Show More
@@ -10,21 +10,52 b' msgstr ""' | |||||
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
12 |
|
12 | |||
|
13 | msgid "" | |||
|
14 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |||
|
15 | msgstr "已检测到CSRF令牌泄漏-所有表单令牌都已过期" | |||
|
16 | ||||
|
17 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |||
|
18 | msgstr "文件系统中找不到存储库" | |||
|
19 | ||||
13 | msgid "There are no changesets yet" |
|
20 | msgid "There are no changesets yet" | |
14 | msgstr "还没有修订集" |
|
21 | msgstr "还没有修订集" | |
15 |
|
22 | |||
|
23 | msgid "SSH access is disabled." | |||
|
24 | msgstr "SSH访问被禁用。" | |||
|
25 | ||||
16 | msgid "None" |
|
26 | msgid "None" | |
17 | msgstr "无" |
|
27 | msgstr "无" | |
18 |
|
28 | |||
19 | msgid "(closed)" |
|
29 | msgid "(closed)" | |
20 | msgstr "(已关闭)" |
|
30 | msgstr "(已关闭)" | |
21 |
|
31 | |||
|
32 | msgid "No permission to change status" | |||
|
33 | msgstr "无权更改状态" | |||
|
34 | ||||
|
35 | msgid "Successfully deleted pull request %s" | |||
|
36 | msgstr "成功删除拉取请求%s" | |||
|
37 | ||||
22 | msgid "Such revision does not exist for this repository" |
|
38 | msgid "Such revision does not exist for this repository" | |
23 | msgstr "在此代码库内,此修改并不存在" |
|
39 | msgstr "在此代码库内,此修改并不存在" | |
24 |
|
40 | |||
25 | msgid "Could not find other repository %s" |
|
41 | msgid "Could not find other repository %s" | |
26 | msgstr "找不到那个版本库 %s" |
|
42 | msgstr "找不到那个版本库 %s" | |
27 |
|
43 | |||
|
44 | msgid "Cannot compare repositories of different types" | |||
|
45 | msgstr "不能比较不同类型的存储库" | |||
|
46 | ||||
|
47 | msgid "Cannot show empty diff" | |||
|
48 | msgstr "不能显示空的差异" | |||
|
49 | ||||
|
50 | msgid "No ancestor found for merge diff" | |||
|
51 | msgstr "找不到合并差异的祖先" | |||
|
52 | ||||
|
53 | msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare" | |||
|
54 | msgstr "在合并比较中发现多个合并祖先" | |||
|
55 | ||||
|
56 | msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor" | |||
|
57 | msgstr "如果不使用共同的祖先,就不能比较存储库" | |||
|
58 | ||||
28 | msgid "No response" |
|
59 | msgid "No response" | |
29 | msgstr "无响应" |
|
60 | msgstr "无响应" | |
30 |
|
61 | |||
@@ -61,6 +92,9 b' msgstr "%s\xe5\xba\x93\xe7\x9a\x84\xe4\xbf\xae\xe6\x94\xb9"' | |||||
61 | msgid "Click here to add new file" |
|
92 | msgid "Click here to add new file" | |
62 | msgstr "点击这里添加新文件" |
|
93 | msgstr "点击这里添加新文件" | |
63 |
|
94 | |||
|
95 | msgid "There are no files yet." | |||
|
96 | msgstr "这里还没有文件。" | |||
|
97 | ||||
64 | msgid "%s at %s" |
|
98 | msgid "%s at %s" | |
65 | msgstr "%s 在 %s" |
|
99 | msgstr "%s 在 %s" | |
66 |
|
100 | |||
@@ -97,6 +131,9 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe5\x86\x85\xe5\xae\xb9"' | |||||
97 | msgid "No filename" |
|
131 | msgid "No filename" | |
98 | msgstr "无文件名" |
|
132 | msgstr "无文件名" | |
99 |
|
133 | |||
|
134 | msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" | |||
|
135 | msgstr "位置必须是相对路径,并且..不能在路径中" | |||
|
136 | ||||
100 | msgid "Downloads disabled" |
|
137 | msgid "Downloads disabled" | |
101 | msgstr "下载已禁用" |
|
138 | msgstr "下载已禁用" | |
102 |
|
139 | |||
@@ -145,6 +182,9 b' msgstr "\xe5\x85\xac\xe5\x85\xb1\xe6\x97\xa5\xe5\xbf\x97"' | |||||
145 | msgid "Journal" |
|
182 | msgid "Journal" | |
146 | msgstr "日志" |
|
183 | msgstr "日志" | |
147 |
|
184 | |||
|
185 | msgid "Authentication failed." | |||
|
186 | msgstr "认证失败。" | |||
|
187 | ||||
148 | msgid "Bad captcha" |
|
188 | msgid "Bad captcha" | |
149 | msgstr "验证码错误" |
|
189 | msgstr "验证码错误" | |
150 |
|
190 | |||
@@ -187,6 +227,15 b' msgstr "\xe5\x88\x9b\xe5\xbb\xba\xe6\x8b\x89\xe5\x8f\x96\xe8\xaf\xb7\xe6\xb1\x82\xe6\x97\xb6\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe9\x94\x99\xe8\xaf\xaf"' | |||||
187 | msgid "Successfully opened new pull request" |
|
227 | msgid "Successfully opened new pull request" | |
188 | msgstr "成功提交拉取请求" |
|
228 | msgstr "成功提交拉取请求" | |
189 |
|
229 | |||
|
230 | msgid "New pull request iteration created" | |||
|
231 | msgstr "已创建新的拉取请求迭代" | |||
|
232 | ||||
|
233 | msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s" | |||
|
234 | msgstr "同时,下列审查员已被加入:%s" | |||
|
235 | ||||
|
236 | msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s" | |||
|
237 | msgstr "同时,以下审查员已被删除:%s" | |||
|
238 | ||||
190 | msgid "No description" |
|
239 | msgid "No description" | |
191 | msgstr "无描述" |
|
240 | msgstr "无描述" | |
192 |
|
241 | |||
@@ -196,9 +245,36 b' msgstr "\xe6\x8b\x89\xe5\x8f\x96\xe8\xaf\xb7\xe6\xb1\x82\xe5\xb7\xb2\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0"' | |||||
196 | msgid "Successfully deleted pull request" |
|
245 | msgid "Successfully deleted pull request" | |
197 | msgstr "成功删除拉取请求" |
|
246 | msgstr "成功删除拉取请求" | |
198 |
|
247 | |||
|
248 | msgid "Revision %s not found in %s" | |||
|
249 | msgstr "在 %s 中找不到修订集 %s" | |||
|
250 | ||||
|
251 | msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s." | |||
|
252 | msgstr "错误:当显示来自%s的拉动请求时,没有找到修订集。" | |||
|
253 | ||||
|
254 | msgid "This pull request has already been merged to %s." | |||
|
255 | msgstr "这个拉取请求已经被合并到%s。" | |||
|
256 | ||||
|
257 | msgid "This pull request has been closed and can not be updated." | |||
|
258 | msgstr "该拉取请求已被关闭,无法更新。" | |||
|
259 | ||||
|
260 | msgid "The following additional changes are available on %s:" | |||
|
261 | msgstr "以下是对%s的额外修改:" | |||
|
262 | ||||
|
263 | msgid "Note: Branch %s has another head: %s." | |||
|
264 | msgstr "注意:分支%s有另一个head:%s。" | |||
|
265 | ||||
|
266 | msgid "Git pull requests don't support iterating yet." | |||
|
267 | msgstr "Git拉动请求还不支持迭代。" | |||
|
268 | ||||
|
269 | msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found." | |||
|
270 | msgstr "不能显示差异-找不到PR的修订。" | |||
|
271 | ||||
199 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
|
272 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." | |
200 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" |
|
273 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" | |
201 |
|
274 | |||
|
275 | msgid "The server has no search index." | |||
|
276 | msgstr "该服务器没有搜索索引。" | |||
|
277 | ||||
202 | msgid "An error occurred during search operation." |
|
278 | msgid "An error occurred during search operation." | |
203 | msgstr "搜索操作期间发生错误。" |
|
279 | msgstr "搜索操作期间发生错误。" | |
204 |
|
280 | |||
@@ -283,6 +359,12 b' msgstr "API \xe5\xaf\x86\xe9\x92\xa5\xe9\x87\x8d\xe7\xbd\xae\xe6\x88\x90\xe5\x8a\x9f"' | |||||
283 | msgid "API key successfully deleted" |
|
359 | msgid "API key successfully deleted" | |
284 | msgstr "API 密钥删除成功" |
|
360 | msgstr "API 密钥删除成功" | |
285 |
|
361 | |||
|
362 | msgid "SSH key %s successfully added" | |||
|
363 | msgstr "成功添加SSH密钥%s" | |||
|
364 | ||||
|
365 | msgid "SSH key successfully deleted" | |||
|
366 | msgstr "成功删除SSH密钥" | |||
|
367 | ||||
286 | msgid "Read" |
|
368 | msgid "Read" | |
287 | msgstr "读" |
|
369 | msgstr "读" | |
288 |
|
370 | |||
@@ -316,9 +398,42 b' msgstr "\xe5\x85\xa8\xe5\xb1\x80\xe6\x9d\x83\xe9\x99\x90\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0\xe6\x88\x90\xe5\x8a\x9f"' | |||||
316 | msgid "Error occurred during update of permissions" |
|
398 | msgid "Error occurred during update of permissions" | |
317 | msgstr "权限更新时发生错误" |
|
399 | msgstr "权限更新时发生错误" | |
318 |
|
400 | |||
|
401 | msgid "Error occurred during creation of repository group %s" | |||
|
402 | msgstr "在创建版本库组%s时发生错误" | |||
|
403 | ||||
|
404 | msgid "Created repository group %s" | |||
|
405 | msgstr "成功创建版本库组 %s" | |||
|
406 | ||||
|
407 | msgid "Updated repository group %s" | |||
|
408 | msgstr "成功更新版本库组%s" | |||
|
409 | ||||
|
410 | msgid "Error occurred during update of repository group %s" | |||
|
411 | msgstr "在更新版本库组%s时发生错误" | |||
|
412 | ||||
319 | msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted" |
|
413 | msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted" | |
320 | msgstr "这个组内有%s个版本库因而无法删除" |
|
414 | msgstr "这个组内有%s个版本库因而无法删除" | |
321 |
|
415 | |||
|
416 | msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" | |||
|
417 | msgstr "此组包含%s个子组,不能被删除" | |||
|
418 | ||||
|
419 | msgid "Removed repository group %s" | |||
|
420 | msgstr "删除了版本库组%s" | |||
|
421 | ||||
|
422 | msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" | |||
|
423 | msgstr "删除版本库组%s时发生错误" | |||
|
424 | ||||
|
425 | msgid "Repository group permissions updated" | |||
|
426 | msgstr "版本库组的权限已更新" | |||
|
427 | ||||
|
428 | msgid "An error occurred during revoking of permission" | |||
|
429 | msgstr "撤销许可的过程中发生了一个错误" | |||
|
430 | ||||
|
431 | msgid "Error creating repository %s" | |||
|
432 | msgstr "创建版本库%s时出错" | |||
|
433 | ||||
|
434 | msgid "Created repository %s" | |||
|
435 | msgstr "创建了版本库 %s" | |||
|
436 | ||||
322 | msgid "Repository %s updated successfully" |
|
437 | msgid "Repository %s updated successfully" | |
323 | msgstr "版本库%s成功更新" |
|
438 | msgstr "版本库%s成功更新" | |
324 |
|
439 | |||
@@ -367,6 +482,9 b' msgstr "\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0\xe9\x92\xa9\xe5\xad\x90"' | |||||
367 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
|
482 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" | |
368 | msgstr "Whoosh重新索引任务调度" |
|
483 | msgstr "Whoosh重新索引任务调度" | |
369 |
|
484 | |||
|
485 | msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" | |||
|
486 | msgstr "不能以管理员身份撤销自己的权限" | |||
|
487 | ||||
370 | msgid "An error occurred during permissions saving" |
|
488 | msgid "An error occurred during permissions saving" | |
371 | msgstr "保存权限时发生错误" |
|
489 | msgstr "保存权限时发生错误" | |
372 |
|
490 | |||
@@ -389,6 +507,9 b' msgstr "\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2\xe9\x9b\x86\xe8\xbf\x87\xe5\xa4\xa7\xe5\xb9\xb6\xe5\xb7\xb2\xe8\xa2\xab\xe6\x88\xaa\xe6\x96\xad\xef\xbc\x8c\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8\xe5\xb7\xae\xe5\xbc\x82\xe8\x8f\x9c\xe5\x8d\x95\xe6\x9f\xa5\xe7\x9c\x8b\xe6\xad\xa4\xe5\xb7\xae\xe5\xbc\x82"' | |||||
389 | msgid "No changes detected" |
|
507 | msgid "No changes detected" | |
390 | msgstr "未发现差异" |
|
508 | msgstr "未发现差异" | |
391 |
|
509 | |||
|
510 | msgid "Ignore whitespace changes" | |||
|
511 | msgstr "忽略空白的改变" | |||
|
512 | ||||
392 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" |
|
513 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
393 | msgstr "增加差异上下文到 %(num)s 行" |
|
514 | msgstr "增加差异上下文到 %(num)s 行" | |
394 |
|
515 | |||
@@ -509,6 +630,18 b' msgstr "\xe5\x88\x9a\xe6\x89\x8d"' | |||||
509 | msgid "Kallithea Administrator" |
|
630 | msgid "Kallithea Administrator" | |
510 | msgstr "Kallithea 管理员" |
|
631 | msgstr "Kallithea 管理员" | |
511 |
|
632 | |||
|
633 | msgid "Only admins can fork repositories" | |||
|
634 | msgstr "只有管理员可以复刻版本库" | |||
|
635 | ||||
|
636 | msgid "Non-admins can fork repositories" | |||
|
637 | msgstr "非管理员可以复刻版本库" | |||
|
638 | ||||
|
639 | msgid "Registration disabled" | |||
|
640 | msgstr "禁止注册" | |||
|
641 | ||||
|
642 | msgid "Not approved" | |||
|
643 | msgstr "未被批准" | |||
|
644 | ||||
512 | msgid "Approved" |
|
645 | msgid "Approved" | |
513 | msgstr "已批准" |
|
646 | msgstr "已批准" | |
514 |
|
647 | |||
@@ -1077,6 +1210,9 b' msgstr "\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2"' | |||||
1077 | msgid "Closed" |
|
1210 | msgid "Closed" | |
1078 | msgstr "已关闭" |
|
1211 | msgstr "已关闭" | |
1079 |
|
1212 | |||
|
1213 | msgid "Delete Pull Request" | |||
|
1214 | msgstr "删除拉取请求" | |||
|
1215 | ||||
1080 | msgid "Confirm to delete this pull request" |
|
1216 | msgid "Confirm to delete this pull request" | |
1081 | msgstr "确认删除拉取请求" |
|
1217 | msgstr "确认删除拉取请求" | |
1082 |
|
1218 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now