msgstr "Atributo de Login"
1455 msgstr "Atributo de Login"
1422
1456
1423 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1457 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1424 msgid "First Name Attribute"
1458 msgid "First Name Attribute"
1425 msgstr "Atributo do Primeiro Nome"
1459 msgstr "Atributo do Primeiro Nome"
1426
1460
1427 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1461 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1428 msgid "Last Name Attribute"
1462 msgid "Last Name Attribute"
1429 msgstr "Atributo do Último Nome"
1463 msgstr "Atributo do Último Nome"
1430
1464
1431 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1465 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1432 msgid "E-mail Attribute"
1466 msgid "E-mail Attribute"
1433 msgstr "Atributo de E-mail"
1467 msgstr "Atributo de E-mail"
1434
1468
1435 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1469 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1470 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1437 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1471 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1438 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1472 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1439 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1440 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
1474 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1441 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1475 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1442 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1476 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1443 msgid "Save"
1477 msgid "Save"
1444 msgstr "Salvar"
1478 msgstr "Salvar"
1445
1479
1446 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1480 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1447 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1481 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1448 msgid "My Notifications"
1482 msgid "My Notifications"
1449 msgstr "Minhas Notificações"
1483 msgstr "Minhas Notificações"
1450
1484
1451 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1485 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1452 msgid "Mark all read"
1486 msgid "Mark all read"
1453 msgstr "Marcar tudo como lido"
1487 msgstr "Marcar tudo como lido"
1454
1488
1455 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1489 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1456 msgid "No notifications here yet"
1490 msgid "No notifications here yet"
1457 msgstr "Ainda não há notificações aqui"
1491 msgstr "Ainda não há notificações aqui"
1458
1492
1459 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1493 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1460 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1494 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1461 msgid "Show notification"
1495 msgid "Show notification"
1462 msgstr "Mostrar notificação"
1496 msgstr "Mostrar notificação"
1463
1497
1464 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1498 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1465 msgid "Notifications"
1499 msgid "Notifications"
1466 msgstr "Notificações"
1500 msgstr "Notificações"
1467
1501
1468 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1502 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1469 msgid "Permissions administration"
1503 msgid "Permissions administration"
1470 msgstr "Administração de permissões"
1504 msgstr "Administração de permissões"
1471
1505
1472 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1506 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1473 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1507 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1474 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1508 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1475 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1509 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1476 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1510 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1477 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1511 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1478 msgid "Permissions"
1512 msgid "Permissions"
1479 msgstr "Permissões"
1513 msgstr "Permissões"
1480
1514
1481 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1515 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1482 msgid "Default permissions"
1516 msgid "Default permissions"
1483 msgstr "Permissões padrão"
1517 msgstr "Permissões padrão"
1484
1518
1485 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1519 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1486 msgid "Anonymous access"
1520 msgid "Anonymous access"
1487 msgstr "Acesso anônimo"
1521 msgstr "Acesso anônimo"
1488
1522
1489 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1523 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1490 msgid "Repository permission"
1524 msgid "Repository permission"
1491 msgstr "Permissão de repositório"
1525 msgstr "Permissão de repositório"
1492
1526
1493 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1527 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1494 msgid ""
1528 msgid ""
1495 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1529 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1496 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1530 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1497 "be lost"
1531 "be lost"
1498 msgstr ""
1532 msgstr ""
1499 "Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para"
1533 "Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para"
1500 " as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão "
1534 " as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão "
1501 "customizadas nos repositórios serão perdidas"
1535 "customizadas nos repositórios serão perdidas"
1502
1536
1503 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1537 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1504 msgid "overwrite existing settings"
1538 msgid "overwrite existing settings"
1505 msgstr "sobrescrever configurações existentes"
1539 msgstr "sobrescrever configurações existentes"
1506
1540
1507 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1541 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1508 msgid "Registration"
1542 msgid "Registration"
1509 msgstr "Registro"
1543 msgstr "Registro"
1510
1544
1511 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1545 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1512 msgid "Repository creation"
1546 msgid "Repository creation"
1513 msgstr "Criação de repositório"
1547 msgstr "Criação de repositório"
1514
1548
1515 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1549 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1516 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1550 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1517 msgid "set"
1551 msgid "set"
1518 msgstr "ajustar"
1552 msgstr "ajustar"
1519
1553
1520 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1554 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1521 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1555 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1522 msgid "Add repository"
1556 msgid "Add repository"
1523 msgstr "Adicionar repositório"
1557 msgstr "Adicionar repositório"
1524
1558
1525 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1559 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1526 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1560 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1527 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1561 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1528 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1562 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1529 msgid "Repositories"
1563 msgid "Repositories"
1530 msgstr "Repositórios"
1564 msgstr "Repositórios"
1531
1565
1532 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1533 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1567 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1568 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1535 msgid "Clone from"
1569 msgid "Clone from"
1536 msgstr "Clonar de"
1570 msgstr "Clonar de"
1537
1571
1538 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1539 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1540 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1574 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1541 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1575 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1542 msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado."
1576 msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado."
1543
1577
1544 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1545 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1579 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1546 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1580 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1547 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1581 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1548 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1582 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1549 msgid "Repository group"
1583 msgid "Repository group"
1550 msgstr "Grupo de repositórios"
1584 msgstr "Grupo de repositórios"
1551
1585
1552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1586 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1553 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1587 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1554 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1588 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1555 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1589 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1556 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
1590 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
1557
1591
1558 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1559 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1560 msgid "Type"
1594 msgid "Type"
1561 msgstr "Tipo"
1595 msgstr "Tipo"
1562
1596
1563 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1597 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1564 msgid "Type of repository to create."
1598 msgid "Type of repository to create."
1565 msgstr "Tipo de repositório a criar."
1599 msgstr "Tipo de repositório a criar."
1566
1600
1567 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1601 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1568 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1602 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1569 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1603 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1570 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1604 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1571 msgstr ""
1605 msgstr ""
1572 "Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
1606 "Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
1573 "longas."
1607 "longas."
1574
1608
1575 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1609 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1576 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1610 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1577 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1611 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1578 msgid ""
1612 msgid ""
1579 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1613 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1580 "collaborators."
1614 "collaborators."
1581 msgstr ""
1615 msgstr ""
1582 "Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
1616 "Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
1583 "adicionadas como colaboradores."
1617 "adicionadas como colaboradores."
1584
1618
1585 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1619 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1586 msgid "add"
1620 msgid "add"
1587 msgstr "adicionar"
1621 msgstr "adicionar"
1588
1622
1589 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1623 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1590 msgid "add new repository"
1624 msgid "add new repository"
1591 msgstr "adicionar novo repositório"
1625 msgstr "adicionar novo repositório"
1592
1626
1593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1627 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1594 msgid "Edit repository"
1628 msgid "Edit repository"
1595 msgstr "Editar repositório"
1629 msgstr "Editar repositório"
1596
1630
1597 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1631 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1598 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1632 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1599 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
1633 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1600 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1634 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1601 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1635 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1602 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1636 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1603 msgid "edit"
1637 msgid "edit"
1604 msgstr "editar"
1638 msgstr "editar"
1605
1639
1606 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1640 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1607 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1641 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1608 msgid "Clone uri"
1642 msgid "Clone uri"
1609 msgstr "URI de clonagem"
1643 msgstr "URI de clonagem"
1610
1644
1611 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1612 msgid "Enable statistics"
1646 msgid "Enable statistics"
1613 msgstr "Habilitar estatísticas"
1647 msgstr "Habilitar estatísticas"
1614
1648
1615 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1649 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1616 msgid "Enable statistics window on summary page."
1650 msgid "Enable statistics window on summary page."
1617 msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."
1651 msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."
1618
1652
1619 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1620 msgid "Enable downloads"
1654 msgid "Enable downloads"
1621 msgstr "Habilitar downloads"
1655 msgstr "Habilitar downloads"
1622
1656
1623 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1657 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1624 msgid "Enable download menu on summary page."
1658 msgid "Enable download menu on summary page."
1625 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
1659 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
1626
1660
1627 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1661 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1628 msgid "Change owner of this repository."
1662 msgid "Change owner of this repository."
1629 msgstr "Mudar o dono desse repositório."
1663 msgstr "Mudar o dono desse repositório."
1630
1664
1631 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1665 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1632 msgid "Administration"
1666 msgid "Administration"
1633 msgstr "Administração"
1667 msgstr "Administração"
1634
1668
1635 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1669 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1636 msgid "Statistics"
1670 msgid "Statistics"
1637 msgstr "Estatísticas"
1671 msgstr "Estatísticas"
1638
1672
1639 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1673 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1640 msgid "Reset current statistics"
1674 msgid "Reset current statistics"
1641 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
1675 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
1642
1676
1643 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1677 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1644 msgid "Confirm to remove current statistics"
1678 msgid "Confirm to remove current statistics"
1645 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
1679 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
1646
1680
1647 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1681 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1648 msgid "Fetched to rev"
1682 msgid "Fetched to rev"
1649 msgstr "Trazida à rev"
1683 msgstr "Trazida à rev"
1650
1684
1651 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1685 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1652 msgid "Stats gathered"
1686 msgid "Stats gathered"
1653 msgstr "Estatísticas coletadas"
1687 msgstr "Estatísticas coletadas"
1654
1688
1655 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1689 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1656 msgid "Remote"
1690 msgid "Remote"
1657 msgstr "Remoto"
1691 msgstr "Remoto"
1658
1692
1659 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1660 msgid "Pull changes from remote location"
1694 msgid "Pull changes from remote location"
1661 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
1695 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
1662
1696
1663 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1697 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1664 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1698 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1665 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
1699 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
1666
1700
1667 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1701 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1668 msgid "Cache"
1702 msgid "Cache"
1669 msgstr "Cache"
1703 msgstr "Cache"
1670
1704
1671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1672 msgid "Invalidate repository cache"
1706 msgid "Invalidate repository cache"
1673 msgstr "Invalidar cache do repositório"
1707 msgstr "Invalidar cache do repositório"
1674
1708
1675 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1676 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1710 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1677 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
1711 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
1678
1712
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1680 msgid "Remove from public journal"
1714 msgid "Remove from public journal"
1681 msgstr "Remover do diário público"
1715 msgstr "Remover do diário público"
1682
1716
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1717 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1684 msgid "Add to public journal"
1718 msgid "Add to public journal"
1685 msgstr "Adicionar ao diário público"
1719 msgstr "Adicionar ao diário público"
1686
1720
1687 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1688 msgid ""
1722 msgid ""
1689 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1723 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1690 "public journal"
1724 "public journal"
1691 msgstr ""
1725 msgstr ""
1692 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
1726 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
1693 "diário público"
1727 "diário público"
1694
1728
1695 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1696 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1730 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1697 msgid "Delete"
1731 msgid "Delete"
1698 msgstr "Excluir"
1732 msgstr "Excluir"
1699
1733
1700 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1701 msgid "Remove this repository"
1735 msgid "Remove this repository"
1702 msgstr "Remover deste repositório"
1736 msgstr "Remover deste repositório"
1703
1737
1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1705 msgid "Confirm to delete this repository"
1739 msgid "Confirm to delete this repository"
1706 msgstr "Confirma excluir este repositório"
1740 msgstr "Confirma excluir este repositório"
1707
1741
1708 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1742 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1709 msgid ""
1743 msgid ""
1710 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1744 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1711 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1745 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1712 " If you need fully delete it from filesystem "
1746 " If you need fully delete it from filesystem "
1713 "please do it manually"
1747 "please do it manually"
1714 msgstr ""
1748 msgstr ""
1715 "Este repositório será renomeado de uma maneira especial, de forma a ser "
1749 "Este repositório será renomeado de uma maneira especial, de forma a ser "
1716 "inacessível ao RhodeCode e sistemas de controle de versão.\n"
1750 "inacessível ao RhodeCode e sistemas de controle de versão.\n"
1717 " Se você precisa exclui-lo completamente do "
1751 " Se você precisa exclui-lo completamente do "
1718 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
1752 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
1719
1753
1720 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1754 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1721 msgid "Set as fork"
1755 msgid "Set as fork"
1722 msgstr "Marcar como bifurcação"
1756 msgstr "Marcar como bifurcação"
1723
1757
1724 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1725 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1759 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1726 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
1760 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
1727
1761
1728 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1762 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1730 msgid "none"
1764 msgid "none"
1731 msgstr "nenhum"
1765 msgstr "nenhum"
1732
1766
1733 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1767 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1735 msgid "read"
1769 msgid "read"
1736 msgstr "ler"
1770 msgstr "ler"
1737
1771
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1772 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1739 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1773 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1740 msgid "write"
1774 msgid "write"
1741 msgstr "escrever"
1775 msgstr "escrever"
1742
1776
1743 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1777 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1744 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1778 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1745 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1779 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1746 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1780 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1747 msgid "admin"
1781 msgid "admin"
1748 msgstr "administrador"
1782 msgstr "administrador"
1749
1783
1750 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1784 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1751 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1785 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1752 msgid "member"
1786 msgid "member"
1753 msgstr "membro"
1787 msgstr "membro"
1754
1788
1755 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1756 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1790 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1757 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1791 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1792 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1759 msgid "private repository"
1793 msgid "private repository"
1760 msgstr "repositório privado"
1794 msgstr "repositório privado"
1761
1795
1762 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1796 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53
1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1799 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1766 msgid "revoke"
1800 msgid "revoke"
1767 msgstr "revogar"
1801 msgstr "revogar"
1768
1802
1769 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75
1803 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
1770 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1804 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1771 msgid "Add another member"
1805 msgid "Add another member"
1772 msgstr "Adicionar outro membro"
1806 msgstr "Adicionar outro membro"
1773
1807
1774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89
1808 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
1775 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1809 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1776 msgid "Failed to remove user"
1810 msgid "Failed to remove user"
1777 msgstr "Falha ao reomver usuário"
1811 msgstr "Falha ao reomver usuário"
1778
1812
1779 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104
1813 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
1780 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1814 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1781 msgid "Failed to remove users group"
1815 msgid "Failed to remove users group"
1782 msgstr "Falha ao remover grupo de usuários"
1816 msgstr "Falha ao remover grupo de usuários"
1783
1817
1784 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:123
1785 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:112
1786 msgid "Group"
1787 msgstr "Grupo"
1788
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:124
1790 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:113
1791 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
1792 msgid "members"
1793 msgstr "membros"
1794
1795 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1818 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1796 msgid "Repositories administration"
1819 msgid "Repositories administration"
1797 msgstr "Administração de repositórios"
1820 msgstr "Administração de repositórios"
1798
1821
1799 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1800 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1823 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1801 msgid "Contact"
1824 msgid "Contact"
1802 msgstr "Contato"
1825 msgstr "Contato"
1803
1826
1804 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1805 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1806 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1829 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1807 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1830 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1808 msgid "delete"
1831 msgid "delete"
1809 msgstr "excluir"
1832 msgstr "excluir"
1810
1833
1811 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1812 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
1835 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:74
1813 #, python-format
1836 #, python-format
1814 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1837 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1815 msgstr "Confirma excluir esse repositório: %s"
1838 msgstr "Confirma excluir esse repositório: %s"
1816
1839
1817 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1840 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1818 msgid "Groups"
1841 msgid "Groups"
1819 msgstr "Grupos"
1842 msgstr "Grupos"
1820
1843
1821 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1822 msgid "with"
1845 msgid "with"
1823 msgstr "com"
1846 msgstr "com"
1824
1847
1825 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1848 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1826 msgid "Add repos group"
1849 msgid "Add repos group"
1827 msgstr "Adicionar grupo de repositórios"
1850 msgstr "Adicionar grupo de repositórios"
1828
1851
1829 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1852 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1830 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1853 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1831 msgid "Repos groups"
1854 msgid "Repos groups"
1832 msgstr "Grupo de repositórios"
1855 msgstr "Grupo de repositórios"
1833
1856
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1857 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1835 msgid "add new repos group"
1858 msgid "add new repos group"
1836 msgstr "adicionar novo grupo de repositórios"
1859 msgstr "adicionar novo grupo de repositórios"
1837
1860
1838 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1861 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1839 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1862 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1840 msgid "Group parent"
1863 msgid "Group parent"
1841 msgstr "Progenitor do grupo"
1864 msgstr "Progenitor do grupo"
1842
1865
1843 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1866 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1844 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1867 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1845 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1868 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1846 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1869 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1847 msgid "save"
1870 msgid "save"
1848 msgstr "salvar"
1871 msgstr "salvar"
1849
1872
1850 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1873 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1851 msgid "Edit repos group"
1874 msgid "Edit repos group"
1852 msgstr "Editar grupo de repositórios"
1875 msgstr "Editar grupo de repositórios"
1853
1876
1854 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1877 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1855 msgid "edit repos group"
1878 msgid "edit repos group"
1856 msgstr "editar grupo de repositórios"
1879 msgstr "editar grupo de repositórios"
1857
1880
1858 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1881 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1859 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1882 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1860 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1883 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1861 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1884 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1862 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1863 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:103
1886 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1864 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1887 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1865 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1888 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1866 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1889 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1867 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1890 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1868 msgid "Reset"
1891 msgid "Reset"
1869 msgstr "Limpar"
1892 msgstr "Limpar"
1870
1893
1871 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1872 msgid "Repositories groups administration"
1895 msgid "Repositories groups administration"
1873 msgstr "Administração de grupos de repositórios"
1896 msgstr "Administração de grupos de repositórios"
1874
1897
1875 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1898 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1876 msgid "ADD NEW GROUP"
1899 msgid "ADD NEW GROUP"
1877 msgstr "ADICIONAR NOVO GRUPO"
1900 msgstr "ADICIONAR NOVO GRUPO"
1878
1901
1879 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1902 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1880 msgid "Number of toplevel repositories"
1903 msgid "Number of toplevel repositories"
1881 msgstr "Número de repositórios de nível superior"
1904 msgstr "Número de repositórios de nível superior"
1882
1905
1883 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1906 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1884 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1907 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1885 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1908 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1886 msgid "action"
1909 msgid "action"
1887 msgstr "ação"
1910 msgstr "ação"
1888
1911
1889 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1912 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1890 #, python-format
1913 #, python-format
1891 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1914 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1892 msgstr "Confirme para excluir esse grupo: %s"
1915 msgstr "Confirme para excluir esse grupo: %s"
1893
1916
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1917 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1895 msgid "There are no repositories groups yet"
1918 msgid "There are no repositories groups yet"
1896 msgstr "Ainda não há grupos de repositórios"
1919 msgstr "Ainda não há grupos de repositórios"
1897
1920
1898 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1921 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1899 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1922 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1900 msgid "Settings administration"
1923 msgid "Settings administration"
1901 msgstr "Administração de configurações"
1924 msgstr "Administração de configurações"
1902
1925
1903 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1926 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1904 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1927 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1905 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1928 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1906 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1929 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1907 msgid "Settings"
1930 msgid "Settings"
1908 msgstr "Configurações"
1931 msgstr "Configurações"
1909
1932
1910 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1933 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1911 msgid "Built in hooks - read only"
1934 msgid "Built in hooks - read only"
1912 msgstr "Ganchos pré-definidos - somente leitura"
1935 msgstr "Ganchos pré-definidos - somente leitura"
1913
1936
1914 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1937 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1915 msgid "Custom hooks"
1938 msgid "Custom hooks"
1916 msgstr "Ganchos customizados"
1939 msgstr "Ganchos customizados"
1917
1940
1918 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1941 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1919 msgid "remove"
1942 msgid "remove"
1920 msgstr "remover"
1943 msgstr "remover"
1921
1944
1922 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1945 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1923 msgid "Failed to remove hook"
1946 msgid "Failed to remove hook"
1924 msgstr "Falha ao remover gancho"
1947 msgstr "Falha ao remover gancho"
1925
1948
1926 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1949 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1927 msgid "Remap and rescan repositories"
1950 msgid "Remap and rescan repositories"
1928 msgstr "Remapear e varrer novamente repositórios"
1951 msgstr "Remapear e varrer novamente repositórios"
1929
1952
1930 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1953 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1931 msgid "rescan option"
1954 msgid "rescan option"
1932 msgstr "opção de varredura"
1955 msgstr "opção de varredura"
1933
1956
1934 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1957 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1935 msgid ""
1958 msgid ""
1936 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
1959 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
1937 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
1960 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
1938 "remove it."
1961 "remove it."
1939 msgstr ""
1962 msgstr ""
1940 "Caso um repositório tenha sido excluído do sistema de arquivos e haja "
1963 "Caso um repositório tenha sido excluído do sistema de arquivos e haja "
1941 "restos no banco de dados, marque esta opção para varrer dados obsoletos "
1964 "restos no banco de dados, marque esta opção para varrer dados obsoletos "
1942 "no banco e removê-los."
1965 "no banco e removê-los."
1943
1966
1944 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1967 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1945 msgid "destroy old data"
1968 msgid "destroy old data"
1946 msgstr "destruir dados antigos"
1969 msgstr "destruir dados antigos"
1947
1970
1948 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1971 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1949 msgid "Rescan repositories"
1972 msgid "Rescan repositories"
1950 msgstr "Varrer repositórios"
1973 msgstr "Varrer repositórios"
1951
1974
1952 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1975 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1953 msgid "Whoosh indexing"
1976 msgid "Whoosh indexing"
1954 msgstr "Indexação do Whoosh"
1977 msgstr "Indexação do Whoosh"
1955
1978
1956 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1979 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1957 msgid "index build option"
1980 msgid "index build option"
1958 msgstr "opção de construção de índice"
1981 msgstr "opção de construção de índice"
1959
1982
1960 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1983 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1961 msgid "build from scratch"
1984 msgid "build from scratch"
1962 msgstr "construir do início"
1985 msgstr "construir do início"
1963
1986
1964 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1987 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1965 msgid "Reindex"
1988 msgid "Reindex"
1966 msgstr "Reindexar"
1989 msgstr "Reindexar"
1967
1990
1968 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1991 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1969 msgid "Global application settings"
1992 msgid "Global application settings"
1970 msgstr "Configurações globais da aplicação"
1993 msgstr "Configurações globais da aplicação"
1971
1994
1972 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1995 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1973 msgid "Application name"
1996 msgid "Application name"
1974 msgstr "Nome da aplicação"
1997 msgstr "Nome da aplicação"
1975
1998
1976 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1999 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1977 msgid "Realm text"
2000 msgid "Realm text"
1978 msgstr "Texto de esfera"
2001 msgstr "Texto de esfera"
1979
2002
1980 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
2003 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
1981 msgid "GA code"
2004 msgid "GA code"
1982 msgstr "Código GA"
2005 msgstr "Código GA"
1983
2006
1984 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
2007 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
1985 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2008 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
1986 msgid "Save settings"
2009 msgid "Save settings"
1987 msgstr "Salvar configurações"
2010 msgstr "Salvar configurações"
1988
2011
1989 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
2012 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
1990 msgid "Mercurial settings"
2013 msgid "Mercurial settings"
1991 msgstr "Configurações do Mercurial"
2014 msgstr "Configurações do Mercurial"
1992
2015
1993 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2016 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
1994 msgid "Web"
2017 msgid "Web"
1995 msgstr "Web"
2018 msgstr "Web"
1996
2019
1997 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2020 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
1998 msgid "require ssl for pushing"
2021 msgid "require ssl for pushing"
1999 msgstr "exigir ssl para realizar push"
2022 msgstr "exigir ssl para realizar push"
2000
2023
2001 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2024 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2002 msgid "Hooks"
2025 msgid "Hooks"
2003 msgstr "Ganchos"
2026 msgstr "Ganchos"
2004
2027
2005 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2028 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2006 msgid "Update repository after push (hg update)"
2029 msgid "Update repository after push (hg update)"
2007 msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)"
2030 msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)"
2008
2031
2009 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2032 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2010 msgid "Show repository size after push"
2033 msgid "Show repository size after push"
2011 msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push"
2034 msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push"
2012
2035
2013 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
2036 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
2014 msgid "Log user push commands"
2037 msgid "Log user push commands"
2015 msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários"
2038 msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários"
2016
2039
2017 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
2040 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
2018 msgid "Log user pull commands"
2041 msgid "Log user pull commands"
2019 msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários"
2042 msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários"
2020
2043
2021 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2044 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2022 msgid "advanced setup"
2045 msgid "advanced setup"
2023 msgstr "confirguações avançadas"
2046 msgstr "confirguações avançadas"
2024
2047
2025 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
2048 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
2026 msgid "Repositories location"
2049 msgid "Repositories location"
2027 msgstr "Localização dos repositórios"
2050 msgstr "Localização dos repositórios"
2028
2051
2029 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
2052 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
2030 msgid ""
2053 msgid ""
2031 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2054 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2032 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2055 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2033 "take effect. Click this label to unlock."
2056 "take effect. Click this label to unlock."
2034 msgstr ""
2057 msgstr ""
2035 "Essa é uma configuração crucial da aplicação. Se você realmente tem "
2058 "Essa é uma configuração crucial da aplicação. Se você realmente tem "
2036 "certeza de que quer mudar isto, você precisa reiniciar a aplicação para "
2059 "certeza de que quer mudar isto, você precisa reiniciar a aplicação para "
2037 "que essa configuração tenha efeito. Clique este rótulo para destravar."
2060 "que essa configuração tenha efeito. Clique este rótulo para destravar."
2038
2061
2039 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
2062 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
2040 msgid "unlock"
2063 msgid "unlock"
2041 msgstr "destravar"
2064 msgstr "destravar"
2042
2065
2043 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
2066 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
2044 msgid "Test Email"
2067 msgid "Test Email"
2045 msgstr "Testar E-mail"
2068 msgstr "Testar E-mail"
2046
2069
2047 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2070 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2048 msgid "Email to"
2071 msgid "Email to"
2049 msgstr "E-mail para"
2072 msgstr "E-mail para"
2050
2073
2051 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2074 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2052 msgid "Send"
2075 msgid "Send"
2053 msgstr "Enviar"
2076 msgstr "Enviar"
2054
2077
2055 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
2078 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
2056 msgid "System Info and Packages"
2079 msgid "System Info and Packages"
2057 msgstr "Informações de Sistema e Pacotes"
2080 msgstr "Informações de Sistema e Pacotes"
2058
2081
2059 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2082 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2060 msgid "show"
2083 msgid "show"
2061 msgstr "mostrar"
2084 msgstr "mostrar"
2062
2085
2063 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2086 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2064 msgid "Add user"
2087 msgid "Add user"
2065 msgstr "Adicionar usuário"
2088 msgstr "Adicionar usuário"
2066
2089
2067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2090 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2068 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2091 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2069 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2092 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2070 msgid "Users"
2093 msgid "Users"
2071 msgstr "Usuários"
2094 msgstr "Usuários"
2072
2095
2073 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2074 msgid "add new user"
2097 msgid "add new user"
2075 msgstr "adicionar novo usuário"
2098 msgstr "adicionar novo usuário"
2076
2099
2077 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2100 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2078 msgid "Password confirmation"
2101 msgid "Password confirmation"
2079 msgstr "Confirmação de senha"
2102 msgstr "Confirmação de senha"
2080
2103
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2082 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2105 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2083 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2106 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2084 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2107 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2085 msgid "Active"
2108 msgid "Active"
2086 msgstr "Ativo"
2109 msgstr "Ativo"
2087
2110
2088 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2111 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2089 msgid "Edit user"
2112 msgid "Edit user"
2090 msgstr "Editar usuário"
2113 msgstr "Editar usuário"
2091
2114
2092 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2115 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33
2116 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2094 msgid "Change your avatar at"
2117 msgid "Change your avatar at"
2095 msgstr "Altere o seu avatar em"
2118 msgstr "Altere o seu avatar em"
2096
2119
2097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2120 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:34
2121 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2099 msgid "Using"
2122 msgid "Using"
2100 msgstr "Usando"
2123 msgstr "Usando"
2101
2124
2102 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2125 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:43
2126 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2104 msgid "API key"
2127 msgid "API key"
2105 msgstr "Chave de API"
2128 msgstr "Chave de API"
2106
2129
2107 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2130 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2108 msgid "LDAP DN"
2131 msgid "LDAP DN"
2109 msgstr "DN LDAP"
2132 msgstr "DN LDAP"
2110
2133
2111 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2134 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
2135 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2113 msgid "New password"
2136 msgid "New password"
2114 msgstr "Nova senha"
2137 msgstr "Nova senha"
2115
2138
2116 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:67
2140 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2118 msgid "New password confirmation"
2141 msgid "New password confirmation"
2119 msgstr "Confirmação de nova senha"
2142 msgstr "Confirmação de nova senha"
2120
2143
2121 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2144 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2122 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2145 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2123 msgid "Create repositories"
2146 msgid "Create repositories"
2124 msgstr "Criar repositórios"
2147 msgstr "Criar repositórios"
2125
2148
2126 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2149 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2127 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2150 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2128 msgid "My account"
2151 msgid "My account"
2129 msgstr "Minha conta"
2152 msgstr "Minha conta"
2130
2153
2131 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2154 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2132 msgid "My Account"
2155 msgid "My Account"
2133 msgstr "Minha Conta"
2156 msgstr "Minha Conta"
2134
2157
2135 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2158 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2136 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2137 msgid "My repos"
2160 msgid "My repos"
2138 msgstr "Meus repositórios"
2161 msgstr "Meus repositórios"
2139
2162
2140 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2163 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2141 msgid "My permissions"
2164 msgid "My permissions"
2142 msgstr "Minhas permissões"
2165 msgstr "Minhas permissões"
2143
2166
2144 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
2167 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2145 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2168 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2146 msgid "ADD"
2169 msgid "ADD"
2147 msgstr "ADICIONAR"
2170 msgstr "ADICIONAR"
2148
2171
2149 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134
2172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2150 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2173 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2151 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2174 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2152 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2175 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2153 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2176 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2154 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2177 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2155 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2178 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2156 msgid "Revision"
2179 msgid "Revision"
2157 msgstr "Revisão"
2180 msgstr "Revisão"
2158
2181
2159 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
2182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2160 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2183 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2161 msgid "private"
2184 msgid "private"
2162 msgstr "privado"
2185 msgstr "privado"
2163
2186
2164 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
2187 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2165 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2188 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2166 msgid "No repositories yet"
2189 msgid "No repositories yet"
2167 msgstr "Ainda não há repositórios"
2190 msgstr "Ainda não há repositórios"
2168
2191
2169 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
2192 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2170 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2171 msgid "create one now"
2194 msgid "create one now"
2172 msgstr "criar um agora"
2195 msgstr "criar um agora"
2173
2196
2174 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
2197 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2175 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
2198 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2176 msgid "Permission"
2199 msgid "Permission"
2177 msgstr "Permissão"
2200 msgstr "Permissão"
2178
2201
2179 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2202 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2180 msgid "Users administration"
2203 msgid "Users administration"
2181 msgstr "Administração de usuários"
2204 msgstr "Administração de usuários"
2182
2205
2183 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2206 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2184 msgid "ADD NEW USER"
2207 msgid "ADD NEW USER"
2185 msgstr "ADICIONAR NOVO USUÁRIO"
2208 msgstr "ADICIONAR NOVO USUÁRIO"
2186
2209
2187 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2210 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2188 msgid "username"
2211 msgid "username"
2189 msgstr "nome de usuário"
2212 msgstr "nome de usuário"
2190
2213
2191 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2214 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2192 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2215 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2193 msgid "name"
2216 msgid "name"
2194 msgstr "nome"
2217 msgstr "nome"
2195
2218
2196 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2219 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2197 msgid "lastname"
2220 msgid "lastname"
2198 msgstr "sobrenome"
2221 msgstr "sobrenome"
2199
2222
2200 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2223 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2201 msgid "last login"
2224 msgid "last login"
2202 msgstr "último login"
2225 msgstr "último login"
2203
2226
2204 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2227 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2205 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2228 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2206 msgid "active"
2229 msgid "active"
2207 msgstr "ativo"
2230 msgstr "ativo"
2208
2231
2209 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2232 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2210 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2233 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2211 msgid "ldap"
2234 msgid "ldap"
2212 msgstr "ldap"
2235 msgstr "ldap"
2213
2236
2214 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2237 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2215 #, python-format
2238 #, python-format
2216 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2239 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2217 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
2240 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
2218
2241
2219 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2242 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2220 msgid "Add users group"
2243 msgid "Add users group"
2221 msgstr "Adicionar grupo de usuários"
2244 msgstr "Adicionar grupo de usuários"
2222
2245
2223 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2246 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2224 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2247 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2225 msgid "Users groups"
2248 msgid "Users groups"
2226 msgstr "Grupos de usuários"
2249 msgstr "Grupos de usuários"
2227
2250
2228 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2251 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2229 msgid "add new users group"
2252 msgid "add new users group"
2230 msgstr "Adicionar novo grupo de usuários"
2253 msgstr "Adicionar novo grupo de usuários"
2231
2254
2232 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2255 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2233 msgid "Edit users group"
2256 msgid "Edit users group"
2234 msgstr "Editar grupo de usuários"
2257 msgstr "Editar grupo de usuários"
2235
2258
2236 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2259 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2237 msgid "UsersGroups"
2260 msgid "UsersGroups"
2238 msgstr "Grupos de Usuários"
2261 msgstr "Grupos de Usuários"
2239
2262
2240 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2263 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2241 msgid "Members"
2264 msgid "Members"
2242 msgstr "Membros"
2265 msgstr "Membros"
2243
2266
2244 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2267 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2245 msgid "Choosen group members"
2268 msgid "Choosen group members"
2246 msgstr "Membros escolhidos do grupo"
2269 msgstr "Membros escolhidos do grupo"
2247
2270
2248 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2271 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2249 msgid "Remove all elements"
2272 msgid "Remove all elements"
2250 msgstr "Remover todos os elementos"
2273 msgstr "Remover todos os elementos"
2251
2274
2252 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2275 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2253 msgid "Available members"
2276 msgid "Available members"
2254 msgstr "Membros disponíveis"
2277 msgstr "Membros disponíveis"
2255
2278
2256 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2279 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2257 msgid "Add all elements"
2280 msgid "Add all elements"
2258 msgstr "Adicionar todos os elementos"
2281 msgstr "Adicionar todos os elementos"
2259
2282
2260 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2283 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2261 msgid "Group members"
2284 msgid "Group members"
2262 msgstr "Membros do grupo"
2285 msgstr "Membros do grupo"
2263
2286
2264 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2287 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2265 msgid "Users groups administration"
2288 msgid "Users groups administration"
2266 msgstr "Administração de grupos de usuários"
2289 msgstr "Administração de grupos de usuários"
2267
2290
2268 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2291 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2269 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2292 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2270 msgstr "ADICIONAR NOVO GRUPO DE USUÁRIOS"
2293 msgstr "ADICIONAR NOVO GRUPO DE USUÁRIOS"
2271
2294
2272 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2295 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2273 msgid "group name"
2296 msgid "group name"
2274 msgstr "nome do grupo"
2297 msgstr "nome do grupo"
2275
2298
2299 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2300 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2301 msgid "members"
2302 msgstr "membros"
2303
2276 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2304 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2277 #, python-format
2305 #, python-format
2278 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2306 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2279 msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuários: %s"
2307 msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuários: %s"
2280
2308
2281 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2309 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2282 msgid "Submit a bug"
2310 msgid "Submit a bug"
2283 msgstr "Encaminhe um bug"
2311 msgstr "Encaminhe um bug"
2284
2312
2285 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2313 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2286 msgid "Login to your account"
2314 msgid "Login to your account"
2287 msgstr "Entrar com sua conta"
2315 msgstr "Entrar com sua conta"
2288
2316
2289 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2317 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2290 msgid "Forgot password ?"
2318 msgid "Forgot password ?"
2291 msgstr "Esqueceu a senha ?"
2319 msgstr "Esqueceu a senha ?"
2292
2320
2293 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2321 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2294 msgid "Log In"
2322 msgid "Log In"
2295 msgstr "Entrar"
2323 msgstr "Entrar"
2296
2324
2297 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2325 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2298 msgid "Inbox"
2326 msgid "Inbox"
2299 msgstr "Caixa de Entrada"
2327 msgstr "Caixa de Entrada"
2300
2328
2301 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2329 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2302 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2330 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2303 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2331 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2304 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2332 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2305 msgid "Home"
2333 msgid "Home"
2306 msgstr "Início"
2334 msgstr "Início"
2307
2335
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2336 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2309 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2337 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2310 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2338 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2311 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2339 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2312 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2340 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2313 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2341 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2314 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2342 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2315 msgid "Journal"
2343 msgid "Journal"
2316 msgstr "Diário"
2344 msgstr "Diário"
2317
2345
2318 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2346 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2319 msgid "Log Out"
2347 msgid "Log Out"
2320 msgstr "Sair"
2348 msgstr "Sair"
2321
2349
2322 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2350 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2323 msgid "Switch repository"
2351 msgid "Switch repository"
2324 msgstr "Trocar repositório"
2352 msgstr "Trocar repositório"
2325
2353
2326 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2354 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2327 msgid "Products"
2355 msgid "Products"
2328 msgstr "Produtos"
2356 msgstr "Produtos"
2329
2357
2330 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2358 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2331 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2359 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2332 msgid "loading..."
2360 msgid "loading..."
2333 msgstr "carregando..."
2361 msgstr "carregando..."
2334
2362
2335 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2363 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2336 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2364 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2337 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2365 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2338 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2366 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2339 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2367 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2340 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2368 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2369 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2342 msgid "Summary"
2370 msgid "Summary"
2343 msgstr "Sumário"
2371 msgstr "Sumário"
2344
2372
2345 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2373 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2346 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2374 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2347 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2375 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2348 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2376 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2349 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2377 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2350 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2378 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2351 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2352 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2380 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2353 msgid "Changelog"
2381 msgid "Changelog"
2354 msgstr "Registro de alterações"
2382 msgstr "Registro de alterações"
2355
2383
2356 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2384 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2357 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2385 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2358 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2386 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2359 msgid "Switch to"
2387 msgid "Switch to"
2360 msgstr "Trocar para"
2388 msgstr "Trocar para"
2361
2389
2362 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2390 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2363 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2364 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2392 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2365 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2393 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2366 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2394 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2367 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2395 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2368 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2396 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2369 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2397 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2370 msgid "Files"
2398 msgid "Files"
2371 msgstr "Arquivos"
2399 msgstr "Arquivos"
2372
2400
2373 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2401 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2374 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2402 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2375 msgid "Options"
2403 msgid "Options"
2376 msgstr "Opções"
2404 msgstr "Opções"
2377
2405
2378 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2406 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2379 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2407 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2380 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2408 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2381 msgid "settings"
2409 msgid "settings"
2382 msgstr "configurações"
2410 msgstr "configurações"
2383
2411
2384 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2412 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2385 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2413 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2386 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2414 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2387 msgid "fork"
2415 msgid "fork"
2388 msgstr "bifurcação"
2416 msgstr "bifurcação"
2389
2417
2390 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2418 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2391 msgid "search"
2419 msgid "search"
2392 msgstr "pesquisar"
2420 msgstr "pesquisar"
2393
2421
2394 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2422 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2395 msgid "journal"
2423 msgid "journal"
2396 msgstr "diário"
2424 msgstr "diário"
2397
2425
2398 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2426 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2399 msgid "repositories groups"
2427 msgid "repositories groups"
2400 msgstr "grupos de repositórios"
2428 msgstr "grupos de repositórios"
2401
2429
2402 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2430 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2403 msgid "users"
2431 msgid "users"
2404 msgstr "usuários"
2432 msgstr "usuários"
2405
2433
2406 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2434 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2407 msgid "users groups"
2435 msgid "users groups"
2408 msgstr "grupos de usuários"
2436 msgstr "grupos de usuários"
2409
2437
2410 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2438 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2411 msgid "permissions"
2439 msgid "permissions"
2412 msgstr "permissões"
2440 msgstr "permissões"
2413
2441
2414 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2442 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2415 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2443 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2416 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2444 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2417 msgid "Followers"
2445 msgid "Followers"
2418 msgstr "Seguidores"
2446 msgstr "Seguidores"
2419
2447
2420 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2448 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2421 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2449 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2422 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2450 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2423 msgid "Forks"
2451 msgid "Forks"
2424 msgstr "Bifurcações"
2452 msgstr "Bifurcações"
2425
2453
2426 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2454 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2427 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2455 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2428 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2456 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2429 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2457 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2430 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2458 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2431 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2459 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2432 msgid "Search"
2460 msgid "Search"
2433 msgstr "Pesquisar"
2461 msgstr "Pesquisar"
2434
2462
2435 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
2463 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
2436 msgid "add another comment"
2464 msgid "add another comment"
2437 msgstr "adicionar outro comentário"
2465 msgstr "adicionar outro comentário"
2438
2466
2439 #: rhodecode/templates/base/root.html:54
2467 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2440 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2468 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2441 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2469 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2442 msgid "Stop following this repository"
2470 msgid "Stop following this repository"
2443 msgstr "Parar de seguir este repositório"
2471 msgstr "Parar de seguir este repositório"
2444
2472
2445 #: rhodecode/templates/base/root.html:55
2473 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2446 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2474 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2447 msgid "Start following this repository"
2475 msgid "Start following this repository"
2448 msgstr "Passar a seguir este repositório"
2476 msgstr "Passar a seguir este repositório"
2449
2477
2478 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
2479 msgid "Group"
2480 msgstr "Grupo"
2481
2450 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2482 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2451 msgid "Bookmarks"
2483 msgid "Bookmarks"
2452 msgstr "Marcadores"
2484 msgstr "Marcadores"
2453
2485
2454 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2486 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2455 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2487 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2456 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2488 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2457 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2489 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2458 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2490 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2459 msgid "Author"
2491 msgid "Author"
2460 msgstr "Autor"
2492 msgstr "Autor"
2461
2493
2462 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2494 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2463 msgid "date"
2495 msgid "date"
2464 msgstr "data"
2496 msgstr "data"
2465
2497
2466 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2498 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2467 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2499 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2468 msgid "author"
2500 msgid "author"
2469 msgstr "autor"
2501 msgstr "autor"
2470
2502
2471 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2503 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2472 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2504 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2473 msgid "revision"
2505 msgid "revision"
2474 msgstr "revisão"
2506 msgstr "revisão"
2475
2507
2476 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2508 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2477 #, python-format
2509 #, python-format
2478 msgid "showing %d out of %d revision"
2510 msgid "showing %d out of %d revision"
2479 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2511 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2480 msgstr[0] "mostrando %d de % revisão"
2512 msgstr[0] "mostrando %d de % revisão"
2481 msgstr[1] "mostrando %d de % revisões"
2513 msgstr[1] "mostrando %d de % revisões"
2482
2514
2483 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2515 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2484 msgid "Show"
2516 msgid "Show"
2485 msgstr "Mostrar"
2517 msgstr "Mostrar"
2486
2518
2487 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2519 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2488 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2520 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2489 msgid "show more"
2521 msgid "show more"
2490 msgstr "mostrar mais"
2522 msgstr "mostrar mais"
2491
2523
2492 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2524 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2493 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2525 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2494 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
2526 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
2495
2527
2496 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2528 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2497 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2498 msgid "Parent"
2530 msgid "Parent"
2499 msgstr "Progenitor"
2531 msgstr "Progenitor"
2500
2532
2501 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2533 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2502 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2503 msgid "No parents"
2535 msgid "No parents"
2504 msgstr "Sem progenitores"
2536 msgstr "Sem progenitores"
2505
2537
2506 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2538 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2507 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2508 msgid "merge"
2540 msgid "merge"
2509 msgstr "mesclar"
2541 msgstr "mesclar"
2510
2542
2511 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2543 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2512 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2513 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2545 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2514 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2546 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2515 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2547 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2516 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2548 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2517 msgid "branch"
2549 msgid "branch"
2518 msgstr "ramo"
2550 msgstr "ramo"
2519
2551
2520 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2552 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2521 msgid "bookmark"
2553 msgid "bookmark"
2522 msgstr "marcador"
2554 msgstr "marcador"
2523
2555
2524 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2556 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2525 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2526 msgid "tag"
2558 msgid "tag"
2527 msgstr "etiqueta"
2559 msgstr "etiqueta"
2528
2560
2529 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2561 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2530 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2562 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2531 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E"
2563 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E"
2532
2564
2533 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2565 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2534 msgid "There are no changes yet"
2566 msgid "There are no changes yet"
2535 msgstr "Ainda não há alteações"
2567 msgstr "Ainda não há alteações"
2536
2568
2537 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2569 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2538 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2570 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2539 msgid "removed"
2571 msgid "removed"
2540 msgstr "removidos"
2572 msgstr "removidos"
2541
2573
2542 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2574 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2543 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2544 msgid "changed"
2576 msgid "changed"
2545 msgstr "alterados"
2577 msgstr "alterados"
2546
2578
2547 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2579 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2549 msgid "added"
2581 msgid "added"
2550 msgstr "adicionados"
2582 msgstr "adicionados"
2551
2583
2552 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2584 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2553 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2585 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2554 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2586 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2587 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2556 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2588 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2558 #, python-format
2590 #, python-format
2559 msgid "affected %s files"
2591 msgid "affected %s files"
2560 msgstr "%s arquivos afetados"
2592 msgstr "%s arquivos afetados"
2561
2593
2562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2563 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2595 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2564 msgid "Changeset"
2596 msgid "Changeset"
2565 msgstr "Conjunto de Mudanças"
2597 msgstr "Conjunto de Mudanças"
2566
2598
2567 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2599 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2568 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2600 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2569 msgid "raw diff"
2601 msgid "raw diff"
2570 msgstr "diff bruto"
2602 msgstr "diff bruto"
2571
2603
2572 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2604 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2573 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2605 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2574 msgid "download diff"
2606 msgid "download diff"
2575 msgstr "descarregar diff"
2607 msgstr "descarregar diff"
2576
2608
2577 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2609 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2578 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2610 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2579 #, python-format
2611 #, python-format
2580 msgid "%d comment"
2612 msgid "%d comment"
2581 msgid_plural "%d comments"
2613 msgid_plural "%d comments"
2582 msgstr[0] "%d comentário"
2614 msgstr[0] "%d comentário"
2583 msgstr[1] "%d comentários"
2615 msgstr[1] "%d comentários"
2584
2616
2585 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2617 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2586 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2618 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2587 #, python-format
2619 #, python-format
2588 msgid "(%d inline)"
2620 msgid "(%d inline)"
2589 msgid_plural "(%d inline)"
2621 msgid_plural "(%d inline)"
2590 msgstr[0] "(%d em linha)"
2622 msgstr[0] "(%d em linha)"
2591 msgstr[1] "(%d em linha)"
2623 msgstr[1] "(%d em linha)"
2592
2624
2593 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2625 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2594 #, python-format
2626 #, python-format
2595 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2627 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2596 msgstr "%s arquivos afetados com %s inserções e %s exclusões"
2628 msgstr "%s arquivos afetados com %s inserções e %s exclusões"
2597
2629
2598 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2630 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2599 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2631 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2600 msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..."
2632 msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..."
2601
2633
2602 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2634 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2603 msgid "Submitting..."
2635 msgid "Submitting..."
2604 msgstr "Enviando..."
2636 msgstr "Enviando..."
2605
2637
2606 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2638 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2607 msgid "Commenting on line {1}."
2639 msgid "Commenting on line {1}."
2608 msgstr "Comentando a linha {1}."
2640 msgstr "Comentando a linha {1}."
2609
2641
2610 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2642 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2611 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
2643 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2612 #, python-format
2644 #, python-format
2613 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2645 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2614 msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s."
2646 msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s."
2615
2647
2616 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2648 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2617 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2649 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
2618 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2650 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2619 msgstr ""
2651 msgstr ""
2620 "Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este "
2652 "Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este "
2621 "usuário do RhodeCode"
2653 "usuário do RhodeCode"
2622
2654
2623 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
2655 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
2624 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
2656 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
2625 msgid "Comment"
2657 msgid "Comment"
2626 msgstr "Comentário"
2658 msgstr "Comentário"
2627
2659
2628 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2660 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
2629 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2661 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
2630 msgid "Hide"
2662 msgid "Hide"
2631 msgstr "Ocultar"
2663 msgstr "Ocultar"
2632
2664
2633 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2665 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2634 msgid "You need to be logged in to comment."
2666 msgid "You need to be logged in to comment."
2635 msgstr "Você precisa estar logado para comentar."
2667 msgstr "Você precisa estar logado para comentar."
2636
2668
2637 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2669 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2638 msgid "Login now"
2670 msgid "Login now"
2639 msgstr "Entrar agora"
2671 msgstr "Entrar agora"
2640
2672
2641 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
2673 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
2642 msgid "Leave a comment"
2674 msgid "Leave a comment"
2643 msgstr "Deixar um comentário"
2675 msgstr "Deixar um comentário"
2644
2676
2645 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2677 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2646 msgid "Compare View"
2678 msgid "Compare View"
2647 msgstr "Exibir Comparação"
2679 msgstr "Exibir Comparação"
2648
2680
2649 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2681 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2650 msgid "Files affected"
2682 msgid "Files affected"
2651 msgstr "Arquivos afetados"
2683 msgstr "Arquivos afetados"
2652
2684
2653 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2685 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2654 msgid "diff"
2686 msgid "diff"
2655 msgstr "diff"
2687 msgstr "diff"
2656
2688
2657 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2689 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2658 msgid "show inline comments"
2690 msgid "show inline comments"
2659 msgstr "mostrar comentários em linha"
2691 msgstr "mostrar comentários em linha"
2660
2692
2661 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2693 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2662 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2694 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2663 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2695 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2664 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2696 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2665 msgid "Fork"
2697 msgid "Fork"
2666 msgstr "Bifurcação"
2698 msgstr "Bifurcação"
2667
2699
2668 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2700 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2669 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2701 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2670 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2702 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2671 msgid "Mercurial repository"
2703 msgid "Mercurial repository"
2672 msgstr "Repositório Mercurial"
2704 msgstr "Repositório Mercurial"
2673
2705
2674 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2706 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2675 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2707 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2676 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2708 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2677 msgid "Git repository"
2709 msgid "Git repository"
2678 msgstr "Repositório Git"
2710 msgstr "Repositório Git"
2679
2711
2680 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2712 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2681 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2713 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2682 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2714 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2683 msgid "public repository"
2715 msgid "public repository"
2684 msgstr "repositório público"
2716 msgstr "repositório público"
2685
2717
2686 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2718 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2687 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2719 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2688 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2720 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2689 msgid "Fork of"
2721 msgid "Fork of"
2690 msgstr "Bifurcação de"
2722 msgstr "Bifurcação de"
2691
2723
2692 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2724 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2693 msgid "No changesets yet"
2725 msgid "No changesets yet"
2694 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
2726 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
2695
2727
2696 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2728 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2697 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2729 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2698 msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode."
2730 msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode."
2699
2731
2700 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2732 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2701 #, python-format
2733 #, python-format
2702 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2734 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2703 msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos"
2735 msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos"
2704
2736
2705 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2737 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2706 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2738 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2707 msgid "File diff"
2739 msgid "File diff"
2708 msgstr "Diff do arquivo"
2740 msgstr "Diff do arquivo"
2709
2741
2710 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2742 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2711 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2743 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2712 msgid "files"
2744 msgid "files"
2713 msgstr "arquivos"
2745 msgstr "arquivos"
2714
2746
2715 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2747 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2716 msgid "search truncated"
2748 msgid "search truncated"
2717 msgstr "pesquisa truncada"
2749 msgstr "pesquisa truncada"
2718
2750
2719 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2751 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2720 msgid "no matching files"
2752 msgid "no matching files"
2721 msgstr "nenhum arquivo corresponde"
2753 msgstr "nenhum arquivo corresponde"
2722
2754
2723 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2755 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2724 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2756 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2725 msgid "Edit file"
2757 msgid "Edit file"
2726 msgstr "Editar arquivo"
2758 msgstr "Editar arquivo"
2727
2759
2728 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2760 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2729 msgid "add file"
2761 msgid "add file"
2730 msgstr "adicionar arquivo"
2762 msgstr "adicionar arquivo"
2731
2763
2732 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2764 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2733 msgid "Add new file"
2765 msgid "Add new file"
2734 msgstr "Adicionar novo arquivo"
2766 msgstr "Adicionar novo arquivo"
2735
2767
2736 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2768 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2737 msgid "File Name"
2769 msgid "File Name"
2738 msgstr "Nome de Arquivo"
2770 msgstr "Nome de Arquivo"
2739
2771
2740 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2772 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2741 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2773 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2742 msgid "or"
2774 msgid "or"
2743 msgstr "ou"
2775 msgstr "ou"
2744
2776
2745 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2777 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2746 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2778 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2747 msgid "Upload file"
2779 msgid "Upload file"
2748 msgstr "Enviar arquivo"
2780 msgstr "Enviar arquivo"
2749
2781
2750 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2782 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2751 msgid "Create new file"
2783 msgid "Create new file"
2752 msgstr "Criar novo arquivo"
2784 msgstr "Criar novo arquivo"
2753
2785
2754 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2786 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2755 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2787 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2756 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2788 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2757 msgid "Location"
2789 msgid "Location"
2758 msgstr "Local"
2790 msgstr "Local"
2759
2791
2760 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2792 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2761 msgid "use / to separate directories"
2793 msgid "use / to separate directories"
2762 msgstr "use / para separar diretórios"
2794 msgstr "use / para separar diretórios"
2763
2795
2764 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2796 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2765 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2797 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2766 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2798 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2767 msgid "commit message"
2799 msgid "commit message"
2768 msgstr "mensagem de commit"
2800 msgstr "mensagem de commit"
2769
2801
2770 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2802 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2771 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2803 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2772 msgid "Commit changes"
2804 msgid "Commit changes"
2773 msgstr "Realizar commit das alterações"
2805 msgstr "Realizar commit das alterações"
2774
2806
2775 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2807 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2776 msgid "view"
2808 msgid "view"
2777 msgstr "ver"
2809 msgstr "ver"
2778
2810
2779 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2811 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2780 msgid "previous revision"
2812 msgid "previous revision"
2781 msgstr "revisão anterior"
2813 msgstr "revisão anterior"
2782
2814
2783 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2815 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2784 msgid "next revision"
2816 msgid "next revision"
2785 msgstr "próxima revisão"
2817 msgstr "próxima revisão"
2786
2818
2787 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2819 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2788 msgid "follow current branch"
2820 msgid "follow current branch"
2789 msgstr "seguir ramo atual"
2821 msgstr "seguir ramo atual"
2790
2822
2791 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2823 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2792 msgid "search file list"
2824 msgid "search file list"
2793 msgstr "pesquisar lista de arquivos"
2825 msgstr "pesquisar lista de arquivos"
2794
2826
2795 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2827 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2796 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2828 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2797 msgid "add new file"
2829 msgid "add new file"
2798 msgstr "adicionar novo arquivo"
2830 msgstr "adicionar novo arquivo"
2799
2831
2800 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2832 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2801 msgid "Loading file list..."
2833 msgid "Loading file list..."
2802 msgstr "Carregando lista de arquivos..."
2834 msgstr "Carregando lista de arquivos..."
2803
2835
2804 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2836 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2805 msgid "Size"
2837 msgid "Size"
2806 msgstr "Tamanho"
2838 msgstr "Tamanho"
2807
2839
2808 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2840 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2809 msgid "Mimetype"
2841 msgid "Mimetype"
2810 msgstr "Mimetype"
2842 msgstr "Mimetype"
2811
2843
2812 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2844 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2813 msgid "Last Revision"
2845 msgid "Last Revision"
2814 msgstr "Última revisão"
2846 msgstr "Última revisão"
2815
2847
2816 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2848 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2817 msgid "Last modified"
2849 msgid "Last modified"
2818 msgstr "Última alteração"
2850 msgstr "Última alteração"
2819
2851
2820 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2852 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2821 msgid "Last commiter"
2853 msgid "Last commiter"
2822 msgstr "Último commiter"
2854 msgstr "Último commiter"
2823
2855
2824 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2856 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2825 msgid "edit file"
2857 msgid "edit file"
2826 msgstr "editar arquivo"
2858 msgstr "editar arquivo"
2827
2859
2828 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2860 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2829 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2861 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2830 msgid "show annotation"
2862 msgid "show annotation"
2831 msgstr "mostrar anotação"
2863 msgstr "mostrar anotação"
2832
2864
2833 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2865 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2834 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2866 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2835 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2867 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2836 msgid "show as raw"
2868 msgid "show as raw"
2837 msgstr "mostrar como bruto"
2869 msgstr "mostrar como bruto"
2838
2870
2839 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2871 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2840 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2872 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2841 msgid "download as raw"
2873 msgid "download as raw"
2842 msgstr "descarregar como bruto"
2874 msgstr "descarregar como bruto"
2843
2875
2844 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2876 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2845 msgid "source"
2877 msgid "source"
2846 msgstr "fonte"
2878 msgstr "fonte"
2847
2879
2848 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2880 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2849 msgid "Editing file"
2881 msgid "Editing file"
2850 msgstr "Editando arquivo"
2882 msgstr "Editando arquivo"
2851
2883
2852 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2884 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2853 msgid "History"
2885 msgid "History"
2854 msgstr "Histórico"
2886 msgstr "Histórico"
2855
2887
2856 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2888 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2857 msgid "show source"
2889 msgid "show source"
2858 msgstr "mostrar fonte"
2890 msgstr "mostrar fonte"
2859
2891
2860 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2892 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2861 #, python-format
2893 #, python-format
2862 msgid "Binary file (%s)"
2894 msgid "Binary file (%s)"
2863 msgstr "Arquivo binário (%s)"
2895 msgstr "Arquivo binário (%s)"
2864
2896
2865 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2897 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2866 msgid "File is too big to display"
2898 msgid "File is too big to display"
2867 msgstr "Arquivo é grande demais para exibir"
2899 msgstr "Arquivo é grande demais para exibir"
2868
2900
2869 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2901 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2870 msgid "Selection link"
2902 msgid "Selection link"
2871 msgstr "Link da seleção"
2903 msgstr "Link da seleção"
2872
2904
2873 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2905 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2874 msgid "annotation"
2906 msgid "annotation"
2875 msgstr "anotação"
2907 msgstr "anotação"
2876
2908
2877 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2909 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2878 msgid "Go back"
2910 msgid "Go back"
2879 msgstr "Voltar"
2911 msgstr "Voltar"
2880
2912
2881 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2913 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2882 msgid "No files at given path"
2914 msgid "No files at given path"
2883 msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"
2915 msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"
2884
2916
2885 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2917 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2886 msgid "followers"
2918 msgid "followers"
2887 msgstr "seguidores"
2919 msgstr "seguidores"
2888
2920
2889 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2921 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2890 msgid "Started following"
2922 msgid "Started following"
2891 msgstr "Passou a seguir"
2923 msgstr "Passou a seguir"
2892
2924
2893 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2925 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2894 msgid "Fork name"
2926 msgid "Fork name"
2895 msgstr "Nome da bifurcação"
2927 msgstr "Nome da bifurcação"
2896
2928
2897 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2929 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2898 msgid "Private"
2930 msgid "Private"
2899 msgstr "Privado"
2931 msgstr "Privado"
2900
2932
2901 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2933 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2902 msgid "Copy permissions"
2934 msgid "Copy permissions"
2903 msgstr "Copiar permissões"
2935 msgstr "Copiar permissões"
2904
2936
2905 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2937 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2906 msgid "Update after clone"
2938 msgid "Update after clone"
2907 msgstr "Atualizar após clonar"
2939 msgstr "Atualizar após clonar"
2908
2940
2909 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2941 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2910 msgid "fork this repository"
2942 msgid "fork this repository"
2911 msgstr "bifurcar este repositório"
2943 msgstr "bifurcar este repositório"
2912
2944
2913 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2945 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2914 msgid "forks"
2946 msgid "forks"
2915 msgstr "bifurcações"
2947 msgstr "bifurcações"
2916
2948
2917 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2949 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2918 msgid "forked"
2950 msgid "forked"
2919 msgstr "bifurcado"
2951 msgstr "bifurcado"
2920
2952
2921 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2953 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2922 msgid "There are no forks yet"
2954 msgid "There are no forks yet"
2923 msgstr "Ainda não há bifurcações"
2955 msgstr "Ainda não há bifurcações"
2924
2956
2925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2957 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2926 msgid "Refresh"
2958 msgid "Refresh"
2927 msgstr "Atualizar"
2959 msgstr "Atualizar"
2928
2960
2929 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2961 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2930 msgid "Watched"
2962 msgid "Watched"
2931 msgstr "Seguindo"
2963 msgstr "Seguindo"
2932
2964
2933 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2965 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2934 msgid "following user"
2966 msgid "following user"
2935 msgstr "seguindo usuário"
2967 msgstr "seguindo usuário"
2936
2968
2937 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2969 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2938 msgid "user"
2970 msgid "user"
2939 msgstr "usuário"
2971 msgstr "usuário"
2940
2972
2941 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2973 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2942 msgid "You are not following any users or repositories"
2974 msgid "You are not following any users or repositories"
2943 msgstr "Você não está seguindo quaisquer usuários ou repositórios"
2975 msgstr "Você não está seguindo quaisquer usuários ou repositórios"
2944
2976
2945 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2977 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2946 msgid "No entries yet"
2978 msgid "No entries yet"
2947 msgstr "Ainda não há entradas"
2979 msgstr "Ainda não há entradas"
2948
2980
2949 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2981 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2950 msgid "Public Journal"
2982 msgid "Public Journal"
2951 msgstr "Diário Público"
2983 msgstr "Diário Público"
2952
2984
2953 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2985 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2954 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2986 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2955 msgid "in repository: "
2987 msgid "in repository: "
2956 msgstr "no repositório"
2988 msgstr "no repositório"
2957
2989
2958 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2990 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2959 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2991 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2960 msgid "in all repositories"
2992 msgid "in all repositories"
2961 msgstr "em todos os repositórios"
2993 msgstr "em todos os repositórios"
2962
2994
2963 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2995 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2964 msgid "Search term"
2996 msgid "Search term"
2965 msgstr "Termo de pesquisa"
2997 msgstr "Termo de pesquisa"
2966
2998
2967 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2999 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2968 msgid "Search in"
3000 msgid "Search in"
2969 msgstr "Pesquisando em"
3001 msgstr "Pesquisando em"
2970
3002
2971 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
3003 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
2972 msgid "File contents"
3004 msgid "File contents"
2973 msgstr "Conteúdo dos arquivos"
3005 msgstr "Conteúdo dos arquivos"
2974
3006
2975 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
3007 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
2976 msgid "File names"
3008 msgid "File names"
2977 msgstr "Nomes dos arquivos"
3009 msgstr "Nomes dos arquivos"
2978
3010
2979 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3011 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
2980 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3012 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
2981 msgid "Permission denied"
3013 msgid "Permission denied"
2982 msgstr "Permissão negada"
3014 msgstr "Permissão negada"
2983
3015
2984 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3016 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
2985 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
2986 msgid "Shortlog"
3018 msgid "Shortlog"
2987 msgstr "Log resumido"
3019 msgstr "Log resumido"
2988
3020
2989 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3021 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
2990 msgid "shortlog"
3022 msgid "shortlog"
2991 msgstr "log resumido"
3023 msgstr "log resumido"
2992
3024
2993 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3025 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
2994 msgid "age"
3026 msgid "age"
2995 msgstr "idade"
3027 msgstr "idade"
2996
3028
2997 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3029 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
2998 msgid "No commit message"
3030 msgid "No commit message"
2999 msgstr "Nenhuma mensagem de commit"
3031 msgstr "Nenhuma mensagem de commit"
3000
3032
3001 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3033 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3002 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3034 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3003 msgstr "Adicionar ou enviar arquivos diretamente pelo RhodeCode"
3035 msgstr "Adicionar ou enviar arquivos diretamente pelo RhodeCode"
3004
3036
3005 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3037 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3006 msgid "Push new repo"
3038 msgid "Push new repo"
3007 msgstr "Fazer push de novo repositório"
3039 msgstr "Fazer push de novo repositório"
3008
3040
3009 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3041 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3010 msgid "Existing repository?"
3042 msgid "Existing repository?"
3011 msgstr "Repositório existente?"
3043 msgstr "Repositório existente?"
3012
3044
3013 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3045 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3014 msgid "summary"
3046 msgid "summary"
3015 msgstr "sumário"
3047 msgstr "sumário"
3016
3048
3017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3049 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3018 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3019 msgid "ATOM"
3051 msgid "ATOM"
3020 msgstr "ATOM"
3052 msgstr "ATOM"
3021
3053
3022 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3054 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3023 #, python-format
3055 #, python-format
3024 msgid "Non changable ID %s"
3056 msgid "Non changable ID %s"
3025 msgstr "ID não alterável %s"
3057 msgstr "ID não alterável %s"
3026
3058
3027 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3028 msgid "public"
3060 msgid "public"
3029 msgstr "público"
3061 msgstr "público"
3030
3062
3031 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3032 msgid "remote clone"
3064 msgid "remote clone"
3033 msgstr "clone remoto"
3065 msgstr "clone remoto"
3034
3066
3035 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3036 msgid "Clone url"
3068 msgid "Clone url"
3037 msgstr "URL de clonagem"
3069 msgstr "URL de clonagem"
3038
3070
3039 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3040 msgid "Show by Name"
3072 msgid "Show by Name"
3041 msgstr "Mostrar por Nome"
3073 msgstr "Mostrar por Nome"
3042
3074
3043 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3044 msgid "Show by ID"
3076 msgid "Show by ID"
3045 msgstr "Mostrar por ID"
3077 msgstr "Mostrar por ID"
3046
3078
3047 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3048 msgid "Trending files"
3080 msgid "Trending files"
3049 msgstr "Tendências em arquivos"
3081 msgstr "Tendências em arquivos"
3050
3082
3051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3083 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3052 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3084 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3053 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3054 msgid "enable"
3086 msgid "enable"
3055 msgstr "habilitar"
3087 msgstr "habilitar"
3056
3088
3057 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3058 msgid "Download"
3090 msgid "Download"
3059 msgstr "Download"
3091 msgstr "Download"
3060
3092
3061 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3093 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3062 msgid "There are no downloads yet"
3094 msgid "There are no downloads yet"
3063 msgstr "Ainda não há downloads"
3095 msgstr "Ainda não há downloads"
3064
3096
3065 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3066 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3098 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3067 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
3099 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
3068
3100
3069 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3101 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3070 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3102 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3071 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
3103 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
3072
3104
3073 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3074 msgid "with subrepos"
3106 msgid "with subrepos"
3075 msgstr "com subrepositórios"
3107 msgstr "com subrepositórios"
3076
3108
3077 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3078 msgid "Commit activity by day / author"
3110 msgid "Commit activity by day / author"
3079 msgstr "Atividade de commit por dia / autor"
3111 msgstr "Atividade de commit por dia / autor"
3080
3112
3081 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3082 msgid "Stats gathered: "
3114 msgid "Stats gathered: "
3083 msgstr "Estatísticas coletadas:"
3115 msgstr "Estatísticas coletadas:"
3084
3116
3085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3117 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3086 msgid "Quick start"
3118 msgid "Quick start"
3087 msgstr "Início rápido"
3119 msgstr "Início rápido"
3088
3120
3089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3121 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3090 #, python-format
3122 #, python-format
3091 msgid "Download %s as %s"
3123 msgid "Download %s as %s"
3092 msgstr "Descarregar %s como %s"
3124 msgstr "Descarregar %s como %s"
3093
3125
3094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3126 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3095 msgid "commits"
3127 msgid "commits"
3096 msgstr "commits"
3128 msgstr "commits"
3097
3129
3098 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3130 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3099 msgid "files added"
3131 msgid "files added"
3100 msgstr "arquivos adicionados"
3132 msgstr "arquivos adicionados"
3101
3133
3102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3134 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3103 msgid "files changed"
3135 msgid "files changed"
3104 msgstr "arquivos alterados"
3136 msgstr "arquivos alterados"
3105
3137
3106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3138 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3107 msgid "files removed"
3139 msgid "files removed"
3108 msgstr "arquivos removidos"
3140 msgstr "arquivos removidos"
3109
3141
3110 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3142 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3111 msgid "commit"
3143 msgid "commit"
3112 msgstr "commit"
3144 msgstr "commit"
3113
3145
3114 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3146 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3115 msgid "file added"
3147 msgid "file added"
3116 msgstr "arquivo adicionado"
3148 msgstr "arquivo adicionado"
3117
3149
3118 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3150 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3119 msgid "file changed"
3151 msgid "file changed"
3120 msgstr "arquivo alterado"
3152 msgstr "arquivo alterado"
3121
3153
3122 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3154 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3123 msgid "file removed"
3155 msgid "file removed"
3124 msgstr "arquivo removido"
3156 msgstr "arquivo removido"
3125
3157
@@ -1,3028 +1,3046 b''
1 # Translations template for RhodeCode.
1 # Translations template for RhodeCode.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
5 #
6 #, fuzzy
6 #, fuzzy
7 msgid ""
7 msgid ""
8 msgstr ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0\n"
9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:96
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr ""
22 msgstr ""
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:79
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr ""
26 msgstr ""
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr ""
30 msgstr ""
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:153
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr ""
35 msgstr ""
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:320 rhodecode/controllers/changeset.py:335
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324 rhodecode/controllers/changeset.py:339
38 #: rhodecode/lib/diffs.py:62
38 #: rhodecode/lib/diffs.py:62
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr ""
40 msgstr ""
41
41
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69
43 msgid "Home page"
43 msgid "Home page"
44 msgstr ""
44 msgstr ""
45
45
46 #: rhodecode/controllers/error.py:98
46 #: rhodecode/controllers/error.py:98
47 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
47 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
48 msgstr ""
48 msgstr ""
49
49
50 #: rhodecode/controllers/error.py:101
50 #: rhodecode/controllers/error.py:101
51 msgid "Unauthorized access to resource"
51 msgid "Unauthorized access to resource"
52 msgstr ""
52 msgstr ""
53
53
54 #: rhodecode/controllers/error.py:103
54 #: rhodecode/controllers/error.py:103
55 msgid "You don't have permission to view this page"
55 msgid "You don't have permission to view this page"
56 msgstr ""
56 msgstr ""
57
57
58 #: rhodecode/controllers/error.py:105
58 #: rhodecode/controllers/error.py:105
59 msgid "The resource could not be found"
59 msgid "The resource could not be found"
60 msgstr ""
60 msgstr ""
61
61
62 #: rhodecode/controllers/error.py:107
62 #: rhodecode/controllers/error.py:107
63 msgid ""
63 msgid ""
64 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
64 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
65 "fulfilling the request."
65 "fulfilling the request."
66 msgstr ""
66 msgstr ""
67
67
68 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
68 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
69 #, python-format
69 #, python-format
70 msgid "Changes on %s repository"
70 msgid "Changes on %s repository"
71 msgstr ""
71 msgstr ""
72
72
73 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
73 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
74 #, python-format
74 #, python-format
75 msgid "%s %s feed"
75 msgid "%s %s feed"
76 msgstr ""
76 msgstr ""
77
77
78 #: rhodecode/controllers/files.py:86
78 #: rhodecode/controllers/files.py:86
79 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
79 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
80 msgid "add new"
80 msgid "add new"
81 msgstr ""
81 msgstr ""
82
82
83 #: rhodecode/controllers/files.py:87
83 #: rhodecode/controllers/files.py:87
84 #, python-format
84 #, python-format
85 msgid "There are no files yet %s"
85 msgid "There are no files yet %s"
86 msgstr ""
86 msgstr ""
87
87
88 #: rhodecode/controllers/files.py:247
88 #: rhodecode/controllers/files.py:247
89 #, python-format
89 #, python-format
90 msgid "Edited %s via RhodeCode"
90 msgid "Edited %s via RhodeCode"
91 msgstr ""
91 msgstr ""
92
92
93 #: rhodecode/controllers/files.py:252
93 #: rhodecode/controllers/files.py:252
94 msgid "No changes"
94 msgid "No changes"
95 msgstr ""
95 msgstr ""
96
96
97 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
97 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
98 #, python-format
98 #, python-format
99 msgid "Successfully committed to %s"
99 msgid "Successfully committed to %s"
100 msgstr ""
100 msgstr ""
101
101
102 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
102 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
103 msgid "Error occurred during commit"
103 msgid "Error occurred during commit"
104 msgstr ""
104 msgstr ""
105
105
106 #: rhodecode/controllers/files.py:288
106 #: rhodecode/controllers/files.py:288
107 #, python-format
107 #, python-format
108 msgid "Added %s via RhodeCode"
108 msgid "Added %s via RhodeCode"
109 msgstr ""
109 msgstr ""
110
110
111 #: rhodecode/controllers/files.py:302
111 #: rhodecode/controllers/files.py:302
112 msgid "No content"
112 msgid "No content"
113 msgstr ""
113 msgstr ""
114
114
115 #: rhodecode/controllers/files.py:306
115 #: rhodecode/controllers/files.py:306
116 msgid "No filename"
116 msgid "No filename"
117 msgstr ""
117 msgstr ""
118
118
119 #: rhodecode/controllers/files.py:347
119 #: rhodecode/controllers/files.py:347
120 msgid "downloads disabled"
120 msgid "downloads disabled"
121 msgstr ""
121 msgstr ""
122
122
123 #: rhodecode/controllers/files.py:358
123 #: rhodecode/controllers/files.py:358
124 #, python-format
124 #, python-format
125 msgid "Unknown revision %s"
125 msgid "Unknown revision %s"
126 msgstr ""
126 msgstr ""
127
127
128 #: rhodecode/controllers/files.py:360
128 #: rhodecode/controllers/files.py:360
129 msgid "Empty repository"
129 msgid "Empty repository"
130 msgstr ""
130 msgstr ""
131
131
132 #: rhodecode/controllers/files.py:362
132 #: rhodecode/controllers/files.py:362
133 msgid "Unknown archive type"
133 msgid "Unknown archive type"
134 msgstr ""
134 msgstr ""
135
135
136 #: rhodecode/controllers/files.py:461
136 #: rhodecode/controllers/files.py:461
137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
138 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
138 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
139 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
139 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
140 msgid "Changesets"
140 msgid "Changesets"
141 msgstr ""
141 msgstr ""
142
142
143 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
143 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
145 msgid "Branches"
145 msgid "Branches"
146 msgstr ""
146 msgstr ""
147
147
148 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
148 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
149 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
149 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
150 msgid "Tags"
150 msgid "Tags"
151 msgstr ""
151 msgstr ""
152
152
153 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
153 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
154 #, python-format
154 #, python-format
155 msgid ""
155 msgid ""
156 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
156 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
157 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
157 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
158 msgstr ""
158 msgstr ""
159
159
160 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
160 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
161 #, python-format
161 #, python-format
162 msgid ""
162 msgid ""
163 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
163 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
164 "file system please run the application again in order to rescan repositories"
164 "file system please run the application again in order to rescan repositories"
165 msgstr ""
165 msgstr ""
166
166
167 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
167 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
168 #, python-format
168 #, python-format
169 msgid "forked %s repository as %s"
169 msgid "forked %s repository as %s"
170 msgstr ""
170 msgstr ""
171
171
172 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
172 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
173 #, python-format
173 #, python-format
174 msgid "An error occurred during repository forking %s"
174 msgid "An error occurred during repository forking %s"
175 msgstr ""
175 msgstr ""
176
176
177 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
177 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
178 #, python-format
178 #, python-format
179 msgid "%s public journal %s feed"
179 msgid "%s public journal %s feed"
180 msgstr ""
180 msgstr ""
181
181
182 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224
182 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
183 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
183 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
184 #: rhodecode/templates/base/base.html:307 rhodecode/templates/base/base.html:309
184 #: rhodecode/templates/base/base.html:307 rhodecode/templates/base/base.html:309
185 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
185 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
186 msgid "Public journal"
186 msgid "Public journal"
187 msgstr ""
187 msgstr ""
188
188
189 #: rhodecode/controllers/login.py:116
189 #: rhodecode/controllers/login.py:116
190 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
190 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
191 msgstr ""
191 msgstr ""
192
192
193 #: rhodecode/controllers/login.py:137
193 #: rhodecode/controllers/login.py:137
194 msgid "Your password reset link was sent"
194 msgid "Your password reset link was sent"
195 msgstr ""
195 msgstr ""
196
196
197 #: rhodecode/controllers/login.py:157
197 #: rhodecode/controllers/login.py:157
198 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
198 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
199 msgstr ""
199 msgstr ""
200
200
201 #: rhodecode/controllers/search.py:114
201 #: rhodecode/controllers/search.py:114
202 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
202 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
203 msgstr ""
203 msgstr ""
204
204
205 #: rhodecode/controllers/search.py:119
205 #: rhodecode/controllers/search.py:119
206 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
206 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
207 msgstr ""
207 msgstr ""
208
208
209 #: rhodecode/controllers/search.py:123
209 #: rhodecode/controllers/search.py:123
210 msgid "An error occurred during this search operation"
210 msgid "An error occurred during this search operation"
211 msgstr ""
211 msgstr ""
212
212
213 #: rhodecode/controllers/settings.py:103 rhodecode/controllers/admin/repos.py:211
213 #: rhodecode/controllers/settings.py:103 rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
214 #, python-format
214 #, python-format
215 msgid "Repository %s updated successfully"
215 msgid "Repository %s updated successfully"
216 msgstr ""
216 msgstr ""
217
217
218 #: rhodecode/controllers/settings.py:121 rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
218 #: rhodecode/controllers/settings.py:121 rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
219 #, python-format
219 #, python-format
220 msgid "error occurred during update of repository %s"
220 msgid "error occurred during update of repository %s"
221 msgstr ""
221 msgstr ""
222
222
223 #: rhodecode/controllers/settings.py:139 rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
223 #: rhodecode/controllers/settings.py:139 rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
224 #, python-format
224 #, python-format
225 msgid ""
225 msgid ""
226 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the "
226 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the "
227 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
227 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
228 msgstr ""
228 msgstr ""
229
229
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:151 rhodecode/controllers/admin/repos.py:259
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:151 rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
231 #, python-format
231 #, python-format
232 msgid "deleted repository %s"
232 msgid "deleted repository %s"
233 msgstr ""
233 msgstr ""
234
234
235 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
235 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
236 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
236 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
237 #, python-format
237 #, python-format
238 msgid "An error occurred during deletion of %s"
238 msgid "An error occurred during deletion of %s"
239 msgstr ""
239 msgstr ""
240
240
241 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
241 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
242 msgid "No data loaded yet"
242 msgid "No data loaded yet"
243 msgstr ""
243 msgstr ""
244
244
245 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
245 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
246 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
246 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
247 msgid "Statistics are disabled for this repository"
247 msgid "Statistics are disabled for this repository"
248 msgstr ""
248 msgstr ""
249
249
250 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
250 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
251 msgid "BASE"
251 msgid "BASE"
252 msgstr ""
252 msgstr ""
253
253
254 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
254 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
255 msgid "ONELEVEL"
255 msgid "ONELEVEL"
256 msgstr ""
256 msgstr ""
257
257
258 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
258 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
259 msgid "SUBTREE"
259 msgid "SUBTREE"
260 msgstr ""
260 msgstr ""
261
261
262 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
262 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
263 msgid "NEVER"
263 msgid "NEVER"
264 msgstr ""
264 msgstr ""
265
265
266 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
266 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
267 msgid "ALLOW"
267 msgid "ALLOW"
268 msgstr ""
268 msgstr ""
269
269
270 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
270 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
271 msgid "TRY"
271 msgid "TRY"
272 msgstr ""
272 msgstr ""
273
273
274 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
274 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
275 msgid "DEMAND"
275 msgid "DEMAND"
276 msgstr ""
276 msgstr ""
277
277
278 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
278 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
279 msgid "HARD"
279 msgid "HARD"
280 msgstr ""
280 msgstr ""
281
281
282 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
282 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
283 msgid "No encryption"
283 msgid "No encryption"
284 msgstr ""
284 msgstr ""
285
285
286 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
286 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
287 msgid "LDAPS connection"
287 msgid "LDAPS connection"
288 msgstr ""
288 msgstr ""
289
289
290 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
290 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
291 msgid "START_TLS on LDAP connection"
291 msgid "START_TLS on LDAP connection"
292 msgstr ""
292 msgstr ""
293
293
294 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
294 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
295 msgid "Ldap settings updated successfully"
295 msgid "Ldap settings updated successfully"
296 msgstr ""
296 msgstr ""
297
297
298 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
298 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
299 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
299 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
300 msgstr ""
300 msgstr ""
301
301
302 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
302 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
303 msgid "error occurred during update of ldap settings"
303 msgid "error occurred during update of ldap settings"
304 msgstr ""
304 msgstr ""
305
305
306 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
306 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
307 msgid "None"
307 msgid "None"
308 msgstr ""
308 msgstr ""
309
309
310 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
310 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
311 msgid "Read"
311 msgid "Read"
312 msgstr ""
312 msgstr ""
313
313
314 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
314 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
315 msgid "Write"
315 msgid "Write"
316 msgstr ""
316 msgstr ""
317
317
318 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
318 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
319 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
319 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
320 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
320 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
323 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
323 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
324 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
324 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
325 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
325 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
326 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
326 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
327 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
327 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
328 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
328 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
329 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
329 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
330 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
330 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
331 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
331 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
332 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
332 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
333 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
333 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
335 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
335 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
336 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 rhodecode/templates/base/base.html:326
336 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 rhodecode/templates/base/base.html:326
337 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 rhodecode/templates/base/base.html:330
337 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 rhodecode/templates/base/base.html:330
338 msgid "Admin"
338 msgid "Admin"
339 msgstr ""
339 msgstr ""
340
340
341 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
341 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
342 msgid "disabled"
342 msgid "disabled"
343 msgstr ""
343 msgstr ""
344
344
345 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
345 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
346 msgid "allowed with manual account activation"
346 msgid "allowed with manual account activation"
347 msgstr ""
347 msgstr ""
348
348
349 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
349 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
350 msgid "allowed with automatic account activation"
350 msgid "allowed with automatic account activation"
351 msgstr ""
351 msgstr ""
352
352
353 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
353 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
354 msgid "Disabled"
354 msgid "Disabled"
355 msgstr ""
355 msgstr ""
356
356
357 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
357 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
358 msgid "Enabled"
358 msgid "Enabled"
359 msgstr ""
359 msgstr ""
360
360
361 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
361 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
362 msgid "Default permissions updated successfully"
362 msgid "Default permissions updated successfully"
363 msgstr ""
363 msgstr ""
364
364
365 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
365 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
366 msgid "error occurred during update of permissions"
366 msgid "error occurred during update of permissions"
367 msgstr ""
367 msgstr ""
368
368
369 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
369 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
370 msgid "--REMOVE FORK--"
370 msgid "--REMOVE FORK--"
371 msgstr ""
371 msgstr ""
372
372
373 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
373 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
374 #, python-format
374 #, python-format
375 msgid "created repository %s from %s"
375 msgid "created repository %s from %s"
376 msgstr ""
376 msgstr ""
377
377
378 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
378 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
379 #, python-format
379 #, python-format
380 msgid "created repository %s"
380 msgid "created repository %s"
381 msgstr ""
381 msgstr ""
382
382
383 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177
383 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
384 #, python-format
384 #, python-format
385 msgid "error occurred during creation of repository %s"
385 msgid "error occurred during creation of repository %s"
386 msgstr ""
386 msgstr ""
387
387
388 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
388 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
389 #, python-format
389 #, python-format
390 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
390 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
391 msgstr ""
391 msgstr ""
392
392
393 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293
393 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
394 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
394 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
395 msgstr ""
395 msgstr ""
396
396
397 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
397 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
398 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
398 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
399 msgstr ""
399 msgstr ""
400
400
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
402 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
402 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
403 msgstr ""
403 msgstr ""
404
404
405 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
405 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
406 msgid "An error occurred during cache invalidation"
406 msgid "An error occurred during cache invalidation"
407 msgstr ""
407 msgstr ""
408
408
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
410 msgid "Updated repository visibility in public journal"
410 msgid "Updated repository visibility in public journal"
411 msgstr ""
411 msgstr ""
412
412
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
414 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
414 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
415 msgstr ""
415 msgstr ""
416
416
417 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54
417 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
418 msgid "Token mismatch"
418 msgid "Token mismatch"
419 msgstr ""
419 msgstr ""
420
420
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
422 msgid "Pulled from remote location"
423 msgstr ""
424
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
422 msgid "Pulled from remote location"
423 msgstr ""
424
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
426 msgid "An error occurred during pull from remote location"
426 msgid "An error occurred during pull from remote location"
427 msgstr ""
427 msgstr ""
428
428
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
430 msgid "Nothing"
431 msgstr ""
432
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
430 msgid "Nothing"
431 msgstr ""
432
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
434 #, python-format
434 #, python-format
435 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
435 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
436 msgstr ""
436 msgstr ""
437
437
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
439 msgid "An error occurred during this operation"
439 msgid "An error occurred during this operation"
440 msgstr ""
440 msgstr ""
441
441
442 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
442 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
443 #, python-format
443 #, python-format
444 msgid "created repos group %s"
444 msgid "created repos group %s"
445 msgstr ""
445 msgstr ""
446
446
447 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
447 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
448 #, python-format
448 #, python-format
449 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
449 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
450 msgstr ""
450 msgstr ""
451
451
452 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
452 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
453 #, python-format
453 #, python-format
454 msgid "updated repos group %s"
454 msgid "updated repos group %s"
455 msgstr ""
455 msgstr ""
456
456
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
458 #, python-format
458 #, python-format
459 msgid "error occurred during update of repos group %s"
459 msgid "error occurred during update of repos group %s"
460 msgstr ""
460 msgstr ""
461
461
462 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
462 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
463 #, python-format
463 #, python-format
464 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
464 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
465 msgstr ""
465 msgstr ""
466
466
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
468 #, python-format
468 #, python-format
469 msgid "removed repos group %s"
469 msgid "removed repos group %s"
470 msgstr ""
470 msgstr ""
471
471
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
473 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
473 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
474 msgstr ""
474 msgstr ""
475
475
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
478 #, python-format
478 #, python-format
479 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
479 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
480 msgstr ""
480 msgstr ""
481
481
482 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
482 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
483 msgid "An error occurred during deletion of group user"
483 msgid "An error occurred during deletion of group user"
484 msgstr ""
484 msgstr ""
485
485
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
487 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
487 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
488 msgstr ""
488 msgstr ""
489
489
490 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
490 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
491 #, python-format
491 #, python-format
492 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
492 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
493 msgstr ""
493 msgstr ""
494
494
495 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
495 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
496 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
496 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
497 msgstr ""
497 msgstr ""
498
498
499 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
499 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
500 msgid "Updated application settings"
500 msgid "Updated application settings"
501 msgstr ""
501 msgstr ""
502
502
503 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
503 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
504 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
504 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
505 msgid "error occurred during updating application settings"
505 msgid "error occurred during updating application settings"
506 msgstr ""
506 msgstr ""
507
507
508 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
508 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
509 msgid "Updated mercurial settings"
509 msgid "Updated mercurial settings"
510 msgstr ""
510 msgstr ""
511
511
512 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
512 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
513 msgid "Added new hook"
513 msgid "Added new hook"
514 msgstr ""
514 msgstr ""
515
515
516 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
516 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
517 msgid "Updated hooks"
517 msgid "Updated hooks"
518 msgstr ""
518 msgstr ""
519
519
520 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
520 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
521 msgid "error occurred during hook creation"
521 msgid "error occurred during hook creation"
522 msgstr ""
522 msgstr ""
523
523
524 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
524 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
525 msgid "Email task created"
525 msgid "Email task created"
526 msgstr ""
526 msgstr ""
527
527
528 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
528 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
529 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
529 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
530 msgstr ""
530 msgstr ""
531
531
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
533 msgid "Your account was updated successfully"
533 msgid "Your account was updated successfully"
534 msgstr ""
534 msgstr ""
535
535
536 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384
536 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
537 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:132
537 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
538 #, python-format
538 #, python-format
539 msgid "error occurred during update of user %s"
539 msgid "error occurred during update of user %s"
540 msgstr ""
540 msgstr ""
541
541
542 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:79
542 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
543 #, python-format
543 #, python-format
544 msgid "created user %s"
544 msgid "created user %s"
545 msgstr ""
545 msgstr ""
546
546
547 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:92
547 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
548 #, python-format
548 #, python-format
549 msgid "error occurred during creation of user %s"
549 msgid "error occurred during creation of user %s"
550 msgstr ""
550 msgstr ""
551
551
552 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:118
552 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
553 msgid "User updated successfully"
553 msgid "User updated successfully"
554 msgstr ""
554 msgstr ""
555
555
556 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:149
556 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
557 msgid "successfully deleted user"
557 msgid "successfully deleted user"
558 msgstr ""
558 msgstr ""
559
559
560 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:154
560 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
561 msgid "An error occurred during deletion of user"
561 msgid "An error occurred during deletion of user"
562 msgstr ""
562 msgstr ""
563
563
564 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:169
564 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
565 msgid "You can't edit this user"
565 msgid "You can't edit this user"
566 msgstr ""
566 msgstr ""
567
567
568 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:199
568 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
569 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215
569 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
570 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
570 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
571 msgstr ""
571 msgstr ""
572
572
573 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:208
573 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
574 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225
574 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
575 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
575 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
576 msgstr ""
576 msgstr ""
577
577
578 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79
578 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
579 #, python-format
579 #, python-format
580 msgid "created users group %s"
580 msgid "created users group %s"
581 msgstr ""
581 msgstr ""
582
582
583 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92
583 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
584 #, python-format
584 #, python-format
585 msgid "error occurred during creation of users group %s"
585 msgid "error occurred during creation of users group %s"
586 msgstr ""
586 msgstr ""
587
587
588 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128
588 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
589 #, python-format
589 #, python-format
590 msgid "updated users group %s"
590 msgid "updated users group %s"
591 msgstr ""
591 msgstr ""
592
592
593 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148
593 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
594 #, python-format
594 #, python-format
595 msgid "error occurred during update of users group %s"
595 msgid "error occurred during update of users group %s"
596 msgstr ""
596 msgstr ""
597
597
598 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165
598 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
599 msgid "successfully deleted users group"
599 msgid "successfully deleted users group"
600 msgstr ""
600 msgstr ""
601
601
602 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170
602 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
603 msgid "An error occurred during deletion of users group"
603 msgid "An error occurred during deletion of users group"
604 msgstr ""
604 msgstr ""
605
605
606 #: rhodecode/lib/auth.py:497
606 #: rhodecode/lib/auth.py:497
607 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
607 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
608 msgstr ""
608 msgstr ""
609
609
610 #: rhodecode/lib/auth.py:538
610 #: rhodecode/lib/auth.py:538
611 msgid "You need to be a signed in to view this page"
611 msgid "You need to be a signed in to view this page"
612 msgstr ""
612 msgstr ""
613
613
614 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
614 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
615 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
615 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
616 msgstr ""
616 msgstr ""
617
617
618 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
618 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
619 msgid "No changes detected"
619 msgid "No changes detected"
620 msgstr ""
620 msgstr ""
621
621
622 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
622 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
623 msgid "True"
623 msgid "True"
624 msgstr ""
624 msgstr ""
625
625
626 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
626 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
627 msgid "False"
627 msgid "False"
628 msgstr ""
628 msgstr ""
629
629
630 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
630 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
631 msgid "Changeset not found"
631 msgid "Changeset not found"
632 msgstr ""
632 msgstr ""
633
633
634 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
634 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
635 #, python-format
635 #, python-format
636 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
636 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
637 msgstr ""
637 msgstr ""
638
638
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
640 msgid "compare view"
640 msgid "compare view"
641 msgstr ""
641 msgstr ""
642
642
643 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
643 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
644 msgid "and"
644 msgid "and"
645 msgstr ""
645 msgstr ""
646
646
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
648 #, python-format
648 #, python-format
649 msgid "%s more"
649 msgid "%s more"
650 msgstr ""
650 msgstr ""
651
651
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
653 msgid "revisions"
653 msgid "revisions"
654 msgstr ""
654 msgstr ""
655
655
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
657 msgid "fork name "
657 msgid "fork name "
658 msgstr ""
658 msgstr ""
659
659
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
661 msgid "[deleted] repository"
661 msgid "[deleted] repository"
662 msgstr ""
662 msgstr ""
663
663
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562
665 msgid "[created] repository"
665 msgid "[created] repository"
666 msgstr ""
666 msgstr ""
667
667
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
669 msgid "[created] repository as fork"
670 msgstr ""
671
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
673 msgid "[forked] repository"
674 msgstr ""
675
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
677 msgid "[updated] repository"
678 msgstr ""
679
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
681 msgid "[delete] repository"
682 msgstr ""
683
684 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
685 msgid "[pushed] into"
686 msgstr ""
687
688 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
689 msgid "[committed via RhodeCode] into"
690 msgstr ""
691
692 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
693 msgid "[pulled from remote] into"
694 msgstr ""
695
696 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
697 msgid "[pulled] from"
698 msgstr ""
699
700 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
701 msgid "[started following] repository"
702 msgstr ""
703
704 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
669 msgid "[created] repository as fork"
670 msgstr ""
671
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564
673 msgid "[forked] repository"
674 msgstr ""
675
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566
677 msgid "[updated] repository"
678 msgstr ""
679
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:560
681 msgid "[delete] repository"
682 msgstr ""
683
684 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
685 msgid "[created] user"
686 msgstr ""
687
688 #: rhodecode/lib/helpers.py:570
689 msgid "[updated] user"
690 msgstr ""
691
692 #: rhodecode/lib/helpers.py:572
693 msgid "[created] users group"
694 msgstr ""
695
696 #: rhodecode/lib/helpers.py:574
697 msgid "[updated] users group"
698 msgstr ""
699
700 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
701 msgid "[commented] on revision in repository"
702 msgstr ""
703
704 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
705 msgid "[pushed] into"
706 msgstr ""
707
708 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
709 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
710 msgstr ""
711
712 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
713 msgid "[pulled from remote] into repository"
714 msgstr ""
715
716 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
717 msgid "[pulled] from"
718 msgstr ""
719
720 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
721 msgid "[started following] repository"
722 msgstr ""
723
724 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
705 msgid "[stopped following] repository"
725 msgid "[stopped following] repository"
706 msgstr ""
726 msgstr ""
707
727
708 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
728 #: rhodecode/lib/helpers.py:752
709 #, python-format
729 #, python-format
710 msgid " and %s more"
730 msgid " and %s more"
711 msgstr ""
731 msgstr ""
712
732
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:756
714 msgid "No Files"
734 msgid "No Files"
715 msgstr ""
735 msgstr ""
716
736
717 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
737 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
718 #, python-format
738 #, python-format
719 msgid "%d year"
739 msgid "%d year"
720 msgid_plural "%d years"
740 msgid_plural "%d years"
721 msgstr[0] ""
741 msgstr[0] ""
722 msgstr[1] ""
742 msgstr[1] ""
723
743
724 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
744 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
725 #, python-format
745 #, python-format
726 msgid "%d month"
746 msgid "%d month"
727 msgid_plural "%d months"
747 msgid_plural "%d months"
728 msgstr[0] ""
748 msgstr[0] ""
729 msgstr[1] ""
749 msgstr[1] ""
730
750
731 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
751 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
732 #, python-format
752 #, python-format
733 msgid "%d day"
753 msgid "%d day"
734 msgid_plural "%d days"
754 msgid_plural "%d days"
735 msgstr[0] ""
755 msgstr[0] ""
736 msgstr[1] ""
756 msgstr[1] ""
737
757
738 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
758 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
739 #, python-format
759 #, python-format
740 msgid "%d hour"
760 msgid "%d hour"
741 msgid_plural "%d hours"
761 msgid_plural "%d hours"
742 msgstr[0] ""
762 msgstr[0] ""
743 msgstr[1] ""
763 msgstr[1] ""
744
764
745 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
765 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
746 #, python-format
766 #, python-format
747 msgid "%d minute"
767 msgid "%d minute"
748 msgid_plural "%d minutes"
768 msgid_plural "%d minutes"
749 msgstr[0] ""
769 msgstr[0] ""
750 msgstr[1] ""
770 msgstr[1] ""
751
771
752 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
772 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
753 #, python-format
773 #, python-format
754 msgid "%d second"
774 msgid "%d second"
755 msgid_plural "%d seconds"
775 msgid_plural "%d seconds"
756 msgstr[0] ""
776 msgstr[0] ""
757 msgstr[1] ""
777 msgstr[1] ""
758
778
759 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
779 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
760 #, python-format
780 #, python-format
761 msgid "%s ago"
781 msgid "%s ago"
762 msgstr ""
782 msgstr ""
763
783
764 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
784 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
765 #, python-format
785 #, python-format
766 msgid "%s and %s ago"
786 msgid "%s and %s ago"
767 msgstr ""
787 msgstr ""
768
788
769 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
789 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
770 msgid "just now"
790 msgid "just now"
771 msgstr ""
791 msgstr ""
772
792
773 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
793 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
774 msgid "password reset link"
794 msgid "password reset link"
775 msgstr ""
795 msgstr ""
776
796
777 #: rhodecode/model/comment.py:85
797 #: rhodecode/model/comment.py:85
778 #, python-format
798 #, python-format
779 msgid "on line %s"
799 msgid "on line %s"
780 msgstr ""
800 msgstr ""
781
801
782 #: rhodecode/model/comment.py:113
802 #: rhodecode/model/comment.py:113
783 msgid "[Mention]"
803 msgid "[Mention]"
784 msgstr ""
804 msgstr ""
785
805
786 #: rhodecode/model/forms.py:72
806 #: rhodecode/model/forms.py:72
787 msgid "Invalid username"
807 msgid "Invalid username"
788 msgstr ""
808 msgstr ""
789
809
790 #: rhodecode/model/forms.py:80
810 #: rhodecode/model/forms.py:80
791 msgid "This username already exists"
811 msgid "This username already exists"
792 msgstr ""
812 msgstr ""
793
813
794 #: rhodecode/model/forms.py:85
814 #: rhodecode/model/forms.py:85
795 msgid ""
815 msgid ""
796 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
816 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
797 "dashes and must begin with alphanumeric character"
817 "dashes and must begin with alphanumeric character"
798 msgstr ""
818 msgstr ""
799
819
800 #: rhodecode/model/forms.py:101
820 #: rhodecode/model/forms.py:101
801 msgid "Invalid group name"
821 msgid "Invalid group name"
802 msgstr ""
822 msgstr ""
803
823
804 #: rhodecode/model/forms.py:111
824 #: rhodecode/model/forms.py:111
805 msgid "This users group already exists"
825 msgid "This users group already exists"
806 msgstr ""
826 msgstr ""
807
827
808 #: rhodecode/model/forms.py:117
828 #: rhodecode/model/forms.py:117
809 msgid ""
829 msgid ""
810 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, periods"
830 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, periods"
811 " or dashes and must begin with alphanumeric character"
831 " or dashes and must begin with alphanumeric character"
812 msgstr ""
832 msgstr ""
813
833
814 #: rhodecode/model/forms.py:145
834 #: rhodecode/model/forms.py:145
815 msgid "Cannot assign this group as parent"
835 msgid "Cannot assign this group as parent"
816 msgstr ""
836 msgstr ""
817
837
818 #: rhodecode/model/forms.py:164
838 #: rhodecode/model/forms.py:164
819 msgid "This group already exists"
839 msgid "This group already exists"
820 msgstr ""
840 msgstr ""
821
841
822 #: rhodecode/model/forms.py:176
842 #: rhodecode/model/forms.py:176
823 msgid "Repository with this name already exists"
843 msgid "Repository with this name already exists"
824 msgstr ""
844 msgstr ""
825
845
826 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
846 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
827 #: rhodecode/model/forms.py:213
847 #: rhodecode/model/forms.py:213
828 msgid "Invalid characters in password"
848 msgid "Invalid characters in password"
829 msgstr ""
849 msgstr ""
830
850
831 #: rhodecode/model/forms.py:226
851 #: rhodecode/model/forms.py:226
832 msgid "Passwords do not match"
852 msgid "Passwords do not match"
833 msgstr ""
853 msgstr ""
834
854
835 #: rhodecode/model/forms.py:232
855 #: rhodecode/model/forms.py:232
836 msgid "invalid password"
856 msgid "invalid password"
837 msgstr ""
857 msgstr ""
838
858
839 #: rhodecode/model/forms.py:233
859 #: rhodecode/model/forms.py:233
840 msgid "invalid user name"
860 msgid "invalid user name"
841 msgstr ""
861 msgstr ""
842
862
843 #: rhodecode/model/forms.py:234
863 #: rhodecode/model/forms.py:234
844 msgid "Your account is disabled"
864 msgid "Your account is disabled"
845 msgstr ""
865 msgstr ""
846
866
847 #: rhodecode/model/forms.py:274
867 #: rhodecode/model/forms.py:274
848 msgid "This username is not valid"
868 msgid "This username is not valid"
849 msgstr ""
869 msgstr ""
850
870
851 #: rhodecode/model/forms.py:287
871 #: rhodecode/model/forms.py:287
852 msgid "This repository name is disallowed"
872 msgid "This repository name is disallowed"
853 msgstr ""
873 msgstr ""
854
874
855 #: rhodecode/model/forms.py:310
875 #: rhodecode/model/forms.py:310
856 #, python-format
876 #, python-format
857 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
877 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
858 msgstr ""
878 msgstr ""
859
879
860 #: rhodecode/model/forms.py:317
880 #: rhodecode/model/forms.py:317
861 #, python-format
881 #, python-format
862 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
882 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
863 msgstr ""
883 msgstr ""
864
884
865 #: rhodecode/model/forms.py:324
885 #: rhodecode/model/forms.py:324
866 msgid "This repository already exists"
886 msgid "This repository already exists"
867 msgstr ""
887 msgstr ""
868
888
869 #: rhodecode/model/forms.py:367
889 #: rhodecode/model/forms.py:367
870 msgid "invalid clone url"
890 msgid "invalid clone url"
871 msgstr ""
891 msgstr ""
872
892
873 #: rhodecode/model/forms.py:384
893 #: rhodecode/model/forms.py:384
874 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
894 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
875 msgstr ""
895 msgstr ""
876
896
877 #: rhodecode/model/forms.py:398
897 #: rhodecode/model/forms.py:398
878 msgid "Fork have to be the same type as original"
898 msgid "Fork have to be the same type as original"
879 msgstr ""
899 msgstr ""
880
900
881 #: rhodecode/model/forms.py:414
901 #: rhodecode/model/forms.py:414
882 msgid "This username or users group name is not valid"
902 msgid "This username or users group name is not valid"
883 msgstr ""
903 msgstr ""
884
904
885 #: rhodecode/model/forms.py:480
905 #: rhodecode/model/forms.py:480
886 msgid "This is not a valid path"
906 msgid "This is not a valid path"
887 msgstr ""
907 msgstr ""
888
908
889 #: rhodecode/model/forms.py:494
909 #: rhodecode/model/forms.py:494
890 msgid "This e-mail address is already taken"
910 msgid "This e-mail address is already taken"
891 msgstr ""
911 msgstr ""
892
912
893 #: rhodecode/model/forms.py:507
913 #: rhodecode/model/forms.py:507
894 msgid "This e-mail address doesn't exist."
914 msgid "This e-mail address doesn't exist."
895 msgstr ""
915 msgstr ""
896
916
897 #: rhodecode/model/forms.py:530
917 #: rhodecode/model/forms.py:530
898 msgid ""
918 msgid ""
899 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
919 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
900 "the attribute that is equivalent to 'username'"
920 "the attribute that is equivalent to 'username'"
901 msgstr ""
921 msgstr ""
902
922
903 #: rhodecode/model/forms.py:549
923 #: rhodecode/model/forms.py:549
904 msgid "Please enter a login"
924 msgid "Please enter a login"
905 msgstr ""
925 msgstr ""
906
926
907 #: rhodecode/model/forms.py:550
927 #: rhodecode/model/forms.py:550
908 #, python-format
928 #, python-format
909 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
929 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
910 msgstr ""
930 msgstr ""
911
931
912 #: rhodecode/model/forms.py:558
932 #: rhodecode/model/forms.py:558
913 msgid "Please enter a password"
933 msgid "Please enter a password"
914 msgstr ""
934 msgstr ""
915
935
916 #: rhodecode/model/forms.py:559
936 #: rhodecode/model/forms.py:559
917 #, python-format
937 #, python-format
918 msgid "Enter %(min)i characters or more"
938 msgid "Enter %(min)i characters or more"
919 msgstr ""
939 msgstr ""
920
940
921 #: rhodecode/model/notification.py:175
941 #: rhodecode/model/notification.py:175
922 msgid "commented on commit"
942 msgid "commented on commit"
923 msgstr ""
943 msgstr ""
924
944
925 #: rhodecode/model/notification.py:176
945 #: rhodecode/model/notification.py:176
926 msgid "sent message"
946 msgid "sent message"
927 msgstr ""
947 msgstr ""
928
948
929 #: rhodecode/model/notification.py:177
949 #: rhodecode/model/notification.py:177
930 msgid "mentioned you"
950 msgid "mentioned you"
931 msgstr ""
951 msgstr ""
932
952
933 #: rhodecode/model/notification.py:178
953 #: rhodecode/model/notification.py:178
934 msgid "registered in RhodeCode"
954 msgid "registered in RhodeCode"
935 msgstr ""
955 msgstr ""
936
956
937 #: rhodecode/model/user.py:235
957 #: rhodecode/model/user.py:235
938 msgid "new user registration"
958 msgid "new user registration"
939 msgstr ""
959 msgstr ""
940
960
941 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
961 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
942 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
962 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
943 msgstr ""
963 msgstr ""
944
964
945 #: rhodecode/model/user.py:300
965 #: rhodecode/model/user.py:300
946 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
966 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
947 msgstr ""
967 msgstr ""
948
968
949 #: rhodecode/model/user.py:306
969 #: rhodecode/model/user.py:306
950 #, python-format
970 #, python-format
951 msgid ""
971 msgid ""
952 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
972 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
953 "or remove those repositories. %s"
973 "or remove those repositories. %s"
954 msgstr ""
974 msgstr ""
955
975
956 #: rhodecode/templates/index.html:3
976 #: rhodecode/templates/index.html:3
957 msgid "Dashboard"
977 msgid "Dashboard"
958 msgstr ""
978 msgstr ""
959
979
960 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
980 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
961 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115
981 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
962 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
982 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
963 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
983 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
964 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
984 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
965 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
985 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
966 msgid "quick filter..."
986 msgid "quick filter..."
967 msgstr ""
987 msgstr ""
968
988
969 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
989 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
970 msgid "repositories"
990 msgid "repositories"
971 msgstr ""
991 msgstr ""
972
992
973 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 rhodecode/templates/index_base.html:15
993 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 rhodecode/templates/index_base.html:15
974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
994 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
975 msgid "ADD REPOSITORY"
995 msgid "ADD REPOSITORY"
976 msgstr ""
996 msgstr ""
977
997
978 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
998 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
979 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
999 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
980 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1000 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
981 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1001 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
982 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1002 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
983 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1003 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
984 msgid "Group name"
1004 msgid "Group name"
985 msgstr ""
1005 msgstr ""
986
1006
987 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 rhodecode/templates/index_base.html:67
1007 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 rhodecode/templates/index_base.html:67
988 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 rhodecode/templates/index_base.html:158
1008 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 rhodecode/templates/index_base.html:158
989 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1009 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
990 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1011 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
992 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1012 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
993 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1013 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
994 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1014 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
995 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1015 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
996 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1016 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
997 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1017 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
998 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1018 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
999 msgid "Description"
1019 msgid "Description"
1000 msgstr ""
1020 msgstr ""
1001
1021
1002 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1022 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1003 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1023 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1004 msgid "Repositories group"
1024 msgid "Repositories group"
1005 msgstr ""
1025 msgstr ""
1006
1026
1007 #: rhodecode/templates/index_base.html:66 rhodecode/templates/index_base.html:156
1027 #: rhodecode/templates/index_base.html:66 rhodecode/templates/index_base.html:156
1008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1028 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1009 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1029 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1030 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1011 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1031 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1012 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133
1032 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1013 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1014 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249
1034 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1015 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284
1035 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1016 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1036 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1017 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1037 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1018 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1038 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1019 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1039 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1020 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1040 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1021 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1041 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1022 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1042 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1023 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1043 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1024 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1044 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1025 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1045 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1026 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1046 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1027 msgid "Name"
1047 msgid "Name"
1028 msgstr ""
1048 msgstr ""
1029
1049
1030 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1050 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1031 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1051 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1032 msgid "Last change"
1052 msgid "Last change"
1033 msgstr ""
1053 msgstr ""
1034
1054
1035 #: rhodecode/templates/index_base.html:69 rhodecode/templates/index_base.html:161
1055 #: rhodecode/templates/index_base.html:69 rhodecode/templates/index_base.html:161
1036 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1056 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1057 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1038 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251
1058 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1039 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1059 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1040 msgid "Tip"
1060 msgid "Tip"
1041 msgstr ""
1061 msgstr ""
1042
1062
1043 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 rhodecode/templates/index_base.html:163
1063 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 rhodecode/templates/index_base.html:163
1044 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1065 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1046 msgid "Owner"
1066 msgid "Owner"
1047 msgstr ""
1067 msgstr ""
1048
1068
1049 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1069 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1050 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1070 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1052 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1053 msgid "RSS"
1073 msgid "RSS"
1054 msgstr ""
1074 msgstr ""
1055
1075
1056 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1076 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1057 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1077 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1058 msgid "Atom"
1078 msgid "Atom"
1059 msgstr ""
1079 msgstr ""
1060
1080
1061 #: rhodecode/templates/index_base.html:102 rhodecode/templates/index_base.html:104
1081 #: rhodecode/templates/index_base.html:102 rhodecode/templates/index_base.html:104
1062 #, python-format
1082 #, python-format
1063 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1083 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1064 msgstr ""
1084 msgstr ""
1065
1085
1066 #: rhodecode/templates/index_base.html:109 rhodecode/templates/index_base.html:111
1086 #: rhodecode/templates/index_base.html:109 rhodecode/templates/index_base.html:111
1067 #, python-format
1087 #, python-format
1068 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1088 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1069 msgstr ""
1089 msgstr ""
1070
1090
1071 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1091 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1072 msgid "Group Name"
1092 msgid "Group Name"
1073 msgstr ""
1093 msgstr ""
1074
1094
1075 #: rhodecode/templates/index_base.html:148 rhodecode/templates/index_base.html:188
1095 #: rhodecode/templates/index_base.html:148 rhodecode/templates/index_base.html:188
1076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1096 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1077 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270
1097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1078 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1098 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1079 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1099 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1080 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1100 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1081 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1101 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1082 msgid "Click to sort ascending"
1102 msgid "Click to sort ascending"
1083 msgstr ""
1103 msgstr ""
1084
1104
1085 #: rhodecode/templates/index_base.html:149 rhodecode/templates/index_base.html:189
1105 #: rhodecode/templates/index_base.html:149 rhodecode/templates/index_base.html:189
1086 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1106 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1087 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271
1107 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1088 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1108 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1089 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1109 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1090 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1110 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1091 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1111 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1092 msgid "Click to sort descending"
1112 msgid "Click to sort descending"
1093 msgstr ""
1113 msgstr ""
1094
1114
1095 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1115 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1096 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1116 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1097 msgid "Last Change"
1117 msgid "Last Change"
1098 msgstr ""
1118 msgstr ""
1099
1119
1100 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1120 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1102 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272
1122 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1103 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1123 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1104 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1124 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1105 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1125 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1106 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1126 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1107 msgid "No records found."
1127 msgid "No records found."
1108 msgstr ""
1128 msgstr ""
1109
1129
1110 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1130 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1111 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1131 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273
1132 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1113 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1133 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1114 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1134 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1115 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1135 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1116 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1136 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1117 msgid "Data error."
1137 msgid "Data error."
1118 msgstr ""
1138 msgstr ""
1119
1139
1120 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1140 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1141 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1122 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274
1142 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1123 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1143 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1124 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1125 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1145 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1126 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1146 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1127 msgid "Loading..."
1147 msgid "Loading..."
1128 msgstr ""
1148 msgstr ""
1129
1149
1130 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1150 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1131 msgid "Sign In"
1151 msgid "Sign In"
1132 msgstr ""
1152 msgstr ""
1133
1153
1134 #: rhodecode/templates/login.html:21
1154 #: rhodecode/templates/login.html:21
1135 msgid "Sign In to"
1155 msgid "Sign In to"
1136 msgstr ""
1156 msgstr ""
1137
1157
1138 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1158 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1139 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1159 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1140 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1160 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1141 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1161 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1142 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1162 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1143 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1163 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1164 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1145 msgid "Username"
1165 msgid "Username"
1146 msgstr ""
1166 msgstr ""
1147
1167
1148 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1168 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1149 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1169 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1150 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1170 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1151 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1171 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1152 msgid "Password"
1172 msgid "Password"
1153 msgstr ""
1173 msgstr ""
1154
1174
1155 #: rhodecode/templates/login.html:50
1175 #: rhodecode/templates/login.html:50
1156 msgid "Remember me"
1176 msgid "Remember me"
1157 msgstr ""
1177 msgstr ""
1158
1178
1159 #: rhodecode/templates/login.html:60
1179 #: rhodecode/templates/login.html:60
1160 msgid "Forgot your password ?"
1180 msgid "Forgot your password ?"
1161 msgstr ""
1181 msgstr ""
1162
1182
1163 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1183 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1164 msgid "Don't have an account ?"
1184 msgid "Don't have an account ?"
1165 msgstr ""
1185 msgstr ""
1166
1186
1167 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1187 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1168 msgid "Reset your password"
1188 msgid "Reset your password"
1169 msgstr ""
1189 msgstr ""
1170
1190
1171 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1191 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1172 msgid "Reset your password to"
1192 msgid "Reset your password to"
1173 msgstr ""
1193 msgstr ""
1174
1194
1175 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1195 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1176 msgid "Email address"
1196 msgid "Email address"
1177 msgstr ""
1197 msgstr ""
1178
1198
1179 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1199 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1180 msgid "Reset my password"
1200 msgid "Reset my password"
1181 msgstr ""
1201 msgstr ""
1182
1202
1183 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1203 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1184 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1204 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1185 msgstr ""
1205 msgstr ""
1186
1206
1187 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1207 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1188 msgid "Sign Up"
1208 msgid "Sign Up"
1189 msgstr ""
1209 msgstr ""
1190
1210
1191 #: rhodecode/templates/register.html:11
1211 #: rhodecode/templates/register.html:11
1192 msgid "Sign Up to"
1212 msgid "Sign Up to"
1193 msgstr ""
1213 msgstr ""
1194
1214
1195 #: rhodecode/templates/register.html:38
1215 #: rhodecode/templates/register.html:38
1196 msgid "Re-enter password"
1216 msgid "Re-enter password"
1197 msgstr ""
1217 msgstr ""
1198
1218
1199 #: rhodecode/templates/register.html:47
1219 #: rhodecode/templates/register.html:47
1200 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1220 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1201 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1221 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1202 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76
1222 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1203 msgid "First Name"
1223 msgid "First Name"
1204 msgstr ""
1224 msgstr ""
1205
1225
1206 #: rhodecode/templates/register.html:56
1226 #: rhodecode/templates/register.html:56
1207 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1227 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1208 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1228 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1209 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85
1229 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1210 msgid "Last Name"
1230 msgid "Last Name"
1211 msgstr ""
1231 msgstr ""
1212
1232
1213 #: rhodecode/templates/register.html:65
1233 #: rhodecode/templates/register.html:65
1214 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1234 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1215 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1235 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1216 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94
1236 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1217 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1237 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1218 msgid "Email"
1238 msgid "Email"
1219 msgstr ""
1239 msgstr ""
1220
1240
1221 #: rhodecode/templates/register.html:76
1241 #: rhodecode/templates/register.html:76
1222 msgid "Your account will be activated right after registration"
1242 msgid "Your account will be activated right after registration"
1223 msgstr ""
1243 msgstr ""
1224
1244
1225 #: rhodecode/templates/register.html:78
1245 #: rhodecode/templates/register.html:78
1226 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1246 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1227 msgstr ""
1247 msgstr ""
1228
1248
1229 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1249 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1230 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1250 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1251 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1232 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1252 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1233 msgid "Private repository"
1253 msgid "Private repository"
1234 msgstr ""
1254 msgstr ""
1235
1255
1236 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1256 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1237 msgid "Public repository"
1257 msgid "Public repository"
1238 msgstr ""
1258 msgstr ""
1239
1259
1240 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1260 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1241 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1261 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1242 msgid "branches"
1262 msgid "branches"
1243 msgstr ""
1263 msgstr ""
1244
1264
1245 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1265 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1246 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1266 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1247 msgid "There are no branches yet"
1267 msgid "There are no branches yet"
1248 msgstr ""
1268 msgstr ""
1249
1269
1250 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1270 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1251 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1271 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1252 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1272 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1253 msgid "tags"
1273 msgid "tags"
1254 msgstr ""
1274 msgstr ""
1255
1275
1256 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1276 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1257 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1277 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1258 msgid "There are no tags yet"
1278 msgid "There are no tags yet"
1259 msgstr ""
1279 msgstr ""
1260
1280
1261 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1281 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1262 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1282 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1263 msgid "bookmarks"
1283 msgid "bookmarks"
1264 msgstr ""
1284 msgstr ""
1265
1285
1266 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1286 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1267 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1287 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1268 msgid "There are no bookmarks yet"
1288 msgid "There are no bookmarks yet"
1269 msgstr ""
1289 msgstr ""
1270
1290
1271 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1291 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1272 msgid "Admin journal"
1292 msgid "Admin journal"
1273 msgstr ""
1293 msgstr ""
1274
1294
1275 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1295 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1276 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1296 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1297 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135
1298 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136
1299 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1280 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1300 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1281 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1301 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1282 msgid "Action"
1302 msgid "Action"
1283 msgstr ""
1303 msgstr ""
1284
1304
1285 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1305 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1286 msgid "Repository"
1306 msgid "Repository"
1287 msgstr ""
1307 msgstr ""
1288
1308
1289 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1309 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1290 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1310 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1291 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1311 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1292 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1312 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1293 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1313 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1294 msgid "Date"
1314 msgid "Date"
1295 msgstr ""
1315 msgstr ""
1296
1316
1297 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1317 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1298 msgid "From IP"
1318 msgid "From IP"
1299 msgstr ""
1319 msgstr ""
1300
1320
1301 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:52
1321 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1302 msgid "No actions yet"
1322 msgid "No actions yet"
1303 msgstr ""
1323 msgstr ""
1304
1324
1305 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1325 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1306 msgid "LDAP administration"
1326 msgid "LDAP administration"
1307 msgstr ""
1327 msgstr ""
1308
1328
1309 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1329 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1310 msgid "Ldap"
1330 msgid "Ldap"
1311 msgstr ""
1331 msgstr ""
1312
1332
1313 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1333 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1314 msgid "Connection settings"
1334 msgid "Connection settings"
1315 msgstr ""
1335 msgstr ""
1316
1336
1317 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1337 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1318 msgid "Enable LDAP"
1338 msgid "Enable LDAP"
1319 msgstr ""
1339 msgstr ""
1320
1340
1321 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1341 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1322 msgid "Host"
1342 msgid "Host"
1323 msgstr ""
1343 msgstr ""
1324
1344
1325 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1345 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1326 msgid "Port"
1346 msgid "Port"
1327 msgstr ""
1347 msgstr ""
1328
1348
1329 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1349 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1330 msgid "Account"
1350 msgid "Account"
1331 msgstr ""
1351 msgstr ""
1332
1352
1333 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1353 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1334 msgid "Connection security"
1354 msgid "Connection security"
1335 msgstr ""
1355 msgstr ""
1336
1356
1337 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1357 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1338 msgid "Certificate Checks"
1358 msgid "Certificate Checks"
1339 msgstr ""
1359 msgstr ""
1340
1360
1341 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1361 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1342 msgid "Search settings"
1362 msgid "Search settings"
1343 msgstr ""
1363 msgstr ""
1344
1364
1345 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1365 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1346 msgid "Base DN"
1366 msgid "Base DN"
1347 msgstr ""
1367 msgstr ""
1348
1368
1349 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1369 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1350 msgid "LDAP Filter"
1370 msgid "LDAP Filter"
1351 msgstr ""
1371 msgstr ""
1352
1372
1353 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1373 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1354 msgid "LDAP Search Scope"
1374 msgid "LDAP Search Scope"
1355 msgstr ""
1375 msgstr ""
1356
1376
1357 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1377 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1358 msgid "Attribute mappings"
1378 msgid "Attribute mappings"
1359 msgstr ""
1379 msgstr ""
1360
1380
1361 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1381 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1362 msgid "Login Attribute"
1382 msgid "Login Attribute"
1363 msgstr ""
1383 msgstr ""
1364
1384
1365 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1385 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1366 msgid "First Name Attribute"
1386 msgid "First Name Attribute"
1367 msgstr ""
1387 msgstr ""
1368
1388
1369 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1389 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1370 msgid "Last Name Attribute"
1390 msgid "Last Name Attribute"
1371 msgstr ""
1391 msgstr ""
1372
1392
1373 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1393 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1374 msgid "E-mail Attribute"
1394 msgid "E-mail Attribute"
1375 msgstr ""
1395 msgstr ""
1376
1396
1377 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1397 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1378 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1398 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1379 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1399 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1380 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1400 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1381 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1401 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1382 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
1402 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1383 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1403 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1384 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1404 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1385 msgid "Save"
1405 msgid "Save"
1386 msgstr ""
1406 msgstr ""
1387
1407
1388 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1408 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1389 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1409 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1390 msgid "My Notifications"
1410 msgid "My Notifications"
1391 msgstr ""
1411 msgstr ""
1392
1412
1393 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1413 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1394 msgid "Mark all read"
1414 msgid "Mark all read"
1395 msgstr ""
1415 msgstr ""
1396
1416
1397 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1417 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1398 msgid "No notifications here yet"
1418 msgid "No notifications here yet"
1399 msgstr ""
1419 msgstr ""
1400
1420
1401 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1421 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1402 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1422 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1403 msgid "Show notification"
1423 msgid "Show notification"
1404 msgstr ""
1424 msgstr ""
1405
1425
1406 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1426 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1407 msgid "Notifications"
1427 msgid "Notifications"
1408 msgstr ""
1428 msgstr ""
1409
1429
1410 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1430 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1411 msgid "Permissions administration"
1431 msgid "Permissions administration"
1412 msgstr ""
1432 msgstr ""
1413
1433
1414 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1434 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1415 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1435 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1416 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1417 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1437 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1418 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1438 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1419 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1439 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1420 msgid "Permissions"
1440 msgid "Permissions"
1421 msgstr ""
1441 msgstr ""
1422
1442
1423 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1443 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1424 msgid "Default permissions"
1444 msgid "Default permissions"
1425 msgstr ""
1445 msgstr ""
1426
1446
1427 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1447 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1428 msgid "Anonymous access"
1448 msgid "Anonymous access"
1429 msgstr ""
1449 msgstr ""
1430
1450
1431 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1451 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1432 msgid "Repository permission"
1452 msgid "Repository permission"
1433 msgstr ""
1453 msgstr ""
1434
1454
1435 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1455 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1436 msgid ""
1456 msgid ""
1437 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1457 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1438 "permission, note that all custom default permission on repositories will be "
1458 "permission, note that all custom default permission on repositories will be "
1439 "lost"
1459 "lost"
1440 msgstr ""
1460 msgstr ""
1441
1461
1442 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1462 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1443 msgid "overwrite existing settings"
1463 msgid "overwrite existing settings"
1444 msgstr ""
1464 msgstr ""
1445
1465
1446 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1466 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1447 msgid "Registration"
1467 msgid "Registration"
1448 msgstr ""
1468 msgstr ""
1449
1469
1450 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1470 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1451 msgid "Repository creation"
1471 msgid "Repository creation"
1452 msgstr ""
1472 msgstr ""
1453
1473
1454 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1474 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1455 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1475 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1456 msgid "set"
1476 msgid "set"
1457 msgstr ""
1477 msgstr ""
1458
1478
1459 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1479 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1460 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1480 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1461 msgid "Add repository"
1481 msgid "Add repository"
1462 msgstr ""
1482 msgstr ""
1463
1483
1464 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1484 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1465 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1485 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1466 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1486 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1467 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1487 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1468 msgid "Repositories"
1488 msgid "Repositories"
1469 msgstr ""
1489 msgstr ""
1470
1490
1471 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1472 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1492 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1473 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1493 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1474 msgid "Clone from"
1494 msgid "Clone from"
1475 msgstr ""
1495 msgstr ""
1476
1496
1477 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1497 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1478 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1498 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1479 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1499 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1480 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1500 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1481 msgstr ""
1501 msgstr ""
1482
1502
1483 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1503 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1484 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1504 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1485 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1505 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1486 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1506 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1487 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1507 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1488 msgid "Repository group"
1508 msgid "Repository group"
1489 msgstr ""
1509 msgstr ""
1490
1510
1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1511 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1492 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1512 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1493 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1513 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1494 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1514 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1495 msgstr ""
1515 msgstr ""
1496
1516
1497 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1517 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1498 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1518 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1499 msgid "Type"
1519 msgid "Type"
1500 msgstr ""
1520 msgstr ""
1501
1521
1502 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1522 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1503 msgid "Type of repository to create."
1523 msgid "Type of repository to create."
1504 msgstr ""
1524 msgstr ""
1505
1525
1506 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1526 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1507 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1527 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1508 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1528 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1509 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1529 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1510 msgstr ""
1530 msgstr ""
1511
1531
1512 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1532 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1513 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1533 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1514 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1534 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1515 msgid ""
1535 msgid ""
1516 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1536 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1517 "collaborators."
1537 "collaborators."
1518 msgstr ""
1538 msgstr ""
1519
1539
1520 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1540 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1521 msgid "add"
1541 msgid "add"
1522 msgstr ""
1542 msgstr ""
1523
1543
1524 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1544 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1525 msgid "add new repository"
1545 msgid "add new repository"
1526 msgstr ""
1546 msgstr ""
1527
1547
1528 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1548 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1529 msgid "Edit repository"
1549 msgid "Edit repository"
1530 msgstr ""
1550 msgstr ""
1531
1551
1532 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1533 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
1554 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1535 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1555 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1536 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1556 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1537 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1557 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1538 msgid "edit"
1558 msgid "edit"
1539 msgstr ""
1559 msgstr ""
1540
1560
1541 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1561 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1542 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1562 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1543 msgid "Clone uri"
1563 msgid "Clone uri"
1544 msgstr ""
1564 msgstr ""
1545
1565
1546 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1547 msgid "Enable statistics"
1567 msgid "Enable statistics"
1548 msgstr ""
1568 msgstr ""
1549
1569
1550 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1570 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1551 msgid "Enable statistics window on summary page."
1571 msgid "Enable statistics window on summary page."
1552 msgstr ""
1572 msgstr ""
1553
1573
1554 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1574 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1555 msgid "Enable downloads"
1575 msgid "Enable downloads"
1556 msgstr ""
1576 msgstr ""
1557
1577
1558 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1559 msgid "Enable download menu on summary page."
1579 msgid "Enable download menu on summary page."
1560 msgstr ""
1580 msgstr ""
1561
1581
1562 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1582 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1563 msgid "Change owner of this repository."
1583 msgid "Change owner of this repository."
1564 msgstr ""
1584 msgstr ""
1565
1585
1566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1586 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1567 msgid "Administration"
1587 msgid "Administration"
1568 msgstr ""
1588 msgstr ""
1569
1589
1570 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1590 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1571 msgid "Statistics"
1591 msgid "Statistics"
1572 msgstr ""
1592 msgstr ""
1573
1593
1574 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1594 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1575 msgid "Reset current statistics"
1595 msgid "Reset current statistics"
1576 msgstr ""
1596 msgstr ""
1577
1597
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1598 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1579 msgid "Confirm to remove current statistics"
1599 msgid "Confirm to remove current statistics"
1580 msgstr ""
1600 msgstr ""
1581
1601
1582 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1602 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1583 msgid "Fetched to rev"
1603 msgid "Fetched to rev"
1584 msgstr ""
1604 msgstr ""
1585
1605
1586 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1606 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1587 msgid "Stats gathered"
1607 msgid "Stats gathered"
1588 msgstr ""
1608 msgstr ""
1589
1609
1590 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1610 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1591 msgid "Remote"
1611 msgid "Remote"
1592 msgstr ""
1612 msgstr ""
1593
1613
1594 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1614 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1595 msgid "Pull changes from remote location"
1615 msgid "Pull changes from remote location"
1596 msgstr ""
1616 msgstr ""
1597
1617
1598 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1618 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1599 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1619 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1600 msgstr ""
1620 msgstr ""
1601
1621
1602 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1622 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1603 msgid "Cache"
1623 msgid "Cache"
1604 msgstr ""
1624 msgstr ""
1605
1625
1606 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1626 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1607 msgid "Invalidate repository cache"
1627 msgid "Invalidate repository cache"
1608 msgstr ""
1628 msgstr ""
1609
1629
1610 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1630 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1611 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1631 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1612 msgstr ""
1632 msgstr ""
1613
1633
1614 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1634 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1615 msgid "Remove from public journal"
1635 msgid "Remove from public journal"
1616 msgstr ""
1636 msgstr ""
1617
1637
1618 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1638 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1619 msgid "Add to public journal"
1639 msgid "Add to public journal"
1620 msgstr ""
1640 msgstr ""
1621
1641
1622 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1642 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1623 msgid ""
1643 msgid ""
1624 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
1644 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
1625 "journal"
1645 "journal"
1626 msgstr ""
1646 msgstr ""
1627
1647
1628 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1648 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1629 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1649 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1630 msgid "Delete"
1650 msgid "Delete"
1631 msgstr ""
1651 msgstr ""
1632
1652
1633 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1634 msgid "Remove this repository"
1654 msgid "Remove this repository"
1635 msgstr ""
1655 msgstr ""
1636
1656
1637 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1657 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1638 msgid "Confirm to delete this repository"
1658 msgid "Confirm to delete this repository"
1639 msgstr ""
1659 msgstr ""
1640
1660
1641 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1661 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1642 msgid ""
1662 msgid ""
1643 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
1663 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
1644 "for RhodeCode and VCS systems.\n"
1664 "for RhodeCode and VCS systems.\n"
1645 " If you need fully delete it from filesystem please "
1665 " If you need fully delete it from filesystem please "
1646 "do it manually"
1666 "do it manually"
1647 msgstr ""
1667 msgstr ""
1648
1668
1649 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1669 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1650 msgid "Set as fork"
1670 msgid "Set as fork"
1651 msgstr ""
1671 msgstr ""
1652
1672
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1673 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1654 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1674 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1655 msgstr ""
1675 msgstr ""
1656
1676
1657 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1677 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1658 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1678 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1659 msgid "none"
1679 msgid "none"
1660 msgstr ""
1680 msgstr ""
1661
1681
1662 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1682 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1663 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1664 msgid "read"
1684 msgid "read"
1665 msgstr ""
1685 msgstr ""
1666
1686
1667 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1687 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1668 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1688 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1669 msgid "write"
1689 msgid "write"
1670 msgstr ""
1690 msgstr ""
1671
1691
1672 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1692 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1673 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1674 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1694 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1675 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1695 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1676 msgid "admin"
1696 msgid "admin"
1677 msgstr ""
1697 msgstr ""
1678
1698
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1699 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1680 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1700 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1681 msgid "member"
1701 msgid "member"
1682 msgstr ""
1702 msgstr ""
1683
1703
1684 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1685 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1705 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1686 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1706 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1687 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1707 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1688 msgid "private repository"
1708 msgid "private repository"
1689 msgstr ""
1709 msgstr ""
1690
1710
1691 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1692 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53
1712 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1694 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1714 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1695 msgid "revoke"
1715 msgid "revoke"
1696 msgstr ""
1716 msgstr ""
1697
1717
1698 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75
1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
1699 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1719 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1700 msgid "Add another member"
1720 msgid "Add another member"
1701 msgstr ""
1721 msgstr ""
1702
1722
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89
1723 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
1704 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1724 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1705 msgid "Failed to remove user"
1725 msgid "Failed to remove user"
1706 msgstr ""
1726 msgstr ""
1707
1727
1708 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104
1728 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1710 msgid "Failed to remove users group"
1730 msgid "Failed to remove users group"
1711 msgstr ""
1731 msgstr ""
1712
1732
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:123
1714 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:112
1715 msgid "Group"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:124
1719 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:113
1720 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
1721 msgid "members"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1733 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1725 msgid "Repositories administration"
1734 msgid "Repositories administration"
1726 msgstr ""
1735 msgstr ""
1727
1736
1728 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1737 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1729 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1738 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1730 msgid "Contact"
1739 msgid "Contact"
1731 msgstr ""
1740 msgstr ""
1732
1741
1733 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1742 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1743 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1735 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1744 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1736 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1745 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1737 msgid "delete"
1746 msgid "delete"
1738 msgstr ""
1747 msgstr ""
1739
1748
1740 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1741 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
1750 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:74
1742 #, python-format
1751 #, python-format
1743 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1752 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1744 msgstr ""
1753 msgstr ""
1745
1754
1746 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1755 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1747 msgid "Groups"
1756 msgid "Groups"
1748 msgstr ""
1757 msgstr ""
1749
1758
1750 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1759 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1751 msgid "with"
1760 msgid "with"
1752 msgstr ""
1761 msgstr ""
1753
1762
1754 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1755 msgid "Add repos group"
1764 msgid "Add repos group"
1756 msgstr ""
1765 msgstr ""
1757
1766
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1767 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1759 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1760 msgid "Repos groups"
1769 msgid "Repos groups"
1761 msgstr ""
1770 msgstr ""
1762
1771
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1772 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1764 msgid "add new repos group"
1773 msgid "add new repos group"
1765 msgstr ""
1774 msgstr ""
1766
1775
1767 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1776 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1777 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1769 msgid "Group parent"
1778 msgid "Group parent"
1770 msgstr ""
1779 msgstr ""
1771
1780
1772 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1781 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1773 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1782 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1783 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1775 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1784 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1776 msgid "save"
1785 msgid "save"
1777 msgstr ""
1786 msgstr ""
1778
1787
1779 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1788 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1780 msgid "Edit repos group"
1789 msgid "Edit repos group"
1781 msgstr ""
1790 msgstr ""
1782
1791
1783 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1792 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1784 msgid "edit repos group"
1793 msgid "edit repos group"
1785 msgstr ""
1794 msgstr ""
1786
1795
1787 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1796 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1788 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1797 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1789 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1798 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1790 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1799 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1791 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1800 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1792 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:103
1801 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1793 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1802 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1794 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1803 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1795 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1804 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1796 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1805 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1797 msgid "Reset"
1806 msgid "Reset"
1798 msgstr ""
1807 msgstr ""
1799
1808
1800 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1809 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1801 msgid "Repositories groups administration"
1810 msgid "Repositories groups administration"
1802 msgstr ""
1811 msgstr ""
1803
1812
1804 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1813 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1805 msgid "ADD NEW GROUP"
1814 msgid "ADD NEW GROUP"
1806 msgstr ""
1815 msgstr ""
1807
1816
1808 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1817 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1809 msgid "Number of toplevel repositories"
1818 msgid "Number of toplevel repositories"
1810 msgstr ""
1819 msgstr ""
1811
1820
1812 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1821 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1813 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1822 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1814 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1823 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1815 msgid "action"
1824 msgid "action"
1816 msgstr ""
1825 msgstr ""
1817
1826
1818 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1819 #, python-format
1828 #, python-format
1820 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1829 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1821 msgstr ""
1830 msgstr ""
1822
1831
1823 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1832 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1824 msgid "There are no repositories groups yet"
1833 msgid "There are no repositories groups yet"
1825 msgstr ""
1834 msgstr ""
1826
1835
1827 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1836 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1828 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1837 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1829 msgid "Settings administration"
1838 msgid "Settings administration"
1830 msgstr ""
1839 msgstr ""
1831
1840
1832 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1841 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1833 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1842 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1834 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1843 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1835 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1844 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1836 msgid "Settings"
1845 msgid "Settings"
1837 msgstr ""
1846 msgstr ""
1838
1847
1839 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1848 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1840 msgid "Built in hooks - read only"
1849 msgid "Built in hooks - read only"
1841 msgstr ""
1850 msgstr ""
1842
1851
1843 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1852 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1844 msgid "Custom hooks"
1853 msgid "Custom hooks"
1845 msgstr ""
1854 msgstr ""
1846
1855
1847 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1856 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1848 msgid "remove"
1857 msgid "remove"
1849 msgstr ""
1858 msgstr ""
1850
1859
1851 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1860 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1852 msgid "Failed to remove hook"
1861 msgid "Failed to remove hook"
1853 msgstr ""
1862 msgstr ""
1854
1863
1855 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1864 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1856 msgid "Remap and rescan repositories"
1865 msgid "Remap and rescan repositories"
1857 msgstr ""
1866 msgstr ""
1858
1867
1859 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1868 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1860 msgid "rescan option"
1869 msgid "rescan option"
1861 msgstr ""
1870 msgstr ""
1862
1871
1863 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1872 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1864 msgid ""
1873 msgid ""
1865 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in "
1874 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in "
1866 "the database check this option to scan obsolete data in database and remove "
1875 "the database check this option to scan obsolete data in database and remove "
1867 "it."
1876 "it."
1868 msgstr ""
1877 msgstr ""
1869
1878
1870 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1879 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1871 msgid "destroy old data"
1880 msgid "destroy old data"
1872 msgstr ""
1881 msgstr ""
1873
1882
1874 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1883 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1875 msgid "Rescan repositories"
1884 msgid "Rescan repositories"
1876 msgstr ""
1885 msgstr ""
1877
1886
1878 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1887 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1879 msgid "Whoosh indexing"
1888 msgid "Whoosh indexing"
1880 msgstr ""
1889 msgstr ""
1881
1890
1882 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1891 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1883 msgid "index build option"
1892 msgid "index build option"
1884 msgstr ""
1893 msgstr ""
1885
1894
1886 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1895 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1887 msgid "build from scratch"
1896 msgid "build from scratch"
1888 msgstr ""
1897 msgstr ""
1889
1898
1890 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1899 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1891 msgid "Reindex"
1900 msgid "Reindex"
1892 msgstr ""
1901 msgstr ""
1893
1902
1894 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1903 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1895 msgid "Global application settings"
1904 msgid "Global application settings"
1896 msgstr ""
1905 msgstr ""
1897
1906
1898 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1907 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1899 msgid "Application name"
1908 msgid "Application name"
1900 msgstr ""
1909 msgstr ""
1901
1910
1902 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1911 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1903 msgid "Realm text"
1912 msgid "Realm text"
1904 msgstr ""
1913 msgstr ""
1905
1914
1906 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
1915 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
1907 msgid "GA code"
1916 msgid "GA code"
1908 msgstr ""
1917 msgstr ""
1909
1918
1910 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
1919 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
1911 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
1920 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
1912 msgid "Save settings"
1921 msgid "Save settings"
1913 msgstr ""
1922 msgstr ""
1914
1923
1915 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
1924 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
1916 msgid "Mercurial settings"
1925 msgid "Mercurial settings"
1917 msgstr ""
1926 msgstr ""
1918
1927
1919 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
1928 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
1920 msgid "Web"
1929 msgid "Web"
1921 msgstr ""
1930 msgstr ""
1922
1931
1923 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
1932 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
1924 msgid "require ssl for pushing"
1933 msgid "require ssl for pushing"
1925 msgstr ""
1934 msgstr ""
1926
1935
1927 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
1936 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
1928 msgid "Hooks"
1937 msgid "Hooks"
1929 msgstr ""
1938 msgstr ""
1930
1939
1931 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
1940 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
1932 msgid "Update repository after push (hg update)"
1941 msgid "Update repository after push (hg update)"
1933 msgstr ""
1942 msgstr ""
1934
1943
1935 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
1944 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
1936 msgid "Show repository size after push"
1945 msgid "Show repository size after push"
1937 msgstr ""
1946 msgstr ""
1938
1947
1939 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
1948 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
1940 msgid "Log user push commands"
1949 msgid "Log user push commands"
1941 msgstr ""
1950 msgstr ""
1942
1951
1943 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
1952 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
1944 msgid "Log user pull commands"
1953 msgid "Log user pull commands"
1945 msgstr ""
1954 msgstr ""
1946
1955
1947 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
1956 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
1948 msgid "advanced setup"
1957 msgid "advanced setup"
1949 msgstr ""
1958 msgstr ""
1950
1959
1951 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
1960 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
1952 msgid "Repositories location"
1961 msgid "Repositories location"
1953 msgstr ""
1962 msgstr ""
1954
1963
1955 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
1964 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
1956 msgid ""
1965 msgid ""
1957 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change"
1966 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change"
1958 " this, you must restart application in order to make this setting take "
1967 " this, you must restart application in order to make this setting take "
1959 "effect. Click this label to unlock."
1968 "effect. Click this label to unlock."
1960 msgstr ""
1969 msgstr ""
1961
1970
1962 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
1971 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
1963 msgid "unlock"
1972 msgid "unlock"
1964 msgstr ""
1973 msgstr ""
1965
1974
1966 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
1975 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
1967 msgid "Test Email"
1976 msgid "Test Email"
1968 msgstr ""
1977 msgstr ""
1969
1978
1970 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
1979 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
1971 msgid "Email to"
1980 msgid "Email to"
1972 msgstr ""
1981 msgstr ""
1973
1982
1974 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
1983 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
1975 msgid "Send"
1984 msgid "Send"
1976 msgstr ""
1985 msgstr ""
1977
1986
1978 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
1987 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
1979 msgid "System Info and Packages"
1988 msgid "System Info and Packages"
1980 msgstr ""
1989 msgstr ""
1981
1990
1982 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
1991 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
1983 msgid "show"
1992 msgid "show"
1984 msgstr ""
1993 msgstr ""
1985
1994
1986 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
1995 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
1987 msgid "Add user"
1996 msgid "Add user"
1988 msgstr ""
1997 msgstr ""
1989
1998
1990 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
1999 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
1991 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2000 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
1992 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2001 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1993 msgid "Users"
2002 msgid "Users"
1994 msgstr ""
2003 msgstr ""
1995
2004
1996 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2005 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
1997 msgid "add new user"
2006 msgid "add new user"
1998 msgstr ""
2007 msgstr ""
1999
2008
2000 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2009 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2001 msgid "Password confirmation"
2010 msgid "Password confirmation"
2002 msgstr ""
2011 msgstr ""
2003
2012
2004 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2013 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2005 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2014 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2006 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2015 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2007 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2016 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2008 msgid "Active"
2017 msgid "Active"
2009 msgstr ""
2018 msgstr ""
2010
2019
2011 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2020 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2012 msgid "Edit user"
2021 msgid "Edit user"
2013 msgstr ""
2022 msgstr ""
2014
2023
2015 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2024 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2016 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33
2025 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2017 msgid "Change your avatar at"
2026 msgid "Change your avatar at"
2018 msgstr ""
2027 msgstr ""
2019
2028
2020 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2029 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2021 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:34
2030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2022 msgid "Using"
2031 msgid "Using"
2023 msgstr ""
2032 msgstr ""
2024
2033
2025 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2034 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2026 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:43
2035 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2027 msgid "API key"
2036 msgid "API key"
2028 msgstr ""
2037 msgstr ""
2029
2038
2030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2031 msgid "LDAP DN"
2040 msgid "LDAP DN"
2032 msgstr ""
2041 msgstr ""
2033
2042
2034 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2043 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2035 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
2044 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2036 msgid "New password"
2045 msgid "New password"
2037 msgstr ""
2046 msgstr ""
2038
2047
2039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2048 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2040 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:67
2049 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2041 msgid "New password confirmation"
2050 msgid "New password confirmation"
2042 msgstr ""
2051 msgstr ""
2043
2052
2044 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2045 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2054 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2046 msgid "Create repositories"
2055 msgid "Create repositories"
2047 msgstr ""
2056 msgstr ""
2048
2057
2049 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2058 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2050 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2059 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2051 msgid "My account"
2060 msgid "My account"
2052 msgstr ""
2061 msgstr ""
2053
2062
2054 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2063 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2055 msgid "My Account"
2064 msgid "My Account"
2056 msgstr ""
2065 msgstr ""
2057
2066
2058 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2059 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2068 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2060 msgid "My repos"
2069 msgid "My repos"
2061 msgstr ""
2070 msgstr ""
2062
2071
2063 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2072 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2064 msgid "My permissions"
2073 msgid "My permissions"
2065 msgstr ""
2074 msgstr ""
2066
2075
2067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
2076 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2068 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2077 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2069 msgid "ADD"
2078 msgid "ADD"
2070 msgstr ""
2079 msgstr ""
2071
2080
2072 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2073 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2082 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2074 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2083 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2075 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2084 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2076 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2085 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2077 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2086 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2078 msgid "Revision"
2087 msgid "Revision"
2079 msgstr ""
2088 msgstr ""
2080
2089
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
2090 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2082 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2091 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2083 msgid "private"
2092 msgid "private"
2084 msgstr ""
2093 msgstr ""
2085
2094
2086 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
2095 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2087 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2096 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2088 msgid "No repositories yet"
2097 msgid "No repositories yet"
2089 msgstr ""
2098 msgstr ""
2090
2099
2091 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
2100 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2092 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2101 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2093 msgid "create one now"
2102 msgid "create one now"
2094 msgstr ""
2103 msgstr ""
2095
2104
2096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
2105 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
2106 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2098 msgid "Permission"
2107 msgid "Permission"
2099 msgstr ""
2108 msgstr ""
2100
2109
2101 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2110 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2102 msgid "Users administration"
2111 msgid "Users administration"
2103 msgstr ""
2112 msgstr ""
2104
2113
2105 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2114 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2106 msgid "ADD NEW USER"
2115 msgid "ADD NEW USER"
2107 msgstr ""
2116 msgstr ""
2108
2117
2109 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2118 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2110 msgid "username"
2119 msgid "username"
2111 msgstr ""
2120 msgstr ""
2112
2121
2113 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2122 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2114 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2123 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2115 msgid "name"
2124 msgid "name"
2116 msgstr ""
2125 msgstr ""
2117
2126
2118 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2127 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2119 msgid "lastname"
2128 msgid "lastname"
2120 msgstr ""
2129 msgstr ""
2121
2130
2122 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2131 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2123 msgid "last login"
2132 msgid "last login"
2124 msgstr ""
2133 msgstr ""
2125
2134
2126 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2135 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2127 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2136 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2128 msgid "active"
2137 msgid "active"
2129 msgstr ""
2138 msgstr ""
2130
2139
2131 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2140 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2132 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2141 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2133 msgid "ldap"
2142 msgid "ldap"
2134 msgstr ""
2143 msgstr ""
2135
2144
2136 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2145 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2137 #, python-format
2146 #, python-format
2138 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2147 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2139 msgstr ""
2148 msgstr ""
2140
2149
2141 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2150 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2142 msgid "Add users group"
2151 msgid "Add users group"
2143 msgstr ""
2152 msgstr ""
2144
2153
2145 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2154 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2146 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2155 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2147 msgid "Users groups"
2156 msgid "Users groups"
2148 msgstr ""
2157 msgstr ""
2149
2158
2150 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2159 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2151 msgid "add new users group"
2160 msgid "add new users group"
2152 msgstr ""
2161 msgstr ""
2153
2162
2154 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2163 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2155 msgid "Edit users group"
2164 msgid "Edit users group"
2156 msgstr ""
2165 msgstr ""
2157
2166
2158 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2167 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2159 msgid "UsersGroups"
2168 msgid "UsersGroups"
2160 msgstr ""
2169 msgstr ""
2161
2170
2162 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2171 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2163 msgid "Members"
2172 msgid "Members"
2164 msgstr ""
2173 msgstr ""
2165
2174
2166 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2175 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2167 msgid "Choosen group members"
2176 msgid "Choosen group members"
2168 msgstr ""
2177 msgstr ""
2169
2178
2170 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2179 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2171 msgid "Remove all elements"
2180 msgid "Remove all elements"
2172 msgstr ""
2181 msgstr ""
2173
2182
2174 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2183 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2175 msgid "Available members"
2184 msgid "Available members"
2176 msgstr ""
2185 msgstr ""
2177
2186
2178 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2187 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2179 msgid "Add all elements"
2188 msgid "Add all elements"
2180 msgstr ""
2189 msgstr ""
2181
2190
2182 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2191 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2183 msgid "Group members"
2192 msgid "Group members"
2184 msgstr ""
2193 msgstr ""
2185
2194
2186 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2195 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2187 msgid "Users groups administration"
2196 msgid "Users groups administration"
2188 msgstr ""
2197 msgstr ""
2189
2198
2190 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2199 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2191 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2200 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2192 msgstr ""
2201 msgstr ""
2193
2202
2194 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2203 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2195 msgid "group name"
2204 msgid "group name"
2196 msgstr ""
2205 msgstr ""
2197
2206
2207 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2208 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2209 msgid "members"
2210 msgstr ""
2211
2198 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2212 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2199 #, python-format
2213 #, python-format
2200 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2214 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2201 msgstr ""
2215 msgstr ""
2202
2216
2203 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2217 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2204 msgid "Submit a bug"
2218 msgid "Submit a bug"
2205 msgstr ""
2219 msgstr ""
2206
2220
2207 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2221 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2208 msgid "Login to your account"
2222 msgid "Login to your account"
2209 msgstr ""
2223 msgstr ""
2210
2224
2211 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2225 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2212 msgid "Forgot password ?"
2226 msgid "Forgot password ?"
2213 msgstr ""
2227 msgstr ""
2214
2228
2215 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2229 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2216 msgid "Log In"
2230 msgid "Log In"
2217 msgstr ""
2231 msgstr ""
2218
2232
2219 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2233 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2220 msgid "Inbox"
2234 msgid "Inbox"
2221 msgstr ""
2235 msgstr ""
2222
2236
2223 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 rhodecode/templates/base/base.html:289
2237 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 rhodecode/templates/base/base.html:289
2224 #: rhodecode/templates/base/base.html:291 rhodecode/templates/base/base.html:293
2238 #: rhodecode/templates/base/base.html:291 rhodecode/templates/base/base.html:293
2225 msgid "Home"
2239 msgid "Home"
2226 msgstr ""
2240 msgstr ""
2227
2241
2228 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 rhodecode/templates/base/base.html:298
2242 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 rhodecode/templates/base/base.html:298
2229 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 rhodecode/templates/base/base.html:302
2243 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 rhodecode/templates/base/base.html:302
2230 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2244 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2231 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2245 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2232 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2246 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2233 msgid "Journal"
2247 msgid "Journal"
2234 msgstr ""
2248 msgstr ""
2235
2249
2236 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2250 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2237 msgid "Log Out"
2251 msgid "Log Out"
2238 msgstr ""
2252 msgstr ""
2239
2253
2240 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2254 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2241 msgid "Switch repository"
2255 msgid "Switch repository"
2242 msgstr ""
2256 msgstr ""
2243
2257
2244 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2258 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2245 msgid "Products"
2259 msgid "Products"
2246 msgstr ""
2260 msgstr ""
2247
2261
2248 #: rhodecode/templates/base/base.html:152 rhodecode/templates/base/base.html:182
2262 #: rhodecode/templates/base/base.html:152 rhodecode/templates/base/base.html:182
2249 msgid "loading..."
2263 msgid "loading..."
2250 msgstr ""
2264 msgstr ""
2251
2265
2252 #: rhodecode/templates/base/base.html:158 rhodecode/templates/base/base.html:160
2266 #: rhodecode/templates/base/base.html:158 rhodecode/templates/base/base.html:160
2253 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2267 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2254 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2268 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2255 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2269 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2256 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2270 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2257 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2271 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2258 msgid "Summary"
2272 msgid "Summary"
2259 msgstr ""
2273 msgstr ""
2260
2274
2261 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 rhodecode/templates/base/base.html:168
2275 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 rhodecode/templates/base/base.html:168
2262 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2276 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2263 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2277 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2264 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2278 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2265 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2279 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2266 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2280 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2267 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2281 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2268 msgid "Changelog"
2282 msgid "Changelog"
2269 msgstr ""
2283 msgstr ""
2270
2284
2271 #: rhodecode/templates/base/base.html:175 rhodecode/templates/base/base.html:177
2285 #: rhodecode/templates/base/base.html:175 rhodecode/templates/base/base.html:177
2272 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2286 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2273 msgid "Switch to"
2287 msgid "Switch to"
2274 msgstr ""
2288 msgstr ""
2275
2289
2276 #: rhodecode/templates/base/base.html:186 rhodecode/templates/base/base.html:188
2290 #: rhodecode/templates/base/base.html:186 rhodecode/templates/base/base.html:188
2277 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2291 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2278 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2292 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2279 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2293 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2280 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2294 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2281 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 rhodecode/templates/files/files.html:40
2295 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 rhodecode/templates/files/files.html:40
2282 msgid "Files"
2296 msgid "Files"
2283 msgstr ""
2297 msgstr ""
2284
2298
2285 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 rhodecode/templates/base/base.html:199
2299 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 rhodecode/templates/base/base.html:199
2286 msgid "Options"
2300 msgid "Options"
2287 msgstr ""
2301 msgstr ""
2288
2302
2289 #: rhodecode/templates/base/base.html:204 rhodecode/templates/base/base.html:206
2303 #: rhodecode/templates/base/base.html:204 rhodecode/templates/base/base.html:206
2290 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2304 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2291 msgid "settings"
2305 msgid "settings"
2292 msgstr ""
2306 msgstr ""
2293
2307
2294 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2295 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2309 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2296 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2310 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2297 msgid "fork"
2311 msgid "fork"
2298 msgstr ""
2312 msgstr ""
2299
2313
2300 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2314 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2301 msgid "search"
2315 msgid "search"
2302 msgstr ""
2316 msgstr ""
2303
2317
2304 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2318 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2305 msgid "journal"
2319 msgid "journal"
2306 msgstr ""
2320 msgstr ""
2307
2321
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2322 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2309 msgid "repositories groups"
2323 msgid "repositories groups"
2310 msgstr ""
2324 msgstr ""
2311
2325
2312 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2326 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2313 msgid "users"
2327 msgid "users"
2314 msgstr ""
2328 msgstr ""
2315
2329
2316 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2330 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2317 msgid "users groups"
2331 msgid "users groups"
2318 msgstr ""
2332 msgstr ""
2319
2333
2320 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2321 msgid "permissions"
2335 msgid "permissions"
2322 msgstr ""
2336 msgstr ""
2323
2337
2324 #: rhodecode/templates/base/base.html:235 rhodecode/templates/base/base.html:237
2338 #: rhodecode/templates/base/base.html:235 rhodecode/templates/base/base.html:237
2325 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2339 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2326 msgid "Followers"
2340 msgid "Followers"
2327 msgstr ""
2341 msgstr ""
2328
2342
2329 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 rhodecode/templates/base/base.html:245
2343 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 rhodecode/templates/base/base.html:245
2330 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2344 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2331 msgid "Forks"
2345 msgid "Forks"
2332 msgstr ""
2346 msgstr ""
2333
2347
2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:316 rhodecode/templates/base/base.html:318
2348 #: rhodecode/templates/base/base.html:316 rhodecode/templates/base/base.html:318
2335 #: rhodecode/templates/base/base.html:320 rhodecode/templates/search/search.html:4
2349 #: rhodecode/templates/base/base.html:320 rhodecode/templates/search/search.html:4
2336 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2350 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2337 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2351 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2338 msgid "Search"
2352 msgid "Search"
2339 msgstr ""
2353 msgstr ""
2340
2354
2341 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
2355 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
2342 msgid "add another comment"
2356 msgid "add another comment"
2343 msgstr ""
2357 msgstr ""
2344
2358
2345 #: rhodecode/templates/base/root.html:54
2359 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2346 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2360 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2347 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2361 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2348 msgid "Stop following this repository"
2362 msgid "Stop following this repository"
2349 msgstr ""
2363 msgstr ""
2350
2364
2351 #: rhodecode/templates/base/root.html:55
2365 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2352 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2366 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2353 msgid "Start following this repository"
2367 msgid "Start following this repository"
2354 msgstr ""
2368 msgstr ""
2355
2369
2370 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
2371 msgid "Group"
2372 msgstr ""
2373
2356 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2374 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2357 msgid "Bookmarks"
2375 msgid "Bookmarks"
2358 msgstr ""
2376 msgstr ""
2359
2377
2360 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2378 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2361 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2379 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2362 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2380 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2363 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2381 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2364 msgid "Author"
2382 msgid "Author"
2365 msgstr ""
2383 msgstr ""
2366
2384
2367 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2385 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2368 msgid "date"
2386 msgid "date"
2369 msgstr ""
2387 msgstr ""
2370
2388
2371 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2389 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2372 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2390 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2373 msgid "author"
2391 msgid "author"
2374 msgstr ""
2392 msgstr ""
2375
2393
2376 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2394 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2377 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2395 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2378 msgid "revision"
2396 msgid "revision"
2379 msgstr ""
2397 msgstr ""
2380
2398
2381 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2399 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2382 #, python-format
2400 #, python-format
2383 msgid "showing %d out of %d revision"
2401 msgid "showing %d out of %d revision"
2384 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2402 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2385 msgstr[0] ""
2403 msgstr[0] ""
2386 msgstr[1] ""
2404 msgstr[1] ""
2387
2405
2388 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2406 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2389 msgid "Show"
2407 msgid "Show"
2390 msgstr ""
2408 msgstr ""
2391
2409
2392 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2410 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2393 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2411 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2394 msgid "show more"
2412 msgid "show more"
2395 msgstr ""
2413 msgstr ""
2396
2414
2397 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2415 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2398 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2416 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2399 msgstr ""
2417 msgstr ""
2400
2418
2401 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2419 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2402 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2420 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2403 msgid "Parent"
2421 msgid "Parent"
2404 msgstr ""
2422 msgstr ""
2405
2423
2406 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2424 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2407 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2425 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2408 msgid "No parents"
2426 msgid "No parents"
2409 msgstr ""
2427 msgstr ""
2410
2428
2411 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2429 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2412 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2430 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2413 msgid "merge"
2431 msgid "merge"
2414 msgstr ""
2432 msgstr ""
2415
2433
2416 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2434 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2417 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2435 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2418 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2436 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2419 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2437 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2420 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2438 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2421 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2439 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2422 msgid "branch"
2440 msgid "branch"
2423 msgstr ""
2441 msgstr ""
2424
2442
2425 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2443 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2426 msgid "bookmark"
2444 msgid "bookmark"
2427 msgstr ""
2445 msgstr ""
2428
2446
2429 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2447 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2430 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2448 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2431 msgid "tag"
2449 msgid "tag"
2432 msgstr ""
2450 msgstr ""
2433
2451
2434 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2452 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2435 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2453 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2436 msgstr ""
2454 msgstr ""
2437
2455
2438 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2456 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2439 msgid "There are no changes yet"
2457 msgid "There are no changes yet"
2440 msgstr ""
2458 msgstr ""
2441
2459
2442 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2460 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2443 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2461 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2444 msgid "removed"
2462 msgid "removed"
2445 msgstr ""
2463 msgstr ""
2446
2464
2447 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2465 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2448 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2466 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2449 msgid "changed"
2467 msgid "changed"
2450 msgstr ""
2468 msgstr ""
2451
2469
2452 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2470 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2453 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2471 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2454 msgid "added"
2472 msgid "added"
2455 msgstr ""
2473 msgstr ""
2456
2474
2457 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2475 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2458 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2476 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2459 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2477 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2460 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2478 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2461 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2479 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2462 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2480 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2463 #, python-format
2481 #, python-format
2464 msgid "affected %s files"
2482 msgid "affected %s files"
2465 msgstr ""
2483 msgstr ""
2466
2484
2467 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2485 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2468 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2486 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2469 msgid "Changeset"
2487 msgid "Changeset"
2470 msgstr ""
2488 msgstr ""
2471
2489
2472 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2490 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2473 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2491 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2474 msgid "raw diff"
2492 msgid "raw diff"
2475 msgstr ""
2493 msgstr ""
2476
2494
2477 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2495 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2478 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2496 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2479 msgid "download diff"
2497 msgid "download diff"
2480 msgstr ""
2498 msgstr ""
2481
2499
2482 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2500 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2483 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2501 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2484 #, python-format
2502 #, python-format
2485 msgid "%d comment"
2503 msgid "%d comment"
2486 msgid_plural "%d comments"
2504 msgid_plural "%d comments"
2487 msgstr[0] ""
2505 msgstr[0] ""
2488 msgstr[1] ""
2506 msgstr[1] ""
2489
2507
2490 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2508 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2491 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2509 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2492 #, python-format
2510 #, python-format
2493 msgid "(%d inline)"
2511 msgid "(%d inline)"
2494 msgid_plural "(%d inline)"
2512 msgid_plural "(%d inline)"
2495 msgstr[0] ""
2513 msgstr[0] ""
2496 msgstr[1] ""
2514 msgstr[1] ""
2497
2515
2498 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2516 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2499 #, python-format
2517 #, python-format
2500 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2518 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2501 msgstr ""
2519 msgstr ""
2502
2520
2503 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2504 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2522 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2505 msgstr ""
2523 msgstr ""
2506
2524
2507 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2525 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2508 msgid "Submitting..."
2526 msgid "Submitting..."
2509 msgstr ""
2527 msgstr ""
2510
2528
2511 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2512 msgid "Commenting on line {1}."
2530 msgid "Commenting on line {1}."
2513 msgstr ""
2531 msgstr ""
2514
2532
2515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2533 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2516 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2517 #, python-format
2535 #, python-format
2518 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2536 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2519 msgstr ""
2537 msgstr ""
2520
2538
2521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2522 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2540 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
2523 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2541 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2524 msgstr ""
2542 msgstr ""
2525
2543
2526 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
2527 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
2545 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
2528 msgid "Comment"
2546 msgid "Comment"
2529 msgstr ""
2547 msgstr ""
2530
2548
2531 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2549 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
2532 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2550 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
2533 msgid "Hide"
2551 msgid "Hide"
2534 msgstr ""
2552 msgstr ""
2535
2553
2536 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2554 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2537 msgid "You need to be logged in to comment."
2555 msgid "You need to be logged in to comment."
2538 msgstr ""
2556 msgstr ""
2539
2557
2540 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2558 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2541 msgid "Login now"
2559 msgid "Login now"
2542 msgstr ""
2560 msgstr ""
2543
2561
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
2562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
2545 msgid "Leave a comment"
2563 msgid "Leave a comment"
2546 msgstr ""
2564 msgstr ""
2547
2565
2548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2566 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2549 msgid "Compare View"
2567 msgid "Compare View"
2550 msgstr ""
2568 msgstr ""
2551
2569
2552 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2570 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2553 msgid "Files affected"
2571 msgid "Files affected"
2554 msgstr ""
2572 msgstr ""
2555
2573
2556 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2574 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2557 msgid "diff"
2575 msgid "diff"
2558 msgstr ""
2576 msgstr ""
2559
2577
2560 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2578 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2561 msgid "show inline comments"
2579 msgid "show inline comments"
2562 msgstr ""
2580 msgstr ""
2563
2581
2564 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2582 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2565 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2583 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2566 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2584 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2567 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2585 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2568 msgid "Fork"
2586 msgid "Fork"
2569 msgstr ""
2587 msgstr ""
2570
2588
2571 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2589 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2572 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2590 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2591 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2574 msgid "Mercurial repository"
2592 msgid "Mercurial repository"
2575 msgstr ""
2593 msgstr ""
2576
2594
2577 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2595 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2578 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2596 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2579 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2597 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2580 msgid "Git repository"
2598 msgid "Git repository"
2581 msgstr ""
2599 msgstr ""
2582
2600
2583 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2601 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2584 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2602 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2585 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2603 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2586 msgid "public repository"
2604 msgid "public repository"
2587 msgstr ""
2605 msgstr ""
2588
2606
2589 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2607 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2590 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2608 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2591 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2609 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2592 msgid "Fork of"
2610 msgid "Fork of"
2593 msgstr ""
2611 msgstr ""
2594
2612
2595 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2613 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2596 msgid "No changesets yet"
2614 msgid "No changesets yet"
2597 msgstr ""
2615 msgstr ""
2598
2616
2599 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2617 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2600 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2618 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2601 msgstr ""
2619 msgstr ""
2602
2620
2603 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2621 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2604 #, python-format
2622 #, python-format
2605 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2623 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2606 msgstr ""
2624 msgstr ""
2607
2625
2608 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2626 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2609 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2627 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2610 msgid "File diff"
2628 msgid "File diff"
2611 msgstr ""
2629 msgstr ""
2612
2630
2613 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2631 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2614 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2632 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2615 msgid "files"
2633 msgid "files"
2616 msgstr ""
2634 msgstr ""
2617
2635
2618 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2636 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2619 msgid "search truncated"
2637 msgid "search truncated"
2620 msgstr ""
2638 msgstr ""
2621
2639
2622 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2640 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2623 msgid "no matching files"
2641 msgid "no matching files"
2624 msgstr ""
2642 msgstr ""
2625
2643
2626 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2644 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2627 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2645 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2628 msgid "Edit file"
2646 msgid "Edit file"
2629 msgstr ""
2647 msgstr ""
2630
2648
2631 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2649 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2632 msgid "add file"
2650 msgid "add file"
2633 msgstr ""
2651 msgstr ""
2634
2652
2635 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2653 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2636 msgid "Add new file"
2654 msgid "Add new file"
2637 msgstr ""
2655 msgstr ""
2638
2656
2639 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2657 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2640 msgid "File Name"
2658 msgid "File Name"
2641 msgstr ""
2659 msgstr ""
2642
2660
2643 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2661 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2644 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2662 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2645 msgid "or"
2663 msgid "or"
2646 msgstr ""
2664 msgstr ""
2647
2665
2648 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2666 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2649 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2667 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2650 msgid "Upload file"
2668 msgid "Upload file"
2651 msgstr ""
2669 msgstr ""
2652
2670
2653 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2671 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2654 msgid "Create new file"
2672 msgid "Create new file"
2655 msgstr ""
2673 msgstr ""
2656
2674
2657 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2675 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2658 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2676 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2659 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2677 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2660 msgid "Location"
2678 msgid "Location"
2661 msgstr ""
2679 msgstr ""
2662
2680
2663 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2681 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2664 msgid "use / to separate directories"
2682 msgid "use / to separate directories"
2665 msgstr ""
2683 msgstr ""
2666
2684
2667 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2685 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2668 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2686 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2669 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2687 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2670 msgid "commit message"
2688 msgid "commit message"
2671 msgstr ""
2689 msgstr ""
2672
2690
2673 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2691 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2674 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2692 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2675 msgid "Commit changes"
2693 msgid "Commit changes"
2676 msgstr ""
2694 msgstr ""
2677
2695
2678 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2696 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2679 msgid "view"
2697 msgid "view"
2680 msgstr ""
2698 msgstr ""
2681
2699
2682 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2700 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2683 msgid "previous revision"
2701 msgid "previous revision"
2684 msgstr ""
2702 msgstr ""
2685
2703
2686 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2704 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2687 msgid "next revision"
2705 msgid "next revision"
2688 msgstr ""
2706 msgstr ""
2689
2707
2690 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2708 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2691 msgid "follow current branch"
2709 msgid "follow current branch"
2692 msgstr ""
2710 msgstr ""
2693
2711
2694 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2712 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2695 msgid "search file list"
2713 msgid "search file list"
2696 msgstr ""
2714 msgstr ""
2697
2715
2698 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2716 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2699 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2717 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2700 msgid "add new file"
2718 msgid "add new file"
2701 msgstr ""
2719 msgstr ""
2702
2720
2703 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2721 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2704 msgid "Loading file list..."
2722 msgid "Loading file list..."
2705 msgstr ""
2723 msgstr ""
2706
2724
2707 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2725 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2708 msgid "Size"
2726 msgid "Size"
2709 msgstr ""
2727 msgstr ""
2710
2728
2711 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2729 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2712 msgid "Mimetype"
2730 msgid "Mimetype"
2713 msgstr ""
2731 msgstr ""
2714
2732
2715 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2733 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2716 msgid "Last Revision"
2734 msgid "Last Revision"
2717 msgstr ""
2735 msgstr ""
2718
2736
2719 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2737 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2720 msgid "Last modified"
2738 msgid "Last modified"
2721 msgstr ""
2739 msgstr ""
2722
2740
2723 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2741 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2724 msgid "Last commiter"
2742 msgid "Last commiter"
2725 msgstr ""
2743 msgstr ""
2726
2744
2727 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2745 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2728 msgid "edit file"
2746 msgid "edit file"
2729 msgstr ""
2747 msgstr ""
2730
2748
2731 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2749 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2732 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2750 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2733 msgid "show annotation"
2751 msgid "show annotation"
2734 msgstr ""
2752 msgstr ""
2735
2753
2736 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2754 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2737 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2755 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2738 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2756 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2739 msgid "show as raw"
2757 msgid "show as raw"
2740 msgstr ""
2758 msgstr ""
2741
2759
2742 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2760 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2743 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2761 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2744 msgid "download as raw"
2762 msgid "download as raw"
2745 msgstr ""
2763 msgstr ""
2746
2764
2747 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2765 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2748 msgid "source"
2766 msgid "source"
2749 msgstr ""
2767 msgstr ""
2750
2768
2751 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2769 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2752 msgid "Editing file"
2770 msgid "Editing file"
2753 msgstr ""
2771 msgstr ""
2754
2772
2755 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2773 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2756 msgid "History"
2774 msgid "History"
2757 msgstr ""
2775 msgstr ""
2758
2776
2759 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2777 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2760 msgid "show source"
2778 msgid "show source"
2761 msgstr ""
2779 msgstr ""
2762
2780
2763 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2781 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2764 #, python-format
2782 #, python-format
2765 msgid "Binary file (%s)"
2783 msgid "Binary file (%s)"
2766 msgstr ""
2784 msgstr ""
2767
2785
2768 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2786 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2769 msgid "File is too big to display"
2787 msgid "File is too big to display"
2770 msgstr ""
2788 msgstr ""
2771
2789
2772 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2790 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2773 msgid "Selection link"
2791 msgid "Selection link"
2774 msgstr ""
2792 msgstr ""
2775
2793
2776 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2794 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2777 msgid "annotation"
2795 msgid "annotation"
2778 msgstr ""
2796 msgstr ""
2779
2797
2780 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2798 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2781 msgid "Go back"
2799 msgid "Go back"
2782 msgstr ""
2800 msgstr ""
2783
2801
2784 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2802 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2785 msgid "No files at given path"
2803 msgid "No files at given path"
2786 msgstr ""
2804 msgstr ""
2787
2805
2788 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2806 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2789 msgid "followers"
2807 msgid "followers"
2790 msgstr ""
2808 msgstr ""
2791
2809
2792 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2810 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2793 msgid "Started following"
2811 msgid "Started following"
2794 msgstr ""
2812 msgstr ""
2795
2813
2796 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2814 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2797 msgid "Fork name"
2815 msgid "Fork name"
2798 msgstr ""
2816 msgstr ""
2799
2817
2800 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2818 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2801 msgid "Private"
2819 msgid "Private"
2802 msgstr ""
2820 msgstr ""
2803
2821
2804 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2822 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2805 msgid "Copy permissions"
2823 msgid "Copy permissions"
2806 msgstr ""
2824 msgstr ""
2807
2825
2808 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2826 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2809 msgid "Update after clone"
2827 msgid "Update after clone"
2810 msgstr ""
2828 msgstr ""
2811
2829
2812 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2830 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2813 msgid "fork this repository"
2831 msgid "fork this repository"
2814 msgstr ""
2832 msgstr ""
2815
2833
2816 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2834 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2817 msgid "forks"
2835 msgid "forks"
2818 msgstr ""
2836 msgstr ""
2819
2837
2820 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2838 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2821 msgid "forked"
2839 msgid "forked"
2822 msgstr ""
2840 msgstr ""
2823
2841
2824 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2842 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2825 msgid "There are no forks yet"
2843 msgid "There are no forks yet"
2826 msgstr ""
2844 msgstr ""
2827
2845
2828 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2846 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2829 msgid "Refresh"
2847 msgid "Refresh"
2830 msgstr ""
2848 msgstr ""
2831
2849
2832 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2850 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2833 msgid "Watched"
2851 msgid "Watched"
2834 msgstr ""
2852 msgstr ""
2835
2853
2836 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2854 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2837 msgid "following user"
2855 msgid "following user"
2838 msgstr ""
2856 msgstr ""
2839
2857
2840 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2858 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2841 msgid "user"
2859 msgid "user"
2842 msgstr ""
2860 msgstr ""
2843
2861
2844 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2862 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2845 msgid "You are not following any users or repositories"
2863 msgid "You are not following any users or repositories"
2846 msgstr ""
2864 msgstr ""
2847
2865
2848 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2866 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2849 msgid "No entries yet"
2867 msgid "No entries yet"
2850 msgstr ""
2868 msgstr ""
2851
2869
2852 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2870 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2853 msgid "Public Journal"
2871 msgid "Public Journal"
2854 msgstr ""
2872 msgstr ""
2855
2873
2856 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2874 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2857 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2875 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2858 msgid "in repository: "
2876 msgid "in repository: "
2859 msgstr ""
2877 msgstr ""
2860
2878
2861 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2879 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2862 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2880 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2863 msgid "in all repositories"
2881 msgid "in all repositories"
2864 msgstr ""
2882 msgstr ""
2865
2883
2866 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2884 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2867 msgid "Search term"
2885 msgid "Search term"
2868 msgstr ""
2886 msgstr ""
2869
2887
2870 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2888 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2871 msgid "Search in"
2889 msgid "Search in"
2872 msgstr ""
2890 msgstr ""
2873
2891
2874 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
2892 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
2875 msgid "File contents"
2893 msgid "File contents"
2876 msgstr ""
2894 msgstr ""
2877
2895
2878 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
2896 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
2879 msgid "File names"
2897 msgid "File names"
2880 msgstr ""
2898 msgstr ""
2881
2899
2882 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
2900 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
2883 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
2901 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
2884 msgid "Permission denied"
2902 msgid "Permission denied"
2885 msgstr ""
2903 msgstr ""
2886
2904
2887 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
2905 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
2888 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
2906 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
2889 msgid "Shortlog"
2907 msgid "Shortlog"
2890 msgstr ""
2908 msgstr ""
2891
2909
2892 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
2910 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
2893 msgid "shortlog"
2911 msgid "shortlog"
2894 msgstr ""
2912 msgstr ""
2895
2913
2896 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
2914 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
2897 msgid "age"
2915 msgid "age"
2898 msgstr ""
2916 msgstr ""
2899
2917
2900 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
2918 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
2901 msgid "No commit message"
2919 msgid "No commit message"
2902 msgstr ""
2920 msgstr ""
2903
2921
2904 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
2922 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
2905 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
2923 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
2906 msgstr ""
2924 msgstr ""
2907
2925
2908 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
2926 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
2909 msgid "Push new repo"
2927 msgid "Push new repo"
2910 msgstr ""
2928 msgstr ""
2911
2929
2912 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
2930 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
2913 msgid "Existing repository?"
2931 msgid "Existing repository?"
2914 msgstr ""
2932 msgstr ""
2915
2933
2916 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
2934 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
2917 msgid "summary"
2935 msgid "summary"
2918 msgstr ""
2936 msgstr ""
2919
2937
2920 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
2938 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
2921 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
2939 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
2922 msgid "ATOM"
2940 msgid "ATOM"
2923 msgstr ""
2941 msgstr ""
2924
2942
2925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
2943 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
2926 #, python-format
2944 #, python-format
2927 msgid "Non changable ID %s"
2945 msgid "Non changable ID %s"
2928 msgstr ""
2946 msgstr ""
2929
2947
2930 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2948 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2931 msgid "public"
2949 msgid "public"
2932 msgstr ""
2950 msgstr ""
2933
2951
2934 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
2952 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
2935 msgid "remote clone"
2953 msgid "remote clone"
2936 msgstr ""
2954 msgstr ""
2937
2955
2938 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
2956 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
2939 msgid "Clone url"
2957 msgid "Clone url"
2940 msgstr ""
2958 msgstr ""
2941
2959
2942 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
2960 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
2943 msgid "Show by Name"
2961 msgid "Show by Name"
2944 msgstr ""
2962 msgstr ""
2945
2963
2946 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
2964 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
2947 msgid "Show by ID"
2965 msgid "Show by ID"
2948 msgstr ""
2966 msgstr ""
2949
2967
2950 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
2968 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
2951 msgid "Trending files"
2969 msgid "Trending files"
2952 msgstr ""
2970 msgstr ""
2953
2971
2954 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
2972 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
2955 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
2973 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
2956 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
2974 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
2957 msgid "enable"
2975 msgid "enable"
2958 msgstr ""
2976 msgstr ""
2959
2977
2960 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
2978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
2961 msgid "Download"
2979 msgid "Download"
2962 msgstr ""
2980 msgstr ""
2963
2981
2964 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
2982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
2965 msgid "There are no downloads yet"
2983 msgid "There are no downloads yet"
2966 msgstr ""
2984 msgstr ""
2967
2985
2968 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
2986 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
2969 msgid "Downloads are disabled for this repository"
2987 msgid "Downloads are disabled for this repository"
2970 msgstr ""
2988 msgstr ""
2971
2989
2972 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
2990 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
2973 msgid "Check this to download archive with subrepos"
2991 msgid "Check this to download archive with subrepos"
2974 msgstr ""
2992 msgstr ""
2975
2993
2976 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
2994 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
2977 msgid "with subrepos"
2995 msgid "with subrepos"
2978 msgstr ""
2996 msgstr ""
2979
2997
2980 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
2998 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
2981 msgid "Commit activity by day / author"
2999 msgid "Commit activity by day / author"
2982 msgstr ""
3000 msgstr ""
2983
3001
2984 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3002 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
2985 msgid "Stats gathered: "
3003 msgid "Stats gathered: "
2986 msgstr ""
3004 msgstr ""
2987
3005
2988 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3006 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
2989 msgid "Quick start"
3007 msgid "Quick start"
2990 msgstr ""
3008 msgstr ""
2991
3009
2992 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3010 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
2993 #, python-format
3011 #, python-format
2994 msgid "Download %s as %s"
3012 msgid "Download %s as %s"
2995 msgstr ""
3013 msgstr ""
2996
3014
2997 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3015 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
2998 msgid "commits"
3016 msgid "commits"
2999 msgstr ""
3017 msgstr ""
3000
3018
3001 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3019 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3002 msgid "files added"
3020 msgid "files added"
3003 msgstr ""
3021 msgstr ""
3004
3022
3005 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3023 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3006 msgid "files changed"
3024 msgid "files changed"
3007 msgstr ""
3025 msgstr ""
3008
3026
3009 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3027 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3010 msgid "files removed"
3028 msgid "files removed"
3011 msgstr ""
3029 msgstr ""
3012
3030
3013 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3031 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3014 msgid "commit"
3032 msgid "commit"
3015 msgstr ""
3033 msgstr ""
3016
3034
3017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3035 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3018 msgid "file added"
3036 msgid "file added"
3019 msgstr ""
3037 msgstr ""
3020
3038
3021 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3039 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3022 msgid "file changed"
3040 msgid "file changed"
3023 msgstr ""
3041 msgstr ""
3024
3042
3025 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3043 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3026 msgid "file removed"
3044 msgid "file removed"
3027 msgstr ""
3045 msgstr ""
3028
3046
@@ -1,3121 +1,3153 b''
1 # Chinese (China) translations for RhodeCode.
1 # Chinese (China) translations for RhodeCode.
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012.
5 # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
6 msgid ""
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: mikespook\n"
13 "Language-Team: mikespook\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:96
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 #, fuzzy
21 #, fuzzy
22 msgid "All Branches"
22 msgid "All Branches"
23 msgstr "分支"
23 msgstr "分支"
24
24
25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:79
25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
26 msgid "show white space"
26 msgid "show white space"
27 msgstr ""
27 msgstr ""
28
28
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
30 msgid "ignore white space"
30 msgid "ignore white space"
31 msgstr ""
31 msgstr ""
32
32
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:153
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
34 #, fuzzy, python-format
34 #, fuzzy, python-format
35 msgid "%s line context"
35 msgid "%s line context"
36 msgstr "文件内容"
36 msgstr "文件内容"
37
37
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:320
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:335 rhodecode/lib/diffs.py:62
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62
40 msgid "binary file"
40 msgid "binary file"
41 msgstr "二进制文件"
41 msgstr "二进制文件"
42
42
43 #: rhodecode/controllers/error.py:69
43 #: rhodecode/controllers/error.py:69
44 msgid "Home page"
44 msgid "Home page"
45 msgstr "主页"
45 msgstr "主页"
46
46
47 #: rhodecode/controllers/error.py:98
47 #: rhodecode/controllers/error.py:98
48 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
48 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
49 msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。"
49 msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。"
50
50
51 #: rhodecode/controllers/error.py:101
51 #: rhodecode/controllers/error.py:101
52 msgid "Unauthorized access to resource"
52 msgid "Unauthorized access to resource"
53 msgstr "未授权的资源访问"
53 msgstr "未授权的资源访问"
54
54
55 #: rhodecode/controllers/error.py:103
55 #: rhodecode/controllers/error.py:103
56 msgid "You don't have permission to view this page"
56 msgid "You don't have permission to view this page"
57 msgstr "无权访问该页面"
57 msgstr "无权访问该页面"
58
58
59 #: rhodecode/controllers/error.py:105
59 #: rhodecode/controllers/error.py:105
60 msgid "The resource could not be found"
60 msgid "The resource could not be found"
61 msgstr "资源未找到"
61 msgstr "资源未找到"
62
62
63 #: rhodecode/controllers/error.py:107
63 #: rhodecode/controllers/error.py:107
64 msgid ""
64 msgid ""
65 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
65 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
66 "fulfilling the request."
66 "fulfilling the request."
67 msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。"
67 msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。"
68
68
69 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
69 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
70 #, python-format
70 #, python-format
71 msgid "Changes on %s repository"
71 msgid "Changes on %s repository"
72 msgstr "%s 库的修改"
72 msgstr "%s 库的修改"
73
73
74 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
74 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
75 #, python-format
75 #, python-format
76 msgid "%s %s feed"
76 msgid "%s %s feed"
77 msgstr "%s %s 订阅"
77 msgstr "%s %s 订阅"
78
78
79 #: rhodecode/controllers/files.py:86
79 #: rhodecode/controllers/files.py:86
80 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
80 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
81 msgid "add new"
81 msgid "add new"
82 msgstr "新增"
82 msgstr "新增"
83
83
84 #: rhodecode/controllers/files.py:87
84 #: rhodecode/controllers/files.py:87
85 #, fuzzy, python-format
85 #, fuzzy, python-format
86 msgid "There are no files yet %s"
86 msgid "There are no files yet %s"
87 msgstr "尚无文件"
87 msgstr "尚无文件"
88
88
89 #: rhodecode/controllers/files.py:247
89 #: rhodecode/controllers/files.py:247
90 #, python-format
90 #, python-format
91 msgid "Edited %s via RhodeCode"
91 msgid "Edited %s via RhodeCode"
92 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
92 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
93
93
94 #: rhodecode/controllers/files.py:252
94 #: rhodecode/controllers/files.py:252
95 msgid "No changes"
95 msgid "No changes"
96 msgstr "无变更"
96 msgstr "无变更"
97
97
98 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
98 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
99 #, python-format
99 #, python-format
100 msgid "Successfully committed to %s"
100 msgid "Successfully committed to %s"
101 msgstr "成功提交到 %s"
101 msgstr "成功提交到 %s"
102
102
103 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
103 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
104 msgid "Error occurred during commit"
104 msgid "Error occurred during commit"
105 msgstr "提交时发生错误"
105 msgstr "提交时发生错误"
106
106
107 #: rhodecode/controllers/files.py:288
107 #: rhodecode/controllers/files.py:288
108 #, fuzzy, python-format
108 #, fuzzy, python-format
109 msgid "Added %s via RhodeCode"
109 msgid "Added %s via RhodeCode"
110 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
110 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
111
111
112 #: rhodecode/controllers/files.py:302
112 #: rhodecode/controllers/files.py:302
113 #, fuzzy
113 #, fuzzy
114 msgid "No content"
114 msgid "No content"
115 msgstr "文件内容"
115 msgstr "文件内容"
116
116
117 #: rhodecode/controllers/files.py:306
117 #: rhodecode/controllers/files.py:306
118 #, fuzzy
118 #, fuzzy
119 msgid "No filename"
119 msgid "No filename"
120 msgstr "文件名"
120 msgstr "文件名"
121
121
122 #: rhodecode/controllers/files.py:347
122 #: rhodecode/controllers/files.py:347
123 msgid "downloads disabled"
123 msgid "downloads disabled"
124 msgstr "禁止下载"
124 msgstr "禁止下载"
125
125
126 #: rhodecode/controllers/files.py:358
126 #: rhodecode/controllers/files.py:358
127 #, python-format
127 #, python-format
128 msgid "Unknown revision %s"
128 msgid "Unknown revision %s"
129 msgstr "未知版本 %s"
129 msgstr "未知版本 %s"
130
130
131 #: rhodecode/controllers/files.py:360
131 #: rhodecode/controllers/files.py:360
132 msgid "Empty repository"
132 msgid "Empty repository"
133 msgstr "空版本库"
133 msgstr "空版本库"
134
134
135 #: rhodecode/controllers/files.py:362
135 #: rhodecode/controllers/files.py:362
136 msgid "Unknown archive type"
136 msgid "Unknown archive type"
137 msgstr "未知包类型"
137 msgstr "未知包类型"
138
138
139 #: rhodecode/controllers/files.py:461
139 #: rhodecode/controllers/files.py:461
140 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
140 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
143 msgid "Changesets"
143 msgid "Changesets"
144 msgstr "变更集"
144 msgstr "变更集"
145
145
146 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
146 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
147 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
147 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
148 msgid "Branches"
148 msgid "Branches"
149 msgstr "分支"
149 msgstr "分支"
150
150
151 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
151 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
152 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
152 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
153 msgid "Tags"
153 msgid "Tags"
154 msgstr "标签"
154 msgstr "标签"
155
155
156 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
156 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
157 #, python-format
157 #, python-format
158 msgid ""
158 msgid ""
159 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
159 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
160 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
160 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
161 "repositories"
161 "repositories"
162 msgstr ""
162 msgstr ""
163
163
164 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
164 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
165 #, python-format
165 #, python-format
166 msgid ""
166 msgid ""
167 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
167 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
168 "the file system please run the application again in order to rescan "
168 "the file system please run the application again in order to rescan "
169 "repositories"
169 "repositories"
170 msgstr ""
170 msgstr ""
171
171
172 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
172 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
173 #, python-format
173 #, python-format
174 msgid "forked %s repository as %s"
174 msgid "forked %s repository as %s"
175 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
175 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
176
176
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
178 #, python-format
178 #, python-format
179 msgid "An error occurred during repository forking %s"
179 msgid "An error occurred during repository forking %s"
180 msgstr ""
180 msgstr ""
181
181
182 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
182 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
183 #, python-format
183 #, python-format
184 msgid "%s public journal %s feed"
184 msgid "%s public journal %s feed"
185 msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
185 msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
186
186
187 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224
187 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
189 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
189 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
190 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
190 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
191 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
191 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
192 msgid "Public journal"
192 msgid "Public journal"
193 msgstr "公共日志"
193 msgstr "公共日志"
194
194
195 #: rhodecode/controllers/login.py:116
195 #: rhodecode/controllers/login.py:116
196 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
196 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
197 msgstr "成功注册到 rhodecode"
197 msgstr "成功注册到 rhodecode"
198
198
199 #: rhodecode/controllers/login.py:137
199 #: rhodecode/controllers/login.py:137
200 msgid "Your password reset link was sent"
200 msgid "Your password reset link was sent"
201 msgstr "密码重置链接已经发送"
201 msgstr "密码重置链接已经发送"
202
202
203 #: rhodecode/controllers/login.py:157
203 #: rhodecode/controllers/login.py:157
204 msgid ""
204 msgid ""
205 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
205 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
206 "email"
206 "email"
207 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
207 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
208
208
209 #: rhodecode/controllers/search.py:114
209 #: rhodecode/controllers/search.py:114
210 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
210 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
211 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
211 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
212
212
213 #: rhodecode/controllers/search.py:119
213 #: rhodecode/controllers/search.py:119
214 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
214 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
215 msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器"
215 msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器"
216
216
217 #: rhodecode/controllers/search.py:123
217 #: rhodecode/controllers/search.py:123
218 msgid "An error occurred during this search operation"
218 msgid "An error occurred during this search operation"
219 msgstr "在搜索操作中发生异常"
219 msgstr "在搜索操作中发生异常"
220
220
221 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
221 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
222 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:211
222 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
223 #, python-format
223 #, python-format
224 msgid "Repository %s updated successfully"
224 msgid "Repository %s updated successfully"
225 msgstr "版本库 %s 成功更新"
225 msgstr "版本库 %s 成功更新"
226
226
227 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
227 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
228 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
228 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
229 #, python-format
229 #, python-format
230 msgid "error occurred during update of repository %s"
230 msgid "error occurred during update of repository %s"
231 msgstr ""
231 msgstr ""
232
232
233 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
233 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
234 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
234 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
235 #, python-format
235 #, python-format
236 msgid ""
236 msgid ""
237 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
237 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
238 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
238 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
239 "repositories"
239 "repositories"
240 msgstr ""
240 msgstr ""
241
241
242 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
242 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
243 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:259
243 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
244 #, python-format
244 #, python-format
245 msgid "deleted repository %s"
245 msgid "deleted repository %s"
246 msgstr "已经删除版本库 %s"
246 msgstr "已经删除版本库 %s"
247
247
248 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
248 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
249 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
249 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
250 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
250 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
251 #, python-format
251 #, python-format
252 msgid "An error occurred during deletion of %s"
252 msgid "An error occurred during deletion of %s"
253 msgstr ""
253 msgstr ""
254
254
255 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
255 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
256 msgid "No data loaded yet"
256 msgid "No data loaded yet"
257 msgstr ""
257 msgstr ""
258
258
259 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
259 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
260 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
260 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
261 msgid "Statistics are disabled for this repository"
261 msgid "Statistics are disabled for this repository"
262 msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
262 msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
263
263
264 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
264 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
265 msgid "BASE"
265 msgid "BASE"
266 msgstr ""
266 msgstr ""
267
267
268 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
268 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
269 msgid "ONELEVEL"
269 msgid "ONELEVEL"
270 msgstr ""
270 msgstr ""
271
271
272 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
272 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
273 msgid "SUBTREE"
273 msgid "SUBTREE"
274 msgstr ""
274 msgstr ""
275
275
276 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
276 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
277 msgid "NEVER"
277 msgid "NEVER"
278 msgstr ""
278 msgstr ""
279
279
280 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
280 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
281 msgid "ALLOW"
281 msgid "ALLOW"
282 msgstr ""
282 msgstr ""
283
283
284 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
284 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
285 msgid "TRY"
285 msgid "TRY"
286 msgstr ""
286 msgstr ""
287
287
288 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
288 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
289 msgid "DEMAND"
289 msgid "DEMAND"
290 msgstr ""
290 msgstr ""
291
291
292 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
292 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
293 msgid "HARD"
293 msgid "HARD"
294 msgstr ""
294 msgstr ""
295
295
296 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
296 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
297 msgid "No encryption"
297 msgid "No encryption"
298 msgstr "未加密"
298 msgstr "未加密"
299
299
300 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
300 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
301 msgid "LDAPS connection"
301 msgid "LDAPS connection"
302 msgstr ""
302 msgstr ""
303
303
304 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
304 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
305 msgid "START_TLS on LDAP connection"
305 msgid "START_TLS on LDAP connection"
306 msgstr ""
306 msgstr ""
307
307
308 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
308 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
309 msgid "Ldap settings updated successfully"
309 msgid "Ldap settings updated successfully"
310 msgstr "LDAP 设置已经成功更新"
310 msgstr "LDAP 设置已经成功更新"
311
311
312 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
312 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
313 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
313 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
314 msgstr "无法启用 LDAP。库“python-ldap”缺失。"
314 msgstr "无法启用 LDAP。库“python-ldap”缺失。"
315
315
316 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
316 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
317 msgid "error occurred during update of ldap settings"
317 msgid "error occurred during update of ldap settings"
318 msgstr ""
318 msgstr ""
319
319
320 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
320 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
321 msgid "None"
321 msgid "None"
322 msgstr "无"
322 msgstr "无"
323
323
324 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
324 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
325 msgid "Read"
325 msgid "Read"
326 msgstr "读"
326 msgstr "读"
327
327
328 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
328 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
329 msgid "Write"
329 msgid "Write"
330 msgstr "写"
330 msgstr "写"
331
331
332 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
332 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
333 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
333 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
334 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
334 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
335 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
335 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
338 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
338 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
339 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
339 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
340 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
340 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
341 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
341 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
342 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
342 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
343 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
343 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
344 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
344 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
346 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
346 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
347 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
347 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
348 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
348 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
349 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
349 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
350 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
350 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
351 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
351 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
352 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
352 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
353 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
353 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
354 msgid "Admin"
354 msgid "Admin"
355 msgstr "管理"
355 msgstr "管理"
356
356
357 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
357 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
358 msgid "disabled"
358 msgid "disabled"
359 msgstr "禁用"
359 msgstr "禁用"
360
360
361 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
361 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
362 msgid "allowed with manual account activation"
362 msgid "allowed with manual account activation"
363 msgstr "允许手工启用帐号"
363 msgstr "允许手工启用帐号"
364
364
365 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
365 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
366 msgid "allowed with automatic account activation"
366 msgid "allowed with automatic account activation"
367 msgstr "允许自动启用帐号"
367 msgstr "允许自动启用帐号"
368
368
369 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
369 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
370 msgid "Disabled"
370 msgid "Disabled"
371 msgstr "停用"
371 msgstr "停用"
372
372
373 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
373 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
374 msgid "Enabled"
374 msgid "Enabled"
375 msgstr "启用"
375 msgstr "启用"
376
376
377 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
377 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
378 msgid "Default permissions updated successfully"
378 msgid "Default permissions updated successfully"
379 msgstr "成功更新默认权限"
379 msgstr "成功更新默认权限"
380
380
381 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
381 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
382 msgid "error occurred during update of permissions"
382 msgid "error occurred during update of permissions"
383 msgstr ""
383 msgstr ""
384
384
385 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
385 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
386 msgid "--REMOVE FORK--"
386 msgid "--REMOVE FORK--"
387 msgstr ""
387 msgstr ""
388
388
389 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
389 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
390 #, python-format
390 #, python-format
391 msgid "created repository %s from %s"
391 msgid "created repository %s from %s"
392 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
392 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
393
393
394 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
394 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
395 #, python-format
395 #, python-format
396 msgid "created repository %s"
396 msgid "created repository %s"
397 msgstr "建立版本库 %s"
397 msgstr "建立版本库 %s"
398
398
399 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177
399 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
400 #, python-format
400 #, python-format
401 msgid "error occurred during creation of repository %s"
401 msgid "error occurred during creation of repository %s"
402 msgstr ""
402 msgstr ""
403
403
404 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
404 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
405 #, python-format
405 #, python-format
406 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
406 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
407 msgstr ""
407 msgstr ""
408
408
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
410 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
410 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
411 msgstr ""
411 msgstr ""
412
412
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
414 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
414 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
415 msgstr ""
415 msgstr ""
416
416
417 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329
417 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
418 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
418 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
419 msgstr ""
419 msgstr ""
420
420
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
422 msgid "An error occurred during cache invalidation"
422 msgid "An error occurred during cache invalidation"
423 msgstr ""
423 msgstr ""
424
424
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
426 msgid "Updated repository visibility in public journal"
426 msgid "Updated repository visibility in public journal"
427 msgstr ""
427 msgstr ""
428
428
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
430 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
430 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
431 msgstr ""
431 msgstr ""
432
432
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
434 msgid "Token mismatch"
434 msgid "Token mismatch"
435 msgstr ""
435 msgstr ""
436
436
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
438 msgid "Pulled from remote location"
439 msgstr ""
440
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
442 msgid "An error occurred during pull from remote location"
438 msgid "Pulled from remote location"
443 msgstr ""
439 msgstr ""
444
440
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
446 msgid "Nothing"
442 msgid "An error occurred during pull from remote location"
447 msgstr ""
443 msgstr ""
448
444
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
446 msgid "Nothing"
447 msgstr ""
448
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
450 #, fuzzy, python-format
450 #, fuzzy, python-format
451 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
451 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
452 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
452 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
453
453
454 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
454 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
455 #, fuzzy
455 #, fuzzy
456 msgid "An error occurred during this operation"
456 msgid "An error occurred during this operation"
457 msgstr "在搜索操作中发生异常"
457 msgstr "在搜索操作中发生异常"
458
458
459 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
459 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
460 #, python-format
460 #, python-format
461 msgid "created repos group %s"
461 msgid "created repos group %s"
462 msgstr "建立版本库组 %s"
462 msgstr "建立版本库组 %s"
463
463
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
465 #, python-format
465 #, python-format
466 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
466 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
467 msgstr ""
467 msgstr ""
468
468
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
470 #, python-format
470 #, python-format
471 msgid "updated repos group %s"
471 msgid "updated repos group %s"
472 msgstr "更新版本库组 %s"
472 msgstr "更新版本库组 %s"
473
473
474 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
474 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
475 #, python-format
475 #, python-format
476 msgid "error occurred during update of repos group %s"
476 msgid "error occurred during update of repos group %s"
477 msgstr ""
477 msgstr ""
478
478
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
480 #, python-format
480 #, python-format
481 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
481 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
482 msgstr ""
482 msgstr ""
483
483
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
485 #, python-format
485 #, python-format
486 msgid "removed repos group %s"
486 msgid "removed repos group %s"
487 msgstr "移除版本库组 %s"
487 msgstr "移除版本库组 %s"
488
488
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
490 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
490 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
491 msgstr ""
491 msgstr ""
492
492
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
495 #, python-format
495 #, python-format
496 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
496 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
497 msgstr ""
497 msgstr ""
498
498
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
500 #, fuzzy
500 #, fuzzy
501 msgid "An error occurred during deletion of group user"
501 msgid "An error occurred during deletion of group user"
502 msgstr "在搜索操作中发生异常"
502 msgstr "在搜索操作中发生异常"
503
503
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
505 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
505 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
506 msgstr ""
506 msgstr ""
507
507
508 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
508 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
509 #, python-format
509 #, python-format
510 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
510 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
511 msgstr ""
511 msgstr ""
512
512
513 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
513 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
514 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
514 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
515 msgstr "Whoosh 重新索引任务调度"
515 msgstr "Whoosh 重新索引任务调度"
516
516
517 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
517 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
518 msgid "Updated application settings"
518 msgid "Updated application settings"
519 msgstr "更新应用设置"
519 msgstr "更新应用设置"
520
520
521 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
521 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
522 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
522 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
523 msgid "error occurred during updating application settings"
523 msgid "error occurred during updating application settings"
524 msgstr ""
524 msgstr ""
525
525
526 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
526 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
527 msgid "Updated mercurial settings"
527 msgid "Updated mercurial settings"
528 msgstr "更新 mercurial 设置"
528 msgstr "更新 mercurial 设置"
529
529
530 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
530 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
531 msgid "Added new hook"
531 msgid "Added new hook"
532 msgstr "新增钩子"
532 msgstr "新增钩子"
533
533
534 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
534 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
535 msgid "Updated hooks"
535 msgid "Updated hooks"
536 msgstr "更新钩子"
536 msgstr "更新钩子"
537
537
538 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
538 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
539 msgid "error occurred during hook creation"
539 msgid "error occurred during hook creation"
540 msgstr ""
540 msgstr ""
541
541
542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
543 msgid "Email task created"
543 msgid "Email task created"
544 msgstr ""
544 msgstr ""
545
545
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
547 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
547 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
548 msgstr ""
548 msgstr ""
549
549
550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365
550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
551 msgid "Your account was updated successfully"
551 msgid "Your account was updated successfully"
552 msgstr "你的帐号已经更新完成"
552 msgstr "你的帐号已经更新完成"
553
553
554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384
554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
555 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:132
555 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
556 #, python-format
556 #, python-format
557 msgid "error occurred during update of user %s"
557 msgid "error occurred during update of user %s"
558 msgstr ""
558 msgstr ""
559
559
560 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:79
560 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
561 #, python-format
561 #, python-format
562 msgid "created user %s"
562 msgid "created user %s"
563 msgstr "创建用户 %s"
563 msgstr "创建用户 %s"
564
564
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:92
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
566 #, python-format
566 #, python-format
567 msgid "error occurred during creation of user %s"
567 msgid "error occurred during creation of user %s"
568 msgstr ""
568 msgstr ""
569
569
570 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:118
570 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
571 msgid "User updated successfully"
571 msgid "User updated successfully"
572 msgstr "用户更新成功"
572 msgstr "用户更新成功"
573
573
574 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:149
574 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
575 msgid "successfully deleted user"
575 msgid "successfully deleted user"
576 msgstr "用户删除成功"
576 msgstr "用户删除成功"
577
577
578 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:154
578 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
579 msgid "An error occurred during deletion of user"
579 msgid "An error occurred during deletion of user"
580 msgstr ""
580 msgstr ""
581
581
582 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:169
582 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
583 msgid "You can't edit this user"
583 msgid "You can't edit this user"
584 msgstr "无法编辑该用户"
584 msgstr "无法编辑该用户"
585
585
586 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:199
586 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
587 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215
587 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
588 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
588 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
589 msgstr ""
589 msgstr ""
590
590
591 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:208
591 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
592 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225
592 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
593 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
593 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
594 msgstr ""
594 msgstr ""
595
595
596 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79
596 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
597 #, python-format
597 #, python-format
598 msgid "created users group %s"
598 msgid "created users group %s"
599 msgstr "建立用户组 %s"
599 msgstr "建立用户组 %s"
600
600
601 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92
601 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
602 #, python-format
602 #, python-format
603 msgid "error occurred during creation of users group %s"
603 msgid "error occurred during creation of users group %s"
604 msgstr ""
604 msgstr ""
605
605
606 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128
606 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
607 #, python-format
607 #, python-format
608 msgid "updated users group %s"
608 msgid "updated users group %s"
609 msgstr "更新用户组 %s"
609 msgstr "更新用户组 %s"
610
610
611 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148
611 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
612 #, python-format
612 #, python-format
613 msgid "error occurred during update of users group %s"
613 msgid "error occurred during update of users group %s"
614 msgstr ""
614 msgstr ""
615
615
616 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165
616 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
617 msgid "successfully deleted users group"
617 msgid "successfully deleted users group"
618 msgstr "删除用户组成功"
618 msgstr "删除用户组成功"
619
619
620 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170
620 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
621 msgid "An error occurred during deletion of users group"
621 msgid "An error occurred during deletion of users group"
622 msgstr ""
622 msgstr ""
623
623
624 #: rhodecode/lib/auth.py:497
624 #: rhodecode/lib/auth.py:497
625 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
625 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
626 msgstr "必须是注册用户才能进行此操作"
626 msgstr "必须是注册用户才能进行此操作"
627
627
628 #: rhodecode/lib/auth.py:538
628 #: rhodecode/lib/auth.py:538
629 msgid "You need to be a signed in to view this page"
629 msgid "You need to be a signed in to view this page"
630 msgstr "必须登录才能访问该页面"
630 msgstr "必须登录才能访问该页面"
631
631
632 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
632 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
633 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
633 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
634 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代"
634 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代"
635
635
636 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
636 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
637 #, fuzzy
637 #, fuzzy
638 msgid "No changes detected"
638 msgid "No changes detected"
639 msgstr "尚无修订"
639 msgstr "尚无修订"
640
640
641 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
641 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
642 msgid "True"
642 msgid "True"
643 msgstr ""
643 msgstr ""
644
644
645 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
645 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
646 msgid "False"
646 msgid "False"
647 msgstr ""
647 msgstr ""
648
648
649 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
649 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
650 #, fuzzy
650 #, fuzzy
651 msgid "Changeset not found"
651 msgid "Changeset not found"
652 msgstr "修改"
652 msgstr "修改"
653
653
654 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
654 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
655 #, python-format
655 #, python-format
656 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
656 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
657 msgstr ""
657 msgstr ""
658
658
659 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
659 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
660 msgid "compare view"
660 msgid "compare view"
661 msgstr ""
661 msgstr ""
662
662
663 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
663 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
664 msgid "and"
664 msgid "and"
665 msgstr ""
665 msgstr ""
666
666
667 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
667 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
668 #, python-format
668 #, python-format
669 msgid "%s more"
669 msgid "%s more"
670 msgstr ""
670 msgstr ""
671
671
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
673 msgid "revisions"
673 msgid "revisions"
674 msgstr "修订"
674 msgstr "修订"
675
675
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
677 msgid "fork name "
677 msgid "fork name "
678 msgstr "分支名称"
678 msgstr "分支名称"
679
679
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
681 msgid "[deleted] repository"
681 msgid "[deleted] repository"
682 msgstr ""
682 msgstr ""
683
683
684 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
684 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562
685 msgid "[created] repository"
685 msgid "[created] repository"
686 msgstr ""
686 msgstr ""
687
687
688 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
688 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
689 #, fuzzy
689 #, fuzzy
690 msgid "[created] repository as fork"
690 msgid "[created] repository as fork"
691 msgstr "建立版本库 %s"
691 msgstr "建立版本库 %s"
692
692
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564
694 msgid "[forked] repository"
694 msgid "[forked] repository"
695 msgstr ""
695 msgstr ""
696
696
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566
698 msgid "[updated] repository"
698 msgid "[updated] repository"
699 msgstr ""
699 msgstr ""
700
700
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:560
702 msgid "[delete] repository"
702 msgid "[delete] repository"
703 msgstr ""
703 msgstr ""
704
704
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
706 #, fuzzy, python-format
707 #| msgid "created user %s"
708 msgid "[created] user"
709 msgstr "创建用户 %s"
710
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:570
712 #, fuzzy, python-format
713 #| msgid "updated users group %s"
714 msgid "[updated] user"
715 msgstr "更新用户组 %s"
716
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:572
718 #, fuzzy, python-format
719 #| msgid "created users group %s"
720 msgid "[created] users group"
721 msgstr "建立用户组 %s"
722
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:574
724 #, fuzzy, python-format
725 #| msgid "updated users group %s"
726 msgid "[updated] users group"
727 msgstr "更新用户组 %s"
728
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
730 msgid "[commented] on revision in repository"
731 msgstr ""
732
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
706 msgid "[pushed] into"
734 msgid "[pushed] into"
707 msgstr ""
735 msgstr ""
708
736
709 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
710 msgid "[committed via RhodeCode] into"
738 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
711 msgstr ""
739 msgstr ""
712
740
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
714 msgid "[pulled from remote] into"
742 msgid "[pulled from remote] into repository"
715 msgstr ""
743 msgstr ""
716
744
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
718 msgid "[pulled] from"
746 msgid "[pulled] from"
719 msgstr ""
747 msgstr ""
720
748
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
722 msgid "[started following] repository"
750 msgid "[started following] repository"
723 msgstr ""
751 msgstr ""
724
752
725 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
726 msgid "[stopped following] repository"
754 msgid "[stopped following] repository"
727 msgstr ""
755 msgstr ""
728
756
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:752
730 #, python-format
758 #, python-format
731 msgid " and %s more"
759 msgid " and %s more"
732 msgstr ""
760 msgstr ""
733
761
734 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
762 #: rhodecode/lib/helpers.py:756
735 msgid "No Files"
763 msgid "No Files"
736 msgstr "没有文件"
764 msgstr "没有文件"
737
765
738 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
766 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
739 #, fuzzy, python-format
767 #, fuzzy, python-format
740 msgid "%d year"
768 msgid "%d year"
741 msgid_plural "%d years"
769 msgid_plural "%d years"
742 msgstr[0] "年"
770 msgstr[0] "年"
743
771
744 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
772 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
745 #, fuzzy, python-format
773 #, fuzzy, python-format
746 msgid "%d month"
774 msgid "%d month"
747 msgid_plural "%d months"
775 msgid_plural "%d months"
748 msgstr[0] "月"
776 msgstr[0] "月"
749
777
750 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
778 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
751 #, fuzzy, python-format
779 #, fuzzy, python-format
752 msgid "%d day"
780 msgid "%d day"
753 msgid_plural "%d days"
781 msgid_plural "%d days"
754 msgstr[0] "日"
782 msgstr[0] "日"
755
783
756 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
784 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
757 #, fuzzy, python-format
785 #, fuzzy, python-format
758 msgid "%d hour"
786 msgid "%d hour"
759 msgid_plural "%d hours"
787 msgid_plural "%d hours"
760 msgstr[0] "时"
788 msgstr[0] "时"
761
789
762 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
790 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
763 #, fuzzy, python-format
791 #, fuzzy, python-format
764 msgid "%d minute"
792 msgid "%d minute"
765 msgid_plural "%d minutes"
793 msgid_plural "%d minutes"
766 msgstr[0] "分"
794 msgstr[0] "分"
767
795
768 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
796 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
769 #, fuzzy, python-format
797 #, fuzzy, python-format
770 msgid "%d second"
798 msgid "%d second"
771 msgid_plural "%d seconds"
799 msgid_plural "%d seconds"
772 msgstr[0] "秒"
800 msgstr[0] "秒"
773
801
774 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
802 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
775 #, fuzzy, python-format
803 #, fuzzy, python-format
776 msgid "%s ago"
804 msgid "%s ago"
777 msgstr "之前"
805 msgstr "之前"
778
806
779 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
807 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
780 #, python-format
808 #, python-format
781 msgid "%s and %s ago"
809 msgid "%s and %s ago"
782 msgstr ""
810 msgstr ""
783
811
784 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
812 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
785 msgid "just now"
813 msgid "just now"
786 msgstr "现在"
814 msgstr "现在"
787
815
788 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
816 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
789 #, fuzzy
817 #, fuzzy
790 msgid "password reset link"
818 msgid "password reset link"
791 msgstr "密码重置链接已经发送"
819 msgstr "密码重置链接已经发送"
792
820
793 #: rhodecode/model/comment.py:85
821 #: rhodecode/model/comment.py:85
794 #, python-format
822 #, python-format
795 msgid "on line %s"
823 msgid "on line %s"
796 msgstr ""
824 msgstr ""
797
825
798 #: rhodecode/model/comment.py:113
826 #: rhodecode/model/comment.py:113
799 msgid "[Mention]"
827 msgid "[Mention]"
800 msgstr ""
828 msgstr ""
801
829
802 #: rhodecode/model/forms.py:72
830 #: rhodecode/model/forms.py:72
803 msgid "Invalid username"
831 msgid "Invalid username"
804 msgstr "非法的用户名"
832 msgstr "非法的用户名"
805
833
806 #: rhodecode/model/forms.py:80
834 #: rhodecode/model/forms.py:80
807 msgid "This username already exists"
835 msgid "This username already exists"
808 msgstr "该用户名已经存在"
836 msgstr "该用户名已经存在"
809
837
810 #: rhodecode/model/forms.py:85
838 #: rhodecode/model/forms.py:85
811 msgid ""
839 msgid ""
812 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
840 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
813 " dashes and must begin with alphanumeric character"
841 " dashes and must begin with alphanumeric character"
814 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
842 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
815
843
816 #: rhodecode/model/forms.py:101
844 #: rhodecode/model/forms.py:101
817 msgid "Invalid group name"
845 msgid "Invalid group name"
818 msgstr "非法的用户组名称"
846 msgstr "非法的用户组名称"
819
847
820 #: rhodecode/model/forms.py:111
848 #: rhodecode/model/forms.py:111
821 msgid "This users group already exists"
849 msgid "This users group already exists"
822 msgstr "该用户组名称已经存在"
850 msgstr "该用户组名称已经存在"
823
851
824 #: rhodecode/model/forms.py:117
852 #: rhodecode/model/forms.py:117
825 #, fuzzy
853 #, fuzzy
826 msgid ""
854 msgid ""
827 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
855 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
828 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
856 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
829 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
857 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
830
858
831 #: rhodecode/model/forms.py:145
859 #: rhodecode/model/forms.py:145
832 msgid "Cannot assign this group as parent"
860 msgid "Cannot assign this group as parent"
833 msgstr ""
861 msgstr ""
834
862
835 #: rhodecode/model/forms.py:164
863 #: rhodecode/model/forms.py:164
836 msgid "This group already exists"
864 msgid "This group already exists"
837 msgstr "该组已经存在"
865 msgstr "该组已经存在"
838
866
839 #: rhodecode/model/forms.py:176
867 #: rhodecode/model/forms.py:176
840 #, fuzzy
868 #, fuzzy
841 msgid "Repository with this name already exists"
869 msgid "Repository with this name already exists"
842 msgstr "这个版本库已经存在"
870 msgstr "这个版本库已经存在"
843
871
844 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
872 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
845 #: rhodecode/model/forms.py:213
873 #: rhodecode/model/forms.py:213
846 msgid "Invalid characters in password"
874 msgid "Invalid characters in password"
847 msgstr "密码含有无效字符"
875 msgstr "密码含有无效字符"
848
876
849 #: rhodecode/model/forms.py:226
877 #: rhodecode/model/forms.py:226
850 msgid "Passwords do not match"
878 msgid "Passwords do not match"
851 msgstr "密码不符"
879 msgstr "密码不符"
852
880
853 #: rhodecode/model/forms.py:232
881 #: rhodecode/model/forms.py:232
854 msgid "invalid password"
882 msgid "invalid password"
855 msgstr "无效密码"
883 msgstr "无效密码"
856
884
857 #: rhodecode/model/forms.py:233
885 #: rhodecode/model/forms.py:233
858 msgid "invalid user name"
886 msgid "invalid user name"
859 msgstr "无效用户名"
887 msgstr "无效用户名"
860
888
861 #: rhodecode/model/forms.py:234
889 #: rhodecode/model/forms.py:234
862 msgid "Your account is disabled"
890 msgid "Your account is disabled"
863 msgstr "该帐号已被禁用"
891 msgstr "该帐号已被禁用"
864
892
865 #: rhodecode/model/forms.py:274
893 #: rhodecode/model/forms.py:274
866 msgid "This username is not valid"
894 msgid "This username is not valid"
867 msgstr "该用户名不合法"
895 msgstr "该用户名不合法"
868
896
869 #: rhodecode/model/forms.py:287
897 #: rhodecode/model/forms.py:287
870 msgid "This repository name is disallowed"
898 msgid "This repository name is disallowed"
871 msgstr "该版本库名称被禁用"
899 msgstr "该版本库名称被禁用"
872
900
873 #: rhodecode/model/forms.py:310
901 #: rhodecode/model/forms.py:310
874 #, fuzzy, python-format
902 #, fuzzy, python-format
875 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
903 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
876 msgstr "组中已经存在该版本库"
904 msgstr "组中已经存在该版本库"
877
905
878 #: rhodecode/model/forms.py:317
906 #: rhodecode/model/forms.py:317
879 #, python-format
907 #, python-format
880 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
908 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
881 msgstr ""
909 msgstr ""
882
910
883 #: rhodecode/model/forms.py:324
911 #: rhodecode/model/forms.py:324
884 msgid "This repository already exists"
912 msgid "This repository already exists"
885 msgstr "这个版本库已经存在"
913 msgstr "这个版本库已经存在"
886
914
887 #: rhodecode/model/forms.py:367
915 #: rhodecode/model/forms.py:367
888 msgid "invalid clone url"
916 msgid "invalid clone url"
889 msgstr "无效的 clone 地址"
917 msgstr "无效的 clone 地址"
890
918
891 #: rhodecode/model/forms.py:384
919 #: rhodecode/model/forms.py:384
892 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
920 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
893 msgstr ""
921 msgstr ""
894
922
895 #: rhodecode/model/forms.py:398
923 #: rhodecode/model/forms.py:398
896 msgid "Fork have to be the same type as original"
924 msgid "Fork have to be the same type as original"
897 msgstr "分支必须使用相同的版本库类型"
925 msgstr "分支必须使用相同的版本库类型"
898
926
899 #: rhodecode/model/forms.py:414
927 #: rhodecode/model/forms.py:414
900 msgid "This username or users group name is not valid"
928 msgid "This username or users group name is not valid"
901 msgstr "用户或用户组名称无效"
929 msgstr "用户或用户组名称无效"
902
930
903 #: rhodecode/model/forms.py:480
931 #: rhodecode/model/forms.py:480
904 msgid "This is not a valid path"
932 msgid "This is not a valid path"
905 msgstr "不是一个合法的路径"
933 msgstr "不是一个合法的路径"
906
934
907 #: rhodecode/model/forms.py:494
935 #: rhodecode/model/forms.py:494
908 msgid "This e-mail address is already taken"
936 msgid "This e-mail address is already taken"
909 msgstr "该邮件地址已被使用"
937 msgstr "该邮件地址已被使用"
910
938
911 #: rhodecode/model/forms.py:507
939 #: rhodecode/model/forms.py:507
912 msgid "This e-mail address doesn't exist."
940 msgid "This e-mail address doesn't exist."
913 msgstr "该邮件地址不存在"
941 msgstr "该邮件地址不存在"
914
942
915 #: rhodecode/model/forms.py:530
943 #: rhodecode/model/forms.py:530
916 msgid ""
944 msgid ""
917 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
945 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
918 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
946 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
919 msgstr ""
947 msgstr ""
920
948
921 #: rhodecode/model/forms.py:549
949 #: rhodecode/model/forms.py:549
922 msgid "Please enter a login"
950 msgid "Please enter a login"
923 msgstr "请登录"
951 msgstr "请登录"
924
952
925 #: rhodecode/model/forms.py:550
953 #: rhodecode/model/forms.py:550
926 #, python-format
954 #, python-format
927 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
955 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
928 msgstr ""
956 msgstr ""
929
957
930 #: rhodecode/model/forms.py:558
958 #: rhodecode/model/forms.py:558
931 msgid "Please enter a password"
959 msgid "Please enter a password"
932 msgstr "请输入密码"
960 msgstr "请输入密码"
933
961
934 #: rhodecode/model/forms.py:559
962 #: rhodecode/model/forms.py:559
935 #, python-format
963 #, python-format
936 msgid "Enter %(min)i characters or more"
964 msgid "Enter %(min)i characters or more"
937 msgstr ""
965 msgstr ""
938
966
939 #: rhodecode/model/notification.py:175
967 #: rhodecode/model/notification.py:175
940 msgid "commented on commit"
968 msgid "commented on commit"
941 msgstr ""
969 msgstr ""
942
970
943 #: rhodecode/model/notification.py:176
971 #: rhodecode/model/notification.py:176
944 #, fuzzy
972 #, fuzzy
945 msgid "sent message"
973 msgid "sent message"
946 msgstr "提交信息"
974 msgstr "提交信息"
947
975
948 #: rhodecode/model/notification.py:177
976 #: rhodecode/model/notification.py:177
949 msgid "mentioned you"
977 msgid "mentioned you"
950 msgstr ""
978 msgstr ""
951
979
952 #: rhodecode/model/notification.py:178
980 #: rhodecode/model/notification.py:178
953 #, fuzzy
981 #, fuzzy
954 msgid "registered in RhodeCode"
982 msgid "registered in RhodeCode"
955 msgstr "成功注册到 rhodecode"
983 msgstr "成功注册到 rhodecode"
956
984
957 #: rhodecode/model/user.py:235
985 #: rhodecode/model/user.py:235
958 #, fuzzy
986 #, fuzzy
959 msgid "new user registration"
987 msgid "new user registration"
960 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
988 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
961
989
962 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
990 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
963 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
991 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
964 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
992 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
965
993
966 #: rhodecode/model/user.py:300
994 #: rhodecode/model/user.py:300
967 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
995 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
968 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
996 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
969
997
970 #: rhodecode/model/user.py:306
998 #: rhodecode/model/user.py:306
971 #, fuzzy, python-format
999 #, fuzzy, python-format
972 msgid ""
1000 msgid ""
973 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1001 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
974 "owners or remove those repositories. %s"
1002 "owners or remove those repositories. %s"
975 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库"
1003 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库"
976
1004
977 #: rhodecode/templates/index.html:3
1005 #: rhodecode/templates/index.html:3
978 msgid "Dashboard"
1006 msgid "Dashboard"
979 msgstr ""
1007 msgstr ""
980
1008
981 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1009 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
982 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115
1010 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
983 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1011 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
984 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1012 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
985 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1013 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
986 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1014 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
987 msgid "quick filter..."
1015 msgid "quick filter..."
988 msgstr "快速过滤..."
1016 msgstr "快速过滤..."
989
1017
990 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
1018 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
991 msgid "repositories"
1019 msgid "repositories"
992 msgstr "个版本库"
1020 msgstr "个版本库"
993
1021
994 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1022 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
995 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1023 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
996 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
1024 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
997 msgid "ADD REPOSITORY"
1025 msgid "ADD REPOSITORY"
998 msgstr "新增版本库"
1026 msgstr "新增版本库"
999
1027
1000 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1028 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1001 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1029 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1002 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1030 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1003 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1031 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1004 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1032 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1005 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1006 msgid "Group name"
1034 msgid "Group name"
1007 msgstr "组名"
1035 msgstr "组名"
1008
1036
1009 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1037 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1010 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1038 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1011 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1039 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1012 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1040 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1013 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1014 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1042 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1015 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1043 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1044 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1017 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1045 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1018 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1046 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1019 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1047 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1020 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1048 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1021 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1049 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1022 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1023 msgid "Description"
1051 msgid "Description"
1024 msgstr "描述"
1052 msgstr "描述"
1025
1053
1026 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1054 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1027 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1055 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1028 msgid "Repositories group"
1056 msgid "Repositories group"
1029 msgstr "版本库组"
1057 msgstr "版本库组"
1030
1058
1031 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1059 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1032 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1060 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1061 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1034 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1062 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1035 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1063 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1036 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1037 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133
1065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1038 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1066 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249
1067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1040 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284
1068 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1041 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1069 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1042 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1070 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1043 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1071 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1044 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1072 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1045 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1073 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1046 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1074 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1047 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1075 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1048 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1076 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1049 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1077 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1051 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1079 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1052 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1080 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1053 msgid "Name"
1081 msgid "Name"
1054 msgstr "名称"
1082 msgstr "名称"
1055
1083
1056 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1084 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1057 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1058 msgid "Last change"
1086 msgid "Last change"
1059 msgstr "最后修改"
1087 msgstr "最后修改"
1060
1088
1061 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1089 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1062 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1090 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1063 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1092 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251
1093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1066 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1094 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1067 msgid "Tip"
1095 msgid "Tip"
1068 msgstr ""
1096 msgstr ""
1069
1097
1070 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1098 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1071 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1099 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1100 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1073 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1074 msgid "Owner"
1102 msgid "Owner"
1075 msgstr "所有者"
1103 msgstr "所有者"
1076
1104
1077 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1105 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1078 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1106 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1107 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1108 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1081 msgid "RSS"
1109 msgid "RSS"
1082 msgstr ""
1110 msgstr ""
1083
1111
1084 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1112 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1085 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1113 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1086 msgid "Atom"
1114 msgid "Atom"
1087 msgstr ""
1115 msgstr ""
1088
1116
1089 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1117 #: rhodecode/templates/index_base.html:102
1090 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1118 #: rhodecode/templates/index_base.html:104
1091 #, python-format
1119 #, python-format
1092 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1120 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1093 msgstr "订阅 rss %s"
1121 msgstr "订阅 rss %s"
1094
1122
1095 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1123 #: rhodecode/templates/index_base.html:109
1096 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1124 #: rhodecode/templates/index_base.html:111
1097 #, python-format
1125 #, python-format
1098 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1126 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1099 msgstr "订阅 atom %s"
1127 msgstr "订阅 atom %s"
1100
1128
1101 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1129 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1102 #, fuzzy
1130 #, fuzzy
1103 msgid "Group Name"
1131 msgid "Group Name"
1104 msgstr "组名"
1132 msgstr "组名"
1105
1133
1106 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1134 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1107 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1135 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1108 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1109 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270
1137 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1110 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1138 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1111 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1139 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1112 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1140 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1113 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1141 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1114 msgid "Click to sort ascending"
1142 msgid "Click to sort ascending"
1115 msgstr ""
1143 msgstr ""
1116
1144
1117 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1145 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1118 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1146 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1120 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271
1148 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1121 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1149 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1122 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1150 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1123 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1151 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1124 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1152 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1125 msgid "Click to sort descending"
1153 msgid "Click to sort descending"
1126 msgstr ""
1154 msgstr ""
1127
1155
1128 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1156 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1157 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1130 #, fuzzy
1158 #, fuzzy
1131 msgid "Last Change"
1159 msgid "Last Change"
1132 msgstr "最后修改"
1160 msgstr "最后修改"
1133
1161
1134 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1162 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1135 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1136 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272
1164 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1137 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1165 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1138 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1166 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1139 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1167 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1140 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1168 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1141 msgid "No records found."
1169 msgid "No records found."
1142 msgstr ""
1170 msgstr ""
1143
1171
1144 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1172 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1173 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1146 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273
1174 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1147 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1175 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1176 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1149 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1177 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1150 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1178 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1151 msgid "Data error."
1179 msgid "Data error."
1152 msgstr ""
1180 msgstr ""
1153
1181
1154 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1182 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1155 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1183 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1156 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274
1184 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1157 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1185 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1158 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1186 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1187 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1160 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1188 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1161 #, fuzzy
1189 #, fuzzy
1162 msgid "Loading..."
1190 msgid "Loading..."
1163 msgstr "加载文件列表..."
1191 msgstr "加载文件列表..."
1164
1192
1165 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1193 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1166 msgid "Sign In"
1194 msgid "Sign In"
1167 msgstr "登录"
1195 msgstr "登录"
1168
1196
1169 #: rhodecode/templates/login.html:21
1197 #: rhodecode/templates/login.html:21
1170 msgid "Sign In to"
1198 msgid "Sign In to"
1171 msgstr "登录到"
1199 msgstr "登录到"
1172
1200
1173 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1201 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1174 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1202 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1175 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1203 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1176 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1204 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1177 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1205 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1178 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1206 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1179 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1207 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1180 msgid "Username"
1208 msgid "Username"
1181 msgstr "帐号"
1209 msgstr "帐号"
1182
1210
1183 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1211 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1184 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1212 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1185 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1213 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1186 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1214 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1187 msgid "Password"
1215 msgid "Password"
1188 msgstr "密码"
1216 msgstr "密码"
1189
1217
1190 #: rhodecode/templates/login.html:50
1218 #: rhodecode/templates/login.html:50
1191 #, fuzzy
1219 #, fuzzy
1192 msgid "Remember me"
1220 msgid "Remember me"
1193 msgstr "成员"
1221 msgstr "成员"
1194
1222
1195 #: rhodecode/templates/login.html:60
1223 #: rhodecode/templates/login.html:60
1196 msgid "Forgot your password ?"
1224 msgid "Forgot your password ?"
1197 msgstr "忘记了密码?"
1225 msgstr "忘记了密码?"
1198
1226
1199 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1227 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1200 msgid "Don't have an account ?"
1228 msgid "Don't have an account ?"
1201 msgstr "还没有帐号?"
1229 msgstr "还没有帐号?"
1202
1230
1203 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1231 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1204 msgid "Reset your password"
1232 msgid "Reset your password"
1205 msgstr "重置密码"
1233 msgstr "重置密码"
1206
1234
1207 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1235 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1208 msgid "Reset your password to"
1236 msgid "Reset your password to"
1209 msgstr "重置密码"
1237 msgstr "重置密码"
1210
1238
1211 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1239 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1212 msgid "Email address"
1240 msgid "Email address"
1213 msgstr "邮件地址"
1241 msgstr "邮件地址"
1214
1242
1215 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1243 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1216 msgid "Reset my password"
1244 msgid "Reset my password"
1217 msgstr "重置密码"
1245 msgstr "重置密码"
1218
1246
1219 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1247 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1220 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1248 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1221 msgstr "密码重置地址已经发送到邮件"
1249 msgstr "密码重置地址已经发送到邮件"
1222
1250
1223 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1251 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1224 msgid "Sign Up"
1252 msgid "Sign Up"
1225 msgstr "注册"
1253 msgstr "注册"
1226
1254
1227 #: rhodecode/templates/register.html:11
1255 #: rhodecode/templates/register.html:11
1228 msgid "Sign Up to"
1256 msgid "Sign Up to"
1229 msgstr "注册"
1257 msgstr "注册"
1230
1258
1231 #: rhodecode/templates/register.html:38
1259 #: rhodecode/templates/register.html:38
1232 msgid "Re-enter password"
1260 msgid "Re-enter password"
1233 msgstr "确认密码"
1261 msgstr "确认密码"
1234
1262
1235 #: rhodecode/templates/register.html:47
1263 #: rhodecode/templates/register.html:47
1236 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1264 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1237 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1238 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76
1266 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1239 msgid "First Name"
1267 msgid "First Name"
1240 msgstr "名"
1268 msgstr "名"
1241
1269
1242 #: rhodecode/templates/register.html:56
1270 #: rhodecode/templates/register.html:56
1243 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1271 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1244 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1272 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1245 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85
1273 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1246 msgid "Last Name"
1274 msgid "Last Name"
1247 msgstr "姓"
1275 msgstr "姓"
1248
1276
1249 #: rhodecode/templates/register.html:65
1277 #: rhodecode/templates/register.html:65
1250 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1251 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1252 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94
1280 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1253 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1281 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1254 msgid "Email"
1282 msgid "Email"
1255 msgstr "电子邮件"
1283 msgstr "电子邮件"
1256
1284
1257 #: rhodecode/templates/register.html:76
1285 #: rhodecode/templates/register.html:76
1258 msgid "Your account will be activated right after registration"
1286 msgid "Your account will be activated right after registration"
1259 msgstr "注册后,帐号将启用"
1287 msgstr "注册后,帐号将启用"
1260
1288
1261 #: rhodecode/templates/register.html:78
1289 #: rhodecode/templates/register.html:78
1262 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1290 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1263 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用"
1291 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用"
1264
1292
1265 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1293 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1266 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1294 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1295 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1268 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1296 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1269 msgid "Private repository"
1297 msgid "Private repository"
1270 msgstr "私有版本库"
1298 msgstr "私有版本库"
1271
1299
1272 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1300 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1273 msgid "Public repository"
1301 msgid "Public repository"
1274 msgstr "公共版本库"
1302 msgstr "公共版本库"
1275
1303
1276 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1304 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1277 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1305 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1278 msgid "branches"
1306 msgid "branches"
1279 msgstr "分支"
1307 msgstr "分支"
1280
1308
1281 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1309 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1282 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1310 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1283 msgid "There are no branches yet"
1311 msgid "There are no branches yet"
1284 msgstr "没有任何分支"
1312 msgstr "没有任何分支"
1285
1313
1286 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1314 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1287 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1315 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1288 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1316 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1289 msgid "tags"
1317 msgid "tags"
1290 msgstr "标签"
1318 msgstr "标签"
1291
1319
1292 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1320 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1293 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1321 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1294 msgid "There are no tags yet"
1322 msgid "There are no tags yet"
1295 msgstr "没有任何标签"
1323 msgstr "没有任何标签"
1296
1324
1297 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1325 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1298 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1326 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1299 msgid "bookmarks"
1327 msgid "bookmarks"
1300 msgstr ""
1328 msgstr ""
1301
1329
1302 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1330 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1303 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1331 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1304 #, fuzzy
1332 #, fuzzy
1305 msgid "There are no bookmarks yet"
1333 msgid "There are no bookmarks yet"
1306 msgstr "尚未有任何分支"
1334 msgstr "尚未有任何分支"
1307
1335
1308 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1336 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1309 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1337 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1310 msgid "Admin journal"
1338 msgid "Admin journal"
1311 msgstr "管理员日志"
1339 msgstr "管理员日志"
1312
1340
1313 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1341 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1314 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1342 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
1315 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1343 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1316 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135
1344 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1317 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136
1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1318 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1346 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1319 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1347 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1320 msgid "Action"
1348 msgid "Action"
1321 msgstr "操作"
1349 msgstr "操作"
1322
1350
1323 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1351 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1324 msgid "Repository"
1352 msgid "Repository"
1325 msgstr "版本库"
1353 msgstr "版本库"
1326
1354
1327 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1355 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1328 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1356 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1329 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1357 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1330 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1358 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1331 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1359 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1332 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1360 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1333 msgid "Date"
1361 msgid "Date"
1334 msgstr "日期"
1362 msgstr "日期"
1335
1363
1336 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1364 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1337 msgid "From IP"
1365 msgid "From IP"
1338 msgstr "来源 IP"
1366 msgstr "来源 IP"
1339
1367
1340 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:52
1368 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1341 msgid "No actions yet"
1369 msgid "No actions yet"
1342 msgstr "尚无操作"
1370 msgstr "尚无操作"
1343
1371
1344 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1372 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1345 msgid "LDAP administration"
1373 msgid "LDAP administration"
1346 msgstr "LDAP 管理员"
1374 msgstr "LDAP 管理员"
1347
1375
1348 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1376 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1349 msgid "Ldap"
1377 msgid "Ldap"
1350 msgstr ""
1378 msgstr ""
1351
1379
1352 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1380 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1353 msgid "Connection settings"
1381 msgid "Connection settings"
1354 msgstr "连接设置"
1382 msgstr "连接设置"
1355
1383
1356 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1384 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1357 msgid "Enable LDAP"
1385 msgid "Enable LDAP"
1358 msgstr "启用 LDAP"
1386 msgstr "启用 LDAP"
1359
1387
1360 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1388 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1361 msgid "Host"
1389 msgid "Host"
1362 msgstr "主机"
1390 msgstr "主机"
1363
1391
1364 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1392 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1365 msgid "Port"
1393 msgid "Port"
1366 msgstr "端口"
1394 msgstr "端口"
1367
1395
1368 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1396 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1369 msgid "Account"
1397 msgid "Account"
1370 msgstr "帐号"
1398 msgstr "帐号"
1371
1399
1372 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1400 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1373 msgid "Connection security"
1401 msgid "Connection security"
1374 msgstr "连接安全"
1402 msgstr "连接安全"
1375
1403
1376 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1404 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1377 msgid "Certificate Checks"
1405 msgid "Certificate Checks"
1378 msgstr "凭证确认"
1406 msgstr "凭证确认"
1379
1407
1380 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1408 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1381 msgid "Search settings"
1409 msgid "Search settings"
1382 msgstr "搜索设置"
1410 msgstr "搜索设置"
1383
1411
1384 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1412 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1385 msgid "Base DN"
1413 msgid "Base DN"
1386 msgstr ""
1414 msgstr ""
1387
1415
1388 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1416 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1389 msgid "LDAP Filter"
1417 msgid "LDAP Filter"
1390 msgstr ""
1418 msgstr ""
1391
1419
1392 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1420 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1393 msgid "LDAP Search Scope"
1421 msgid "LDAP Search Scope"
1394 msgstr ""
1422 msgstr ""
1395
1423
1396 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1424 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1397 msgid "Attribute mappings"
1425 msgid "Attribute mappings"
1398 msgstr "属性映射"
1426 msgstr "属性映射"
1399
1427
1400 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1428 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1401 msgid "Login Attribute"
1429 msgid "Login Attribute"
1402 msgstr "登录属性"
1430 msgstr "登录属性"
1403
1431
1404 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1432 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1405 msgid "First Name Attribute"
1433 msgid "First Name Attribute"
1406 msgstr "名"
1434 msgstr "名"
1407
1435
1408 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1436 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1409 msgid "Last Name Attribute"
1437 msgid "Last Name Attribute"
1410 msgstr "姓"
1438 msgstr "姓"
1411
1439
1412 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1440 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1413 msgid "E-mail Attribute"
1441 msgid "E-mail Attribute"
1414 msgstr "电子邮件属性"
1442 msgstr "电子邮件属性"
1415
1443
1416 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1444 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1417 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1445 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1418 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1446 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1447 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
1449 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1450 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1423 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1451 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
1424 msgid "Save"
1452 msgid "Save"
1425 msgstr "保存"
1453 msgstr "保存"
1426
1454
1427 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1455 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1428 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1456 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1429 msgid "My Notifications"
1457 msgid "My Notifications"
1430 msgstr ""
1458 msgstr ""
1431
1459
1432 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1460 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1433 msgid "Mark all read"
1461 msgid "Mark all read"
1434 msgstr ""
1462 msgstr ""
1435
1463
1436 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1464 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1437 #, fuzzy
1465 #, fuzzy
1438 msgid "No notifications here yet"
1466 msgid "No notifications here yet"
1439 msgstr "尚无操作"
1467 msgstr "尚无操作"
1440
1468
1441 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1469 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1442 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1470 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1443 #, fuzzy
1471 #, fuzzy
1444 msgid "Show notification"
1472 msgid "Show notification"
1445 msgstr "显示注释"
1473 msgstr "显示注释"
1446
1474
1447 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1475 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1448 #, fuzzy
1476 #, fuzzy
1449 msgid "Notifications"
1477 msgid "Notifications"
1450 msgstr "位置"
1478 msgstr "位置"
1451
1479
1452 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1480 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1453 msgid "Permissions administration"
1481 msgid "Permissions administration"
1454 msgstr "权限管理"
1482 msgstr "权限管理"
1455
1483
1456 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1484 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1457 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1485 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1458 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1486 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1459 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1460 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1488 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1461 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1489 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
1462 msgid "Permissions"
1490 msgid "Permissions"
1463 msgstr "权限"
1491 msgstr "权限"
1464
1492
1465 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1493 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1466 msgid "Default permissions"
1494 msgid "Default permissions"
1467 msgstr "默认权限"
1495 msgstr "默认权限"
1468
1496
1469 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1497 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1470 msgid "Anonymous access"
1498 msgid "Anonymous access"
1471 msgstr "匿名访问"
1499 msgstr "匿名访问"
1472
1500
1473 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1501 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1474 msgid "Repository permission"
1502 msgid "Repository permission"
1475 msgstr "版本库权限"
1503 msgstr "版本库权限"
1476
1504
1477 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1505 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1478 msgid ""
1506 msgid ""
1479 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1507 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1480 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1508 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1481 "be lost"
1509 "be lost"
1482 msgstr ""
1510 msgstr ""
1483
1511
1484 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1512 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1485 msgid "overwrite existing settings"
1513 msgid "overwrite existing settings"
1486 msgstr "覆盖已有设置"
1514 msgstr "覆盖已有设置"
1487
1515
1488 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1516 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1489 msgid "Registration"
1517 msgid "Registration"
1490 msgstr "注册"
1518 msgstr "注册"
1491
1519
1492 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1520 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1493 msgid "Repository creation"
1521 msgid "Repository creation"
1494 msgstr "建立版本库"
1522 msgstr "建立版本库"
1495
1523
1496 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1524 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1497 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1525 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1498 msgid "set"
1526 msgid "set"
1499 msgstr "设置"
1527 msgstr "设置"
1500
1528
1501 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1529 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1502 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1530 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1503 msgid "Add repository"
1531 msgid "Add repository"
1504 msgstr "添加版本库"
1532 msgstr "添加版本库"
1505
1533
1506 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1507 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1535 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1508 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1536 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1509 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1537 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1510 msgid "Repositories"
1538 msgid "Repositories"
1511 msgstr "版本库"
1539 msgstr "版本库"
1512
1540
1513 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1541 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1514 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1542 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1515 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1543 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1516 msgid "Clone from"
1544 msgid "Clone from"
1517 msgstr "clone 自"
1545 msgstr "clone 自"
1518
1546
1519 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1547 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1520 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1548 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1521 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1549 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1522 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1550 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1523 msgstr ""
1551 msgstr ""
1524
1552
1525 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1553 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1526 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1554 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1527 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1555 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1528 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1556 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1529 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1557 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1530 msgid "Repository group"
1558 msgid "Repository group"
1531 msgstr "版本库组"
1559 msgstr "版本库组"
1532
1560
1533 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1561 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1562 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1535 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1563 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1536 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1564 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1537 msgstr ""
1565 msgstr ""
1538
1566
1539 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1567 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1540 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1568 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1541 msgid "Type"
1569 msgid "Type"
1542 msgstr "类型"
1570 msgstr "类型"
1543
1571
1544 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1545 #, fuzzy
1573 #, fuzzy
1546 msgid "Type of repository to create."
1574 msgid "Type of repository to create."
1547 msgstr "建立版本库"
1575 msgstr "建立版本库"
1548
1576
1549 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1577 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1550 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1551 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1579 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1552 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1580 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1553 msgstr ""
1581 msgstr ""
1554
1582
1555 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1583 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1556 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1557 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1585 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1558 msgid ""
1586 msgid ""
1559 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1587 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1560 "collaborators."
1588 "collaborators."
1561 msgstr ""
1589 msgstr ""
1562
1590
1563 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1591 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1564 msgid "add"
1592 msgid "add"
1565 msgstr "新增"
1593 msgstr "新增"
1566
1594
1567 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1595 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1568 msgid "add new repository"
1596 msgid "add new repository"
1569 msgstr "新增版本库"
1597 msgstr "新增版本库"
1570
1598
1571 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1599 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1572 msgid "Edit repository"
1600 msgid "Edit repository"
1573 msgstr "编辑版本库"
1601 msgstr "编辑版本库"
1574
1602
1575 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1603 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1576 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1604 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1577 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
1605 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1578 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1606 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1579 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1607 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1580 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1608 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1581 msgid "edit"
1609 msgid "edit"
1582 msgstr "编辑"
1610 msgstr "编辑"
1583
1611
1584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1612 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1585 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1613 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1586 msgid "Clone uri"
1614 msgid "Clone uri"
1587 msgstr "clone 地址"
1615 msgstr "clone 地址"
1588
1616
1589 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1617 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1590 msgid "Enable statistics"
1618 msgid "Enable statistics"
1591 msgstr "启用统计"
1619 msgstr "启用统计"
1592
1620
1593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1621 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1594 msgid "Enable statistics window on summary page."
1622 msgid "Enable statistics window on summary page."
1595 msgstr ""
1623 msgstr ""
1596
1624
1597 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1625 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1598 msgid "Enable downloads"
1626 msgid "Enable downloads"
1599 msgstr "启用下载"
1627 msgstr "启用下载"
1600
1628
1601 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1629 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1602 msgid "Enable download menu on summary page."
1630 msgid "Enable download menu on summary page."
1603 msgstr ""
1631 msgstr ""
1604
1632
1605 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1633 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1606 #, fuzzy
1634 #, fuzzy
1607 msgid "Change owner of this repository."
1635 msgid "Change owner of this repository."
1608 msgstr "%s 库的修改"
1636 msgstr "%s 库的修改"
1609
1637
1610 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1638 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1611 msgid "Administration"
1639 msgid "Administration"
1612 msgstr "管理"
1640 msgstr "管理"
1613
1641
1614 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1642 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1615 msgid "Statistics"
1643 msgid "Statistics"
1616 msgstr "统计"
1644 msgstr "统计"
1617
1645
1618 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1646 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1619 msgid "Reset current statistics"
1647 msgid "Reset current statistics"
1620 msgstr "重置统计"
1648 msgstr "重置统计"
1621
1649
1622 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1650 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1623 msgid "Confirm to remove current statistics"
1651 msgid "Confirm to remove current statistics"
1624 msgstr "确认移除当前统计"
1652 msgstr "确认移除当前统计"
1625
1653
1626 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1654 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1627 msgid "Fetched to rev"
1655 msgid "Fetched to rev"
1628 msgstr ""
1656 msgstr ""
1629
1657
1630 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1658 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1631 msgid "Stats gathered"
1659 msgid "Stats gathered"
1632 msgstr ""
1660 msgstr ""
1633
1661
1634 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1662 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1635 msgid "Remote"
1663 msgid "Remote"
1636 msgstr "远程"
1664 msgstr "远程"
1637
1665
1638 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1666 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1639 msgid "Pull changes from remote location"
1667 msgid "Pull changes from remote location"
1640 msgstr ""
1668 msgstr ""
1641
1669
1642 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1670 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1643 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1671 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1644 msgstr ""
1672 msgstr ""
1645
1673
1646 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1674 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1647 msgid "Cache"
1675 msgid "Cache"
1648 msgstr "缓存"
1676 msgstr "缓存"
1649
1677
1650 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1678 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1651 msgid "Invalidate repository cache"
1679 msgid "Invalidate repository cache"
1652 msgstr ""
1680 msgstr ""
1653
1681
1654 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1682 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1655 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1683 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1656 msgstr "确认清除版本库缓存"
1684 msgstr "确认清除版本库缓存"
1657
1685
1658 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1686 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1659 msgid "Remove from public journal"
1687 msgid "Remove from public journal"
1660 msgstr "从公共日志删除"
1688 msgstr "从公共日志删除"
1661
1689
1662 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1663 msgid "Add to public journal"
1691 msgid "Add to public journal"
1664 msgstr "添加到公共日志"
1692 msgstr "添加到公共日志"
1665
1693
1666 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1694 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1667 msgid ""
1695 msgid ""
1668 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1696 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1669 "public journal"
1697 "public journal"
1670 msgstr ""
1698 msgstr ""
1671
1699
1672 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1700 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1673 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1701 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1674 msgid "Delete"
1702 msgid "Delete"
1675 msgstr "删除"
1703 msgstr "删除"
1676
1704
1677 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1678 msgid "Remove this repository"
1706 msgid "Remove this repository"
1679 msgstr "删除版本库"
1707 msgstr "删除版本库"
1680
1708
1681 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1682 msgid "Confirm to delete this repository"
1710 msgid "Confirm to delete this repository"
1683 msgstr "确认删除版本库"
1711 msgstr "确认删除版本库"
1684
1712
1685 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1686 msgid ""
1714 msgid ""
1687 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1715 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1688 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1716 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1689 " If you need fully delete it from filesystem "
1717 " If you need fully delete it from filesystem "
1690 "please do it manually"
1718 "please do it manually"
1691 msgstr ""
1719 msgstr ""
1692
1720
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1694 msgid "Set as fork"
1722 msgid "Set as fork"
1695 msgstr ""
1723 msgstr ""
1696
1724
1697 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1725 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1698 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1726 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1699 msgstr ""
1727 msgstr ""
1700
1728
1701 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1702 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1730 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
1703 msgid "none"
1731 msgid "none"
1704 msgstr "无"
1732 msgstr "无"
1705
1733
1706 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
1707 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1735 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
1708 msgid "read"
1736 msgid "read"
1709 msgstr "读"
1737 msgstr "读"
1710
1738
1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1739 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
1712 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1740 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
1713 msgid "write"
1741 msgid "write"
1714 msgstr "写"
1742 msgstr "写"
1715
1743
1716 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1744 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1717 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1745 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1718 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1746 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
1719 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1747 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
1720 msgid "admin"
1748 msgid "admin"
1721 msgstr "管理员"
1749 msgstr "管理员"
1722
1750
1723 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1751 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1724 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1752 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1725 msgid "member"
1753 msgid "member"
1726 msgstr "成员"
1754 msgstr "成员"
1727
1755
1728 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1756 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1729 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1757 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1730 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1758 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1731 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1759 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1732 msgid "private repository"
1760 msgid "private repository"
1733 msgstr "私有版本库"
1761 msgstr "私有版本库"
1734
1762
1735 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1736 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1737 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1766 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
1739 msgid "revoke"
1767 msgid "revoke"
1740 msgstr ""
1768 msgstr ""
1741
1769
1742 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75
1770 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
1743 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1771 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
1744 msgid "Add another member"
1772 msgid "Add another member"
1745 msgstr "添加成员"
1773 msgstr "添加成员"
1746
1774
1747 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89
1775 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
1748 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1776 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
1749 msgid "Failed to remove user"
1777 msgid "Failed to remove user"
1750 msgstr "删除用户失败"
1778 msgstr "删除用户失败"
1751
1779
1752 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104
1780 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
1753 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1781 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
1754 msgid "Failed to remove users group"
1782 msgid "Failed to remove users group"
1755 msgstr "删除用户组失败"
1783 msgstr "删除用户组失败"
1756
1784
1757 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:123
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:112
1759 msgid "Group"
1760 msgstr "组"
1761
1762 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:124
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:113
1764 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
1765 msgid "members"
1766 msgstr "成员"
1767
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1785 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1769 msgid "Repositories administration"
1786 msgid "Repositories administration"
1770 msgstr "版本库管理员"
1787 msgstr "版本库管理员"
1771
1788
1772 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1773 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1790 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1774 msgid "Contact"
1791 msgid "Contact"
1775 msgstr "联系方式"
1792 msgstr "联系方式"
1776
1793
1777 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1778 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1795 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1779 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1796 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1780 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1797 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1781 msgid "delete"
1798 msgid "delete"
1782 msgstr "删除"
1799 msgstr "删除"
1783
1800
1784 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1801 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1785 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
1802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:74
1786 #, fuzzy, python-format
1803 #, fuzzy, python-format
1787 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1804 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1788 msgstr "确认删除版本库"
1805 msgstr "确认删除版本库"
1789
1806
1790 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1807 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1791 msgid "Groups"
1808 msgid "Groups"
1792 msgstr "组"
1809 msgstr "组"
1793
1810
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1811 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1795 msgid "with"
1812 msgid "with"
1796 msgstr ""
1813 msgstr ""
1797
1814
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1815 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1799 msgid "Add repos group"
1816 msgid "Add repos group"
1800 msgstr "添加版本库组"
1817 msgstr "添加版本库组"
1801
1818
1802 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1819 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
1803 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1820 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
1804 msgid "Repos groups"
1821 msgid "Repos groups"
1805 msgstr "版本库组"
1822 msgstr "版本库组"
1806
1823
1807 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1824 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
1808 msgid "add new repos group"
1825 msgid "add new repos group"
1809 msgstr "添加新版本库组"
1826 msgstr "添加新版本库组"
1810
1827
1811 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
1812 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1829 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
1813 msgid "Group parent"
1830 msgid "Group parent"
1814 msgstr "上级组"
1831 msgstr "上级组"
1815
1832
1816 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1833 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
1817 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1834 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
1818 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1835 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
1819 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1836 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
1820 msgid "save"
1837 msgid "save"
1821 msgstr "保存"
1838 msgstr "保存"
1822
1839
1823 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1840 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
1824 msgid "Edit repos group"
1841 msgid "Edit repos group"
1825 msgstr "编辑版本库组"
1842 msgstr "编辑版本库组"
1826
1843
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
1828 msgid "edit repos group"
1845 msgid "edit repos group"
1829 msgstr "编辑版本库组"
1846 msgstr "编辑版本库组"
1830
1847
1831 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1848 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1832 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1849 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
1833 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1850 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1834 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1851 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1835 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1836 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:103
1853 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1837 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1854 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1838 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1855 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1839 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1856 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1840 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1857 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1841 msgid "Reset"
1858 msgid "Reset"
1842 msgstr "重置"
1859 msgstr "重置"
1843
1860
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1861 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
1845 msgid "Repositories groups administration"
1862 msgid "Repositories groups administration"
1846 msgstr "版本库管理员"
1863 msgstr "版本库管理员"
1847
1864
1848 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1865 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
1849 msgid "ADD NEW GROUP"
1866 msgid "ADD NEW GROUP"
1850 msgstr "添加组"
1867 msgstr "添加组"
1851
1868
1852 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1869 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1853 #, fuzzy
1870 #, fuzzy
1854 msgid "Number of toplevel repositories"
1871 msgid "Number of toplevel repositories"
1855 msgstr "版本库数量"
1872 msgstr "版本库数量"
1856
1873
1857 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1874 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
1858 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1875 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
1859 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1876 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
1860 msgid "action"
1877 msgid "action"
1861 msgstr "操作"
1878 msgstr "操作"
1862
1879
1863 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1880 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1864 #, fuzzy, python-format
1881 #, fuzzy, python-format
1865 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1882 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1866 msgstr "确认删除该组"
1883 msgstr "确认删除该组"
1867
1884
1868 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1885 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
1869 msgid "There are no repositories groups yet"
1886 msgid "There are no repositories groups yet"
1870 msgstr "没有版本库组"
1887 msgstr "没有版本库组"
1871
1888
1872 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1889 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
1873 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1890 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
1874 msgid "Settings administration"
1891 msgid "Settings administration"
1875 msgstr "设置管理员"
1892 msgstr "设置管理员"
1876
1893
1877 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1894 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1878 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1895 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1879 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1896 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1880 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1897 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1881 msgid "Settings"
1898 msgid "Settings"
1882 msgstr "设置"
1899 msgstr "设置"
1883
1900
1884 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1901 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
1885 msgid "Built in hooks - read only"
1902 msgid "Built in hooks - read only"
1886 msgstr "内建钩子 - 只读"
1903 msgstr "内建钩子 - 只读"
1887
1904
1888 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1905 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
1889 msgid "Custom hooks"
1906 msgid "Custom hooks"
1890 msgstr "自定义钩子"
1907 msgstr "自定义钩子"
1891
1908
1892 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1909 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
1893 msgid "remove"
1910 msgid "remove"
1894 msgstr "删除"
1911 msgstr "删除"
1895
1912
1896 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1913 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
1897 msgid "Failed to remove hook"
1914 msgid "Failed to remove hook"
1898 msgstr "移除钩子失败"
1915 msgstr "移除钩子失败"
1899
1916
1900 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1917 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
1901 msgid "Remap and rescan repositories"
1918 msgid "Remap and rescan repositories"
1902 msgstr "重新扫描并映射版本库"
1919 msgstr "重新扫描并映射版本库"
1903
1920
1904 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1921 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
1905 msgid "rescan option"
1922 msgid "rescan option"
1906 msgstr "重新扫描选项"
1923 msgstr "重新扫描选项"
1907
1924
1908 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
1909 msgid ""
1926 msgid ""
1910 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
1927 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
1911 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
1928 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
1912 "remove it."
1929 "remove it."
1913 msgstr "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理"
1930 msgstr "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理"
1914
1931
1915 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1932 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
1916 msgid "destroy old data"
1933 msgid "destroy old data"
1917 msgstr "清理旧数据"
1934 msgstr "清理旧数据"
1918
1935
1919 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1936 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
1920 msgid "Rescan repositories"
1937 msgid "Rescan repositories"
1921 msgstr "重新扫描版本库"
1938 msgstr "重新扫描版本库"
1922
1939
1923 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1940 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
1924 msgid "Whoosh indexing"
1941 msgid "Whoosh indexing"
1925 msgstr "Whoosh 索引"
1942 msgstr "Whoosh 索引"
1926
1943
1927 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1944 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
1928 msgid "index build option"
1945 msgid "index build option"
1929 msgstr "构建索引选项"
1946 msgstr "构建索引选项"
1930
1947
1931 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1948 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
1932 msgid "build from scratch"
1949 msgid "build from scratch"
1933 msgstr "重新建立"
1950 msgstr "重新建立"
1934
1951
1935 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1952 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
1936 msgid "Reindex"
1953 msgid "Reindex"
1937 msgstr "重新索引"
1954 msgstr "重新索引"
1938
1955
1939 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1956 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
1940 msgid "Global application settings"
1957 msgid "Global application settings"
1941 msgstr "全局设置"
1958 msgstr "全局设置"
1942
1959
1943 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1960 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
1944 msgid "Application name"
1961 msgid "Application name"
1945 msgstr "应用名称"
1962 msgstr "应用名称"
1946
1963
1947 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1964 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
1948 msgid "Realm text"
1965 msgid "Realm text"
1949 msgstr ""
1966 msgstr ""
1950
1967
1951 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
1968 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
1952 msgid "GA code"
1969 msgid "GA code"
1953 msgstr ""
1970 msgstr ""
1954
1971
1955 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
1972 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
1956 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
1973 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
1957 msgid "Save settings"
1974 msgid "Save settings"
1958 msgstr "保存设置"
1975 msgstr "保存设置"
1959
1976
1960 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
1977 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
1961 msgid "Mercurial settings"
1978 msgid "Mercurial settings"
1962 msgstr "Mercurial 设置"
1979 msgstr "Mercurial 设置"
1963
1980
1964 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
1981 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
1965 msgid "Web"
1982 msgid "Web"
1966 msgstr ""
1983 msgstr ""
1967
1984
1968 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
1985 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
1969 msgid "require ssl for pushing"
1986 msgid "require ssl for pushing"
1970 msgstr "使用 SSL 推送"
1987 msgstr "使用 SSL 推送"
1971
1988
1972 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
1989 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
1973 msgid "Hooks"
1990 msgid "Hooks"
1974 msgstr ""
1991 msgstr ""
1975
1992
1976 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
1993 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
1977 msgid "Update repository after push (hg update)"
1994 msgid "Update repository after push (hg update)"
1978 msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
1995 msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
1979
1996
1980 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
1997 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
1981 msgid "Show repository size after push"
1998 msgid "Show repository size after push"
1982 msgstr "推送后显示版本库大小"
1999 msgstr "推送后显示版本库大小"
1983
2000
1984 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
2001 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
1985 msgid "Log user push commands"
2002 msgid "Log user push commands"
1986 msgstr "记录用户推送命令"
2003 msgstr "记录用户推送命令"
1987
2004
1988 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
2005 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
1989 msgid "Log user pull commands"
2006 msgid "Log user pull commands"
1990 msgstr "记录用户拉取命令"
2007 msgstr "记录用户拉取命令"
1991
2008
1992 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2009 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
1993 msgid "advanced setup"
2010 msgid "advanced setup"
1994 msgstr "高级设置"
2011 msgstr "高级设置"
1995
2012
1996 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
2013 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
1997 msgid "Repositories location"
2014 msgid "Repositories location"
1998 msgstr "版本库路径"
2015 msgstr "版本库路径"
1999
2016
2000 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
2017 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
2001 msgid ""
2018 msgid ""
2002 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2019 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2003 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2020 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2004 "take effect. Click this label to unlock."
2021 "take effect. Click this label to unlock."
2005 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。"
2022 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。"
2006
2023
2007 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
2024 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
2008 msgid "unlock"
2025 msgid "unlock"
2009 msgstr "解锁"
2026 msgstr "解锁"
2010
2027
2011 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
2028 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
2012 msgid "Test Email"
2029 msgid "Test Email"
2013 msgstr ""
2030 msgstr ""
2014
2031
2015 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2032 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2016 #, fuzzy
2033 #, fuzzy
2017 msgid "Email to"
2034 msgid "Email to"
2018 msgstr "电子邮件"
2035 msgstr "电子邮件"
2019
2036
2020 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2037 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2021 #, fuzzy
2038 #, fuzzy
2022 msgid "Send"
2039 msgid "Send"
2023 msgstr "秒"
2040 msgstr "秒"
2024
2041
2025 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
2042 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
2026 msgid "System Info and Packages"
2043 msgid "System Info and Packages"
2027 msgstr ""
2044 msgstr ""
2028
2045
2029 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2046 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2030 #, fuzzy
2047 #, fuzzy
2031 msgid "show"
2048 msgid "show"
2032 msgstr "显示"
2049 msgstr "显示"
2033
2050
2034 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2035 msgid "Add user"
2052 msgid "Add user"
2036 msgstr "添加用户"
2053 msgstr "添加用户"
2037
2054
2038 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2055 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2056 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2040 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2057 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2041 msgid "Users"
2058 msgid "Users"
2042 msgstr "用户"
2059 msgstr "用户"
2043
2060
2044 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2061 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2045 msgid "add new user"
2062 msgid "add new user"
2046 msgstr "添加新用户"
2063 msgstr "添加新用户"
2047
2064
2048 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2049 #, fuzzy
2066 #, fuzzy
2050 msgid "Password confirmation"
2067 msgid "Password confirmation"
2051 msgstr "密码不符"
2068 msgstr "密码不符"
2052
2069
2053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2054 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2071 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2055 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2072 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2056 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2073 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2057 msgid "Active"
2074 msgid "Active"
2058 msgstr "启用"
2075 msgstr "启用"
2059
2076
2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2077 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2061 msgid "Edit user"
2078 msgid "Edit user"
2062 msgstr "编辑用户"
2079 msgstr "编辑用户"
2063
2080
2064 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33
2082 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2066 msgid "Change your avatar at"
2083 msgid "Change your avatar at"
2067 msgstr "修改你的头像"
2084 msgstr "修改你的头像"
2068
2085
2069 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2086 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:34
2087 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2071 msgid "Using"
2088 msgid "Using"
2072 msgstr "使用中"
2089 msgstr "使用中"
2073
2090
2074 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2091 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2075 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:43
2092 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2076 msgid "API key"
2093 msgid "API key"
2077 msgstr ""
2094 msgstr ""
2078
2095
2079 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2080 msgid "LDAP DN"
2097 msgid "LDAP DN"
2081 msgstr ""
2098 msgstr ""
2082
2099
2083 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2100 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2084 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
2101 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2085 msgid "New password"
2102 msgid "New password"
2086 msgstr "新密码"
2103 msgstr "新密码"
2087
2104
2088 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2105 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2089 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:67
2106 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2090 msgid "New password confirmation"
2107 msgid "New password confirmation"
2091 msgstr ""
2108 msgstr ""
2092
2109
2093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2110 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2094 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2111 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2095 msgid "Create repositories"
2112 msgid "Create repositories"
2096 msgstr "创建版本库"
2113 msgstr "创建版本库"
2097
2114
2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2115 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2099 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2116 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2100 msgid "My account"
2117 msgid "My account"
2101 msgstr "我的账户"
2118 msgstr "我的账户"
2102
2119
2103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2120 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2104 msgid "My Account"
2121 msgid "My Account"
2105 msgstr "我的账户"
2122 msgstr "我的账户"
2106
2123
2107 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2108 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2125 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2109 #, fuzzy
2126 #, fuzzy
2110 msgid "My repos"
2127 msgid "My repos"
2111 msgstr "空版本库"
2128 msgstr "空版本库"
2112
2129
2113 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2130 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2114 #, fuzzy
2131 #, fuzzy
2115 msgid "My permissions"
2132 msgid "My permissions"
2116 msgstr "权限"
2133 msgstr "权限"
2117
2134
2118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
2135 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2119 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2136 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2120 #, fuzzy
2137 #, fuzzy
2121 msgid "ADD"
2138 msgid "ADD"
2122 msgstr "新增"
2139 msgstr "新增"
2123
2140
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134
2141 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2125 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2142 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2126 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2143 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2127 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2128 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2145 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2129 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2146 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2130 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2147 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2131 msgid "Revision"
2148 msgid "Revision"
2132 msgstr "修订"
2149 msgstr "修订"
2133
2150
2134 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
2151 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2135 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2152 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2136 msgid "private"
2153 msgid "private"
2137 msgstr "私有"
2154 msgstr "私有"
2138
2155
2139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
2156 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2140 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2157 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2141 msgid "No repositories yet"
2158 msgid "No repositories yet"
2142 msgstr "没有任何版本库"
2159 msgstr "没有任何版本库"
2143
2160
2144 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
2161 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2145 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2162 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2146 msgid "create one now"
2163 msgid "create one now"
2147 msgstr ""
2164 msgstr ""
2148
2165
2149 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
2166 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2150 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
2167 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2151 #, fuzzy
2168 #, fuzzy
2152 msgid "Permission"
2169 msgid "Permission"
2153 msgstr "权限"
2170 msgstr "权限"
2154
2171
2155 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2172 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2156 msgid "Users administration"
2173 msgid "Users administration"
2157 msgstr "用户管理员"
2174 msgstr "用户管理员"
2158
2175
2159 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2176 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2160 msgid "ADD NEW USER"
2177 msgid "ADD NEW USER"
2161 msgstr "添加用户"
2178 msgstr "添加用户"
2162
2179
2163 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2180 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
2164 msgid "username"
2181 msgid "username"
2165 msgstr "用户名"
2182 msgstr "用户名"
2166
2183
2167 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2184 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
2168 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2185 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2169 msgid "name"
2186 msgid "name"
2170 msgstr "名称"
2187 msgstr "名称"
2171
2188
2172 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2189 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
2173 msgid "lastname"
2190 msgid "lastname"
2174 msgstr "姓"
2191 msgstr "姓"
2175
2192
2176 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2193 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
2177 msgid "last login"
2194 msgid "last login"
2178 msgstr "最后登录"
2195 msgstr "最后登录"
2179
2196
2180 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2197 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
2181 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2198 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2182 msgid "active"
2199 msgid "active"
2183 msgstr "启用"
2200 msgstr "启用"
2184
2201
2185 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2202 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
2186 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2203 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2187 msgid "ldap"
2204 msgid "ldap"
2188 msgstr ""
2205 msgstr ""
2189
2206
2190 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2207 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2191 #, fuzzy, python-format
2208 #, fuzzy, python-format
2192 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2209 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2193 msgstr "确认删除该用户"
2210 msgstr "确认删除该用户"
2194
2211
2195 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2212 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2196 msgid "Add users group"
2213 msgid "Add users group"
2197 msgstr "添加用户组"
2214 msgstr "添加用户组"
2198
2215
2199 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2216 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2200 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2217 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2201 msgid "Users groups"
2218 msgid "Users groups"
2202 msgstr "用户组"
2219 msgstr "用户组"
2203
2220
2204 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2221 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2205 msgid "add new users group"
2222 msgid "add new users group"
2206 msgstr "添加新用户组"
2223 msgstr "添加新用户组"
2207
2224
2208 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2225 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2209 msgid "Edit users group"
2226 msgid "Edit users group"
2210 msgstr "编辑用户组"
2227 msgstr "编辑用户组"
2211
2228
2212 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2229 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2213 msgid "UsersGroups"
2230 msgid "UsersGroups"
2214 msgstr "用户组"
2231 msgstr "用户组"
2215
2232
2216 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2233 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2217 msgid "Members"
2234 msgid "Members"
2218 msgstr "成员"
2235 msgstr "成员"
2219
2236
2220 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2237 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2221 msgid "Choosen group members"
2238 msgid "Choosen group members"
2222 msgstr "选择组成员"
2239 msgstr "选择组成员"
2223
2240
2224 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2241 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2225 msgid "Remove all elements"
2242 msgid "Remove all elements"
2226 msgstr "移除全部项目"
2243 msgstr "移除全部项目"
2227
2244
2228 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2245 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2229 msgid "Available members"
2246 msgid "Available members"
2230 msgstr "启用成员"
2247 msgstr "启用成员"
2231
2248
2232 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2249 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2233 msgid "Add all elements"
2250 msgid "Add all elements"
2234 msgstr "添加全部项目"
2251 msgstr "添加全部项目"
2235
2252
2236 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2253 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2237 #, fuzzy
2254 #, fuzzy
2238 msgid "Group members"
2255 msgid "Group members"
2239 msgstr "选择组成员"
2256 msgstr "选择组成员"
2240
2257
2241 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2258 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2242 msgid "Users groups administration"
2259 msgid "Users groups administration"
2243 msgstr "用户组管理"
2260 msgstr "用户组管理"
2244
2261
2245 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2262 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2246 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2263 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2247 msgstr "添加新用户组"
2264 msgstr "添加新用户组"
2248
2265
2249 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2266 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2250 msgid "group name"
2267 msgid "group name"
2251 msgstr "组名"
2268 msgstr "组名"
2252
2269
2270 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2271 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2272 msgid "members"
2273 msgstr "成员"
2274
2253 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2275 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2254 #, fuzzy, python-format
2276 #, fuzzy, python-format
2255 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2277 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2256 msgstr "确认删除该组"
2278 msgstr "确认删除该组"
2257
2279
2258 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2280 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2259 msgid "Submit a bug"
2281 msgid "Submit a bug"
2260 msgstr "提交 bug"
2282 msgstr "提交 bug"
2261
2283
2262 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2284 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2263 msgid "Login to your account"
2285 msgid "Login to your account"
2264 msgstr ""
2286 msgstr ""
2265
2287
2266 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2288 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2267 msgid "Forgot password ?"
2289 msgid "Forgot password ?"
2268 msgstr "忘记密码?"
2290 msgstr "忘记密码?"
2269
2291
2270 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2292 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2271 #, fuzzy
2293 #, fuzzy
2272 msgid "Log In"
2294 msgid "Log In"
2273 msgstr "登录"
2295 msgstr "登录"
2274
2296
2275 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2297 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2276 msgid "Inbox"
2298 msgid "Inbox"
2277 msgstr ""
2299 msgstr ""
2278
2300
2279 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2301 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2280 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2302 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2281 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2303 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2282 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2304 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2283 msgid "Home"
2305 msgid "Home"
2284 msgstr "首页"
2306 msgstr "首页"
2285
2307
2286 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2287 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2309 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2288 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2310 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2289 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2311 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2290 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2312 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2291 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2313 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2292 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2314 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2293 msgid "Journal"
2315 msgid "Journal"
2294 msgstr "日志"
2316 msgstr "日志"
2295
2317
2296 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2318 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2297 msgid "Log Out"
2319 msgid "Log Out"
2298 msgstr "退出"
2320 msgstr "退出"
2299
2321
2300 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2322 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2301 msgid "Switch repository"
2323 msgid "Switch repository"
2302 msgstr "切换版本库"
2324 msgstr "切换版本库"
2303
2325
2304 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2326 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2305 msgid "Products"
2327 msgid "Products"
2306 msgstr ""
2328 msgstr ""
2307
2329
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2330 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2309 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2331 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2310 msgid "loading..."
2332 msgid "loading..."
2311 msgstr ""
2333 msgstr ""
2312
2334
2313 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2335 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2314 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2336 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2315 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2337 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2316 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2338 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2317 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2339 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2318 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2340 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2319 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2320 msgid "Summary"
2342 msgid "Summary"
2321 msgstr "概况"
2343 msgstr "概况"
2322
2344
2323 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2345 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2324 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2346 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2325 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2347 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2326 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2348 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2327 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2349 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2328 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2350 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2329 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2351 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2330 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2352 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2331 msgid "Changelog"
2353 msgid "Changelog"
2332 msgstr "修改记录"
2354 msgstr "修改记录"
2333
2355
2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2356 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2335 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2357 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2336 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2358 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2337 msgid "Switch to"
2359 msgid "Switch to"
2338 msgstr "切换到"
2360 msgstr "切换到"
2339
2361
2340 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2362 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2341 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2363 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2342 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2364 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2343 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2365 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2344 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2366 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2345 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2367 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2346 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2368 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2347 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2369 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2348 msgid "Files"
2370 msgid "Files"
2349 msgstr "档案"
2371 msgstr "档案"
2350
2372
2351 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2373 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2352 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2374 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2353 msgid "Options"
2375 msgid "Options"
2354 msgstr "选项"
2376 msgstr "选项"
2355
2377
2356 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2378 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2357 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2379 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2358 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2380 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2359 msgid "settings"
2381 msgid "settings"
2360 msgstr "设置"
2382 msgstr "设置"
2361
2383
2362 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2384 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2363 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2385 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2364 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2386 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2365 msgid "fork"
2387 msgid "fork"
2366 msgstr ""
2388 msgstr ""
2367
2389
2368 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2390 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2369 msgid "search"
2391 msgid "search"
2370 msgstr "搜索"
2392 msgstr "搜索"
2371
2393
2372 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2394 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2373 msgid "journal"
2395 msgid "journal"
2374 msgstr "日志"
2396 msgstr "日志"
2375
2397
2376 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2398 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2377 msgid "repositories groups"
2399 msgid "repositories groups"
2378 msgstr "版本库组"
2400 msgstr "版本库组"
2379
2401
2380 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2402 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2381 msgid "users"
2403 msgid "users"
2382 msgstr "用户"
2404 msgstr "用户"
2383
2405
2384 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2406 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2385 msgid "users groups"
2407 msgid "users groups"
2386 msgstr "用户组"
2408 msgstr "用户组"
2387
2409
2388 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2410 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2389 msgid "permissions"
2411 msgid "permissions"
2390 msgstr "权限"
2412 msgstr "权限"
2391
2413
2392 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2414 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2393 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2415 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2394 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2416 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2395 msgid "Followers"
2417 msgid "Followers"
2396 msgstr "跟随者"
2418 msgstr "跟随者"
2397
2419
2398 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2420 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2399 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2421 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2400 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2422 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2401 msgid "Forks"
2423 msgid "Forks"
2402 msgstr ""
2424 msgstr ""
2403
2425
2404 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2426 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2405 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2427 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2406 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2428 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2407 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2429 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2408 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2430 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2409 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2431 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2410 msgid "Search"
2432 msgid "Search"
2411 msgstr "搜索"
2433 msgstr "搜索"
2412
2434
2413 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
2435 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
2414 #, fuzzy
2436 #, fuzzy
2415 msgid "add another comment"
2437 msgid "add another comment"
2416 msgstr "添加成员"
2438 msgstr "添加成员"
2417
2439
2418 #: rhodecode/templates/base/root.html:54
2440 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2419 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2441 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2420 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2442 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2421 msgid "Stop following this repository"
2443 msgid "Stop following this repository"
2422 msgstr "停止跟随该版本库"
2444 msgstr "停止跟随该版本库"
2423
2445
2424 #: rhodecode/templates/base/root.html:55
2446 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2425 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2447 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2426 msgid "Start following this repository"
2448 msgid "Start following this repository"
2427 msgstr "开始跟随该版本库"
2449 msgstr "开始跟随该版本库"
2428
2450
2451 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
2452 msgid "Group"
2453 msgstr "组"
2454
2429 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2455 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2430 msgid "Bookmarks"
2456 msgid "Bookmarks"
2431 msgstr ""
2457 msgstr ""
2432
2458
2433 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2459 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2434 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2460 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2435 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2461 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2436 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2462 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2437 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2463 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2438 #, fuzzy
2464 #, fuzzy
2439 msgid "Author"
2465 msgid "Author"
2440 msgstr "作者"
2466 msgstr "作者"
2441
2467
2442 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2468 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2443 msgid "date"
2469 msgid "date"
2444 msgstr "日期"
2470 msgstr "日期"
2445
2471
2446 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2472 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2447 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2473 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2448 msgid "author"
2474 msgid "author"
2449 msgstr "作者"
2475 msgstr "作者"
2450
2476
2451 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2477 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2452 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2478 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2453 msgid "revision"
2479 msgid "revision"
2454 msgstr "修订"
2480 msgstr "修订"
2455
2481
2456 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2482 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2457 #, python-format
2483 #, python-format
2458 msgid "showing %d out of %d revision"
2484 msgid "showing %d out of %d revision"
2459 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2485 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2460 msgstr[0] ""
2486 msgstr[0] ""
2461
2487
2462 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2488 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2463 msgid "Show"
2489 msgid "Show"
2464 msgstr "显示"
2490 msgstr "显示"
2465
2491
2466 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2492 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2493 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2468 msgid "show more"
2494 msgid "show more"
2469 msgstr ""
2495 msgstr ""
2470
2496
2471 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2497 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2472 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2498 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2473 msgstr ""
2499 msgstr ""
2474
2500
2475 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2501 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2476 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2502 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2477 msgid "Parent"
2503 msgid "Parent"
2478 msgstr ""
2504 msgstr ""
2479
2505
2480 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2506 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2481 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2507 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2482 msgid "No parents"
2508 msgid "No parents"
2483 msgstr ""
2509 msgstr ""
2484
2510
2485 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2511 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2486 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2512 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2487 msgid "merge"
2513 msgid "merge"
2488 msgstr "合并"
2514 msgstr "合并"
2489
2515
2490 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2516 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2491 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2517 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2492 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2518 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2493 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2519 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2494 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2520 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2495 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2521 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
2496 msgid "branch"
2522 msgid "branch"
2497 msgstr "分支"
2523 msgstr "分支"
2498
2524
2499 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2525 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2500 msgid "bookmark"
2526 msgid "bookmark"
2501 msgstr ""
2527 msgstr ""
2502
2528
2503 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2529 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2504 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2530 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2505 msgid "tag"
2531 msgid "tag"
2506 msgstr "标签"
2532 msgstr "标签"
2507
2533
2508 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2509 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2535 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2510 msgstr ""
2536 msgstr ""
2511
2537
2512 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2538 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2513 msgid "There are no changes yet"
2539 msgid "There are no changes yet"
2514 msgstr "没有任何变更"
2540 msgstr "没有任何变更"
2515
2541
2516 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2542 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2517 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2543 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2518 msgid "removed"
2544 msgid "removed"
2519 msgstr "移除"
2545 msgstr "移除"
2520
2546
2521 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2547 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2522 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2523 msgid "changed"
2549 msgid "changed"
2524 msgstr "修改"
2550 msgstr "修改"
2525
2551
2526 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2552 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2527 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2528 msgid "added"
2554 msgid "added"
2529 msgstr "添加"
2555 msgstr "添加"
2530
2556
2531 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2557 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2532 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2558 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2533 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2559 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2560 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2535 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2561 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2536 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2537 #, python-format
2563 #, python-format
2538 msgid "affected %s files"
2564 msgid "affected %s files"
2539 msgstr ""
2565 msgstr ""
2540
2566
2541 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2567 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2542 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2568 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2543 msgid "Changeset"
2569 msgid "Changeset"
2544 msgstr ""
2570 msgstr ""
2545
2571
2546 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2572 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2547 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2573 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2548 msgid "raw diff"
2574 msgid "raw diff"
2549 msgstr "原始 diff"
2575 msgstr "原始 diff"
2550
2576
2551 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2577 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2552 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2578 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2553 msgid "download diff"
2579 msgid "download diff"
2554 msgstr "下载 diff"
2580 msgstr "下载 diff"
2555
2581
2556 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2582 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2583 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2558 #, fuzzy, python-format
2584 #, fuzzy, python-format
2559 msgid "%d comment"
2585 msgid "%d comment"
2560 msgid_plural "%d comments"
2586 msgid_plural "%d comments"
2561 msgstr[0] "提交"
2587 msgstr[0] "提交"
2562
2588
2563 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2564 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2590 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2565 #, python-format
2591 #, python-format
2566 msgid "(%d inline)"
2592 msgid "(%d inline)"
2567 msgid_plural "(%d inline)"
2593 msgid_plural "(%d inline)"
2568 msgstr[0] ""
2594 msgstr[0] ""
2569
2595
2570 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2596 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2571 #, python-format
2597 #, python-format
2572 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2598 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2573 msgstr ""
2599 msgstr ""
2574
2600
2575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2601 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2576 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2602 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2577 msgstr ""
2603 msgstr ""
2578
2604
2579 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2605 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2580 msgid "Submitting..."
2606 msgid "Submitting..."
2581 msgstr ""
2607 msgstr ""
2582
2608
2583 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2609 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2584 msgid "Commenting on line {1}."
2610 msgid "Commenting on line {1}."
2585 msgstr ""
2611 msgstr ""
2586
2612
2587 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2613 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2588 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
2614 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2589 #, python-format
2615 #, python-format
2590 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2616 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2591 msgstr ""
2617 msgstr ""
2592
2618
2593 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2619 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2620 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
2595 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2621 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2596 msgstr ""
2622 msgstr ""
2597
2623
2598 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
2624 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
2599 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
2625 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
2600 #, fuzzy
2626 #, fuzzy
2601 msgid "Comment"
2627 msgid "Comment"
2602 msgstr "提交"
2628 msgstr "提交"
2603
2629
2604 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2630 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
2605 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2631 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
2606 msgid "Hide"
2632 msgid "Hide"
2607 msgstr ""
2633 msgstr ""
2608
2634
2609 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2635 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2610 #, fuzzy
2636 #, fuzzy
2611 msgid "You need to be logged in to comment."
2637 msgid "You need to be logged in to comment."
2612 msgstr "必须登录才能访问该页面"
2638 msgstr "必须登录才能访问该页面"
2613
2639
2614 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2640 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2615 msgid "Login now"
2641 msgid "Login now"
2616 msgstr ""
2642 msgstr ""
2617
2643
2618 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
2644 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
2619 msgid "Leave a comment"
2645 msgid "Leave a comment"
2620 msgstr ""
2646 msgstr ""
2621
2647
2622 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2648 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2623 msgid "Compare View"
2649 msgid "Compare View"
2624 msgstr "比较显示"
2650 msgstr "比较显示"
2625
2651
2626 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2652 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2627 msgid "Files affected"
2653 msgid "Files affected"
2628 msgstr ""
2654 msgstr ""
2629
2655
2630 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2656 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2631 msgid "diff"
2657 msgid "diff"
2632 msgstr ""
2658 msgstr ""
2633
2659
2634 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2660 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2635 #, fuzzy
2661 #, fuzzy
2636 msgid "show inline comments"
2662 msgid "show inline comments"
2637 msgstr "文件内容"
2663 msgstr "文件内容"
2638
2664
2639 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2665 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2640 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2666 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2641 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2667 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2642 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2668 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2643 msgid "Fork"
2669 msgid "Fork"
2644 msgstr "分支"
2670 msgstr "分支"
2645
2671
2646 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2672 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2647 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2673 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2648 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2674 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2649 msgid "Mercurial repository"
2675 msgid "Mercurial repository"
2650 msgstr "Mercurial 版本库"
2676 msgstr "Mercurial 版本库"
2651
2677
2652 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2678 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2653 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2679 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2654 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2680 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2655 msgid "Git repository"
2681 msgid "Git repository"
2656 msgstr "Git 版本库"
2682 msgstr "Git 版本库"
2657
2683
2658 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2684 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2659 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2685 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2660 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2686 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2661 msgid "public repository"
2687 msgid "public repository"
2662 msgstr "公共版本库"
2688 msgstr "公共版本库"
2663
2689
2664 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2690 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2665 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2691 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2666 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2692 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2667 msgid "Fork of"
2693 msgid "Fork of"
2668 msgstr ""
2694 msgstr ""
2669
2695
2670 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2696 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
2671 msgid "No changesets yet"
2697 msgid "No changesets yet"
2672 msgstr "尚无修订"
2698 msgstr "尚无修订"
2673
2699
2674 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2700 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
2675 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2701 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2676 msgstr ""
2702 msgstr ""
2677
2703
2678 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2704 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2679 #, python-format
2705 #, python-format
2680 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2706 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2681 msgstr ""
2707 msgstr ""
2682
2708
2683 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2709 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2684 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2710 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2685 msgid "File diff"
2711 msgid "File diff"
2686 msgstr "文件 diff"
2712 msgstr "文件 diff"
2687
2713
2688 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2714 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2689 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2715 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2690 msgid "files"
2716 msgid "files"
2691 msgstr "文件"
2717 msgstr "文件"
2692
2718
2693 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2719 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2694 msgid "search truncated"
2720 msgid "search truncated"
2695 msgstr ""
2721 msgstr ""
2696
2722
2697 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2723 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2698 msgid "no matching files"
2724 msgid "no matching files"
2699 msgstr "没有符合的文件"
2725 msgstr "没有符合的文件"
2700
2726
2701 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2727 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2702 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2728 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2703 msgid "Edit file"
2729 msgid "Edit file"
2704 msgstr "编辑文件"
2730 msgstr "编辑文件"
2705
2731
2706 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2732 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2707 #, fuzzy
2733 #, fuzzy
2708 msgid "add file"
2734 msgid "add file"
2709 msgstr "编辑文件"
2735 msgstr "编辑文件"
2710
2736
2711 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2737 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2712 #, fuzzy
2738 #, fuzzy
2713 msgid "Add new file"
2739 msgid "Add new file"
2714 msgstr "添加新用户"
2740 msgstr "添加新用户"
2715
2741
2716 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2742 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2717 #, fuzzy
2743 #, fuzzy
2718 msgid "File Name"
2744 msgid "File Name"
2719 msgstr "文件名"
2745 msgstr "文件名"
2720
2746
2721 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2747 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2722 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2748 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2723 #, fuzzy
2749 #, fuzzy
2724 msgid "or"
2750 msgid "or"
2725 msgstr "时"
2751 msgstr "时"
2726
2752
2727 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2753 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2728 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2754 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2729 #, fuzzy
2755 #, fuzzy
2730 msgid "Upload file"
2756 msgid "Upload file"
2731 msgstr "编辑文件"
2757 msgstr "编辑文件"
2732
2758
2733 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2759 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2734 #, fuzzy
2760 #, fuzzy
2735 msgid "Create new file"
2761 msgid "Create new file"
2736 msgstr "创建用户 %s"
2762 msgstr "创建用户 %s"
2737
2763
2738 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2764 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
2739 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2765 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
2740 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2766 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
2741 msgid "Location"
2767 msgid "Location"
2742 msgstr "位置"
2768 msgstr "位置"
2743
2769
2744 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2770 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
2745 msgid "use / to separate directories"
2771 msgid "use / to separate directories"
2746 msgstr ""
2772 msgstr ""
2747
2773
2748 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2774 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
2749 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2775 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
2750 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2776 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
2751 msgid "commit message"
2777 msgid "commit message"
2752 msgstr "提交信息"
2778 msgstr "提交信息"
2753
2779
2754 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2780 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
2755 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2781 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
2756 msgid "Commit changes"
2782 msgid "Commit changes"
2757 msgstr "提交修改"
2783 msgstr "提交修改"
2758
2784
2759 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2785 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
2760 msgid "view"
2786 msgid "view"
2761 msgstr "显示"
2787 msgstr "显示"
2762
2788
2763 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2789 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
2764 msgid "previous revision"
2790 msgid "previous revision"
2765 msgstr "上一个修订"
2791 msgstr "上一个修订"
2766
2792
2767 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2793 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
2768 msgid "next revision"
2794 msgid "next revision"
2769 msgstr "下一个修订"
2795 msgstr "下一个修订"
2770
2796
2771 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2797 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
2772 msgid "follow current branch"
2798 msgid "follow current branch"
2773 msgstr ""
2799 msgstr ""
2774
2800
2775 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2801 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
2776 msgid "search file list"
2802 msgid "search file list"
2777 msgstr "搜索文件列表"
2803 msgstr "搜索文件列表"
2778
2804
2779 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2805 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2780 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2806 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2781 #, fuzzy
2807 #, fuzzy
2782 msgid "add new file"
2808 msgid "add new file"
2783 msgstr "添加新用户"
2809 msgstr "添加新用户"
2784
2810
2785 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2811 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
2786 msgid "Loading file list..."
2812 msgid "Loading file list..."
2787 msgstr "加载文件列表..."
2813 msgstr "加载文件列表..."
2788
2814
2789 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2815 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
2790 msgid "Size"
2816 msgid "Size"
2791 msgstr "大小"
2817 msgstr "大小"
2792
2818
2793 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2819 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
2794 msgid "Mimetype"
2820 msgid "Mimetype"
2795 msgstr ""
2821 msgstr ""
2796
2822
2797 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2823 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2798 #, fuzzy
2824 #, fuzzy
2799 msgid "Last Revision"
2825 msgid "Last Revision"
2800 msgstr "下一个修订"
2826 msgstr "下一个修订"
2801
2827
2802 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2828 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
2803 msgid "Last modified"
2829 msgid "Last modified"
2804 msgstr "最后修改"
2830 msgstr "最后修改"
2805
2831
2806 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2832 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
2807 msgid "Last commiter"
2833 msgid "Last commiter"
2808 msgstr "最后提交"
2834 msgstr "最后提交"
2809
2835
2810 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2836 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
2811 msgid "edit file"
2837 msgid "edit file"
2812 msgstr "编辑文件"
2838 msgstr "编辑文件"
2813
2839
2814 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2840 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2815 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2841 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
2816 msgid "show annotation"
2842 msgid "show annotation"
2817 msgstr "显示注释"
2843 msgstr "显示注释"
2818
2844
2819 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2845 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2820 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2846 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
2821 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2847 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2822 msgid "show as raw"
2848 msgid "show as raw"
2823 msgstr "显示原始文件"
2849 msgstr "显示原始文件"
2824
2850
2825 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2851 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2826 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2852 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2827 msgid "download as raw"
2853 msgid "download as raw"
2828 msgstr "下载原始文件"
2854 msgstr "下载原始文件"
2829
2855
2830 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2856 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2831 #, fuzzy
2857 #, fuzzy
2832 msgid "source"
2858 msgid "source"
2833 msgstr "显示代码"
2859 msgstr "显示代码"
2834
2860
2835 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2861 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2836 #, fuzzy
2862 #, fuzzy
2837 msgid "Editing file"
2863 msgid "Editing file"
2838 msgstr "编辑文件"
2864 msgstr "编辑文件"
2839
2865
2840 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2866 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
2841 msgid "History"
2867 msgid "History"
2842 msgstr "历史"
2868 msgstr "历史"
2843
2869
2844 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2870 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
2845 msgid "show source"
2871 msgid "show source"
2846 msgstr "显示代码"
2872 msgstr "显示代码"
2847
2873
2848 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2874 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
2849 #, python-format
2875 #, python-format
2850 msgid "Binary file (%s)"
2876 msgid "Binary file (%s)"
2851 msgstr "二进制文件(%s)"
2877 msgstr "二进制文件(%s)"
2852
2878
2853 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2879 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
2854 msgid "File is too big to display"
2880 msgid "File is too big to display"
2855 msgstr "文件过大,不能显示"
2881 msgstr "文件过大,不能显示"
2856
2882
2857 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2883 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
2858 msgid "Selection link"
2884 msgid "Selection link"
2859 msgstr ""
2885 msgstr ""
2860
2886
2861 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2887 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2862 #, fuzzy
2888 #, fuzzy
2863 msgid "annotation"
2889 msgid "annotation"
2864 msgstr "显示注释"
2890 msgstr "显示注释"
2865
2891
2866 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2892 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
2867 msgid "Go back"
2893 msgid "Go back"
2868 msgstr ""
2894 msgstr ""
2869
2895
2870 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2896 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
2871 msgid "No files at given path"
2897 msgid "No files at given path"
2872 msgstr ""
2898 msgstr ""
2873
2899
2874 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2900 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2875 msgid "followers"
2901 msgid "followers"
2876 msgstr "跟随者"
2902 msgstr "跟随者"
2877
2903
2878 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2904 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2879 msgid "Started following"
2905 msgid "Started following"
2880 msgstr "开始跟随"
2906 msgstr "开始跟随"
2881
2907
2882 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2908 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2883 msgid "Fork name"
2909 msgid "Fork name"
2884 msgstr "分支名"
2910 msgstr "分支名"
2885
2911
2886 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2912 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
2887 msgid "Private"
2913 msgid "Private"
2888 msgstr "私有"
2914 msgstr "私有"
2889
2915
2890 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2916 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2891 #, fuzzy
2917 #, fuzzy
2892 msgid "Copy permissions"
2918 msgid "Copy permissions"
2893 msgstr "权限"
2919 msgstr "权限"
2894
2920
2895 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2921 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
2896 msgid "Update after clone"
2922 msgid "Update after clone"
2897 msgstr ""
2923 msgstr ""
2898
2924
2899 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2925 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
2900 msgid "fork this repository"
2926 msgid "fork this repository"
2901 msgstr "对该版本库建立分支"
2927 msgstr "对该版本库建立分支"
2902
2928
2903 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2929 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2904 msgid "forks"
2930 msgid "forks"
2905 msgstr "分支"
2931 msgstr "分支"
2906
2932
2907 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2933 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
2908 msgid "forked"
2934 msgid "forked"
2909 msgstr "已有分支"
2935 msgstr "已有分支"
2910
2936
2911 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2937 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
2912 msgid "There are no forks yet"
2938 msgid "There are no forks yet"
2913 msgstr "尚未有任何分支"
2939 msgstr "尚未有任何分支"
2914
2940
2915 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2941 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
2916 msgid "Refresh"
2942 msgid "Refresh"
2917 msgstr ""
2943 msgstr ""
2918
2944
2919 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2945 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2920 #, fuzzy
2946 #, fuzzy
2921 msgid "Watched"
2947 msgid "Watched"
2922 msgstr "缓存"
2948 msgstr "缓存"
2923
2949
2924 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2950 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2925 msgid "following user"
2951 msgid "following user"
2926 msgstr "跟随中用户"
2952 msgstr "跟随中用户"
2927
2953
2928 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2954 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
2929 msgid "user"
2955 msgid "user"
2930 msgstr "用户"
2956 msgstr "用户"
2931
2957
2932 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2958 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
2933 msgid "You are not following any users or repositories"
2959 msgid "You are not following any users or repositories"
2934 msgstr "尚未跟随任何用户或版本库"
2960 msgstr "尚未跟随任何用户或版本库"
2935
2961
2936 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2962 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
2937 msgid "No entries yet"
2963 msgid "No entries yet"
2938 msgstr ""
2964 msgstr ""
2939
2965
2940 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2966 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
2941 msgid "Public Journal"
2967 msgid "Public Journal"
2942 msgstr "公共日志"
2968 msgstr "公共日志"
2943
2969
2944 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2970 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
2945 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2971 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
2946 msgid "in repository: "
2972 msgid "in repository: "
2947 msgstr "在版本库:"
2973 msgstr "在版本库:"
2948
2974
2949 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2975 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
2950 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2976 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
2951 msgid "in all repositories"
2977 msgid "in all repositories"
2952 msgstr "在所有的版本库"
2978 msgstr "在所有的版本库"
2953
2979
2954 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2980 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
2955 msgid "Search term"
2981 msgid "Search term"
2956 msgstr "搜索短语"
2982 msgstr "搜索短语"
2957
2983
2958 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2984 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
2959 msgid "Search in"
2985 msgid "Search in"
2960 msgstr "搜索范围"
2986 msgstr "搜索范围"
2961
2987
2962 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
2988 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
2963 msgid "File contents"
2989 msgid "File contents"
2964 msgstr "文件内容"
2990 msgstr "文件内容"
2965
2991
2966 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
2992 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
2967 msgid "File names"
2993 msgid "File names"
2968 msgstr "文件名"
2994 msgstr "文件名"
2969
2995
2970 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
2996 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
2971 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
2997 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
2972 msgid "Permission denied"
2998 msgid "Permission denied"
2973 msgstr "权限不足"
2999 msgstr "权限不足"
2974
3000
2975 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3001 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
2976 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3002 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
2977 msgid "Shortlog"
3003 msgid "Shortlog"
2978 msgstr "简短日志"
3004 msgstr "简短日志"
2979
3005
2980 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3006 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
2981 msgid "shortlog"
3007 msgid "shortlog"
2982 msgstr "简短日志"
3008 msgstr "简短日志"
2983
3009
2984 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3010 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
2985 msgid "age"
3011 msgid "age"
2986 msgstr ""
3012 msgstr ""
2987
3013
2988 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3014 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
2989 #, fuzzy
3015 #, fuzzy
2990 msgid "No commit message"
3016 msgid "No commit message"
2991 msgstr "提交信息"
3017 msgstr "提交信息"
2992
3018
2993 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3019 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
2994 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3020 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
2995 msgstr ""
3021 msgstr ""
2996
3022
2997 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3023 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
2998 msgid "Push new repo"
3024 msgid "Push new repo"
2999 msgstr ""
3025 msgstr ""
3000
3026
3001 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3027 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3002 #, fuzzy
3028 #, fuzzy
3003 msgid "Existing repository?"
3029 msgid "Existing repository?"
3004 msgstr "Git 版本库"
3030 msgstr "Git 版本库"
3005
3031
3006 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3007 msgid "summary"
3033 msgid "summary"
3008 msgstr "概要"
3034 msgstr "概要"
3009
3035
3010 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3011 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3037 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3012 #, fuzzy
3038 #, fuzzy
3013 msgid "ATOM"
3039 msgid "ATOM"
3014 msgstr "作者"
3040 msgstr "作者"
3015
3041
3016 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3042 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3017 #, fuzzy, python-format
3043 #, fuzzy, python-format
3018 msgid "Non changable ID %s"
3044 msgid "Non changable ID %s"
3019 msgstr "无变更"
3045 msgstr "无变更"
3020
3046
3021 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3047 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3022 msgid "public"
3048 msgid "public"
3023 msgstr "公共"
3049 msgstr "公共"
3024
3050
3025 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3026 msgid "remote clone"
3052 msgid "remote clone"
3027 msgstr "远程 clone"
3053 msgstr "远程 clone"
3028
3054
3029 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3055 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3030 msgid "Clone url"
3056 msgid "Clone url"
3031 msgstr "clone 地址"
3057 msgstr "clone 地址"
3032
3058
3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3034 msgid "Show by Name"
3060 msgid "Show by Name"
3035 msgstr ""
3061 msgstr ""
3036
3062
3037 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3038 msgid "Show by ID"
3064 msgid "Show by ID"
3039 msgstr ""
3065 msgstr ""
3040
3066
3041 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3042 #, fuzzy
3068 #, fuzzy
3043 msgid "Trending files"
3069 msgid "Trending files"
3044 msgstr "编辑文件"
3070 msgstr "编辑文件"
3045
3071
3046 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3047 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3073 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3048 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3074 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3049 msgid "enable"
3075 msgid "enable"
3050 msgstr "启用"
3076 msgstr "启用"
3051
3077
3052 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3053 msgid "Download"
3079 msgid "Download"
3054 msgstr "下载"
3080 msgstr "下载"
3055
3081
3056 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3082 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3057 msgid "There are no downloads yet"
3083 msgid "There are no downloads yet"
3058 msgstr "尚无任何下载"
3084 msgstr "尚无任何下载"
3059
3085
3060 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3086 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3061 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3087 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3062 msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
3088 msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
3063
3089
3064 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3090 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3065 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3091 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3066 msgstr ""
3092 msgstr ""
3067
3093
3068 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3069 msgid "with subrepos"
3095 msgid "with subrepos"
3070 msgstr ""
3096 msgstr ""
3071
3097
3072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3098 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3073 msgid "Commit activity by day / author"
3099 msgid "Commit activity by day / author"
3074 msgstr ""
3100 msgstr ""
3075
3101
3076 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3077 msgid "Stats gathered: "
3103 msgid "Stats gathered: "
3078 msgstr ""
3104 msgstr ""
3079
3105
3080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3081 #, fuzzy
3107 #, fuzzy
3082 msgid "Quick start"
3108 msgid "Quick start"
3083 msgstr "快速过滤..."
3109 msgstr "快速过滤..."
3084
3110
3085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3111 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3086 #, python-format
3112 #, python-format
3087 msgid "Download %s as %s"
3113 msgid "Download %s as %s"
3088 msgstr "下载 %s 作为 %s"
3114 msgstr "下载 %s 作为 %s"
3089
3115
3090 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3116 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3091 msgid "commits"
3117 msgid "commits"
3092 msgstr "提交"
3118 msgstr "提交"
3093
3119
3094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3120 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3095 msgid "files added"
3121 msgid "files added"
3096 msgstr "文件已添加"
3122 msgstr "文件已添加"
3097
3123
3098 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3124 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3099 msgid "files changed"
3125 msgid "files changed"
3100 msgstr "文件已更改"
3126 msgstr "文件已更改"
3101
3127
3102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3128 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3103 msgid "files removed"
3129 msgid "files removed"
3104 msgstr "文件已删除"
3130 msgstr "文件已删除"
3105
3131
3106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3107 msgid "commit"
3133 msgid "commit"
3108 msgstr "提交"
3134 msgstr "提交"
3109
3135
3110 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3111 msgid "file added"
3137 msgid "file added"
3112 msgstr "文件已添加"
3138 msgstr "文件已添加"
3113
3139
3114 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3140 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3115 msgid "file changed"
3141 msgid "file changed"
3116 msgstr "文件已更改"
3142 msgstr "文件已更改"
3117
3143
3118 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3119 msgid "file removed"
3145 msgid "file removed"
3120 msgstr "文件已删除"
3146 msgstr "文件已删除"
3121
3147
3148 #~ msgid "[committed via RhodeCode] into"
3149 #~ msgstr ""
3150
3151 #~ msgid "[pulled from remote] into"
3152 #~ msgstr ""
3153
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now