##// END OF EJS Templates
Updated i18n
marcink -
r2534:7dd87a2f beta
parent child Browse files
Show More

The requested changes are too big and content was truncated. Show full diff

This diff has been collapsed as it changes many lines, (1650 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -17,25 +17,25 b' msgstr ""'
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:94
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr ""
22 msgstr ""
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr ""
26 msgstr ""
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr ""
30 msgstr ""
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr ""
35 msgstr ""
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr ""
40 msgstr ""
41
41
@@ -65,16 +65,20 b' msgid ""'
65 "fulfilling the request."
65 "fulfilling the request."
66 msgstr ""
66 msgstr ""
67
67
68 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
68 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
69 #, python-format
69 #, python-format
70 msgid "Changes on %s repository"
70 msgid "Changes on %s repository"
71 msgstr ""
71 msgstr ""
72
72
73 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
73 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
74 #, python-format
74 #, python-format
75 msgid "%s %s feed"
75 msgid "%s %s feed"
76 msgstr ""
76 msgstr ""
77
77
78 #: rhodecode/controllers/feed.py:75
79 msgid "commited on"
80 msgstr ""
81
78 #: rhodecode/controllers/files.py:86
82 #: rhodecode/controllers/files.py:86
79 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
83 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
80 msgid "add new"
84 msgid "add new"
@@ -85,72 +89,71 b' msgstr ""'
85 msgid "There are no files yet %s"
89 msgid "There are no files yet %s"
86 msgstr ""
90 msgstr ""
87
91
88 #: rhodecode/controllers/files.py:247
92 #: rhodecode/controllers/files.py:256
89 #, python-format
93 #, python-format
90 msgid "Edited %s via RhodeCode"
94 msgid "Edited %s via RhodeCode"
91 msgstr ""
95 msgstr ""
92
96
93 #: rhodecode/controllers/files.py:252
97 #: rhodecode/controllers/files.py:261
94 msgid "No changes"
98 msgid "No changes"
95 msgstr ""
99 msgstr ""
96
100
97 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
101 #: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
98 #, python-format
102 #, python-format
99 msgid "Successfully committed to %s"
103 msgid "Successfully committed to %s"
100 msgstr ""
104 msgstr ""
101
105
102 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
106 #: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
103 msgid "Error occurred during commit"
107 msgid "Error occurred during commit"
104 msgstr ""
108 msgstr ""
105
109
106 #: rhodecode/controllers/files.py:288
110 #: rhodecode/controllers/files.py:298
107 #, python-format
111 #, python-format
108 msgid "Added %s via RhodeCode"
112 msgid "Added %s via RhodeCode"
109 msgstr ""
113 msgstr ""
110
114
111 #: rhodecode/controllers/files.py:302
115 #: rhodecode/controllers/files.py:312
112 msgid "No content"
116 msgid "No content"
113 msgstr ""
117 msgstr ""
114
118
115 #: rhodecode/controllers/files.py:306
119 #: rhodecode/controllers/files.py:316
116 msgid "No filename"
120 msgid "No filename"
117 msgstr ""
121 msgstr ""
118
122
119 #: rhodecode/controllers/files.py:347
120 msgid "downloads disabled"
121 msgstr ""
122
123 #: rhodecode/controllers/files.py:358
123 #: rhodecode/controllers/files.py:358
124 msgid "downloads disabled"
125 msgstr ""
126
127 #: rhodecode/controllers/files.py:369
124 #, python-format
128 #, python-format
125 msgid "Unknown revision %s"
129 msgid "Unknown revision %s"
126 msgstr ""
130 msgstr ""
127
131
128 #: rhodecode/controllers/files.py:360
132 #: rhodecode/controllers/files.py:371
129 msgid "Empty repository"
133 msgid "Empty repository"
130 msgstr ""
134 msgstr ""
131
135
132 #: rhodecode/controllers/files.py:362
136 #: rhodecode/controllers/files.py:373
133 msgid "Unknown archive type"
137 msgid "Unknown archive type"
134 msgstr ""
138 msgstr ""
135
139
136 #: rhodecode/controllers/files.py:461
140 #: rhodecode/controllers/files.py:474
137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
138 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
139 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
140 msgid "Changesets"
143 msgid "Changesets"
141 msgstr ""
144 msgstr ""
142
145
143 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
146 #: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
147 #: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
145 msgid "Branches"
148 msgid "Branches"
146 msgstr ""
149 msgstr ""
147
150
148 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
151 #: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
149 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
152 #: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
150 msgid "Tags"
153 msgid "Tags"
151 msgstr ""
154 msgstr ""
152
155
153 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
156 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
154 #, python-format
157 #, python-format
155 msgid ""
158 msgid ""
156 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
159 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -158,7 +161,7 b' msgid ""'
158 "repositories"
161 "repositories"
159 msgstr ""
162 msgstr ""
160
163
161 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
164 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
162 #, python-format
165 #, python-format
163 msgid ""
166 msgid ""
164 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
167 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -166,27 +169,23 b' msgid ""'
166 "repositories"
169 "repositories"
167 msgstr ""
170 msgstr ""
168
171
169 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
172 #: rhodecode/controllers/forks.py:166
170 #, python-format
173 #, python-format
171 msgid "forked %s repository as %s"
174 msgid "forked %s repository as %s"
172 msgstr ""
175 msgstr ""
173
176
174 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:180
175 #, python-format
178 #, python-format
176 msgid "An error occurred during repository forking %s"
179 msgid "An error occurred during repository forking %s"
177 msgstr ""
180 msgstr ""
178
181
179 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
182 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
180 #, python-format
183 msgid "public journal"
181 msgid "%s public journal %s feed"
184 msgstr ""
182 msgstr ""
185
183
186 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
184 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
187 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
185 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
188 msgid "journal"
186 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
187 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
188 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
189 msgid "Public journal"
190 msgstr ""
189 msgstr ""
191
190
192 #: rhodecode/controllers/login.py:116
191 #: rhodecode/controllers/login.py:116
@@ -203,6 +202,23 b' msgid ""'
203 "email"
202 "email"
204 msgstr ""
203 msgstr ""
205
204
205 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
206 msgid "Bookmarks"
207 msgstr ""
208
209 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
210 #, python-format
211 msgid "%s (owner)"
212 msgstr ""
213
214 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
215 msgid "Successfully opened new pull request"
216 msgstr ""
217
218 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
219 msgid "Error occurred during sending pull request"
220 msgstr ""
221
206 #: rhodecode/controllers/search.py:114
222 #: rhodecode/controllers/search.py:114
207 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
223 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
208 msgstr ""
224 msgstr ""
@@ -215,20 +231,20 b' msgstr ""'
215 msgid "An error occurred during this search operation"
231 msgid "An error occurred during this search operation"
216 msgstr ""
232 msgstr ""
217
233
218 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
234 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
219 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
235 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:221
220 #, python-format
236 #, python-format
221 msgid "Repository %s updated successfully"
237 msgid "Repository %s updated successfully"
222 msgstr ""
238 msgstr ""
223
239
224 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
240 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
225 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
241 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239
226 #, python-format
242 #, python-format
227 msgid "error occurred during update of repository %s"
243 msgid "error occurred during update of repository %s"
228 msgstr ""
244 msgstr ""
229
245
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
246 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
231 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
247 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257
232 #, python-format
248 #, python-format
233 msgid ""
249 msgid ""
234 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
250 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -236,15 +252,15 b' msgid ""'
236 "repositories"
252 "repositories"
237 msgstr ""
253 msgstr ""
238
254
239 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
255 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
240 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
256 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
241 #, python-format
257 #, python-format
242 msgid "deleted repository %s"
258 msgid "deleted repository %s"
243 msgstr ""
259 msgstr ""
244
260
245 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
261 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
246 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:279
247 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
263 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
248 #, python-format
264 #, python-format
249 msgid "An error occurred during deletion of %s"
265 msgid "An error occurred during deletion of %s"
250 msgstr ""
266 msgstr ""
@@ -254,7 +270,7 b' msgid "No data loaded yet"'
254 msgstr ""
270 msgstr ""
255
271
256 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
272 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
257 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
273 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
258 msgid "Statistics are disabled for this repository"
274 msgid "Statistics are disabled for this repository"
259 msgstr ""
275 msgstr ""
260
276
@@ -345,9 +361,9 b' msgstr ""'
345 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
361 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
346 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
362 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
347 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
363 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
348 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
364 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
349 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:336
350 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
366 #: rhodecode/templates/base/base.html:338
351 msgid "Admin"
367 msgid "Admin"
352 msgstr ""
368 msgstr ""
353
369
@@ -379,76 +395,76 b' msgstr ""'
379 msgid "error occurred during update of permissions"
395 msgid "error occurred during update of permissions"
380 msgstr ""
396 msgstr ""
381
397
382 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
398 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
383 msgid "--REMOVE FORK--"
399 msgid "--REMOVE FORK--"
384 msgstr ""
400 msgstr ""
385
401
386 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
402 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151
387 #, python-format
403 #, python-format
388 msgid "created repository %s from %s"
404 msgid "created repository %s from %s"
389 msgstr ""
405 msgstr ""
390
406
391 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
407 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155
392 #, python-format
408 #, python-format
393 msgid "created repository %s"
409 msgid "created repository %s"
394 msgstr ""
410 msgstr ""
395
411
396 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
412 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186
397 #, python-format
413 #, python-format
398 msgid "error occurred during creation of repository %s"
414 msgid "error occurred during creation of repository %s"
399 msgstr ""
415 msgstr ""
400
416
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
417 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274
402 #, python-format
418 #, python-format
403 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
419 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
404 msgstr ""
420 msgstr ""
405
421
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
422 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
407 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
423 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
408 msgstr ""
424 msgstr ""
409
425
410 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
426 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
411 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
427 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
412 msgstr ""
428 msgstr ""
413
429
414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339
415 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
431 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
416 msgstr ""
432 msgstr ""
417
433
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
434 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355
419 msgid "An error occurred during cache invalidation"
435 msgid "An error occurred during cache invalidation"
420 msgstr ""
436 msgstr ""
421
437
422 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
423 msgid "Updated repository visibility in public journal"
439 msgid "Updated repository visibility in public journal"
424 msgstr ""
440 msgstr ""
425
441
426 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
442 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379
427 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
443 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
428 msgstr ""
444 msgstr ""
429
445
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269
431 msgid "Token mismatch"
447 msgid "Token mismatch"
432 msgstr ""
448 msgstr ""
433
449
434 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
450 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397
435 msgid "Pulled from remote location"
451 msgid "Pulled from remote location"
436 msgstr ""
452 msgstr ""
437
453
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
454 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399
439 msgid "An error occurred during pull from remote location"
455 msgid "An error occurred during pull from remote location"
440 msgstr ""
456 msgstr ""
441
457
442 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
458 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415
443 msgid "Nothing"
459 msgid "Nothing"
444 msgstr ""
460 msgstr ""
445
461
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417
447 #, python-format
463 #, python-format
448 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
464 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
449 msgstr ""
465 msgstr ""
450
466
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421
452 msgid "An error occurred during this operation"
468 msgid "An error occurred during this operation"
453 msgstr ""
469 msgstr ""
454
470
@@ -514,80 +530,93 b' msgid "Updated application settings"'
514 msgstr ""
530 msgstr ""
515
531
516 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
517 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227
518 msgid "error occurred during updating application settings"
534 msgid "error occurred during updating application settings"
519 msgstr ""
535 msgstr ""
520
536
521 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222
522 msgid "Updated mercurial settings"
538 msgid "Updated mercurial settings"
523 msgstr ""
539 msgstr ""
524
540
525 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247
526 msgid "Added new hook"
542 msgid "Added new hook"
527 msgstr ""
543 msgstr ""
528
544
529 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
545 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259
530 msgid "Updated hooks"
546 msgid "Updated hooks"
531 msgstr ""
547 msgstr ""
532
548
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
549 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263
534 msgid "error occurred during hook creation"
550 msgid "error occurred during hook creation"
535 msgstr ""
551 msgstr ""
536
552
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
553 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282
538 msgid "Email task created"
554 msgid "Email task created"
539 msgstr ""
555 msgstr ""
540
556
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
557 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
542 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
558 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
543 msgstr ""
559 msgstr ""
544
560
545 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
561 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
546 msgid "Your account was updated successfully"
562 msgid "Your account was updated successfully"
547 msgstr ""
563 msgstr ""
548
564
549 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
565 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
550 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
566 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
551 #, python-format
567 #, python-format
552 msgid "error occurred during update of user %s"
568 msgid "error occurred during update of user %s"
553 msgstr ""
569 msgstr ""
554
570
555 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
571 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
556 #, python-format
572 #, python-format
557 msgid "created user %s"
573 msgid "created user %s"
558 msgstr ""
574 msgstr ""
559
575
560 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
576 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:96
561 #, python-format
577 #, python-format
562 msgid "error occurred during creation of user %s"
578 msgid "error occurred during creation of user %s"
563 msgstr ""
579 msgstr ""
564
580
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
581 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:125
566 msgid "User updated successfully"
582 msgid "User updated successfully"
567 msgstr ""
583 msgstr ""
568
584
569 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
585 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:159
570 msgid "successfully deleted user"
586 msgid "successfully deleted user"
571 msgstr ""
587 msgstr ""
572
588
573 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
589 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:164
574 msgid "An error occurred during deletion of user"
590 msgid "An error occurred during deletion of user"
575 msgstr ""
591 msgstr ""
576
592
577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
593 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:178
578 msgid "You can't edit this user"
594 msgid "You can't edit this user"
579 msgstr ""
595 msgstr ""
580
596
581 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
597 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:210
582 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
598 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
583 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
599 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
584 msgstr ""
600 msgstr ""
585
601
586 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
602 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
587 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
603 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
588 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
604 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
589 msgstr ""
605 msgstr ""
590
606
607 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:235
608 #, python-format
609 msgid "Added email %s to user"
610 msgstr ""
611
612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
613 msgid "An error occurred during email saving"
614 msgstr ""
615
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
617 msgid "Removed email from user"
618 msgstr ""
619
591 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
620 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
592 #, python-format
621 #, python-format
593 msgid "created users group %s"
622 msgid "created users group %s"
@@ -624,126 +653,135 b' msgstr ""'
624 msgid "You need to be a signed in to view this page"
653 msgid "You need to be a signed in to view this page"
625 msgstr ""
654 msgstr ""
626
655
627 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
656 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
628 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
657 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
629 msgstr ""
658 msgstr ""
630
659
631 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
660 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
632 msgid "No changes detected"
661 msgid "No changes detected"
633 msgstr ""
662 msgstr ""
634
663
635 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
665 #, python-format
666 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
667 msgstr ""
668
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
636 msgid "True"
670 msgid "True"
637 msgstr ""
671 msgstr ""
638
672
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
640 msgid "False"
674 msgid "False"
641 msgstr ""
675 msgstr ""
642
676
643 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
644 msgid "Changeset not found"
678 msgid "Changeset not found"
645 msgstr ""
679 msgstr ""
646
680
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
648 #, python-format
649 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
650 msgstr ""
651
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
653 msgid "compare view"
654 msgstr ""
655
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
657 msgid "and"
658 msgstr ""
659
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
661 #, python-format
682 #, python-format
683 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
684 msgstr ""
685
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
687 msgid "compare view"
688 msgstr ""
689
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
691 msgid "and"
692 msgstr ""
693
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
695 #, python-format
662 msgid "%s more"
696 msgid "%s more"
663 msgstr ""
697 msgstr ""
664
698
665 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
699 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
666 msgid "revisions"
700 msgid "revisions"
667 msgstr ""
701 msgstr ""
668
702
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
703 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
670 msgid "fork name "
704 msgid "fork name "
671 msgstr ""
705 msgstr ""
672
706
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
707 #: rhodecode/lib/helpers.py:577
674 msgid "[deleted] repository"
708 msgid "[deleted] repository"
675 msgstr ""
709 msgstr ""
676
710
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589
678 msgid "[created] repository"
712 msgid "[created] repository"
679 msgstr ""
713 msgstr ""
680
714
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
682 msgid "[created] repository as fork"
716 msgid "[created] repository as fork"
683 msgstr ""
717 msgstr ""
684
718
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591
686 msgid "[forked] repository"
720 msgid "[forked] repository"
687 msgstr ""
721 msgstr ""
688
722
689 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593
690 msgid "[updated] repository"
724 msgid "[updated] repository"
691 msgstr ""
725 msgstr ""
692
726
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:560
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:587
694 msgid "[delete] repository"
728 msgid "[delete] repository"
695 msgstr ""
729 msgstr ""
696
730
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
698 msgid "[created] user"
732 msgid "[created] user"
699 msgstr ""
733 msgstr ""
700
734
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:570
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:597
702 msgid "[updated] user"
736 msgid "[updated] user"
703 msgstr ""
737 msgstr ""
704
738
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:572
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:599
706 msgid "[created] users group"
740 msgid "[created] users group"
707 msgstr ""
741 msgstr ""
708
742
709 #: rhodecode/lib/helpers.py:574
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:601
710 msgid "[updated] users group"
744 msgid "[updated] users group"
711 msgstr ""
745 msgstr ""
712
746
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
747 #: rhodecode/lib/helpers.py:603
714 msgid "[commented] on revision in repository"
748 msgid "[commented] on revision in repository"
715 msgstr ""
749 msgstr ""
716
750
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
751 #: rhodecode/lib/helpers.py:605
752 msgid "[commented] on pull request"
753 msgstr ""
754
755 #: rhodecode/lib/helpers.py:607
718 msgid "[pushed] into"
756 msgid "[pushed] into"
719 msgstr ""
757 msgstr ""
720
758
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
759 #: rhodecode/lib/helpers.py:609
722 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
760 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
723 msgstr ""
761 msgstr ""
724
762
725 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
763 #: rhodecode/lib/helpers.py:611
726 msgid "[pulled from remote] into repository"
764 msgid "[pulled from remote] into repository"
727 msgstr ""
765 msgstr ""
728
766
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
767 #: rhodecode/lib/helpers.py:613
730 msgid "[pulled] from"
768 msgid "[pulled] from"
731 msgstr ""
769 msgstr ""
732
770
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
771 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
734 msgid "[started following] repository"
772 msgid "[started following] repository"
735 msgstr ""
773 msgstr ""
736
774
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
775 #: rhodecode/lib/helpers.py:617
738 msgid "[stopped following] repository"
776 msgid "[stopped following] repository"
739 msgstr ""
777 msgstr ""
740
778
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:752
779 #: rhodecode/lib/helpers.py:781
742 #, python-format
780 #, python-format
743 msgid " and %s more"
781 msgid " and %s more"
744 msgstr ""
782 msgstr ""
745
783
746 #: rhodecode/lib/helpers.py:756
784 #: rhodecode/lib/helpers.py:785
747 msgid "No Files"
785 msgid "No Files"
748 msgstr ""
786 msgstr ""
749
787
@@ -807,194 +845,292 b' msgstr ""'
807 msgid "password reset link"
845 msgid "password reset link"
808 msgstr ""
846 msgstr ""
809
847
810 #: rhodecode/model/comment.py:85
848 #: rhodecode/model/comment.py:109
811 #, python-format
849 #, python-format
812 msgid "on line %s"
850 msgid "on line %s"
813 msgstr ""
851 msgstr ""
814
852
815 #: rhodecode/model/comment.py:113
853 #: rhodecode/model/comment.py:146
816 msgid "[Mention]"
854 msgid "[Mention]"
817 msgstr ""
855 msgstr ""
818
856
819 #: rhodecode/model/forms.py:72
857 #: rhodecode/model/db.py:1062
820 msgid "Invalid username"
858 msgid "Repository no access"
821 msgstr ""
859 msgstr ""
822
860
823 #: rhodecode/model/forms.py:80
861 #: rhodecode/model/db.py:1063
824 msgid "This username already exists"
862 msgid "Repository read access"
825 msgstr ""
863 msgstr ""
826
864
827 #: rhodecode/model/forms.py:85
865 #: rhodecode/model/db.py:1064
828 msgid ""
866 msgid "Repository write access"
829 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
867 msgstr ""
830 " dashes and must begin with alphanumeric character"
868
831 msgstr ""
869 #: rhodecode/model/db.py:1065
832
870 msgid "Repository admin access"
833 #: rhodecode/model/forms.py:101
871 msgstr ""
834 msgid "Invalid group name"
872
835 msgstr ""
873 #: rhodecode/model/db.py:1067
836
874 msgid "Repositories Group no access"
837 #: rhodecode/model/forms.py:111
875 msgstr ""
838 msgid "This users group already exists"
876
839 msgstr ""
877 #: rhodecode/model/db.py:1068
840
878 msgid "Repositories Group read access"
841 #: rhodecode/model/forms.py:117
879 msgstr ""
842 msgid ""
880
843 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
881 #: rhodecode/model/db.py:1069
844 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
882 msgid "Repositories Group write access"
845 msgstr ""
883 msgstr ""
846
884
847 #: rhodecode/model/forms.py:145
885 #: rhodecode/model/db.py:1070
848 msgid "Cannot assign this group as parent"
886 msgid "Repositories Group admin access"
849 msgstr ""
887 msgstr ""
850
888
851 #: rhodecode/model/forms.py:164
889 #: rhodecode/model/db.py:1072
852 msgid "This group already exists"
890 msgid "RhodeCode Administrator"
853 msgstr ""
891 msgstr ""
854
892
855 #: rhodecode/model/forms.py:176
893 #: rhodecode/model/db.py:1073
856 msgid "Repository with this name already exists"
894 msgid "Repository creation disabled"
857 msgstr ""
895 msgstr ""
858
896
859 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
897 #: rhodecode/model/db.py:1074
860 #: rhodecode/model/forms.py:213
898 msgid "Repository creation enabled"
861 msgid "Invalid characters in password"
899 msgstr ""
862 msgstr ""
900
863
901 #: rhodecode/model/db.py:1075
864 #: rhodecode/model/forms.py:226
902 msgid "Register disabled"
865 msgid "Passwords do not match"
903 msgstr ""
866 msgstr ""
904
867
905 #: rhodecode/model/db.py:1076
868 #: rhodecode/model/forms.py:232
906 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
869 msgid "invalid password"
907 msgstr ""
870 msgstr ""
908
871
909 #: rhodecode/model/db.py:1079
872 #: rhodecode/model/forms.py:233
910 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
873 msgid "invalid user name"
911 msgstr ""
874 msgstr ""
912
875
913 #: rhodecode/model/db.py:1479
876 #: rhodecode/model/forms.py:234
914 msgid "Not Reviewed"
877 msgid "Your account is disabled"
915 msgstr ""
878 msgstr ""
916
879
917 #: rhodecode/model/db.py:1480
880 #: rhodecode/model/forms.py:274
918 msgid "Approved"
881 msgid "This username is not valid"
919 msgstr ""
882 msgstr ""
920
883
921 #: rhodecode/model/db.py:1481
884 #: rhodecode/model/forms.py:287
922 msgid "Rejected"
885 msgid "This repository name is disallowed"
923 msgstr ""
886 msgstr ""
924
887
925 #: rhodecode/model/db.py:1482
888 #: rhodecode/model/forms.py:310
926 msgid "Under Review"
889 #, python-format
927 msgstr ""
890 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
928
891 msgstr ""
929 #: rhodecode/model/forms.py:43
892
893 #: rhodecode/model/forms.py:317
894 #, python-format
895 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
896 msgstr ""
897
898 #: rhodecode/model/forms.py:324
899 msgid "This repository already exists"
900 msgstr ""
901
902 #: rhodecode/model/forms.py:367
903 msgid "invalid clone url"
904 msgstr ""
905
906 #: rhodecode/model/forms.py:384
907 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
908 msgstr ""
909
910 #: rhodecode/model/forms.py:398
911 msgid "Fork have to be the same type as original"
912 msgstr ""
913
914 #: rhodecode/model/forms.py:414
915 msgid "This username or users group name is not valid"
916 msgstr ""
917
918 #: rhodecode/model/forms.py:480
919 msgid "This is not a valid path"
920 msgstr ""
921
922 #: rhodecode/model/forms.py:494
923 msgid "This e-mail address is already taken"
924 msgstr ""
925
926 #: rhodecode/model/forms.py:507
927 msgid "This e-mail address doesn't exist."
928 msgstr ""
929
930 #: rhodecode/model/forms.py:530
931 msgid ""
932 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
933 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
934 msgstr ""
935
936 #: rhodecode/model/forms.py:549
937 msgid "Please enter a login"
930 msgid "Please enter a login"
938 msgstr ""
931 msgstr ""
939
932
940 #: rhodecode/model/forms.py:550
933 #: rhodecode/model/forms.py:44
941 #, python-format
934 #, python-format
942 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
935 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
943 msgstr ""
936 msgstr ""
944
937
945 #: rhodecode/model/forms.py:558
938 #: rhodecode/model/forms.py:52
946 msgid "Please enter a password"
939 msgid "Please enter a password"
947 msgstr ""
940 msgstr ""
948
941
949 #: rhodecode/model/forms.py:559
942 #: rhodecode/model/forms.py:53
950 #, python-format
943 #, python-format
951 msgid "Enter %(min)i characters or more"
944 msgid "Enter %(min)i characters or more"
952 msgstr ""
945 msgstr ""
953
946
954 #: rhodecode/model/notification.py:175
947 #: rhodecode/model/notification.py:203
955 msgid "commented on commit"
948 msgid "commented on commit"
956 msgstr ""
949 msgstr ""
957
950
958 #: rhodecode/model/notification.py:176
951 #: rhodecode/model/notification.py:204
959 msgid "sent message"
952 msgid "sent message"
960 msgstr ""
953 msgstr ""
961
954
962 #: rhodecode/model/notification.py:177
955 #: rhodecode/model/notification.py:205
963 msgid "mentioned you"
956 msgid "mentioned you"
964 msgstr ""
957 msgstr ""
965
958
966 #: rhodecode/model/notification.py:178
959 #: rhodecode/model/notification.py:206
967 msgid "registered in RhodeCode"
960 msgid "registered in RhodeCode"
968 msgstr ""
961 msgstr ""
969
962
970 #: rhodecode/model/user.py:235
963 #: rhodecode/model/notification.py:207
964 msgid "opened new pull request"
965 msgstr ""
966
967 #: rhodecode/model/notification.py:208
968 msgid "commented on pull request"
969 msgstr ""
970
971 #: rhodecode/model/pull_request.py:75
972 #, python-format
973 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
974 msgstr ""
975
976 #: rhodecode/model/scm.py:489
977 msgid "latest tip"
978 msgstr ""
979
980 #: rhodecode/model/user.py:238
971 msgid "new user registration"
981 msgid "new user registration"
972 msgstr ""
982 msgstr ""
973
983
974 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
984 #: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
975 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
985 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
976 msgstr ""
986 msgstr ""
977
987
978 #: rhodecode/model/user.py:300
979 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
980 msgstr ""
981
982 #: rhodecode/model/user.py:306
988 #: rhodecode/model/user.py:306
989 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
990 msgstr ""
991
992 #: rhodecode/model/user.py:312
983 #, python-format
993 #, python-format
984 msgid ""
994 msgid ""
985 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
995 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
986 "owners or remove those repositories. %s"
996 "owners or remove those repositories. %s"
987 msgstr ""
997 msgstr ""
988
998
999 #: rhodecode/model/validators.py:52
1000 #, python-format
1001 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: rhodecode/model/validators.py:54
1005 #, python-format
1006 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: rhodecode/model/validators.py:56
1010 msgid ""
1011 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1012 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: rhodecode/model/validators.py:84
1016 #, python-format
1017 msgid "Username %(username)s is not valid"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: rhodecode/model/validators.py:103
1021 msgid "Invalid users group name"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: rhodecode/model/validators.py:104
1025 #, python-format
1026 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: rhodecode/model/validators.py:106
1030 msgid ""
1031 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1032 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: rhodecode/model/validators.py:144
1036 msgid "Cannot assign this group as parent"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: rhodecode/model/validators.py:145
1040 #, python-format
1041 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: rhodecode/model/validators.py:147
1045 #, python-format
1046 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: rhodecode/model/validators.py:205
1050 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: rhodecode/model/validators.py:220
1054 msgid "Passwords do not match"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: rhodecode/model/validators.py:237
1058 msgid "invalid password"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: rhodecode/model/validators.py:238
1062 msgid "invalid user name"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: rhodecode/model/validators.py:239
1066 msgid "Your account is disabled"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: rhodecode/model/validators.py:283
1070 #, python-format
1071 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: rhodecode/model/validators.py:285
1075 #, python-format
1076 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: rhodecode/model/validators.py:286
1080 #, python-format
1081 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1082 msgstr ""
1083
1084 #: rhodecode/model/validators.py:288
1085 #, python-format
1086 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: rhodecode/model/validators.py:386
1090 msgid "invalid clone url"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: rhodecode/model/validators.py:387
1094 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: rhodecode/model/validators.py:418
1098 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: rhodecode/model/validators.py:439
1102 msgid "This username or users group name is not valid"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: rhodecode/model/validators.py:509
1106 msgid "This is not a valid path"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: rhodecode/model/validators.py:524
1110 msgid "This e-mail address is already taken"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: rhodecode/model/validators.py:544
1114 #, python-format
1115 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: rhodecode/model/validators.py:581
1119 msgid ""
1120 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1121 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1122 msgstr ""
1123
989 #: rhodecode/templates/index.html:3
1124 #: rhodecode/templates/index.html:3
990 msgid "Dashboard"
1125 msgid "Dashboard"
991 msgstr ""
1126 msgstr ""
992
1127
993 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1128 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1129 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
994 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1130 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
995 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1131 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
996 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1132 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
997 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1133 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
998 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1134 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
999 msgid "quick filter..."
1135 msgid "quick filter..."
1000 msgstr ""
1136 msgstr ""
@@ -1022,16 +1158,16 b' msgstr ""'
1022 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1158 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1023 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1159 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1024 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1160 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1161 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1026 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1028 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1164 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1029 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1165 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1030 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1166 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1031 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1167 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1032 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1168 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1033 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1169 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1034 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1170 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1035 msgid "Description"
1171 msgid "Description"
1036 msgstr ""
1172 msgstr ""
1037
1173
@@ -1046,20 +1182,21 b' msgstr ""'
1046 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1182 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1047 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1183 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1048 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1185 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
1049 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1186 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1050 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1187 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1188 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1189 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1053 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1190 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1054 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1191 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1055 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1192 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1056 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1193 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1057 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1194 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1058 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1195 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1059 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1196 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1060 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1197 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1061 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1198 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1062 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1199 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1063 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1200 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1064 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1201 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1065 msgid "Name"
1202 msgid "Name"
@@ -1075,26 +1212,24 b' msgstr ""'
1075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1212 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1213 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1077 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1214 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1078 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1215 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1079 msgid "Tip"
1216 msgid "Tip"
1080 msgstr ""
1217 msgstr ""
1081
1218
1082 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1219 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1083 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1220 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1084 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1221 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1222 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1086 msgid "Owner"
1223 msgid "Owner"
1087 msgstr ""
1224 msgstr ""
1088
1225
1089 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1226 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1090 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1227 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1091 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1228 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1092 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1093 msgid "RSS"
1229 msgid "RSS"
1094 msgstr ""
1230 msgstr ""
1095
1231
1096 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1232 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1097 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1098 msgid "Atom"
1233 msgid "Atom"
1099 msgstr ""
1234 msgstr ""
1100
1235
@@ -1119,8 +1254,8 b' msgstr ""'
1119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1120 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1255 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1121 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1256 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1122 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1257 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1123 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1258 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1124 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1259 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1125 msgid "Click to sort ascending"
1260 msgid "Click to sort ascending"
1126 msgstr ""
1261 msgstr ""
@@ -1130,8 +1265,8 b' msgstr ""'
1130 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1131 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1266 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1132 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1267 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1133 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1268 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1134 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1269 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1135 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1270 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1136 msgid "Click to sort descending"
1271 msgid "Click to sort descending"
1137 msgstr ""
1272 msgstr ""
@@ -1145,8 +1280,8 b' msgstr ""'
1145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1280 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1146 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1281 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1147 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1282 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1283 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1149 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1284 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1150 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1285 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1151 msgid "No records found."
1286 msgid "No records found."
1152 msgstr ""
1287 msgstr ""
@@ -1155,8 +1290,8 b' msgstr ""'
1155 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1156 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1291 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1157 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1292 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1158 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1293 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1294 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1160 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1295 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1161 msgid "Data error."
1296 msgid "Data error."
1162 msgstr ""
1297 msgstr ""
@@ -1165,8 +1300,8 b' msgstr ""'
1165 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1166 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1301 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1167 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1302 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1168 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1303 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1169 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1304 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1170 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1305 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1171 msgid "Loading..."
1306 msgid "Loading..."
1172 msgstr ""
1307 msgstr ""
@@ -1185,7 +1320,7 b' msgstr ""'
1185 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1320 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1186 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1321 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1187 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1322 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1188 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1323 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1189 msgid "Username"
1324 msgid "Username"
1190 msgstr ""
1325 msgstr ""
1191
1326
@@ -1258,7 +1393,7 b' msgstr ""'
1258 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1393 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1259 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1394 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1260 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1395 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1261 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1396 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1262 msgid "Email"
1397 msgid "Email"
1263 msgstr ""
1398 msgstr ""
1264
1399
@@ -1271,8 +1406,8 b' msgid "Your account must wait for activa'
1271 msgstr ""
1406 msgstr ""
1272
1407
1273 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1408 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1274 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1276 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1411 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1277 msgid "Private repository"
1412 msgid "Private repository"
1278 msgstr ""
1413 msgstr ""
@@ -1287,7 +1422,7 b' msgid "branches"'
1287 msgstr ""
1422 msgstr ""
1288
1423
1289 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1424 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1290 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1425 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1291 msgid "There are no branches yet"
1426 msgid "There are no branches yet"
1292 msgstr ""
1427 msgstr ""
1293
1428
@@ -1322,8 +1457,8 b' msgstr ""'
1322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1457 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1323 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1458 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1324 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1459 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1325 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1460 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1326 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1461 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1327 msgid "Action"
1462 msgid "Action"
1328 msgstr ""
1463 msgstr ""
1329
1464
@@ -1334,7 +1469,7 b' msgstr ""'
1334 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1469 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1335 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1470 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1336 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1471 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1337 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1472 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1338 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1473 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1339 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1474 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1340 msgid "Date"
1475 msgid "Date"
@@ -1437,10 +1572,27 b' msgid "My Notifications"'
1437 msgstr ""
1572 msgstr ""
1438
1573
1439 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1574 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1575 msgid "All"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1579 #, fuzzy, python-format
1580 #| msgid "%d comment"
1581 #| msgid_plural "%d comments"
1582 msgid "Comments"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1586 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
1587 #: rhodecode/templates/base/base.html:253
1588 msgid "Pull requests"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1440 msgid "Mark all read"
1592 msgid "Mark all read"
1441 msgstr ""
1593 msgstr ""
1442
1594
1443 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1595 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34
1444 msgid "No notifications here yet"
1596 msgid "No notifications here yet"
1445 msgstr ""
1597 msgstr ""
1446
1598
@@ -1458,7 +1610,7 b' msgid "Permissions administration"'
1458 msgstr ""
1610 msgstr ""
1459
1611
1460 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1612 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1461 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1613 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1462 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1614 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1615 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1464 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1616 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1498,7 +1650,7 b' msgid "Repository creation"'
1498 msgstr ""
1650 msgstr ""
1499
1651
1500 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1652 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1501 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1502 msgid "set"
1654 msgid "set"
1503 msgstr ""
1655 msgstr ""
1504
1656
@@ -1515,8 +1667,8 b' msgid "Repositories"'
1515 msgstr ""
1667 msgstr ""
1516
1668
1517 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1669 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1518 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1670 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1519 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1671 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1520 msgid "Clone from"
1672 msgid "Clone from"
1521 msgstr ""
1673 msgstr ""
1522
1674
@@ -1529,15 +1681,14 b' msgstr ""'
1529 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1681 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1530 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1682 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1531 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1532 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1684 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1533 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1685 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1534 msgid "Repository group"
1686 msgid "Repository group"
1535 msgstr ""
1687 msgstr ""
1536
1688
1537 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1689 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1538 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1539 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1691 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1540 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1541 msgstr ""
1692 msgstr ""
1542
1693
1543 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1694 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
@@ -1549,21 +1700,35 b' msgstr ""'
1549 msgid "Type of repository to create."
1700 msgid "Type of repository to create."
1550 msgstr ""
1701 msgstr ""
1551
1702
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1705 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1706 msgid "Landing revision"
1707 msgstr ""
1708
1552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1553 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1710 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1554 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1711 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1555 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1712 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1556 msgstr ""
1713 msgstr ""
1557
1714
1558 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1715 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1559 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1716 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1717 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1718 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1719 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1723 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1724 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1560 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1725 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1561 msgid ""
1726 msgid ""
1562 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1727 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1563 "collaborators."
1728 "collaborators."
1564 msgstr ""
1729 msgstr ""
1565
1730
1566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1731 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1567 msgid "add"
1732 msgid "add"
1568 msgstr ""
1733 msgstr ""
1569
1734
@@ -1579,8 +1744,8 b' msgstr ""'
1579 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1744 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1580 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1745 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1581 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1746 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1582 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1747 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1583 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1748 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1584 msgid "edit"
1749 msgid "edit"
1585 msgstr ""
1750 msgstr ""
1586
1751
@@ -1589,102 +1754,114 b' msgstr ""'
1589 msgid "Clone uri"
1754 msgid "Clone uri"
1590 msgstr ""
1755 msgstr ""
1591
1756
1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1757 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1593 msgid "Enable statistics"
1758 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1594 msgstr ""
1759 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1595
1596 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1597 msgid "Enable statistics window on summary page."
1598 msgstr ""
1760 msgstr ""
1599
1761
1600 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1762 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1601 msgid "Enable downloads"
1763 msgid "Enable statistics"
1602 msgstr ""
1764 msgstr ""
1603
1765
1604 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1766 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1767 msgid "Enable statistics window on summary page."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1771 msgid "Enable downloads"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1605 msgid "Enable download menu on summary page."
1775 msgid "Enable download menu on summary page."
1606 msgstr ""
1776 msgstr ""
1607
1777
1608 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1778 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1609 msgid "Change owner of this repository."
1779 msgid "Change owner of this repository."
1610 msgstr ""
1780 msgstr ""
1611
1781
1612 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1782 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1613 msgid "Administration"
1783 msgid "Administration"
1614 msgstr ""
1784 msgstr ""
1615
1785
1616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1786 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1617 msgid "Statistics"
1787 msgid "Statistics"
1618 msgstr ""
1788 msgstr ""
1619
1789
1620 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1790 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1621 msgid "Reset current statistics"
1791 msgid "Reset current statistics"
1622 msgstr ""
1792 msgstr ""
1623
1793
1624 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1625 msgid "Confirm to remove current statistics"
1795 msgid "Confirm to remove current statistics"
1626 msgstr ""
1796 msgstr ""
1627
1797
1628 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1629 msgid "Fetched to rev"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1633 msgid "Stats gathered"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1799 msgid "Fetched to rev"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1803 msgid "Stats gathered"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1637 msgid "Remote"
1807 msgid "Remote"
1638 msgstr ""
1808 msgstr ""
1639
1809
1640 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1810 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1641 msgid "Pull changes from remote location"
1811 msgid "Pull changes from remote location"
1642 msgstr ""
1812 msgstr ""
1643
1813
1644 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1814 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1645 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1815 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1646 msgstr ""
1816 msgstr ""
1647
1817
1648 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1818 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
1649 msgid "Cache"
1819 msgid "Cache"
1650 msgstr ""
1820 msgstr ""
1651
1821
1652 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1653 msgid "Invalidate repository cache"
1823 msgid "Invalidate repository cache"
1654 msgstr ""
1824 msgstr ""
1655
1825
1656 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1826 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1657 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1827 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1658 msgstr ""
1828 msgstr ""
1659
1829
1660 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1830 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1831 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
1832 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
1833 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
1834 msgid "Public journal"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
1661 msgid "Remove from public journal"
1838 msgid "Remove from public journal"
1662 msgstr ""
1839 msgstr ""
1663
1840
1664 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1841 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
1665 msgid "Add to public journal"
1842 msgid "Add to public journal"
1666 msgstr ""
1843 msgstr ""
1667
1844
1668 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1845 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
1669 msgid ""
1846 msgid ""
1670 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1847 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1671 "public journal"
1848 "public journal"
1672 msgstr ""
1849 msgstr ""
1673
1850
1674 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1851 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
1675 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1852 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1676 msgid "Delete"
1853 msgid "Delete"
1677 msgstr ""
1854 msgstr ""
1678
1855
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1856 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1680 msgid "Remove this repository"
1857 msgid "Remove this repository"
1681 msgstr ""
1858 msgstr ""
1682
1859
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1860 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1684 msgid "Confirm to delete this repository"
1861 msgid "Confirm to delete this repository"
1685 msgstr ""
1862 msgstr ""
1686
1863
1687 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1864 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
1688 msgid ""
1865 msgid ""
1689 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1866 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1690 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1867 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1692,12 +1869,12 b' msgid ""'
1692 "please do it manually"
1869 "please do it manually"
1693 msgstr ""
1870 msgstr ""
1694
1871
1695 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1696 msgid "Set as fork"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1872 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1700 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1873 msgid "Set as fork of"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1877 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1701 msgstr ""
1878 msgstr ""
1702
1879
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1880 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
@@ -1729,11 +1906,17 b' msgstr ""'
1729
1906
1730 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1907 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1731 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1908 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1732 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1909 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
1733 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1910 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
1734 msgid "private repository"
1911 msgid "private repository"
1735 msgstr ""
1912 msgstr ""
1736
1913
1914 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
1915 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
1916 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
1917 msgid "default"
1918 msgstr ""
1919
1737 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1920 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1921 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1739 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
1922 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
@@ -1761,12 +1944,13 b' msgid "Repositories administration"'
1761 msgstr ""
1944 msgstr ""
1762
1945
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1946 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1764 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1947 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
1765 msgid "Contact"
1948 msgid "Contact"
1766 msgstr ""
1949 msgstr ""
1767
1950
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1951 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1769 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1952 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1953 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222
1770 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1954 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1771 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1955 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1772 msgid "delete"
1956 msgid "delete"
@@ -1824,10 +2008,12 b' msgstr ""'
1824 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
2008 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
2009 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1826 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2010 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2011 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
1827 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2012 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1828 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
2013 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1829 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2014 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1830 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2015 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2016 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
1831 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
2017 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1832 msgid "Reset"
2018 msgid "Reset"
1833 msgstr ""
2019 msgstr ""
@@ -1866,7 +2052,6 b' msgstr ""'
1866
2052
1867 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2053 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1868 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2054 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1869 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1870 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2055 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1871 msgid "Settings"
2056 msgid "Settings"
1872 msgstr ""
2057 msgstr ""
@@ -2081,6 +2266,29 b' msgstr ""'
2081 msgid "Create repositories"
2266 msgid "Create repositories"
2082 msgstr ""
2267 msgstr ""
2083
2268
2269 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171
2270 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2271 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2272 msgid "Permission"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
2276 msgid "Email addresses"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2280 #, python-format
2281 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
2285 msgid "New email address"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
2289 msgid "Add"
2290 msgstr ""
2291
2084 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2292 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2085 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2293 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2086 msgid "My account"
2294 msgid "My account"
@@ -2091,7 +2299,7 b' msgid "My Account"'
2091 msgstr ""
2299 msgstr ""
2092
2300
2093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2301 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2094 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2302 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2095 msgid "My repos"
2303 msgid "My repos"
2096 msgstr ""
2304 msgstr ""
2097
2305
@@ -2100,40 +2308,35 b' msgid "My permissions"'
2100 msgstr ""
2308 msgstr ""
2101
2309
2102 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2310 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2103 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2311 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
2104 msgid "ADD"
2312 msgid "ADD"
2105 msgstr ""
2313 msgstr ""
2106
2314
2107 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2315 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2108 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2316 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2109 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2317 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2110 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2318 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2111 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2319 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2112 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2320 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2113 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2321 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2114 msgid "Revision"
2322 msgid "Revision"
2115 msgstr ""
2323 msgstr ""
2116
2324
2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2325 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2118 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2326 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2119 msgid "private"
2327 msgid "private"
2120 msgstr ""
2328 msgstr ""
2121
2329
2122 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2330 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2123 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2331 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2124 msgid "No repositories yet"
2332 msgid "No repositories yet"
2125 msgstr ""
2333 msgstr ""
2126
2334
2127 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2335 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2128 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2336 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2129 msgid "create one now"
2337 msgid "create one now"
2130 msgstr ""
2338 msgstr ""
2131
2339
2132 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2133 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2134 msgid "Permission"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2340 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2138 msgid "Users administration"
2341 msgid "Users administration"
2139 msgstr ""
2342 msgstr ""
@@ -2204,6 +2407,7 b' msgid "Choosen group members"'
2204 msgstr ""
2407 msgstr ""
2205
2408
2206 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2409 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2410 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81
2207 msgid "Remove all elements"
2411 msgid "Remove all elements"
2208 msgstr ""
2412 msgstr ""
2209
2413
@@ -2212,6 +2416,7 b' msgid "Available members"'
2212 msgstr ""
2416 msgstr ""
2213
2417
2214 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2418 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2419 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99
2215 msgid "Add all elements"
2420 msgid "Add all elements"
2216 msgstr ""
2421 msgstr ""
2217
2422
@@ -2262,18 +2467,37 b' msgid "Inbox"'
2262 msgstr ""
2467 msgstr ""
2263
2468
2264 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2469 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2265 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2470 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
2266 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2471 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
2267 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2472 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
2473 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2474 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2475 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2476 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2477 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2478 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2479 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2480 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2481 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2482 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2483 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2484 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2485 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2486 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2487 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2488 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2489 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2490 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2491 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2268 msgid "Home"
2492 msgid "Home"
2269 msgstr ""
2493 msgstr ""
2270
2494
2271 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2495 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2272 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2496 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2273 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2497 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2274 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2498 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2275 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2499 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2276 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2500 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2277 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2501 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2278 msgid "Journal"
2502 msgid "Journal"
2279 msgstr ""
2503 msgstr ""
@@ -2301,14 +2525,12 b' msgstr ""'
2301 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2525 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2302 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2526 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2303 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2527 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2304 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2305 msgid "Summary"
2528 msgid "Summary"
2306 msgstr ""
2529 msgstr ""
2307
2530
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2531 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2309 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2532 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2310 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2533 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2311 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2312 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2313 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2535 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2314 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2536 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
@@ -2328,7 +2550,6 b' msgstr ""'
2328 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2550 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2329 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2551 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2330 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2552 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2331 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2332 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2553 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2333 msgid "Files"
2554 msgid "Files"
2334 msgstr ""
2555 msgstr ""
@@ -2354,10 +2575,6 b' msgstr ""'
2354 msgid "search"
2575 msgid "search"
2355 msgstr ""
2576 msgstr ""
2356
2577
2357 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2358 msgid "journal"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2578 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2362 msgid "repositories groups"
2579 msgid "repositories groups"
2363 msgstr ""
2580 msgstr ""
@@ -2376,22 +2593,18 b' msgstr ""'
2376
2593
2377 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2594 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2378 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2595 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2379 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2380 msgid "Followers"
2596 msgid "Followers"
2381 msgstr ""
2597 msgstr ""
2382
2598
2383 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2599 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2384 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2600 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2385 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2386 msgid "Forks"
2601 msgid "Forks"
2387 msgstr ""
2602 msgstr ""
2388
2603
2389 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2604 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
2390 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2605 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2606 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
2392 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2607 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2393 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2394 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2395 msgid "Search"
2608 msgid "Search"
2396 msgstr ""
2609 msgstr ""
2397
2610
@@ -2400,13 +2613,13 b' msgid "add another comment"'
2400 msgstr ""
2613 msgstr ""
2401
2614
2402 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2615 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2403 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2616 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
2404 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2617 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2405 msgid "Stop following this repository"
2618 msgid "Stop following this repository"
2406 msgstr ""
2619 msgstr ""
2407
2620
2408 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2621 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2409 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2622 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
2410 msgid "Start following this repository"
2623 msgid "Start following this repository"
2411 msgstr ""
2624 msgstr ""
2412
2625
@@ -2414,18 +2627,42 b' msgstr ""'
2414 msgid "Group"
2627 msgid "Group"
2415 msgstr ""
2628 msgstr ""
2416
2629
2630 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
2631 msgid "search truncated"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2635 msgid "no matching files"
2636 msgstr ""
2637
2417 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2638 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2418 msgid "Bookmarks"
2639 #, python-format
2640 msgid "%s Bookmarks"
2419 msgstr ""
2641 msgstr ""
2420
2642
2421 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2643 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2422 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2644 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2423 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2645 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2424 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2646 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2425 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2647 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2426 msgid "Author"
2648 msgid "Author"
2427 msgstr ""
2649 msgstr ""
2428
2650
2651 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
2652 #, python-format
2653 msgid "%s Branches"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
2657 msgid "Compare branches"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
2661 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2662 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
2663 msgid "Compare"
2664 msgstr ""
2665
2429 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2666 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2430 msgid "date"
2667 msgid "date"
2431 msgstr ""
2668 msgstr ""
@@ -2440,6 +2677,15 b' msgstr ""'
2440 msgid "revision"
2677 msgid "revision"
2441 msgstr ""
2678 msgstr ""
2442
2679
2680 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2681 msgid "compare"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2685 #, python-format
2686 msgid "%s Changelog"
2687 msgstr ""
2688
2443 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2689 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2444 #, python-format
2690 #, python-format
2445 msgid "showing %d out of %d revision"
2691 msgid "showing %d out of %d revision"
@@ -2447,36 +2693,60 b' msgid_plural "showing %d out of %d revis'
2447 msgstr[0] ""
2693 msgstr[0] ""
2448 msgstr[1] ""
2694 msgstr[1] ""
2449
2695
2450 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2696 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2697 #, python-format
2698 msgid "compare fork with %s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2702 msgid "Compare fork"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2706 msgid "Open new pull request"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2451 msgid "Show"
2710 msgid "Show"
2452 msgstr ""
2711 msgstr ""
2453
2712
2454 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2713 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2455 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2714 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
2456 msgid "show more"
2715 msgid "show more"
2457 msgstr ""
2716 msgstr ""
2458
2717
2459 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2718 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2460 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2719 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2461 msgstr ""
2720 msgstr ""
2462
2721
2463 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2722 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
2464 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2723 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2724 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2725 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2726 msgid "Changeset status"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
2730 msgid "Click to open associated pull request"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
2734 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2465 msgid "Parent"
2735 msgid "Parent"
2466 msgstr ""
2736 msgstr ""
2467
2737
2468 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2738 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
2469 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2739 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2470 msgid "No parents"
2740 msgid "No parents"
2471 msgstr ""
2741 msgstr ""
2472
2742
2473 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2743 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
2474 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2744 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2475 msgid "merge"
2745 msgid "merge"
2476 msgstr ""
2746 msgstr ""
2477
2747
2478 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2748 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
2479 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2749 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2480 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2750 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2481 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2751 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2482 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2752 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
@@ -2484,134 +2754,154 b' msgstr ""'
2484 msgid "branch"
2754 msgid "branch"
2485 msgstr ""
2755 msgstr ""
2486
2756
2487 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2757 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
2488 msgid "bookmark"
2758 msgid "bookmark"
2489 msgstr ""
2759 msgstr ""
2490
2760
2491 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2761 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
2492 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2762 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2493 msgid "tag"
2763 msgid "tag"
2494 msgstr ""
2764 msgstr ""
2495
2765
2496 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2766 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
2497 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2767 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2498 msgstr ""
2768 msgstr ""
2499
2769
2500 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2770 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
2501 msgid "There are no changes yet"
2771 msgid "There are no changes yet"
2502 msgstr ""
2772 msgstr ""
2503
2773
2504 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2506 msgid "removed"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2510 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2511 msgid "changed"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2775 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2516 msgid "added"
2776 msgid "removed"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
2780 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
2781 msgid "changed"
2517 msgstr ""
2782 msgstr ""
2518
2783
2519 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2784 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2520 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2785 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
2786 msgid "added"
2787 msgstr ""
2788
2521 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2789 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2522 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2790 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
2523 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2791 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
2524 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2792 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
2793 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
2794 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2525 #, python-format
2795 #, python-format
2526 msgid "affected %s files"
2796 msgid "affected %s files"
2527 msgstr ""
2797 msgstr ""
2528
2798
2529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2799 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2800 #, python-format
2801 msgid "%s Changeset"
2802 msgstr ""
2803
2530 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2804 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2531 msgid "Changeset"
2805 msgid "Changeset"
2532 msgstr ""
2806 msgstr ""
2533
2807
2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2808 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
2535 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2809 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2536 msgid "raw diff"
2810 msgid "raw diff"
2537 msgstr ""
2811 msgstr ""
2538
2812
2539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2813 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2540 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2814 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2541 msgid "download diff"
2815 msgid "download diff"
2542 msgstr ""
2816 msgstr ""
2543
2817
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2818 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2545 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2819 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2546 #, python-format
2820 #, python-format
2547 msgid "%d comment"
2821 msgid "%d comment"
2548 msgid_plural "%d comments"
2822 msgid_plural "%d comments"
2549 msgstr[0] ""
2823 msgstr[0] ""
2550 msgstr[1] ""
2824 msgstr[1] ""
2551
2825
2552 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2826 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2827 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2554 #, python-format
2828 #, python-format
2555 msgid "(%d inline)"
2829 msgid "(%d inline)"
2556 msgid_plural "(%d inline)"
2830 msgid_plural "(%d inline)"
2557 msgstr[0] ""
2831 msgstr[0] ""
2558 msgstr[1] ""
2832 msgstr[1] ""
2559
2833
2560 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2834 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
2561 #, python-format
2835 #, python-format
2562 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2836 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2563 msgstr ""
2837 msgstr ""
2564
2838
2565 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2839 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
2566 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2840 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2567 msgstr ""
2841 msgstr ""
2568
2842
2569 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2843 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
2570 msgid "Submitting..."
2844 msgid "Submitting..."
2571 msgstr ""
2845 msgstr ""
2572
2846
2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2847 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
2574 msgid "Commenting on line {1}."
2848 msgid "Commenting on line {1}."
2575 msgstr ""
2849 msgstr ""
2576
2850
2577 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2851 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
2578 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2852 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115
2579 #, python-format
2853 #, python-format
2580 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2854 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2581 msgstr ""
2855 msgstr ""
2582
2856
2583 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2857 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2584 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
2858 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
2585 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2859 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2586 msgstr ""
2860 msgstr ""
2587
2861
2588 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
2862 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
2863 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132
2590 msgid "Comment"
2864 msgid "Comment"
2591 msgstr ""
2865 msgstr ""
2592
2866
2593 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
2867 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
2868 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2595 msgid "Hide"
2869 msgid "Hide"
2596 msgstr ""
2870 msgstr ""
2597
2871
2598 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2872 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2599 msgid "You need to be logged in to comment."
2873 msgid "You need to be logged in to comment."
2600 msgstr ""
2874 msgstr ""
2601
2875
2602 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2876 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2603 msgid "Login now"
2877 msgid "Login now"
2604 msgstr ""
2878 msgstr ""
2605
2879
2606 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
2880 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112
2607 msgid "Leave a comment"
2881 msgid "Leave a comment"
2608 msgstr ""
2882 msgstr ""
2609
2883
2884 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
2885 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
2889 msgid "change status"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
2893 #, python-format
2894 msgid "%s Changesets"
2895 msgstr ""
2896
2610 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2897 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2898 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
2611 msgid "Compare View"
2899 msgid "Compare View"
2612 msgstr ""
2900 msgstr ""
2613
2901
2614 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2902 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
2903 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
2904 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
2615 msgid "Files affected"
2905 msgid "Files affected"
2616 msgstr ""
2906 msgstr ""
2617
2907
@@ -2623,34 +2913,41 b' msgstr ""'
2623 msgid "show inline comments"
2913 msgid "show inline comments"
2624 msgstr ""
2914 msgstr ""
2625
2915
2916 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
2917 msgid "No changesets"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
2921 msgid "Outgoing changesets"
2922 msgstr ""
2923
2626 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2924 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2627 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2925 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2628 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2926 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2629 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2630 msgid "Fork"
2927 msgid "Fork"
2631 msgstr ""
2928 msgstr ""
2632
2929
2633 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2930 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2634 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2931 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
2635 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2932 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
2636 msgid "Mercurial repository"
2933 msgid "Mercurial repository"
2637 msgstr ""
2934 msgstr ""
2638
2935
2639 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2936 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2640 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2937 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
2641 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2938 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
2642 msgid "Git repository"
2939 msgid "Git repository"
2643 msgstr ""
2940 msgstr ""
2644
2941
2645 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2942 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2646 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2943 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
2647 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2944 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
2648 msgid "public repository"
2945 msgid "public repository"
2649 msgstr ""
2946 msgstr ""
2650
2947
2651 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2948 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2652 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2949 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
2653 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2950 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
2654 msgid "Fork of"
2951 msgid "Fork of"
2655 msgstr ""
2952 msgstr ""
2656
2953
@@ -2662,32 +2959,34 b' msgstr ""'
2662 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2959 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2663 msgstr ""
2960 msgstr ""
2664
2961
2665 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2962 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
2666 #, python-format
2963 #, python-format
2667 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2964 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2668 msgstr ""
2965 msgstr ""
2669
2966
2670 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2967 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
2968 #, python-format
2969 msgid "%s File diff"
2970 msgstr ""
2971
2671 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2972 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2672 msgid "File diff"
2973 msgid "File diff"
2673 msgstr ""
2974 msgstr ""
2674
2975
2976 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2977 #, python-format
2978 msgid "%s Files"
2979 msgstr ""
2980
2675 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2981 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2676 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
2677 msgid "files"
2983 msgid "files"
2678 msgstr ""
2984 msgstr ""
2679
2985
2680 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2681 msgid "search truncated"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2685 msgid "no matching files"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2986 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2689 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2987 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2690 msgid "Edit file"
2988 #, python-format
2989 msgid "%s Edit file"
2691 msgstr ""
2990 msgstr ""
2692
2991
2693 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2992 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
@@ -2791,18 +3090,18 b' msgid "edit file"'
2791 msgstr ""
3090 msgstr ""
2792
3091
2793 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3092 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2794 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3093 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
2795 msgid "show annotation"
3094 msgid "show annotation"
2796 msgstr ""
3095 msgstr ""
2797
3096
2798 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3097 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2799 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
3098 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
2800 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3099 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2801 msgid "show as raw"
3100 msgid "show as raw"
2802 msgstr ""
3101 msgstr ""
2803
3102
2804 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3103 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2805 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3104 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
2806 msgid "download as raw"
3105 msgid "download as raw"
2807 msgstr ""
3106 msgstr ""
2808
3107
@@ -2818,20 +3117,40 b' msgstr ""'
2818 msgid "History"
3117 msgid "History"
2819 msgstr ""
3118 msgstr ""
2820
3119
2821 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
3120 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3121 msgid "diff to revision"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3125 #, fuzzy, python-format
3126 #| msgid "showing %d out of %d revision"
3127 #| msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3128 msgid "show at revision"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3132 #, fuzzy, python-format
3133 #| msgid "%d hour"
3134 #| msgid_plural "%d hours"
3135 msgid "%s author"
3136 msgid_plural "%s authors"
3137 msgstr[0] ""
3138 msgstr[1] ""
3139
3140 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
2822 msgid "show source"
3141 msgid "show source"
2823 msgstr ""
3142 msgstr ""
2824
3143
2825 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
3144 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
2826 #, python-format
3145 #, python-format
2827 msgid "Binary file (%s)"
3146 msgid "Binary file (%s)"
2828 msgstr ""
3147 msgstr ""
2829
3148
2830 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3149 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2831 msgid "File is too big to display"
3150 msgid "File is too big to display"
2832 msgstr ""
3151 msgstr ""
2833
3152
2834 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
3153 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
2835 msgid "Selection link"
3154 msgid "Selection link"
2836 msgstr ""
3155 msgstr ""
2837
3156
@@ -2847,34 +3166,57 b' msgstr ""'
2847 msgid "No files at given path"
3166 msgid "No files at given path"
2848 msgstr ""
3167 msgstr ""
2849
3168
3169 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3170 #, python-format
3171 msgid "%s Followers"
3172 msgstr ""
3173
2850 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3174 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2851 msgid "followers"
3175 msgid "followers"
2852 msgstr ""
3176 msgstr ""
2853
3177
2854 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3178 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2855 msgid "Started following"
3179 msgid "Started following -"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3183 #, python-format
3184 msgid "%s Fork"
2856 msgstr ""
3185 msgstr ""
2857
3186
2858 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3187 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2859 msgid "Fork name"
3188 msgid "Fork name"
2860 msgstr ""
3189 msgstr ""
2861
3190
2862 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
3191 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
2863 msgid "Private"
3192 msgid "Private"
2864 msgstr ""
3193 msgstr ""
2865
3194
2866 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
3195 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
2867 msgid "Copy permissions"
3196 msgid "Copy permissions"
2868 msgstr ""
3197 msgstr ""
2869
3198
2870 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
3199 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3200 msgid "Copy permissions from forked repository"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
2871 msgid "Update after clone"
3204 msgid "Update after clone"
2872 msgstr ""
3205 msgstr ""
2873
3206
2874 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
3207 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3208 msgid "Checkout source after making a clone"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
2875 msgid "fork this repository"
3212 msgid "fork this repository"
2876 msgstr ""
3213 msgstr ""
2877
3214
3215 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3216 #, python-format
3217 msgid "%s Forks"
3218 msgstr ""
3219
2878 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3220 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2879 msgid "forks"
3221 msgid "forks"
2880 msgstr ""
3222 msgstr ""
@@ -2887,23 +3229,42 b' msgstr ""'
2887 msgid "There are no forks yet"
3229 msgid "There are no forks yet"
2888 msgstr ""
3230 msgstr ""
2889
3231
2890 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
3232 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3233 msgid "ATOM journal feed"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3237 msgid "RSS journal feed"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3241 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
2891 msgid "Refresh"
3242 msgid "Refresh"
2892 msgstr ""
3243 msgstr ""
2893
3244
2894 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3245 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3246 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3247 msgid "RSS feed"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3251 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3252 msgid "ATOM feed"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2895 msgid "Watched"
3256 msgid "Watched"
2896 msgstr ""
3257 msgstr ""
2897
3258
2898 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3259 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
2899 msgid "following user"
3260 msgid "following user"
2900 msgstr ""
3261 msgstr ""
2901
3262
2902 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3263 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
2903 msgid "user"
3264 msgid "user"
2904 msgstr ""
3265 msgstr ""
2905
3266
2906 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
3267 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
2907 msgid "You are not following any users or repositories"
3268 msgid "You are not following any users or repositories"
2908 msgstr ""
3269 msgstr ""
2909
3270
@@ -2911,33 +3272,122 b' msgstr ""'
2911 msgid "No entries yet"
3272 msgid "No entries yet"
2912 msgstr ""
3273 msgstr ""
2913
3274
2914 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
3275 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3276 msgid "ATOM public journal feed"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3280 msgid "RSS public journal feed"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
2915 msgid "Public Journal"
3284 msgid "Public Journal"
2916 msgstr ""
3285 msgstr ""
2917
3286
2918 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
3287 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
2919 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
3288 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
2920 msgid "in repository: "
3289 msgid "New pull request"
2921 msgstr ""
3290 msgstr ""
2922
3291
2923 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
3292 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
2924 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
3293 msgid "refresh overview"
2925 msgid "in all repositories"
3294 msgstr ""
2926 msgstr ""
3295
2927
3296 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
2928 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
3297 msgid "Detailed compare view"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3301 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
3302 msgid "Pull request reviewers"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
3306 msgid "Chosen reviewers"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
3310 msgid "Available reviewers"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
3314 msgid "Create new pull request"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
3318 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3319 msgid "Title"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
3323 msgid "description"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
3327 msgid "Send pull request"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
3331 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
3332 #, python-format
3333 msgid "Pull request #%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
3337 msgid "Pull request status"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
3341 msgid "Created on"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3345 msgid "Compare view"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
3349 msgid "Incoming changesets"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3353 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3354 msgid "All pull requests"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3358 #, python-format
3359 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3363 #, python-format
3364 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3368 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3369 #, python-format
3370 msgid "Search in repository: %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3374 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3375 msgid "Search in all repositories"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
2929 msgid "Search term"
3379 msgid "Search term"
2930 msgstr ""
3380 msgstr ""
2931
3381
2932 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
3382 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
2933 msgid "Search in"
3383 msgid "Search in"
2934 msgstr ""
3384 msgstr ""
2935
3385
2936 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
3386 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
2937 msgid "File contents"
3387 msgid "File contents"
2938 msgstr ""
3388 msgstr ""
2939
3389
2940 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
3390 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
2941 msgid "File names"
3391 msgid "File names"
2942 msgstr ""
3392 msgstr ""
2943
3393
@@ -2946,9 +3396,14 b' msgstr ""'
2946 msgid "Permission denied"
3396 msgid "Permission denied"
2947 msgstr ""
3397 msgstr ""
2948
3398
3399 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
3400 #, python-format
3401 msgid "%s Settings"
3402 msgstr ""
3403
2949 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3404 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
2950 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3405 #, python-format
2951 msgid "Shortlog"
3406 msgid "%s Shortlog"
2952 msgstr ""
3407 msgstr ""
2953
3408
2954 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3409 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
@@ -2975,122 +3430,221 b' msgstr ""'
2975 msgid "Existing repository?"
3430 msgid "Existing repository?"
2976 msgstr ""
3431 msgstr ""
2977
3432
3433 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
3434 #, python-format
3435 msgid "%s Summary"
3436 msgstr ""
3437
2978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3438 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
2979 msgid "summary"
3439 msgid "summary"
2980 msgstr ""
3440 msgstr ""
2981
3441
2982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3442 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
2983 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3443 #, python-format
3444 msgid "repo %s ATOM feed"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
3448 #, python-format
3449 msgid "repo %s RSS feed"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
3453 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2984 msgid "ATOM"
3454 msgid "ATOM"
2985 msgstr ""
3455 msgstr ""
2986
3456
2987 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
2988 #, python-format
2989 msgid "Non changable ID %s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3457 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3458 #, python-format
3459 msgid "Non changable ID %s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
2993 msgid "public"
3463 msgid "public"
2994 msgstr ""
3464 msgstr ""
2995
3465
2996 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3466 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
2997 msgid "remote clone"
3467 msgid "remote clone"
2998 msgstr ""
3468 msgstr ""
2999
3469
3000 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3470 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3001 msgid "Clone url"
3471 msgid "Clone url"
3002 msgstr ""
3472 msgstr ""
3003
3473
3004 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3474 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3005 msgid "Show by Name"
3475 msgid "Show by Name"
3006 msgstr ""
3476 msgstr ""
3007
3477
3008 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3478 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3009 msgid "Show by ID"
3479 msgid "Show by ID"
3010 msgstr ""
3480 msgstr ""
3011
3481
3012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3482 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3013 msgid "Trending files"
3483 msgid "Trending files"
3014 msgstr ""
3484 msgstr ""
3015
3485
3016 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3486 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3487 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3018 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3488 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3019 msgid "enable"
3489 msgid "enable"
3020 msgstr ""
3490 msgstr ""
3021
3491
3022 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3492 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3023 msgid "Download"
3493 msgid "Download"
3024 msgstr ""
3494 msgstr ""
3025
3495
3026 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3496 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3027 msgid "There are no downloads yet"
3497 msgid "There are no downloads yet"
3028 msgstr ""
3498 msgstr ""
3029
3499
3030 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3500 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3031 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3501 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3032 msgstr ""
3502 msgstr ""
3033
3503
3034 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3504 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3505 msgid "Download as zip"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3035 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3509 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3036 msgstr ""
3510 msgstr ""
3037
3511
3038 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3512 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3039 msgid "with subrepos"
3513 msgid "with subrepos"
3040 msgstr ""
3514 msgstr ""
3041
3515
3042 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3516 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3043 msgid "Commit activity by day / author"
3517 msgid "Commit activity by day / author"
3044 msgstr ""
3518 msgstr ""
3045
3519
3046 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3520 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3047 msgid "Stats gathered: "
3521 msgid "Stats gathered: "
3048 msgstr ""
3522 msgstr ""
3049
3523
3050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3524 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3525 msgid "Shortlog"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3051 msgid "Quick start"
3529 msgid "Quick start"
3052 msgstr ""
3530 msgstr ""
3053
3531
3054 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3532 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:286
3055 #, python-format
3533 #, python-format
3056 msgid "Download %s as %s"
3534 msgid "Download %s as %s"
3057 msgstr ""
3535 msgstr ""
3058
3536
3059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3537 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:643
3060 msgid "commits"
3538 msgid "commits"
3061 msgstr ""
3539 msgstr ""
3062
3540
3063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3064 msgid "files added"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3068 msgid "files changed"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3072 msgid "files removed"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3541 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3076 msgid "commit"
3542 msgid "files added"
3077 msgstr ""
3543 msgstr ""
3078
3544
3079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3545 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3080 msgid "file added"
3546 msgid "files changed"
3081 msgstr ""
3547 msgstr ""
3082
3548
3083 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3549 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3550 msgid "files removed"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3554 msgid "commit"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3558 msgid "file added"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3084 msgid "file changed"
3562 msgid "file changed"
3085 msgstr ""
3563 msgstr ""
3086
3564
3087 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3565 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3088 msgid "file removed"
3566 msgid "file removed"
3089 msgstr ""
3567 msgstr ""
3090
3568
3091 #~ msgid "[committed via RhodeCode] into"
3569 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
3570 #, python-format
3571 msgid "%s Tags"
3572 msgstr ""
3573
3574 #~ msgid "%s public journal %s feed"
3575 #~ msgstr ""
3576
3577 #~ msgid "Invalid username"
3578 #~ msgstr ""
3579
3580 #~ msgid "This username already exists"
3581 #~ msgstr ""
3582
3583 #~ msgid "Invalid group name"
3584 #~ msgstr ""
3585
3586 #~ msgid "This users group already exists"
3587 #~ msgstr ""
3588
3589 #~ msgid ""
3590 #~ "RepoGroup name may only contain "
3591 #~ "alphanumeric characters underscores, periods "
3592 #~ "or dashes and must begin with "
3593 #~ "alphanumeric character"
3594 #~ msgstr ""
3595
3596 #~ msgid "This group already exists"
3597 #~ msgstr ""
3598
3599 #~ msgid "Repository with this name already exists"
3600 #~ msgstr ""
3601
3602 #~ msgid "Invalid characters in password"
3603 #~ msgstr ""
3604
3605 #~ msgid "This username is not valid"
3606 #~ msgstr ""
3607
3608 #~ msgid "This repository name is disallowed"
3092 #~ msgstr ""
3609 #~ msgstr ""
3093
3610
3094 #~ msgid "[pulled from remote] into"
3611 #~ msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
3612 #~ msgstr ""
3613
3614 #~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
3615 #~ msgstr ""
3616
3617 #~ msgid "This repository already exists"
3618 #~ msgstr ""
3619
3620 #~ msgid "Fork have to be the same type as original"
3621 #~ msgstr ""
3622
3623 #~ msgid "This e-mail address doesn't exist."
3095 #~ msgstr ""
3624 #~ msgstr ""
3096
3625
3626 #~ msgid ""
3627 #~ "The LDAP Login attribute of the CN"
3628 #~ " must be specified - this is "
3629 #~ "the name of the attribute that is"
3630 #~ " equivalent to 'username'"
3631 #~ msgstr ""
3632
3633 #~ msgid "Set as fork"
3634 #~ msgstr ""
3635
3636 #~ msgid "Manually set this repository as a fork of another"
3637 #~ msgstr ""
3638
3639 #~ msgid "Edit file"
3640 #~ msgstr ""
3641
3642 #~ msgid "Started following"
3643 #~ msgstr ""
3644
3645 #~ msgid "in repository: "
3646 #~ msgstr ""
3647
3648 #~ msgid "in all repositories"
3649 #~ msgstr ""
3650
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1517 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-05 20:42+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 20:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 20:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,21 b' msgstr ""'
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr "Toutes les branches"
22 msgstr "Toutes les branches"
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr "afficher les espaces et tabulations"
26 msgstr "afficher les espaces et tabulations"
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr "ignorer les espaces et tabulations"
30 msgstr "ignorer les espaces et tabulations"
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr "afficher %s lignes de contexte"
35 msgstr "afficher %s lignes de contexte"
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr "fichier binaire"
40 msgstr "fichier binaire"
41
41
@@ -93,69 +93,71 b' msgstr "ajouter un nouveau"'
93 msgid "There are no files yet %s"
93 msgid "There are no files yet %s"
94 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
94 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
95
95
96 #: rhodecode/controllers/files.py:247
96 #: rhodecode/controllers/files.py:256
97 #, python-format
97 #, python-format
98 msgid "Edited %s via RhodeCode"
98 msgid "Edited %s via RhodeCode"
99 msgstr "%s édité via RhodeCode"
99 msgstr "%s édité via RhodeCode"
100
100
101 #: rhodecode/controllers/files.py:252
101 #: rhodecode/controllers/files.py:261
102 msgid "No changes"
102 msgid "No changes"
103 msgstr "Aucun changement"
103 msgstr "Aucun changement"
104
104
105 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
105 #: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
106 #, python-format
106 #, python-format
107 msgid "Successfully committed to %s"
107 msgid "Successfully committed to %s"
108 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
108 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
109
109
110 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
110 #: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
111 msgid "Error occurred during commit"
111 msgid "Error occurred during commit"
112 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
112 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
113
113
114 #: rhodecode/controllers/files.py:288
114 #: rhodecode/controllers/files.py:298
115 #, python-format
115 #, python-format
116 msgid "Added %s via RhodeCode"
116 msgid "Added %s via RhodeCode"
117 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
117 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
118
118
119 #: rhodecode/controllers/files.py:302
119 #: rhodecode/controllers/files.py:312
120 msgid "No content"
120 msgid "No content"
121 msgstr "Aucun contenu"
121 msgstr "Aucun contenu"
122
122
123 #: rhodecode/controllers/files.py:306
123 #: rhodecode/controllers/files.py:316
124 msgid "No filename"
124 msgid "No filename"
125 msgstr "Aucun nom de fichier"
125 msgstr "Aucun nom de fichier"
126
126
127 #: rhodecode/controllers/files.py:347
127 #: rhodecode/controllers/files.py:358
128 msgid "downloads disabled"
128 msgid "downloads disabled"
129 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
129 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
130
130
131 #: rhodecode/controllers/files.py:358
131 #: rhodecode/controllers/files.py:369
132 #, python-format
132 #, python-format
133 msgid "Unknown revision %s"
133 msgid "Unknown revision %s"
134 msgstr "Révision %s inconnue."
134 msgstr "Révision %s inconnue."
135
135
136 #: rhodecode/controllers/files.py:360
136 #: rhodecode/controllers/files.py:371
137 msgid "Empty repository"
137 msgid "Empty repository"
138 msgstr "Dépôt vide."
138 msgstr "Dépôt vide."
139
139
140 #: rhodecode/controllers/files.py:362
140 #: rhodecode/controllers/files.py:373
141 msgid "Unknown archive type"
141 msgid "Unknown archive type"
142 msgstr "Type d’archive inconnu"
142 msgstr "Type d’archive inconnu"
143
143
144 #: rhodecode/controllers/files.py:461
144 #: rhodecode/controllers/files.py:474
145 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
145 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
147 msgid "Changesets"
147 msgid "Changesets"
148 msgstr "Changesets"
148 msgstr "Changesets"
149
149
150 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
150 #: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
151 #: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
151 msgid "Branches"
152 msgid "Branches"
152 msgstr "Branches"
153 msgstr "Branches"
153
154
154 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
155 #: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
156 #: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
155 msgid "Tags"
157 msgid "Tags"
156 msgstr "Tags"
158 msgstr "Tags"
157
159
158 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
160 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
159 #, python-format
161 #, python-format
160 msgid ""
162 msgid ""
161 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
163 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -166,7 +168,7 b' msgstr ""'
166 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
168 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
167 "l’application pour rescanner les dépôts."
169 "l’application pour rescanner les dépôts."
168
170
169 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
171 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
170 #, python-format
172 #, python-format
171 msgid ""
173 msgid ""
172 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
174 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -177,29 +179,27 b' msgstr ""'
177 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
179 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
178 "l’application pour rescanner les dépôts."
180 "l’application pour rescanner les dépôts."
179
181
180 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
182 #: rhodecode/controllers/forks.py:166
181 #, python-format
183 #, python-format
182 msgid "forked %s repository as %s"
184 msgid "forked %s repository as %s"
183 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
185 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
184
186
185 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
187 #: rhodecode/controllers/forks.py:180
186 #, python-format
188 #, python-format
187 msgid "An error occurred during repository forking %s"
189 msgid "An error occurred during repository forking %s"
188 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
190 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
189
191
190 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
192 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
191 #, python-format
193 #, fuzzy
192 msgid "%s public journal %s feed"
194 #| msgid "Public journal"
193 msgstr "%s — Flux %s du journal public"
195 msgid "public journal"
194
195 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
198 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
199 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
200 msgid "Public journal"
201 msgstr "Journal public"
196 msgstr "Journal public"
202
197
198 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
199 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
200 msgid "journal"
201 msgstr "Journal"
202
203 #: rhodecode/controllers/login.py:116
203 #: rhodecode/controllers/login.py:116
204 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
204 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
205 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
205 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
@@ -216,6 +216,30 b' msgstr ""'
216 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
216 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
217 "été envoyé par e-mail."
217 "été envoyé par e-mail."
218
218
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
220 #, fuzzy
221 #| msgid "bookmarks"
222 msgid "Bookmarks"
223 msgstr "Signets"
224
225 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
226 #, fuzzy, python-format
227 #| msgid "%s Followers"
228 msgid "%s (owner)"
229 msgstr "Followers de %s"
230
231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
232 #, fuzzy
233 #| msgid "successfully deleted user"
234 msgid "Successfully opened new pull request"
235 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
236
237 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
238 #, fuzzy, python-format
239 #| msgid "error occurred during creation of repository %s"
240 msgid "Error occurred during sending pull request"
241 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
242
219 #: rhodecode/controllers/search.py:114
243 #: rhodecode/controllers/search.py:114
220 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
244 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
221 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
245 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
@@ -230,20 +254,20 b' msgstr ""'
230 msgid "An error occurred during this search operation"
254 msgid "An error occurred during this search operation"
231 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
255 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
232
256
233 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
257 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
234 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
258 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:221
235 #, python-format
259 #, python-format
236 msgid "Repository %s updated successfully"
260 msgid "Repository %s updated successfully"
237 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
261 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
238
262
239 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
263 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
240 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
264 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239
241 #, python-format
265 #, python-format
242 msgid "error occurred during update of repository %s"
266 msgid "error occurred during update of repository %s"
243 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
267 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
244
268
245 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
269 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
246 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
270 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257
247 #, python-format
271 #, python-format
248 msgid ""
272 msgid ""
249 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
273 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -254,15 +278,15 b' msgstr ""'
254 "probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
278 "probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
255 "l’application pour rescanner les dépôts."
279 "l’application pour rescanner les dépôts."
256
280
257 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
281 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
258 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
282 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
259 #, python-format
283 #, python-format
260 msgid "deleted repository %s"
284 msgid "deleted repository %s"
261 msgstr "Dépôt %s supprimé"
285 msgstr "Dépôt %s supprimé"
262
286
263 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
287 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
264 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
288 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:279
265 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
289 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
266 #, python-format
290 #, python-format
267 msgid "An error occurred during deletion of %s"
291 msgid "An error occurred during deletion of %s"
268 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
292 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
@@ -272,7 +296,7 b' msgid "No data loaded yet"'
272 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
296 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
273
297
274 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
298 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
275 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
299 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
276 msgid "Statistics are disabled for this repository"
300 msgid "Statistics are disabled for this repository"
277 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
301 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
278
302
@@ -363,9 +387,9 b' msgstr "\xc3\x89crire"'
363 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
387 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
364 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
388 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
389 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
366 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
390 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
367 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
391 #: rhodecode/templates/base/base.html:336
368 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
392 #: rhodecode/templates/base/base.html:338
369 msgid "Admin"
393 msgid "Admin"
370 msgstr "Administration"
394 msgstr "Administration"
371
395
@@ -397,80 +421,80 b' msgstr "Permissions par d\xc3\xa9faut mises \xc3\xa0 jour avec succ\xc3\xa8s"'
397 msgid "error occurred during update of permissions"
421 msgid "error occurred during update of permissions"
398 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
422 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
399
423
400 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
424 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
401 msgid "--REMOVE FORK--"
425 msgid "--REMOVE FORK--"
402 msgstr "[Pas un fork]"
426 msgstr "[Pas un fork]"
403
427
404 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
428 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151
405 #, python-format
429 #, python-format
406 msgid "created repository %s from %s"
430 msgid "created repository %s from %s"
407 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
431 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
408
432
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155
410 #, python-format
434 #, python-format
411 msgid "created repository %s"
435 msgid "created repository %s"
412 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
436 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
413
437
414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186
415 #, python-format
439 #, python-format
416 msgid "error occurred during creation of repository %s"
440 msgid "error occurred during creation of repository %s"
417 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
441 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
418
442
419 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
443 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274
420 #, python-format
444 #, python-format
421 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
445 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
422 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
446 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
423
447
424 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
448 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
425 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
449 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
426 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
450 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
427
451
428 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
452 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
429 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
453 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
430 msgstr ""
454 msgstr ""
431 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
455 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
432 " ce dépôt."
456 " ce dépôt."
433
457
434 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
458 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339
435 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
459 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
436 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
460 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
437
461
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355
439 msgid "An error occurred during cache invalidation"
463 msgid "An error occurred during cache invalidation"
440 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
464 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
441
465
442 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
443 msgid "Updated repository visibility in public journal"
467 msgid "Updated repository visibility in public journal"
444 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
468 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
445
469
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379
447 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
471 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
448 msgstr ""
472 msgstr ""
449 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
473 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
450 " dépôt."
474 " dépôt."
451
475
452 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269
453 msgid "Token mismatch"
477 msgid "Token mismatch"
454 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
478 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
455
479
456 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397
457 msgid "Pulled from remote location"
481 msgid "Pulled from remote location"
458 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
482 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
459
483
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399
461 msgid "An error occurred during pull from remote location"
485 msgid "An error occurred during pull from remote location"
462 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
486 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
463
487
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
488 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415
465 msgid "Nothing"
489 msgid "Nothing"
466 msgstr "[Aucun dépôt]"
490 msgstr "[Aucun dépôt]"
467
491
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417
469 #, python-format
493 #, python-format
470 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
494 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
471 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
495 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
472
496
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421
474 msgid "An error occurred during this operation"
498 msgid "An error occurred during this operation"
475 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
499 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
476
500
@@ -540,82 +564,99 b' msgid "Updated application settings"'
540 msgstr "Réglages mis à jour"
564 msgstr "Réglages mis à jour"
541
565
542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
543 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
567 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227
544 msgid "error occurred during updating application settings"
568 msgid "error occurred during updating application settings"
545 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
569 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
546
570
547 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
571 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222
548 msgid "Updated mercurial settings"
572 msgid "Updated mercurial settings"
549 msgstr "Réglages de Mercurial mis à jour"
573 msgstr "Réglages de Mercurial mis à jour"
550
574
551 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
575 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247
552 msgid "Added new hook"
576 msgid "Added new hook"
553 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
577 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
554
578
555 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
579 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259
556 msgid "Updated hooks"
580 msgid "Updated hooks"
557 msgstr "Hooks mis à jour"
581 msgstr "Hooks mis à jour"
558
582
559 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263
560 msgid "error occurred during hook creation"
584 msgid "error occurred during hook creation"
561 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
585 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
562
586
563 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
587 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282
564 msgid "Email task created"
588 msgid "Email task created"
565 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
589 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
566
590
567 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
591 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
568 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
592 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
569 msgstr ""
593 msgstr ""
570 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
594 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
571 " fonctionnement de l’application."
595 " fonctionnement de l’application."
572
596
573 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
574 msgid "Your account was updated successfully"
598 msgid "Your account was updated successfully"
575 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
599 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
576
600
577 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
578 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
602 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
579 #, python-format
603 #, python-format
580 msgid "error occurred during update of user %s"
604 msgid "error occurred during update of user %s"
581 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
605 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
582
606
583 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
607 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
584 #, python-format
608 #, python-format
585 msgid "created user %s"
609 msgid "created user %s"
586 msgstr "utilisateur %s créé"
610 msgstr "utilisateur %s créé"
587
611
588 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:96
589 #, python-format
613 #, python-format
590 msgid "error occurred during creation of user %s"
614 msgid "error occurred during creation of user %s"
591 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
615 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
592
616
593 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
617 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:125
594 msgid "User updated successfully"
618 msgid "User updated successfully"
595 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
619 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
596
620
597 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
621 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:159
598 msgid "successfully deleted user"
622 msgid "successfully deleted user"
599 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
623 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
600
624
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
625 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:164
602 msgid "An error occurred during deletion of user"
626 msgid "An error occurred during deletion of user"
603 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
627 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
604
628
605 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
629 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:178
606 msgid "You can't edit this user"
630 msgid "You can't edit this user"
607 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
631 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
608
632
609 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
633 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:210
610 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
634 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
611 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
635 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
612 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
636 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
613
637
614 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
638 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
615 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
639 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
616 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
640 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
617 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
641 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
618
642
643 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:235
644 #, python-format
645 msgid "Added email %s to user"
646 msgstr ""
647
648 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
649 #, fuzzy
650 #| msgid "An error occurred during this operation"
651 msgid "An error occurred during email saving"
652 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
653
654 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
655 #, fuzzy, python-format
656 #| msgid "removed repos group %s"
657 msgid "Removed email from user"
658 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
659
619 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
660 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
620 #, python-format
661 #, python-format
621 msgid "created users group %s"
662 msgid "created users group %s"
@@ -652,133 +693,139 b' msgstr "Vous devez \xc3\xaatre un utilisateur enregistr\xc3\xa9 pour effectuer cette action."'
652 msgid "You need to be a signed in to view this page"
693 msgid "You need to be a signed in to view this page"
653 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
694 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
654
695
655 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
696 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
656 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
697 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
657 msgstr ""
698 msgstr ""
658 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
699 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
659 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
700 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
660
701
661 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
702 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
662 msgid "No changes detected"
703 msgid "No changes detected"
663 msgstr "Aucun changement détecté."
704 msgstr "Aucun changement détecté."
664
705
665 #: rhodecode/lib/helpers.py:350
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
666 #, python-format
707 #, python-format
667 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
708 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
668 msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
709 msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
669
710
670 #: rhodecode/lib/helpers.py:423
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
671 msgid "True"
712 msgid "True"
672 msgstr "Vrai"
713 msgstr "Vrai"
673
714
674 #: rhodecode/lib/helpers.py:427
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
675 msgid "False"
716 msgid "False"
676 msgstr "Faux"
717 msgstr "Faux"
677
718
678 #: rhodecode/lib/helpers.py:471
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
679 msgid "Changeset not found"
720 msgid "Changeset not found"
680 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
721 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
681
722
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:494
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
683 #, python-format
724 #, python-format
684 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
725 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
685 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
726 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
686
727
687 #: rhodecode/lib/helpers.py:500
728 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
688 msgid "compare view"
729 msgid "compare view"
689 msgstr "vue de comparaison"
730 msgstr "vue de comparaison"
690
731
691 #: rhodecode/lib/helpers.py:520
732 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
692 msgid "and"
733 msgid "and"
693 msgstr "et"
734 msgstr "et"
694
735
695 #: rhodecode/lib/helpers.py:521
736 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
696 #, python-format
737 #, python-format
697 msgid "%s more"
738 msgid "%s more"
698 msgstr "%s de plus"
739 msgstr "%s de plus"
699
740
700 #: rhodecode/lib/helpers.py:522 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
701 msgid "revisions"
742 msgid "revisions"
702 msgstr "révisions"
743 msgstr "révisions"
703
744
704 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
705 msgid "fork name "
746 msgid "fork name "
706 msgstr "Nom du fork"
747 msgstr "Nom du fork"
707
748
708 #: rhodecode/lib/helpers.py:558
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:577
709 msgid "[deleted] repository"
750 msgid "[deleted] repository"
710 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
751 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
711
752
712 #: rhodecode/lib/helpers.py:560 rhodecode/lib/helpers.py:570
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589
713 msgid "[created] repository"
754 msgid "[created] repository"
714 msgstr "[a créé] le dépôt"
755 msgstr "[a créé] le dépôt"
715
756
716 #: rhodecode/lib/helpers.py:562
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
717 msgid "[created] repository as fork"
758 msgid "[created] repository as fork"
718 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
759 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
719
760
720 #: rhodecode/lib/helpers.py:564 rhodecode/lib/helpers.py:572
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591
721 msgid "[forked] repository"
762 msgid "[forked] repository"
722 msgstr "[a forké] le dépôt"
763 msgstr "[a forké] le dépôt"
723
764
724 #: rhodecode/lib/helpers.py:566 rhodecode/lib/helpers.py:574
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593
725 msgid "[updated] repository"
766 msgid "[updated] repository"
726 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
767 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
727
768
728 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:587
729 msgid "[delete] repository"
770 msgid "[delete] repository"
730 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
771 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
731
772
732 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
773 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
733 msgid "[created] user"
774 msgid "[created] user"
734 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
775 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
735
776
736 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:597
737 msgid "[updated] user"
778 msgid "[updated] user"
738 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
779 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
739
780
740 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:599
741 msgid "[created] users group"
782 msgid "[created] users group"
742 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
783 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
743
784
744 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:601
745 msgid "[updated] users group"
786 msgid "[updated] users group"
746 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
787 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
747
788
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
789 #: rhodecode/lib/helpers.py:603
749 msgid "[commented] on revision in repository"
790 msgid "[commented] on revision in repository"
750 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
791 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
751
792
752 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
793 #: rhodecode/lib/helpers.py:605
794 #, fuzzy
795 #| msgid "[commented] on revision in repository"
796 msgid "[commented] on pull request"
797 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
798
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:607
753 msgid "[pushed] into"
800 msgid "[pushed] into"
754 msgstr "[a pushé] dans"
801 msgstr "[a pushé] dans"
755
802
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:609
757 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
804 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
758 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
805 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
759
806
760 #: rhodecode/lib/helpers.py:590
807 #: rhodecode/lib/helpers.py:611
761 msgid "[pulled from remote] into repository"
808 msgid "[pulled from remote] into repository"
762 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
809 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
763
810
764 #: rhodecode/lib/helpers.py:592
811 #: rhodecode/lib/helpers.py:613
765 msgid "[pulled] from"
812 msgid "[pulled] from"
766 msgstr "[a pullé] depuis"
813 msgstr "[a pullé] depuis"
767
814
768 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
815 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
769 msgid "[started following] repository"
816 msgid "[started following] repository"
770 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
817 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
771
818
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:596
819 #: rhodecode/lib/helpers.py:617
773 msgid "[stopped following] repository"
820 msgid "[stopped following] repository"
774 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
821 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
775
822
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:760
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:781
777 #, python-format
824 #, python-format
778 msgid " and %s more"
825 msgid " and %s more"
779 msgstr "et %s de plus"
826 msgstr "et %s de plus"
780
827
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:764
828 #: rhodecode/lib/helpers.py:785
782 msgid "No Files"
829 msgid "No Files"
783 msgstr "Aucun fichier"
830 msgstr "Aucun fichier"
784
831
@@ -842,24 +889,205 b' msgstr "\xc3\xa0 l\xe2\x80\x99instant"'
842 msgid "password reset link"
889 msgid "password reset link"
843 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
890 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
844
891
845 #: rhodecode/model/comment.py:85
892 #: rhodecode/model/comment.py:109
846 #, python-format
893 #, python-format
847 msgid "on line %s"
894 msgid "on line %s"
848 msgstr "à la ligne %s"
895 msgstr "à la ligne %s"
849
896
850 #: rhodecode/model/comment.py:114
897 #: rhodecode/model/comment.py:146
851 msgid "[Mention]"
898 msgid "[Mention]"
852 msgstr "[Mention]"
899 msgstr "[Mention]"
853
900
854 #: rhodecode/model/forms.py:72
901 #: rhodecode/model/db.py:1062
855 msgid "Invalid username"
902 #, fuzzy
856 msgstr "Nom d’utilisateur invalide"
903 #| msgid "repositories"
857
904 msgid "Repository no access"
858 #: rhodecode/model/forms.py:80
905 msgstr "Dépôts"
859 msgid "This username already exists"
906
907 #: rhodecode/model/db.py:1063
908 #, fuzzy
909 #| msgid "This repository already exists"
910 msgid "Repository read access"
911 msgstr "Ce dépôt existe déjà"
912
913 #: rhodecode/model/db.py:1064
914 #, fuzzy
915 #| msgid "repositories"
916 msgid "Repository write access"
917 msgstr "Dépôts"
918
919 #: rhodecode/model/db.py:1065
920 #, fuzzy
921 #| msgid "repositories"
922 msgid "Repository admin access"
923 msgstr "Dépôts"
924
925 #: rhodecode/model/db.py:1067
926 #, fuzzy
927 #| msgid "repositories groups"
928 msgid "Repositories Group no access"
929 msgstr "Groupes de dépôts"
930
931 #: rhodecode/model/db.py:1068
932 #, fuzzy
933 #| msgid "repositories groups"
934 msgid "Repositories Group read access"
935 msgstr "Groupes de dépôts"
936
937 #: rhodecode/model/db.py:1069
938 #, fuzzy
939 #| msgid "repositories groups"
940 msgid "Repositories Group write access"
941 msgstr "Groupes de dépôts"
942
943 #: rhodecode/model/db.py:1070
944 #, fuzzy
945 #| msgid "repositories groups"
946 msgid "Repositories Group admin access"
947 msgstr "Groupes de dépôts"
948
949 #: rhodecode/model/db.py:1072
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Users administration"
952 msgid "RhodeCode Administrator"
953 msgstr "Administration des utilisateurs"
954
955 #: rhodecode/model/db.py:1073
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Repository creation"
958 msgid "Repository creation disabled"
959 msgstr "Création de dépôt"
960
961 #: rhodecode/model/db.py:1074
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Repository creation"
964 msgid "Repository creation enabled"
965 msgstr "Création de dépôt"
966
967 #: rhodecode/model/db.py:1075
968 #, fuzzy
969 #| msgid "disabled"
970 msgid "Register disabled"
971 msgstr "Désactivé"
972
973 #: rhodecode/model/db.py:1076
974 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
975 msgstr ""
976
977 #: rhodecode/model/db.py:1079
978 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
979 msgstr ""
980
981 #: rhodecode/model/db.py:1479
982 msgid "Not Reviewed"
983 msgstr ""
984
985 #: rhodecode/model/db.py:1480
986 #, fuzzy
987 #| msgid "removed"
988 msgid "Approved"
989 msgstr "Supprimés"
990
991 #: rhodecode/model/db.py:1481
992 msgid "Rejected"
993 msgstr ""
994
995 #: rhodecode/model/db.py:1482
996 msgid "Under Review"
997 msgstr ""
998
999 #: rhodecode/model/forms.py:43
1000 msgid "Please enter a login"
1001 msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
1002
1003 #: rhodecode/model/forms.py:44
1004 #, python-format
1005 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1006 msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
1007
1008 #: rhodecode/model/forms.py:52
1009 msgid "Please enter a password"
1010 msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
1011
1012 #: rhodecode/model/forms.py:53
1013 #, python-format
1014 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1015 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
1016
1017 #: rhodecode/model/notification.py:203
1018 msgid "commented on commit"
1019 msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
1020
1021 #: rhodecode/model/notification.py:204
1022 msgid "sent message"
1023 msgstr "a envoyé un message"
1024
1025 #: rhodecode/model/notification.py:205
1026 msgid "mentioned you"
1027 msgstr "vous a mentioné"
1028
1029 #: rhodecode/model/notification.py:206
1030 msgid "registered in RhodeCode"
1031 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
1032
1033 #: rhodecode/model/notification.py:207
1034 msgid "opened new pull request"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: rhodecode/model/notification.py:208
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "commented on commit"
1040 msgid "commented on pull request"
1041 msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
1042
1043 #: rhodecode/model/pull_request.py:75
1044 #, python-format
1045 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: rhodecode/model/scm.py:489
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "last login"
1051 msgid "latest tip"
1052 msgstr "Dernière connexion"
1053
1054 #: rhodecode/model/user.py:238
1055 msgid "new user registration"
1056 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1057
1058 #: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
1059 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1060 msgstr ""
1061 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1062 " fonctionnement de l’application."
1063
1064 #: rhodecode/model/user.py:306
1065 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1066 msgstr ""
1067 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1068 "bon fonctionnement de l’application."
1069
1070 #: rhodecode/model/user.py:312
1071 #, python-format
1072 msgid ""
1073 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1074 "owners or remove those repositories. %s"
1075 msgstr ""
1076 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1077 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1078
1079 #: rhodecode/model/validators.py:52
1080 #, fuzzy, python-format
1081 #| msgid "This username already exists"
1082 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
860 msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
1083 msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
861
1084
862 #: rhodecode/model/forms.py:85
1085 #: rhodecode/model/validators.py:54
1086 #, python-format
1087 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: rhodecode/model/validators.py:56
863 msgid ""
1091 msgid ""
864 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1092 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
865 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1093 " dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -868,175 +1096,144 b' msgstr ""'
868 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1096 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
869 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1097 "commencer par un caractère alpha-numérique."
870
1098
871 #: rhodecode/model/forms.py:101
1099 #: rhodecode/model/validators.py:84
872 msgid "Invalid group name"
1100 #, fuzzy, python-format
873 msgstr "Nom de groupe invalide"
1101 #| msgid "This username or users group name is not valid"
874
1102 msgid "Username %(username)s is not valid"
875 #: rhodecode/model/forms.py:111
1103 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
876 msgid "This users group already exists"
1104
1105 #: rhodecode/model/validators.py:103
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "invalid user name"
1108 msgid "Invalid users group name"
1109 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1110
1111 #: rhodecode/model/validators.py:104
1112 #, fuzzy, python-format
1113 #| msgid "This users group already exists"
1114 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
877 msgstr "Ce groupe d’utilisateurs existe déjà."
1115 msgstr "Ce groupe d’utilisateurs existe déjà."
878
1116
879 #: rhodecode/model/forms.py:117
1117 #: rhodecode/model/validators.py:106
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "" "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters
1120 #| underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric
1121 #| character"
880 msgid ""
1122 msgid ""
881 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1123 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
882 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1124 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
883 msgstr ""
1125 msgstr ""
884 "Le nom de groupe de dépôts peut contenir uniquement des caractères alpha-"
1126 "Le nom de groupe de dépôts peut contenir uniquement des caractères alpha-"
885 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1127 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
886 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1128 "commencer par un caractère alpha-numérique."
887
1129
888 #: rhodecode/model/forms.py:145
1130 #: rhodecode/model/validators.py:144
889 msgid "Cannot assign this group as parent"
1131 msgid "Cannot assign this group as parent"
890 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
1132 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
891
1133
892 #: rhodecode/model/forms.py:164
1134 #: rhodecode/model/validators.py:145
893 msgid "This group already exists"
1135 #, fuzzy, python-format
894 msgstr "Ce groupe existe déjà."
1136 #| msgid "This username already exists"
895
1137 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
896 #: rhodecode/model/forms.py:176
1138 msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
897 msgid "Repository with this name already exists"
1139
1140 #: rhodecode/model/validators.py:147
1141 #, fuzzy, python-format
1142 #| msgid "Repository with this name already exists"
1143 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
898 msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
1144 msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
899
1145
900 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
1146 #: rhodecode/model/validators.py:205
901 #: rhodecode/model/forms.py:213
1147 #, fuzzy
902 msgid "Invalid characters in password"
1148 #| msgid "Invalid characters in password"
1149 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
903 msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe"
1150 msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe"
904
1151
905 #: rhodecode/model/forms.py:226
1152 #: rhodecode/model/validators.py:220
906 msgid "Passwords do not match"
1153 msgid "Passwords do not match"
907 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
1154 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
908
1155
909 #: rhodecode/model/forms.py:232
1156 #: rhodecode/model/validators.py:237
910 msgid "invalid password"
1157 msgid "invalid password"
911 msgstr "mot de passe invalide"
1158 msgstr "mot de passe invalide"
912
1159
913 #: rhodecode/model/forms.py:233
1160 #: rhodecode/model/validators.py:238
914 msgid "invalid user name"
1161 msgid "invalid user name"
915 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1162 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
916
1163
917 #: rhodecode/model/forms.py:234
1164 #: rhodecode/model/validators.py:239
918 msgid "Your account is disabled"
1165 msgid "Your account is disabled"
919 msgstr "Votre compte est désactivé"
1166 msgstr "Votre compte est désactivé"
920
1167
921 #: rhodecode/model/forms.py:274
1168 #: rhodecode/model/validators.py:283
922 msgid "This username is not valid"
1169 #, fuzzy, python-format
923 msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est plus valide"
1170 #| msgid "This repository name is disallowed"
924
1171 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
925 #: rhodecode/model/forms.py:287
926 msgid "This repository name is disallowed"
927 msgstr "Ce nom de dépôt est interdit"
1172 msgstr "Ce nom de dépôt est interdit"
928
1173
929 #: rhodecode/model/forms.py:310
1174 #: rhodecode/model/validators.py:285
930 #, python-format
1175 #, fuzzy, python-format
931 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
1176 #| msgid "Repository with this name already exists"
1177 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1178 msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
1179
1180 #: rhodecode/model/validators.py:286
1181 #, fuzzy, python-format
1182 #| msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
1183 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
932 msgstr "Ce dépôt existe déjà dans le groupe « %s »."
1184 msgstr "Ce dépôt existe déjà dans le groupe « %s »."
933
1185
934 #: rhodecode/model/forms.py:317
1186 #: rhodecode/model/validators.py:288
935 #, python-format
1187 #, fuzzy, python-format
936 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
1188 #| msgid "Repository with this name already exists"
937 msgstr "Un groupe portant le nom « %s » existe déjà."
1189 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
938
1190 msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
939 #: rhodecode/model/forms.py:324
1191
940 msgid "This repository already exists"
1192 #: rhodecode/model/validators.py:386
941 msgstr "Ce dépôt existe déjà"
942
943 #: rhodecode/model/forms.py:367
944 msgid "invalid clone url"
1193 msgid "invalid clone url"
945 msgstr "URL de clonage invalide."
1194 msgstr "URL de clonage invalide."
946
1195
947 #: rhodecode/model/forms.py:384
1196 #: rhodecode/model/validators.py:387
948 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1197 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
949 msgstr ""
1198 msgstr ""
950 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par "
1199 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par "
951 "http(s)."
1200 "http(s)."
952
1201
953 #: rhodecode/model/forms.py:398
1202 #: rhodecode/model/validators.py:418
954 msgid "Fork have to be the same type as original"
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Fork have to be the same type as original"
1205 msgid "Fork have to be the same type as parent"
955 msgstr "Le fork doit être du même type que l’original"
1206 msgstr "Le fork doit être du même type que l’original"
956
1207
957 #: rhodecode/model/forms.py:414
1208 #: rhodecode/model/validators.py:439
958 msgid "This username or users group name is not valid"
1209 msgid "This username or users group name is not valid"
959 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
1210 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
960
1211
961 #: rhodecode/model/forms.py:480
1212 #: rhodecode/model/validators.py:509
962 msgid "This is not a valid path"
1213 msgid "This is not a valid path"
963 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
1214 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
964
1215
965 #: rhodecode/model/forms.py:494
1216 #: rhodecode/model/validators.py:524
966 msgid "This e-mail address is already taken"
1217 msgid "This e-mail address is already taken"
967 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
1218 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
968
1219
969 #: rhodecode/model/forms.py:507
1220 #: rhodecode/model/validators.py:544
970 msgid "This e-mail address doesn't exist."
1221 #, fuzzy, python-format
1222 #| msgid "This e-mail address doesn't exist."
1223 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
971 msgstr "Cette adresse e-mail n’existe pas"
1224 msgstr "Cette adresse e-mail n’existe pas"
972
1225
973 #: rhodecode/model/forms.py:530
1226 #: rhodecode/model/validators.py:581
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the
1229 #| name " "of the attribute that is equivalent to 'username'"
974 msgid ""
1230 msgid ""
975 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1231 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
976 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
1232 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
977 msgstr ""
1233 msgstr ""
978 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
1234 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
979 " d’utilisateur."
1235 " d’utilisateur."
980
1236
981 #: rhodecode/model/forms.py:549
982 msgid "Please enter a login"
983 msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
984
985 #: rhodecode/model/forms.py:550
986 #, python-format
987 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
988 msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
989
990 #: rhodecode/model/forms.py:558
991 msgid "Please enter a password"
992 msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
993
994 #: rhodecode/model/forms.py:559
995 #, python-format
996 msgid "Enter %(min)i characters or more"
997 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
998
999 #: rhodecode/model/notification.py:178
1000 msgid "commented on commit"
1001 msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
1002
1003 #: rhodecode/model/notification.py:179
1004 msgid "sent message"
1005 msgstr "a envoyé un message"
1006
1007 #: rhodecode/model/notification.py:180
1008 msgid "mentioned you"
1009 msgstr "vous a mentioné"
1010
1011 #: rhodecode/model/notification.py:181
1012 msgid "registered in RhodeCode"
1013 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
1014
1015 #: rhodecode/model/user.py:235
1016 msgid "new user registration"
1017 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1018
1019 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
1020 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1021 msgstr ""
1022 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1023 " fonctionnement de l’application."
1024
1025 #: rhodecode/model/user.py:300
1026 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1027 msgstr ""
1028 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1029 "bon fonctionnement de l’application."
1030
1031 #: rhodecode/model/user.py:306
1032 #, python-format
1033 msgid ""
1034 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1035 "owners or remove those repositories. %s"
1036 msgstr ""
1037 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1038 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1039
1040 #: rhodecode/templates/index.html:3
1237 #: rhodecode/templates/index.html:3
1041 msgid "Dashboard"
1238 msgid "Dashboard"
1042 msgstr "Tableau de bord"
1239 msgstr "Tableau de bord"
@@ -1046,7 +1243,7 b' msgstr "Tableau de bord"'
1046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1243 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1047 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1244 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1048 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1245 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1049 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1246 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1050 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1247 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1051 msgid "quick filter..."
1248 msgid "quick filter..."
1052 msgstr "Filtre rapide…"
1249 msgstr "Filtre rapide…"
@@ -1074,16 +1271,16 b' msgstr "Nom de groupe"'
1074 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1271 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1075 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1272 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1076 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1273 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1077 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1274 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1078 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1276 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1080 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1081 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1278 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1082 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1279 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1083 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1280 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1084 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1281 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1085 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1282 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1086 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1283 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1087 msgid "Description"
1284 msgid "Description"
1088 msgstr "Description"
1285 msgstr "Description"
1089
1286
@@ -1098,20 +1295,21 b' msgstr "Groupe de d\xc3\xa9p\xc3\xb4ts"'
1098 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1295 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1099 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1296 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1100 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1297 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1298 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
1101 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1299 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1102 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1300 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1301 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1302 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1105 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1303 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1106 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1304 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1107 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1305 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1108 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1306 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1307 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1110 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1308 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1111 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1309 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1112 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1310 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1311 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1114 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1312 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1115 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1313 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1116 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1314 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1117 msgid "Name"
1315 msgid "Name"
@@ -1127,26 +1325,24 b' msgstr "Derni\xc3\xa8re modification"'
1127 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1128 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1326 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1129 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1327 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1130 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1328 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1131 msgid "Tip"
1329 msgid "Tip"
1132 msgstr "Sommet"
1330 msgstr "Sommet"
1133
1331
1134 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1332 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1135 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1335 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1138 msgid "Owner"
1336 msgid "Owner"
1139 msgstr "Propriétaire"
1337 msgstr "Propriétaire"
1140
1338
1141 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1339 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1142 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1340 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1143 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1145 msgid "RSS"
1342 msgid "RSS"
1146 msgstr "RSS"
1343 msgstr "RSS"
1147
1344
1148 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1345 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1149 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1150 msgid "Atom"
1346 msgid "Atom"
1151 msgstr "Atom"
1347 msgstr "Atom"
1152
1348
@@ -1171,8 +1367,8 b' msgstr "Nom du groupe"'
1171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1367 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1368 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1173 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1369 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1174 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1370 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1175 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1371 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1176 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1372 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1177 msgid "Click to sort ascending"
1373 msgid "Click to sort ascending"
1178 msgstr "Tri ascendant"
1374 msgstr "Tri ascendant"
@@ -1182,8 +1378,8 b' msgstr "Tri ascendant"'
1182 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1378 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1183 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1379 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1184 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1380 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1185 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1381 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1186 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1382 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1187 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1383 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1188 msgid "Click to sort descending"
1384 msgid "Click to sort descending"
1189 msgstr "Tri descendant"
1385 msgstr "Tri descendant"
@@ -1197,8 +1393,8 b' msgstr "Derni\xc3\xa8re modification"'
1197 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1393 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1198 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1394 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1199 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1395 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1200 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1396 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1201 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1397 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1202 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1398 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1203 msgid "No records found."
1399 msgid "No records found."
1204 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1400 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
@@ -1207,8 +1403,8 b' msgstr "Aucun \xc3\xa9l\xc3\xa9ment n\xe2\x80\x99a \xc3\xa9t\xc3\xa9 trouv\xc3\xa9."'
1207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1403 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1208 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1404 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1209 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1405 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1210 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1406 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1211 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1407 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1212 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1408 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1213 msgid "Data error."
1409 msgid "Data error."
1214 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1410 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
@@ -1217,8 +1413,8 b' msgstr "Erreur d\xe2\x80\x99int\xc3\xa9grit\xc3\xa9 des donn\xc3\xa9es."'
1217 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1413 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1218 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1414 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1219 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1415 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1220 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1416 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1221 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1417 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1222 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1418 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1223 msgid "Loading..."
1419 msgid "Loading..."
1224 msgstr "Chargement…"
1420 msgstr "Chargement…"
@@ -1237,7 +1433,7 b' msgstr "Connexion \xc3\xa0"'
1237 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1433 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1238 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1434 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1239 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1435 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1240 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1436 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1241 msgid "Username"
1437 msgid "Username"
1242 msgstr "Nom d’utilisateur"
1438 msgstr "Nom d’utilisateur"
1243
1439
@@ -1310,7 +1506,7 b' msgstr "Nom"'
1310 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1506 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1507 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1312 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1508 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1313 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1509 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1314 msgid "Email"
1510 msgid "Email"
1315 msgstr "E-mail"
1511 msgstr "E-mail"
1316
1512
@@ -1323,8 +1519,8 b' msgid "Your account must wait for activa'
1323 msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
1519 msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
1324
1520
1325 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1521 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1326 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1522 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1327 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1523 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1328 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1524 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1329 msgid "Private repository"
1525 msgid "Private repository"
1330 msgstr "Dépôt privé"
1526 msgstr "Dépôt privé"
@@ -1339,7 +1535,7 b' msgid "branches"'
1339 msgstr "Branches"
1535 msgstr "Branches"
1340
1536
1341 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1537 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1342 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1538 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1343 msgid "There are no branches yet"
1539 msgid "There are no branches yet"
1344 msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
1540 msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
1345
1541
@@ -1374,8 +1570,8 b' msgstr "Historique d\xe2\x80\x99administration"'
1374 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1570 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1375 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1571 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1572 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1377 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1378 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1574 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1379 msgid "Action"
1575 msgid "Action"
1380 msgstr "Action"
1576 msgstr "Action"
1381
1577
@@ -1386,7 +1582,7 b' msgstr "D\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
1386 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1582 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1387 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1583 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1388 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1584 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1389 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1585 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1390 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1586 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1391 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1587 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1392 msgid "Date"
1588 msgid "Date"
@@ -1489,10 +1685,26 b' msgid "My Notifications"'
1489 msgstr "Mes notifications"
1685 msgstr "Mes notifications"
1490
1686
1491 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1687 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1688 msgid "All"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "commits"
1694 msgid "Comments"
1695 msgstr "commits"
1696
1697 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1698 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
1699 #: rhodecode/templates/base/base.html:253
1700 msgid "Pull requests"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1492 msgid "Mark all read"
1704 msgid "Mark all read"
1493 msgstr "Tout marquer comme lu"
1705 msgstr "Tout marquer comme lu"
1494
1706
1495 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1707 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34
1496 msgid "No notifications here yet"
1708 msgid "No notifications here yet"
1497 msgstr "Aucune notification pour le moment."
1709 msgstr "Aucune notification pour le moment."
1498
1710
@@ -1510,7 +1722,7 b' msgid "Permissions administration"'
1510 msgstr "Gestion des permissions"
1722 msgstr "Gestion des permissions"
1511
1723
1512 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1724 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1513 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1725 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1514 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1726 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1515 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1727 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1516 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1728 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1553,7 +1765,7 b' msgid "Repository creation"'
1553 msgstr "Création de dépôt"
1765 msgstr "Création de dépôt"
1554
1766
1555 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1767 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1556 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1557 msgid "set"
1769 msgid "set"
1558 msgstr "Définir"
1770 msgstr "Définir"
1559
1771
@@ -1570,8 +1782,8 b' msgid "Repositories"'
1570 msgstr "Dépôts"
1782 msgstr "Dépôts"
1571
1783
1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1784 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1785 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1574 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1786 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1575 msgid "Clone from"
1787 msgid "Clone from"
1576 msgstr "Cloner depuis"
1788 msgstr "Cloner depuis"
1577
1789
@@ -1584,15 +1796,16 b' msgstr "URL http(s) depuis laquelle le d\xc3\xa9p\xc3\xb4t doit \xc3\xaatre clon\xc3\xa9."'
1584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1796 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1585 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1586 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1587 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1799 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1588 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1800 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1589 msgid "Repository group"
1801 msgid "Repository group"
1590 msgstr "Groupe de dépôt"
1802 msgstr "Groupe de dépôt"
1591
1803
1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1804 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1805 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1594 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1806 #, fuzzy
1595 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1807 #| msgid "Optional select a group to put this repository into."
1808 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1596 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
1809 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
1597
1810
1598 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1811 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
@@ -1604,16 +1817,32 b' msgstr "Type"'
1604 msgid "Type of repository to create."
1817 msgid "Type of repository to create."
1605 msgstr "Type de dépôt à créer."
1818 msgstr "Type de dépôt à créer."
1606
1819
1820 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1822 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "next revision"
1825 msgid "Landing revision"
1826 msgstr "révision suivante"
1827
1607 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1608 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1829 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1830 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1831 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1835 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1836 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1609 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1837 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1610 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1838 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1611 msgstr ""
1839 msgstr ""
1612 "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
1840 "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
1613 "pour des descriptions plus détaillées."
1841 "pour des descriptions plus détaillées."
1614
1842
1615 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1843 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1845 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1617 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1846 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1618 msgid ""
1847 msgid ""
1619 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1848 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
@@ -1622,7 +1851,7 b' msgstr ""'
1622 "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
1851 "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
1623 "comme collaborateurs."
1852 "comme collaborateurs."
1624
1853
1625 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1854 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1626 msgid "add"
1855 msgid "add"
1627 msgstr "Ajouter"
1856 msgstr "Ajouter"
1628
1857
@@ -1638,8 +1867,8 b' msgstr "\xc3\x89diter le d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
1638 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1867 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1639 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1868 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1640 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1869 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1641 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1870 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1642 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1871 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1643 msgid "edit"
1872 msgid "edit"
1644 msgstr "éditer"
1873 msgstr "éditer"
1645
1874
@@ -1648,83 +1877,95 b' msgstr "\xc3\xa9diter"'
1648 msgid "Clone uri"
1877 msgid "Clone uri"
1649 msgstr "URL de clone"
1878 msgstr "URL de clone"
1650
1879
1651 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1880 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1652 msgid "Enable statistics"
1881 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1653 msgstr "Activer les statistiques"
1882 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1654
1883 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
1655 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1656 msgid "Enable statistics window on summary page."
1657 msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
1658
1884
1659 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1885 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1660 msgid "Enable downloads"
1886 msgid "Enable statistics"
1661 msgstr "Activer les téléchargements"
1887 msgstr "Activer les statistiques"
1662
1888
1663 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1889 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1890 msgid "Enable statistics window on summary page."
1891 msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
1892
1893 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1894 msgid "Enable downloads"
1895 msgstr "Activer les téléchargements"
1896
1897 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1664 msgid "Enable download menu on summary page."
1898 msgid "Enable download menu on summary page."
1665 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1899 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1666
1900
1667 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1901 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1668 msgid "Change owner of this repository."
1902 msgid "Change owner of this repository."
1669 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
1903 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
1670
1904
1671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1905 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1672 msgid "Administration"
1906 msgid "Administration"
1673 msgstr "Administration"
1907 msgstr "Administration"
1674
1908
1675 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1909 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1676 msgid "Statistics"
1910 msgid "Statistics"
1677 msgstr "Statistiques"
1911 msgstr "Statistiques"
1678
1912
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1913 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1680 msgid "Reset current statistics"
1914 msgid "Reset current statistics"
1681 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
1915 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
1682
1916
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1917 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1684 msgid "Confirm to remove current statistics"
1918 msgid "Confirm to remove current statistics"
1685 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
1919 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
1686
1920
1687 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1921 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1688 msgid "Fetched to rev"
1922 msgid "Fetched to rev"
1689 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
1923 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
1690
1924
1691 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1692 msgid "Stats gathered"
1926 msgid "Stats gathered"
1693 msgstr "Statistiques obtenues"
1927 msgstr "Statistiques obtenues"
1694
1928
1695 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1929 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1696 msgid "Remote"
1930 msgid "Remote"
1697 msgstr "Dépôt distant"
1931 msgstr "Dépôt distant"
1698
1932
1699 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1933 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1700 msgid "Pull changes from remote location"
1934 msgid "Pull changes from remote location"
1701 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
1935 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
1702
1936
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1704 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1938 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1705 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
1939 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
1706
1940
1707 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
1708 msgid "Cache"
1942 msgid "Cache"
1709 msgstr "Cache"
1943 msgstr "Cache"
1710
1944
1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1945 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1712 msgid "Invalidate repository cache"
1946 msgid "Invalidate repository cache"
1713 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
1947 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
1714
1948
1715 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1949 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1716 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1950 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1717 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
1951 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
1718
1952
1719 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1953 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1954 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
1955 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
1956 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
1957 msgid "Public journal"
1958 msgstr "Journal public"
1959
1960 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
1720 msgid "Remove from public journal"
1961 msgid "Remove from public journal"
1721 msgstr "Supprimer du journal public"
1962 msgstr "Supprimer du journal public"
1722
1963
1723 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
1724 msgid "Add to public journal"
1965 msgid "Add to public journal"
1725 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
1966 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
1726
1967
1727 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1968 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
1728 msgid ""
1969 msgid ""
1729 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1970 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1730 "public journal"
1971 "public journal"
@@ -1732,20 +1973,20 b' msgstr ""'
1732 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
1973 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
1733 "depuis le journal public."
1974 "depuis le journal public."
1734
1975
1735 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1976 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
1736 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1977 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1737 msgid "Delete"
1978 msgid "Delete"
1738 msgstr "Supprimer"
1979 msgstr "Supprimer"
1739
1980
1740 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1981 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1741 msgid "Remove this repository"
1982 msgid "Remove this repository"
1742 msgstr "Supprimer ce dépôt"
1983 msgstr "Supprimer ce dépôt"
1743
1984
1744 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1985 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1745 msgid "Confirm to delete this repository"
1986 msgid "Confirm to delete this repository"
1746 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
1987 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
1747
1988
1748 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1989 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
1749 msgid ""
1990 msgid ""
1750 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1991 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1751 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1992 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1757,12 +1998,16 b' msgstr ""'
1757 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
1998 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
1758 "manuellement."
1999 "manuellement."
1759
2000
1760 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
2001 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1761 msgid "Set as fork"
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Set as fork"
2004 msgid "Set as fork of"
1762 msgstr "Indiquer comme fork"
2005 msgstr "Indiquer comme fork"
1763
2006
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
2007 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1765 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Manually set this repository as a fork of another"
2010 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1766 msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt."
2011 msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt."
1767
2012
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2013 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
@@ -1794,8 +2039,8 b' msgstr "Membre"'
1794
2039
1795 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2040 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1796 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2041 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1797 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
2042 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
1798 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
2043 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
1799 msgid "private repository"
2044 msgid "private repository"
1800 msgstr "Dépôt privé"
2045 msgstr "Dépôt privé"
1801
2046
@@ -1832,12 +2077,13 b' msgid "Repositories administration"'
1832 msgstr "Administration des dépôts"
2077 msgstr "Administration des dépôts"
1833
2078
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
2079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1835 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
2080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
1836 msgid "Contact"
2081 msgid "Contact"
1837 msgstr "Contact"
2082 msgstr "Contact"
1838
2083
1839 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
2084 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1840 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2085 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2086 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222
1841 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
2087 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1842 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2088 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1843 msgid "delete"
2089 msgid "delete"
@@ -1895,10 +2141,12 b' msgstr "\xc3\x89dition du groupe de d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
1895 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
2141 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1896 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
2142 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1897 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2143 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2144 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
1898 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2145 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1899 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
2146 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1900 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2147 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1901 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2148 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2149 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
1902 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
2150 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1903 msgid "Reset"
2151 msgid "Reset"
1904 msgstr "Réinitialiser"
2152 msgstr "Réinitialiser"
@@ -2156,6 +2404,36 b' msgstr "Confirmation du nouveau mot de p'
2156 msgid "Create repositories"
2404 msgid "Create repositories"
2157 msgstr "Création de dépôts"
2405 msgstr "Création de dépôts"
2158
2406
2407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171
2408 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2410 msgid "Permission"
2411 msgstr "Permission"
2412
2413 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
2414 #, fuzzy
2415 #| msgid "Email address"
2416 msgid "Email addresses"
2417 msgstr "Adresse e-mail"
2418
2419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2420 #, fuzzy, python-format
2421 #| msgid "Confirm to delete this user: %s"
2422 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2423 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
2424
2425 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Email address"
2428 msgid "New email address"
2429 msgstr "Adresse e-mail"
2430
2431 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "add"
2434 msgid "Add"
2435 msgstr "Ajouter"
2436
2159 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2437 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2160 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2438 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2161 msgid "My account"
2439 msgid "My account"
@@ -2166,7 +2444,7 b' msgid "My Account"'
2166 msgstr "Mon compte"
2444 msgstr "Mon compte"
2167
2445
2168 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2446 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2169 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2447 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2170 msgid "My repos"
2448 msgid "My repos"
2171 msgstr "Mes dépôts"
2449 msgstr "Mes dépôts"
2172
2450
@@ -2175,40 +2453,35 b' msgid "My permissions"'
2175 msgstr "Mes permissions"
2453 msgstr "Mes permissions"
2176
2454
2177 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2455 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2178 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2456 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
2179 msgid "ADD"
2457 msgid "ADD"
2180 msgstr "AJOUTER"
2458 msgstr "AJOUTER"
2181
2459
2182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2460 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2183 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2461 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2184 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2462 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2185 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2463 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2186 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2464 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2187 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2465 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2188 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2466 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2189 msgid "Revision"
2467 msgid "Revision"
2190 msgstr "Révision"
2468 msgstr "Révision"
2191
2469
2192 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2470 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2471 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2194 msgid "private"
2472 msgid "private"
2195 msgstr "privé"
2473 msgstr "privé"
2196
2474
2197 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2475 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2198 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2476 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2199 msgid "No repositories yet"
2477 msgid "No repositories yet"
2200 msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
2478 msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
2201
2479
2202 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2203 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2481 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2204 msgid "create one now"
2482 msgid "create one now"
2205 msgstr "En créer un maintenant"
2483 msgstr "En créer un maintenant"
2206
2484
2207 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2208 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2209 msgid "Permission"
2210 msgstr "Permission"
2211
2212 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2485 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2213 msgid "Users administration"
2486 msgid "Users administration"
2214 msgstr "Administration des utilisateurs"
2487 msgstr "Administration des utilisateurs"
@@ -2279,6 +2552,7 b' msgid "Choosen group members"'
2279 msgstr "Membres du groupe"
2552 msgstr "Membres du groupe"
2280
2553
2281 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2554 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2555 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81
2282 msgid "Remove all elements"
2556 msgid "Remove all elements"
2283 msgstr "Tout enlever"
2557 msgstr "Tout enlever"
2284
2558
@@ -2287,6 +2561,7 b' msgid "Available members"'
2287 msgstr "Membres disponibles"
2561 msgstr "Membres disponibles"
2288
2562
2289 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2563 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2564 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99
2290 msgid "Add all elements"
2565 msgid "Add all elements"
2291 msgstr "Tout ajouter"
2566 msgstr "Tout ajouter"
2292
2567
@@ -2337,18 +2612,37 b' msgid "Inbox"'
2337 msgstr "Boîte de réception"
2612 msgstr "Boîte de réception"
2338
2613
2339 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2614 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2340 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2615 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
2341 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2616 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
2342 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2617 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
2618 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2619 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2620 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2621 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2622 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2623 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2624 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2625 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2626 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2627 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2628 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2629 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2630 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2631 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2632 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2633 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2634 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2635 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2636 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2343 msgid "Home"
2637 msgid "Home"
2344 msgstr "Accueil"
2638 msgstr "Accueil"
2345
2639
2346 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2640 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2347 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2641 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2348 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2642 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2349 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2643 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2350 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2644 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2351 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2645 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2352 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2646 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2353 msgid "Journal"
2647 msgid "Journal"
2354 msgstr "Historique"
2648 msgstr "Historique"
@@ -2426,10 +2720,6 b' msgstr "Fork"'
2426 msgid "search"
2720 msgid "search"
2427 msgstr "Rechercher"
2721 msgstr "Rechercher"
2428
2722
2429 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2430 msgid "journal"
2431 msgstr "Journal"
2432
2433 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2723 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2434 msgid "repositories groups"
2724 msgid "repositories groups"
2435 msgstr "Groupes de dépôts"
2725 msgstr "Groupes de dépôts"
@@ -2456,12 +2746,10 b' msgstr "Followers"'
2456 msgid "Forks"
2746 msgid "Forks"
2457 msgstr "Forks"
2747 msgstr "Forks"
2458
2748
2459 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2749 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
2460 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2750 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
2461 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2751 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
2462 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2752 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2463 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2464 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2465 msgid "Search"
2753 msgid "Search"
2466 msgstr "Rechercher"
2754 msgstr "Rechercher"
2467
2755
@@ -2470,13 +2758,13 b' msgid "add another comment"'
2470 msgstr "Nouveau commentaire"
2758 msgstr "Nouveau commentaire"
2471
2759
2472 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2760 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2473 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2761 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
2474 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2762 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2475 msgid "Stop following this repository"
2763 msgid "Stop following this repository"
2476 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
2764 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
2477
2765
2478 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2766 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2479 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2767 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
2480 msgid "Start following this repository"
2768 msgid "Start following this repository"
2481 msgstr "Suivre ce dépôt"
2769 msgstr "Suivre ce dépôt"
2482
2770
@@ -2484,6 +2772,14 b' msgstr "Suivre ce d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
2484 msgid "Group"
2772 msgid "Group"
2485 msgstr "Groupe"
2773 msgstr "Groupe"
2486
2774
2775 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
2776 msgid "search truncated"
2777 msgstr "Résultats tronqués"
2778
2779 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2780 msgid "no matching files"
2781 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
2782
2487 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2783 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2488 #, python-format
2784 #, python-format
2489 msgid "%s Bookmarks"
2785 msgid "%s Bookmarks"
@@ -2491,7 +2787,7 b' msgstr "Signets de %s"'
2491
2787
2492 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2788 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2493 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2789 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2494 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2790 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2495 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2791 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2496 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2792 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2497 msgid "Author"
2793 msgid "Author"
@@ -2502,6 +2798,20 b' msgstr "Auteur"'
2502 msgid "%s Branches"
2798 msgid "%s Branches"
2503 msgstr "Branches de %s"
2799 msgstr "Branches de %s"
2504
2800
2801 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "branches"
2804 msgid "Compare branches"
2805 msgstr "Branches"
2806
2807 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
2808 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2809 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "compare view"
2812 msgid "Compare"
2813 msgstr "vue de comparaison"
2814
2505 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2815 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2506 msgid "date"
2816 msgid "date"
2507 msgstr "Date"
2817 msgstr "Date"
@@ -2516,6 +2826,12 b' msgstr "Auteur"'
2516 msgid "revision"
2826 msgid "revision"
2517 msgstr "Révision"
2827 msgstr "Révision"
2518
2828
2829 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "compare view"
2832 msgid "compare"
2833 msgstr "vue de comparaison"
2834
2519 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2835 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2520 #, python-format
2836 #, python-format
2521 msgid "%s Changelog"
2837 msgid "%s Changelog"
@@ -2528,36 +2844,64 b' msgid_plural "showing %d out of %d revis'
2528 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
2844 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
2529 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
2845 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
2530
2846
2531 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2847 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2848 #, python-format
2849 msgid "compare fork with %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "compare view"
2855 msgid "Compare fork"
2856 msgstr "vue de comparaison"
2857
2858 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2859 msgid "Open new pull request"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2532 msgid "Show"
2863 msgid "Show"
2533 msgstr "Afficher"
2864 msgstr "Afficher"
2534
2865
2535 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2866 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2536 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2867 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
2537 msgid "show more"
2868 msgid "show more"
2538 msgstr "montrer plus"
2869 msgstr "montrer plus"
2539
2870
2540 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2871 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2541 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2872 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2542 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
2873 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
2543
2874
2544 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2875 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
2545 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2876 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2877 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2878 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Changesets"
2881 msgid "Changeset status"
2882 msgstr "Changesets"
2883
2884 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
2885 msgid "Click to open associated pull request"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
2889 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2546 msgid "Parent"
2890 msgid "Parent"
2547 msgstr "Parent"
2891 msgstr "Parent"
2548
2892
2549 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2893 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
2550 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2894 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2551 msgid "No parents"
2895 msgid "No parents"
2552 msgstr "Aucun parent"
2896 msgstr "Aucun parent"
2553
2897
2554 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2898 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
2555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2899 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2556 msgid "merge"
2900 msgid "merge"
2557 msgstr "Fusion"
2901 msgstr "Fusion"
2558
2902
2559 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2903 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
2560 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2904 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2561 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2905 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2562 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2906 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2563 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2907 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
@@ -2565,44 +2909,44 b' msgstr "Fusion"'
2565 msgid "branch"
2909 msgid "branch"
2566 msgstr "Branche"
2910 msgstr "Branche"
2567
2911
2568 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2912 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
2569 msgid "bookmark"
2913 msgid "bookmark"
2570 msgstr "Signet"
2914 msgstr "Signet"
2571
2915
2572 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2916 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2917 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2574 msgid "tag"
2918 msgid "tag"
2575 msgstr "Tag"
2919 msgstr "Tag"
2576
2920
2577 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2921 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
2578 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2922 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2579 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
2923 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
2580
2924
2581 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
2582 msgid "There are no changes yet"
2926 msgid "There are no changes yet"
2583 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
2927 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
2584
2928
2585 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2929 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2586 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2930 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2587 msgid "removed"
2931 msgid "removed"
2588 msgstr "Supprimés"
2932 msgstr "Supprimés"
2589
2933
2590 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2934 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
2591 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2935 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
2592 msgid "changed"
2936 msgid "changed"
2593 msgstr "Modifiés"
2937 msgstr "Modifiés"
2594
2938
2595 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2939 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2596 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2940 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
2597 msgid "added"
2941 msgid "added"
2598 msgstr "Ajoutés"
2942 msgstr "Ajoutés"
2599
2943
2600 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2601 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2602 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2944 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2603 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2945 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
2604 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2946 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
2605 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2947 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
2948 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
2949 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2606 #, python-format
2950 #, python-format
2607 msgid "affected %s files"
2951 msgid "affected %s files"
2608 msgstr "%s fichiers affectés"
2952 msgstr "%s fichiers affectés"
@@ -2616,96 +2960,109 b' msgstr "Changeset de %s"'
2616 msgid "Changeset"
2960 msgid "Changeset"
2617 msgstr "Changements"
2961 msgstr "Changements"
2618
2962
2619 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2963 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
2620 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2964 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2621 msgid "raw diff"
2965 msgid "raw diff"
2622 msgstr "Diff brut"
2966 msgstr "Diff brut"
2623
2967
2624 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2968 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2625 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2969 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2626 msgid "download diff"
2970 msgid "download diff"
2627 msgstr "Télécharger le diff"
2971 msgstr "Télécharger le diff"
2628
2972
2629 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2973 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2630 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2974 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2631 #, python-format
2975 #, python-format
2632 msgid "%d comment"
2976 msgid "%d comment"
2633 msgid_plural "%d comments"
2977 msgid_plural "%d comments"
2634 msgstr[0] "%d commentaire"
2978 msgstr[0] "%d commentaire"
2635 msgstr[1] "%d commentaires"
2979 msgstr[1] "%d commentaires"
2636
2980
2637 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2638 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2982 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2639 #, python-format
2983 #, python-format
2640 msgid "(%d inline)"
2984 msgid "(%d inline)"
2641 msgid_plural "(%d inline)"
2985 msgid_plural "(%d inline)"
2642 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
2986 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
2643 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
2987 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
2644
2988
2645 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2989 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
2646 #, python-format
2990 #, python-format
2647 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2991 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2648 msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
2992 msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
2649
2993
2650 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2994 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
2651 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2995 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2652 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
2996 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
2653
2997
2654 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2998 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
2655 msgid "Submitting..."
2999 msgid "Submitting..."
2656 msgstr "Envoi…"
3000 msgstr "Envoi…"
2657
3001
2658 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
3002 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
2659 msgid "Commenting on line {1}."
3003 msgid "Commenting on line {1}."
2660 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
3004 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
2661
3005
2662 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
3006 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
2663 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
3007 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115
2664 #, python-format
3008 #, python-format
2665 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3009 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2666 msgstr ""
3010 msgstr ""
2667 "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
3011 "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
2668 "commande %s."
3012 "commande %s."
2669
3013
2670 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
3014 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
3015 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
2672 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3016 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2673 msgstr ""
3017 msgstr ""
2674 "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
3018 "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
2675 "l’utilisateur RhodeCode en question."
3019 "l’utilisateur RhodeCode en question."
2676
3020
2677 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
3021 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2678 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
3022 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132
2679 msgid "Comment"
3023 msgid "Comment"
2680 msgstr "Commentaire"
3024 msgstr "Commentaire"
2681
3025
2682 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
3026 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
2683 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3027 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2684 msgid "Hide"
3028 msgid "Hide"
2685 msgstr "Masquer"
3029 msgstr "Masquer"
2686
3030
2687 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3031 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2688 msgid "You need to be logged in to comment."
3032 msgid "You need to be logged in to comment."
2689 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
3033 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
2690
3034
2691 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3035 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2692 msgid "Login now"
3036 msgid "Login now"
2693 msgstr "Se connecter maintenant"
3037 msgstr "Se connecter maintenant"
2694
3038
2695 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
3039 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112
2696 msgid "Leave a comment"
3040 msgid "Leave a comment"
2697 msgstr "Laisser un commentaire"
3041 msgstr "Laisser un commentaire"
2698
3042
3043 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3044 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Changesets"
3050 msgid "change status"
3051 msgstr "Changesets"
3052
2699 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3053 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
2700 #, python-format
3054 #, python-format
2701 msgid "%s Changesets"
3055 msgid "%s Changesets"
2702 msgstr "Changesets de %s"
3056 msgstr "Changesets de %s"
2703
3057
2704 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3058 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3059 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
2705 msgid "Compare View"
3060 msgid "Compare View"
2706 msgstr "Comparaison"
3061 msgstr "Comparaison"
2707
3062
2708 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
3063 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3064 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3065 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
2709 msgid "Files affected"
3066 msgid "Files affected"
2710 msgstr "Fichiers affectés"
3067 msgstr "Fichiers affectés"
2711
3068
@@ -2717,6 +3074,18 b' msgstr "Diff"'
2717 msgid "show inline comments"
3074 msgid "show inline comments"
2718 msgstr "Afficher les commentaires"
3075 msgstr "Afficher les commentaires"
2719
3076
3077 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "No changesets yet"
3080 msgid "No changesets"
3081 msgstr "Dépôt vide"
3082
3083 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "No changesets yet"
3086 msgid "Outgoing changesets"
3087 msgstr "Dépôt vide"
3088
2720 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3089 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2721 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3090 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2722 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3091 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
@@ -2724,26 +3093,26 b' msgid "Fork"'
2724 msgstr "Fork"
3093 msgstr "Fork"
2725
3094
2726 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3095 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2727 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
3096 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
2728 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
3097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
2729 msgid "Mercurial repository"
3098 msgid "Mercurial repository"
2730 msgstr "Dépôt Mercurial"
3099 msgstr "Dépôt Mercurial"
2731
3100
2732 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3101 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2733 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
3102 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
2734 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
3103 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
2735 msgid "Git repository"
3104 msgid "Git repository"
2736 msgstr "Dépôt Git"
3105 msgstr "Dépôt Git"
2737
3106
2738 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3107 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2739 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
3108 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
2740 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
3109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
2741 msgid "public repository"
3110 msgid "public repository"
2742 msgstr "Dépôt public"
3111 msgstr "Dépôt public"
2743
3112
2744 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3113 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2745 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3114 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
2746 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
3115 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
2747 msgid "Fork of"
3116 msgid "Fork of"
2748 msgstr "Fork de"
3117 msgstr "Fork de"
2749
3118
@@ -2755,7 +3124,7 b' msgstr "D\xc3\xa9p\xc3\xb4t vide"'
2755 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3124 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2756 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
3125 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
2757
3126
2758 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
3127 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
2759 #, python-format
3128 #, python-format
2760 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3129 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2761 msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
3130 msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
@@ -2775,18 +3144,10 b' msgid "%s Files"'
2775 msgstr "Fichiers de %s"
3144 msgstr "Fichiers de %s"
2776
3145
2777 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3146 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2778 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
3147 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
2779 msgid "files"
3148 msgid "files"
2780 msgstr "Fichiers"
3149 msgstr "Fichiers"
2781
3150
2782 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2783 msgid "search truncated"
2784 msgstr "Résultats tronqués"
2785
2786 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2787 msgid "no matching files"
2788 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
2789
2790 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3151 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2791 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3152 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2792 #, python-format
3153 #, python-format
@@ -2894,18 +3255,18 b' msgid "edit file"'
2894 msgstr "Éditer le fichier"
3255 msgstr "Éditer le fichier"
2895
3256
2896 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3257 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2897 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3258 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
2898 msgid "show annotation"
3259 msgid "show annotation"
2899 msgstr "Afficher les annotations"
3260 msgstr "Afficher les annotations"
2900
3261
2901 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3262 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2902 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
3263 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
2903 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3264 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2904 msgid "show as raw"
3265 msgid "show as raw"
2905 msgstr "montrer le fichier brut"
3266 msgstr "montrer le fichier brut"
2906
3267
2907 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3268 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2908 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3269 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
2909 msgid "download as raw"
3270 msgid "download as raw"
2910 msgstr "télécharger le fichier brut"
3271 msgstr "télécharger le fichier brut"
2911
3272
@@ -2921,20 +3282,40 b' msgstr "\xc3\x89dition du fichier"'
2921 msgid "History"
3282 msgid "History"
2922 msgstr "Historique"
3283 msgstr "Historique"
2923
3284
2924 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
3285 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3286 #, fuzzy
3287 #| msgid "next revision"
3288 msgid "diff to revision"
3289 msgstr "révision suivante"
3290
3291 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "next revision"
3294 msgid "show at revision"
3295 msgstr "révision suivante"
3296
3297 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3298 #, fuzzy, python-format
3299 #| msgid "author"
3300 msgid "%s author"
3301 msgid_plural "%s authors"
3302 msgstr[0] "Auteur"
3303 msgstr[1] ""
3304
3305 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
2925 msgid "show source"
3306 msgid "show source"
2926 msgstr "montrer les sources"
3307 msgstr "montrer les sources"
2927
3308
2928 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
3309 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
2929 #, python-format
3310 #, python-format
2930 msgid "Binary file (%s)"
3311 msgid "Binary file (%s)"
2931 msgstr "Fichier binaire (%s)"
3312 msgstr "Fichier binaire (%s)"
2932
3313
2933 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3314 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2934 msgid "File is too big to display"
3315 msgid "File is too big to display"
2935 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
3316 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
2936
3317
2937 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
3318 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
2938 msgid "Selection link"
3319 msgid "Selection link"
2939 msgstr "Lien vers la sélection"
3320 msgstr "Lien vers la sélection"
2940
3321
@@ -2972,19 +3353,27 b' msgstr "Fork de %s"'
2972 msgid "Fork name"
3353 msgid "Fork name"
2973 msgstr "Nom du fork"
3354 msgstr "Nom du fork"
2974
3355
2975 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
3356 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
2976 msgid "Private"
3357 msgid "Private"
2977 msgstr "Privé"
3358 msgstr "Privé"
2978
3359
2979 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
3360 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
2980 msgid "Copy permissions"
3361 msgid "Copy permissions"
2981 msgstr "Copier les permissions"
3362 msgstr "Copier les permissions"
2982
3363
2983 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
3364 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3365 msgid "Copy permissions from forked repository"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
2984 msgid "Update after clone"
3369 msgid "Update after clone"
2985 msgstr "MÀJ après le clonage"
3370 msgstr "MÀJ après le clonage"
2986
3371
2987 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
3372 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3373 msgid "Checkout source after making a clone"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
2988 msgid "fork this repository"
3377 msgid "fork this repository"
2989 msgstr "Forker ce dépôt"
3378 msgstr "Forker ce dépôt"
2990
3379
@@ -3005,23 +3394,48 b' msgstr "fork\xc3\xa9"'
3005 msgid "There are no forks yet"
3394 msgid "There are no forks yet"
3006 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
3395 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
3007
3396
3008 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
3397 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3398 #, fuzzy, python-format
3399 #| msgid "%s public journal %s feed"
3400 msgid "ATOM journal feed"
3401 msgstr "%s — Flux %s du journal public"
3402
3403 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3404 #, fuzzy, python-format
3405 #| msgid "%s public journal %s feed"
3406 msgid "RSS journal feed"
3407 msgstr "%s — Flux %s du journal public"
3408
3409 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3410 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
3009 msgid "Refresh"
3411 msgid "Refresh"
3010 msgstr "Rafraîchir"
3412 msgstr "Rafraîchir"
3011
3413
3012 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3414 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3415 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3416 #, fuzzy, python-format
3417 #| msgid "%s %s feed"
3418 msgid "RSS feed"
3419 msgstr "Flux %s de %s"
3420
3421 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3422 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3423 msgid "ATOM feed"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3013 msgid "Watched"
3427 msgid "Watched"
3014 msgstr "Surveillé"
3428 msgstr "Surveillé"
3015
3429
3016 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3430 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3017 msgid "following user"
3431 msgid "following user"
3018 msgstr "utilisateur suivant"
3432 msgstr "utilisateur suivant"
3019
3433
3020 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3434 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3021 msgid "user"
3435 msgid "user"
3022 msgstr "utilisateur"
3436 msgstr "utilisateur"
3023
3437
3024 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
3438 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
3025 msgid "You are not following any users or repositories"
3439 msgid "You are not following any users or repositories"
3026 msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
3440 msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
3027
3441
@@ -3029,33 +3443,147 b' msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
3029 msgid "No entries yet"
3443 msgid "No entries yet"
3030 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
3444 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
3031
3445
3032 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
3446 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3447 #, fuzzy, python-format
3448 #| msgid "%s public journal %s feed"
3449 msgid "ATOM public journal feed"
3450 msgstr "%s — Flux %s du journal public"
3451
3452 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3453 #, fuzzy, python-format
3454 #| msgid "%s public journal %s feed"
3455 msgid "RSS public journal feed"
3456 msgstr "%s — Flux %s du journal public"
3457
3458 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3033 msgid "Public Journal"
3459 msgid "Public Journal"
3034 msgstr "Journal public"
3460 msgstr "Journal public"
3035
3461
3036 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
3462 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3037 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
3463 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3038 msgid "in repository: "
3464 msgid "New pull request"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
3468 msgid "refresh overview"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3472 #, fuzzy
3473 #| msgid "compare view"
3474 msgid "Detailed compare view"
3475 msgstr "vue de comparaison"
3476
3477 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3478 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
3479 msgid "Pull request reviewers"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
3483 msgid "Chosen reviewers"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Available members"
3489 msgid "Available reviewers"
3490 msgstr "Membres disponibles"
3491
3492 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Create new file"
3495 msgid "Create new pull request"
3496 msgstr "Créer un nouveau fichier"
3497
3498 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
3499 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "write"
3502 msgid "Title"
3503 msgstr "Écriture"
3504
3505 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Description"
3508 msgid "description"
3509 msgstr "Description"
3510
3511 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
3512 msgid "Send pull request"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
3516 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
3517 #, python-format
3518 msgid "Pull request #%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
3522 msgid "Pull request status"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
3526 #, fuzzy
3527 #| msgid "create one now"
3528 msgid "Created on"
3529 msgstr "En créer un maintenant"
3530
3531 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "compare view"
3534 msgid "Compare view"
3535 msgstr "vue de comparaison"
3536
3537 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "No changesets yet"
3540 msgid "Incoming changesets"
3541 msgstr "Dépôt vide"
3542
3543 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3544 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3545 msgid "All pull requests"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3549 #, fuzzy, python-format
3550 #| msgid "in repository: "
3551 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3039 msgstr "dans le dépôt :"
3552 msgstr "dans le dépôt :"
3040
3553
3041 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
3554 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3042 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
3555 #, fuzzy, python-format
3043 msgid "in all repositories"
3556 #| msgid "in all repositories"
3557 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3044 msgstr "dans tous les dépôts"
3558 msgstr "dans tous les dépôts"
3045
3559
3046 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
3560 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3561 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3562 #, fuzzy, python-format
3563 #| msgid "in repository: "
3564 msgid "Search in repository: %s"
3565 msgstr "dans le dépôt :"
3566
3567 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3568 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "in all repositories"
3571 msgid "Search in all repositories"
3572 msgstr "dans tous les dépôts"
3573
3574 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
3047 msgid "Search term"
3575 msgid "Search term"
3048 msgstr "Termes de la recherches"
3576 msgstr "Termes de la recherches"
3049
3577
3050 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
3578 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
3051 msgid "Search in"
3579 msgid "Search in"
3052 msgstr "Rechercher dans"
3580 msgstr "Rechercher dans"
3053
3581
3054 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
3582 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3055 msgid "File contents"
3583 msgid "File contents"
3056 msgstr "Le contenu des fichiers"
3584 msgstr "Le contenu des fichiers"
3057
3585
3058 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
3586 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3059 msgid "File names"
3587 msgid "File names"
3060 msgstr "Les noms de fichiers"
3588 msgstr "Les noms de fichiers"
3061
3589
@@ -3107,120 +3635,132 b' msgstr "R\xc3\xa9sum\xc3\xa9 de %s"'
3107 msgid "summary"
3635 msgid "summary"
3108 msgstr "résumé"
3636 msgstr "résumé"
3109
3637
3110 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3638 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
3111 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3639 #, fuzzy, python-format
3640 #| msgid "Subscribe to %s atom feed"
3641 msgid "repo %s ATOM feed"
3642 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
3643
3644 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
3645 #, fuzzy, python-format
3646 #| msgid "Subscribe to %s rss feed"
3647 msgid "repo %s RSS feed"
3648 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
3649
3650 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
3651 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
3112 msgid "ATOM"
3652 msgid "ATOM"
3113 msgstr "ATOM"
3653 msgstr "ATOM"
3114
3654
3115 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3655 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3116 #, python-format
3656 #, python-format
3117 msgid "Non changable ID %s"
3657 msgid "Non changable ID %s"
3118 msgstr "Identifiant permanent : %s"
3658 msgstr "Identifiant permanent : %s"
3119
3659
3120 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3660 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3121 msgid "public"
3661 msgid "public"
3122 msgstr "publique"
3662 msgstr "publique"
3123
3663
3124 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3664 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3125 msgid "remote clone"
3665 msgid "remote clone"
3126 msgstr "Clone distant"
3666 msgstr "Clone distant"
3127
3667
3128 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3668 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3129 msgid "Clone url"
3669 msgid "Clone url"
3130 msgstr "URL de clone"
3670 msgstr "URL de clone"
3131
3671
3132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3672 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3133 msgid "Show by Name"
3673 msgid "Show by Name"
3134 msgstr "Afficher par nom"
3674 msgstr "Afficher par nom"
3135
3675
3136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3676 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3137 msgid "Show by ID"
3677 msgid "Show by ID"
3138 msgstr "Afficher par ID"
3678 msgstr "Afficher par ID"
3139
3679
3140 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3680 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3141 msgid "Trending files"
3681 msgid "Trending files"
3142 msgstr "Populaires"
3682 msgstr "Populaires"
3143
3683
3144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3684 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3145 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3685 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3146 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3686 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3147 msgid "enable"
3687 msgid "enable"
3148 msgstr "Activer"
3688 msgstr "Activer"
3149
3689
3150 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3151 msgid "Download"
3691 msgid "Download"
3152 msgstr "Téléchargements"
3692 msgstr "Téléchargements"
3153
3693
3154 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3694 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3155 msgid "There are no downloads yet"
3695 msgid "There are no downloads yet"
3156 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
3696 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
3157
3697
3158 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3698 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3159 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3699 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3160 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
3700 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
3161
3701
3162 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:161
3702 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3163 msgid "Download as zip"
3703 msgid "Download as zip"
3164 msgstr "Télécharger en ZIP"
3704 msgstr "Télécharger en ZIP"
3165
3705
3166 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3706 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3167 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3707 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3168 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
3708 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
3169
3709
3170 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3710 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3171 msgid "with subrepos"
3711 msgid "with subrepos"
3172 msgstr "avec les sous-dépôts"
3712 msgstr "avec les sous-dépôts"
3173
3713
3174 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3714 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3175 msgid "Commit activity by day / author"
3715 msgid "Commit activity by day / author"
3176 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
3716 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
3177
3717
3178 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3718 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3179 msgid "Stats gathered: "
3719 msgid "Stats gathered: "
3180 msgstr "Statistiques obtenues :"
3720 msgstr "Statistiques obtenues :"
3181
3721
3182 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3722 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3183 msgid "Shortlog"
3723 msgid "Shortlog"
3184 msgstr "Résumé des changements"
3724 msgstr "Résumé des changements"
3185
3725
3186 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3726 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3187 msgid "Quick start"
3727 msgid "Quick start"
3188 msgstr "Démarrage rapide"
3728 msgstr "Démarrage rapide"
3189
3729
3190 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3730 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:286
3191 #, python-format
3731 #, python-format
3192 msgid "Download %s as %s"
3732 msgid "Download %s as %s"
3193 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
3733 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
3194
3734
3195 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3735 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:643
3196 msgid "commits"
3736 msgid "commits"
3197 msgstr "commits"
3737 msgstr "commits"
3198
3738
3199 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3739 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3200 msgid "files added"
3740 msgid "files added"
3201 msgstr "fichiers ajoutés"
3741 msgstr "fichiers ajoutés"
3202
3742
3203 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3743 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3204 msgid "files changed"
3744 msgid "files changed"
3205 msgstr "fichiers modifiés"
3745 msgstr "fichiers modifiés"
3206
3746
3207 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3747 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3208 msgid "files removed"
3748 msgid "files removed"
3209 msgstr "fichiers supprimés"
3749 msgstr "fichiers supprimés"
3210
3750
3211 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3751 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3212 msgid "commit"
3752 msgid "commit"
3213 msgstr "commit"
3753 msgstr "commit"
3214
3754
3215 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3755 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3216 msgid "file added"
3756 msgid "file added"
3217 msgstr "fichier ajouté"
3757 msgstr "fichier ajouté"
3218
3758
3219 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3759 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3220 msgid "file changed"
3760 msgid "file changed"
3221 msgstr "fichié modifié"
3761 msgstr "fichié modifié"
3222
3762
3223 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3224 msgid "file removed"
3764 msgid "file removed"
3225 msgstr "fichier supprimé"
3765 msgstr "fichier supprimé"
3226
3766
@@ -3229,3 +3769,18 b' msgstr "fichier supprim\xc3\xa9"'
3229 msgid "%s Tags"
3769 msgid "%s Tags"
3230 msgstr "Tags de %s"
3770 msgstr "Tags de %s"
3231
3771
3772 #~ msgid "Invalid username"
3773 #~ msgstr "Nom d’utilisateur invalide"
3774
3775 #~ msgid "Invalid group name"
3776 #~ msgstr "Nom de groupe invalide"
3777
3778 #~ msgid "This group already exists"
3779 #~ msgstr "Ce groupe existe déjà."
3780
3781 #~ msgid "This username is not valid"
3782 #~ msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est plus valide"
3783
3784 #~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
3785 #~ msgstr "Un groupe portant le nom « %s » existe déjà."
3786
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1699 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
@@ -17,25 +17,25 b' msgstr ""'
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:94
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr "Todos os Ramos"
22 msgstr "Todos os Ramos"
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr "mostrar espaços em branco"
26 msgstr "mostrar espaços em branco"
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr "ignorar espaços em branco"
30 msgstr "ignorar espaços em branco"
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr "contexto de %s linhas"
35 msgstr "contexto de %s linhas"
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr "arquivo binário"
40 msgstr "arquivo binário"
41
41
@@ -69,16 +69,22 b' msgstr ""'
69 "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
69 "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
70 "a requisição"
70 "a requisição"
71
71
72 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
72 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
73 #, python-format
73 #, python-format
74 msgid "Changes on %s repository"
74 msgid "Changes on %s repository"
75 msgstr "Alterações no repositório %s"
75 msgstr "Alterações no repositório %s"
76
76
77 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
77 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
78 #, python-format
78 #, python-format
79 msgid "%s %s feed"
79 msgid "%s %s feed"
80 msgstr "%s - feed %s"
80 msgstr "%s - feed %s"
81
81
82 #: rhodecode/controllers/feed.py:75
83 #, fuzzy
84 #| msgid "commit"
85 msgid "commited on"
86 msgstr "commit"
87
82 #: rhodecode/controllers/files.py:86
88 #: rhodecode/controllers/files.py:86
83 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
89 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
84 msgid "add new"
90 msgid "add new"
@@ -89,72 +95,71 b' msgstr "adicionar novo"'
89 msgid "There are no files yet %s"
95 msgid "There are no files yet %s"
90 msgstr "Ainda não há arquivos %s"
96 msgstr "Ainda não há arquivos %s"
91
97
92 #: rhodecode/controllers/files.py:247
98 #: rhodecode/controllers/files.py:256
93 #, python-format
99 #, python-format
94 msgid "Edited %s via RhodeCode"
100 msgid "Edited %s via RhodeCode"
95 msgstr "Editado %s via RhodeCode"
101 msgstr "Editado %s via RhodeCode"
96
102
97 #: rhodecode/controllers/files.py:252
103 #: rhodecode/controllers/files.py:261
98 msgid "No changes"
104 msgid "No changes"
99 msgstr "Sem alterações"
105 msgstr "Sem alterações"
100
106
101 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
107 #: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
102 #, python-format
108 #, python-format
103 msgid "Successfully committed to %s"
109 msgid "Successfully committed to %s"
104 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
110 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
105
111
106 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
112 #: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
107 msgid "Error occurred during commit"
113 msgid "Error occurred during commit"
108 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
114 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
109
115
110 #: rhodecode/controllers/files.py:288
116 #: rhodecode/controllers/files.py:298
111 #, python-format
117 #, python-format
112 msgid "Added %s via RhodeCode"
118 msgid "Added %s via RhodeCode"
113 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
119 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
114
120
115 #: rhodecode/controllers/files.py:302
121 #: rhodecode/controllers/files.py:312
116 msgid "No content"
122 msgid "No content"
117 msgstr "Nenhum conteúdo"
123 msgstr "Nenhum conteúdo"
118
124
119 #: rhodecode/controllers/files.py:306
125 #: rhodecode/controllers/files.py:316
120 msgid "No filename"
126 msgid "No filename"
121 msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
127 msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
122
128
123 #: rhodecode/controllers/files.py:347
129 #: rhodecode/controllers/files.py:358
124 msgid "downloads disabled"
130 msgid "downloads disabled"
125 msgstr "downloads desabilitados"
131 msgstr "downloads desabilitados"
126
132
127 #: rhodecode/controllers/files.py:358
133 #: rhodecode/controllers/files.py:369
128 #, python-format
134 #, python-format
129 msgid "Unknown revision %s"
135 msgid "Unknown revision %s"
130 msgstr "Revisão desconhecida %s"
136 msgstr "Revisão desconhecida %s"
131
137
132 #: rhodecode/controllers/files.py:360
138 #: rhodecode/controllers/files.py:371
133 msgid "Empty repository"
139 msgid "Empty repository"
134 msgstr "Repositório vazio"
140 msgstr "Repositório vazio"
135
141
136 #: rhodecode/controllers/files.py:362
142 #: rhodecode/controllers/files.py:373
137 msgid "Unknown archive type"
143 msgid "Unknown archive type"
138 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
144 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
139
145
140 #: rhodecode/controllers/files.py:461
146 #: rhodecode/controllers/files.py:474
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
147 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
143 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
148 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
144 msgid "Changesets"
149 msgid "Changesets"
145 msgstr "Conjuntos de mudanças"
150 msgstr "Conjuntos de mudanças"
146
151
147 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
152 #: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
153 #: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
149 msgid "Branches"
154 msgid "Branches"
150 msgstr "Ramos"
155 msgstr "Ramos"
151
156
152 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
157 #: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
153 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
158 #: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
154 msgid "Tags"
159 msgid "Tags"
155 msgstr "Etiquetas"
160 msgstr "Etiquetas"
156
161
157 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
162 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
158 #, python-format
163 #, python-format
159 msgid ""
164 msgid ""
160 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
165 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -165,7 +170,7 b' msgstr ""'
165 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
170 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
166 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
171 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
167
172
168 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
173 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
169 #, python-format
174 #, python-format
170 msgid ""
175 msgid ""
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
176 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -176,29 +181,27 b' msgstr ""'
176 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
181 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
177 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
182 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
178
183
179 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:166
180 #, python-format
185 #, python-format
181 msgid "forked %s repository as %s"
186 msgid "forked %s repository as %s"
182 msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
187 msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
183
188
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
189 #: rhodecode/controllers/forks.py:180
185 #, python-format
190 #, python-format
186 msgid "An error occurred during repository forking %s"
191 msgid "An error occurred during repository forking %s"
187 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
192 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
188
193
189 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
194 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
190 #, python-format
195 #, fuzzy
191 msgid "%s public journal %s feed"
196 #| msgid "Public journal"
192 msgstr "diário público de %s - feed %s"
197 msgid "public journal"
193
194 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
196 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
198 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
199 msgid "Public journal"
200 msgstr "Diário público"
198 msgstr "Diário público"
201
199
200 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
201 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
202 msgid "journal"
203 msgstr "diário"
204
202 #: rhodecode/controllers/login.py:116
205 #: rhodecode/controllers/login.py:116
203 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
206 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
204 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
207 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
@@ -215,6 +218,27 b' msgstr ""'
215 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
218 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
216 "seu e-mail"
219 "seu e-mail"
217
220
221 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
222 msgid "Bookmarks"
223 msgstr "Marcadores"
224
225 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
226 #, python-format
227 msgid "%s (owner)"
228 msgstr ""
229
230 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
231 #, fuzzy
232 #| msgid "successfully deleted user"
233 msgid "Successfully opened new pull request"
234 msgstr "usuário excluído com sucesso"
235
236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
237 #, fuzzy, python-format
238 #| msgid "error occurred during creation of repository %s"
239 msgid "Error occurred during sending pull request"
240 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
241
218 #: rhodecode/controllers/search.py:114
242 #: rhodecode/controllers/search.py:114
219 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
243 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
220 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
244 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
@@ -227,20 +251,20 b' msgstr "N\xc3\xa3o h\xc3\xa1 \xc3\xadndice onde pesquisa. Por favor execute o indexador whoosh"'
227 msgid "An error occurred during this search operation"
251 msgid "An error occurred during this search operation"
228 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
252 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
229
253
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
254 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
231 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
255 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:221
232 #, python-format
256 #, python-format
233 msgid "Repository %s updated successfully"
257 msgid "Repository %s updated successfully"
234 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
258 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
235
259
236 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
260 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
237 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
261 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239
238 #, python-format
262 #, python-format
239 msgid "error occurred during update of repository %s"
263 msgid "error occurred during update of repository %s"
240 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
264 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
241
265
242 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
266 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
243 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
267 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257
244 #, python-format
268 #, python-format
245 msgid ""
269 msgid ""
246 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
270 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -251,15 +275,15 b' msgstr ""'
251 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
275 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
252 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
276 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
253
277
254 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
278 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
255 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
279 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
256 #, python-format
280 #, python-format
257 msgid "deleted repository %s"
281 msgid "deleted repository %s"
258 msgstr "excluído o repositório %s"
282 msgstr "excluído o repositório %s"
259
283
260 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
284 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
261 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
285 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:279
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
286 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
263 #, python-format
287 #, python-format
264 msgid "An error occurred during deletion of %s"
288 msgid "An error occurred during deletion of %s"
265 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
289 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
@@ -269,7 +293,7 b' msgid "No data loaded yet"'
269 msgstr "Ainda não há dados carregados"
293 msgstr "Ainda não há dados carregados"
270
294
271 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
295 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
296 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
273 msgid "Statistics are disabled for this repository"
297 msgid "Statistics are disabled for this repository"
274 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
298 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
275
299
@@ -360,9 +384,9 b' msgstr "Gravar"'
360 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
384 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
361 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
385 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
362 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
386 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
363 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
387 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
364 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
388 #: rhodecode/templates/base/base.html:336
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
389 #: rhodecode/templates/base/base.html:338
366 msgid "Admin"
390 msgid "Admin"
367 msgstr "Administrador"
391 msgstr "Administrador"
368
392
@@ -394,76 +418,76 b' msgstr "Permiss\xc3\xb5es padr\xc3\xb5es atualizadas com sucesso"'
394 msgid "error occurred during update of permissions"
418 msgid "error occurred during update of permissions"
395 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
419 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
396
420
397 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
398 msgid "--REMOVE FORK--"
422 msgid "--REMOVE FORK--"
399 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
423 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
400
424
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151
402 #, python-format
426 #, python-format
403 msgid "created repository %s from %s"
427 msgid "created repository %s from %s"
404 msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
428 msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
405
429
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155
407 #, python-format
431 #, python-format
408 msgid "created repository %s"
432 msgid "created repository %s"
409 msgstr "repositório %s criado"
433 msgstr "repositório %s criado"
410
434
411 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
435 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186
412 #, python-format
436 #, python-format
413 msgid "error occurred during creation of repository %s"
437 msgid "error occurred during creation of repository %s"
414 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
438 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
415
439
416 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
440 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274
417 #, python-format
441 #, python-format
418 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
442 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
419 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
443 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
420
444
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
422 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
446 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
423 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
447 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
424
448
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
426 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
450 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
427 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
451 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
428
452
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339
430 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
454 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
431 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
455 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
432
456
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355
434 msgid "An error occurred during cache invalidation"
458 msgid "An error occurred during cache invalidation"
435 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
459 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
436
460
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
438 msgid "Updated repository visibility in public journal"
462 msgid "Updated repository visibility in public journal"
439 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
463 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
440
464
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379
442 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
466 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
443 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
467 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
444
468
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269
446 msgid "Token mismatch"
470 msgid "Token mismatch"
447 msgstr "Descompasso de Token"
471 msgstr "Descompasso de Token"
448
472
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397
450 msgid "Pulled from remote location"
474 msgid "Pulled from remote location"
451 msgstr "Realizado pull de localização remota"
475 msgstr "Realizado pull de localização remota"
452
476
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399
454 msgid "An error occurred during pull from remote location"
478 msgid "An error occurred during pull from remote location"
455 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
479 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
456
480
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415
458 msgid "Nothing"
482 msgid "Nothing"
459 msgstr "Nada"
483 msgstr "Nada"
460
484
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417
462 #, python-format
486 #, python-format
463 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
487 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
464 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
488 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
465
489
466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421
467 msgid "An error occurred during this operation"
491 msgid "An error occurred during this operation"
468 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
492 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
469
493
@@ -529,80 +553,97 b' msgid "Updated application settings"'
529 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
553 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
530
554
531 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
555 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227
533 msgid "error occurred during updating application settings"
557 msgid "error occurred during updating application settings"
534 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
558 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
535
559
536 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222
537 msgid "Updated mercurial settings"
561 msgid "Updated mercurial settings"
538 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
562 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
539
563
540 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247
541 msgid "Added new hook"
565 msgid "Added new hook"
542 msgstr "Adicionado novo gancho"
566 msgstr "Adicionado novo gancho"
543
567
544 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
568 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259
545 msgid "Updated hooks"
569 msgid "Updated hooks"
546 msgstr "Atualizados os ganchos"
570 msgstr "Atualizados os ganchos"
547
571
548 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263
549 msgid "error occurred during hook creation"
573 msgid "error occurred during hook creation"
550 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
574 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
551
575
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282
553 msgid "Email task created"
577 msgid "Email task created"
554 msgstr "Tarefa de e-mail criada"
578 msgstr "Tarefa de e-mail criada"
555
579
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
557 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
581 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
558 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
582 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
559
583
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
561 msgid "Your account was updated successfully"
585 msgid "Your account was updated successfully"
562 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
586 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
563
587
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
589 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
566 #, python-format
590 #, python-format
567 msgid "error occurred during update of user %s"
591 msgid "error occurred during update of user %s"
568 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
592 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
569
593
570 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
594 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
571 #, python-format
595 #, python-format
572 msgid "created user %s"
596 msgid "created user %s"
573 msgstr "usuário %s criado"
597 msgstr "usuário %s criado"
574
598
575 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
599 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:96
576 #, python-format
600 #, python-format
577 msgid "error occurred during creation of user %s"
601 msgid "error occurred during creation of user %s"
578 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
602 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
579
603
580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
604 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:125
581 msgid "User updated successfully"
605 msgid "User updated successfully"
582 msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
606 msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
583
607
584 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:159
585 msgid "successfully deleted user"
609 msgid "successfully deleted user"
586 msgstr "usuário excluído com sucesso"
610 msgstr "usuário excluído com sucesso"
587
611
588 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:164
589 msgid "An error occurred during deletion of user"
613 msgid "An error occurred during deletion of user"
590 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
614 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
591
615
592 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:178
593 msgid "You can't edit this user"
617 msgid "You can't edit this user"
594 msgstr "Você não pode editar esse usuário"
618 msgstr "Você não pode editar esse usuário"
595
619
596 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:210
597 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
621 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
598 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
622 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
599 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
623 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
600
624
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
625 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
602 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
626 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
603 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
627 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
604 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
628 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
605
629
630 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:235
631 #, python-format
632 msgid "Added email %s to user"
633 msgstr ""
634
635 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
636 #, fuzzy
637 #| msgid "An error occurred during this operation"
638 msgid "An error occurred during email saving"
639 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
640
641 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
642 #, fuzzy, python-format
643 #| msgid "removed repos group %s"
644 msgid "Removed email from user"
645 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
646
606 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
647 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
607 #, python-format
648 #, python-format
608 msgid "created users group %s"
649 msgid "created users group %s"
@@ -639,142 +680,146 b' msgstr "Voc\xc3\xaa precisa ser um usu\xc3\xa1rio registrado para realizar essa a\xc3\xa7\xc3\xa3o"'
639 msgid "You need to be a signed in to view this page"
680 msgid "You need to be a signed in to view this page"
640 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
681 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
641
682
642 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
683 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
643 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
684 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
644 msgstr ""
685 msgstr ""
645 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
686 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
646 "diferenças para ver as diferenças"
687 "diferenças para ver as diferenças"
647
688
648 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
689 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
649 msgid "No changes detected"
690 msgid "No changes detected"
650 msgstr "Nenhuma alteração detectada"
691 msgstr "Nenhuma alteração detectada"
651
692
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
694 #, python-format
695 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
696 msgstr ""
697
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
653 msgid "True"
699 msgid "True"
654 msgstr "Verdadeiro"
700 msgstr "Verdadeiro"
655
701
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
657 msgid "False"
703 msgid "False"
658 msgstr "Falso"
704 msgstr "Falso"
659
705
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
661 msgid "Changeset not found"
707 msgid "Changeset not found"
662 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
708 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
663
709
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
665 #, python-format
711 #, python-format
666 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
712 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
667 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
713 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
668
714
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
670 msgid "compare view"
716 msgid "compare view"
671 msgstr "comparar exibir"
717 msgstr "comparar exibir"
672
718
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
674 msgid "and"
720 msgid "and"
675 msgstr "e"
721 msgstr "e"
676
722
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
678 #, python-format
724 #, python-format
679 msgid "%s more"
725 msgid "%s more"
680 msgstr "%s mais"
726 msgstr "%s mais"
681
727
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
728 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
683 msgid "revisions"
729 msgid "revisions"
684 msgstr "revisões"
730 msgstr "revisões"
685
731
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
732 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
687 msgid "fork name "
733 msgid "fork name "
688 msgstr "nome da bifurcação"
734 msgstr "nome da bifurcação"
689
735
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
736 #: rhodecode/lib/helpers.py:577
691 msgid "[deleted] repository"
737 msgid "[deleted] repository"
692 msgstr "repositório [excluído]"
738 msgstr "repositório [excluído]"
693
739
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562
740 #: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589
695 msgid "[created] repository"
741 msgid "[created] repository"
696 msgstr "repositório [criado]"
742 msgstr "repositório [criado]"
697
743
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
744 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
699 msgid "[created] repository as fork"
745 msgid "[created] repository as fork"
700 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
746 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
701
747
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591
703 msgid "[forked] repository"
749 msgid "[forked] repository"
704 msgstr "repositório [bifurcado]"
750 msgstr "repositório [bifurcado]"
705
751
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566
752 #: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593
707 msgid "[updated] repository"
753 msgid "[updated] repository"
708 msgstr "repositório [atualizado]"
754 msgstr "repositório [atualizado]"
709
755
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:560
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:587
711 msgid "[delete] repository"
757 msgid "[delete] repository"
712 msgstr "[excluir] repositório"
758 msgstr "[excluir] repositório"
713
759
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
760 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
715 #, fuzzy, python-format
761 #, fuzzy
716 #| msgid "created user %s"
717 msgid "[created] user"
762 msgid "[created] user"
718 msgstr "usuário %s criado"
763 msgstr "usuário %s criado"
719
764
720 #: rhodecode/lib/helpers.py:570
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:597
721 #, fuzzy, python-format
766 #, fuzzy
722 #| msgid "updated users group %s"
723 msgid "[updated] user"
767 msgid "[updated] user"
724 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
768 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
725
769
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:572
770 #: rhodecode/lib/helpers.py:599
727 #, fuzzy, python-format
771 #, fuzzy
728 #| msgid "created users group %s"
729 msgid "[created] users group"
772 msgid "[created] users group"
730 msgstr "criado grupo de usuários %s"
773 msgstr "criado grupo de usuários %s"
731
774
732 #: rhodecode/lib/helpers.py:574
775 #: rhodecode/lib/helpers.py:601
733 #, fuzzy, python-format
776 #, fuzzy
734 #| msgid "updated users group %s"
735 msgid "[updated] users group"
777 msgid "[updated] users group"
736 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
778 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
737
779
738 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:603
739 #, fuzzy
781 #, fuzzy
740 #| msgid "[created] repository"
741 msgid "[commented] on revision in repository"
782 msgid "[commented] on revision in repository"
742 msgstr "repositório [criado]"
783 msgstr "repositório [criado]"
743
784
744 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:605
786 #, fuzzy
787 #| msgid "[commented] on revision in repository"
788 msgid "[commented] on pull request"
789 msgstr "repositório [criado]"
790
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:607
745 msgid "[pushed] into"
792 msgid "[pushed] into"
746 msgstr "[realizado push] para"
793 msgstr "[realizado push] para"
747
794
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
795 #: rhodecode/lib/helpers.py:609
749 #, fuzzy
796 #, fuzzy
750 #| msgid "[committed via RhodeCode] into"
751 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
797 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
752 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
798 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
753
799
754 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:611
755 #, fuzzy
801 #, fuzzy
756 #| msgid "[pulled from remote] into"
757 msgid "[pulled from remote] into repository"
802 msgid "[pulled from remote] into repository"
758 msgstr "[realizado pull remoto] para"
803 msgstr "[realizado pull remoto] para"
759
804
760 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
805 #: rhodecode/lib/helpers.py:613
761 msgid "[pulled] from"
806 msgid "[pulled] from"
762 msgstr "[realizado pull] a partir de"
807 msgstr "[realizado pull] a partir de"
763
808
764 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
765 msgid "[started following] repository"
810 msgid "[started following] repository"
766 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
811 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
767
812
768 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
813 #: rhodecode/lib/helpers.py:617
769 msgid "[stopped following] repository"
814 msgid "[stopped following] repository"
770 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
815 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
771
816
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:752
817 #: rhodecode/lib/helpers.py:781
773 #, python-format
818 #, python-format
774 msgid " and %s more"
819 msgid " and %s more"
775 msgstr " e mais %s"
820 msgstr " e mais %s"
776
821
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:756
822 #: rhodecode/lib/helpers.py:785
778 msgid "No Files"
823 msgid "No Files"
779 msgstr "Nenhum Arquivo"
824 msgstr "Nenhum Arquivo"
780
825
@@ -838,190 +883,185 b' msgstr "agora h\xc3\xa1 pouco"'
838 msgid "password reset link"
883 msgid "password reset link"
839 msgstr "link de reinicialização de senha"
884 msgstr "link de reinicialização de senha"
840
885
841 #: rhodecode/model/comment.py:85
886 #: rhodecode/model/comment.py:109
842 #, python-format
887 #, python-format
843 msgid "on line %s"
888 msgid "on line %s"
844 msgstr "na linha %s"
889 msgstr "na linha %s"
845
890
846 #: rhodecode/model/comment.py:113
891 #: rhodecode/model/comment.py:146
847 msgid "[Mention]"
892 msgid "[Mention]"
848 msgstr "[Menção]"
893 msgstr "[Menção]"
849
894
850 #: rhodecode/model/forms.py:72
895 #: rhodecode/model/db.py:1062
851 msgid "Invalid username"
896 #, fuzzy
852 msgstr "Nome de usuário inválido"
897 #| msgid "repositories"
853
898 msgid "Repository no access"
854 #: rhodecode/model/forms.py:80
899 msgstr "repositórios"
855 msgid "This username already exists"
900
856 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
901 #: rhodecode/model/db.py:1063
857
902 #, fuzzy
858 #: rhodecode/model/forms.py:85
903 #| msgid "This repository already exists"
859 msgid ""
904 msgid "Repository read access"
860 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
905 msgstr "Esse repositório já existe"
861 " dashes and must begin with alphanumeric character"
906
862 msgstr ""
907 #: rhodecode/model/db.py:1064
863 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
908 #, fuzzy
864 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
909 #| msgid "repositories"
865
910 msgid "Repository write access"
866 #: rhodecode/model/forms.py:101
911 msgstr "repositórios"
867 msgid "Invalid group name"
912
868 msgstr "Nome de grupo inválido"
913 #: rhodecode/model/db.py:1065
869
914 #, fuzzy
870 #: rhodecode/model/forms.py:111
915 #| msgid "repositories"
871 msgid "This users group already exists"
916 msgid "Repository admin access"
872 msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
917 msgstr "repositórios"
873
918
874 #: rhodecode/model/forms.py:117
919 #: rhodecode/model/db.py:1067
875 msgid ""
920 #, fuzzy
876 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
921 #| msgid "repositories groups"
877 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
922 msgid "Repositories Group no access"
923 msgstr "grupos de repositórios"
924
925 #: rhodecode/model/db.py:1068
926 #, fuzzy
927 #| msgid "repositories groups"
928 msgid "Repositories Group read access"
929 msgstr "grupos de repositórios"
930
931 #: rhodecode/model/db.py:1069
932 #, fuzzy
933 #| msgid "repositories groups"
934 msgid "Repositories Group write access"
935 msgstr "grupos de repositórios"
936
937 #: rhodecode/model/db.py:1070
938 #, fuzzy
939 #| msgid "repositories groups"
940 msgid "Repositories Group admin access"
941 msgstr "grupos de repositórios"
942
943 #: rhodecode/model/db.py:1072
944 #, fuzzy
945 #| msgid "Users administration"
946 msgid "RhodeCode Administrator"
947 msgstr "Administração de usuários"
948
949 #: rhodecode/model/db.py:1073
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Repository creation"
952 msgid "Repository creation disabled"
953 msgstr "Criação de repositório"
954
955 #: rhodecode/model/db.py:1074
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Repository creation"
958 msgid "Repository creation enabled"
959 msgstr "Criação de repositório"
960
961 #: rhodecode/model/db.py:1075
962 #, fuzzy
963 #| msgid "disabled"
964 msgid "Register disabled"
965 msgstr "desabilitado"
966
967 #: rhodecode/model/db.py:1076
968 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
878 msgstr ""
969 msgstr ""
879 "Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres "
970
880 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
971 #: rhodecode/model/db.py:1079
881 "alfanumérico"
972 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
882
973 msgstr ""
883 #: rhodecode/model/forms.py:145
974
884 msgid "Cannot assign this group as parent"
975 #: rhodecode/model/db.py:1479
885 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
976 msgid "Not Reviewed"
886
887 #: rhodecode/model/forms.py:164
888 msgid "This group already exists"
889 msgstr "Esse grupo já existe"
890
891 #: rhodecode/model/forms.py:176
892 msgid "Repository with this name already exists"
893 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
894
895 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
896 #: rhodecode/model/forms.py:213
897 msgid "Invalid characters in password"
898 msgstr "Caracteres inválidos na senha"
899
900 #: rhodecode/model/forms.py:226
901 msgid "Passwords do not match"
902 msgstr "Senhas não conferem"
903
904 #: rhodecode/model/forms.py:232
905 msgid "invalid password"
906 msgstr "senha inválida"
907
908 #: rhodecode/model/forms.py:233
909 msgid "invalid user name"
910 msgstr "nome de usuário inválido"
911
912 #: rhodecode/model/forms.py:234
913 msgid "Your account is disabled"
914 msgstr "Sua conta está desabilitada"
915
916 #: rhodecode/model/forms.py:274
917 msgid "This username is not valid"
918 msgstr "Esse nome de usuário não é válido"
919
920 #: rhodecode/model/forms.py:287
921 msgid "This repository name is disallowed"
922 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
923
924 #: rhodecode/model/forms.py:310
925 #, python-format
926 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
927 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
928
929 #: rhodecode/model/forms.py:317
930 #, python-format
931 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
932 msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\""
933
934 #: rhodecode/model/forms.py:324
935 msgid "This repository already exists"
936 msgstr "Esse repositório já existe"
937
938 #: rhodecode/model/forms.py:367
939 msgid "invalid clone url"
940 msgstr "URL de clonagem inválida"
941
942 #: rhodecode/model/forms.py:384
943 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
944 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
945
946 #: rhodecode/model/forms.py:398
947 msgid "Fork have to be the same type as original"
948 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
949
950 #: rhodecode/model/forms.py:414
951 msgid "This username or users group name is not valid"
952 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
953
954 #: rhodecode/model/forms.py:480
955 msgid "This is not a valid path"
956 msgstr "Esse não é um caminho válido"
957
958 #: rhodecode/model/forms.py:494
959 msgid "This e-mail address is already taken"
960 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
961
962 #: rhodecode/model/forms.py:507
963 msgid "This e-mail address doesn't exist."
964 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
965
966 #: rhodecode/model/forms.py:530
967 msgid ""
968 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
969 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
970 msgstr ""
977 msgstr ""
971 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
978
972 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
979 #: rhodecode/model/db.py:1480
973
980 #, fuzzy
974 #: rhodecode/model/forms.py:549
981 #| msgid "removed"
982 msgid "Approved"
983 msgstr "removidos"
984
985 #: rhodecode/model/db.py:1481
986 msgid "Rejected"
987 msgstr ""
988
989 #: rhodecode/model/db.py:1482
990 msgid "Under Review"
991 msgstr ""
992
993 #: rhodecode/model/forms.py:43
975 msgid "Please enter a login"
994 msgid "Please enter a login"
976 msgstr "Por favor entre um login"
995 msgstr "Por favor entre um login"
977
996
978 #: rhodecode/model/forms.py:550
997 #: rhodecode/model/forms.py:44
979 #, python-format
998 #, python-format
980 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
999 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
981 msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"
1000 msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"
982
1001
983 #: rhodecode/model/forms.py:558
1002 #: rhodecode/model/forms.py:52
984 msgid "Please enter a password"
1003 msgid "Please enter a password"
985 msgstr "Por favor entre com uma senha"
1004 msgstr "Por favor entre com uma senha"
986
1005
987 #: rhodecode/model/forms.py:559
1006 #: rhodecode/model/forms.py:53
988 #, python-format
1007 #, python-format
989 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1008 msgid "Enter %(min)i characters or more"
990 msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"
1009 msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"
991
1010
992 #: rhodecode/model/notification.py:175
1011 #: rhodecode/model/notification.py:203
993 msgid "commented on commit"
1012 msgid "commented on commit"
994 msgstr "comentado no commit"
1013 msgstr "comentado no commit"
995
1014
996 #: rhodecode/model/notification.py:176
1015 #: rhodecode/model/notification.py:204
997 msgid "sent message"
1016 msgid "sent message"
998 msgstr "mensagem enviada"
1017 msgstr "mensagem enviada"
999
1018
1000 #: rhodecode/model/notification.py:177
1019 #: rhodecode/model/notification.py:205
1001 msgid "mentioned you"
1020 msgid "mentioned you"
1002 msgstr "mencionou você"
1021 msgstr "mencionou você"
1003
1022
1004 #: rhodecode/model/notification.py:178
1023 #: rhodecode/model/notification.py:206
1005 msgid "registered in RhodeCode"
1024 msgid "registered in RhodeCode"
1006 msgstr "registrado no RhodeCode"
1025 msgstr "registrado no RhodeCode"
1007
1026
1008 #: rhodecode/model/user.py:235
1027 #: rhodecode/model/notification.py:207
1028 msgid "opened new pull request"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: rhodecode/model/notification.py:208
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "commented on commit"
1034 msgid "commented on pull request"
1035 msgstr "comentado no commit"
1036
1037 #: rhodecode/model/pull_request.py:75
1038 #, python-format
1039 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: rhodecode/model/scm.py:489
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "last login"
1045 msgid "latest tip"
1046 msgstr "último login"
1047
1048 #: rhodecode/model/user.py:238
1009 msgid "new user registration"
1049 msgid "new user registration"
1010 msgstr "registro de novo usuário"
1050 msgstr "registro de novo usuário"
1011
1051
1012 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
1052 #: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
1013 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1053 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1014 msgstr ""
1054 msgstr ""
1015 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1055 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1016 "aplicação"
1056 "aplicação"
1017
1057
1018 #: rhodecode/model/user.py:300
1058 #: rhodecode/model/user.py:306
1019 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1059 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1020 msgstr ""
1060 msgstr ""
1021 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1061 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1022 "aplicação"
1062 "aplicação"
1023
1063
1024 #: rhodecode/model/user.py:306
1064 #: rhodecode/model/user.py:312
1025 #, python-format
1065 #, python-format
1026 msgid ""
1066 msgid ""
1027 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1067 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
@@ -1030,15 +1070,171 b' msgstr ""'
1030 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
1070 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
1031 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
1071 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
1032
1072
1073 #: rhodecode/model/validators.py:52
1074 #, fuzzy, python-format
1075 #| msgid "This username already exists"
1076 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1077 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
1078
1079 #: rhodecode/model/validators.py:54
1080 #, python-format
1081 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: rhodecode/model/validators.py:56
1085 msgid ""
1086 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1087 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1088 msgstr ""
1089 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
1090 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
1091
1092 #: rhodecode/model/validators.py:84
1093 #, fuzzy, python-format
1094 #| msgid "This username or users group name is not valid"
1095 msgid "Username %(username)s is not valid"
1096 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
1097
1098 #: rhodecode/model/validators.py:103
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "invalid user name"
1101 msgid "Invalid users group name"
1102 msgstr "nome de usuário inválido"
1103
1104 #: rhodecode/model/validators.py:104
1105 #, fuzzy, python-format
1106 #| msgid "This users group already exists"
1107 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1108 msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
1109
1110 #: rhodecode/model/validators.py:106
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "" "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters
1113 #| underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric
1114 #| character"
1115 msgid ""
1116 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1117 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1118 msgstr ""
1119 "Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres "
1120 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
1121 "alfanumérico"
1122
1123 #: rhodecode/model/validators.py:144
1124 msgid "Cannot assign this group as parent"
1125 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
1126
1127 #: rhodecode/model/validators.py:145
1128 #, fuzzy, python-format
1129 #| msgid "This username already exists"
1130 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1131 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
1132
1133 #: rhodecode/model/validators.py:147
1134 #, fuzzy, python-format
1135 #| msgid "Repository with this name already exists"
1136 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1137 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1138
1139 #: rhodecode/model/validators.py:205
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Invalid characters in password"
1142 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1143 msgstr "Caracteres inválidos na senha"
1144
1145 #: rhodecode/model/validators.py:220
1146 msgid "Passwords do not match"
1147 msgstr "Senhas não conferem"
1148
1149 #: rhodecode/model/validators.py:237
1150 msgid "invalid password"
1151 msgstr "senha inválida"
1152
1153 #: rhodecode/model/validators.py:238
1154 msgid "invalid user name"
1155 msgstr "nome de usuário inválido"
1156
1157 #: rhodecode/model/validators.py:239
1158 msgid "Your account is disabled"
1159 msgstr "Sua conta está desabilitada"
1160
1161 #: rhodecode/model/validators.py:283
1162 #, fuzzy, python-format
1163 #| msgid "This repository name is disallowed"
1164 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1165 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
1166
1167 #: rhodecode/model/validators.py:285
1168 #, fuzzy, python-format
1169 #| msgid "Repository with this name already exists"
1170 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1171 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1172
1173 #: rhodecode/model/validators.py:286
1174 #, fuzzy, python-format
1175 #| msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
1176 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1177 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
1178
1179 #: rhodecode/model/validators.py:288
1180 #, fuzzy, python-format
1181 #| msgid "Repository with this name already exists"
1182 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1183 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1184
1185 #: rhodecode/model/validators.py:386
1186 msgid "invalid clone url"
1187 msgstr "URL de clonagem inválida"
1188
1189 #: rhodecode/model/validators.py:387
1190 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1191 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
1192
1193 #: rhodecode/model/validators.py:418
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Fork have to be the same type as original"
1196 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1197 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
1198
1199 #: rhodecode/model/validators.py:439
1200 msgid "This username or users group name is not valid"
1201 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
1202
1203 #: rhodecode/model/validators.py:509
1204 msgid "This is not a valid path"
1205 msgstr "Esse não é um caminho válido"
1206
1207 #: rhodecode/model/validators.py:524
1208 msgid "This e-mail address is already taken"
1209 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
1210
1211 #: rhodecode/model/validators.py:544
1212 #, fuzzy, python-format
1213 #| msgid "This e-mail address doesn't exist."
1214 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1215 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
1216
1217 #: rhodecode/model/validators.py:581
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the
1220 #| name " "of the attribute that is equivalent to 'username'"
1221 msgid ""
1222 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1223 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1224 msgstr ""
1225 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
1226 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
1227
1033 #: rhodecode/templates/index.html:3
1228 #: rhodecode/templates/index.html:3
1034 msgid "Dashboard"
1229 msgid "Dashboard"
1035 msgstr "Painel de Controle"
1230 msgstr "Painel de Controle"
1036
1231
1037 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1232 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1233 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1038 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1234 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1039 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1235 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1040 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1236 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1041 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1237 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1042 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1238 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1043 msgid "quick filter..."
1239 msgid "quick filter..."
1044 msgstr "filtro rápido..."
1240 msgstr "filtro rápido..."
@@ -1066,16 +1262,16 b' msgstr "Nome do grupo"'
1066 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1262 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1067 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1263 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1068 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1264 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1070 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1266 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1268 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1073 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1269 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1074 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1270 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1075 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1271 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1076 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1272 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1077 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1273 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1274 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1079 msgid "Description"
1275 msgid "Description"
1080 msgstr "Descrição"
1276 msgstr "Descrição"
1081
1277
@@ -1090,20 +1286,21 b' msgstr "Grupo de reposit\xc3\xb3rios"'
1090 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1286 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1287 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1092 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1288 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1289 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
1093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1290 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1094 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1291 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1095 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1292 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1293 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1097 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1294 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1098 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1295 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1099 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1296 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1100 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1297 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1101 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1298 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1102 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1299 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1103 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1300 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1104 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1301 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1302 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1303 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1107 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1304 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1108 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1305 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1109 msgid "Name"
1306 msgid "Name"
@@ -1119,26 +1316,24 b' msgstr "\xc3\x9altima altera\xc3\xa7\xc3\xa3o"'
1119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1316 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1120 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1317 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1121 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1318 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1122 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1319 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1123 msgid "Tip"
1320 msgid "Tip"
1124 msgstr "Ponta"
1321 msgstr "Ponta"
1125
1322
1126 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1323 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1127 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1324 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1128 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1326 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1130 msgid "Owner"
1327 msgid "Owner"
1131 msgstr "Dono"
1328 msgstr "Dono"
1132
1329
1133 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1330 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1134 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1331 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1135 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1332 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1137 msgid "RSS"
1333 msgid "RSS"
1138 msgstr "RSS"
1334 msgstr "RSS"
1139
1335
1140 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1336 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1141 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1142 msgid "Atom"
1337 msgid "Atom"
1143 msgstr "Atom"
1338 msgstr "Atom"
1144
1339
@@ -1163,8 +1358,8 b' msgstr "Nome do Grupo"'
1163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1358 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1164 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1165 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1360 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1166 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1361 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1167 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1362 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1168 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1363 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1169 msgid "Click to sort ascending"
1364 msgid "Click to sort ascending"
1170 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
1365 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
@@ -1174,8 +1369,8 b' msgstr "Clique para ordenar em ordem cre'
1174 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1369 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1175 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1176 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1371 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1177 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1372 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1178 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1373 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1179 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1374 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1180 msgid "Click to sort descending"
1375 msgid "Click to sort descending"
1181 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
1376 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
@@ -1189,8 +1384,8 b' msgstr "\xc3\x9altima Altera\xc3\xa7\xc3\xa3o"'
1189 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1384 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1190 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1385 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1191 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1386 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1192 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1387 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1388 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1194 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1389 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1195 msgid "No records found."
1390 msgid "No records found."
1196 msgstr "Nenhum registro encontrado."
1391 msgstr "Nenhum registro encontrado."
@@ -1199,8 +1394,8 b' msgstr "Nenhum registro encontrado."'
1199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1200 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1395 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1201 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1396 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1202 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1397 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1203 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1398 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1204 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1399 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1205 msgid "Data error."
1400 msgid "Data error."
1206 msgstr "Erro de dados."
1401 msgstr "Erro de dados."
@@ -1209,8 +1404,8 b' msgstr "Erro de dados."'
1209 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1404 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1210 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1405 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1211 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1406 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1212 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1407 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1213 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1408 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1214 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1409 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1215 msgid "Loading..."
1410 msgid "Loading..."
1216 msgstr "Carregando..."
1411 msgstr "Carregando..."
@@ -1229,7 +1424,7 b' msgstr "Entrar em"'
1229 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1424 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1230 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1425 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1231 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1426 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1232 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1427 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1233 msgid "Username"
1428 msgid "Username"
1234 msgstr "Nome de usuário"
1429 msgstr "Nome de usuário"
1235
1430
@@ -1304,7 +1499,7 b' msgstr "\xc3\x9altimo Nome"'
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1499 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1305 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1500 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1501 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1307 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1502 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1308 msgid "Email"
1503 msgid "Email"
1309 msgstr "E-mail"
1504 msgstr "E-mail"
1310
1505
@@ -1317,8 +1512,8 b' msgid "Your account must wait for activa'
1317 msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador"
1512 msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador"
1318
1513
1319 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1514 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1515 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1516 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1322 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1517 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1323 msgid "Private repository"
1518 msgid "Private repository"
1324 msgstr "Repositório privado"
1519 msgstr "Repositório privado"
@@ -1333,7 +1528,7 b' msgid "branches"'
1333 msgstr "ramos"
1528 msgstr "ramos"
1334
1529
1335 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1530 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1336 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1531 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1337 msgid "There are no branches yet"
1532 msgid "There are no branches yet"
1338 msgstr "Ainda não há ramos"
1533 msgstr "Ainda não há ramos"
1339
1534
@@ -1368,8 +1563,8 b' msgstr "Di\xc3\xa1rio do administrador"'
1368 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1563 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1564 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1565 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1371 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1566 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1372 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1567 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1373 msgid "Action"
1568 msgid "Action"
1374 msgstr "Ação"
1569 msgstr "Ação"
1375
1570
@@ -1380,7 +1575,7 b' msgstr "Reposit\xc3\xb3rio"'
1380 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1575 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1381 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1576 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1382 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1577 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1383 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1578 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1384 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1579 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1385 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1580 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1386 msgid "Date"
1581 msgid "Date"
@@ -1483,10 +1678,26 b' msgid "My Notifications"'
1483 msgstr "Minhas Notificações"
1678 msgstr "Minhas Notificações"
1484
1679
1485 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1680 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1681 msgid "All"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "commits"
1687 msgid "Comments"
1688 msgstr "commits"
1689
1690 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1691 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
1692 #: rhodecode/templates/base/base.html:253
1693 msgid "Pull requests"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1486 msgid "Mark all read"
1697 msgid "Mark all read"
1487 msgstr "Marcar tudo como lido"
1698 msgstr "Marcar tudo como lido"
1488
1699
1489 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1700 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34
1490 msgid "No notifications here yet"
1701 msgid "No notifications here yet"
1491 msgstr "Ainda não há notificações aqui"
1702 msgstr "Ainda não há notificações aqui"
1492
1703
@@ -1504,7 +1715,7 b' msgid "Permissions administration"'
1504 msgstr "Administração de permissões"
1715 msgstr "Administração de permissões"
1505
1716
1506 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1717 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1507 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1508 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1719 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1509 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1720 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1510 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1721 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1547,7 +1758,7 b' msgid "Repository creation"'
1547 msgstr "Criação de repositório"
1758 msgstr "Criação de repositório"
1548
1759
1549 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1760 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1550 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1761 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1551 msgid "set"
1762 msgid "set"
1552 msgstr "ajustar"
1763 msgstr "ajustar"
1553
1764
@@ -1564,8 +1775,8 b' msgid "Repositories"'
1564 msgstr "Repositórios"
1775 msgstr "Repositórios"
1565
1776
1566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1777 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1567 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1778 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1568 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1779 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1569 msgid "Clone from"
1780 msgid "Clone from"
1570 msgstr "Clonar de"
1781 msgstr "Clonar de"
1571
1782
@@ -1578,15 +1789,16 b' msgstr "URL opcional http[s] da qual o reposit\xc3\xb3rio deve ser clonado."'
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1579 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1790 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1580 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1791 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1581 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1792 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1582 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1793 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1583 msgid "Repository group"
1794 msgid "Repository group"
1584 msgstr "Grupo de repositórios"
1795 msgstr "Grupo de repositórios"
1585
1796
1586 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1587 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1798 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1588 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1799 #, fuzzy
1589 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1800 #| msgid "Optional select a group to put this repository into."
1801 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1590 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
1802 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
1591
1803
1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1804 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
@@ -1598,16 +1810,32 b' msgstr "Tipo"'
1598 msgid "Type of repository to create."
1810 msgid "Type of repository to create."
1599 msgstr "Tipo de repositório a criar."
1811 msgstr "Tipo de repositório a criar."
1600
1812
1813 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1814 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1815 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "next revision"
1818 msgid "Landing revision"
1819 msgstr "próxima revisão"
1820
1601 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1602 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1823 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1824 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1829 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1603 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1830 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1604 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1831 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1605 msgstr ""
1832 msgstr ""
1606 "Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
1833 "Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
1607 "longas."
1834 "longas."
1608
1835
1609 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1836 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1610 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1837 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1838 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1611 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1839 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1612 msgid ""
1840 msgid ""
1613 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1841 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
@@ -1616,7 +1844,7 b' msgstr ""'
1616 "Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
1844 "Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
1617 "adicionadas como colaboradores."
1845 "adicionadas como colaboradores."
1618
1846
1619 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1847 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1620 msgid "add"
1848 msgid "add"
1621 msgstr "adicionar"
1849 msgstr "adicionar"
1622
1850
@@ -1632,8 +1860,8 b' msgstr "Editar reposit\xc3\xb3rio"'
1632 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1860 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1633 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1861 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1634 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1862 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1635 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1863 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1636 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1864 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1637 msgid "edit"
1865 msgid "edit"
1638 msgstr "editar"
1866 msgstr "editar"
1639
1867
@@ -1642,83 +1870,95 b' msgstr "editar"'
1642 msgid "Clone uri"
1870 msgid "Clone uri"
1643 msgstr "URI de clonagem"
1871 msgstr "URI de clonagem"
1644
1872
1645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1873 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1646 msgid "Enable statistics"
1874 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1647 msgstr "Habilitar estatísticas"
1875 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1648
1876 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
1649 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1650 msgid "Enable statistics window on summary page."
1651 msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."
1652
1877
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1878 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1654 msgid "Enable downloads"
1879 msgid "Enable statistics"
1655 msgstr "Habilitar downloads"
1880 msgstr "Habilitar estatísticas"
1656
1881
1657 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1882 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1883 msgid "Enable statistics window on summary page."
1884 msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."
1885
1886 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1887 msgid "Enable downloads"
1888 msgstr "Habilitar downloads"
1889
1890 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1658 msgid "Enable download menu on summary page."
1891 msgid "Enable download menu on summary page."
1659 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
1892 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
1660
1893
1661 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1662 msgid "Change owner of this repository."
1895 msgid "Change owner of this repository."
1663 msgstr "Mudar o dono desse repositório."
1896 msgstr "Mudar o dono desse repositório."
1664
1897
1665 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1898 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1666 msgid "Administration"
1899 msgid "Administration"
1667 msgstr "Administração"
1900 msgstr "Administração"
1668
1901
1669 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1902 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1670 msgid "Statistics"
1903 msgid "Statistics"
1671 msgstr "Estatísticas"
1904 msgstr "Estatísticas"
1672
1905
1673 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1906 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1674 msgid "Reset current statistics"
1907 msgid "Reset current statistics"
1675 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
1908 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
1676
1909
1677 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1910 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1678 msgid "Confirm to remove current statistics"
1911 msgid "Confirm to remove current statistics"
1679 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
1912 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
1680
1913
1681 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1914 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1682 msgid "Fetched to rev"
1915 msgid "Fetched to rev"
1683 msgstr "Trazida à rev"
1916 msgstr "Trazida à rev"
1684
1917
1685 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1918 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1686 msgid "Stats gathered"
1919 msgid "Stats gathered"
1687 msgstr "Estatísticas coletadas"
1920 msgstr "Estatísticas coletadas"
1688
1921
1689 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1922 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1690 msgid "Remote"
1923 msgid "Remote"
1691 msgstr "Remoto"
1924 msgstr "Remoto"
1692
1925
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1926 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1694 msgid "Pull changes from remote location"
1927 msgid "Pull changes from remote location"
1695 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
1928 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
1696
1929
1697 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1930 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1698 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1931 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1699 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
1932 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
1700
1933
1701 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1934 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
1702 msgid "Cache"
1935 msgid "Cache"
1703 msgstr "Cache"
1936 msgstr "Cache"
1704
1937
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1938 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1706 msgid "Invalidate repository cache"
1939 msgid "Invalidate repository cache"
1707 msgstr "Invalidar cache do repositório"
1940 msgstr "Invalidar cache do repositório"
1708
1941
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1710 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1943 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1711 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
1944 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
1712
1945
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1946 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1947 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
1948 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
1949 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
1950 msgid "Public journal"
1951 msgstr "Diário público"
1952
1953 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
1714 msgid "Remove from public journal"
1954 msgid "Remove from public journal"
1715 msgstr "Remover do diário público"
1955 msgstr "Remover do diário público"
1716
1956
1717 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1957 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
1718 msgid "Add to public journal"
1958 msgid "Add to public journal"
1719 msgstr "Adicionar ao diário público"
1959 msgstr "Adicionar ao diário público"
1720
1960
1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1961 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
1722 msgid ""
1962 msgid ""
1723 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1963 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1724 "public journal"
1964 "public journal"
@@ -1726,20 +1966,20 b' msgstr ""'
1726 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
1966 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
1727 "diário público"
1967 "diário público"
1728
1968
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1969 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
1730 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1970 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1731 msgid "Delete"
1971 msgid "Delete"
1732 msgstr "Excluir"
1972 msgstr "Excluir"
1733
1973
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1735 msgid "Remove this repository"
1975 msgid "Remove this repository"
1736 msgstr "Remover deste repositório"
1976 msgstr "Remover deste repositório"
1737
1977
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1978 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1739 msgid "Confirm to delete this repository"
1979 msgid "Confirm to delete this repository"
1740 msgstr "Confirma excluir este repositório"
1980 msgstr "Confirma excluir este repositório"
1741
1981
1742 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1982 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
1743 msgid ""
1983 msgid ""
1744 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1984 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1745 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1985 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1751,12 +1991,16 b' msgstr ""'
1751 " Se você precisa exclui-lo completamente do "
1991 " Se você precisa exclui-lo completamente do "
1752 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
1992 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
1753
1993
1754 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1994 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1755 msgid "Set as fork"
1995 #, fuzzy
1996 #| msgid "Set as fork"
1997 msgid "Set as fork of"
1756 msgstr "Marcar como bifurcação"
1998 msgstr "Marcar como bifurcação"
1757
1999
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1759 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Manually set this repository as a fork of another"
2003 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1760 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
2004 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
1761
2005
1762 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
@@ -1788,11 +2032,19 b' msgstr "membro"'
1788
2032
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1790 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2034 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1791 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
2035 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
1792 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
2036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
1793 msgid "private repository"
2037 msgid "private repository"
1794 msgstr "repositório privado"
2038 msgstr "repositório privado"
1795
2039
2040 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2042 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "delete"
2045 msgid "default"
2046 msgstr "excluir"
2047
1796 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2048 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2050 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
@@ -1820,12 +2072,13 b' msgid "Repositories administration"'
1820 msgstr "Administração de repositórios"
2072 msgstr "Administração de repositórios"
1821
2073
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
2074 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1823 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
2075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
1824 msgid "Contact"
2076 msgid "Contact"
1825 msgstr "Contato"
2077 msgstr "Contato"
1826
2078
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
2079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2080 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222
1829 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
2082 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1830 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2083 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1831 msgid "delete"
2084 msgid "delete"
@@ -1883,10 +2136,12 b' msgstr "editar grupo de reposit\xc3\xb3rios"'
1883 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
2136 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1884 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
2137 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2138 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
1886 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2140 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1887 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
2141 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1888 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2142 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1889 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2143 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2144 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
1890 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
2145 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1891 msgid "Reset"
2146 msgid "Reset"
1892 msgstr "Limpar"
2147 msgstr "Limpar"
@@ -1925,7 +2180,6 b' msgstr "Administra\xc3\xa7\xc3\xa3o de configura\xc3\xa7\xc3\xb5es"'
1925
2180
1926 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2181 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1927 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2182 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1928 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1929 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2183 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1930 msgid "Settings"
2184 msgid "Settings"
1931 msgstr "Configurações"
2185 msgstr "Configurações"
@@ -2146,6 +2400,36 b' msgstr "Confirma\xc3\xa7\xc3\xa3o de nova senha"'
2146 msgid "Create repositories"
2400 msgid "Create repositories"
2147 msgstr "Criar repositórios"
2401 msgstr "Criar repositórios"
2148
2402
2403 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171
2404 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2405 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2406 msgid "Permission"
2407 msgstr "Permissão"
2408
2409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Email address"
2412 msgid "Email addresses"
2413 msgstr "Endereço de e-mail"
2414
2415 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2416 #, fuzzy, python-format
2417 #| msgid "Confirm to delete this user: %s"
2418 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2419 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
2420
2421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "Email address"
2424 msgid "New email address"
2425 msgstr "Endereço de e-mail"
2426
2427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "add"
2430 msgid "Add"
2431 msgstr "adicionar"
2432
2149 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2433 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2150 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2434 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2151 msgid "My account"
2435 msgid "My account"
@@ -2156,7 +2440,7 b' msgid "My Account"'
2156 msgstr "Minha Conta"
2440 msgstr "Minha Conta"
2157
2441
2158 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2442 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2443 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2160 msgid "My repos"
2444 msgid "My repos"
2161 msgstr "Meus repositórios"
2445 msgstr "Meus repositórios"
2162
2446
@@ -2165,40 +2449,35 b' msgid "My permissions"'
2165 msgstr "Minhas permissões"
2449 msgstr "Minhas permissões"
2166
2450
2167 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2451 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2168 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2452 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
2169 msgid "ADD"
2453 msgid "ADD"
2170 msgstr "ADICIONAR"
2454 msgstr "ADICIONAR"
2171
2455
2172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2456 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2173 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2457 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2174 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2458 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2175 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2459 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2176 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2460 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2177 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2461 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2178 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2462 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2179 msgid "Revision"
2463 msgid "Revision"
2180 msgstr "Revisão"
2464 msgstr "Revisão"
2181
2465
2182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2466 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2183 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2467 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2184 msgid "private"
2468 msgid "private"
2185 msgstr "privado"
2469 msgstr "privado"
2186
2470
2187 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2471 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2188 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2472 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2189 msgid "No repositories yet"
2473 msgid "No repositories yet"
2190 msgstr "Ainda não há repositórios"
2474 msgstr "Ainda não há repositórios"
2191
2475
2192 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2476 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2477 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2194 msgid "create one now"
2478 msgid "create one now"
2195 msgstr "criar um agora"
2479 msgstr "criar um agora"
2196
2480
2197 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2198 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2199 msgid "Permission"
2200 msgstr "Permissão"
2201
2202 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2481 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2203 msgid "Users administration"
2482 msgid "Users administration"
2204 msgstr "Administração de usuários"
2483 msgstr "Administração de usuários"
@@ -2269,6 +2548,7 b' msgid "Choosen group members"'
2269 msgstr "Membros escolhidos do grupo"
2548 msgstr "Membros escolhidos do grupo"
2270
2549
2271 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2550 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2551 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81
2272 msgid "Remove all elements"
2552 msgid "Remove all elements"
2273 msgstr "Remover todos os elementos"
2553 msgstr "Remover todos os elementos"
2274
2554
@@ -2277,6 +2557,7 b' msgid "Available members"'
2277 msgstr "Membros disponíveis"
2557 msgstr "Membros disponíveis"
2278
2558
2279 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2559 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2560 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99
2280 msgid "Add all elements"
2561 msgid "Add all elements"
2281 msgstr "Adicionar todos os elementos"
2562 msgstr "Adicionar todos os elementos"
2282
2563
@@ -2327,18 +2608,37 b' msgid "Inbox"'
2327 msgstr "Caixa de Entrada"
2608 msgstr "Caixa de Entrada"
2328
2609
2329 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2610 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2330 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2611 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
2331 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2612 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
2332 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2613 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
2614 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2615 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2616 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2617 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2618 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2619 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2620 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2621 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2622 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2623 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2624 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2625 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2626 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2627 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2628 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2629 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2630 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2631 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2632 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2333 msgid "Home"
2633 msgid "Home"
2334 msgstr "Início"
2634 msgstr "Início"
2335
2635
2336 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2636 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2337 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2637 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2338 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2638 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2339 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2639 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2340 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2640 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2341 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2641 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2342 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2642 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2343 msgid "Journal"
2643 msgid "Journal"
2344 msgstr "Diário"
2644 msgstr "Diário"
@@ -2366,14 +2666,12 b' msgstr "carregando..."'
2366 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2666 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2367 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2667 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2368 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2668 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2369 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2370 msgid "Summary"
2669 msgid "Summary"
2371 msgstr "Sumário"
2670 msgstr "Sumário"
2372
2671
2373 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2672 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2374 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2673 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2375 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2674 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2376 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2377 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2675 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2378 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2676 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2677 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
@@ -2393,7 +2691,6 b' msgstr "Trocar para"'
2393 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2691 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2394 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2692 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2395 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2693 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2396 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2397 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2694 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2398 msgid "Files"
2695 msgid "Files"
2399 msgstr "Arquivos"
2696 msgstr "Arquivos"
@@ -2419,10 +2716,6 b' msgstr "bifurca\xc3\xa7\xc3\xa3o"'
2419 msgid "search"
2716 msgid "search"
2420 msgstr "pesquisar"
2717 msgstr "pesquisar"
2421
2718
2422 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2423 msgid "journal"
2424 msgstr "diário"
2425
2426 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2719 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2427 msgid "repositories groups"
2720 msgid "repositories groups"
2428 msgstr "grupos de repositórios"
2721 msgstr "grupos de repositórios"
@@ -2441,22 +2734,18 b' msgstr "permiss\xc3\xb5es"'
2441
2734
2442 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2735 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2443 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2736 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2444 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2445 msgid "Followers"
2737 msgid "Followers"
2446 msgstr "Seguidores"
2738 msgstr "Seguidores"
2447
2739
2448 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2740 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2449 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2741 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2450 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2451 msgid "Forks"
2742 msgid "Forks"
2452 msgstr "Bifurcações"
2743 msgstr "Bifurcações"
2453
2744
2454 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2745 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
2455 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2746 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
2456 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2747 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
2457 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2748 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2458 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2459 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2460 msgid "Search"
2749 msgid "Search"
2461 msgstr "Pesquisar"
2750 msgstr "Pesquisar"
2462
2751
@@ -2465,13 +2754,13 b' msgid "add another comment"'
2465 msgstr "adicionar outro comentário"
2754 msgstr "adicionar outro comentário"
2466
2755
2467 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2756 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2468 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2757 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
2469 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2470 msgid "Stop following this repository"
2759 msgid "Stop following this repository"
2471 msgstr "Parar de seguir este repositório"
2760 msgstr "Parar de seguir este repositório"
2472
2761
2473 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2762 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2474 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
2475 msgid "Start following this repository"
2764 msgid "Start following this repository"
2476 msgstr "Passar a seguir este repositório"
2765 msgstr "Passar a seguir este repositório"
2477
2766
@@ -2479,18 +2768,48 b' msgstr "Passar a seguir este reposit\xc3\xb3rio"'
2479 msgid "Group"
2768 msgid "Group"
2480 msgstr "Grupo"
2769 msgstr "Grupo"
2481
2770
2771 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
2772 msgid "search truncated"
2773 msgstr "pesquisa truncada"
2774
2775 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2776 msgid "no matching files"
2777 msgstr "nenhum arquivo corresponde"
2778
2482 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2779 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2483 msgid "Bookmarks"
2780 #, fuzzy, python-format
2484 msgstr "Marcadores"
2781 #| msgid "bookmarks"
2782 msgid "%s Bookmarks"
2783 msgstr "marcadores"
2485
2784
2486 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2785 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2487 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2786 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2488 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2787 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2489 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2788 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2490 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2789 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2491 msgid "Author"
2790 msgid "Author"
2492 msgstr "Autor"
2791 msgstr "Autor"
2493
2792
2793 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
2794 #, fuzzy, python-format
2795 #| msgid "branches"
2796 msgid "%s Branches"
2797 msgstr "ramos"
2798
2799 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "branches"
2802 msgid "Compare branches"
2803 msgstr "ramos"
2804
2805 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
2806 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2807 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "compare view"
2810 msgid "Compare"
2811 msgstr "comparar exibir"
2812
2494 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2813 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2495 msgid "date"
2814 msgid "date"
2496 msgstr "data"
2815 msgstr "data"
@@ -2505,6 +2824,18 b' msgstr "autor"'
2505 msgid "revision"
2824 msgid "revision"
2506 msgstr "revisão"
2825 msgstr "revisão"
2507
2826
2827 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "compare view"
2830 msgid "compare"
2831 msgstr "comparar exibir"
2832
2833 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2834 #, fuzzy, python-format
2835 #| msgid "Changelog"
2836 msgid "%s Changelog"
2837 msgstr "Registro de alterações"
2838
2508 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2839 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2509 #, python-format
2840 #, python-format
2510 msgid "showing %d out of %d revision"
2841 msgid "showing %d out of %d revision"
@@ -2512,36 +2843,64 b' msgid_plural "showing %d out of %d revis'
2512 msgstr[0] "mostrando %d de % revisão"
2843 msgstr[0] "mostrando %d de % revisão"
2513 msgstr[1] "mostrando %d de % revisões"
2844 msgstr[1] "mostrando %d de % revisões"
2514
2845
2515 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2846 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2847 #, python-format
2848 msgid "compare fork with %s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "compare view"
2854 msgid "Compare fork"
2855 msgstr "comparar exibir"
2856
2857 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2858 msgid "Open new pull request"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2516 msgid "Show"
2862 msgid "Show"
2517 msgstr "Mostrar"
2863 msgstr "Mostrar"
2518
2864
2519 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2865 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2520 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2866 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
2521 msgid "show more"
2867 msgid "show more"
2522 msgstr "mostrar mais"
2868 msgstr "mostrar mais"
2523
2869
2524 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2870 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2525 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2871 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2526 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
2872 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
2527
2873
2528 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2874 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
2529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2875 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2876 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2877 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2878 #, fuzzy
2879 #| msgid "Changesets"
2880 msgid "Changeset status"
2881 msgstr "Conjuntos de mudanças"
2882
2883 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
2884 msgid "Click to open associated pull request"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
2888 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2530 msgid "Parent"
2889 msgid "Parent"
2531 msgstr "Progenitor"
2890 msgstr "Progenitor"
2532
2891
2533 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2892 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2893 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2535 msgid "No parents"
2894 msgid "No parents"
2536 msgstr "Sem progenitores"
2895 msgstr "Sem progenitores"
2537
2896
2538 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2897 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
2539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2898 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2540 msgid "merge"
2899 msgid "merge"
2541 msgstr "mesclar"
2900 msgstr "mesclar"
2542
2901
2543 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2902 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2903 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2545 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2904 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2546 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2905 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2547 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2906 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
@@ -2549,136 +2908,160 b' msgstr "mesclar"'
2549 msgid "branch"
2908 msgid "branch"
2550 msgstr "ramo"
2909 msgstr "ramo"
2551
2910
2552 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2911 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
2553 msgid "bookmark"
2912 msgid "bookmark"
2554 msgstr "marcador"
2913 msgstr "marcador"
2555
2914
2556 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2915 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
2557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2916 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2558 msgid "tag"
2917 msgid "tag"
2559 msgstr "etiqueta"
2918 msgstr "etiqueta"
2560
2919
2561 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2920 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
2562 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2921 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2563 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E"
2922 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E"
2564
2923
2565 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2924 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
2566 msgid "There are no changes yet"
2925 msgid "There are no changes yet"
2567 msgstr "Ainda não há alteações"
2926 msgstr "Ainda não há alteações"
2568
2927
2569 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2928 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2570 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2929 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2571 msgid "removed"
2930 msgid "removed"
2572 msgstr "removidos"
2931 msgstr "removidos"
2573
2932
2574 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2933 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
2575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2934 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
2576 msgid "changed"
2935 msgid "changed"
2577 msgstr "alterados"
2936 msgstr "alterados"
2578
2937
2579 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2938 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2939 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
2581 msgid "added"
2940 msgid "added"
2582 msgstr "adicionados"
2941 msgstr "adicionados"
2583
2942
2584 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2585 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2586 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2943 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2587 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2944 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
2588 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2945 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
2589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2946 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
2947 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
2948 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2590 #, python-format
2949 #, python-format
2591 msgid "affected %s files"
2950 msgid "affected %s files"
2592 msgstr "%s arquivos afetados"
2951 msgstr "%s arquivos afetados"
2593
2952
2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2953 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2954 #, fuzzy, python-format
2955 #| msgid "Changeset"
2956 msgid "%s Changeset"
2957 msgstr "Conjunto de Mudanças"
2958
2595 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2959 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2596 msgid "Changeset"
2960 msgid "Changeset"
2597 msgstr "Conjunto de Mudanças"
2961 msgstr "Conjunto de Mudanças"
2598
2962
2599 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2963 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
2600 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2964 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2601 msgid "raw diff"
2965 msgid "raw diff"
2602 msgstr "diff bruto"
2966 msgstr "diff bruto"
2603
2967
2604 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2968 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2605 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2969 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2606 msgid "download diff"
2970 msgid "download diff"
2607 msgstr "descarregar diff"
2971 msgstr "descarregar diff"
2608
2972
2609 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2973 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2610 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2974 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2611 #, python-format
2975 #, python-format
2612 msgid "%d comment"
2976 msgid "%d comment"
2613 msgid_plural "%d comments"
2977 msgid_plural "%d comments"
2614 msgstr[0] "%d comentário"
2978 msgstr[0] "%d comentário"
2615 msgstr[1] "%d comentários"
2979 msgstr[1] "%d comentários"
2616
2980
2617 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2618 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2982 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2619 #, python-format
2983 #, python-format
2620 msgid "(%d inline)"
2984 msgid "(%d inline)"
2621 msgid_plural "(%d inline)"
2985 msgid_plural "(%d inline)"
2622 msgstr[0] "(%d em linha)"
2986 msgstr[0] "(%d em linha)"
2623 msgstr[1] "(%d em linha)"
2987 msgstr[1] "(%d em linha)"
2624
2988
2625 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2989 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
2626 #, python-format
2990 #, python-format
2627 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2991 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2628 msgstr "%s arquivos afetados com %s inserções e %s exclusões"
2992 msgstr "%s arquivos afetados com %s inserções e %s exclusões"
2629
2993
2630 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2994 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
2631 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2995 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2632 msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..."
2996 msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..."
2633
2997
2634 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2998 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
2635 msgid "Submitting..."
2999 msgid "Submitting..."
2636 msgstr "Enviando..."
3000 msgstr "Enviando..."
2637
3001
2638 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
3002 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
2639 msgid "Commenting on line {1}."
3003 msgid "Commenting on line {1}."
2640 msgstr "Comentando a linha {1}."
3004 msgstr "Comentando a linha {1}."
2641
3005
2642 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
3006 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
2643 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
3007 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115
2644 #, python-format
3008 #, python-format
2645 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3009 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2646 msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s."
3010 msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s."
2647
3011
2648 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
3012 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2649 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
3013 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
2650 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3014 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2651 msgstr ""
3015 msgstr ""
2652 "Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este "
3016 "Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este "
2653 "usuário do RhodeCode"
3017 "usuário do RhodeCode"
2654
3018
2655 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
3019 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2656 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
3020 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132
2657 msgid "Comment"
3021 msgid "Comment"
2658 msgstr "Comentário"
3022 msgstr "Comentário"
2659
3023
2660 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
3024 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
2661 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3025 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2662 msgid "Hide"
3026 msgid "Hide"
2663 msgstr "Ocultar"
3027 msgstr "Ocultar"
2664
3028
2665 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3029 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2666 msgid "You need to be logged in to comment."
3030 msgid "You need to be logged in to comment."
2667 msgstr "Você precisa estar logado para comentar."
3031 msgstr "Você precisa estar logado para comentar."
2668
3032
2669 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2670 msgid "Login now"
3034 msgid "Login now"
2671 msgstr "Entrar agora"
3035 msgstr "Entrar agora"
2672
3036
2673 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
3037 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112
2674 msgid "Leave a comment"
3038 msgid "Leave a comment"
2675 msgstr "Deixar um comentário"
3039 msgstr "Deixar um comentário"
2676
3040
3041 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3042 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Changesets"
3048 msgid "change status"
3049 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3050
3051 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3052 #, fuzzy, python-format
3053 #| msgid "Changesets"
3054 msgid "%s Changesets"
3055 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3056
2677 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3057 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3058 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
2678 msgid "Compare View"
3059 msgid "Compare View"
2679 msgstr "Exibir Comparação"
3060 msgstr "Exibir Comparação"
2680
3061
2681 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
3062 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3063 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3064 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
2682 msgid "Files affected"
3065 msgid "Files affected"
2683 msgstr "Arquivos afetados"
3066 msgstr "Arquivos afetados"
2684
3067
@@ -2690,34 +3073,45 b' msgstr "diff"'
2690 msgid "show inline comments"
3073 msgid "show inline comments"
2691 msgstr "mostrar comentários em linha"
3074 msgstr "mostrar comentários em linha"
2692
3075
3076 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "No changesets yet"
3079 msgid "No changesets"
3080 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
3081
3082 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "No changesets yet"
3085 msgid "Outgoing changesets"
3086 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
3087
2693 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3088 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2694 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3089 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2695 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3090 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2696 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2697 msgid "Fork"
3091 msgid "Fork"
2698 msgstr "Bifurcação"
3092 msgstr "Bifurcação"
2699
3093
2700 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3094 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2701 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
3095 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
2702 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
3096 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
2703 msgid "Mercurial repository"
3097 msgid "Mercurial repository"
2704 msgstr "Repositório Mercurial"
3098 msgstr "Repositório Mercurial"
2705
3099
2706 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3100 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2707 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
3101 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
2708 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
3102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
2709 msgid "Git repository"
3103 msgid "Git repository"
2710 msgstr "Repositório Git"
3104 msgstr "Repositório Git"
2711
3105
2712 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3106 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2713 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
3107 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
2714 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
3108 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
2715 msgid "public repository"
3109 msgid "public repository"
2716 msgstr "repositório público"
3110 msgstr "repositório público"
2717
3111
2718 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3112 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2719 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
2720 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
3114 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
2721 msgid "Fork of"
3115 msgid "Fork of"
2722 msgstr "Bifurcação de"
3116 msgstr "Bifurcação de"
2723
3117
@@ -2729,33 +3123,38 b' msgstr "Nenhum conjunto de altera\xc3\xa7\xc3\xb5es ainda."'
2729 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3123 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2730 msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode."
3124 msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode."
2731
3125
2732 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
3126 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
2733 #, python-format
3127 #, python-format
2734 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3128 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2735 msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos"
3129 msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos"
2736
3130
2737 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3131 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3132 #, fuzzy, python-format
3133 #| msgid "File diff"
3134 msgid "%s File diff"
3135 msgstr "Diff do arquivo"
3136
2738 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3137 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2739 msgid "File diff"
3138 msgid "File diff"
2740 msgstr "Diff do arquivo"
3139 msgstr "Diff do arquivo"
2741
3140
3141 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3142 #, fuzzy, python-format
3143 #| msgid "files"
3144 msgid "%s Files"
3145 msgstr "arquivos"
3146
2742 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3147 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2743 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
3148 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
2744 msgid "files"
3149 msgid "files"
2745 msgstr "arquivos"
3150 msgstr "arquivos"
2746
3151
2747 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2748 msgid "search truncated"
2749 msgstr "pesquisa truncada"
2750
2751 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2752 msgid "no matching files"
2753 msgstr "nenhum arquivo corresponde"
2754
2755 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3152 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2756 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3153 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2757 msgid "Edit file"
3154 #, fuzzy, python-format
2758 msgstr "Editar arquivo"
3155 #| msgid "edit file"
3156 msgid "%s Edit file"
3157 msgstr "editar arquivo"
2759
3158
2760 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3159 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2761 msgid "add file"
3160 msgid "add file"
@@ -2858,18 +3257,18 b' msgid "edit file"'
2858 msgstr "editar arquivo"
3257 msgstr "editar arquivo"
2859
3258
2860 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3259 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2861 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3260 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
2862 msgid "show annotation"
3261 msgid "show annotation"
2863 msgstr "mostrar anotação"
3262 msgstr "mostrar anotação"
2864
3263
2865 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3264 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2866 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
3265 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
2867 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3266 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2868 msgid "show as raw"
3267 msgid "show as raw"
2869 msgstr "mostrar como bruto"
3268 msgstr "mostrar como bruto"
2870
3269
2871 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3270 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2872 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3271 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
2873 msgid "download as raw"
3272 msgid "download as raw"
2874 msgstr "descarregar como bruto"
3273 msgstr "descarregar como bruto"
2875
3274
@@ -2885,20 +3284,40 b' msgstr "Editando arquivo"'
2885 msgid "History"
3284 msgid "History"
2886 msgstr "Histórico"
3285 msgstr "Histórico"
2887
3286
2888 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
3287 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "next revision"
3290 msgid "diff to revision"
3291 msgstr "próxima revisão"
3292
3293 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "next revision"
3296 msgid "show at revision"
3297 msgstr "próxima revisão"
3298
3299 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3300 #, fuzzy, python-format
3301 #| msgid "author"
3302 msgid "%s author"
3303 msgid_plural "%s authors"
3304 msgstr[0] "autor"
3305 msgstr[1] ""
3306
3307 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
2889 msgid "show source"
3308 msgid "show source"
2890 msgstr "mostrar fonte"
3309 msgstr "mostrar fonte"
2891
3310
2892 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
3311 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
2893 #, python-format
3312 #, python-format
2894 msgid "Binary file (%s)"
3313 msgid "Binary file (%s)"
2895 msgstr "Arquivo binário (%s)"
3314 msgstr "Arquivo binário (%s)"
2896
3315
2897 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3316 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2898 msgid "File is too big to display"
3317 msgid "File is too big to display"
2899 msgstr "Arquivo é grande demais para exibir"
3318 msgstr "Arquivo é grande demais para exibir"
2900
3319
2901 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
3320 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
2902 msgid "Selection link"
3321 msgid "Selection link"
2903 msgstr "Link da seleção"
3322 msgstr "Link da seleção"
2904
3323
@@ -2914,34 +3333,62 b' msgstr "Voltar"'
2914 msgid "No files at given path"
3333 msgid "No files at given path"
2915 msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"
3334 msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"
2916
3335
3336 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3337 #, fuzzy, python-format
3338 #| msgid "followers"
3339 msgid "%s Followers"
3340 msgstr "seguidores"
3341
2917 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3342 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2918 msgid "followers"
3343 msgid "followers"
2919 msgstr "seguidores"
3344 msgstr "seguidores"
2920
3345
2921 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3346 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2922 msgid "Started following"
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "Started following"
3349 msgid "Started following -"
2923 msgstr "Passou a seguir"
3350 msgstr "Passou a seguir"
2924
3351
3352 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3353 #, fuzzy, python-format
3354 #| msgid "fork"
3355 msgid "%s Fork"
3356 msgstr "bifurcação"
3357
2925 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3358 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2926 msgid "Fork name"
3359 msgid "Fork name"
2927 msgstr "Nome da bifurcação"
3360 msgstr "Nome da bifurcação"
2928
3361
2929 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
3362 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
2930 msgid "Private"
3363 msgid "Private"
2931 msgstr "Privado"
3364 msgstr "Privado"
2932
3365
2933 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
3366 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
2934 msgid "Copy permissions"
3367 msgid "Copy permissions"
2935 msgstr "Copiar permissões"
3368 msgstr "Copiar permissões"
2936
3369
2937 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
3370 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3371 msgid "Copy permissions from forked repository"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
2938 msgid "Update after clone"
3375 msgid "Update after clone"
2939 msgstr "Atualizar após clonar"
3376 msgstr "Atualizar após clonar"
2940
3377
2941 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
3378 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3379 msgid "Checkout source after making a clone"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
2942 msgid "fork this repository"
3383 msgid "fork this repository"
2943 msgstr "bifurcar este repositório"
3384 msgstr "bifurcar este repositório"
2944
3385
3386 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3387 #, fuzzy, python-format
3388 #| msgid "forks"
3389 msgid "%s Forks"
3390 msgstr "bifurcações"
3391
2945 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3392 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2946 msgid "forks"
3393 msgid "forks"
2947 msgstr "bifurcações"
3394 msgstr "bifurcações"
@@ -2954,23 +3401,48 b' msgstr "bifurcado"'
2954 msgid "There are no forks yet"
3401 msgid "There are no forks yet"
2955 msgstr "Ainda não há bifurcações"
3402 msgstr "Ainda não há bifurcações"
2956
3403
2957 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
3404 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3405 #, fuzzy, python-format
3406 #| msgid "%s public journal %s feed"
3407 msgid "ATOM journal feed"
3408 msgstr "diário público de %s - feed %s"
3409
3410 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3411 #, fuzzy, python-format
3412 #| msgid "%s public journal %s feed"
3413 msgid "RSS journal feed"
3414 msgstr "diário público de %s - feed %s"
3415
3416 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3417 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
2958 msgid "Refresh"
3418 msgid "Refresh"
2959 msgstr "Atualizar"
3419 msgstr "Atualizar"
2960
3420
2961 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3421 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3422 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3423 #, fuzzy, python-format
3424 #| msgid "%s %s feed"
3425 msgid "RSS feed"
3426 msgstr "%s - feed %s"
3427
3428 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3429 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3430 msgid "ATOM feed"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2962 msgid "Watched"
3434 msgid "Watched"
2963 msgstr "Seguindo"
3435 msgstr "Seguindo"
2964
3436
2965 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3437 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
2966 msgid "following user"
3438 msgid "following user"
2967 msgstr "seguindo usuário"
3439 msgstr "seguindo usuário"
2968
3440
2969 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3441 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
2970 msgid "user"
3442 msgid "user"
2971 msgstr "usuário"
3443 msgstr "usuário"
2972
3444
2973 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
3445 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
2974 msgid "You are not following any users or repositories"
3446 msgid "You are not following any users or repositories"
2975 msgstr "Você não está seguindo quaisquer usuários ou repositórios"
3447 msgstr "Você não está seguindo quaisquer usuários ou repositórios"
2976
3448
@@ -2978,33 +3450,147 b' msgstr "Voc\xc3\xaa n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 seguindo quaisquer usu\xc3\xa1rios ou reposit\xc3\xb3rios"'
2978 msgid "No entries yet"
3450 msgid "No entries yet"
2979 msgstr "Ainda não há entradas"
3451 msgstr "Ainda não há entradas"
2980
3452
2981 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
3453 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3454 #, fuzzy, python-format
3455 #| msgid "%s public journal %s feed"
3456 msgid "ATOM public journal feed"
3457 msgstr "diário público de %s - feed %s"
3458
3459 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3460 #, fuzzy, python-format
3461 #| msgid "%s public journal %s feed"
3462 msgid "RSS public journal feed"
3463 msgstr "diário público de %s - feed %s"
3464
3465 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
2982 msgid "Public Journal"
3466 msgid "Public Journal"
2983 msgstr "Diário Público"
3467 msgstr "Diário Público"
2984
3468
2985 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
3469 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
2986 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
3470 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
2987 msgid "in repository: "
3471 msgid "New pull request"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
3475 msgid "refresh overview"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "compare view"
3481 msgid "Detailed compare view"
3482 msgstr "comparar exibir"
3483
3484 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3485 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
3486 msgid "Pull request reviewers"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
3490 msgid "Chosen reviewers"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Available members"
3496 msgid "Available reviewers"
3497 msgstr "Membros disponíveis"
3498
3499 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Create new file"
3502 msgid "Create new pull request"
3503 msgstr "Criar novo arquivo"
3504
3505 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
3506 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "write"
3509 msgid "Title"
3510 msgstr "escrever"
3511
3512 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Description"
3515 msgid "description"
3516 msgstr "Descrição"
3517
3518 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
3519 msgid "Send pull request"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
3523 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
3524 #, python-format
3525 msgid "Pull request #%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
3529 msgid "Pull request status"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "create one now"
3535 msgid "Created on"
3536 msgstr "criar um agora"
3537
3538 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "compare view"
3541 msgid "Compare view"
3542 msgstr "comparar exibir"
3543
3544 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "No changesets yet"
3547 msgid "Incoming changesets"
3548 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
3549
3550 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3551 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3552 msgid "All pull requests"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3556 #, fuzzy, python-format
3557 #| msgid "in repository: "
3558 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
2988 msgstr "no repositório"
3559 msgstr "no repositório"
2989
3560
2990 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
3561 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
2991 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
3562 #, fuzzy, python-format
2992 msgid "in all repositories"
3563 #| msgid "in all repositories"
3564 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
2993 msgstr "em todos os repositórios"
3565 msgstr "em todos os repositórios"
2994
3566
2995 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
3567 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3568 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3569 #, fuzzy, python-format
3570 #| msgid "in repository: "
3571 msgid "Search in repository: %s"
3572 msgstr "no repositório"
3573
3574 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3575 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "in all repositories"
3578 msgid "Search in all repositories"
3579 msgstr "em todos os repositórios"
3580
3581 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
2996 msgid "Search term"
3582 msgid "Search term"
2997 msgstr "Termo de pesquisa"
3583 msgstr "Termo de pesquisa"
2998
3584
2999 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
3585 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
3000 msgid "Search in"
3586 msgid "Search in"
3001 msgstr "Pesquisando em"
3587 msgstr "Pesquisando em"
3002
3588
3003 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
3589 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3004 msgid "File contents"
3590 msgid "File contents"
3005 msgstr "Conteúdo dos arquivos"
3591 msgstr "Conteúdo dos arquivos"
3006
3592
3007 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
3593 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3008 msgid "File names"
3594 msgid "File names"
3009 msgstr "Nomes dos arquivos"
3595 msgstr "Nomes dos arquivos"
3010
3596
@@ -3013,10 +3599,17 b' msgstr "Nomes dos arquivos"'
3013 msgid "Permission denied"
3599 msgid "Permission denied"
3014 msgstr "Permissão negada"
3600 msgstr "Permissão negada"
3015
3601
3602 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
3603 #, fuzzy, python-format
3604 #| msgid "settings"
3605 msgid "%s Settings"
3606 msgstr "configurações"
3607
3016 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3608 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3609 #, fuzzy, python-format
3018 msgid "Shortlog"
3610 #| msgid "shortlog"
3019 msgstr "Log resumido"
3611 msgid "%s Shortlog"
3612 msgstr "log resumido"
3020
3613
3021 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3614 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3022 msgid "shortlog"
3615 msgid "shortlog"
@@ -3042,116 +3635,168 b' msgstr "Fazer push de novo reposit\xc3\xb3rio"'
3042 msgid "Existing repository?"
3635 msgid "Existing repository?"
3043 msgstr "Repositório existente?"
3636 msgstr "Repositório existente?"
3044
3637
3638 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
3639 #, fuzzy, python-format
3640 #| msgid "summary"
3641 msgid "%s Summary"
3642 msgstr "sumário"
3643
3045 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3644 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3046 msgid "summary"
3645 msgid "summary"
3047 msgstr "sumário"
3646 msgstr "sumário"
3048
3647
3049 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3648 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
3050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3649 #, fuzzy, python-format
3650 #| msgid "Subscribe to %s atom feed"
3651 msgid "repo %s ATOM feed"
3652 msgstr "Assinar o feed atom de %s"
3653
3654 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
3655 #, fuzzy, python-format
3656 #| msgid "Subscribe to %s rss feed"
3657 msgid "repo %s RSS feed"
3658 msgstr "Assinar o feed rss de %s"
3659
3660 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
3661 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
3051 msgid "ATOM"
3662 msgid "ATOM"
3052 msgstr "ATOM"
3663 msgstr "ATOM"
3053
3664
3054 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3665 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3055 #, python-format
3666 #, python-format
3056 msgid "Non changable ID %s"
3667 msgid "Non changable ID %s"
3057 msgstr "ID não alterável %s"
3668 msgstr "ID não alterável %s"
3058
3669
3059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3670 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3060 msgid "public"
3671 msgid "public"
3061 msgstr "público"
3672 msgstr "público"
3062
3673
3063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3674 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3064 msgid "remote clone"
3675 msgid "remote clone"
3065 msgstr "clone remoto"
3676 msgstr "clone remoto"
3066
3677
3067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3678 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3068 msgid "Clone url"
3679 msgid "Clone url"
3069 msgstr "URL de clonagem"
3680 msgstr "URL de clonagem"
3070
3681
3071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3682 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3072 msgid "Show by Name"
3683 msgid "Show by Name"
3073 msgstr "Mostrar por Nome"
3684 msgstr "Mostrar por Nome"
3074
3685
3075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3686 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3076 msgid "Show by ID"
3687 msgid "Show by ID"
3077 msgstr "Mostrar por ID"
3688 msgstr "Mostrar por ID"
3078
3689
3079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3080 msgid "Trending files"
3691 msgid "Trending files"
3081 msgstr "Tendências em arquivos"
3692 msgstr "Tendências em arquivos"
3082
3693
3083 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3694 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3084 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3695 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3696 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3086 msgid "enable"
3697 msgid "enable"
3087 msgstr "habilitar"
3698 msgstr "habilitar"
3088
3699
3089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3700 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3090 msgid "Download"
3701 msgid "Download"
3091 msgstr "Download"
3702 msgstr "Download"
3092
3703
3093 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3704 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3094 msgid "There are no downloads yet"
3705 msgid "There are no downloads yet"
3095 msgstr "Ainda não há downloads"
3706 msgstr "Ainda não há downloads"
3096
3707
3097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3708 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3098 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3709 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3099 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
3710 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
3100
3711
3101 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3712 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "download as raw"
3715 msgid "Download as zip"
3716 msgstr "descarregar como bruto"
3717
3718 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3102 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3719 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3103 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
3720 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
3104
3721
3105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3722 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3106 msgid "with subrepos"
3723 msgid "with subrepos"
3107 msgstr "com subrepositórios"
3724 msgstr "com subrepositórios"
3108
3725
3109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3726 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3110 msgid "Commit activity by day / author"
3727 msgid "Commit activity by day / author"
3111 msgstr "Atividade de commit por dia / autor"
3728 msgstr "Atividade de commit por dia / autor"
3112
3729
3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3730 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3114 msgid "Stats gathered: "
3731 msgid "Stats gathered: "
3115 msgstr "Estatísticas coletadas:"
3732 msgstr "Estatísticas coletadas:"
3116
3733
3117 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3734 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3735 msgid "Shortlog"
3736 msgstr "Log resumido"
3737
3738 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3118 msgid "Quick start"
3739 msgid "Quick start"
3119 msgstr "Início rápido"
3740 msgstr "Início rápido"
3120
3741
3121 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3742 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:286
3122 #, python-format
3743 #, python-format
3123 msgid "Download %s as %s"
3744 msgid "Download %s as %s"
3124 msgstr "Descarregar %s como %s"
3745 msgstr "Descarregar %s como %s"
3125
3746
3126 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3747 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:643
3127 msgid "commits"
3748 msgid "commits"
3128 msgstr "commits"
3749 msgstr "commits"
3129
3750
3130 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3751 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3131 msgid "files added"
3752 msgid "files added"
3132 msgstr "arquivos adicionados"
3753 msgstr "arquivos adicionados"
3133
3754
3134 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3755 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3135 msgid "files changed"
3756 msgid "files changed"
3136 msgstr "arquivos alterados"
3757 msgstr "arquivos alterados"
3137
3758
3138 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3759 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3139 msgid "files removed"
3760 msgid "files removed"
3140 msgstr "arquivos removidos"
3761 msgstr "arquivos removidos"
3141
3762
3142 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3143 msgid "commit"
3764 msgid "commit"
3144 msgstr "commit"
3765 msgstr "commit"
3145
3766
3146 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3767 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3147 msgid "file added"
3768 msgid "file added"
3148 msgstr "arquivo adicionado"
3769 msgstr "arquivo adicionado"
3149
3770
3150 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3771 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3151 msgid "file changed"
3772 msgid "file changed"
3152 msgstr "arquivo alterado"
3773 msgstr "arquivo alterado"
3153
3774
3154 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3155 msgid "file removed"
3776 msgid "file removed"
3156 msgstr "arquivo removido"
3777 msgstr "arquivo removido"
3157
3778
3779 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
3780 #, fuzzy, python-format
3781 #| msgid "%s ago"
3782 msgid "%s Tags"
3783 msgstr "%s atrás"
3784
3785 #~ msgid "Invalid username"
3786 #~ msgstr "Nome de usuário inválido"
3787
3788 #~ msgid "Invalid group name"
3789 #~ msgstr "Nome de grupo inválido"
3790
3791 #~ msgid "This group already exists"
3792 #~ msgstr "Esse grupo já existe"
3793
3794 #~ msgid "This username is not valid"
3795 #~ msgstr "Esse nome de usuário não é válido"
3796
3797 #~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
3798 #~ msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\""
3799
3800 #~ msgid "Edit file"
3801 #~ msgstr "Editar arquivo"
3802
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1421 lines changed) Show them Hide them
@@ -8,7 +8,7 b' msgid ""'
8 msgstr ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0\n"
9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-05 20:42+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,21 b' msgstr ""'
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr ""
22 msgstr ""
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr ""
26 msgstr ""
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr ""
30 msgstr ""
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr ""
35 msgstr ""
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324 rhodecode/controllers/changeset.py:339
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331 rhodecode/controllers/changeset.py:346
38 #: rhodecode/lib/diffs.py:62
38 #: rhodecode/lib/diffs.py:69
39 msgid "binary file"
39 msgid "binary file"
40 msgstr ""
40 msgstr ""
41
41
@@ -89,102 +89,101 b' msgstr ""'
89 msgid "There are no files yet %s"
89 msgid "There are no files yet %s"
90 msgstr ""
90 msgstr ""
91
91
92 #: rhodecode/controllers/files.py:247
92 #: rhodecode/controllers/files.py:256
93 #, python-format
93 #, python-format
94 msgid "Edited %s via RhodeCode"
94 msgid "Edited %s via RhodeCode"
95 msgstr ""
95 msgstr ""
96
96
97 #: rhodecode/controllers/files.py:252
97 #: rhodecode/controllers/files.py:261
98 msgid "No changes"
98 msgid "No changes"
99 msgstr ""
99 msgstr ""
100
100
101 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
101 #: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
102 #, python-format
102 #, python-format
103 msgid "Successfully committed to %s"
103 msgid "Successfully committed to %s"
104 msgstr ""
104 msgstr ""
105
105
106 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
106 #: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
107 msgid "Error occurred during commit"
107 msgid "Error occurred during commit"
108 msgstr ""
108 msgstr ""
109
109
110 #: rhodecode/controllers/files.py:288
110 #: rhodecode/controllers/files.py:298
111 #, python-format
111 #, python-format
112 msgid "Added %s via RhodeCode"
112 msgid "Added %s via RhodeCode"
113 msgstr ""
113 msgstr ""
114
114
115 #: rhodecode/controllers/files.py:302
115 #: rhodecode/controllers/files.py:312
116 msgid "No content"
116 msgid "No content"
117 msgstr ""
117 msgstr ""
118
118
119 #: rhodecode/controllers/files.py:306
119 #: rhodecode/controllers/files.py:316
120 msgid "No filename"
120 msgid "No filename"
121 msgstr ""
121 msgstr ""
122
122
123 #: rhodecode/controllers/files.py:347
124 msgid "downloads disabled"
125 msgstr ""
126
127 #: rhodecode/controllers/files.py:358
123 #: rhodecode/controllers/files.py:358
124 msgid "downloads disabled"
125 msgstr ""
126
127 #: rhodecode/controllers/files.py:369
128 #, python-format
128 #, python-format
129 msgid "Unknown revision %s"
129 msgid "Unknown revision %s"
130 msgstr ""
130 msgstr ""
131
131
132 #: rhodecode/controllers/files.py:360
132 #: rhodecode/controllers/files.py:371
133 msgid "Empty repository"
133 msgid "Empty repository"
134 msgstr ""
134 msgstr ""
135
135
136 #: rhodecode/controllers/files.py:362
136 #: rhodecode/controllers/files.py:373
137 msgid "Unknown archive type"
137 msgid "Unknown archive type"
138 msgstr ""
138 msgstr ""
139
139
140 #: rhodecode/controllers/files.py:461
140 #: rhodecode/controllers/files.py:474
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
143 msgid "Changesets"
143 msgid "Changesets"
144 msgstr ""
144 msgstr ""
145
145
146 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
146 #: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
147 #: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
147 msgid "Branches"
148 msgid "Branches"
148 msgstr ""
149 msgstr ""
149
150
150 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
151 #: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
152 #: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
151 msgid "Tags"
153 msgid "Tags"
152 msgstr ""
154 msgstr ""
153
155
154 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
156 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
155 #, python-format
157 #, python-format
156 msgid ""
158 msgid ""
157 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
159 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
158 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
160 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
159 msgstr ""
161 msgstr ""
160
162
161 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
163 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
162 #, python-format
164 #, python-format
163 msgid ""
165 msgid ""
164 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
166 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
165 "file system please run the application again in order to rescan repositories"
167 "file system please run the application again in order to rescan repositories"
166 msgstr ""
168 msgstr ""
167
169
168 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
170 #: rhodecode/controllers/forks.py:166
169 #, python-format
171 #, python-format
170 msgid "forked %s repository as %s"
172 msgid "forked %s repository as %s"
171 msgstr ""
173 msgstr ""
172
174
173 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
175 #: rhodecode/controllers/forks.py:180
174 #, python-format
176 #, python-format
175 msgid "An error occurred during repository forking %s"
177 msgid "An error occurred during repository forking %s"
176 msgstr ""
178 msgstr ""
177
179
178 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
180 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
179 #, python-format
181 msgid "public journal"
180 msgid "%s public journal %s feed"
182 msgstr ""
181 msgstr ""
183
182
184 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
183 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
185 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
186 msgid "journal"
185 #: rhodecode/templates/base/base.html:307 rhodecode/templates/base/base.html:309
186 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
187 msgid "Public journal"
188 msgstr ""
187 msgstr ""
189
188
190 #: rhodecode/controllers/login.py:116
189 #: rhodecode/controllers/login.py:116
@@ -199,6 +198,23 b' msgstr ""'
199 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
198 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
200 msgstr ""
199 msgstr ""
201
200
201 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
202 msgid "Bookmarks"
203 msgstr ""
204
205 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
206 #, python-format
207 msgid "%s (owner)"
208 msgstr ""
209
210 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
211 msgid "Successfully opened new pull request"
212 msgstr ""
213
214 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
215 msgid "Error occurred during sending pull request"
216 msgstr ""
217
202 #: rhodecode/controllers/search.py:114
218 #: rhodecode/controllers/search.py:114
203 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
219 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
204 msgstr ""
220 msgstr ""
@@ -211,30 +227,30 b' msgstr ""'
211 msgid "An error occurred during this search operation"
227 msgid "An error occurred during this search operation"
212 msgstr ""
228 msgstr ""
213
229
214 #: rhodecode/controllers/settings.py:103 rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:107 rhodecode/controllers/admin/repos.py:221
215 #, python-format
231 #, python-format
216 msgid "Repository %s updated successfully"
232 msgid "Repository %s updated successfully"
217 msgstr ""
233 msgstr ""
218
234
219 #: rhodecode/controllers/settings.py:121 rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
235 #: rhodecode/controllers/settings.py:125 rhodecode/controllers/admin/repos.py:239
220 #, python-format
236 #, python-format
221 msgid "error occurred during update of repository %s"
237 msgid "error occurred during update of repository %s"
222 msgstr ""
238 msgstr ""
223
239
224 #: rhodecode/controllers/settings.py:139 rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
240 #: rhodecode/controllers/settings.py:143 rhodecode/controllers/admin/repos.py:257
225 #, python-format
241 #, python-format
226 msgid ""
242 msgid ""
227 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the "
243 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the "
228 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
244 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
229 msgstr ""
245 msgstr ""
230
246
231 #: rhodecode/controllers/settings.py:151 rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
247 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
232 #, python-format
248 #, python-format
233 msgid "deleted repository %s"
249 msgid "deleted repository %s"
234 msgstr ""
250 msgstr ""
235
251
236 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
252 #: rhodecode/controllers/settings.py:159 rhodecode/controllers/admin/repos.py:279
237 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
253 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
238 #, python-format
254 #, python-format
239 msgid "An error occurred during deletion of %s"
255 msgid "An error occurred during deletion of %s"
240 msgstr ""
256 msgstr ""
@@ -244,7 +260,7 b' msgid "No data loaded yet"'
244 msgstr ""
260 msgstr ""
245
261
246 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
262 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
247 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
263 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
248 msgid "Statistics are disabled for this repository"
264 msgid "Statistics are disabled for this repository"
249 msgstr ""
265 msgstr ""
250
266
@@ -334,8 +350,8 b' msgstr ""'
334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
350 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
335 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
351 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
336 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
352 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
337 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 rhodecode/templates/base/base.html:326
353 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 rhodecode/templates/base/base.html:334
338 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 rhodecode/templates/base/base.html:330
354 #: rhodecode/templates/base/base.html:336 rhodecode/templates/base/base.html:338
339 msgid "Admin"
355 msgid "Admin"
340 msgstr ""
356 msgstr ""
341
357
@@ -367,76 +383,76 b' msgstr ""'
367 msgid "error occurred during update of permissions"
383 msgid "error occurred during update of permissions"
368 msgstr ""
384 msgstr ""
369
385
370 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
386 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
371 msgid "--REMOVE FORK--"
387 msgid "--REMOVE FORK--"
372 msgstr ""
388 msgstr ""
373
389
374 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
390 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151
375 #, python-format
391 #, python-format
376 msgid "created repository %s from %s"
392 msgid "created repository %s from %s"
377 msgstr ""
393 msgstr ""
378
394
379 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
395 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155
380 #, python-format
396 #, python-format
381 msgid "created repository %s"
397 msgid "created repository %s"
382 msgstr ""
398 msgstr ""
383
399
384 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
400 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186
385 #, python-format
401 #, python-format
386 msgid "error occurred during creation of repository %s"
402 msgid "error occurred during creation of repository %s"
387 msgstr ""
403 msgstr ""
388
404
389 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
405 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274
390 #, python-format
406 #, python-format
391 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
407 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
392 msgstr ""
408 msgstr ""
393
409
394 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
410 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
395 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
411 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
396 msgstr ""
412 msgstr ""
397
413
398 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
399 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
415 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
400 msgstr ""
416 msgstr ""
401
417
402 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339
403 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
419 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
404 msgstr ""
420 msgstr ""
405
421
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
422 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355
407 msgid "An error occurred during cache invalidation"
423 msgid "An error occurred during cache invalidation"
408 msgstr ""
424 msgstr ""
409
425
410 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
426 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
411 msgid "Updated repository visibility in public journal"
427 msgid "Updated repository visibility in public journal"
412 msgstr ""
428 msgstr ""
413
429
414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379
415 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
431 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
416 msgstr ""
432 msgstr ""
417
433
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
434 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269
419 msgid "Token mismatch"
435 msgid "Token mismatch"
420 msgstr ""
436 msgstr ""
421
437
422 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
438 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397
423 msgid "Pulled from remote location"
439 msgid "Pulled from remote location"
424 msgstr ""
440 msgstr ""
425
441
426 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
442 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399
427 msgid "An error occurred during pull from remote location"
443 msgid "An error occurred during pull from remote location"
428 msgstr ""
444 msgstr ""
429
445
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415
431 msgid "Nothing"
447 msgid "Nothing"
432 msgstr ""
448 msgstr ""
433
449
434 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
450 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417
435 #, python-format
451 #, python-format
436 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
452 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
437 msgstr ""
453 msgstr ""
438
454
439 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421
440 msgid "An error occurred during this operation"
456 msgid "An error occurred during this operation"
441 msgstr ""
457 msgstr ""
442
458
@@ -502,80 +518,93 b' msgid "Updated application settings"'
502 msgstr ""
518 msgstr ""
503
519
504 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
520 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
505 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
521 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227
506 msgid "error occurred during updating application settings"
522 msgid "error occurred during updating application settings"
507 msgstr ""
523 msgstr ""
508
524
509 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
525 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222
510 msgid "Updated mercurial settings"
526 msgid "Updated mercurial settings"
511 msgstr ""
527 msgstr ""
512
528
513 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
529 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247
514 msgid "Added new hook"
530 msgid "Added new hook"
515 msgstr ""
531 msgstr ""
516
532
517 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259
518 msgid "Updated hooks"
534 msgid "Updated hooks"
519 msgstr ""
535 msgstr ""
520
536
521 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263
522 msgid "error occurred during hook creation"
538 msgid "error occurred during hook creation"
523 msgstr ""
539 msgstr ""
524
540
525 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282
526 msgid "Email task created"
542 msgid "Email task created"
527 msgstr ""
543 msgstr ""
528
544
529 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
545 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
530 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
546 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
531 msgstr ""
547 msgstr ""
532
548
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
549 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
534 msgid "Your account was updated successfully"
550 msgid "Your account was updated successfully"
535 msgstr ""
551 msgstr ""
536
552
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
553 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
538 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
554 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
539 #, python-format
555 #, python-format
540 msgid "error occurred during update of user %s"
556 msgid "error occurred during update of user %s"
541 msgstr ""
557 msgstr ""
542
558
543 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
559 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
544 #, python-format
560 #, python-format
545 msgid "created user %s"
561 msgid "created user %s"
546 msgstr ""
562 msgstr ""
547
563
548 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
564 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:96
549 #, python-format
565 #, python-format
550 msgid "error occurred during creation of user %s"
566 msgid "error occurred during creation of user %s"
551 msgstr ""
567 msgstr ""
552
568
553 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
569 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:125
554 msgid "User updated successfully"
570 msgid "User updated successfully"
555 msgstr ""
571 msgstr ""
556
572
557 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
573 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:159
558 msgid "successfully deleted user"
574 msgid "successfully deleted user"
559 msgstr ""
575 msgstr ""
560
576
561 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:164
562 msgid "An error occurred during deletion of user"
578 msgid "An error occurred during deletion of user"
563 msgstr ""
579 msgstr ""
564
580
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
581 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:178
566 msgid "You can't edit this user"
582 msgid "You can't edit this user"
567 msgstr ""
583 msgstr ""
568
584
569 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
585 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:210
570 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
586 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
571 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
587 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
572 msgstr ""
588 msgstr ""
573
589
574 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
590 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
575 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
591 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
576 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
592 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
577 msgstr ""
593 msgstr ""
578
594
595 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:235
596 #, python-format
597 msgid "Added email %s to user"
598 msgstr ""
599
600 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
601 msgid "An error occurred during email saving"
602 msgstr ""
603
604 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
605 msgid "Removed email from user"
606 msgstr ""
607
579 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
608 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
580 #, python-format
609 #, python-format
581 msgid "created users group %s"
610 msgid "created users group %s"
@@ -612,131 +641,135 b' msgstr ""'
612 msgid "You need to be a signed in to view this page"
641 msgid "You need to be a signed in to view this page"
613 msgstr ""
642 msgstr ""
614
643
615 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
644 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
616 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
645 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
617 msgstr ""
646 msgstr ""
618
647
619 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
648 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
620 msgid "No changes detected"
649 msgid "No changes detected"
621 msgstr ""
650 msgstr ""
622
651
623 #: rhodecode/lib/helpers.py:350
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
624 #, python-format
653 #, python-format
625 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
654 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
626 msgstr ""
655 msgstr ""
627
656
628 #: rhodecode/lib/helpers.py:423
657 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
629 msgid "True"
658 msgid "True"
630 msgstr ""
659 msgstr ""
631
660
632 #: rhodecode/lib/helpers.py:427
661 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
633 msgid "False"
662 msgid "False"
634 msgstr ""
663 msgstr ""
635
664
636 #: rhodecode/lib/helpers.py:471
665 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
637 msgid "Changeset not found"
666 msgid "Changeset not found"
638 msgstr ""
667 msgstr ""
639
668
640 #: rhodecode/lib/helpers.py:494
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
641 #, python-format
670 #, python-format
642 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
671 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
643 msgstr ""
672 msgstr ""
644
673
645 #: rhodecode/lib/helpers.py:500
674 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
646 msgid "compare view"
675 msgid "compare view"
647 msgstr ""
676 msgstr ""
648
677
649 #: rhodecode/lib/helpers.py:520
678 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
650 msgid "and"
679 msgid "and"
651 msgstr ""
680 msgstr ""
652
681
653 #: rhodecode/lib/helpers.py:521
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
654 #, python-format
683 #, python-format
655 msgid "%s more"
684 msgid "%s more"
656 msgstr ""
685 msgstr ""
657
686
658 #: rhodecode/lib/helpers.py:522 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
687 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
659 msgid "revisions"
688 msgid "revisions"
660 msgstr ""
689 msgstr ""
661
690
662 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
691 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
663 msgid "fork name "
692 msgid "fork name "
664 msgstr ""
693 msgstr ""
665
694
666 #: rhodecode/lib/helpers.py:558
695 #: rhodecode/lib/helpers.py:577
667 msgid "[deleted] repository"
696 msgid "[deleted] repository"
668 msgstr ""
697 msgstr ""
669
698
670 #: rhodecode/lib/helpers.py:560 rhodecode/lib/helpers.py:570
699 #: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589
671 msgid "[created] repository"
700 msgid "[created] repository"
672 msgstr ""
701 msgstr ""
673
702
674 #: rhodecode/lib/helpers.py:562
703 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
675 msgid "[created] repository as fork"
704 msgid "[created] repository as fork"
676 msgstr ""
705 msgstr ""
677
706
678 #: rhodecode/lib/helpers.py:564 rhodecode/lib/helpers.py:572
707 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591
679 msgid "[forked] repository"
708 msgid "[forked] repository"
680 msgstr ""
709 msgstr ""
681
710
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:566 rhodecode/lib/helpers.py:574
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593
683 msgid "[updated] repository"
712 msgid "[updated] repository"
684 msgstr ""
713 msgstr ""
685
714
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:587
687 msgid "[delete] repository"
716 msgid "[delete] repository"
688 msgstr ""
717 msgstr ""
689
718
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
691 msgid "[created] user"
720 msgid "[created] user"
692 msgstr ""
721 msgstr ""
693
722
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:597
695 msgid "[updated] user"
724 msgid "[updated] user"
696 msgstr ""
725 msgstr ""
697
726
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:599
699 msgid "[created] users group"
728 msgid "[created] users group"
700 msgstr ""
729 msgstr ""
701
730
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:601
703 msgid "[updated] users group"
732 msgid "[updated] users group"
704 msgstr ""
733 msgstr ""
705
734
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:603
707 msgid "[commented] on revision in repository"
736 msgid "[commented] on revision in repository"
708 msgstr ""
737 msgstr ""
709
738
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:605
740 msgid "[commented] on pull request"
741 msgstr ""
742
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:607
711 msgid "[pushed] into"
744 msgid "[pushed] into"
712 msgstr ""
745 msgstr ""
713
746
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
747 #: rhodecode/lib/helpers.py:609
715 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
748 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
716 msgstr ""
749 msgstr ""
717
750
718 #: rhodecode/lib/helpers.py:590
751 #: rhodecode/lib/helpers.py:611
719 msgid "[pulled from remote] into repository"
752 msgid "[pulled from remote] into repository"
720 msgstr ""
753 msgstr ""
721
754
722 #: rhodecode/lib/helpers.py:592
755 #: rhodecode/lib/helpers.py:613
723 msgid "[pulled] from"
756 msgid "[pulled] from"
724 msgstr ""
757 msgstr ""
725
758
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
759 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
727 msgid "[started following] repository"
760 msgid "[started following] repository"
728 msgstr ""
761 msgstr ""
729
762
730 #: rhodecode/lib/helpers.py:596
763 #: rhodecode/lib/helpers.py:617
731 msgid "[stopped following] repository"
764 msgid "[stopped following] repository"
732 msgstr ""
765 msgstr ""
733
766
734 #: rhodecode/lib/helpers.py:760
767 #: rhodecode/lib/helpers.py:781
735 #, python-format
768 #, python-format
736 msgid " and %s more"
769 msgid " and %s more"
737 msgstr ""
770 msgstr ""
738
771
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:764
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:785
740 msgid "No Files"
773 msgid "No Files"
741 msgstr ""
774 msgstr ""
742
775
@@ -800,185 +833,282 b' msgstr ""'
800 msgid "password reset link"
833 msgid "password reset link"
801 msgstr ""
834 msgstr ""
802
835
803 #: rhodecode/model/comment.py:85
836 #: rhodecode/model/comment.py:109
804 #, python-format
837 #, python-format
805 msgid "on line %s"
838 msgid "on line %s"
806 msgstr ""
839 msgstr ""
807
840
808 #: rhodecode/model/comment.py:114
841 #: rhodecode/model/comment.py:146
809 msgid "[Mention]"
842 msgid "[Mention]"
810 msgstr ""
843 msgstr ""
811
844
812 #: rhodecode/model/forms.py:72
845 #: rhodecode/model/db.py:1062
813 msgid "Invalid username"
846 msgid "Repository no access"
814 msgstr ""
847 msgstr ""
815
848
816 #: rhodecode/model/forms.py:80
849 #: rhodecode/model/db.py:1063
817 msgid "This username already exists"
850 msgid "Repository read access"
818 msgstr ""
851 msgstr ""
819
852
820 #: rhodecode/model/forms.py:85
853 #: rhodecode/model/db.py:1064
821 msgid ""
854 msgid "Repository write access"
822 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
855 msgstr ""
823 "dashes and must begin with alphanumeric character"
856
824 msgstr ""
857 #: rhodecode/model/db.py:1065
825
858 msgid "Repository admin access"
826 #: rhodecode/model/forms.py:101
859 msgstr ""
827 msgid "Invalid group name"
860
828 msgstr ""
861 #: rhodecode/model/db.py:1067
829
862 msgid "Repositories Group no access"
830 #: rhodecode/model/forms.py:111
863 msgstr ""
831 msgid "This users group already exists"
864
832 msgstr ""
865 #: rhodecode/model/db.py:1068
833
866 msgid "Repositories Group read access"
834 #: rhodecode/model/forms.py:117
867 msgstr ""
835 msgid ""
868
836 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, periods"
869 #: rhodecode/model/db.py:1069
837 " or dashes and must begin with alphanumeric character"
870 msgid "Repositories Group write access"
838 msgstr ""
871 msgstr ""
839
872
840 #: rhodecode/model/forms.py:145
873 #: rhodecode/model/db.py:1070
841 msgid "Cannot assign this group as parent"
874 msgid "Repositories Group admin access"
842 msgstr ""
875 msgstr ""
843
876
844 #: rhodecode/model/forms.py:164
877 #: rhodecode/model/db.py:1072
845 msgid "This group already exists"
878 msgid "RhodeCode Administrator"
846 msgstr ""
879 msgstr ""
847
880
848 #: rhodecode/model/forms.py:176
881 #: rhodecode/model/db.py:1073
849 msgid "Repository with this name already exists"
882 msgid "Repository creation disabled"
850 msgstr ""
883 msgstr ""
851
884
852 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
885 #: rhodecode/model/db.py:1074
853 #: rhodecode/model/forms.py:213
886 msgid "Repository creation enabled"
854 msgid "Invalid characters in password"
887 msgstr ""
855 msgstr ""
888
856
889 #: rhodecode/model/db.py:1075
857 #: rhodecode/model/forms.py:226
890 msgid "Register disabled"
858 msgid "Passwords do not match"
891 msgstr ""
859 msgstr ""
892
860
893 #: rhodecode/model/db.py:1076
861 #: rhodecode/model/forms.py:232
894 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
862 msgid "invalid password"
895 msgstr ""
863 msgstr ""
896
864
897 #: rhodecode/model/db.py:1079
865 #: rhodecode/model/forms.py:233
898 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
866 msgid "invalid user name"
899 msgstr ""
867 msgstr ""
900
868
901 #: rhodecode/model/db.py:1479
869 #: rhodecode/model/forms.py:234
902 msgid "Not Reviewed"
870 msgid "Your account is disabled"
903 msgstr ""
871 msgstr ""
904
872
905 #: rhodecode/model/db.py:1480
873 #: rhodecode/model/forms.py:274
906 msgid "Approved"
874 msgid "This username is not valid"
907 msgstr ""
875 msgstr ""
908
876
909 #: rhodecode/model/db.py:1481
877 #: rhodecode/model/forms.py:287
910 msgid "Rejected"
878 msgid "This repository name is disallowed"
911 msgstr ""
879 msgstr ""
912
880
913 #: rhodecode/model/db.py:1482
881 #: rhodecode/model/forms.py:310
914 msgid "Under Review"
882 #, python-format
915 msgstr ""
883 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
916
884 msgstr ""
917 #: rhodecode/model/forms.py:43
885
886 #: rhodecode/model/forms.py:317
887 #, python-format
888 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
889 msgstr ""
890
891 #: rhodecode/model/forms.py:324
892 msgid "This repository already exists"
893 msgstr ""
894
895 #: rhodecode/model/forms.py:367
896 msgid "invalid clone url"
897 msgstr ""
898
899 #: rhodecode/model/forms.py:384
900 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
901 msgstr ""
902
903 #: rhodecode/model/forms.py:398
904 msgid "Fork have to be the same type as original"
905 msgstr ""
906
907 #: rhodecode/model/forms.py:414
908 msgid "This username or users group name is not valid"
909 msgstr ""
910
911 #: rhodecode/model/forms.py:480
912 msgid "This is not a valid path"
913 msgstr ""
914
915 #: rhodecode/model/forms.py:494
916 msgid "This e-mail address is already taken"
917 msgstr ""
918
919 #: rhodecode/model/forms.py:507
920 msgid "This e-mail address doesn't exist."
921 msgstr ""
922
923 #: rhodecode/model/forms.py:530
924 msgid ""
925 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
926 "the attribute that is equivalent to 'username'"
927 msgstr ""
928
929 #: rhodecode/model/forms.py:549
930 msgid "Please enter a login"
918 msgid "Please enter a login"
931 msgstr ""
919 msgstr ""
932
920
933 #: rhodecode/model/forms.py:550
921 #: rhodecode/model/forms.py:44
934 #, python-format
922 #, python-format
935 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
923 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
936 msgstr ""
924 msgstr ""
937
925
938 #: rhodecode/model/forms.py:558
926 #: rhodecode/model/forms.py:52
939 msgid "Please enter a password"
927 msgid "Please enter a password"
940 msgstr ""
928 msgstr ""
941
929
942 #: rhodecode/model/forms.py:559
930 #: rhodecode/model/forms.py:53
943 #, python-format
931 #, python-format
944 msgid "Enter %(min)i characters or more"
932 msgid "Enter %(min)i characters or more"
945 msgstr ""
933 msgstr ""
946
934
947 #: rhodecode/model/notification.py:178
935 #: rhodecode/model/notification.py:203
948 msgid "commented on commit"
936 msgid "commented on commit"
949 msgstr ""
937 msgstr ""
950
938
951 #: rhodecode/model/notification.py:179
939 #: rhodecode/model/notification.py:204
952 msgid "sent message"
940 msgid "sent message"
953 msgstr ""
941 msgstr ""
954
942
955 #: rhodecode/model/notification.py:180
943 #: rhodecode/model/notification.py:205
956 msgid "mentioned you"
944 msgid "mentioned you"
957 msgstr ""
945 msgstr ""
958
946
959 #: rhodecode/model/notification.py:181
947 #: rhodecode/model/notification.py:206
960 msgid "registered in RhodeCode"
948 msgid "registered in RhodeCode"
961 msgstr ""
949 msgstr ""
962
950
963 #: rhodecode/model/user.py:235
951 #: rhodecode/model/notification.py:207
952 msgid "opened new pull request"
953 msgstr ""
954
955 #: rhodecode/model/notification.py:208
956 msgid "commented on pull request"
957 msgstr ""
958
959 #: rhodecode/model/pull_request.py:75
960 #, python-format
961 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
962 msgstr ""
963
964 #: rhodecode/model/scm.py:489
965 msgid "latest tip"
966 msgstr ""
967
968 #: rhodecode/model/user.py:238
964 msgid "new user registration"
969 msgid "new user registration"
965 msgstr ""
970 msgstr ""
966
971
967 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
972 #: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
968 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
973 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
969 msgstr ""
974 msgstr ""
970
975
971 #: rhodecode/model/user.py:300
972 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
973 msgstr ""
974
975 #: rhodecode/model/user.py:306
976 #: rhodecode/model/user.py:306
977 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
978 msgstr ""
979
980 #: rhodecode/model/user.py:312
976 #, python-format
981 #, python-format
977 msgid ""
982 msgid ""
978 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
983 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
979 "or remove those repositories. %s"
984 "or remove those repositories. %s"
980 msgstr ""
985 msgstr ""
981
986
987 #: rhodecode/model/validators.py:52
988 #, python-format
989 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
990 msgstr ""
991
992 #: rhodecode/model/validators.py:54
993 #, python-format
994 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
995 msgstr ""
996
997 #: rhodecode/model/validators.py:56
998 msgid ""
999 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
1000 "dashes and must begin with alphanumeric character"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: rhodecode/model/validators.py:84
1004 #, python-format
1005 msgid "Username %(username)s is not valid"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: rhodecode/model/validators.py:103
1009 msgid "Invalid users group name"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: rhodecode/model/validators.py:104
1013 #, python-format
1014 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: rhodecode/model/validators.py:106
1018 msgid ""
1019 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1020 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: rhodecode/model/validators.py:144
1024 msgid "Cannot assign this group as parent"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: rhodecode/model/validators.py:145
1028 #, python-format
1029 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: rhodecode/model/validators.py:147
1033 #, python-format
1034 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: rhodecode/model/validators.py:205
1038 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: rhodecode/model/validators.py:220
1042 msgid "Passwords do not match"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: rhodecode/model/validators.py:237
1046 msgid "invalid password"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: rhodecode/model/validators.py:238
1050 msgid "invalid user name"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: rhodecode/model/validators.py:239
1054 msgid "Your account is disabled"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: rhodecode/model/validators.py:283
1058 #, python-format
1059 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: rhodecode/model/validators.py:285
1063 #, python-format
1064 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: rhodecode/model/validators.py:286
1068 #, python-format
1069 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1070 msgstr ""
1071
1072 #: rhodecode/model/validators.py:288
1073 #, python-format
1074 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: rhodecode/model/validators.py:386
1078 msgid "invalid clone url"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: rhodecode/model/validators.py:387
1082 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: rhodecode/model/validators.py:418
1086 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: rhodecode/model/validators.py:439
1090 msgid "This username or users group name is not valid"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: rhodecode/model/validators.py:509
1094 msgid "This is not a valid path"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: rhodecode/model/validators.py:524
1098 msgid "This e-mail address is already taken"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: rhodecode/model/validators.py:544
1102 #, python-format
1103 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: rhodecode/model/validators.py:581
1107 msgid ""
1108 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
1109 "the attribute that is equivalent to \"username\""
1110 msgstr ""
1111
982 #: rhodecode/templates/index.html:3
1112 #: rhodecode/templates/index.html:3
983 msgid "Dashboard"
1113 msgid "Dashboard"
984 msgstr ""
1114 msgstr ""
@@ -988,7 +1118,7 b' msgstr ""'
988 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
989 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1119 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
990 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1120 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
991 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1121 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
992 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1122 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
993 msgid "quick filter..."
1123 msgid "quick filter..."
994 msgstr ""
1124 msgstr ""
@@ -1013,16 +1143,16 b' msgstr ""'
1013
1143
1014 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 rhodecode/templates/index_base.html:67
1144 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 rhodecode/templates/index_base.html:67
1015 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 rhodecode/templates/index_base.html:158
1145 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 rhodecode/templates/index_base.html:158
1016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1017 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1018 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1148 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1019 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1149 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1020 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1150 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1021 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1151 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1022 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1152 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1023 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1153 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1024 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1154 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1025 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1155 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1026 msgid "Description"
1156 msgid "Description"
1027 msgstr ""
1157 msgstr ""
1028
1158
@@ -1036,20 +1166,21 b' msgstr ""'
1036 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1166 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1167 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1038 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1168 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1169 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
1039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1170 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1040 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1171 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1041 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1042 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1173 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1043 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1174 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1044 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1175 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1045 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1176 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1046 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1177 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1047 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1178 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1048 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1179 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1049 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1180 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1050 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1181 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1182 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1052 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1183 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1053 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1184 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1054 msgid "Name"
1185 msgid "Name"
1055 msgstr ""
1186 msgstr ""
@@ -1063,25 +1194,23 b' msgstr ""'
1063 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1194 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1196 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1066 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1197 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1067 msgid "Tip"
1198 msgid "Tip"
1068 msgstr ""
1199 msgstr ""
1069
1200
1070 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 rhodecode/templates/index_base.html:163
1201 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 rhodecode/templates/index_base.html:163
1071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1202 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1203 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1073 msgid "Owner"
1204 msgid "Owner"
1074 msgstr ""
1205 msgstr ""
1075
1206
1076 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1207 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1077 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1208 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1209 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1080 msgid "RSS"
1210 msgid "RSS"
1081 msgstr ""
1211 msgstr ""
1082
1212
1083 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1213 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1084 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1085 msgid "Atom"
1214 msgid "Atom"
1086 msgstr ""
1215 msgstr ""
1087
1216
@@ -1103,8 +1232,8 b' msgstr ""'
1103 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1233 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1105 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1234 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1106 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1235 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1107 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1236 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1108 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1237 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1109 msgid "Click to sort ascending"
1238 msgid "Click to sort ascending"
1110 msgstr ""
1239 msgstr ""
@@ -1113,8 +1242,8 b' msgstr ""'
1113 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1114 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1243 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1115 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1244 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1116 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1245 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1117 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1246 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1118 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1247 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1119 msgid "Click to sort descending"
1248 msgid "Click to sort descending"
1120 msgstr ""
1249 msgstr ""
@@ -1128,8 +1257,8 b' msgstr ""'
1128 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1257 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1129 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1258 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1130 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1259 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1131 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1260 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1132 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1261 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1133 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1262 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1134 msgid "No records found."
1263 msgid "No records found."
1135 msgstr ""
1264 msgstr ""
@@ -1138,8 +1267,8 b' msgstr ""'
1138 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1268 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1140 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1269 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1141 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1270 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1142 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1271 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1143 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1272 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1144 msgid "Data error."
1273 msgid "Data error."
1145 msgstr ""
1274 msgstr ""
@@ -1148,8 +1277,8 b' msgstr ""'
1148 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1149 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1150 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1279 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1151 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1280 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1152 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1281 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1153 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1282 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1154 msgid "Loading..."
1283 msgid "Loading..."
1155 msgstr ""
1284 msgstr ""
@@ -1168,7 +1297,7 b' msgstr ""'
1168 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1297 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1169 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1298 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1170 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1299 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1171 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1300 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1172 msgid "Username"
1301 msgid "Username"
1173 msgstr ""
1302 msgstr ""
1174
1303
@@ -1241,7 +1370,7 b' msgstr ""'
1241 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1371 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1243 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1372 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1244 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1373 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1245 msgid "Email"
1374 msgid "Email"
1246 msgstr ""
1375 msgstr ""
1247
1376
@@ -1254,8 +1383,8 b' msgid "Your account must wait for activa'
1254 msgstr ""
1383 msgstr ""
1255
1384
1256 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1385 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1257 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1386 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1258 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1387 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1259 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1388 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1260 msgid "Private repository"
1389 msgid "Private repository"
1261 msgstr ""
1390 msgstr ""
@@ -1270,7 +1399,7 b' msgid "branches"'
1270 msgstr ""
1399 msgstr ""
1271
1400
1272 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1401 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1273 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1402 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1274 msgid "There are no branches yet"
1403 msgid "There are no branches yet"
1275 msgstr ""
1404 msgstr ""
1276
1405
@@ -1304,8 +1433,8 b' msgstr ""'
1304 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1433 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1305 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1434 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1435 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1307 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1436 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1308 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1437 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1309 msgid "Action"
1438 msgid "Action"
1310 msgstr ""
1439 msgstr ""
1311
1440
@@ -1316,7 +1445,7 b' msgstr ""'
1316 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1445 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1317 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1446 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1318 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1447 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1319 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1448 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1320 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1449 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1321 msgid "Date"
1450 msgid "Date"
1322 msgstr ""
1451 msgstr ""
@@ -1418,10 +1547,23 b' msgid "My Notifications"'
1418 msgstr ""
1547 msgstr ""
1419
1548
1420 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1549 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1550 msgid "All"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1554 msgid "Comments"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1558 #: rhodecode/templates/base/base.html:251 rhodecode/templates/base/base.html:253
1559 msgid "Pull requests"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1421 msgid "Mark all read"
1563 msgid "Mark all read"
1422 msgstr ""
1564 msgstr ""
1423
1565
1424 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1566 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34
1425 msgid "No notifications here yet"
1567 msgid "No notifications here yet"
1426 msgstr ""
1568 msgstr ""
1427
1569
@@ -1439,7 +1581,7 b' msgid "Permissions administration"'
1439 msgstr ""
1581 msgstr ""
1440
1582
1441 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1583 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1442 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1443 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1585 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1444 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1445 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1587 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1479,7 +1621,7 b' msgid "Repository creation"'
1479 msgstr ""
1621 msgstr ""
1480
1622
1481 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1623 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1482 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1624 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1483 msgid "set"
1625 msgid "set"
1484 msgstr ""
1626 msgstr ""
1485
1627
@@ -1496,8 +1638,8 b' msgid "Repositories"'
1496 msgstr ""
1638 msgstr ""
1497
1639
1498 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1640 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1499 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1641 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1500 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1642 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1501 msgid "Clone from"
1643 msgid "Clone from"
1502 msgstr ""
1644 msgstr ""
1503
1645
@@ -1510,15 +1652,14 b' msgstr ""'
1510 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1652 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1511 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1512 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1654 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1513 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1655 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1514 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1656 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1515 msgid "Repository group"
1657 msgid "Repository group"
1516 msgstr ""
1658 msgstr ""
1517
1659
1518 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1660 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1519 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1661 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1520 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1662 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1521 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1522 msgstr ""
1663 msgstr ""
1523
1664
1524 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1665 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
@@ -1530,21 +1671,35 b' msgstr ""'
1530 msgid "Type of repository to create."
1671 msgid "Type of repository to create."
1531 msgstr ""
1672 msgstr ""
1532
1673
1674 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1675 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1676 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1677 msgid "Landing revision"
1678 msgstr ""
1679
1533 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1680 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1681 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1535 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1682 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1536 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1683 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1537 msgstr ""
1684 msgstr ""
1538
1685
1539 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1686 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1540 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1687 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1688 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1689 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1690 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1694 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1695 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1541 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1696 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1542 msgid ""
1697 msgid ""
1543 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1698 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1544 "collaborators."
1699 "collaborators."
1545 msgstr ""
1700 msgstr ""
1546
1701
1547 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1702 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1548 msgid "add"
1703 msgid "add"
1549 msgstr ""
1704 msgstr ""
1550
1705
@@ -1560,8 +1715,8 b' msgstr ""'
1560 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1715 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1561 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1562 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1717 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1563 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1718 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1564 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1719 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1565 msgid "edit"
1720 msgid "edit"
1566 msgstr ""
1721 msgstr ""
1567
1722
@@ -1570,102 +1725,113 b' msgstr ""'
1570 msgid "Clone uri"
1725 msgid "Clone uri"
1571 msgstr ""
1726 msgstr ""
1572
1727
1573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1728 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1574 msgid "Enable statistics"
1729 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1575 msgstr ""
1730 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1576
1577 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1578 msgid "Enable statistics window on summary page."
1579 msgstr ""
1731 msgstr ""
1580
1732
1581 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1733 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1582 msgid "Enable downloads"
1734 msgid "Enable statistics"
1583 msgstr ""
1735 msgstr ""
1584
1736
1585 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1737 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1738 msgid "Enable statistics window on summary page."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1742 msgid "Enable downloads"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1586 msgid "Enable download menu on summary page."
1746 msgid "Enable download menu on summary page."
1587 msgstr ""
1747 msgstr ""
1588
1748
1589 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1590 msgid "Change owner of this repository."
1750 msgid "Change owner of this repository."
1591 msgstr ""
1751 msgstr ""
1592
1752
1593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1753 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1594 msgid "Administration"
1754 msgid "Administration"
1595 msgstr ""
1755 msgstr ""
1596
1756
1597 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1757 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1598 msgid "Statistics"
1758 msgid "Statistics"
1599 msgstr ""
1759 msgstr ""
1600
1760
1601 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1761 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1602 msgid "Reset current statistics"
1762 msgid "Reset current statistics"
1603 msgstr ""
1763 msgstr ""
1604
1764
1605 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1606 msgid "Confirm to remove current statistics"
1766 msgid "Confirm to remove current statistics"
1607 msgstr ""
1767 msgstr ""
1608
1768
1609 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1610 msgid "Fetched to rev"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1614 msgid "Stats gathered"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1769 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1770 msgid "Fetched to rev"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1774 msgid "Stats gathered"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1618 msgid "Remote"
1778 msgid "Remote"
1619 msgstr ""
1779 msgstr ""
1620
1780
1621 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1781 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1622 msgid "Pull changes from remote location"
1782 msgid "Pull changes from remote location"
1623 msgstr ""
1783 msgstr ""
1624
1784
1625 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1785 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1626 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1786 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1627 msgstr ""
1787 msgstr ""
1628
1788
1629 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
1630 msgid "Cache"
1790 msgid "Cache"
1631 msgstr ""
1791 msgstr ""
1632
1792
1633 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1793 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1634 msgid "Invalidate repository cache"
1794 msgid "Invalidate repository cache"
1635 msgstr ""
1795 msgstr ""
1636
1796
1637 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1638 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1798 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1639 msgstr ""
1799 msgstr ""
1640
1800
1641 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1801 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1802 #: rhodecode/templates/base/base.html:315 rhodecode/templates/base/base.html:317
1803 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
1804 msgid "Public journal"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
1642 msgid "Remove from public journal"
1808 msgid "Remove from public journal"
1643 msgstr ""
1809 msgstr ""
1644
1810
1645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1811 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
1646 msgid "Add to public journal"
1812 msgid "Add to public journal"
1647 msgstr ""
1813 msgstr ""
1648
1814
1649 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1815 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
1650 msgid ""
1816 msgid ""
1651 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
1817 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
1652 "journal"
1818 "journal"
1653 msgstr ""
1819 msgstr ""
1654
1820
1655 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
1656 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1822 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1657 msgid "Delete"
1823 msgid "Delete"
1658 msgstr ""
1824 msgstr ""
1659
1825
1660 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1826 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1661 msgid "Remove this repository"
1827 msgid "Remove this repository"
1662 msgstr ""
1828 msgstr ""
1663
1829
1664 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1830 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1665 msgid "Confirm to delete this repository"
1831 msgid "Confirm to delete this repository"
1666 msgstr ""
1832 msgstr ""
1667
1833
1668 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
1669 msgid ""
1835 msgid ""
1670 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
1836 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
1671 "for RhodeCode and VCS systems.\n"
1837 "for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1673,12 +1839,12 b' msgid ""'
1673 "do it manually"
1839 "do it manually"
1674 msgstr ""
1840 msgstr ""
1675
1841
1676 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1677 msgid "Set as fork"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1842 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1681 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1843 msgid "Set as fork of"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1847 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1682 msgstr ""
1848 msgstr ""
1683
1849
1684 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1850 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
@@ -1710,8 +1876,8 b' msgstr ""'
1710
1876
1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1877 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1712 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1878 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1713 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1879 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
1714 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1880 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
1715 msgid "private repository"
1881 msgid "private repository"
1716 msgstr ""
1882 msgstr ""
1717
1883
@@ -1748,12 +1914,13 b' msgid "Repositories administration"'
1748 msgstr ""
1914 msgstr ""
1749
1915
1750 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1916 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1751 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
1917 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
1752 msgid "Contact"
1918 msgid "Contact"
1753 msgstr ""
1919 msgstr ""
1754
1920
1755 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1921 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1756 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1922 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1923 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222
1757 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1924 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1758 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1759 msgid "delete"
1926 msgid "delete"
@@ -1811,10 +1978,12 b' msgstr ""'
1811 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1978 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1812 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1979 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1813 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1980 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1981 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
1814 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1982 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1815 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1983 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1816 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1984 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1817 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1985 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1986 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
1818 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1987 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1819 msgid "Reset"
1988 msgid "Reset"
1820 msgstr ""
1989 msgstr ""
@@ -2067,6 +2236,29 b' msgstr ""'
2067 msgid "Create repositories"
2236 msgid "Create repositories"
2068 msgstr ""
2237 msgstr ""
2069
2238
2239 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171
2240 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2241 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2242 msgid "Permission"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
2246 msgid "Email addresses"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2250 #, python-format
2251 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
2255 msgid "New email address"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
2259 msgid "Add"
2260 msgstr ""
2261
2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2262 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2071 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2263 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2072 msgid "My account"
2264 msgid "My account"
@@ -2077,7 +2269,7 b' msgid "My Account"'
2077 msgstr ""
2269 msgstr ""
2078
2270
2079 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2271 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2080 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2272 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2081 msgid "My repos"
2273 msgid "My repos"
2082 msgstr ""
2274 msgstr ""
2083
2275
@@ -2086,39 +2278,34 b' msgid "My permissions"'
2086 msgstr ""
2278 msgstr ""
2087
2279
2088 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2280 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2089 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2281 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
2090 msgid "ADD"
2282 msgid "ADD"
2091 msgstr ""
2283 msgstr ""
2092
2284
2093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2285 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2094 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2286 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2095 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2287 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2096 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2288 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2097 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2289 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2098 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2290 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2099 msgid "Revision"
2291 msgid "Revision"
2100 msgstr ""
2292 msgstr ""
2101
2293
2102 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2294 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2103 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2295 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2104 msgid "private"
2296 msgid "private"
2105 msgstr ""
2297 msgstr ""
2106
2298
2107 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2299 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2108 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2300 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2109 msgid "No repositories yet"
2301 msgid "No repositories yet"
2110 msgstr ""
2302 msgstr ""
2111
2303
2112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2113 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2305 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2114 msgid "create one now"
2306 msgid "create one now"
2115 msgstr ""
2307 msgstr ""
2116
2308
2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2119 msgid "Permission"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2309 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2123 msgid "Users administration"
2310 msgid "Users administration"
2124 msgstr ""
2311 msgstr ""
@@ -2189,6 +2376,7 b' msgid "Choosen group members"'
2189 msgstr ""
2376 msgstr ""
2190
2377
2191 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2378 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2379 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81
2192 msgid "Remove all elements"
2380 msgid "Remove all elements"
2193 msgstr ""
2381 msgstr ""
2194
2382
@@ -2197,6 +2385,7 b' msgid "Available members"'
2197 msgstr ""
2385 msgstr ""
2198
2386
2199 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2387 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2388 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99
2200 msgid "Add all elements"
2389 msgid "Add all elements"
2201 msgstr ""
2390 msgstr ""
2202
2391
@@ -2246,15 +2435,33 b' msgstr ""'
2246 msgid "Inbox"
2435 msgid "Inbox"
2247 msgstr ""
2436 msgstr ""
2248
2437
2249 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 rhodecode/templates/base/base.html:289
2438 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 rhodecode/templates/base/base.html:297
2250 #: rhodecode/templates/base/base.html:291 rhodecode/templates/base/base.html:293
2439 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 rhodecode/templates/base/base.html:301
2440 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2441 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2442 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2443 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2444 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2445 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2446 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2447 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2448 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2449 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2450 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2451 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2452 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2453 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2454 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2455 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2456 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2457 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2251 msgid "Home"
2458 msgid "Home"
2252 msgstr ""
2459 msgstr ""
2253
2460
2254 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 rhodecode/templates/base/base.html:298
2461 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 rhodecode/templates/base/base.html:306
2255 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 rhodecode/templates/base/base.html:302
2462 #: rhodecode/templates/base/base.html:308 rhodecode/templates/base/base.html:310
2256 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2463 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2257 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2464 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2258 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2465 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2259 msgid "Journal"
2466 msgid "Journal"
2260 msgstr ""
2467 msgstr ""
@@ -2325,10 +2532,6 b' msgstr ""'
2325 msgid "search"
2532 msgid "search"
2326 msgstr ""
2533 msgstr ""
2327
2534
2328 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2329 msgid "journal"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2535 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2333 msgid "repositories groups"
2536 msgid "repositories groups"
2334 msgstr ""
2537 msgstr ""
@@ -2353,10 +2556,8 b' msgstr ""'
2353 msgid "Forks"
2556 msgid "Forks"
2354 msgstr ""
2557 msgstr ""
2355
2558
2356 #: rhodecode/templates/base/base.html:316 rhodecode/templates/base/base.html:318
2559 #: rhodecode/templates/base/base.html:324 rhodecode/templates/base/base.html:326
2357 #: rhodecode/templates/base/base.html:320 rhodecode/templates/search/search.html:4
2560 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 rhodecode/templates/search/search.html:52
2358 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2359 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2360 msgid "Search"
2561 msgid "Search"
2361 msgstr ""
2562 msgstr ""
2362
2563
@@ -2365,13 +2566,13 b' msgid "add another comment"'
2365 msgstr ""
2566 msgstr ""
2366
2567
2367 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2568 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2368 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2569 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
2369 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2570 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2370 msgid "Stop following this repository"
2571 msgid "Stop following this repository"
2371 msgstr ""
2572 msgstr ""
2372
2573
2373 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2574 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2374 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2575 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
2375 msgid "Start following this repository"
2576 msgid "Start following this repository"
2376 msgstr ""
2577 msgstr ""
2377
2578
@@ -2379,6 +2580,14 b' msgstr ""'
2379 msgid "Group"
2580 msgid "Group"
2380 msgstr ""
2581 msgstr ""
2381
2582
2583 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
2584 msgid "search truncated"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2588 msgid "no matching files"
2589 msgstr ""
2590
2382 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2591 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2383 #, python-format
2592 #, python-format
2384 msgid "%s Bookmarks"
2593 msgid "%s Bookmarks"
@@ -2386,7 +2595,7 b' msgstr ""'
2386
2595
2387 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2596 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2388 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2597 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2389 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2598 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2390 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2599 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2391 msgid "Author"
2600 msgid "Author"
2392 msgstr ""
2601 msgstr ""
@@ -2396,6 +2605,16 b' msgstr ""'
2396 msgid "%s Branches"
2605 msgid "%s Branches"
2397 msgstr ""
2606 msgstr ""
2398
2607
2608 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
2609 msgid "Compare branches"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
2613 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2614 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
2615 msgid "Compare"
2616 msgstr ""
2617
2399 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2618 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2400 msgid "date"
2619 msgid "date"
2401 msgstr ""
2620 msgstr ""
@@ -2410,6 +2629,10 b' msgstr ""'
2410 msgid "revision"
2629 msgid "revision"
2411 msgstr ""
2630 msgstr ""
2412
2631
2632 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2633 msgid "compare"
2634 msgstr ""
2635
2413 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2636 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2414 #, python-format
2637 #, python-format
2415 msgid "%s Changelog"
2638 msgid "%s Changelog"
@@ -2422,36 +2645,60 b' msgid_plural "showing %d out of %d revis'
2422 msgstr[0] ""
2645 msgstr[0] ""
2423 msgstr[1] ""
2646 msgstr[1] ""
2424
2647
2425 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2648 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2649 #, python-format
2650 msgid "compare fork with %s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2654 msgid "Compare fork"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2658 msgid "Open new pull request"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2426 msgid "Show"
2662 msgid "Show"
2427 msgstr ""
2663 msgstr ""
2428
2664
2429 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2665 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2430 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2666 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
2431 msgid "show more"
2667 msgid "show more"
2432 msgstr ""
2668 msgstr ""
2433
2669
2434 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2670 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2435 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2671 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2436 msgstr ""
2672 msgstr ""
2437
2673
2438 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2674 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
2439 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2675 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2676 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2677 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2678 msgid "Changeset status"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
2682 msgid "Click to open associated pull request"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
2686 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2440 msgid "Parent"
2687 msgid "Parent"
2441 msgstr ""
2688 msgstr ""
2442
2689
2443 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2690 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
2444 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2691 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2445 msgid "No parents"
2692 msgid "No parents"
2446 msgstr ""
2693 msgstr ""
2447
2694
2448 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2695 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
2449 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2696 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2450 msgid "merge"
2697 msgid "merge"
2451 msgstr ""
2698 msgstr ""
2452
2699
2453 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2700 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
2454 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2701 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2455 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2702 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2456 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2703 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2457 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2704 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
@@ -2459,44 +2706,44 b' msgstr ""'
2459 msgid "branch"
2706 msgid "branch"
2460 msgstr ""
2707 msgstr ""
2461
2708
2462 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2709 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
2463 msgid "bookmark"
2710 msgid "bookmark"
2464 msgstr ""
2711 msgstr ""
2465
2712
2466 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2713 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
2467 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2714 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2468 msgid "tag"
2715 msgid "tag"
2469 msgstr ""
2716 msgstr ""
2470
2717
2471 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2718 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
2472 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2719 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2473 msgstr ""
2720 msgstr ""
2474
2721
2475 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2722 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
2476 msgid "There are no changes yet"
2723 msgid "There are no changes yet"
2477 msgstr ""
2724 msgstr ""
2478
2725
2479 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2480 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2481 msgid "removed"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2485 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2486 msgid "changed"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2726 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2490 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2727 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2491 msgid "added"
2728 msgid "removed"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
2732 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
2733 msgid "changed"
2492 msgstr ""
2734 msgstr ""
2493
2735
2494 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2736 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2495 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2737 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
2738 msgid "added"
2739 msgstr ""
2740
2496 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2741 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2497 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2742 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
2498 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2743 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
2499 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2744 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
2745 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
2746 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2500 #, python-format
2747 #, python-format
2501 msgid "affected %s files"
2748 msgid "affected %s files"
2502 msgstr ""
2749 msgstr ""
@@ -2510,92 +2757,103 b' msgstr ""'
2510 msgid "Changeset"
2757 msgid "Changeset"
2511 msgstr ""
2758 msgstr ""
2512
2759
2513 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2760 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
2514 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2761 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2515 msgid "raw diff"
2762 msgid "raw diff"
2516 msgstr ""
2763 msgstr ""
2517
2764
2518 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2765 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2519 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2766 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2520 msgid "download diff"
2767 msgid "download diff"
2521 msgstr ""
2768 msgstr ""
2522
2769
2523 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2770 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2524 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2771 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2525 #, python-format
2772 #, python-format
2526 msgid "%d comment"
2773 msgid "%d comment"
2527 msgid_plural "%d comments"
2774 msgid_plural "%d comments"
2528 msgstr[0] ""
2775 msgstr[0] ""
2529 msgstr[1] ""
2776 msgstr[1] ""
2530
2777
2531 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2778 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2532 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2779 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2533 #, python-format
2780 #, python-format
2534 msgid "(%d inline)"
2781 msgid "(%d inline)"
2535 msgid_plural "(%d inline)"
2782 msgid_plural "(%d inline)"
2536 msgstr[0] ""
2783 msgstr[0] ""
2537 msgstr[1] ""
2784 msgstr[1] ""
2538
2785
2539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2786 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
2540 #, python-format
2787 #, python-format
2541 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2788 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2542 msgstr ""
2789 msgstr ""
2543
2790
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2791 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
2545 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2792 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2546 msgstr ""
2793 msgstr ""
2547
2794
2548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2795 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
2549 msgid "Submitting..."
2796 msgid "Submitting..."
2550 msgstr ""
2797 msgstr ""
2551
2798
2552 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2799 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
2553 msgid "Commenting on line {1}."
2800 msgid "Commenting on line {1}."
2554 msgstr ""
2801 msgstr ""
2555
2802
2556 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2803 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
2557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2804 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115
2558 #, python-format
2805 #, python-format
2559 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2806 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2560 msgstr ""
2807 msgstr ""
2561
2808
2562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2809 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2563 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
2810 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
2564 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2811 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2565 msgstr ""
2812 msgstr ""
2566
2813
2567 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
2814 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2568 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
2815 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132
2569 msgid "Comment"
2816 msgid "Comment"
2570 msgstr ""
2817 msgstr ""
2571
2818
2572 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
2819 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
2820 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2574 msgid "Hide"
2821 msgid "Hide"
2575 msgstr ""
2822 msgstr ""
2576
2823
2577 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2824 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2578 msgid "You need to be logged in to comment."
2825 msgid "You need to be logged in to comment."
2579 msgstr ""
2826 msgstr ""
2580
2827
2581 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2828 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2582 msgid "Login now"
2829 msgid "Login now"
2583 msgstr ""
2830 msgstr ""
2584
2831
2585 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
2832 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112
2586 msgid "Leave a comment"
2833 msgid "Leave a comment"
2587 msgstr ""
2834 msgstr ""
2588
2835
2836 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
2837 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
2841 msgid "change status"
2842 msgstr ""
2843
2589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
2844 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
2590 #, python-format
2845 #, python-format
2591 msgid "%s Changesets"
2846 msgid "%s Changesets"
2592 msgstr ""
2847 msgstr ""
2593
2848
2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2849 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2850 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
2595 msgid "Compare View"
2851 msgid "Compare View"
2596 msgstr ""
2852 msgstr ""
2597
2853
2598 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
2854 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
2855 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
2856 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
2599 msgid "Files affected"
2857 msgid "Files affected"
2600 msgstr ""
2858 msgstr ""
2601
2859
@@ -2607,6 +2865,14 b' msgstr ""'
2607 msgid "show inline comments"
2865 msgid "show inline comments"
2608 msgstr ""
2866 msgstr ""
2609
2867
2868 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
2869 msgid "No changesets"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
2873 msgid "Outgoing changesets"
2874 msgstr ""
2875
2610 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2876 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2611 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2877 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2612 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2878 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
@@ -2614,26 +2880,26 b' msgid "Fork"'
2614 msgstr ""
2880 msgstr ""
2615
2881
2616 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2882 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2617 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
2883 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
2618 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
2884 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
2619 msgid "Mercurial repository"
2885 msgid "Mercurial repository"
2620 msgstr ""
2886 msgstr ""
2621
2887
2622 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2888 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2623 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
2889 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
2624 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
2890 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
2625 msgid "Git repository"
2891 msgid "Git repository"
2626 msgstr ""
2892 msgstr ""
2627
2893
2628 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2894 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2629 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
2895 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
2630 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
2896 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
2631 msgid "public repository"
2897 msgid "public repository"
2632 msgstr ""
2898 msgstr ""
2633
2899
2634 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2900 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2635 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
2901 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
2636 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
2902 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
2637 msgid "Fork of"
2903 msgid "Fork of"
2638 msgstr ""
2904 msgstr ""
2639
2905
@@ -2645,7 +2911,7 b' msgstr ""'
2645 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2911 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2646 msgstr ""
2912 msgstr ""
2647
2913
2648 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
2914 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
2649 #, python-format
2915 #, python-format
2650 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2916 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2651 msgstr ""
2917 msgstr ""
@@ -2665,18 +2931,10 b' msgid "%s Files"'
2665 msgstr ""
2931 msgstr ""
2666
2932
2667 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2933 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2668 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
2934 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
2669 msgid "files"
2935 msgid "files"
2670 msgstr ""
2936 msgstr ""
2671
2937
2672 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2673 msgid "search truncated"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2677 msgid "no matching files"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2938 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2681 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2939 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2682 #, python-format
2940 #, python-format
@@ -2784,18 +3042,18 b' msgid "edit file"'
2784 msgstr ""
3042 msgstr ""
2785
3043
2786 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3044 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2787 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3045 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
2788 msgid "show annotation"
3046 msgid "show annotation"
2789 msgstr ""
3047 msgstr ""
2790
3048
2791 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3049 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2792 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
3050 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
2793 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3051 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2794 msgid "show as raw"
3052 msgid "show as raw"
2795 msgstr ""
3053 msgstr ""
2796
3054
2797 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3055 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2798 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3056 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
2799 msgid "download as raw"
3057 msgid "download as raw"
2800 msgstr ""
3058 msgstr ""
2801
3059
@@ -2811,20 +3069,35 b' msgstr ""'
2811 msgid "History"
3069 msgid "History"
2812 msgstr ""
3070 msgstr ""
2813
3071
2814 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
3072 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3073 msgid "diff to revision"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3077 msgid "show at revision"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3081 #, python-format
3082 msgid "%s author"
3083 msgid_plural "%s authors"
3084 msgstr[0] ""
3085 msgstr[1] ""
3086
3087 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
2815 msgid "show source"
3088 msgid "show source"
2816 msgstr ""
3089 msgstr ""
2817
3090
2818 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
3091 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
2819 #, python-format
3092 #, python-format
2820 msgid "Binary file (%s)"
3093 msgid "Binary file (%s)"
2821 msgstr ""
3094 msgstr ""
2822
3095
2823 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3096 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2824 msgid "File is too big to display"
3097 msgid "File is too big to display"
2825 msgstr ""
3098 msgstr ""
2826
3099
2827 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
3100 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
2828 msgid "Selection link"
3101 msgid "Selection link"
2829 msgstr ""
3102 msgstr ""
2830
3103
@@ -2862,19 +3135,27 b' msgstr ""'
2862 msgid "Fork name"
3135 msgid "Fork name"
2863 msgstr ""
3136 msgstr ""
2864
3137
2865 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
3138 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
2866 msgid "Private"
3139 msgid "Private"
2867 msgstr ""
3140 msgstr ""
2868
3141
2869 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
3142 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
2870 msgid "Copy permissions"
3143 msgid "Copy permissions"
2871 msgstr ""
3144 msgstr ""
2872
3145
2873 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
3146 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3147 msgid "Copy permissions from forked repository"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
2874 msgid "Update after clone"
3151 msgid "Update after clone"
2875 msgstr ""
3152 msgstr ""
2876
3153
2877 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
3154 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3155 msgid "Checkout source after making a clone"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
2878 msgid "fork this repository"
3159 msgid "fork this repository"
2879 msgstr ""
3160 msgstr ""
2880
3161
@@ -2895,23 +3176,42 b' msgstr ""'
2895 msgid "There are no forks yet"
3176 msgid "There are no forks yet"
2896 msgstr ""
3177 msgstr ""
2897
3178
2898 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
3179 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3180 msgid "ATOM journal feed"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3184 msgid "RSS journal feed"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3188 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
2899 msgid "Refresh"
3189 msgid "Refresh"
2900 msgstr ""
3190 msgstr ""
2901
3191
2902 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3192 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3193 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3194 msgid "RSS feed"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3198 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3199 msgid "ATOM feed"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2903 msgid "Watched"
3203 msgid "Watched"
2904 msgstr ""
3204 msgstr ""
2905
3205
2906 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3206 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
2907 msgid "following user"
3207 msgid "following user"
2908 msgstr ""
3208 msgstr ""
2909
3209
2910 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3210 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
2911 msgid "user"
3211 msgid "user"
2912 msgstr ""
3212 msgstr ""
2913
3213
2914 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
3214 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
2915 msgid "You are not following any users or repositories"
3215 msgid "You are not following any users or repositories"
2916 msgstr ""
3216 msgstr ""
2917
3217
@@ -2919,33 +3219,122 b' msgstr ""'
2919 msgid "No entries yet"
3219 msgid "No entries yet"
2920 msgstr ""
3220 msgstr ""
2921
3221
2922 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
3222 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3223 msgid "ATOM public journal feed"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3227 msgid "RSS public journal feed"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
2923 msgid "Public Journal"
3231 msgid "Public Journal"
2924 msgstr ""
3232 msgstr ""
2925
3233
2926 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
3234 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
2927 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
3235 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
2928 msgid "in repository: "
3236 msgid "New pull request"
2929 msgstr ""
3237 msgstr ""
2930
3238
2931 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
3239 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
2932 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
3240 msgid "refresh overview"
2933 msgid "in all repositories"
3241 msgstr ""
2934 msgstr ""
3242
2935
3243 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
2936 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
3244 msgid "Detailed compare view"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3248 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
3249 msgid "Pull request reviewers"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
3253 msgid "Chosen reviewers"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
3257 msgid "Available reviewers"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
3261 msgid "Create new pull request"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
3265 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3266 msgid "Title"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
3270 msgid "description"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
3274 msgid "Send pull request"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
3278 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
3279 #, python-format
3280 msgid "Pull request #%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
3284 msgid "Pull request status"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
3288 msgid "Created on"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3292 msgid "Compare view"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
3296 msgid "Incoming changesets"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3300 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3301 msgid "All pull requests"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3305 #, python-format
3306 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3310 #, python-format
3311 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3315 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3316 #, python-format
3317 msgid "Search in repository: %s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3321 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3322 msgid "Search in all repositories"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
2937 msgid "Search term"
3326 msgid "Search term"
2938 msgstr ""
3327 msgstr ""
2939
3328
2940 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
3329 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
2941 msgid "Search in"
3330 msgid "Search in"
2942 msgstr ""
3331 msgstr ""
2943
3332
2944 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
3333 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
2945 msgid "File contents"
3334 msgid "File contents"
2946 msgstr ""
3335 msgstr ""
2947
3336
2948 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
3337 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
2949 msgid "File names"
3338 msgid "File names"
2950 msgstr ""
3339 msgstr ""
2951
3340
@@ -2997,120 +3386,130 b' msgstr ""'
2997 msgid "summary"
3386 msgid "summary"
2998 msgstr ""
3387 msgstr ""
2999
3388
3000 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3389 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
3001 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3390 #, python-format
3391 msgid "repo %s ATOM feed"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
3395 #, python-format
3396 msgid "repo %s RSS feed"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
3400 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
3002 msgid "ATOM"
3401 msgid "ATOM"
3003 msgstr ""
3402 msgstr ""
3004
3403
3005 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3006 #, python-format
3007 msgid "Non changable ID %s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3404 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3405 #, python-format
3406 msgid "Non changable ID %s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3011 msgid "public"
3410 msgid "public"
3012 msgstr ""
3411 msgstr ""
3013
3412
3014 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3413 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3015 msgid "remote clone"
3414 msgid "remote clone"
3016 msgstr ""
3415 msgstr ""
3017
3416
3018 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3417 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3019 msgid "Clone url"
3418 msgid "Clone url"
3020 msgstr ""
3419 msgstr ""
3021
3420
3022 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3421 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3023 msgid "Show by Name"
3422 msgid "Show by Name"
3024 msgstr ""
3423 msgstr ""
3025
3424
3026 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3425 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3027 msgid "Show by ID"
3426 msgid "Show by ID"
3028 msgstr ""
3427 msgstr ""
3029
3428
3030 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3429 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3031 msgid "Trending files"
3430 msgid "Trending files"
3032 msgstr ""
3431 msgstr ""
3033
3432
3034 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3433 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3035 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3434 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3435 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3037 msgid "enable"
3436 msgid "enable"
3038 msgstr ""
3437 msgstr ""
3039
3438
3040 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3439 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3041 msgid "Download"
3440 msgid "Download"
3042 msgstr ""
3441 msgstr ""
3043
3442
3044 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3443 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3045 msgid "There are no downloads yet"
3444 msgid "There are no downloads yet"
3046 msgstr ""
3445 msgstr ""
3047
3446
3048 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3447 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3049 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3448 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3050 msgstr ""
3449 msgstr ""
3051
3450
3052 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:161
3451 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3053 msgid "Download as zip"
3452 msgid "Download as zip"
3054 msgstr ""
3453 msgstr ""
3055
3454
3056 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3455 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3057 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3456 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3058 msgstr ""
3457 msgstr ""
3059
3458
3060 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3459 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3061 msgid "with subrepos"
3460 msgid "with subrepos"
3062 msgstr ""
3461 msgstr ""
3063
3462
3064 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3463 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3065 msgid "Commit activity by day / author"
3464 msgid "Commit activity by day / author"
3066 msgstr ""
3465 msgstr ""
3067
3466
3068 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3069 msgid "Stats gathered: "
3468 msgid "Stats gathered: "
3070 msgstr ""
3469 msgstr ""
3071
3470
3072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3471 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3073 msgid "Shortlog"
3472 msgid "Shortlog"
3074 msgstr ""
3473 msgstr ""
3075
3474
3076 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3475 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3077 msgid "Quick start"
3476 msgid "Quick start"
3078 msgstr ""
3477 msgstr ""
3079
3478
3080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3479 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:286
3081 #, python-format
3480 #, python-format
3082 msgid "Download %s as %s"
3481 msgid "Download %s as %s"
3083 msgstr ""
3482 msgstr ""
3084
3483
3085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3484 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:643
3086 msgid "commits"
3485 msgid "commits"
3087 msgstr ""
3486 msgstr ""
3088
3487
3089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3090 msgid "files added"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3094 msgid "files changed"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3098 msgid "files removed"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3488 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3102 msgid "commit"
3489 msgid "files added"
3103 msgstr ""
3490 msgstr ""
3104
3491
3105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3492 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3106 msgid "file added"
3493 msgid "files changed"
3107 msgstr ""
3494 msgstr ""
3108
3495
3109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3496 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3497 msgid "files removed"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3501 msgid "commit"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3505 msgid "file added"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3110 msgid "file changed"
3509 msgid "file changed"
3111 msgstr ""
3510 msgstr ""
3112
3511
3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3512 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3114 msgid "file removed"
3513 msgid "file removed"
3115 msgstr ""
3514 msgstr ""
3116
3515
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1656 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: mikespook\n"
13 "Language-Team: mikespook\n"
@@ -17,26 +17,26 b' msgstr ""'
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:94
21 #, fuzzy
21 #, fuzzy
22 msgid "All Branches"
22 msgid "All Branches"
23 msgstr "分支"
23 msgstr "分支"
24
24
25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80
25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81
26 msgid "show white space"
26 msgid "show white space"
27 msgstr ""
27 msgstr ""
28
28
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
30 msgid "ignore white space"
30 msgid "ignore white space"
31 msgstr ""
31 msgstr ""
32
32
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155
34 #, fuzzy, python-format
34 #, fuzzy, python-format
35 msgid "%s line context"
35 msgid "%s line context"
36 msgstr "文件内容"
36 msgstr "文件内容"
37
37
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
40 msgid "binary file"
40 msgid "binary file"
41 msgstr "二进制文件"
41 msgstr "二进制文件"
42
42
@@ -66,16 +66,22 b' msgid ""'
66 "fulfilling the request."
66 "fulfilling the request."
67 msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。"
67 msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。"
68
68
69 #: rhodecode/controllers/feed.py:48
69 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
70 #, python-format
70 #, python-format
71 msgid "Changes on %s repository"
71 msgid "Changes on %s repository"
72 msgstr "%s 库的修改"
72 msgstr "%s 库的修改"
73
73
74 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
74 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
75 #, python-format
75 #, python-format
76 msgid "%s %s feed"
76 msgid "%s %s feed"
77 msgstr "%s %s 订阅"
77 msgstr "%s %s 订阅"
78
78
79 #: rhodecode/controllers/feed.py:75
80 #, fuzzy
81 #| msgid "commit"
82 msgid "commited on"
83 msgstr "提交"
84
79 #: rhodecode/controllers/files.py:86
85 #: rhodecode/controllers/files.py:86
80 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
86 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
81 msgid "add new"
87 msgid "add new"
@@ -86,74 +92,73 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe5\xa2\x9e"'
86 msgid "There are no files yet %s"
92 msgid "There are no files yet %s"
87 msgstr "尚无文件"
93 msgstr "尚无文件"
88
94
89 #: rhodecode/controllers/files.py:247
95 #: rhodecode/controllers/files.py:256
90 #, python-format
96 #, python-format
91 msgid "Edited %s via RhodeCode"
97 msgid "Edited %s via RhodeCode"
92 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
98 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
93
99
94 #: rhodecode/controllers/files.py:252
100 #: rhodecode/controllers/files.py:261
95 msgid "No changes"
101 msgid "No changes"
96 msgstr "无变更"
102 msgstr "无变更"
97
103
98 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
104 #: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
99 #, python-format
105 #, python-format
100 msgid "Successfully committed to %s"
106 msgid "Successfully committed to %s"
101 msgstr "成功提交到 %s"
107 msgstr "成功提交到 %s"
102
108
103 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
109 #: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
104 msgid "Error occurred during commit"
110 msgid "Error occurred during commit"
105 msgstr "提交时发生错误"
111 msgstr "提交时发生错误"
106
112
107 #: rhodecode/controllers/files.py:288
113 #: rhodecode/controllers/files.py:298
108 #, fuzzy, python-format
114 #, fuzzy, python-format
109 msgid "Added %s via RhodeCode"
115 msgid "Added %s via RhodeCode"
110 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
116 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
111
117
112 #: rhodecode/controllers/files.py:302
118 #: rhodecode/controllers/files.py:312
113 #, fuzzy
119 #, fuzzy
114 msgid "No content"
120 msgid "No content"
115 msgstr "文件内容"
121 msgstr "文件内容"
116
122
117 #: rhodecode/controllers/files.py:306
123 #: rhodecode/controllers/files.py:316
118 #, fuzzy
124 #, fuzzy
119 msgid "No filename"
125 msgid "No filename"
120 msgstr "文件名"
126 msgstr "文件名"
121
127
122 #: rhodecode/controllers/files.py:347
128 #: rhodecode/controllers/files.py:358
123 msgid "downloads disabled"
129 msgid "downloads disabled"
124 msgstr "禁止下载"
130 msgstr "禁止下载"
125
131
126 #: rhodecode/controllers/files.py:358
132 #: rhodecode/controllers/files.py:369
127 #, python-format
133 #, python-format
128 msgid "Unknown revision %s"
134 msgid "Unknown revision %s"
129 msgstr "未知版本 %s"
135 msgstr "未知版本 %s"
130
136
131 #: rhodecode/controllers/files.py:360
137 #: rhodecode/controllers/files.py:371
132 msgid "Empty repository"
138 msgid "Empty repository"
133 msgstr "空版本库"
139 msgstr "空版本库"
134
140
135 #: rhodecode/controllers/files.py:362
141 #: rhodecode/controllers/files.py:373
136 msgid "Unknown archive type"
142 msgid "Unknown archive type"
137 msgstr "未知包类型"
143 msgstr "未知包类型"
138
144
139 #: rhodecode/controllers/files.py:461
145 #: rhodecode/controllers/files.py:474
140 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
147 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
143 msgid "Changesets"
148 msgid "Changesets"
144 msgstr "变更集"
149 msgstr "变更集"
145
150
146 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
151 #: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
147 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
152 #: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
148 msgid "Branches"
153 msgid "Branches"
149 msgstr "分支"
154 msgstr "分支"
150
155
151 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
156 #: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
152 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
157 #: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
153 msgid "Tags"
158 msgid "Tags"
154 msgstr "标签"
159 msgstr "标签"
155
160
156 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
161 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
157 #, python-format
162 #, python-format
158 msgid ""
163 msgid ""
159 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
164 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -161,7 +166,7 b' msgid ""'
161 "repositories"
166 "repositories"
162 msgstr ""
167 msgstr ""
163
168
164 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
169 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
165 #, python-format
170 #, python-format
166 msgid ""
171 msgid ""
167 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
172 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -169,29 +174,27 b' msgid ""'
169 "repositories"
174 "repositories"
170 msgstr ""
175 msgstr ""
171
176
172 #: rhodecode/controllers/forks.py:163
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:166
173 #, python-format
178 #, python-format
174 msgid "forked %s repository as %s"
179 msgid "forked %s repository as %s"
175 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
180 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
176
181
177 #: rhodecode/controllers/forks.py:177
182 #: rhodecode/controllers/forks.py:180
178 #, python-format
183 #, python-format
179 msgid "An error occurred during repository forking %s"
184 msgid "An error occurred during repository forking %s"
180 msgstr ""
185 msgstr ""
181
186
182 #: rhodecode/controllers/journal.py:53
187 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
183 #, python-format
188 #, fuzzy
184 msgid "%s public journal %s feed"
189 #| msgid "Public journal"
185 msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
190 msgid "public journal"
186
187 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223
188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
189 #: rhodecode/templates/base/base.html:307
190 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
191 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
192 msgid "Public journal"
193 msgstr "公共日志"
191 msgstr "公共日志"
194
192
193 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
194 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
195 msgid "journal"
196 msgstr "日志"
197
195 #: rhodecode/controllers/login.py:116
198 #: rhodecode/controllers/login.py:116
196 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
199 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
197 msgstr "成功注册到 rhodecode"
200 msgstr "成功注册到 rhodecode"
@@ -206,6 +209,27 b' msgid ""'
206 "email"
209 "email"
207 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
210 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
208
211
212 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
213 msgid "Bookmarks"
214 msgstr ""
215
216 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
217 #, python-format
218 msgid "%s (owner)"
219 msgstr ""
220
221 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
222 #, fuzzy
223 #| msgid "successfully deleted user"
224 msgid "Successfully opened new pull request"
225 msgstr "用户删除成功"
226
227 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
228 #, fuzzy
229 #| msgid "Error occurred during commit"
230 msgid "Error occurred during sending pull request"
231 msgstr "提交时发生错误"
232
209 #: rhodecode/controllers/search.py:114
233 #: rhodecode/controllers/search.py:114
210 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
234 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
211 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
235 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
@@ -218,20 +242,20 b' msgstr "\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe7\xb4\xa2\xe5\xbc\x95\xe7\x94\xa8\xe4\xba\x8e\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2\xe3\x80\x82\xe8\xaf\xb7\xe8\xbf\x90\xe8\xa1\x8c whoosh \xe7\xb4\xa2\xe5\xbc\x95\xe5\x99\xa8"'
218 msgid "An error occurred during this search operation"
242 msgid "An error occurred during this search operation"
219 msgstr "在搜索操作中发生异常"
243 msgstr "在搜索操作中发生异常"
220
244
221 #: rhodecode/controllers/settings.py:103
245 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
222 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213
246 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:221
223 #, python-format
247 #, python-format
224 msgid "Repository %s updated successfully"
248 msgid "Repository %s updated successfully"
225 msgstr "版本库 %s 成功更新"
249 msgstr "版本库 %s 成功更新"
226
250
227 #: rhodecode/controllers/settings.py:121
251 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
228 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231
252 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239
229 #, python-format
253 #, python-format
230 msgid "error occurred during update of repository %s"
254 msgid "error occurred during update of repository %s"
231 msgstr ""
255 msgstr ""
232
256
233 #: rhodecode/controllers/settings.py:139
257 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
234 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249
258 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257
235 #, python-format
259 #, python-format
236 msgid ""
260 msgid ""
237 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
261 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -239,15 +263,15 b' msgid ""'
239 "repositories"
263 "repositories"
240 msgstr ""
264 msgstr ""
241
265
242 #: rhodecode/controllers/settings.py:151
266 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
243 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261
267 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
244 #, python-format
268 #, python-format
245 msgid "deleted repository %s"
269 msgid "deleted repository %s"
246 msgstr "已经删除版本库 %s"
270 msgstr "已经删除版本库 %s"
247
271
248 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
272 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
249 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271
273 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:279
250 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
274 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
251 #, python-format
275 #, python-format
252 msgid "An error occurred during deletion of %s"
276 msgid "An error occurred during deletion of %s"
253 msgstr ""
277 msgstr ""
@@ -257,7 +281,7 b' msgid "No data loaded yet"'
257 msgstr ""
281 msgstr ""
258
282
259 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
283 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
260 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
284 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
261 msgid "Statistics are disabled for this repository"
285 msgid "Statistics are disabled for this repository"
262 msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
286 msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
263
287
@@ -348,9 +372,9 b' msgstr "\xe5\x86\x99"'
348 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
372 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
349 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
373 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
350 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
374 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
351 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
375 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
352 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
376 #: rhodecode/templates/base/base.html:336
353 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
377 #: rhodecode/templates/base/base.html:338
354 msgid "Admin"
378 msgid "Admin"
355 msgstr "管理"
379 msgstr "管理"
356
380
@@ -382,76 +406,76 b' msgstr "\xe6\x88\x90\xe5\x8a\x9f\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0\xe9\xbb\x98\xe8\xae\xa4\xe6\x9d\x83\xe9\x99\x90"'
382 msgid "error occurred during update of permissions"
406 msgid "error occurred during update of permissions"
383 msgstr ""
407 msgstr ""
384
408
385 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
386 msgid "--REMOVE FORK--"
410 msgid "--REMOVE FORK--"
387 msgstr ""
411 msgstr ""
388
412
389 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151
390 #, python-format
414 #, python-format
391 msgid "created repository %s from %s"
415 msgid "created repository %s from %s"
392 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
416 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
393
417
394 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155
395 #, python-format
419 #, python-format
396 msgid "created repository %s"
420 msgid "created repository %s"
397 msgstr "建立版本库 %s"
421 msgstr "建立版本库 %s"
398
422
399 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179
423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186
400 #, python-format
424 #, python-format
401 msgid "error occurred during creation of repository %s"
425 msgid "error occurred during creation of repository %s"
402 msgstr ""
426 msgstr ""
403
427
404 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
428 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274
405 #, python-format
429 #, python-format
406 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
430 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
407 msgstr ""
431 msgstr ""
408
432
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
410 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
434 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
411 msgstr ""
435 msgstr ""
412
436
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
414 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
438 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
415 msgstr ""
439 msgstr ""
416
440
417 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339
418 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
442 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
419 msgstr ""
443 msgstr ""
420
444
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355
422 msgid "An error occurred during cache invalidation"
446 msgid "An error occurred during cache invalidation"
423 msgstr ""
447 msgstr ""
424
448
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
426 msgid "Updated repository visibility in public journal"
450 msgid "Updated repository visibility in public journal"
427 msgstr ""
451 msgstr ""
428
452
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379
430 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
454 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
431 msgstr ""
455 msgstr ""
432
456
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269
434 msgid "Token mismatch"
458 msgid "Token mismatch"
435 msgstr ""
459 msgstr ""
436
460
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397
438 msgid "Pulled from remote location"
462 msgid "Pulled from remote location"
439 msgstr ""
463 msgstr ""
440
464
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399
442 msgid "An error occurred during pull from remote location"
466 msgid "An error occurred during pull from remote location"
443 msgstr ""
467 msgstr ""
444
468
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415
446 msgid "Nothing"
470 msgid "Nothing"
447 msgstr ""
471 msgstr ""
448
472
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417
450 #, fuzzy, python-format
474 #, fuzzy, python-format
451 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
475 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
452 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
476 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
453
477
454 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
478 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421
455 #, fuzzy
479 #, fuzzy
456 msgid "An error occurred during this operation"
480 msgid "An error occurred during this operation"
457 msgstr "在搜索操作中发生异常"
481 msgstr "在搜索操作中发生异常"
@@ -519,80 +543,97 b' msgid "Updated application settings"'
519 msgstr "更新应用设置"
543 msgstr "更新应用设置"
520
544
521 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
545 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
522 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227
523 msgid "error occurred during updating application settings"
547 msgid "error occurred during updating application settings"
524 msgstr ""
548 msgstr ""
525
549
526 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222
527 msgid "Updated mercurial settings"
551 msgid "Updated mercurial settings"
528 msgstr "更新 mercurial 设置"
552 msgstr "更新 mercurial 设置"
529
553
530 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247
531 msgid "Added new hook"
555 msgid "Added new hook"
532 msgstr "新增钩子"
556 msgstr "新增钩子"
533
557
534 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
558 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259
535 msgid "Updated hooks"
559 msgid "Updated hooks"
536 msgstr "更新钩子"
560 msgstr "更新钩子"
537
561
538 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263
539 msgid "error occurred during hook creation"
563 msgid "error occurred during hook creation"
540 msgstr ""
564 msgstr ""
541
565
542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282
543 msgid "Email task created"
567 msgid "Email task created"
544 msgstr ""
568 msgstr ""
545
569
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
570 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
547 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
571 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
548 msgstr ""
572 msgstr ""
549
573
550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
574 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
551 msgid "Your account was updated successfully"
575 msgid "Your account was updated successfully"
552 msgstr "你的帐号已经更新完成"
576 msgstr "你的帐号已经更新完成"
553
577
554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
578 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
555 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138
579 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
556 #, python-format
580 #, python-format
557 msgid "error occurred during update of user %s"
581 msgid "error occurred during update of user %s"
558 msgstr ""
582 msgstr ""
559
583
560 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83
584 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
561 #, python-format
585 #, python-format
562 msgid "created user %s"
586 msgid "created user %s"
563 msgstr "创建用户 %s"
587 msgstr "创建用户 %s"
564
588
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95
589 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:96
566 #, python-format
590 #, python-format
567 msgid "error occurred during creation of user %s"
591 msgid "error occurred during creation of user %s"
568 msgstr ""
592 msgstr ""
569
593
570 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124
594 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:125
571 msgid "User updated successfully"
595 msgid "User updated successfully"
572 msgstr "用户更新成功"
596 msgstr "用户更新成功"
573
597
574 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155
598 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:159
575 msgid "successfully deleted user"
599 msgid "successfully deleted user"
576 msgstr "用户删除成功"
600 msgstr "用户删除成功"
577
601
578 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160
602 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:164
579 msgid "An error occurred during deletion of user"
603 msgid "An error occurred during deletion of user"
580 msgstr ""
604 msgstr ""
581
605
582 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175
606 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:178
583 msgid "You can't edit this user"
607 msgid "You can't edit this user"
584 msgstr "无法编辑该用户"
608 msgstr "无法编辑该用户"
585
609
586 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
610 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:210
587 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
611 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
588 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
612 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
589 msgstr ""
613 msgstr ""
590
614
591 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
615 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
592 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
616 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
593 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
617 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
594 msgstr ""
618 msgstr ""
595
619
620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:235
621 #, python-format
622 msgid "Added email %s to user"
623 msgstr ""
624
625 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
626 #, fuzzy
627 #| msgid "An error occurred during this operation"
628 msgid "An error occurred during email saving"
629 msgstr "在搜索操作中发生异常"
630
631 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
632 #, fuzzy, python-format
633 #| msgid "removed repos group %s"
634 msgid "Removed email from user"
635 msgstr "移除版本库组 %s"
636
596 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
637 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
597 #, python-format
638 #, python-format
598 msgid "created users group %s"
639 msgid "created users group %s"
@@ -629,137 +670,142 b' msgstr "\xe5\xbf\x85\xe9\xa1\xbb\xe6\x98\xaf\xe6\xb3\xa8\xe5\x86\x8c\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe6\x89\x8d\xe8\x83\xbd\xe8\xbf\x9b\xe8\xa1\x8c\xe6\xad\xa4\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c"'
629 msgid "You need to be a signed in to view this page"
670 msgid "You need to be a signed in to view this page"
630 msgstr "必须登录才能访问该页面"
671 msgstr "必须登录才能访问该页面"
631
672
632 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
673 #: rhodecode/lib/diffs.py:85
633 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
674 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
634 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代"
675 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代"
635
676
636 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
677 #: rhodecode/lib/diffs.py:95
637 #, fuzzy
678 #, fuzzy
638 msgid "No changes detected"
679 msgid "No changes detected"
639 msgstr "尚无修订"
680 msgstr "尚无修订"
640
681
641 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:369
683 #, python-format
684 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
685 msgstr ""
686
687 #: rhodecode/lib/helpers.py:442
642 msgid "True"
688 msgid "True"
643 msgstr ""
689 msgstr ""
644
690
645 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
691 #: rhodecode/lib/helpers.py:446
646 msgid "False"
692 msgid "False"
647 msgstr ""
693 msgstr ""
648
694
649 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
695 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
650 #, fuzzy
696 #, fuzzy
651 msgid "Changeset not found"
697 msgid "Changeset not found"
652 msgstr "修改"
698 msgstr "修改"
653
699
654 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
700 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
655 #, python-format
701 #, python-format
656 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
702 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
657 msgstr ""
703 msgstr ""
658
704
659 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:519
660 msgid "compare view"
706 msgid "compare view"
661 msgstr ""
707 msgstr ""
662
708
663 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
709 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
664 msgid "and"
710 msgid "and"
665 msgstr ""
711 msgstr ""
666
712
667 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
668 #, python-format
714 #, python-format
669 msgid "%s more"
715 msgid "%s more"
670 msgstr ""
716 msgstr ""
671
717
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
718 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
673 msgid "revisions"
719 msgid "revisions"
674 msgstr "修订"
720 msgstr "修订"
675
721
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
722 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
677 msgid "fork name "
723 msgid "fork name "
678 msgstr "分支名称"
724 msgstr "分支名称"
679
725
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:577
681 msgid "[deleted] repository"
727 msgid "[deleted] repository"
682 msgstr ""
728 msgstr ""
683
729
684 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562
730 #: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589
685 msgid "[created] repository"
731 msgid "[created] repository"
686 msgstr ""
732 msgstr ""
687
733
688 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
734 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
689 #, fuzzy
735 #, fuzzy
690 msgid "[created] repository as fork"
736 msgid "[created] repository as fork"
691 msgstr "建立版本库 %s"
737 msgstr "建立版本库 %s"
692
738
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591
694 msgid "[forked] repository"
740 msgid "[forked] repository"
695 msgstr ""
741 msgstr ""
696
742
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593
698 msgid "[updated] repository"
744 msgid "[updated] repository"
699 msgstr ""
745 msgstr ""
700
746
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:560
747 #: rhodecode/lib/helpers.py:587
702 msgid "[delete] repository"
748 msgid "[delete] repository"
703 msgstr ""
749 msgstr ""
704
750
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:568
751 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
706 #, fuzzy, python-format
752 #, fuzzy
707 #| msgid "created user %s"
708 msgid "[created] user"
753 msgid "[created] user"
709 msgstr "创建用户 %s"
754 msgstr "创建用户 %s"
710
755
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:570
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:597
712 #, fuzzy, python-format
757 #, fuzzy
713 #| msgid "updated users group %s"
714 msgid "[updated] user"
758 msgid "[updated] user"
715 msgstr "更新用户组 %s"
759 msgstr "更新用户组 %s"
716
760
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:572
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:599
718 #, fuzzy, python-format
762 #, fuzzy
719 #| msgid "created users group %s"
720 msgid "[created] users group"
763 msgid "[created] users group"
721 msgstr "建立用户组 %s"
764 msgstr "建立用户组 %s"
722
765
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:574
766 #: rhodecode/lib/helpers.py:601
724 #, fuzzy, python-format
767 #, fuzzy
725 #| msgid "updated users group %s"
726 msgid "[updated] users group"
768 msgid "[updated] users group"
727 msgstr "更新用户组 %s"
769 msgstr "更新用户组 %s"
728
770
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:576
771 #: rhodecode/lib/helpers.py:603
730 msgid "[commented] on revision in repository"
772 msgid "[commented] on revision in repository"
731 msgstr ""
773 msgstr ""
732
774
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
775 #: rhodecode/lib/helpers.py:605
776 msgid "[commented] on pull request"
777 msgstr ""
778
779 #: rhodecode/lib/helpers.py:607
734 msgid "[pushed] into"
780 msgid "[pushed] into"
735 msgstr ""
781 msgstr ""
736
782
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
783 #: rhodecode/lib/helpers.py:609
738 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
784 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
739 msgstr ""
785 msgstr ""
740
786
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
787 #: rhodecode/lib/helpers.py:611
742 msgid "[pulled from remote] into repository"
788 msgid "[pulled from remote] into repository"
743 msgstr ""
789 msgstr ""
744
790
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:613
746 msgid "[pulled] from"
792 msgid "[pulled] from"
747 msgstr ""
793 msgstr ""
748
794
749 #: rhodecode/lib/helpers.py:586
795 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
750 msgid "[started following] repository"
796 msgid "[started following] repository"
751 msgstr ""
797 msgstr ""
752
798
753 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:617
754 msgid "[stopped following] repository"
800 msgid "[stopped following] repository"
755 msgstr ""
801 msgstr ""
756
802
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:752
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:781
758 #, python-format
804 #, python-format
759 msgid " and %s more"
805 msgid " and %s more"
760 msgstr ""
806 msgstr ""
761
807
762 #: rhodecode/lib/helpers.py:756
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:785
763 msgid "No Files"
809 msgid "No Files"
764 msgstr "没有文件"
810 msgstr "没有文件"
765
811
@@ -818,199 +864,343 b' msgstr "\xe7\x8e\xb0\xe5\x9c\xa8"'
818 msgid "password reset link"
864 msgid "password reset link"
819 msgstr "密码重置链接已经发送"
865 msgstr "密码重置链接已经发送"
820
866
821 #: rhodecode/model/comment.py:85
867 #: rhodecode/model/comment.py:109
822 #, python-format
868 #, python-format
823 msgid "on line %s"
869 msgid "on line %s"
824 msgstr ""
870 msgstr ""
825
871
826 #: rhodecode/model/comment.py:113
872 #: rhodecode/model/comment.py:146
827 msgid "[Mention]"
873 msgid "[Mention]"
828 msgstr ""
874 msgstr ""
829
875
830 #: rhodecode/model/forms.py:72
876 #: rhodecode/model/db.py:1062
831 msgid "Invalid username"
832 msgstr "非法的用户名"
833
834 #: rhodecode/model/forms.py:80
835 msgid "This username already exists"
836 msgstr "该用户名已经存在"
837
838 #: rhodecode/model/forms.py:85
839 msgid ""
840 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
841 " dashes and must begin with alphanumeric character"
842 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
843
844 #: rhodecode/model/forms.py:101
845 msgid "Invalid group name"
846 msgstr "非法的用户组名称"
847
848 #: rhodecode/model/forms.py:111
849 msgid "This users group already exists"
850 msgstr "该用户组名称已经存在"
851
852 #: rhodecode/model/forms.py:117
853 #, fuzzy
877 #, fuzzy
854 msgid ""
878 #| msgid "repositories"
855 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
879 msgid "Repository no access"
856 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
880 msgstr "个版本库"
857 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
881
858
882 #: rhodecode/model/db.py:1063
859 #: rhodecode/model/forms.py:145
860 msgid "Cannot assign this group as parent"
861 msgstr ""
862
863 #: rhodecode/model/forms.py:164
864 msgid "This group already exists"
865 msgstr "该组已经存在"
866
867 #: rhodecode/model/forms.py:176
868 #, fuzzy
883 #, fuzzy
869 msgid "Repository with this name already exists"
884 #| msgid "This repository already exists"
885 msgid "Repository read access"
870 msgstr "这个版本库已经存在"
886 msgstr "这个版本库已经存在"
871
887
872 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
888 #: rhodecode/model/db.py:1064
873 #: rhodecode/model/forms.py:213
889 #, fuzzy
874 msgid "Invalid characters in password"
890 #| msgid "repositories"
875 msgstr "密码含有无效字符"
891 msgid "Repository write access"
876
892 msgstr "个版本库"
877 #: rhodecode/model/forms.py:226
893
878 msgid "Passwords do not match"
894 #: rhodecode/model/db.py:1065
879 msgstr "密码不符"
895 #, fuzzy
880
896 #| msgid "repositories"
881 #: rhodecode/model/forms.py:232
897 msgid "Repository admin access"
882 msgid "invalid password"
898 msgstr "个版本库"
883 msgstr "无效密码"
899
884
900 #: rhodecode/model/db.py:1067
885 #: rhodecode/model/forms.py:233
901 #, fuzzy
886 msgid "invalid user name"
902 #| msgid "repositories groups"
887 msgstr "无效用户名"
903 msgid "Repositories Group no access"
888
904 msgstr "版本库组"
889 #: rhodecode/model/forms.py:234
905
890 msgid "Your account is disabled"
906 #: rhodecode/model/db.py:1068
891 msgstr "该帐号已被禁用"
907 #, fuzzy
892
908 #| msgid "repositories groups"
893 #: rhodecode/model/forms.py:274
909 msgid "Repositories Group read access"
894 msgid "This username is not valid"
910 msgstr "版本库组"
895 msgstr "该用户名不合法"
911
896
912 #: rhodecode/model/db.py:1069
897 #: rhodecode/model/forms.py:287
913 #, fuzzy
898 msgid "This repository name is disallowed"
914 #| msgid "repositories groups"
899 msgstr "该版本库名称被禁用"
915 msgid "Repositories Group write access"
900
916 msgstr "版本库组"
901 #: rhodecode/model/forms.py:310
917
902 #, fuzzy, python-format
918 #: rhodecode/model/db.py:1070
903 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
919 #, fuzzy
904 msgstr "组中已经存在该版本库"
920 #| msgid "repositories groups"
905
921 msgid "Repositories Group admin access"
906 #: rhodecode/model/forms.py:317
922 msgstr "版本库组"
907 #, python-format
923
908 msgid "There is a group with this name already \"%s\""
924 #: rhodecode/model/db.py:1072
925 #, fuzzy
926 #| msgid "Users administration"
927 msgid "RhodeCode Administrator"
928 msgstr "用户管理员"
929
930 #: rhodecode/model/db.py:1073
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Repository creation"
933 msgid "Repository creation disabled"
934 msgstr "建立版本库"
935
936 #: rhodecode/model/db.py:1074
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Repository creation"
939 msgid "Repository creation enabled"
940 msgstr "建立版本库"
941
942 #: rhodecode/model/db.py:1075
943 #, fuzzy
944 #| msgid "disabled"
945 msgid "Register disabled"
946 msgstr "禁用"
947
948 #: rhodecode/model/db.py:1076
949 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
909 msgstr ""
950 msgstr ""
910
951
911 #: rhodecode/model/forms.py:324
952 #: rhodecode/model/db.py:1079
912 msgid "This repository already exists"
953 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
913 msgstr "这个版本库已经存在"
954 msgstr ""
914
955
915 #: rhodecode/model/forms.py:367
956 #: rhodecode/model/db.py:1479
916 msgid "invalid clone url"
957 msgid "Not Reviewed"
917 msgstr "无效的 clone 地址"
918
919 #: rhodecode/model/forms.py:384
920 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
921 msgstr ""
958 msgstr ""
922
959
923 #: rhodecode/model/forms.py:398
960 #: rhodecode/model/db.py:1480
924 msgid "Fork have to be the same type as original"
961 #, fuzzy
925 msgstr "分支必须使用相同的版本库类型"
962 #| msgid "removed"
926
963 msgid "Approved"
927 #: rhodecode/model/forms.py:414
964 msgstr "移除"
928 msgid "This username or users group name is not valid"
965
929 msgstr "用户或用户组名称无效"
966 #: rhodecode/model/db.py:1481
930
967 msgid "Rejected"
931 #: rhodecode/model/forms.py:480
932 msgid "This is not a valid path"
933 msgstr "不是一个合法的路径"
934
935 #: rhodecode/model/forms.py:494
936 msgid "This e-mail address is already taken"
937 msgstr "该邮件地址已被使用"
938
939 #: rhodecode/model/forms.py:507
940 msgid "This e-mail address doesn't exist."
941 msgstr "该邮件地址不存在"
942
943 #: rhodecode/model/forms.py:530
944 msgid ""
945 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
946 "of the attribute that is equivalent to 'username'"
947 msgstr ""
968 msgstr ""
948
969
949 #: rhodecode/model/forms.py:549
970 #: rhodecode/model/db.py:1482
971 msgid "Under Review"
972 msgstr ""
973
974 #: rhodecode/model/forms.py:43
950 msgid "Please enter a login"
975 msgid "Please enter a login"
951 msgstr "请登录"
976 msgstr "请登录"
952
977
953 #: rhodecode/model/forms.py:550
978 #: rhodecode/model/forms.py:44
954 #, python-format
979 #, python-format
955 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
980 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
956 msgstr ""
981 msgstr ""
957
982
958 #: rhodecode/model/forms.py:558
983 #: rhodecode/model/forms.py:52
959 msgid "Please enter a password"
984 msgid "Please enter a password"
960 msgstr "请输入密码"
985 msgstr "请输入密码"
961
986
962 #: rhodecode/model/forms.py:559
987 #: rhodecode/model/forms.py:53
963 #, python-format
988 #, python-format
964 msgid "Enter %(min)i characters or more"
989 msgid "Enter %(min)i characters or more"
965 msgstr ""
990 msgstr ""
966
991
967 #: rhodecode/model/notification.py:175
992 #: rhodecode/model/notification.py:203
968 msgid "commented on commit"
993 msgid "commented on commit"
969 msgstr ""
994 msgstr ""
970
995
971 #: rhodecode/model/notification.py:176
996 #: rhodecode/model/notification.py:204
972 #, fuzzy
997 #, fuzzy
973 msgid "sent message"
998 msgid "sent message"
974 msgstr "提交信息"
999 msgstr "提交信息"
975
1000
976 #: rhodecode/model/notification.py:177
1001 #: rhodecode/model/notification.py:205
977 msgid "mentioned you"
1002 msgid "mentioned you"
978 msgstr ""
1003 msgstr ""
979
1004
980 #: rhodecode/model/notification.py:178
1005 #: rhodecode/model/notification.py:206
981 #, fuzzy
1006 #, fuzzy
982 msgid "registered in RhodeCode"
1007 msgid "registered in RhodeCode"
983 msgstr "成功注册到 rhodecode"
1008 msgstr "成功注册到 rhodecode"
984
1009
985 #: rhodecode/model/user.py:235
1010 #: rhodecode/model/notification.py:207
1011 msgid "opened new pull request"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: rhodecode/model/notification.py:208
1015 msgid "commented on pull request"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: rhodecode/model/pull_request.py:75
1019 #, python-format
1020 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: rhodecode/model/scm.py:489
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "last login"
1026 msgid "latest tip"
1027 msgstr "最后登录"
1028
1029 #: rhodecode/model/user.py:238
986 #, fuzzy
1030 #, fuzzy
987 msgid "new user registration"
1031 msgid "new user registration"
988 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
1032 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
989
1033
990 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
1034 #: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
991 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1035 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
992 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
1036 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
993
1037
994 #: rhodecode/model/user.py:300
1038 #: rhodecode/model/user.py:306
995 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1039 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
996 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
1040 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
997
1041
998 #: rhodecode/model/user.py:306
1042 #: rhodecode/model/user.py:312
999 #, fuzzy, python-format
1043 #, fuzzy, python-format
1000 msgid ""
1044 msgid ""
1001 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1045 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1002 "owners or remove those repositories. %s"
1046 "owners or remove those repositories. %s"
1003 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库"
1047 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库"
1004
1048
1049 #: rhodecode/model/validators.py:52
1050 #, fuzzy, python-format
1051 #| msgid "This username already exists"
1052 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1053 msgstr "该用户名已经存在"
1054
1055 #: rhodecode/model/validators.py:54
1056 #, python-format
1057 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: rhodecode/model/validators.py:56
1061 msgid ""
1062 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1063 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1064 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
1065
1066 #: rhodecode/model/validators.py:84
1067 #, fuzzy, python-format
1068 #| msgid "This username or users group name is not valid"
1069 msgid "Username %(username)s is not valid"
1070 msgstr "用户或用户组名称无效"
1071
1072 #: rhodecode/model/validators.py:103
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "invalid user name"
1075 msgid "Invalid users group name"
1076 msgstr "无效用户名"
1077
1078 #: rhodecode/model/validators.py:104
1079 #, fuzzy, python-format
1080 #| msgid "This users group already exists"
1081 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1082 msgstr "该用户组名称已经存在"
1083
1084 #: rhodecode/model/validators.py:106
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "" "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters
1087 #| underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric
1088 #| character"
1089 msgid ""
1090 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1091 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1092 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
1093
1094 #: rhodecode/model/validators.py:144
1095 msgid "Cannot assign this group as parent"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: rhodecode/model/validators.py:145
1099 #, fuzzy, python-format
1100 #| msgid "This username already exists"
1101 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1102 msgstr "该用户名已经存在"
1103
1104 #: rhodecode/model/validators.py:147
1105 #, fuzzy, python-format
1106 #| msgid "Repository with this name already exists"
1107 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1108 msgstr "这个版本库已经存在"
1109
1110 #: rhodecode/model/validators.py:205
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Invalid characters in password"
1113 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1114 msgstr "密码含有无效字符"
1115
1116 #: rhodecode/model/validators.py:220
1117 msgid "Passwords do not match"
1118 msgstr "密码不符"
1119
1120 #: rhodecode/model/validators.py:237
1121 msgid "invalid password"
1122 msgstr "无效密码"
1123
1124 #: rhodecode/model/validators.py:238
1125 msgid "invalid user name"
1126 msgstr "无效用户名"
1127
1128 #: rhodecode/model/validators.py:239
1129 msgid "Your account is disabled"
1130 msgstr "该帐号已被禁用"
1131
1132 #: rhodecode/model/validators.py:283
1133 #, fuzzy, python-format
1134 #| msgid "This repository name is disallowed"
1135 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1136 msgstr "该版本库名称被禁用"
1137
1138 #: rhodecode/model/validators.py:285
1139 #, fuzzy, python-format
1140 #| msgid "Repository with this name already exists"
1141 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1142 msgstr "这个版本库已经存在"
1143
1144 #: rhodecode/model/validators.py:286
1145 #, fuzzy, python-format
1146 #| msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
1147 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1148 msgstr "组中已经存在该版本库"
1149
1150 #: rhodecode/model/validators.py:288
1151 #, fuzzy, python-format
1152 #| msgid "Repository with this name already exists"
1153 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1154 msgstr "这个版本库已经存在"
1155
1156 #: rhodecode/model/validators.py:386
1157 msgid "invalid clone url"
1158 msgstr "无效的 clone 地址"
1159
1160 #: rhodecode/model/validators.py:387
1161 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: rhodecode/model/validators.py:418
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Fork have to be the same type as original"
1167 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1168 msgstr "分支必须使用相同的版本库类型"
1169
1170 #: rhodecode/model/validators.py:439
1171 msgid "This username or users group name is not valid"
1172 msgstr "用户或用户组名称无效"
1173
1174 #: rhodecode/model/validators.py:509
1175 msgid "This is not a valid path"
1176 msgstr "不是一个合法的路径"
1177
1178 #: rhodecode/model/validators.py:524
1179 msgid "This e-mail address is already taken"
1180 msgstr "该邮件地址已被使用"
1181
1182 #: rhodecode/model/validators.py:544
1183 #, fuzzy, python-format
1184 #| msgid "This e-mail address doesn't exist."
1185 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1186 msgstr "该邮件地址不存在"
1187
1188 #: rhodecode/model/validators.py:581
1189 msgid ""
1190 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1191 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1192 msgstr ""
1193
1005 #: rhodecode/templates/index.html:3
1194 #: rhodecode/templates/index.html:3
1006 msgid "Dashboard"
1195 msgid "Dashboard"
1007 msgstr ""
1196 msgstr ""
1008
1197
1009 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1198 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1199 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1010 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1200 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1011 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1201 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1012 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1202 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1013 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
1203 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1014 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1204 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1015 msgid "quick filter..."
1205 msgid "quick filter..."
1016 msgstr "快速过滤..."
1206 msgstr "快速过滤..."
@@ -1038,16 +1228,16 b' msgstr "\xe7\xbb\x84\xe5\x90\x8d"'
1038 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1228 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1039 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1229 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1040 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1230 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1042 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1043 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1233 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
1044 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1234 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1045 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1235 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1046 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1236 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1047 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1237 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1048 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
1238 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1049 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1239 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
1240 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1051 msgid "Description"
1241 msgid "Description"
1052 msgstr "描述"
1242 msgstr "描述"
1053
1243
@@ -1062,20 +1252,21 b' msgstr "\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93\xe7\xbb\x84"'
1062 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1252 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1063 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1253 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
1064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
1255 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
1065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1256 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
1066 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1257 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
1067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1258 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
1068 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1259 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1069 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1260 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1070 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1261 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1071 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
1262 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1072 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1263 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1073 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1264 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1074 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
1265 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1075 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
1266 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1076 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1267 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1077 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
1268 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1269 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
1079 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1270 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1080 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1271 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1081 msgid "Name"
1272 msgid "Name"
@@ -1091,26 +1282,24 b' msgstr "\xe6\x9c\x80\xe5\x90\x8e\xe4\xbf\xae\xe6\x94\xb9"'
1091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1282 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
1092 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1283 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1284 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1094 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
1285 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1095 msgid "Tip"
1286 msgid "Tip"
1096 msgstr ""
1287 msgstr ""
1097
1288
1098 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1289 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1099 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1290 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1100 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1291 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
1102 msgid "Owner"
1293 msgid "Owner"
1103 msgstr "所有者"
1294 msgstr "所有者"
1104
1295
1105 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1296 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1106 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
1297 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1107 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1298 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1108 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
1109 msgid "RSS"
1299 msgid "RSS"
1110 msgstr ""
1300 msgstr ""
1111
1301
1112 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1302 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1113 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
1114 msgid "Atom"
1303 msgid "Atom"
1115 msgstr ""
1304 msgstr ""
1116
1305
@@ -1136,8 +1325,8 b' msgstr "\xe7\xbb\x84\xe5\x90\x8d"'
1136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
1137 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1326 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
1138 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1327 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1139 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
1328 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1140 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
1329 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1141 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1330 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1142 msgid "Click to sort ascending"
1331 msgid "Click to sort ascending"
1143 msgstr ""
1332 msgstr ""
@@ -1147,8 +1336,8 b' msgstr ""'
1147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
1148 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1337 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
1149 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1338 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1150 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
1339 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1151 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1340 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1152 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1341 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1153 msgid "Click to sort descending"
1342 msgid "Click to sort descending"
1154 msgstr ""
1343 msgstr ""
@@ -1163,8 +1352,8 b' msgstr "\xe6\x9c\x80\xe5\x90\x8e\xe4\xbf\xae\xe6\x94\xb9"'
1163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1352 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
1164 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1353 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
1165 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1354 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1166 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
1355 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1167 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
1356 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1168 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1357 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1169 msgid "No records found."
1358 msgid "No records found."
1170 msgstr ""
1359 msgstr ""
@@ -1173,8 +1362,8 b' msgstr ""'
1173 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1362 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
1174 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1363 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
1175 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1364 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1176 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
1365 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1177 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1366 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1178 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1367 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1179 msgid "Data error."
1368 msgid "Data error."
1180 msgstr ""
1369 msgstr ""
@@ -1183,8 +1372,8 b' msgstr ""'
1183 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1372 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
1184 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1373 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1185 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1374 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1186 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
1375 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1187 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1376 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1188 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1377 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1189 #, fuzzy
1378 #, fuzzy
1190 msgid "Loading..."
1379 msgid "Loading..."
@@ -1204,7 +1393,7 b' msgstr "\xe7\x99\xbb\xe5\xbd\x95\xe5\x88\xb0"'
1204 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1393 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1205 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1394 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1206 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1395 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1207 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
1396 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
1208 msgid "Username"
1397 msgid "Username"
1209 msgstr "帐号"
1398 msgstr "帐号"
1210
1399
@@ -1278,7 +1467,7 b' msgstr "\xe5\xa7\x93"'
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1467 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1468 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1280 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1469 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1281 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
1470 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
1282 msgid "Email"
1471 msgid "Email"
1283 msgstr "电子邮件"
1472 msgstr "电子邮件"
1284
1473
@@ -1291,8 +1480,8 b' msgid "Your account must wait for activa'
1291 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用"
1480 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用"
1292
1481
1293 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1482 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1294 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1483 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1295 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
1484 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1296 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1485 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
1297 msgid "Private repository"
1486 msgid "Private repository"
1298 msgstr "私有版本库"
1487 msgstr "私有版本库"
@@ -1307,7 +1496,7 b' msgid "branches"'
1307 msgstr "分支"
1496 msgstr "分支"
1308
1497
1309 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1498 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1310 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
1499 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1311 msgid "There are no branches yet"
1500 msgid "There are no branches yet"
1312 msgstr "没有任何分支"
1501 msgstr "没有任何分支"
1313
1502
@@ -1343,8 +1532,8 b' msgstr "\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86\xe5\x91\x98\xe6\x97\xa5\xe5\xbf\x97"'
1343 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1532 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
1344 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1533 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1346 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
1535 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1347 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
1536 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1348 msgid "Action"
1537 msgid "Action"
1349 msgstr "操作"
1538 msgstr "操作"
1350
1539
@@ -1355,7 +1544,7 b' msgstr "\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"'
1355 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1544 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1356 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1545 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1357 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1546 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1358 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
1547 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1359 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1548 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1360 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1549 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1361 msgid "Date"
1550 msgid "Date"
@@ -1458,10 +1647,26 b' msgid "My Notifications"'
1458 msgstr ""
1647 msgstr ""
1459
1648
1460 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1649 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1650 msgid "All"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "commits"
1656 msgid "Comments"
1657 msgstr "提交"
1658
1659 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1660 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
1661 #: rhodecode/templates/base/base.html:253
1662 msgid "Pull requests"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1461 msgid "Mark all read"
1666 msgid "Mark all read"
1462 msgstr ""
1667 msgstr ""
1463
1668
1464 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1669 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34
1465 #, fuzzy
1670 #, fuzzy
1466 msgid "No notifications here yet"
1671 msgid "No notifications here yet"
1467 msgstr "尚无操作"
1672 msgstr "尚无操作"
@@ -1482,7 +1687,7 b' msgid "Permissions administration"'
1482 msgstr "权限管理"
1687 msgstr "权限管理"
1483
1688
1484 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1689 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1485 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1486 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1691 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1488 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1693 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
@@ -1522,7 +1727,7 b' msgid "Repository creation"'
1522 msgstr "建立版本库"
1727 msgstr "建立版本库"
1523
1728
1524 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1729 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
1525 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
1730 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
1526 msgid "set"
1731 msgid "set"
1527 msgstr "设置"
1732 msgstr "设置"
1528
1733
@@ -1539,8 +1744,8 b' msgid "Repositories"'
1539 msgstr "版本库"
1744 msgstr "版本库"
1540
1745
1541 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1746 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1542 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
1747 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1543 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
1748 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1544 msgid "Clone from"
1749 msgid "Clone from"
1545 msgstr "clone 自"
1750 msgstr "clone 自"
1546
1751
@@ -1553,15 +1758,14 b' msgstr ""'
1553 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1554 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1759 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1555 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1760 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1556 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1761 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1557 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1762 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1558 msgid "Repository group"
1763 msgid "Repository group"
1559 msgstr "版本库组"
1764 msgstr "版本库组"
1560
1765
1561 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1766 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1562 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1767 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1563 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1768 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1564 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1565 msgstr ""
1769 msgstr ""
1566
1770
1567 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1771 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
@@ -1574,21 +1778,37 b' msgstr "\xe7\xb1\xbb\xe5\x9e\x8b"'
1574 msgid "Type of repository to create."
1778 msgid "Type of repository to create."
1575 msgstr "建立版本库"
1779 msgstr "建立版本库"
1576
1780
1781 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1782 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1783 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "next revision"
1786 msgid "Landing revision"
1787 msgstr "下一个修订"
1788
1577 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1790 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1791 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1792 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1796 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1797 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1579 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1798 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1580 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1799 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1581 msgstr ""
1800 msgstr ""
1582
1801
1583 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1802 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
1803 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1804 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1585 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1805 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
1586 msgid ""
1806 msgid ""
1587 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1807 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1588 "collaborators."
1808 "collaborators."
1589 msgstr ""
1809 msgstr ""
1590
1810
1591 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
1811 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1592 msgid "add"
1812 msgid "add"
1593 msgstr "新增"
1813 msgstr "新增"
1594
1814
@@ -1604,8 +1824,8 b' msgstr "\xe7\xbc\x96\xe8\xbe\x91\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"'
1604 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1605 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
1606 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1826 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1607 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
1827 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1608 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
1828 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1609 msgid "edit"
1829 msgid "edit"
1610 msgstr "编辑"
1830 msgstr "编辑"
1611
1831
@@ -1614,103 +1834,115 b' msgstr "\xe7\xbc\x96\xe8\xbe\x91"'
1614 msgid "Clone uri"
1834 msgid "Clone uri"
1615 msgstr "clone 地址"
1835 msgstr "clone 地址"
1616
1836
1617 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1837 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1618 msgid "Enable statistics"
1838 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1619 msgstr "启用统计"
1839 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1620
1621 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1622 msgid "Enable statistics window on summary page."
1623 msgstr ""
1840 msgstr ""
1624
1841
1625 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1842 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1626 msgid "Enable downloads"
1843 msgid "Enable statistics"
1627 msgstr "启用下载"
1844 msgstr "启用统计"
1628
1845
1629 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1846 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1847 msgid "Enable statistics window on summary page."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1851 msgid "Enable downloads"
1852 msgstr "启用下载"
1853
1854 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1630 msgid "Enable download menu on summary page."
1855 msgid "Enable download menu on summary page."
1631 msgstr ""
1856 msgstr ""
1632
1857
1633 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1858 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
1634 #, fuzzy
1859 #, fuzzy
1635 msgid "Change owner of this repository."
1860 msgid "Change owner of this repository."
1636 msgstr "%s 库的修改"
1861 msgstr "%s 库的修改"
1637
1862
1638 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1863 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1639 msgid "Administration"
1864 msgid "Administration"
1640 msgstr "管理"
1865 msgstr "管理"
1641
1866
1642 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
1867 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
1643 msgid "Statistics"
1868 msgid "Statistics"
1644 msgstr "统计"
1869 msgstr "统计"
1645
1870
1646 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1871 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1647 msgid "Reset current statistics"
1872 msgid "Reset current statistics"
1648 msgstr "重置统计"
1873 msgstr "重置统计"
1649
1874
1650 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1875 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
1651 msgid "Confirm to remove current statistics"
1876 msgid "Confirm to remove current statistics"
1652 msgstr "确认移除当前统计"
1877 msgstr "确认移除当前统计"
1653
1878
1654 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
1879 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1655 msgid "Fetched to rev"
1880 msgid "Fetched to rev"
1656 msgstr ""
1881 msgstr ""
1657
1882
1658 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
1883 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
1659 msgid "Stats gathered"
1884 msgid "Stats gathered"
1660 msgstr ""
1885 msgstr ""
1661
1886
1662 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
1887 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
1663 msgid "Remote"
1888 msgid "Remote"
1664 msgstr "远程"
1889 msgstr "远程"
1665
1890
1666 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1891 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1667 msgid "Pull changes from remote location"
1892 msgid "Pull changes from remote location"
1668 msgstr ""
1893 msgstr ""
1669
1894
1670 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
1895 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
1671 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1896 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
1672 msgstr ""
1897 msgstr ""
1673
1898
1674 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
1899 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
1675 msgid "Cache"
1900 msgid "Cache"
1676 msgstr "缓存"
1901 msgstr "缓存"
1677
1902
1678 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1903 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1679 msgid "Invalidate repository cache"
1904 msgid "Invalidate repository cache"
1680 msgstr ""
1905 msgstr ""
1681
1906
1682 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
1907 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
1683 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1908 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1684 msgstr "确认清除版本库缓存"
1909 msgstr "确认清除版本库缓存"
1685
1910
1686 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
1911 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
1912 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
1913 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
1914 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
1915 msgid "Public journal"
1916 msgstr "公共日志"
1917
1918 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
1687 msgid "Remove from public journal"
1919 msgid "Remove from public journal"
1688 msgstr "从公共日志删除"
1920 msgstr "从公共日志删除"
1689
1921
1690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
1922 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
1691 msgid "Add to public journal"
1923 msgid "Add to public journal"
1692 msgstr "添加到公共日志"
1924 msgstr "添加到公共日志"
1693
1925
1694 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
1926 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
1695 msgid ""
1927 msgid ""
1696 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1928 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1697 "public journal"
1929 "public journal"
1698 msgstr ""
1930 msgstr ""
1699
1931
1700 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
1932 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
1701 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
1933 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
1702 msgid "Delete"
1934 msgid "Delete"
1703 msgstr "删除"
1935 msgstr "删除"
1704
1936
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1706 msgid "Remove this repository"
1938 msgid "Remove this repository"
1707 msgstr "删除版本库"
1939 msgstr "删除版本库"
1708
1940
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1710 msgid "Confirm to delete this repository"
1942 msgid "Confirm to delete this repository"
1711 msgstr "确认删除版本库"
1943 msgstr "确认删除版本库"
1712
1944
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
1945 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
1714 msgid ""
1946 msgid ""
1715 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1947 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
1716 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
1948 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -1718,12 +1950,12 b' msgid ""'
1718 "please do it manually"
1950 "please do it manually"
1719 msgstr ""
1951 msgstr ""
1720
1952
1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
1953 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1722 msgid "Set as fork"
1954 msgid "Set as fork of"
1723 msgstr ""
1955 msgstr ""
1724
1956
1725 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
1957 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1726 msgid "Manually set this repository as a fork of another"
1958 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
1727 msgstr ""
1959 msgstr ""
1728
1960
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
1961 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
@@ -1755,11 +1987,19 b' msgstr "\xe6\x88\x90\xe5\x91\x98"'
1755
1987
1756 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1757 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1989 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
1758 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
1990 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
1759 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
1991 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
1760 msgid "private repository"
1992 msgid "private repository"
1761 msgstr "私有版本库"
1993 msgstr "私有版本库"
1762
1994
1995 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
1996 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
1997 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
1998 #, fuzzy
1999 #| msgid "delete"
2000 msgid "default"
2001 msgstr "删除"
2002
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2003 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2004 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2005 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
@@ -1787,12 +2027,13 b' msgid "Repositories administration"'
1787 msgstr "版本库管理员"
2027 msgstr "版本库管理员"
1788
2028
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
2029 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
1790 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
2030 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
1791 msgid "Contact"
2031 msgid "Contact"
1792 msgstr "联系方式"
2032 msgstr "联系方式"
1793
2033
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
2034 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1795 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2035 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2036 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222
1796 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
2037 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
1797 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2038 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
1798 msgid "delete"
2039 msgid "delete"
@@ -1850,10 +2091,12 b' msgstr "\xe7\xbc\x96\xe8\xbe\x91\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93\xe7\xbb\x84"'
1850 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
2091 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
1851 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
2092 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2094 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
1853 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2095 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1854 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
2096 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1855 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2097 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1856 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2098 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2099 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
1857 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
2100 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
1858 msgid "Reset"
2101 msgid "Reset"
1859 msgstr "重置"
2102 msgstr "重置"
@@ -1893,7 +2136,6 b' msgstr "\xe8\xae\xbe\xe7\xbd\xae\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86\xe5\x91\x98"'
1893
2136
1894 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2137 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
1895 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2138 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
1896 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
1897 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2139 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
1898 msgid "Settings"
2140 msgid "Settings"
1899 msgstr "设置"
2141 msgstr "设置"
@@ -2112,6 +2354,37 b' msgstr ""'
2112 msgid "Create repositories"
2354 msgid "Create repositories"
2113 msgstr "创建版本库"
2355 msgstr "创建版本库"
2114
2356
2357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171
2358 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Permission"
2362 msgstr "权限"
2363
2364 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Email address"
2367 msgid "Email addresses"
2368 msgstr "邮件地址"
2369
2370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2371 #, fuzzy, python-format
2372 #| msgid "Confirm to delete this user: %s"
2373 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2374 msgstr "确认删除该用户"
2375
2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Email address"
2379 msgid "New email address"
2380 msgstr "邮件地址"
2381
2382 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "add"
2385 msgid "Add"
2386 msgstr "新增"
2387
2115 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2388 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2116 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2389 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2117 msgid "My account"
2390 msgid "My account"
@@ -2122,7 +2395,7 b' msgid "My Account"'
2122 msgstr "我的账户"
2395 msgstr "我的账户"
2123
2396
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2397 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
2125 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2398 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2126 #, fuzzy
2399 #, fuzzy
2127 msgid "My repos"
2400 msgid "My repos"
2128 msgstr "空版本库"
2401 msgstr "空版本库"
@@ -2133,7 +2406,7 b' msgid "My permissions"'
2133 msgstr "权限"
2406 msgstr "权限"
2134
2407
2135 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2408 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
2136 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2409 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
2137 #, fuzzy
2410 #, fuzzy
2138 msgid "ADD"
2411 msgid "ADD"
2139 msgstr "新增"
2412 msgstr "新增"
@@ -2141,34 +2414,28 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe5\xa2\x9e"'
2141 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2414 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
2142 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2415 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2143 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2416 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
2417 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2145 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
2418 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2146 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2419 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2147 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2420 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2148 msgid "Revision"
2421 msgid "Revision"
2149 msgstr "修订"
2422 msgstr "修订"
2150
2423
2151 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2424 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
2152 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
2425 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2153 msgid "private"
2426 msgid "private"
2154 msgstr "私有"
2427 msgstr "私有"
2155
2428
2156 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2429 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
2157 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
2430 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2158 msgid "No repositories yet"
2431 msgid "No repositories yet"
2159 msgstr "没有任何版本库"
2432 msgstr "没有任何版本库"
2160
2433
2161 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2434 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
2162 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2435 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2163 msgid "create one now"
2436 msgid "create one now"
2164 msgstr ""
2437 msgstr ""
2165
2438
2166 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
2167 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Permission"
2170 msgstr "权限"
2171
2172 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2439 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2173 msgid "Users administration"
2440 msgid "Users administration"
2174 msgstr "用户管理员"
2441 msgstr "用户管理员"
@@ -2239,6 +2506,7 b' msgid "Choosen group members"'
2239 msgstr "选择组成员"
2506 msgstr "选择组成员"
2240
2507
2241 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2508 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2509 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81
2242 msgid "Remove all elements"
2510 msgid "Remove all elements"
2243 msgstr "移除全部项目"
2511 msgstr "移除全部项目"
2244
2512
@@ -2247,6 +2515,7 b' msgid "Available members"'
2247 msgstr "启用成员"
2515 msgstr "启用成员"
2248
2516
2249 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2517 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2518 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99
2250 msgid "Add all elements"
2519 msgid "Add all elements"
2251 msgstr "添加全部项目"
2520 msgstr "添加全部项目"
2252
2521
@@ -2299,18 +2568,37 b' msgid "Inbox"'
2299 msgstr ""
2568 msgstr ""
2300
2569
2301 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2570 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2302 #: rhodecode/templates/base/base.html:289
2571 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
2303 #: rhodecode/templates/base/base.html:291
2572 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
2304 #: rhodecode/templates/base/base.html:293
2573 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
2574 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2575 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2576 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2577 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2578 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2579 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2580 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2581 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2582 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2583 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2584 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2585 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2586 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2587 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2588 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2589 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2590 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2591 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2592 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2305 msgid "Home"
2593 msgid "Home"
2306 msgstr "首页"
2594 msgstr "首页"
2307
2595
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2596 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2309 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
2597 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2310 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2598 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2311 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2599 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2312 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2600 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2313 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
2601 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2314 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2602 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2315 msgid "Journal"
2603 msgid "Journal"
2316 msgstr "日志"
2604 msgstr "日志"
@@ -2338,14 +2626,12 b' msgstr ""'
2338 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2626 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2339 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2627 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2340 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2628 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
2342 msgid "Summary"
2629 msgid "Summary"
2343 msgstr "概况"
2630 msgstr "概况"
2344
2631
2345 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2632 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2346 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2633 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2347 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2634 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2348 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2349 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2635 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2350 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2636 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2351 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2637 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
@@ -2365,7 +2651,6 b' msgstr "\xe5\x88\x87\xe6\x8d\xa2\xe5\x88\xb0"'
2365 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2651 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2366 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2652 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2367 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2653 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
2368 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
2369 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2654 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2370 msgid "Files"
2655 msgid "Files"
2371 msgstr "档案"
2656 msgstr "档案"
@@ -2391,10 +2676,6 b' msgstr ""'
2391 msgid "search"
2676 msgid "search"
2392 msgstr "搜索"
2677 msgstr "搜索"
2393
2678
2394 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2395 msgid "journal"
2396 msgstr "日志"
2397
2398 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2679 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
2399 msgid "repositories groups"
2680 msgid "repositories groups"
2400 msgstr "版本库组"
2681 msgstr "版本库组"
@@ -2413,22 +2694,18 b' msgstr "\xe6\x9d\x83\xe9\x99\x90"'
2413
2694
2414 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2695 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2415 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2696 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2416 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
2417 msgid "Followers"
2697 msgid "Followers"
2418 msgstr "跟随者"
2698 msgstr "跟随者"
2419
2699
2420 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2700 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
2421 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2701 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
2422 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
2423 msgid "Forks"
2702 msgid "Forks"
2424 msgstr ""
2703 msgstr ""
2425
2704
2426 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2705 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
2427 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2706 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
2428 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2707 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
2429 #: rhodecode/templates/search/search.html:4
2708 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2430 #: rhodecode/templates/search/search.html:24
2431 #: rhodecode/templates/search/search.html:46
2432 msgid "Search"
2709 msgid "Search"
2433 msgstr "搜索"
2710 msgstr "搜索"
2434
2711
@@ -2438,13 +2715,13 b' msgid "add another comment"'
2438 msgstr "添加成员"
2715 msgstr "添加成员"
2439
2716
2440 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2717 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2441 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
2718 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
2442 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
2719 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2443 msgid "Stop following this repository"
2720 msgid "Stop following this repository"
2444 msgstr "停止跟随该版本库"
2721 msgstr "停止跟随该版本库"
2445
2722
2446 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2723 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
2447 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
2724 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
2448 msgid "Start following this repository"
2725 msgid "Start following this repository"
2449 msgstr "开始跟随该版本库"
2726 msgstr "开始跟随该版本库"
2450
2727
@@ -2452,19 +2729,48 b' msgstr "\xe5\xbc\x80\xe5\xa7\x8b\xe8\xb7\x9f\xe9\x9a\x8f\xe8\xaf\xa5\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"'
2452 msgid "Group"
2729 msgid "Group"
2453 msgstr "组"
2730 msgstr "组"
2454
2731
2732 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
2733 msgid "search truncated"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2737 msgid "no matching files"
2738 msgstr "没有符合的文件"
2739
2455 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2740 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2456 msgid "Bookmarks"
2741 #, python-format
2742 msgid "%s Bookmarks"
2457 msgstr ""
2743 msgstr ""
2458
2744
2459 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2745 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2460 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2746 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2461 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
2747 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2462 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2748 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2463 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2749 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2464 #, fuzzy
2750 #, fuzzy
2465 msgid "Author"
2751 msgid "Author"
2466 msgstr "作者"
2752 msgstr "作者"
2467
2753
2754 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
2755 #, fuzzy, python-format
2756 #| msgid "branches"
2757 msgid "%s Branches"
2758 msgstr "分支"
2759
2760 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "branches"
2763 msgid "Compare branches"
2764 msgstr "分支"
2765
2766 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
2767 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2768 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Compare View"
2771 msgid "Compare"
2772 msgstr "比较显示"
2773
2468 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2774 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2469 msgid "date"
2775 msgid "date"
2470 msgstr "日期"
2776 msgstr "日期"
@@ -2479,42 +2785,80 b' msgstr "\xe4\xbd\x9c\xe8\x80\x85"'
2479 msgid "revision"
2785 msgid "revision"
2480 msgstr "修订"
2786 msgstr "修订"
2481
2787
2788 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Compare View"
2791 msgid "compare"
2792 msgstr "比较显示"
2793
2794 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2795 #, fuzzy, python-format
2796 #| msgid "Changelog"
2797 msgid "%s Changelog"
2798 msgstr "修改记录"
2799
2482 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2800 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2483 #, python-format
2801 #, python-format
2484 msgid "showing %d out of %d revision"
2802 msgid "showing %d out of %d revision"
2485 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2803 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2486 msgstr[0] ""
2804 msgstr[0] ""
2487
2805
2488 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
2806 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2807 #, python-format
2808 msgid "compare fork with %s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2812 msgid "Compare fork"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
2816 msgid "Open new pull request"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2489 msgid "Show"
2820 msgid "Show"
2490 msgstr "显示"
2821 msgstr "显示"
2491
2822
2492 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
2823 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2493 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
2824 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
2494 msgid "show more"
2825 msgid "show more"
2495 msgstr ""
2826 msgstr ""
2496
2827
2497 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
2828 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2498 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2829 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2499 msgstr ""
2830 msgstr ""
2500
2831
2501 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
2832 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
2502 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2833 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2834 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2835 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid "Changesets"
2838 msgid "Changeset status"
2839 msgstr "变更集"
2840
2841 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
2842 msgid "Click to open associated pull request"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
2846 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2503 msgid "Parent"
2847 msgid "Parent"
2504 msgstr ""
2848 msgstr ""
2505
2849
2506 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
2850 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
2507 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
2851 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
2508 msgid "No parents"
2852 msgid "No parents"
2509 msgstr ""
2853 msgstr ""
2510
2854
2511 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
2855 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
2512 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
2856 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
2513 msgid "merge"
2857 msgid "merge"
2514 msgstr "合并"
2858 msgstr "合并"
2515
2859
2516 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
2860 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
2517 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2861 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2518 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2862 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
2519 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2863 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
2520 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
2864 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
@@ -2522,134 +2866,158 b' msgstr "\xe5\x90\x88\xe5\xb9\xb6"'
2522 msgid "branch"
2866 msgid "branch"
2523 msgstr "分支"
2867 msgstr "分支"
2524
2868
2525 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
2869 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
2526 msgid "bookmark"
2870 msgid "bookmark"
2527 msgstr ""
2871 msgstr ""
2528
2872
2529 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
2873 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
2530 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
2874 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
2531 msgid "tag"
2875 msgid "tag"
2532 msgstr "标签"
2876 msgstr "标签"
2533
2877
2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
2878 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
2535 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2879 msgid "Show selected changes __S -> __E"
2536 msgstr ""
2880 msgstr ""
2537
2881
2538 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
2882 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
2539 msgid "There are no changes yet"
2883 msgid "There are no changes yet"
2540 msgstr "没有任何变更"
2884 msgstr "没有任何变更"
2541
2885
2542 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
2886 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2543 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
2887 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2544 msgid "removed"
2888 msgid "removed"
2545 msgstr "移除"
2889 msgstr "移除"
2546
2890
2547 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
2891 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
2548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
2892 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
2549 msgid "changed"
2893 msgid "changed"
2550 msgstr "修改"
2894 msgstr "修改"
2551
2895
2552 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
2896 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
2897 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
2554 msgid "added"
2898 msgid "added"
2555 msgstr "添加"
2899 msgstr "添加"
2556
2900
2557 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
2558 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
2559 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2901 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
2560 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
2902 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
2561 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
2903 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
2562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
2904 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
2905 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
2906 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
2563 #, python-format
2907 #, python-format
2564 msgid "affected %s files"
2908 msgid "affected %s files"
2565 msgstr ""
2909 msgstr ""
2566
2910
2567 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2911 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
2912 #, fuzzy, python-format
2913 #| msgid "No changes"
2914 msgid "%s Changeset"
2915 msgstr "无变更"
2916
2568 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2917 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
2569 msgid "Changeset"
2918 msgid "Changeset"
2570 msgstr ""
2919 msgstr ""
2571
2920
2572 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
2921 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
2573 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2922 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
2574 msgid "raw diff"
2923 msgid "raw diff"
2575 msgstr "原始 diff"
2924 msgstr "原始 diff"
2576
2925
2577 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
2926 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2578 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2927 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
2579 msgid "download diff"
2928 msgid "download diff"
2580 msgstr "下载 diff"
2929 msgstr "下载 diff"
2581
2930
2582 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2931 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2583 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2932 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2584 #, fuzzy, python-format
2933 #, fuzzy, python-format
2585 msgid "%d comment"
2934 msgid "%d comment"
2586 msgid_plural "%d comments"
2935 msgid_plural "%d comments"
2587 msgstr[0] "提交"
2936 msgstr[0] "提交"
2588
2937
2589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2938 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
2590 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2939 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
2591 #, python-format
2940 #, python-format
2592 msgid "(%d inline)"
2941 msgid "(%d inline)"
2593 msgid_plural "(%d inline)"
2942 msgid_plural "(%d inline)"
2594 msgstr[0] ""
2943 msgstr[0] ""
2595
2944
2596 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
2945 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
2597 #, python-format
2946 #, python-format
2598 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2947 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
2599 msgstr ""
2948 msgstr ""
2600
2949
2601 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
2950 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
2602 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2951 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
2603 msgstr ""
2952 msgstr ""
2604
2953
2605 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2954 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
2606 msgid "Submitting..."
2955 msgid "Submitting..."
2607 msgstr ""
2956 msgstr ""
2608
2957
2609 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2958 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
2610 msgid "Commenting on line {1}."
2959 msgid "Commenting on line {1}."
2611 msgstr ""
2960 msgstr ""
2612
2961
2613 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2962 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
2614 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2963 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115
2615 #, python-format
2964 #, python-format
2616 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2965 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2617 msgstr ""
2966 msgstr ""
2618
2967
2619 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2968 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2620 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
2969 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
2621 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2970 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2622 msgstr ""
2971 msgstr ""
2623
2972
2624 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
2973 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2625 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110
2974 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132
2626 #, fuzzy
2975 #, fuzzy
2627 msgid "Comment"
2976 msgid "Comment"
2628 msgstr "提交"
2977 msgstr "提交"
2629
2978
2630 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
2979 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
2631 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
2980 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
2632 msgid "Hide"
2981 msgid "Hide"
2633 msgstr ""
2982 msgstr ""
2634
2983
2635 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2984 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2636 #, fuzzy
2985 #, fuzzy
2637 msgid "You need to be logged in to comment."
2986 msgid "You need to be logged in to comment."
2638 msgstr "必须登录才能访问该页面"
2987 msgstr "必须登录才能访问该页面"
2639
2988
2640 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
2989 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2641 msgid "Login now"
2990 msgid "Login now"
2642 msgstr ""
2991 msgstr ""
2643
2992
2644 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
2993 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112
2645 msgid "Leave a comment"
2994 msgid "Leave a comment"
2646 msgstr ""
2995 msgstr ""
2647
2996
2997 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
2998 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Changesets"
3004 msgid "change status"
3005 msgstr "变更集"
3006
3007 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3008 #, fuzzy, python-format
3009 #| msgid "Changesets"
3010 msgid "%s Changesets"
3011 msgstr "变更集"
3012
2648 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3013 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3014 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
2649 msgid "Compare View"
3015 msgid "Compare View"
2650 msgstr "比较显示"
3016 msgstr "比较显示"
2651
3017
2652 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
3018 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3019 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3020 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
2653 msgid "Files affected"
3021 msgid "Files affected"
2654 msgstr ""
3022 msgstr ""
2655
3023
@@ -2662,34 +3030,45 b' msgstr ""'
2662 msgid "show inline comments"
3030 msgid "show inline comments"
2663 msgstr "文件内容"
3031 msgstr "文件内容"
2664
3032
3033 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "No changesets yet"
3036 msgid "No changesets"
3037 msgstr "尚无修订"
3038
3039 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "No changesets yet"
3042 msgid "Outgoing changesets"
3043 msgstr "尚无修订"
3044
2665 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3045 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2666 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3046 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2667 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3047 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
2668 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
2669 msgid "Fork"
3048 msgid "Fork"
2670 msgstr "分支"
3049 msgstr "分支"
2671
3050
2672 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3051 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
2673 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
3052 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
2674 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
3053 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
2675 msgid "Mercurial repository"
3054 msgid "Mercurial repository"
2676 msgstr "Mercurial 版本库"
3055 msgstr "Mercurial 版本库"
2677
3056
2678 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3057 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
2679 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
3058 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
2680 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
3059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
2681 msgid "Git repository"
3060 msgid "Git repository"
2682 msgstr "Git 版本库"
3061 msgstr "Git 版本库"
2683
3062
2684 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3063 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
2685 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
3064 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
2686 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
3065 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
2687 msgid "public repository"
3066 msgid "public repository"
2688 msgstr "公共版本库"
3067 msgstr "公共版本库"
2689
3068
2690 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3069 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
2691 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3070 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
2692 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
3071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
2693 msgid "Fork of"
3072 msgid "Fork of"
2694 msgstr ""
3073 msgstr ""
2695
3074
@@ -2701,32 +3080,37 b' msgstr "\xe5\xb0\x9a\xe6\x97\xa0\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2"'
2701 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3080 msgid "This is an notification from RhodeCode."
2702 msgstr ""
3081 msgstr ""
2703
3082
2704 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
3083 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
2705 #, python-format
3084 #, python-format
2706 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3085 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
2707 msgstr ""
3086 msgstr ""
2708
3087
2709 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3088 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3089 #, fuzzy, python-format
3090 #| msgid "File diff"
3091 msgid "%s File diff"
3092 msgstr "文件 diff"
3093
2710 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3094 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
2711 msgid "File diff"
3095 msgid "File diff"
2712 msgstr "文件 diff"
3096 msgstr "文件 diff"
2713
3097
3098 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3099 #, fuzzy, python-format
3100 #| msgid "files"
3101 msgid "%s Files"
3102 msgstr "文件"
3103
2714 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3104 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
2715 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
3105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
2716 msgid "files"
3106 msgid "files"
2717 msgstr "文件"
3107 msgstr "文件"
2718
3108
2719 #: rhodecode/templates/files/files.html:44
2720 msgid "search truncated"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: rhodecode/templates/files/files.html:45
2724 msgid "no matching files"
2725 msgstr "没有符合的文件"
2726
2727 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3109 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
2728 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3110 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
2729 msgid "Edit file"
3111 #, fuzzy, python-format
3112 #| msgid "edit file"
3113 msgid "%s Edit file"
2730 msgstr "编辑文件"
3114 msgstr "编辑文件"
2731
3115
2732 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3116 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
@@ -2838,18 +3222,18 b' msgid "edit file"'
2838 msgstr "编辑文件"
3222 msgstr "编辑文件"
2839
3223
2840 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3224 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
2841 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3225 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
2842 msgid "show annotation"
3226 msgid "show annotation"
2843 msgstr "显示注释"
3227 msgstr "显示注释"
2844
3228
2845 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3229 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
2846 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
3230 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
2847 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3231 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2848 msgid "show as raw"
3232 msgid "show as raw"
2849 msgstr "显示原始文件"
3233 msgstr "显示原始文件"
2850
3234
2851 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3235 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
2852 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3236 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
2853 msgid "download as raw"
3237 msgid "download as raw"
2854 msgstr "下载原始文件"
3238 msgstr "下载原始文件"
2855
3239
@@ -2867,20 +3251,39 b' msgstr "\xe7\xbc\x96\xe8\xbe\x91\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"'
2867 msgid "History"
3251 msgid "History"
2868 msgstr "历史"
3252 msgstr "历史"
2869
3253
2870 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
3254 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "next revision"
3257 msgid "diff to revision"
3258 msgstr "下一个修订"
3259
3260 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "next revision"
3263 msgid "show at revision"
3264 msgstr "下一个修订"
3265
3266 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3267 #, fuzzy, python-format
3268 #| msgid "author"
3269 msgid "%s author"
3270 msgid_plural "%s authors"
3271 msgstr[0] "作者"
3272
3273 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
2871 msgid "show source"
3274 msgid "show source"
2872 msgstr "显示代码"
3275 msgstr "显示代码"
2873
3276
2874 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
3277 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
2875 #, python-format
3278 #, python-format
2876 msgid "Binary file (%s)"
3279 msgid "Binary file (%s)"
2877 msgstr "二进制文件(%s)"
3280 msgstr "二进制文件(%s)"
2878
3281
2879 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
3282 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
2880 msgid "File is too big to display"
3283 msgid "File is too big to display"
2881 msgstr "文件过大,不能显示"
3284 msgstr "文件过大,不能显示"
2882
3285
2883 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
3286 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
2884 msgid "Selection link"
3287 msgid "Selection link"
2885 msgstr ""
3288 msgstr ""
2886
3289
@@ -2897,35 +3300,63 b' msgstr ""'
2897 msgid "No files at given path"
3300 msgid "No files at given path"
2898 msgstr ""
3301 msgstr ""
2899
3302
3303 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3304 #, fuzzy, python-format
3305 #| msgid "followers"
3306 msgid "%s Followers"
3307 msgstr "跟随者"
3308
2900 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3309 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
2901 msgid "followers"
3310 msgid "followers"
2902 msgstr "跟随者"
3311 msgstr "跟随者"
2903
3312
2904 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3313 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
2905 msgid "Started following"
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "Started following"
3316 msgid "Started following -"
2906 msgstr "开始跟随"
3317 msgstr "开始跟随"
2907
3318
3319 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3320 #, fuzzy, python-format
3321 #| msgid "forks"
3322 msgid "%s Fork"
3323 msgstr "分支"
3324
2908 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3325 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
2909 msgid "Fork name"
3326 msgid "Fork name"
2910 msgstr "分支名"
3327 msgstr "分支名"
2911
3328
2912 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
3329 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
2913 msgid "Private"
3330 msgid "Private"
2914 msgstr "私有"
3331 msgstr "私有"
2915
3332
2916 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
3333 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
2917 #, fuzzy
3334 #, fuzzy
2918 msgid "Copy permissions"
3335 msgid "Copy permissions"
2919 msgstr "权限"
3336 msgstr "权限"
2920
3337
2921 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
3338 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3339 msgid "Copy permissions from forked repository"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
2922 msgid "Update after clone"
3343 msgid "Update after clone"
2923 msgstr ""
3344 msgstr ""
2924
3345
2925 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
3346 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3347 msgid "Checkout source after making a clone"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
2926 msgid "fork this repository"
3351 msgid "fork this repository"
2927 msgstr "对该版本库建立分支"
3352 msgstr "对该版本库建立分支"
2928
3353
3354 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3355 #, fuzzy, python-format
3356 #| msgid "forks"
3357 msgid "%s Forks"
3358 msgstr "分支"
3359
2929 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3360 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
2930 msgid "forks"
3361 msgid "forks"
2931 msgstr "分支"
3362 msgstr "分支"
@@ -2938,24 +3369,49 b' msgstr "\xe5\xb7\xb2\xe6\x9c\x89\xe5\x88\x86\xe6\x94\xaf"'
2938 msgid "There are no forks yet"
3369 msgid "There are no forks yet"
2939 msgstr "尚未有任何分支"
3370 msgstr "尚未有任何分支"
2940
3371
2941 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
3372 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3373 #, fuzzy, python-format
3374 #| msgid "%s public journal %s feed"
3375 msgid "ATOM journal feed"
3376 msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
3377
3378 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3379 #, fuzzy, python-format
3380 #| msgid "%s public journal %s feed"
3381 msgid "RSS journal feed"
3382 msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
3383
3384 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3385 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
2942 msgid "Refresh"
3386 msgid "Refresh"
2943 msgstr ""
3387 msgstr ""
2944
3388
2945 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3389 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3390 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3391 #, fuzzy, python-format
3392 #| msgid "%s %s feed"
3393 msgid "RSS feed"
3394 msgstr "%s %s 订阅"
3395
3396 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3397 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3398 msgid "ATOM feed"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2946 #, fuzzy
3402 #, fuzzy
2947 msgid "Watched"
3403 msgid "Watched"
2948 msgstr "缓存"
3404 msgstr "缓存"
2949
3405
2950 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3406 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
2951 msgid "following user"
3407 msgid "following user"
2952 msgstr "跟随中用户"
3408 msgstr "跟随中用户"
2953
3409
2954 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
3410 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
2955 msgid "user"
3411 msgid "user"
2956 msgstr "用户"
3412 msgstr "用户"
2957
3413
2958 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
3414 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
2959 msgid "You are not following any users or repositories"
3415 msgid "You are not following any users or repositories"
2960 msgstr "尚未跟随任何用户或版本库"
3416 msgstr "尚未跟随任何用户或版本库"
2961
3417
@@ -2963,33 +3419,147 b' msgstr "\xe5\xb0\x9a\xe6\x9c\xaa\xe8\xb7\x9f\xe9\x9a\x8f\xe4\xbb\xbb\xe4\xbd\x95\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe6\x88\x96\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"'
2963 msgid "No entries yet"
3419 msgid "No entries yet"
2964 msgstr ""
3420 msgstr ""
2965
3421
2966 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
3422 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3423 #, fuzzy, python-format
3424 #| msgid "%s public journal %s feed"
3425 msgid "ATOM public journal feed"
3426 msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
3427
3428 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3429 #, fuzzy, python-format
3430 #| msgid "%s public journal %s feed"
3431 msgid "RSS public journal feed"
3432 msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
3433
3434 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
2967 msgid "Public Journal"
3435 msgid "Public Journal"
2968 msgstr "公共日志"
3436 msgstr "公共日志"
2969
3437
2970 #: rhodecode/templates/search/search.html:7
3438 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
2971 #: rhodecode/templates/search/search.html:26
3439 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
2972 msgid "in repository: "
3440 msgid "New pull request"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
3444 msgid "refresh overview"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Compare View"
3450 msgid "Detailed compare view"
3451 msgstr "比较显示"
3452
3453 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3454 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
3455 msgid "Pull request reviewers"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
3459 msgid "Chosen reviewers"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Available members"
3465 msgid "Available reviewers"
3466 msgstr "启用成员"
3467
3468 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Create new file"
3471 msgid "Create new pull request"
3472 msgstr "创建用户 %s"
3473
3474 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
3475 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "write"
3478 msgid "Title"
3479 msgstr "写"
3480
3481 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Description"
3484 msgid "description"
3485 msgstr "描述"
3486
3487 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
3488 msgid "Send pull request"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
3492 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
3493 #, python-format
3494 msgid "Pull request #%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
3498 msgid "Pull request status"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "[created] user"
3504 msgid "Created on"
3505 msgstr "创建用户 %s"
3506
3507 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Compare View"
3510 msgid "Compare view"
3511 msgstr "比较显示"
3512
3513 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "No changesets yet"
3516 msgid "Incoming changesets"
3517 msgstr "尚无修订"
3518
3519 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3520 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3521 msgid "All pull requests"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3525 #, fuzzy, python-format
3526 #| msgid "in repository: "
3527 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
2973 msgstr "在版本库:"
3528 msgstr "在版本库:"
2974
3529
2975 #: rhodecode/templates/search/search.html:9
3530 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
2976 #: rhodecode/templates/search/search.html:28
3531 #, fuzzy, python-format
2977 msgid "in all repositories"
3532 #| msgid "in all repositories"
3533 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
2978 msgstr "在所有的版本库"
3534 msgstr "在所有的版本库"
2979
3535
2980 #: rhodecode/templates/search/search.html:42
3536 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3537 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3538 #, fuzzy, python-format
3539 #| msgid "in repository: "
3540 msgid "Search in repository: %s"
3541 msgstr "在版本库:"
3542
3543 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3544 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "in all repositories"
3547 msgid "Search in all repositories"
3548 msgstr "在所有的版本库"
3549
3550 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
2981 msgid "Search term"
3551 msgid "Search term"
2982 msgstr "搜索短语"
3552 msgstr "搜索短语"
2983
3553
2984 #: rhodecode/templates/search/search.html:54
3554 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
2985 msgid "Search in"
3555 msgid "Search in"
2986 msgstr "搜索范围"
3556 msgstr "搜索范围"
2987
3557
2988 #: rhodecode/templates/search/search.html:57
3558 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
2989 msgid "File contents"
3559 msgid "File contents"
2990 msgstr "文件内容"
3560 msgstr "文件内容"
2991
3561
2992 #: rhodecode/templates/search/search.html:59
3562 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
2993 msgid "File names"
3563 msgid "File names"
2994 msgstr "文件名"
3564 msgstr "文件名"
2995
3565
@@ -2998,9 +3568,16 b' msgstr "\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe5\x90\x8d"'
2998 msgid "Permission denied"
3568 msgid "Permission denied"
2999 msgstr "权限不足"
3569 msgstr "权限不足"
3000
3570
3571 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
3572 #, fuzzy, python-format
3573 #| msgid "settings"
3574 msgid "%s Settings"
3575 msgstr "设置"
3576
3001 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3577 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3002 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
3578 #, fuzzy, python-format
3003 msgid "Shortlog"
3579 #| msgid "shortlog"
3580 msgid "%s Shortlog"
3004 msgstr "简短日志"
3581 msgstr "简短日志"
3005
3582
3006 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
3583 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
@@ -3029,125 +3606,184 b' msgstr ""'
3029 msgid "Existing repository?"
3606 msgid "Existing repository?"
3030 msgstr "Git 版本库"
3607 msgstr "Git 版本库"
3031
3608
3609 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
3610 #, fuzzy, python-format
3611 #| msgid "summary"
3612 msgid "%s Summary"
3613 msgstr "概要"
3614
3032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3615 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
3033 msgid "summary"
3616 msgid "summary"
3034 msgstr "概要"
3617 msgstr "概要"
3035
3618
3036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3619 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
3037 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3620 #, fuzzy, python-format
3621 #| msgid "Subscribe to %s atom feed"
3622 msgid "repo %s ATOM feed"
3623 msgstr "订阅 atom %s"
3624
3625 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
3626 #, fuzzy, python-format
3627 #| msgid "Subscribe to %s rss feed"
3628 msgid "repo %s RSS feed"
3629 msgstr "订阅 rss %s"
3630
3631 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
3632 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
3038 #, fuzzy
3633 #, fuzzy
3039 msgid "ATOM"
3634 msgid "ATOM"
3040 msgstr "作者"
3635 msgstr "作者"
3041
3636
3042 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3637 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3043 #, fuzzy, python-format
3638 #, fuzzy, python-format
3044 msgid "Non changable ID %s"
3639 msgid "Non changable ID %s"
3045 msgstr "无变更"
3640 msgstr "无变更"
3046
3641
3047 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3642 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3048 msgid "public"
3643 msgid "public"
3049 msgstr "公共"
3644 msgstr "公共"
3050
3645
3051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
3646 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3052 msgid "remote clone"
3647 msgid "remote clone"
3053 msgstr "远程 clone"
3648 msgstr "远程 clone"
3054
3649
3055 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
3650 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3056 msgid "Clone url"
3651 msgid "Clone url"
3057 msgstr "clone 地址"
3652 msgstr "clone 地址"
3058
3653
3059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3654 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
3060 msgid "Show by Name"
3655 msgid "Show by Name"
3061 msgstr ""
3656 msgstr ""
3062
3657
3063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3658 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3064 msgid "Show by ID"
3659 msgid "Show by ID"
3065 msgstr ""
3660 msgstr ""
3066
3661
3067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3662 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
3068 #, fuzzy
3663 #, fuzzy
3069 msgid "Trending files"
3664 msgid "Trending files"
3070 msgstr "编辑文件"
3665 msgstr "编辑文件"
3071
3666
3072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
3667 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
3073 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
3668 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3074 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
3669 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
3075 msgid "enable"
3670 msgid "enable"
3076 msgstr "启用"
3671 msgstr "启用"
3077
3672
3078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
3673 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
3079 msgid "Download"
3674 msgid "Download"
3080 msgstr "下载"
3675 msgstr "下载"
3081
3676
3082 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
3677 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3083 msgid "There are no downloads yet"
3678 msgid "There are no downloads yet"
3084 msgstr "尚无任何下载"
3679 msgstr "尚无任何下载"
3085
3680
3086 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
3681 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
3087 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3682 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3088 msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
3683 msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
3089
3684
3090 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3685 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "download as raw"
3688 msgid "Download as zip"
3689 msgstr "下载原始文件"
3690
3691 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3091 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3692 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3092 msgstr ""
3693 msgstr ""
3093
3694
3094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3695 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
3095 msgid "with subrepos"
3696 msgid "with subrepos"
3096 msgstr ""
3697 msgstr ""
3097
3698
3098 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
3699 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3099 msgid "Commit activity by day / author"
3700 msgid "Commit activity by day / author"
3100 msgstr ""
3701 msgstr ""
3101
3702
3102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
3703 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
3103 msgid "Stats gathered: "
3704 msgid "Stats gathered: "
3104 msgstr ""
3705 msgstr ""
3105
3706
3106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3707 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
3708 msgid "Shortlog"
3709 msgstr "简短日志"
3710
3711 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3107 #, fuzzy
3712 #, fuzzy
3108 msgid "Quick start"
3713 msgid "Quick start"
3109 msgstr "快速过滤..."
3714 msgstr "快速过滤..."
3110
3715
3111 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
3716 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:286
3112 #, python-format
3717 #, python-format
3113 msgid "Download %s as %s"
3718 msgid "Download %s as %s"
3114 msgstr "下载 %s 作为 %s"
3719 msgstr "下载 %s 作为 %s"
3115
3720
3116 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
3721 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:643
3117 msgid "commits"
3722 msgid "commits"
3118 msgstr "提交"
3723 msgstr "提交"
3119
3724
3120 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
3725 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3121 msgid "files added"
3726 msgid "files added"
3122 msgstr "文件已添加"
3727 msgstr "文件已添加"
3123
3728
3124 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
3729 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3125 msgid "files changed"
3730 msgid "files changed"
3126 msgstr "文件已更改"
3731 msgstr "文件已更改"
3127
3732
3128 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
3733 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3129 msgid "files removed"
3734 msgid "files removed"
3130 msgstr "文件已删除"
3735 msgstr "文件已删除"
3131
3736
3132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
3737 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3133 msgid "commit"
3738 msgid "commit"
3134 msgstr "提交"
3739 msgstr "提交"
3135
3740
3136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
3741 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
3137 msgid "file added"
3742 msgid "file added"
3138 msgstr "文件已添加"
3743 msgstr "文件已添加"
3139
3744
3140 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3745 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
3141 msgid "file changed"
3746 msgid "file changed"
3142 msgstr "文件已更改"
3747 msgstr "文件已更改"
3143
3748
3144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3749 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3145 msgid "file removed"
3750 msgid "file removed"
3146 msgstr "文件已删除"
3751 msgstr "文件已删除"
3147
3752
3148 #~ msgid "[committed via RhodeCode] into"
3753 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
3754 #, fuzzy, python-format
3755 #| msgid "%s ago"
3756 msgid "%s Tags"
3757 msgstr "之前"
3758
3759 #~ msgid "Invalid username"
3760 #~ msgstr "非法的用户名"
3761
3762 #~ msgid "Invalid group name"
3763 #~ msgstr "非法的用户组名称"
3764
3765 #~ msgid "This group already exists"
3766 #~ msgstr "该组已经存在"
3767
3768 #~ msgid "This username is not valid"
3769 #~ msgstr "该用户名不合法"
3770
3771 #~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
3149 #~ msgstr ""
3772 #~ msgstr ""
3150
3773
3151 #~ msgid "[pulled from remote] into"
3774 #~ msgid ""
3775 #~ "The LDAP Login attribute of the CN"
3776 #~ " must be specified - this is "
3777 #~ "the name of the attribute that is"
3778 #~ " equivalent to 'username'"
3152 #~ msgstr ""
3779 #~ msgstr ""
3153
3780
3781 #~ msgid "Set as fork"
3782 #~ msgstr ""
3783
3784 #~ msgid "Manually set this repository as a fork of another"
3785 #~ msgstr ""
3786
3787 #~ msgid "Edit file"
3788 #~ msgstr "编辑文件"
3789
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now