Show More
1 | NO CONTENT: new file 100644, binary diff hidden |
|
NO CONTENT: new file 100644, binary diff hidden |
This diff has been collapsed as it changes many lines, (2498 lines changed) Show them Hide them | |||||
@@ -0,0 +1,2498 b'' | |||||
|
1 | # Translations template for RhodeCode. | |||
|
2 | # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION | |||
|
3 | # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. | |||
|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. | |||
|
5 | # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012. | |||
|
6 | msgid "" | |||
|
7 | msgstr "" | |||
|
8 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" | |||
|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
|
10 | "POT-Creation-Date: 2011-09-14 15:50-0300\n" | |||
|
11 | "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n" | |||
|
12 | "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n" | |||
|
13 | "Language-Team: mikespook\n" | |||
|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |||
|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |||
|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
|
17 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | |||
|
18 | ||||
|
19 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:108 rhodecode/controllers/changeset.py:149 | |||
|
20 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:216 rhodecode/controllers/changeset.py:229 | |||
|
21 | msgid "binary file" | |||
|
22 | msgstr "二进制文件" | |||
|
23 | ||||
|
24 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:123 rhodecode/controllers/changeset.py:168 | |||
|
25 | msgid "Changeset is to big and was cut off, see raw changeset instead" | |||
|
26 | msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代" | |||
|
27 | ||||
|
28 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:159 | |||
|
29 | msgid "Diff is to big and was cut off, see raw diff instead" | |||
|
30 | msgstr "差异比较因过大而被截断,可查看原始差异比较作为替代" | |||
|
31 | ||||
|
32 | #: rhodecode/controllers/error.py:69 | |||
|
33 | msgid "Home page" | |||
|
34 | msgstr "主页" | |||
|
35 | ||||
|
36 | #: rhodecode/controllers/error.py:98 | |||
|
37 | msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." | |||
|
38 | msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。" | |||
|
39 | ||||
|
40 | #: rhodecode/controllers/error.py:101 | |||
|
41 | msgid "Unauthorized access to resource" | |||
|
42 | msgstr "未授权的资源访问" | |||
|
43 | ||||
|
44 | #: rhodecode/controllers/error.py:103 | |||
|
45 | msgid "You don't have permission to view this page" | |||
|
46 | msgstr "无权访问该页面" | |||
|
47 | ||||
|
48 | #: rhodecode/controllers/error.py:105 | |||
|
49 | msgid "The resource could not be found" | |||
|
50 | msgstr "资源未找到" | |||
|
51 | ||||
|
52 | #: rhodecode/controllers/error.py:107 | |||
|
53 | msgid "" | |||
|
54 | "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " | |||
|
55 | "fulfilling the request." | |||
|
56 | msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。" | |||
|
57 | ||||
|
58 | #: rhodecode/controllers/feed.py:48 | |||
|
59 | #, python-format | |||
|
60 | msgid "Changes on %s repository" | |||
|
61 | msgstr "%s 库的修改" | |||
|
62 | ||||
|
63 | #: rhodecode/controllers/feed.py:49 | |||
|
64 | #, python-format | |||
|
65 | msgid "%s %s feed" | |||
|
66 | msgstr "%s %s 订阅" | |||
|
67 | ||||
|
68 | #: rhodecode/controllers/files.py:72 | |||
|
69 | msgid "There are no files yet" | |||
|
70 | msgstr "尚无文件" | |||
|
71 | ||||
|
72 | #: rhodecode/controllers/files.py:262 | |||
|
73 | #, python-format | |||
|
74 | msgid "Edited %s via RhodeCode" | |||
|
75 | msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s" | |||
|
76 | ||||
|
77 | #: rhodecode/controllers/files.py:267 rhodecode/templates/files/file_diff.html:40 | |||
|
78 | msgid "No changes" | |||
|
79 | msgstr "无变更" | |||
|
80 | ||||
|
81 | #: rhodecode/controllers/files.py:278 | |||
|
82 | #, python-format | |||
|
83 | msgid "Successfully committed to %s" | |||
|
84 | msgstr "成功提交到 %s" | |||
|
85 | ||||
|
86 | #: rhodecode/controllers/files.py:283 | |||
|
87 | msgid "Error occurred during commit" | |||
|
88 | msgstr "提交时发生错误" | |||
|
89 | ||||
|
90 | #: rhodecode/controllers/files.py:308 | |||
|
91 | msgid "downloads disabled" | |||
|
92 | msgstr "禁止下载" | |||
|
93 | ||||
|
94 | #: rhodecode/controllers/files.py:313 | |||
|
95 | #, python-format | |||
|
96 | msgid "Unknown revision %s" | |||
|
97 | msgstr "未知版本 %s" | |||
|
98 | ||||
|
99 | #: rhodecode/controllers/files.py:315 | |||
|
100 | msgid "Empty repository" | |||
|
101 | msgstr "空版本库" | |||
|
102 | ||||
|
103 | #: rhodecode/controllers/files.py:317 | |||
|
104 | msgid "Unknown archive type" | |||
|
105 | msgstr "未知包类型" | |||
|
106 | ||||
|
107 | #: rhodecode/controllers/files.py:385 rhodecode/controllers/files.py:398 | |||
|
108 | msgid "Binary file" | |||
|
109 | msgstr "二进制文件" | |||
|
110 | ||||
|
111 | #: rhodecode/controllers/files.py:417 | |||
|
112 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:4 | |||
|
113 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:12 | |||
|
114 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | |||
|
115 | msgid "Changesets" | |||
|
116 | msgstr "变更集" | |||
|
117 | ||||
|
118 | #: rhodecode/controllers/files.py:418 rhodecode/controllers/summary.py:175 | |||
|
119 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | |||
|
120 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:690 | |||
|
121 | msgid "Branches" | |||
|
122 | msgstr "分支" | |||
|
123 | ||||
|
124 | #: rhodecode/controllers/files.py:419 rhodecode/controllers/summary.py:176 | |||
|
125 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:679 | |||
|
126 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | |||
|
127 | msgid "Tags" | |||
|
128 | msgstr "标签" | |||
|
129 | ||||
|
130 | #: rhodecode/controllers/journal.py:50 | |||
|
131 | #, python-format | |||
|
132 | msgid "%s public journal %s feed" | |||
|
133 | msgstr "公共日志 %s %s 订阅" | |||
|
134 | ||||
|
135 | #: rhodecode/controllers/journal.py:178 rhodecode/controllers/journal.py:212 | |||
|
136 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 | |||
|
137 | #: rhodecode/templates/base/base.html:50 | |||
|
138 | msgid "Public journal" | |||
|
139 | msgstr "公共日志" | |||
|
140 | ||||
|
141 | #: rhodecode/controllers/login.py:111 | |||
|
142 | msgid "You have successfully registered into rhodecode" | |||
|
143 | msgstr "成功注册到 rhodecode" | |||
|
144 | ||||
|
145 | #: rhodecode/controllers/login.py:133 | |||
|
146 | msgid "Your password reset link was sent" | |||
|
147 | msgstr "密码重置链接已经发送" | |||
|
148 | ||||
|
149 | #: rhodecode/controllers/login.py:155 | |||
|
150 | msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" | |||
|
151 | msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" | |||
|
152 | ||||
|
153 | #: rhodecode/controllers/search.py:109 | |||
|
154 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." | |||
|
155 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" | |||
|
156 | ||||
|
157 | #: rhodecode/controllers/search.py:114 | |||
|
158 | msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" | |||
|
159 | msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器" | |||
|
160 | ||||
|
161 | #: rhodecode/controllers/search.py:118 | |||
|
162 | msgid "An error occurred during this search operation" | |||
|
163 | msgstr "在搜索操作中发生异常" | |||
|
164 | ||||
|
165 | #: rhodecode/controllers/settings.py:61 rhodecode/controllers/settings.py:171 | |||
|
166 | #, python-format | |||
|
167 | msgid "" | |||
|
168 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |||
|
169 | "file system please run the application again in order to rescan repositories" | |||
|
170 | msgstr "" | |||
|
171 | ||||
|
172 | #: rhodecode/controllers/settings.py:109 rhodecode/controllers/admin/repos.py:239 | |||
|
173 | #, python-format | |||
|
174 | msgid "Repository %s updated successfully" | |||
|
175 | msgstr "版本库 %s 成功更新" | |||
|
176 | ||||
|
177 | #: rhodecode/controllers/settings.py:126 rhodecode/controllers/admin/repos.py:257 | |||
|
178 | #, python-format | |||
|
179 | msgid "error occurred during update of repository %s" | |||
|
180 | msgstr "" | |||
|
181 | ||||
|
182 | #: rhodecode/controllers/settings.py:144 rhodecode/controllers/admin/repos.py:275 | |||
|
183 | #, python-format | |||
|
184 | msgid "" | |||
|
185 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " | |||
|
186 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |||
|
187 | msgstr "" | |||
|
188 | ||||
|
189 | #: rhodecode/controllers/settings.py:156 rhodecode/controllers/admin/repos.py:287 | |||
|
190 | #, python-format | |||
|
191 | msgid "deleted repository %s" | |||
|
192 | msgstr "已经删除版本库 %s" | |||
|
193 | ||||
|
194 | #: rhodecode/controllers/settings.py:159 rhodecode/controllers/admin/repos.py:297 | |||
|
195 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303 | |||
|
196 | #, python-format | |||
|
197 | msgid "An error occurred during deletion of %s" | |||
|
198 | msgstr "" | |||
|
199 | ||||
|
200 | #: rhodecode/controllers/settings.py:193 | |||
|
201 | #, python-format | |||
|
202 | msgid "forked %s repository as %s" | |||
|
203 | msgstr "版本库 %s 被分支到 %s" | |||
|
204 | ||||
|
205 | #: rhodecode/controllers/settings.py:211 | |||
|
206 | #, python-format | |||
|
207 | msgid "An error occurred during repository forking %s" | |||
|
208 | msgstr "" | |||
|
209 | ||||
|
210 | #: rhodecode/controllers/summary.py:123 | |||
|
211 | msgid "No data loaded yet" | |||
|
212 | msgstr "" | |||
|
213 | ||||
|
214 | #: rhodecode/controllers/summary.py:126 | |||
|
215 | msgid "Statistics are disabled for this repository" | |||
|
216 | msgstr "该版本库统计功能已经禁用" | |||
|
217 | ||||
|
218 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49 | |||
|
219 | msgid "BASE" | |||
|
220 | msgstr "" | |||
|
221 | ||||
|
222 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 | |||
|
223 | msgid "ONELEVEL" | |||
|
224 | msgstr "" | |||
|
225 | ||||
|
226 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 | |||
|
227 | msgid "SUBTREE" | |||
|
228 | msgstr "" | |||
|
229 | ||||
|
230 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55 | |||
|
231 | msgid "NEVER" | |||
|
232 | msgstr "" | |||
|
233 | ||||
|
234 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 | |||
|
235 | msgid "ALLOW" | |||
|
236 | msgstr "" | |||
|
237 | ||||
|
238 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 | |||
|
239 | msgid "TRY" | |||
|
240 | msgstr "" | |||
|
241 | ||||
|
242 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 | |||
|
243 | msgid "DEMAND" | |||
|
244 | msgstr "" | |||
|
245 | ||||
|
246 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 | |||
|
247 | msgid "HARD" | |||
|
248 | msgstr "" | |||
|
249 | ||||
|
250 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63 | |||
|
251 | msgid "No encryption" | |||
|
252 | msgstr "未加密" | |||
|
253 | ||||
|
254 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 | |||
|
255 | msgid "LDAPS connection" | |||
|
256 | msgstr "" | |||
|
257 | ||||
|
258 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 | |||
|
259 | msgid "START_TLS on LDAP connection" | |||
|
260 | msgstr "" | |||
|
261 | ||||
|
262 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:115 | |||
|
263 | msgid "Ldap settings updated successfully" | |||
|
264 | msgstr "LDAP 设置已经成功更新" | |||
|
265 | ||||
|
266 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:120 | |||
|
267 | msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | |||
|
268 | msgstr "无法启用 LDAP。库“python-ldap”缺失。" | |||
|
269 | ||||
|
270 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:134 | |||
|
271 | msgid "error occurred during update of ldap settings" | |||
|
272 | msgstr "" | |||
|
273 | ||||
|
274 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:56 | |||
|
275 | msgid "None" | |||
|
276 | msgstr "无" | |||
|
277 | ||||
|
278 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:57 | |||
|
279 | msgid "Read" | |||
|
280 | msgstr "读" | |||
|
281 | ||||
|
282 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58 | |||
|
283 | msgid "Write" | |||
|
284 | msgstr "写" | |||
|
285 | ||||
|
286 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 | |||
|
287 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 | |||
|
288 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 | |||
|
289 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 | |||
|
290 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 | |||
|
291 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10 | |||
|
292 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 | |||
|
293 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 | |||
|
294 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | |||
|
295 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |||
|
296 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | |||
|
297 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 | |||
|
298 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 | |||
|
299 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:110 | |||
|
300 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | |||
|
301 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 | |||
|
302 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 | |||
|
303 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | |||
|
304 | #: rhodecode/templates/base/base.html:279 rhodecode/templates/base/base.html:366 | |||
|
305 | #: rhodecode/templates/base/base.html:368 rhodecode/templates/base/base.html:370 | |||
|
306 | msgid "Admin" | |||
|
307 | msgstr "管理" | |||
|
308 | ||||
|
309 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 | |||
|
310 | msgid "disabled" | |||
|
311 | msgstr "禁用" | |||
|
312 | ||||
|
313 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 | |||
|
314 | msgid "allowed with manual account activation" | |||
|
315 | msgstr "允许手工启用帐号" | |||
|
316 | ||||
|
317 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66 | |||
|
318 | msgid "allowed with automatic account activation" | |||
|
319 | msgstr "允许自动启用帐号" | |||
|
320 | ||||
|
321 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:68 | |||
|
322 | msgid "Disabled" | |||
|
323 | msgstr "停用" | |||
|
324 | ||||
|
325 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 | |||
|
326 | msgid "Enabled" | |||
|
327 | msgstr "启用" | |||
|
328 | ||||
|
329 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:102 | |||
|
330 | msgid "Default permissions updated successfully" | |||
|
331 | msgstr "成功更新默认权限" | |||
|
332 | ||||
|
333 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:119 | |||
|
334 | msgid "error occurred during update of permissions" | |||
|
335 | msgstr "" | |||
|
336 | ||||
|
337 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:96 | |||
|
338 | #, python-format | |||
|
339 | msgid "" | |||
|
340 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |||
|
341 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |||
|
342 | msgstr "" | |||
|
343 | ||||
|
344 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:172 | |||
|
345 | #, python-format | |||
|
346 | msgid "created repository %s from %s" | |||
|
347 | msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" | |||
|
348 | ||||
|
349 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:176 | |||
|
350 | #, python-format | |||
|
351 | msgid "created repository %s" | |||
|
352 | msgstr "建立版本库 %s" | |||
|
353 | ||||
|
354 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:205 | |||
|
355 | #, python-format | |||
|
356 | msgid "error occurred during creation of repository %s" | |||
|
357 | msgstr "" | |||
|
358 | ||||
|
359 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:292 | |||
|
360 | #, python-format | |||
|
361 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | |||
|
362 | msgstr "" | |||
|
363 | ||||
|
364 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320 | |||
|
365 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" | |||
|
366 | msgstr "" | |||
|
367 | ||||
|
368 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:335 | |||
|
369 | msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" | |||
|
370 | msgstr "" | |||
|
371 | ||||
|
372 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:352 | |||
|
373 | msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | |||
|
374 | msgstr "" | |||
|
375 | ||||
|
376 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 | |||
|
377 | msgid "An error occurred during cache invalidation" | |||
|
378 | msgstr "" | |||
|
379 | ||||
|
380 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387 | |||
|
381 | msgid "Updated repository visibility in public journal" | |||
|
382 | msgstr "" | |||
|
383 | ||||
|
384 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:390 | |||
|
385 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | |||
|
386 | msgstr "" | |||
|
387 | ||||
|
388 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:395 rhodecode/model/forms.py:53 | |||
|
389 | msgid "Token mismatch" | |||
|
390 | msgstr "" | |||
|
391 | ||||
|
392 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:408 | |||
|
393 | msgid "Pulled from remote location" | |||
|
394 | msgstr "" | |||
|
395 | ||||
|
396 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:410 | |||
|
397 | msgid "An error occurred during pull from remote location" | |||
|
398 | msgstr "" | |||
|
399 | ||||
|
400 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:83 | |||
|
401 | #, python-format | |||
|
402 | msgid "created repos group %s" | |||
|
403 | msgstr "建立版本库组 %s" | |||
|
404 | ||||
|
405 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:96 | |||
|
406 | #, python-format | |||
|
407 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" | |||
|
408 | msgstr "" | |||
|
409 | ||||
|
410 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 | |||
|
411 | #, python-format | |||
|
412 | msgid "updated repos group %s" | |||
|
413 | msgstr "更新版本库组 %s" | |||
|
414 | ||||
|
415 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:143 | |||
|
416 | #, python-format | |||
|
417 | msgid "error occurred during update of repos group %s" | |||
|
418 | msgstr "" | |||
|
419 | ||||
|
420 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 | |||
|
421 | #, python-format | |||
|
422 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | |||
|
423 | msgstr "" | |||
|
424 | ||||
|
425 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:171 | |||
|
426 | #, python-format | |||
|
427 | msgid "removed repos group %s" | |||
|
428 | msgstr "移除版本库组 %s" | |||
|
429 | ||||
|
430 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:175 | |||
|
431 | #, python-format | |||
|
432 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" | |||
|
433 | msgstr "" | |||
|
434 | ||||
|
435 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:109 | |||
|
436 | #, python-format | |||
|
437 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" | |||
|
438 | msgstr "" | |||
|
439 | ||||
|
440 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:118 | |||
|
441 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" | |||
|
442 | msgstr "Whoosh 重新索引任务调度" | |||
|
443 | ||||
|
444 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:143 | |||
|
445 | msgid "Updated application settings" | |||
|
446 | msgstr "更新应用设置" | |||
|
447 | ||||
|
448 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:148 | |||
|
449 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:215 | |||
|
450 | msgid "error occurred during updating application settings" | |||
|
451 | msgstr "" | |||
|
452 | ||||
|
453 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:210 | |||
|
454 | msgid "Updated mercurial settings" | |||
|
455 | msgstr "更新 mercurial 设置" | |||
|
456 | ||||
|
457 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:236 | |||
|
458 | msgid "Added new hook" | |||
|
459 | msgstr "新增钩子" | |||
|
460 | ||||
|
461 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247 | |||
|
462 | msgid "Updated hooks" | |||
|
463 | msgstr "更新钩子" | |||
|
464 | ||||
|
465 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:251 | |||
|
466 | msgid "error occurred during hook creation" | |||
|
467 | msgstr "" | |||
|
468 | ||||
|
469 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:310 | |||
|
470 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | |||
|
471 | msgstr "" | |||
|
472 | ||||
|
473 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:339 | |||
|
474 | msgid "Your account was updated successfully" | |||
|
475 | msgstr "你的帐号已经更新完成" | |||
|
476 | ||||
|
477 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:359 | |||
|
478 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | |||
|
479 | #, python-format | |||
|
480 | msgid "error occurred during update of user %s" | |||
|
481 | msgstr "" | |||
|
482 | ||||
|
483 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:78 | |||
|
484 | #, python-format | |||
|
485 | msgid "created user %s" | |||
|
486 | msgstr "创建用户 %s" | |||
|
487 | ||||
|
488 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:90 | |||
|
489 | #, python-format | |||
|
490 | msgid "error occurred during creation of user %s" | |||
|
491 | msgstr "" | |||
|
492 | ||||
|
493 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:116 | |||
|
494 | msgid "User updated successfully" | |||
|
495 | msgstr "用户更新成功" | |||
|
496 | ||||
|
497 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:146 | |||
|
498 | msgid "successfully deleted user" | |||
|
499 | msgstr "用户删除成功" | |||
|
500 | ||||
|
501 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:150 | |||
|
502 | msgid "An error occurred during deletion of user" | |||
|
503 | msgstr "" | |||
|
504 | ||||
|
505 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:166 | |||
|
506 | msgid "You can't edit this user" | |||
|
507 | msgstr "无法编辑该用户" | |||
|
508 | ||||
|
509 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:195 | |||
|
510 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:202 | |||
|
511 | msgid "Granted 'repository create' permission to user" | |||
|
512 | msgstr "" | |||
|
513 | ||||
|
514 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:204 | |||
|
515 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:211 | |||
|
516 | msgid "Revoked 'repository create' permission to user" | |||
|
517 | msgstr "" | |||
|
518 | ||||
|
519 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:74 | |||
|
520 | #, python-format | |||
|
521 | msgid "created users group %s" | |||
|
522 | msgstr "建立用户组 %s" | |||
|
523 | ||||
|
524 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 | |||
|
525 | #, python-format | |||
|
526 | msgid "error occurred during creation of users group %s" | |||
|
527 | msgstr "" | |||
|
528 | ||||
|
529 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:119 | |||
|
530 | #, python-format | |||
|
531 | msgid "updated users group %s" | |||
|
532 | msgstr "更新用户组 %s" | |||
|
533 | ||||
|
534 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:138 | |||
|
535 | #, python-format | |||
|
536 | msgid "error occurred during update of users group %s" | |||
|
537 | msgstr "" | |||
|
538 | ||||
|
539 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:154 | |||
|
540 | msgid "successfully deleted users group" | |||
|
541 | msgstr "删除用户组成功" | |||
|
542 | ||||
|
543 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:158 | |||
|
544 | msgid "An error occurred during deletion of users group" | |||
|
545 | msgstr "" | |||
|
546 | ||||
|
547 | #: rhodecode/lib/__init__.py:279 | |||
|
548 | msgid "year" | |||
|
549 | msgstr "年" | |||
|
550 | ||||
|
551 | #: rhodecode/lib/__init__.py:280 | |||
|
552 | msgid "month" | |||
|
553 | msgstr "月" | |||
|
554 | ||||
|
555 | #: rhodecode/lib/__init__.py:281 | |||
|
556 | msgid "day" | |||
|
557 | msgstr "日" | |||
|
558 | ||||
|
559 | #: rhodecode/lib/__init__.py:282 | |||
|
560 | msgid "hour" | |||
|
561 | msgstr "时" | |||
|
562 | ||||
|
563 | #: rhodecode/lib/__init__.py:283 | |||
|
564 | msgid "minute" | |||
|
565 | msgstr "分" | |||
|
566 | ||||
|
567 | #: rhodecode/lib/__init__.py:284 | |||
|
568 | msgid "second" | |||
|
569 | msgstr "秒" | |||
|
570 | ||||
|
571 | #: rhodecode/lib/__init__.py:293 | |||
|
572 | msgid "ago" | |||
|
573 | msgstr "之前" | |||
|
574 | ||||
|
575 | #: rhodecode/lib/__init__.py:296 | |||
|
576 | msgid "just now" | |||
|
577 | msgstr "现在" | |||
|
578 | ||||
|
579 | #: rhodecode/lib/auth.py:377 | |||
|
580 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" | |||
|
581 | msgstr "必须是注册用户才能进行此操作" | |||
|
582 | ||||
|
583 | #: rhodecode/lib/auth.py:421 | |||
|
584 | msgid "You need to be a signed in to view this page" | |||
|
585 | msgstr "必须登录才能访问该页面" | |||
|
586 | ||||
|
587 | #: rhodecode/lib/helpers.py:307 | |||
|
588 | msgid "True" | |||
|
589 | msgstr "" | |||
|
590 | ||||
|
591 | #: rhodecode/lib/helpers.py:311 | |||
|
592 | msgid "False" | |||
|
593 | msgstr "" | |||
|
594 | ||||
|
595 | #: rhodecode/lib/helpers.py:352 | |||
|
596 | #, python-format | |||
|
597 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" | |||
|
598 | msgstr "" | |||
|
599 | ||||
|
600 | #: rhodecode/lib/helpers.py:356 | |||
|
601 | msgid "compare view" | |||
|
602 | msgstr "" | |||
|
603 | ||||
|
604 | #: rhodecode/lib/helpers.py:365 | |||
|
605 | msgid "and" | |||
|
606 | msgstr "" | |||
|
607 | ||||
|
608 | #: rhodecode/lib/helpers.py:365 | |||
|
609 | #, python-format | |||
|
610 | msgid "%s more" | |||
|
611 | msgstr "" | |||
|
612 | ||||
|
613 | #: rhodecode/lib/helpers.py:367 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14 | |||
|
614 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39 | |||
|
615 | msgid "revisions" | |||
|
616 | msgstr "修订" | |||
|
617 | ||||
|
618 | #: rhodecode/lib/helpers.py:385 | |||
|
619 | msgid "fork name " | |||
|
620 | msgstr "分支名称" | |||
|
621 | ||||
|
622 | #: rhodecode/lib/helpers.py:388 | |||
|
623 | msgid "[deleted] repository" | |||
|
624 | msgstr "" | |||
|
625 | ||||
|
626 | #: rhodecode/lib/helpers.py:389 rhodecode/lib/helpers.py:393 | |||
|
627 | msgid "[created] repository" | |||
|
628 | msgstr "" | |||
|
629 | ||||
|
630 | #: rhodecode/lib/helpers.py:390 rhodecode/lib/helpers.py:394 | |||
|
631 | msgid "[forked] repository" | |||
|
632 | msgstr "" | |||
|
633 | ||||
|
634 | #: rhodecode/lib/helpers.py:391 rhodecode/lib/helpers.py:395 | |||
|
635 | msgid "[updated] repository" | |||
|
636 | msgstr "" | |||
|
637 | ||||
|
638 | #: rhodecode/lib/helpers.py:392 | |||
|
639 | msgid "[delete] repository" | |||
|
640 | msgstr "" | |||
|
641 | ||||
|
642 | #: rhodecode/lib/helpers.py:396 | |||
|
643 | msgid "[pushed] into" | |||
|
644 | msgstr "" | |||
|
645 | ||||
|
646 | #: rhodecode/lib/helpers.py:397 | |||
|
647 | msgid "[committed via RhodeCode] into" | |||
|
648 | msgstr "" | |||
|
649 | ||||
|
650 | #: rhodecode/lib/helpers.py:398 | |||
|
651 | msgid "[pulled from remote] into" | |||
|
652 | msgstr "" | |||
|
653 | ||||
|
654 | #: rhodecode/lib/helpers.py:399 | |||
|
655 | msgid "[pulled] from" | |||
|
656 | msgstr "" | |||
|
657 | ||||
|
658 | #: rhodecode/lib/helpers.py:400 | |||
|
659 | msgid "[started following] repository" | |||
|
660 | msgstr "" | |||
|
661 | ||||
|
662 | #: rhodecode/lib/helpers.py:401 | |||
|
663 | msgid "[stopped following] repository" | |||
|
664 | msgstr "" | |||
|
665 | ||||
|
666 | #: rhodecode/lib/helpers.py:577 | |||
|
667 | #, python-format | |||
|
668 | msgid " and %s more" | |||
|
669 | msgstr "" | |||
|
670 | ||||
|
671 | #: rhodecode/lib/helpers.py:581 | |||
|
672 | msgid "No Files" | |||
|
673 | msgstr "没有文件" | |||
|
674 | ||||
|
675 | #: rhodecode/model/forms.py:66 | |||
|
676 | msgid "Invalid username" | |||
|
677 | msgstr "非法的用户名" | |||
|
678 | ||||
|
679 | #: rhodecode/model/forms.py:75 | |||
|
680 | msgid "This username already exists" | |||
|
681 | msgstr "该用户名已经存在" | |||
|
682 | ||||
|
683 | #: rhodecode/model/forms.py:79 | |||
|
684 | msgid "" | |||
|
685 | "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | |||
|
686 | "dashes and must begin with alphanumeric character" | |||
|
687 | msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" | |||
|
688 | ||||
|
689 | #: rhodecode/model/forms.py:94 | |||
|
690 | msgid "Invalid group name" | |||
|
691 | msgstr "非法的用户组名称" | |||
|
692 | ||||
|
693 | #: rhodecode/model/forms.py:104 | |||
|
694 | msgid "This users group already exists" | |||
|
695 | msgstr "该用户组名称已经存在" | |||
|
696 | ||||
|
697 | #: rhodecode/model/forms.py:110 | |||
|
698 | msgid "" | |||
|
699 | "Group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | |||
|
700 | "dashes and must begin with alphanumeric character" | |||
|
701 | msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" | |||
|
702 | ||||
|
703 | #: rhodecode/model/forms.py:132 | |||
|
704 | msgid "Cannot assign this group as parent" | |||
|
705 | msgstr "" | |||
|
706 | ||||
|
707 | #: rhodecode/model/forms.py:148 | |||
|
708 | msgid "This group already exists" | |||
|
709 | msgstr "该组已经存在" | |||
|
710 | ||||
|
711 | #: rhodecode/model/forms.py:164 rhodecode/model/forms.py:172 | |||
|
712 | #: rhodecode/model/forms.py:180 | |||
|
713 | msgid "Invalid characters in password" | |||
|
714 | msgstr "密码含有无效字符" | |||
|
715 | ||||
|
716 | #: rhodecode/model/forms.py:191 | |||
|
717 | msgid "Passwords do not match" | |||
|
718 | msgstr "密码不符" | |||
|
719 | ||||
|
720 | #: rhodecode/model/forms.py:196 | |||
|
721 | msgid "invalid password" | |||
|
722 | msgstr "无效密码" | |||
|
723 | ||||
|
724 | #: rhodecode/model/forms.py:197 | |||
|
725 | msgid "invalid user name" | |||
|
726 | msgstr "无效用户名" | |||
|
727 | ||||
|
728 | #: rhodecode/model/forms.py:198 | |||
|
729 | msgid "Your account is disabled" | |||
|
730 | msgstr "该帐号已被禁用" | |||
|
731 | ||||
|
732 | #: rhodecode/model/forms.py:233 | |||
|
733 | msgid "This username is not valid" | |||
|
734 | msgstr "该用户名不合法" | |||
|
735 | ||||
|
736 | #: rhodecode/model/forms.py:245 | |||
|
737 | msgid "This repository name is disallowed" | |||
|
738 | msgstr "该版本库名称被禁用" | |||
|
739 | ||||
|
740 | #: rhodecode/model/forms.py:266 | |||
|
741 | #, python-format | |||
|
742 | msgid "This repository already exists in group \"%s\"" | |||
|
743 | msgstr "组中已经存在该版本库" | |||
|
744 | ||||
|
745 | #: rhodecode/model/forms.py:274 | |||
|
746 | msgid "This repository already exists" | |||
|
747 | msgstr "这个版本库已经存在" | |||
|
748 | ||||
|
749 | #: rhodecode/model/forms.py:312 rhodecode/model/forms.py:319 | |||
|
750 | msgid "invalid clone url" | |||
|
751 | msgstr "无效的 clone 地址" | |||
|
752 | ||||
|
753 | #: rhodecode/model/forms.py:322 | |||
|
754 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url" | |||
|
755 | msgstr "" | |||
|
756 | ||||
|
757 | #: rhodecode/model/forms.py:334 | |||
|
758 | msgid "Fork have to be the same type as original" | |||
|
759 | msgstr "分支必须使用相同的版本库类型" | |||
|
760 | ||||
|
761 | #: rhodecode/model/forms.py:341 | |||
|
762 | msgid "This username or users group name is not valid" | |||
|
763 | msgstr "用户或用户组名称无效" | |||
|
764 | ||||
|
765 | #: rhodecode/model/forms.py:403 | |||
|
766 | msgid "This is not a valid path" | |||
|
767 | msgstr "不是一个合法的路径" | |||
|
768 | ||||
|
769 | #: rhodecode/model/forms.py:416 | |||
|
770 | msgid "This e-mail address is already taken" | |||
|
771 | msgstr "该邮件地址已被使用" | |||
|
772 | ||||
|
773 | #: rhodecode/model/forms.py:427 | |||
|
774 | msgid "This e-mail address doesn't exist." | |||
|
775 | msgstr "该邮件地址不存在" | |||
|
776 | ||||
|
777 | #: rhodecode/model/forms.py:447 | |||
|
778 | msgid "" | |||
|
779 | "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " | |||
|
780 | "the attribute that is equivalent to 'username'" | |||
|
781 | msgstr "" | |||
|
782 | ||||
|
783 | #: rhodecode/model/forms.py:466 | |||
|
784 | msgid "Please enter a login" | |||
|
785 | msgstr "请登录" | |||
|
786 | ||||
|
787 | #: rhodecode/model/forms.py:467 | |||
|
788 | #, python-format | |||
|
789 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | |||
|
790 | msgstr "" | |||
|
791 | ||||
|
792 | #: rhodecode/model/forms.py:475 | |||
|
793 | msgid "Please enter a password" | |||
|
794 | msgstr "请输入密码" | |||
|
795 | ||||
|
796 | #: rhodecode/model/forms.py:476 | |||
|
797 | #, python-format | |||
|
798 | msgid "Enter %(min)i characters or more" | |||
|
799 | msgstr "" | |||
|
800 | ||||
|
801 | #: rhodecode/model/user.py:145 | |||
|
802 | msgid "[RhodeCode] New User registration" | |||
|
803 | msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" | |||
|
804 | ||||
|
805 | #: rhodecode/model/user.py:157 rhodecode/model/user.py:179 | |||
|
806 | msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | |||
|
807 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" | |||
|
808 | ||||
|
809 | #: rhodecode/model/user.py:201 | |||
|
810 | msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | |||
|
811 | msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" | |||
|
812 | ||||
|
813 | #: rhodecode/model/user.py:204 | |||
|
814 | #, python-format | |||
|
815 | msgid "" | |||
|
816 | "This user still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or " | |||
|
817 | "remove those repositories" | |||
|
818 | msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库" | |||
|
819 | ||||
|
820 | #: rhodecode/templates/index.html:4 | |||
|
821 | msgid "Dashboard" | |||
|
822 | msgstr "" | |||
|
823 | ||||
|
824 | #: rhodecode/templates/index_base.html:22 | |||
|
825 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102 | |||
|
826 | msgid "quick filter..." | |||
|
827 | msgstr "快速过滤..." | |||
|
828 | ||||
|
829 | #: rhodecode/templates/index_base.html:23 rhodecode/templates/base/base.html:300 | |||
|
830 | msgid "repositories" | |||
|
831 | msgstr "个版本库" | |||
|
832 | ||||
|
833 | #: rhodecode/templates/index_base.html:29 | |||
|
834 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22 | |||
|
835 | msgid "ADD NEW REPOSITORY" | |||
|
836 | msgstr "新增版本库" | |||
|
837 | ||||
|
838 | #: rhodecode/templates/index_base.html:41 | |||
|
839 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 | |||
|
840 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 | |||
|
841 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 | |||
|
842 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 | |||
|
843 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 | |||
|
844 | msgid "Group name" | |||
|
845 | msgstr "组名" | |||
|
846 | ||||
|
847 | #: rhodecode/templates/index_base.html:42 rhodecode/templates/index_base.html:73 | |||
|
848 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:44 | |||
|
849 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:64 | |||
|
850 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:31 | |||
|
851 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 | |||
|
852 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 | |||
|
853 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 | |||
|
854 | #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:40 | |||
|
855 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:40 | |||
|
856 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:92 | |||
|
857 | msgid "Description" | |||
|
858 | msgstr "描述" | |||
|
859 | ||||
|
860 | #: rhodecode/templates/index_base.html:53 | |||
|
861 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 | |||
|
862 | msgid "Repositories group" | |||
|
863 | msgstr "版本库组" | |||
|
864 | ||||
|
865 | #: rhodecode/templates/index_base.html:72 | |||
|
866 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | |||
|
867 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | |||
|
868 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:30 | |||
|
869 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:117 | |||
|
870 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:157 | |||
|
871 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 | |||
|
872 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:31 | |||
|
873 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107 | |||
|
874 | msgid "Name" | |||
|
875 | msgstr "名称" | |||
|
876 | ||||
|
877 | #: rhodecode/templates/index_base.html:74 | |||
|
878 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:32 | |||
|
879 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114 | |||
|
880 | msgid "Last change" | |||
|
881 | msgstr "最后修改" | |||
|
882 | ||||
|
883 | #: rhodecode/templates/index_base.html:75 | |||
|
884 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:33 | |||
|
885 | msgid "Tip" | |||
|
886 | msgstr "" | |||
|
887 | ||||
|
888 | #: rhodecode/templates/index_base.html:76 | |||
|
889 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:97 | |||
|
890 | msgid "Owner" | |||
|
891 | msgstr "所有者" | |||
|
892 | ||||
|
893 | #: rhodecode/templates/index_base.html:77 | |||
|
894 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20 | |||
|
895 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:180 | |||
|
896 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:183 | |||
|
897 | msgid "RSS" | |||
|
898 | msgstr "" | |||
|
899 | ||||
|
900 | #: rhodecode/templates/index_base.html:78 | |||
|
901 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23 | |||
|
902 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:181 | |||
|
903 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:184 | |||
|
904 | msgid "Atom" | |||
|
905 | msgstr "" | |||
|
906 | ||||
|
907 | #: rhodecode/templates/index_base.html:87 rhodecode/templates/index_base.html:89 | |||
|
908 | #: rhodecode/templates/index_base.html:91 rhodecode/templates/base/base.html:209 | |||
|
909 | #: rhodecode/templates/base/base.html:211 rhodecode/templates/base/base.html:213 | |||
|
910 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | |||
|
911 | msgid "Summary" | |||
|
912 | msgstr "概况" | |||
|
913 | ||||
|
914 | #: rhodecode/templates/index_base.html:95 rhodecode/templates/index_base.html:97 | |||
|
915 | #: rhodecode/templates/index_base.html:99 rhodecode/templates/base/base.html:225 | |||
|
916 | #: rhodecode/templates/base/base.html:227 rhodecode/templates/base/base.html:229 | |||
|
917 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | |||
|
918 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14 | |||
|
919 | msgid "Changelog" | |||
|
920 | msgstr "修改记录" | |||
|
921 | ||||
|
922 | #: rhodecode/templates/index_base.html:103 rhodecode/templates/index_base.html:105 | |||
|
923 | #: rhodecode/templates/index_base.html:107 rhodecode/templates/base/base.html:268 | |||
|
924 | #: rhodecode/templates/base/base.html:270 rhodecode/templates/base/base.html:272 | |||
|
925 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | |||
|
926 | msgid "Files" | |||
|
927 | msgstr "档案" | |||
|
928 | ||||
|
929 | #: rhodecode/templates/index_base.html:116 | |||
|
930 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:42 | |||
|
931 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:127 | |||
|
932 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 | |||
|
933 | msgid "Mercurial repository" | |||
|
934 | msgstr "Mercurial 版本库" | |||
|
935 | ||||
|
936 | #: rhodecode/templates/index_base.html:118 | |||
|
937 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:44 | |||
|
938 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:129 | |||
|
939 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 | |||
|
940 | msgid "Git repository" | |||
|
941 | msgstr "Git 版本库" | |||
|
942 | ||||
|
943 | #: rhodecode/templates/index_base.html:123 | |||
|
944 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | |||
|
945 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53 | |||
|
946 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56 | |||
|
947 | msgid "private repository" | |||
|
948 | msgstr "私有版本库" | |||
|
949 | ||||
|
950 | #: rhodecode/templates/index_base.html:125 | |||
|
951 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:55 | |||
|
952 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:58 | |||
|
953 | msgid "public repository" | |||
|
954 | msgstr "公共版本库" | |||
|
955 | ||||
|
956 | #: rhodecode/templates/index_base.html:133 rhodecode/templates/base/base.html:291 | |||
|
957 | #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:13 | |||
|
958 | msgid "fork" | |||
|
959 | msgstr "" | |||
|
960 | ||||
|
961 | #: rhodecode/templates/index_base.html:134 | |||
|
962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:60 | |||
|
963 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:143 | |||
|
964 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 | |||
|
965 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 | |||
|
966 | msgid "Fork of" | |||
|
967 | msgstr "" | |||
|
968 | ||||
|
969 | #: rhodecode/templates/index_base.html:155 | |||
|
970 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 | |||
|
971 | msgid "No changesets yet" | |||
|
972 | msgstr "尚无修订" | |||
|
973 | ||||
|
974 | #: rhodecode/templates/index_base.html:161 rhodecode/templates/index_base.html:163 | |||
|
975 | #, python-format | |||
|
976 | msgid "Subscribe to %s rss feed" | |||
|
977 | msgstr "订阅 rss %s" | |||
|
978 | ||||
|
979 | #: rhodecode/templates/index_base.html:168 rhodecode/templates/index_base.html:170 | |||
|
980 | #, python-format | |||
|
981 | msgid "Subscribe to %s atom feed" | |||
|
982 | msgstr "订阅 atom %s" | |||
|
983 | ||||
|
984 | #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 | |||
|
985 | #: rhodecode/templates/base/base.html:38 | |||
|
986 | msgid "Sign In" | |||
|
987 | msgstr "登录" | |||
|
988 | ||||
|
989 | #: rhodecode/templates/login.html:21 | |||
|
990 | msgid "Sign In to" | |||
|
991 | msgstr "登录到" | |||
|
992 | ||||
|
993 | #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 | |||
|
994 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | |||
|
995 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | |||
|
996 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:47 | |||
|
997 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 | |||
|
998 | #: rhodecode/templates/base/base.html:15 | |||
|
999 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:106 | |||
|
1000 | msgid "Username" | |||
|
1001 | msgstr "帐号" | |||
|
1002 | ||||
|
1003 | #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 | |||
|
1004 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 | |||
|
1005 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 | |||
|
1006 | #: rhodecode/templates/base/base.html:24 | |||
|
1007 | msgid "Password" | |||
|
1008 | msgstr "密码" | |||
|
1009 | ||||
|
1010 | #: rhodecode/templates/login.html:60 | |||
|
1011 | msgid "Forgot your password ?" | |||
|
1012 | msgstr "忘记了密码?" | |||
|
1013 | ||||
|
1014 | #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:35 | |||
|
1015 | msgid "Don't have an account ?" | |||
|
1016 | msgstr "还没有帐号?" | |||
|
1017 | ||||
|
1018 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 | |||
|
1019 | msgid "Reset your password" | |||
|
1020 | msgstr "重置密码" | |||
|
1021 | ||||
|
1022 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 | |||
|
1023 | msgid "Reset your password to" | |||
|
1024 | msgstr "重置密码" | |||
|
1025 | ||||
|
1026 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:21 | |||
|
1027 | msgid "Email address" | |||
|
1028 | msgstr "邮件地址" | |||
|
1029 | ||||
|
1030 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:30 | |||
|
1031 | msgid "Reset my password" | |||
|
1032 | msgstr "重置密码" | |||
|
1033 | ||||
|
1034 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:31 | |||
|
1035 | msgid "Password reset link will be send to matching email address" | |||
|
1036 | msgstr "密码重置地址已经发送到邮件" | |||
|
1037 | ||||
|
1038 | #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74 | |||
|
1039 | msgid "Sign Up" | |||
|
1040 | msgstr "注册" | |||
|
1041 | ||||
|
1042 | #: rhodecode/templates/register.html:11 | |||
|
1043 | msgid "Sign Up to" | |||
|
1044 | msgstr "注册" | |||
|
1045 | ||||
|
1046 | #: rhodecode/templates/register.html:38 | |||
|
1047 | msgid "Re-enter password" | |||
|
1048 | msgstr "确认密码" | |||
|
1049 | ||||
|
1050 | #: rhodecode/templates/register.html:47 | |||
|
1051 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | |||
|
1052 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:74 | |||
|
1053 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:63 | |||
|
1054 | msgid "First Name" | |||
|
1055 | msgstr "名" | |||
|
1056 | ||||
|
1057 | #: rhodecode/templates/register.html:56 | |||
|
1058 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 | |||
|
1059 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:83 | |||
|
1060 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:72 | |||
|
1061 | msgid "Last Name" | |||
|
1062 | msgstr "姓" | |||
|
1063 | ||||
|
1064 | #: rhodecode/templates/register.html:65 | |||
|
1065 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 | |||
|
1066 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:92 | |||
|
1067 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81 | |||
|
1068 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:108 | |||
|
1069 | msgid "Email" | |||
|
1070 | msgstr "电子邮件" | |||
|
1071 | ||||
|
1072 | #: rhodecode/templates/register.html:76 | |||
|
1073 | msgid "Your account will be activated right after registration" | |||
|
1074 | msgstr "注册后,帐号将启用" | |||
|
1075 | ||||
|
1076 | #: rhodecode/templates/register.html:78 | |||
|
1077 | msgid "Your account must wait for activation by administrator" | |||
|
1078 | msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用" | |||
|
1079 | ||||
|
1080 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:14 | |||
|
1081 | msgid "Private repository" | |||
|
1082 | msgstr "私有版本库" | |||
|
1083 | ||||
|
1084 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:19 | |||
|
1085 | msgid "Public repository" | |||
|
1086 | msgstr "公共版本库" | |||
|
1087 | ||||
|
1088 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 rhodecode/templates/admin/admin.html:9 | |||
|
1089 | msgid "Admin journal" | |||
|
1090 | msgstr "管理员日志" | |||
|
1091 | ||||
|
1092 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | |||
|
1093 | msgid "Action" | |||
|
1094 | msgstr "操作" | |||
|
1095 | ||||
|
1096 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 | |||
|
1097 | msgid "Repository" | |||
|
1098 | msgstr "版本库" | |||
|
1099 | ||||
|
1100 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 | |||
|
1101 | msgid "Date" | |||
|
1102 | msgstr "日期" | |||
|
1103 | ||||
|
1104 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 | |||
|
1105 | msgid "From IP" | |||
|
1106 | msgstr "来源 IP" | |||
|
1107 | ||||
|
1108 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:52 | |||
|
1109 | msgid "No actions yet" | |||
|
1110 | msgstr "尚无操作" | |||
|
1111 | ||||
|
1112 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | |||
|
1113 | msgid "LDAP administration" | |||
|
1114 | msgstr "LDAP 管理员" | |||
|
1115 | ||||
|
1116 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | |||
|
1117 | msgid "Ldap" | |||
|
1118 | msgstr "" | |||
|
1119 | ||||
|
1120 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 | |||
|
1121 | msgid "Connection settings" | |||
|
1122 | msgstr "连接设置" | |||
|
1123 | ||||
|
1124 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 | |||
|
1125 | msgid "Enable LDAP" | |||
|
1126 | msgstr "启用 LDAP" | |||
|
1127 | ||||
|
1128 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 | |||
|
1129 | msgid "Host" | |||
|
1130 | msgstr "主机" | |||
|
1131 | ||||
|
1132 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 | |||
|
1133 | msgid "Port" | |||
|
1134 | msgstr "端口" | |||
|
1135 | ||||
|
1136 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 | |||
|
1137 | msgid "Account" | |||
|
1138 | msgstr "帐号" | |||
|
1139 | ||||
|
1140 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 | |||
|
1141 | msgid "Connection security" | |||
|
1142 | msgstr "连接安全" | |||
|
1143 | ||||
|
1144 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 | |||
|
1145 | msgid "Certificate Checks" | |||
|
1146 | msgstr "凭证确认" | |||
|
1147 | ||||
|
1148 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 | |||
|
1149 | msgid "Search settings" | |||
|
1150 | msgstr "搜索设置" | |||
|
1151 | ||||
|
1152 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 | |||
|
1153 | msgid "Base DN" | |||
|
1154 | msgstr "" | |||
|
1155 | ||||
|
1156 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 | |||
|
1157 | msgid "LDAP Filter" | |||
|
1158 | msgstr "" | |||
|
1159 | ||||
|
1160 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 | |||
|
1161 | msgid "LDAP Search Scope" | |||
|
1162 | msgstr "" | |||
|
1163 | ||||
|
1164 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 | |||
|
1165 | msgid "Attribute mappings" | |||
|
1166 | msgstr "属性映射" | |||
|
1167 | ||||
|
1168 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 | |||
|
1169 | msgid "Login Attribute" | |||
|
1170 | msgstr "登录属性" | |||
|
1171 | ||||
|
1172 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 | |||
|
1173 | msgid "First Name Attribute" | |||
|
1174 | msgstr "名" | |||
|
1175 | ||||
|
1176 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 | |||
|
1177 | msgid "Last Name Attribute" | |||
|
1178 | msgstr "姓" | |||
|
1179 | ||||
|
1180 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 | |||
|
1181 | msgid "E-mail Attribute" | |||
|
1182 | msgstr "电子邮件属性" | |||
|
1183 | ||||
|
1184 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 | |||
|
1185 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 | |||
|
1186 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117 | |||
|
1187 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:142 | |||
|
1188 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:89 | |||
|
1189 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:263 | |||
|
1190 | msgid "Save" | |||
|
1191 | msgstr "保存" | |||
|
1192 | ||||
|
1193 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | |||
|
1194 | msgid "Permissions administration" | |||
|
1195 | msgstr "权限管理" | |||
|
1196 | ||||
|
1197 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 | |||
|
1198 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109 | |||
|
1199 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:127 | |||
|
1200 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:248 | |||
|
1201 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:58 | |||
|
1202 | msgid "Permissions" | |||
|
1203 | msgstr "权限" | |||
|
1204 | ||||
|
1205 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 | |||
|
1206 | msgid "Default permissions" | |||
|
1207 | msgstr "默认权限" | |||
|
1208 | ||||
|
1209 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 | |||
|
1210 | msgid "Anonymous access" | |||
|
1211 | msgstr "匿名访问" | |||
|
1212 | ||||
|
1213 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 | |||
|
1214 | msgid "Repository permission" | |||
|
1215 | msgstr "版本库权限" | |||
|
1216 | ||||
|
1217 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | |||
|
1218 | msgid "" | |||
|
1219 | "All default permissions on each repository will be reset to choosen " | |||
|
1220 | "permission, note that all custom default permission on repositories will be " | |||
|
1221 | "lost" | |||
|
1222 | msgstr "" | |||
|
1223 | ||||
|
1224 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | |||
|
1225 | msgid "overwrite existing settings" | |||
|
1226 | msgstr "覆盖已有设置" | |||
|
1227 | ||||
|
1228 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 | |||
|
1229 | msgid "Registration" | |||
|
1230 | msgstr "注册" | |||
|
1231 | ||||
|
1232 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | |||
|
1233 | msgid "Repository creation" | |||
|
1234 | msgstr "建立版本库" | |||
|
1235 | ||||
|
1236 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 | |||
|
1237 | msgid "set" | |||
|
1238 | msgstr "设置" | |||
|
1239 | ||||
|
1240 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | |||
|
1241 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 | |||
|
1242 | msgid "Add repository" | |||
|
1243 | msgstr "添加版本库" | |||
|
1244 | ||||
|
1245 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 | |||
|
1246 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 | |||
|
1247 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10 | |||
|
1248 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | |||
|
1249 | msgid "Repositories" | |||
|
1250 | msgstr "版本库" | |||
|
1251 | ||||
|
1252 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 | |||
|
1253 | msgid "add new" | |||
|
1254 | msgstr "新增" | |||
|
1255 | ||||
|
1256 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | |||
|
1257 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80 | |||
|
1258 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | |||
|
1259 | msgid "Clone from" | |||
|
1260 | msgstr "clone 自" | |||
|
1261 | ||||
|
1262 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28 | |||
|
1263 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:48 | |||
|
1264 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | |||
|
1265 | msgid "Repository group" | |||
|
1266 | msgstr "版本库组" | |||
|
1267 | ||||
|
1268 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36 | |||
|
1269 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:56 | |||
|
1270 | msgid "Type" | |||
|
1271 | msgstr "类型" | |||
|
1272 | ||||
|
1273 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52 | |||
|
1274 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:73 | |||
|
1275 | #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:48 | |||
|
1276 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:49 | |||
|
1277 | msgid "Private" | |||
|
1278 | msgstr "私有" | |||
|
1279 | ||||
|
1280 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59 | |||
|
1281 | msgid "add" | |||
|
1282 | msgstr "新增" | |||
|
1283 | ||||
|
1284 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 | |||
|
1285 | msgid "add new repository" | |||
|
1286 | msgstr "新增版本库" | |||
|
1287 | ||||
|
1288 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 | |||
|
1289 | msgid "Edit repository" | |||
|
1290 | msgstr "编辑版本库" | |||
|
1291 | ||||
|
1292 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 | |||
|
1293 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | |||
|
1294 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:148 | |||
|
1295 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | |||
|
1296 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:49 | |||
|
1297 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:20 | |||
|
1298 | msgid "edit" | |||
|
1299 | msgstr "编辑" | |||
|
1300 | ||||
|
1301 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |||
|
1302 | msgid "Clone uri" | |||
|
1303 | msgstr "clone 地址" | |||
|
1304 | ||||
|
1305 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:81 | |||
|
1306 | msgid "Enable statistics" | |||
|
1307 | msgstr "启用统计" | |||
|
1308 | ||||
|
1309 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | |||
|
1310 | msgid "Enable downloads" | |||
|
1311 | msgstr "启用下载" | |||
|
1312 | ||||
|
1313 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:127 | |||
|
1314 | msgid "Administration" | |||
|
1315 | msgstr "管理" | |||
|
1316 | ||||
|
1317 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:130 | |||
|
1318 | msgid "Statistics" | |||
|
1319 | msgstr "统计" | |||
|
1320 | ||||
|
1321 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | |||
|
1322 | msgid "Reset current statistics" | |||
|
1323 | msgstr "重置统计" | |||
|
1324 | ||||
|
1325 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | |||
|
1326 | msgid "Confirm to remove current statistics" | |||
|
1327 | msgstr "确认移除当前统计" | |||
|
1328 | ||||
|
1329 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137 | |||
|
1330 | msgid "Fetched to rev" | |||
|
1331 | msgstr "" | |||
|
1332 | ||||
|
1333 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:138 | |||
|
1334 | msgid "Percentage of stats gathered" | |||
|
1335 | msgstr "" | |||
|
1336 | ||||
|
1337 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:147 | |||
|
1338 | msgid "Remote" | |||
|
1339 | msgstr "远程" | |||
|
1340 | ||||
|
1341 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151 | |||
|
1342 | msgid "Pull changes from remote location" | |||
|
1343 | msgstr "" | |||
|
1344 | ||||
|
1345 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151 | |||
|
1346 | msgid "Confirm to pull changes from remote side" | |||
|
1347 | msgstr "" | |||
|
1348 | ||||
|
1349 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 | |||
|
1350 | msgid "Cache" | |||
|
1351 | msgstr "缓存" | |||
|
1352 | ||||
|
1353 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166 | |||
|
1354 | msgid "Invalidate repository cache" | |||
|
1355 | msgstr "" | |||
|
1356 | ||||
|
1357 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166 | |||
|
1358 | msgid "Confirm to invalidate repository cache" | |||
|
1359 | msgstr "确认清除版本库缓存" | |||
|
1360 | ||||
|
1361 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 | |||
|
1362 | msgid "Remove from public journal" | |||
|
1363 | msgstr "从公共日志删除" | |||
|
1364 | ||||
|
1365 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:179 | |||
|
1366 | msgid "Add to public journal" | |||
|
1367 | msgstr "添加到公共日志" | |||
|
1368 | ||||
|
1369 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185 | |||
|
1370 | msgid "Delete" | |||
|
1371 | msgstr "删除" | |||
|
1372 | ||||
|
1373 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:189 | |||
|
1374 | msgid "Remove this repository" | |||
|
1375 | msgstr "删除版本库" | |||
|
1376 | ||||
|
1377 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:189 | |||
|
1378 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79 | |||
|
1379 | msgid "Confirm to delete this repository" | |||
|
1380 | msgstr "确认删除版本库" | |||
|
1381 | ||||
|
1382 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |||
|
1383 | msgid "none" | |||
|
1384 | msgstr "无" | |||
|
1385 | ||||
|
1386 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | |||
|
1387 | msgid "read" | |||
|
1388 | msgstr "读" | |||
|
1389 | ||||
|
1390 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | |||
|
1391 | msgid "write" | |||
|
1392 | msgstr "写" | |||
|
1393 | ||||
|
1394 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | |||
|
1395 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38 | |||
|
1396 | #: rhodecode/templates/base/base.html:296 | |||
|
1397 | msgid "admin" | |||
|
1398 | msgstr "管理员" | |||
|
1399 | ||||
|
1400 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | |||
|
1401 | msgid "member" | |||
|
1402 | msgstr "成员" | |||
|
1403 | ||||
|
1404 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | |||
|
1405 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53 | |||
|
1406 | msgid "revoke" | |||
|
1407 | msgstr "" | |||
|
1408 | ||||
|
1409 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75 | |||
|
1410 | msgid "Add another member" | |||
|
1411 | msgstr "添加成员" | |||
|
1412 | ||||
|
1413 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89 | |||
|
1414 | msgid "Failed to remove user" | |||
|
1415 | msgstr "删除用户失败" | |||
|
1416 | ||||
|
1417 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104 | |||
|
1418 | msgid "Failed to remove users group" | |||
|
1419 | msgstr "删除用户组失败" | |||
|
1420 | ||||
|
1421 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:205 | |||
|
1422 | msgid "Group" | |||
|
1423 | msgstr "组" | |||
|
1424 | ||||
|
1425 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:206 | |||
|
1426 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 | |||
|
1427 | msgid "members" | |||
|
1428 | msgstr "成员" | |||
|
1429 | ||||
|
1430 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | |||
|
1431 | msgid "Repositories administration" | |||
|
1432 | msgstr "版本库管理员" | |||
|
1433 | ||||
|
1434 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:34 | |||
|
1435 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100 | |||
|
1436 | msgid "Contact" | |||
|
1437 | msgstr "联系方式" | |||
|
1438 | ||||
|
1439 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:35 | |||
|
1440 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 | |||
|
1441 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:119 | |||
|
1442 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40 | |||
|
1443 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 | |||
|
1444 | msgid "action" | |||
|
1445 | msgstr "操作" | |||
|
1446 | ||||
|
1447 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:51 | |||
|
1448 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134 | |||
|
1449 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:148 | |||
|
1450 | msgid "private" | |||
|
1451 | msgstr "私有" | |||
|
1452 | ||||
|
1453 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:53 | |||
|
1454 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:59 | |||
|
1455 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136 | |||
|
1456 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:142 | |||
|
1457 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 | |||
|
1458 | msgid "public" | |||
|
1459 | msgstr "公共" | |||
|
1460 | ||||
|
1461 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79 | |||
|
1462 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55 | |||
|
1463 | msgid "delete" | |||
|
1464 | msgstr "删除" | |||
|
1465 | ||||
|
1466 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 | |||
|
1467 | msgid "Groups" | |||
|
1468 | msgstr "组" | |||
|
1469 | ||||
|
1470 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |||
|
1471 | msgid "with" | |||
|
1472 | msgstr "" | |||
|
1473 | ||||
|
1474 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |||
|
1475 | msgid "Add repos group" | |||
|
1476 | msgstr "添加版本库组" | |||
|
1477 | ||||
|
1478 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 | |||
|
1479 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 | |||
|
1480 | msgid "Repos groups" | |||
|
1481 | msgstr "版本库组" | |||
|
1482 | ||||
|
1483 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 | |||
|
1484 | msgid "add new repos group" | |||
|
1485 | msgstr "添加新版本库组" | |||
|
1486 | ||||
|
1487 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 | |||
|
1488 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 | |||
|
1489 | msgid "Group parent" | |||
|
1490 | msgstr "上级组" | |||
|
1491 | ||||
|
1492 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 | |||
|
1493 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 | |||
|
1494 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:85 | |||
|
1495 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | |||
|
1496 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | |||
|
1497 | msgid "save" | |||
|
1498 | msgstr "保存" | |||
|
1499 | ||||
|
1500 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | |||
|
1501 | msgid "Edit repos group" | |||
|
1502 | msgstr "编辑版本库组" | |||
|
1503 | ||||
|
1504 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 | |||
|
1505 | msgid "edit repos group" | |||
|
1506 | msgstr "编辑版本库组" | |||
|
1507 | ||||
|
1508 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |||
|
1509 | msgid "Repositories groups administration" | |||
|
1510 | msgstr "版本库管理员" | |||
|
1511 | ||||
|
1512 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 | |||
|
1513 | msgid "ADD NEW GROUP" | |||
|
1514 | msgstr "添加组" | |||
|
1515 | ||||
|
1516 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 | |||
|
1517 | msgid "Number of repositories" | |||
|
1518 | msgstr "版本库数量" | |||
|
1519 | ||||
|
1520 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | |||
|
1521 | msgid "Confirm to delete this group" | |||
|
1522 | msgstr "确认删除该组" | |||
|
1523 | ||||
|
1524 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 | |||
|
1525 | msgid "There are no repositories groups yet" | |||
|
1526 | msgstr "没有版本库组" | |||
|
1527 | ||||
|
1528 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 | |||
|
1529 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 | |||
|
1530 | msgid "Settings administration" | |||
|
1531 | msgstr "设置管理员" | |||
|
1532 | ||||
|
1533 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |||
|
1534 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | |||
|
1535 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 | |||
|
1536 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 | |||
|
1537 | msgid "Settings" | |||
|
1538 | msgstr "设置" | |||
|
1539 | ||||
|
1540 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 | |||
|
1541 | msgid "Built in hooks - read only" | |||
|
1542 | msgstr "内建钩子 - 只读" | |||
|
1543 | ||||
|
1544 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 | |||
|
1545 | msgid "Custom hooks" | |||
|
1546 | msgstr "自定义钩子" | |||
|
1547 | ||||
|
1548 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 | |||
|
1549 | msgid "remove" | |||
|
1550 | msgstr "删除" | |||
|
1551 | ||||
|
1552 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 | |||
|
1553 | msgid "Failed to remove hook" | |||
|
1554 | msgstr "移除钩子失败" | |||
|
1555 | ||||
|
1556 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 | |||
|
1557 | msgid "Remap and rescan repositories" | |||
|
1558 | msgstr "重新扫描并映射版本库" | |||
|
1559 | ||||
|
1560 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 | |||
|
1561 | msgid "rescan option" | |||
|
1562 | msgstr "重新扫描选项" | |||
|
1563 | ||||
|
1564 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 | |||
|
1565 | msgid "" | |||
|
1566 | "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " | |||
|
1567 | "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " | |||
|
1568 | "it." | |||
|
1569 | msgstr "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" | |||
|
1570 | ||||
|
1571 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 | |||
|
1572 | msgid "destroy old data" | |||
|
1573 | msgstr "清理旧数据" | |||
|
1574 | ||||
|
1575 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45 | |||
|
1576 | msgid "Rescan repositories" | |||
|
1577 | msgstr "重新扫描版本库" | |||
|
1578 | ||||
|
1579 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51 | |||
|
1580 | msgid "Whoosh indexing" | |||
|
1581 | msgstr "Whoosh 索引" | |||
|
1582 | ||||
|
1583 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59 | |||
|
1584 | msgid "index build option" | |||
|
1585 | msgstr "构建索引选项" | |||
|
1586 | ||||
|
1587 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64 | |||
|
1588 | msgid "build from scratch" | |||
|
1589 | msgstr "重新建立" | |||
|
1590 | ||||
|
1591 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70 | |||
|
1592 | msgid "Reindex" | |||
|
1593 | msgstr "重新索引" | |||
|
1594 | ||||
|
1595 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76 | |||
|
1596 | msgid "Global application settings" | |||
|
1597 | msgstr "全局设置" | |||
|
1598 | ||||
|
1599 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85 | |||
|
1600 | msgid "Application name" | |||
|
1601 | msgstr "应用名称" | |||
|
1602 | ||||
|
1603 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94 | |||
|
1604 | msgid "Realm text" | |||
|
1605 | msgstr "" | |||
|
1606 | ||||
|
1607 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103 | |||
|
1608 | msgid "GA code" | |||
|
1609 | msgstr "" | |||
|
1610 | ||||
|
1611 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111 | |||
|
1612 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 | |||
|
1613 | msgid "Save settings" | |||
|
1614 | msgstr "保存设置" | |||
|
1615 | ||||
|
1616 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 | |||
|
1617 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178 | |||
|
1618 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:118 | |||
|
1619 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143 | |||
|
1620 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:90 | |||
|
1621 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:264 | |||
|
1622 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 | |||
|
1623 | msgid "Reset" | |||
|
1624 | msgstr "重置" | |||
|
1625 | ||||
|
1626 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118 | |||
|
1627 | msgid "Mercurial settings" | |||
|
1628 | msgstr "Mercurial 设置" | |||
|
1629 | ||||
|
1630 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127 | |||
|
1631 | msgid "Web" | |||
|
1632 | msgstr "" | |||
|
1633 | ||||
|
1634 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132 | |||
|
1635 | msgid "require ssl for pushing" | |||
|
1636 | msgstr "使用 SSL 推送" | |||
|
1637 | ||||
|
1638 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 | |||
|
1639 | msgid "Hooks" | |||
|
1640 | msgstr "" | |||
|
1641 | ||||
|
1642 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:142 | |||
|
1643 | msgid "advanced setup" | |||
|
1644 | msgstr "高级设置" | |||
|
1645 | ||||
|
1646 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:147 | |||
|
1647 | msgid "Update repository after push (hg update)" | |||
|
1648 | msgstr "推送后更新版本库(hg update)" | |||
|
1649 | ||||
|
1650 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:151 | |||
|
1651 | msgid "Show repository size after push" | |||
|
1652 | msgstr "推送后显示版本库大小" | |||
|
1653 | ||||
|
1654 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 | |||
|
1655 | msgid "Log user push commands" | |||
|
1656 | msgstr "记录用户推送命令" | |||
|
1657 | ||||
|
1658 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:159 | |||
|
1659 | msgid "Log user pull commands" | |||
|
1660 | msgstr "记录用户拉取命令" | |||
|
1661 | ||||
|
1662 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:166 | |||
|
1663 | msgid "Repositories location" | |||
|
1664 | msgstr "版本库路径" | |||
|
1665 | ||||
|
1666 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171 | |||
|
1667 | msgid "" | |||
|
1668 | "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change" | |||
|
1669 | " this, you must restart application in order to make this setting take " | |||
|
1670 | "effect. Click this label to unlock." | |||
|
1671 | msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" | |||
|
1672 | ||||
|
1673 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172 | |||
|
1674 | msgid "unlock" | |||
|
1675 | msgstr "解锁" | |||
|
1676 | ||||
|
1677 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 | |||
|
1678 | msgid "Add user" | |||
|
1679 | msgstr "添加用户" | |||
|
1680 | ||||
|
1681 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 | |||
|
1682 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 | |||
|
1683 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | |||
|
1684 | msgid "Users" | |||
|
1685 | msgstr "用户" | |||
|
1686 | ||||
|
1687 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 | |||
|
1688 | msgid "add new user" | |||
|
1689 | msgstr "添加新用户" | |||
|
1690 | ||||
|
1691 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 | |||
|
1692 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:101 | |||
|
1693 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | |||
|
1694 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | |||
|
1695 | msgid "Active" | |||
|
1696 | msgstr "启用" | |||
|
1697 | ||||
|
1698 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 | |||
|
1699 | msgid "Edit user" | |||
|
1700 | msgstr "编辑用户" | |||
|
1701 | ||||
|
1702 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:33 | |||
|
1703 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 | |||
|
1704 | msgid "Change your avatar at" | |||
|
1705 | msgstr "修改你的头像" | |||
|
1706 | ||||
|
1707 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 | |||
|
1708 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33 | |||
|
1709 | msgid "Using" | |||
|
1710 | msgstr "使用中" | |||
|
1711 | ||||
|
1712 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:40 | |||
|
1713 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:39 | |||
|
1714 | msgid "API key" | |||
|
1715 | msgstr "" | |||
|
1716 | ||||
|
1717 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:56 | |||
|
1718 | msgid "LDAP DN" | |||
|
1719 | msgstr "" | |||
|
1720 | ||||
|
1721 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:65 | |||
|
1722 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:54 | |||
|
1723 | msgid "New password" | |||
|
1724 | msgstr "新密码" | |||
|
1725 | ||||
|
1726 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:135 | |||
|
1727 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:256 | |||
|
1728 | msgid "Create repositories" | |||
|
1729 | msgstr "创建版本库" | |||
|
1730 | ||||
|
1731 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | |||
|
1732 | msgid "My account" | |||
|
1733 | msgstr "我的账户" | |||
|
1734 | ||||
|
1735 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 | |||
|
1736 | msgid "My Account" | |||
|
1737 | msgstr "我的账户" | |||
|
1738 | ||||
|
1739 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:101 | |||
|
1740 | msgid "My repositories" | |||
|
1741 | msgstr "我的版本库" | |||
|
1742 | ||||
|
1743 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:107 | |||
|
1744 | msgid "ADD REPOSITORY" | |||
|
1745 | msgstr "新增版本库" | |||
|
1746 | ||||
|
1747 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:118 | |||
|
1748 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | |||
|
1749 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 | |||
|
1750 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | |||
|
1751 | msgid "revision" | |||
|
1752 | msgstr "修订" | |||
|
1753 | ||||
|
1754 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157 | |||
|
1755 | msgid "No repositories yet" | |||
|
1756 | msgstr "没有任何版本库" | |||
|
1757 | ||||
|
1758 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 | |||
|
1759 | msgid "create one now" | |||
|
1760 | msgstr "" | |||
|
1761 | ||||
|
1762 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | |||
|
1763 | msgid "Users administration" | |||
|
1764 | msgstr "用户管理员" | |||
|
1765 | ||||
|
1766 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 | |||
|
1767 | msgid "ADD NEW USER" | |||
|
1768 | msgstr "添加用户" | |||
|
1769 | ||||
|
1770 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33 | |||
|
1771 | msgid "username" | |||
|
1772 | msgstr "用户名" | |||
|
1773 | ||||
|
1774 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34 | |||
|
1775 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:5 | |||
|
1776 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:5 | |||
|
1777 | msgid "name" | |||
|
1778 | msgstr "名称" | |||
|
1779 | ||||
|
1780 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35 | |||
|
1781 | msgid "lastname" | |||
|
1782 | msgstr "姓" | |||
|
1783 | ||||
|
1784 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36 | |||
|
1785 | msgid "last login" | |||
|
1786 | msgstr "最后登录" | |||
|
1787 | ||||
|
1788 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37 | |||
|
1789 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 | |||
|
1790 | msgid "active" | |||
|
1791 | msgstr "启用" | |||
|
1792 | ||||
|
1793 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39 | |||
|
1794 | #: rhodecode/templates/base/base.html:305 | |||
|
1795 | msgid "ldap" | |||
|
1796 | msgstr "" | |||
|
1797 | ||||
|
1798 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56 | |||
|
1799 | msgid "Confirm to delete this user" | |||
|
1800 | msgstr "确认删除该用户" | |||
|
1801 | ||||
|
1802 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | |||
|
1803 | msgid "Add users group" | |||
|
1804 | msgstr "添加用户组" | |||
|
1805 | ||||
|
1806 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 | |||
|
1807 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | |||
|
1808 | msgid "Users groups" | |||
|
1809 | msgstr "用户组" | |||
|
1810 | ||||
|
1811 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 | |||
|
1812 | msgid "add new users group" | |||
|
1813 | msgstr "添加新用户组" | |||
|
1814 | ||||
|
1815 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 | |||
|
1816 | msgid "Edit users group" | |||
|
1817 | msgstr "编辑用户组" | |||
|
1818 | ||||
|
1819 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 | |||
|
1820 | msgid "UsersGroups" | |||
|
1821 | msgstr "用户组" | |||
|
1822 | ||||
|
1823 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 | |||
|
1824 | msgid "Members" | |||
|
1825 | msgstr "成员" | |||
|
1826 | ||||
|
1827 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 | |||
|
1828 | msgid "Choosen group members" | |||
|
1829 | msgstr "选择组成员" | |||
|
1830 | ||||
|
1831 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 | |||
|
1832 | msgid "Remove all elements" | |||
|
1833 | msgstr "移除全部项目" | |||
|
1834 | ||||
|
1835 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 | |||
|
1836 | msgid "Available members" | |||
|
1837 | msgstr "启用成员" | |||
|
1838 | ||||
|
1839 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 | |||
|
1840 | msgid "Add all elements" | |||
|
1841 | msgstr "添加全部项目" | |||
|
1842 | ||||
|
1843 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | |||
|
1844 | msgid "Users groups administration" | |||
|
1845 | msgstr "用户组管理" | |||
|
1846 | ||||
|
1847 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 | |||
|
1848 | msgid "ADD NEW USER GROUP" | |||
|
1849 | msgstr "添加新用户组" | |||
|
1850 | ||||
|
1851 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 | |||
|
1852 | msgid "group name" | |||
|
1853 | msgstr "组名" | |||
|
1854 | ||||
|
1855 | #: rhodecode/templates/base/base.html:32 | |||
|
1856 | msgid "Forgot password ?" | |||
|
1857 | msgstr "忘记密码?" | |||
|
1858 | ||||
|
1859 | #: rhodecode/templates/base/base.html:57 rhodecode/templates/base/base.html:338 | |||
|
1860 | #: rhodecode/templates/base/base.html:340 rhodecode/templates/base/base.html:342 | |||
|
1861 | msgid "Home" | |||
|
1862 | msgstr "首页" | |||
|
1863 | ||||
|
1864 | #: rhodecode/templates/base/base.html:61 rhodecode/templates/base/base.html:347 | |||
|
1865 | #: rhodecode/templates/base/base.html:349 rhodecode/templates/base/base.html:351 | |||
|
1866 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | |||
|
1867 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17 | |||
|
1868 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | |||
|
1869 | msgid "Journal" | |||
|
1870 | msgstr "日志" | |||
|
1871 | ||||
|
1872 | #: rhodecode/templates/base/base.html:66 | |||
|
1873 | msgid "Login" | |||
|
1874 | msgstr "登录" | |||
|
1875 | ||||
|
1876 | #: rhodecode/templates/base/base.html:68 | |||
|
1877 | msgid "Log Out" | |||
|
1878 | msgstr "退出" | |||
|
1879 | ||||
|
1880 | #: rhodecode/templates/base/base.html:107 | |||
|
1881 | msgid "Submit a bug" | |||
|
1882 | msgstr "提交 bug" | |||
|
1883 | ||||
|
1884 | #: rhodecode/templates/base/base.html:141 | |||
|
1885 | msgid "Switch repository" | |||
|
1886 | msgstr "切换版本库" | |||
|
1887 | ||||
|
1888 | #: rhodecode/templates/base/base.html:143 | |||
|
1889 | msgid "Products" | |||
|
1890 | msgstr "" | |||
|
1891 | ||||
|
1892 | #: rhodecode/templates/base/base.html:149 | |||
|
1893 | msgid "loading..." | |||
|
1894 | msgstr "" | |||
|
1895 | ||||
|
1896 | #: rhodecode/templates/base/base.html:234 rhodecode/templates/base/base.html:236 | |||
|
1897 | #: rhodecode/templates/base/base.html:238 | |||
|
1898 | msgid "Switch to" | |||
|
1899 | msgstr "切换到" | |||
|
1900 | ||||
|
1901 | #: rhodecode/templates/base/base.html:242 | |||
|
1902 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:13 | |||
|
1903 | msgid "branches" | |||
|
1904 | msgstr "分支" | |||
|
1905 | ||||
|
1906 | #: rhodecode/templates/base/base.html:249 | |||
|
1907 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:52 | |||
|
1908 | msgid "There are no branches yet" | |||
|
1909 | msgstr "没有任何分支" | |||
|
1910 | ||||
|
1911 | #: rhodecode/templates/base/base.html:254 | |||
|
1912 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | |||
|
1913 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:14 | |||
|
1914 | msgid "tags" | |||
|
1915 | msgstr "标签" | |||
|
1916 | ||||
|
1917 | #: rhodecode/templates/base/base.html:261 | |||
|
1918 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:32 | |||
|
1919 | msgid "There are no tags yet" | |||
|
1920 | msgstr "没有任何标签" | |||
|
1921 | ||||
|
1922 | #: rhodecode/templates/base/base.html:277 rhodecode/templates/base/base.html:281 | |||
|
1923 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:40 | |||
|
1924 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:11 | |||
|
1925 | msgid "Options" | |||
|
1926 | msgstr "选项" | |||
|
1927 | ||||
|
1928 | #: rhodecode/templates/base/base.html:286 rhodecode/templates/base/base.html:288 | |||
|
1929 | #: rhodecode/templates/base/base.html:306 | |||
|
1930 | msgid "settings" | |||
|
1931 | msgstr "设置" | |||
|
1932 | ||||
|
1933 | #: rhodecode/templates/base/base.html:292 | |||
|
1934 | msgid "search" | |||
|
1935 | msgstr "搜索" | |||
|
1936 | ||||
|
1937 | #: rhodecode/templates/base/base.html:299 | |||
|
1938 | msgid "journal" | |||
|
1939 | msgstr "日志" | |||
|
1940 | ||||
|
1941 | #: rhodecode/templates/base/base.html:301 | |||
|
1942 | msgid "repositories groups" | |||
|
1943 | msgstr "版本库组" | |||
|
1944 | ||||
|
1945 | #: rhodecode/templates/base/base.html:302 | |||
|
1946 | msgid "users" | |||
|
1947 | msgstr "用户" | |||
|
1948 | ||||
|
1949 | #: rhodecode/templates/base/base.html:303 | |||
|
1950 | msgid "users groups" | |||
|
1951 | msgstr "用户组" | |||
|
1952 | ||||
|
1953 | #: rhodecode/templates/base/base.html:304 | |||
|
1954 | msgid "permissions" | |||
|
1955 | msgstr "权限" | |||
|
1956 | ||||
|
1957 | #: rhodecode/templates/base/base.html:317 rhodecode/templates/base/base.html:319 | |||
|
1958 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | |||
|
1959 | msgid "Followers" | |||
|
1960 | msgstr "跟随者" | |||
|
1961 | ||||
|
1962 | #: rhodecode/templates/base/base.html:325 rhodecode/templates/base/base.html:327 | |||
|
1963 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | |||
|
1964 | msgid "Forks" | |||
|
1965 | msgstr "" | |||
|
1966 | ||||
|
1967 | #: rhodecode/templates/base/base.html:356 rhodecode/templates/base/base.html:358 | |||
|
1968 | #: rhodecode/templates/base/base.html:360 rhodecode/templates/search/search.html:4 | |||
|
1969 | #: rhodecode/templates/search/search.html:24 | |||
|
1970 | #: rhodecode/templates/search/search.html:46 | |||
|
1971 | msgid "Search" | |||
|
1972 | msgstr "搜索" | |||
|
1973 | ||||
|
1974 | #: rhodecode/templates/base/root.html:57 | |||
|
1975 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:48 | |||
|
1976 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:36 | |||
|
1977 | msgid "Stop following this repository" | |||
|
1978 | msgstr "停止跟随该版本库" | |||
|
1979 | ||||
|
1980 | #: rhodecode/templates/base/root.html:66 | |||
|
1981 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:40 | |||
|
1982 | msgid "Start following this repository" | |||
|
1983 | msgstr "开始跟随该版本库" | |||
|
1984 | ||||
|
1985 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:4 | |||
|
1986 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:4 | |||
|
1987 | msgid "date" | |||
|
1988 | msgstr "日期" | |||
|
1989 | ||||
|
1990 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 | |||
|
1991 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 | |||
|
1992 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | |||
|
1993 | msgid "author" | |||
|
1994 | msgstr "作者" | |||
|
1995 | ||||
|
1996 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | |||
|
1997 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:11 | |||
|
1998 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | |||
|
1999 | msgid "links" | |||
|
2000 | msgstr "连接" | |||
|
2001 | ||||
|
2002 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:23 | |||
|
2003 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:43 | |||
|
2004 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:39 | |||
|
2005 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:24 | |||
|
2006 | msgid "changeset" | |||
|
2007 | msgstr "修改" | |||
|
2008 | ||||
|
2009 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:25 | |||
|
2010 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:45 | |||
|
2011 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | |||
|
2012 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:41 | |||
|
2013 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 | |||
|
2014 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:26 | |||
|
2015 | msgid "files" | |||
|
2016 | msgstr "文件" | |||
|
2017 | ||||
|
2018 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14 | |||
|
2019 | msgid "showing " | |||
|
2020 | msgstr "" | |||
|
2021 | ||||
|
2022 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14 | |||
|
2023 | msgid "out of" | |||
|
2024 | msgstr "" | |||
|
2025 | ||||
|
2026 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | |||
|
2027 | msgid "Show" | |||
|
2028 | msgstr "显示" | |||
|
2029 | ||||
|
2030 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:50 | |||
|
2031 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42 | |||
|
2032 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:609 | |||
|
2033 | msgid "commit" | |||
|
2034 | msgstr "提交" | |||
|
2035 | ||||
|
2036 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:63 | |||
|
2037 | msgid "Affected number of files, click to show more details" | |||
|
2038 | msgstr "" | |||
|
2039 | ||||
|
2040 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:67 | |||
|
2041 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 | |||
|
2042 | msgid "merge" | |||
|
2043 | msgstr "合并" | |||
|
2044 | ||||
|
2045 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 | |||
|
2046 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | |||
|
2047 | msgid "Parent" | |||
|
2048 | msgstr "" | |||
|
2049 | ||||
|
2050 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:77 | |||
|
2051 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77 | |||
|
2052 | msgid "No parents" | |||
|
2053 | msgstr "" | |||
|
2054 | ||||
|
2055 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82 | |||
|
2056 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:80 | |||
|
2057 | #: rhodecode/templates/files/files.html:29 | |||
|
2058 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:25 | |||
|
2059 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 | |||
|
2060 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 | |||
|
2061 | msgid "branch" | |||
|
2062 | msgstr "分支" | |||
|
2063 | ||||
|
2064 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:86 | |||
|
2065 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:83 | |||
|
2066 | msgid "tag" | |||
|
2067 | msgstr "标签" | |||
|
2068 | ||||
|
2069 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 | |||
|
2070 | msgid "Show selected changes __S -> __E" | |||
|
2071 | msgstr "" | |||
|
2072 | ||||
|
2073 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:172 | |||
|
2074 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:61 | |||
|
2075 | msgid "There are no changes yet" | |||
|
2076 | msgstr "没有任何变更" | |||
|
2077 | ||||
|
2078 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2 | |||
|
2079 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55 | |||
|
2080 | msgid "removed" | |||
|
2081 | msgstr "移除" | |||
|
2082 | ||||
|
2083 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3 | |||
|
2084 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:56 | |||
|
2085 | msgid "changed" | |||
|
2086 | msgstr "修改" | |||
|
2087 | ||||
|
2088 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | |||
|
2089 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:57 | |||
|
2090 | msgid "added" | |||
|
2091 | msgstr "添加" | |||
|
2092 | ||||
|
2093 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | |||
|
2094 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7 | |||
|
2095 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | |||
|
2096 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:59 | |||
|
2097 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60 | |||
|
2098 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61 | |||
|
2099 | #, python-format | |||
|
2100 | msgid "affected %s files" | |||
|
2101 | msgstr "" | |||
|
2102 | ||||
|
2103 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | |||
|
2104 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 | |||
|
2105 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:31 | |||
|
2106 | msgid "Changeset" | |||
|
2107 | msgstr "" | |||
|
2108 | ||||
|
2109 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:32 | |||
|
2110 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:121 | |||
|
2111 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:78 | |||
|
2112 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:32 | |||
|
2113 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:42 | |||
|
2114 | msgid "raw diff" | |||
|
2115 | msgstr "原始 diff" | |||
|
2116 | ||||
|
2117 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:34 | |||
|
2118 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:123 | |||
|
2119 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:80 | |||
|
2120 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:34 | |||
|
2121 | msgid "download diff" | |||
|
2122 | msgstr "下载 diff" | |||
|
2123 | ||||
|
2124 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90 | |||
|
2125 | #, python-format | |||
|
2126 | msgid "%s files affected with %s additions and %s deletions." | |||
|
2127 | msgstr "" | |||
|
2128 | ||||
|
2129 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:101 | |||
|
2130 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |||
|
2131 | msgstr "" | |||
|
2132 | ||||
|
2133 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |||
|
2134 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:76 | |||
|
2135 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:30 | |||
|
2136 | msgid "diff" | |||
|
2137 | msgstr "" | |||
|
2138 | ||||
|
2139 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:132 | |||
|
2140 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:89 | |||
|
2141 | msgid "No changes in this file" | |||
|
2142 | msgstr "没有任何修改" | |||
|
2143 | ||||
|
2144 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:30 | |||
|
2145 | msgid "Compare View" | |||
|
2146 | msgstr "比较显示" | |||
|
2147 | ||||
|
2148 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52 | |||
|
2149 | msgid "Files affected" | |||
|
2150 | msgstr "" | |||
|
2151 | ||||
|
2152 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44 | |||
|
2153 | #, python-format | |||
|
2154 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | |||
|
2155 | msgstr "" | |||
|
2156 | ||||
|
2157 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | |||
|
2158 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 | |||
|
2159 | msgid "File diff" | |||
|
2160 | msgstr "文件 diff" | |||
|
2161 | ||||
|
2162 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:42 | |||
|
2163 | msgid "Diff is to big to display" | |||
|
2164 | msgstr "" | |||
|
2165 | ||||
|
2166 | #: rhodecode/templates/files/files.html:37 | |||
|
2167 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:31 | |||
|
2168 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 | |||
|
2169 | msgid "Location" | |||
|
2170 | msgstr "位置" | |||
|
2171 | ||||
|
2172 | #: rhodecode/templates/files/files.html:46 | |||
|
2173 | msgid "Go back" | |||
|
2174 | msgstr "" | |||
|
2175 | ||||
|
2176 | #: rhodecode/templates/files/files.html:47 | |||
|
2177 | msgid "No files at given path" | |||
|
2178 | msgstr "" | |||
|
2179 | ||||
|
2180 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:4 | |||
|
2181 | msgid "File annotate" | |||
|
2182 | msgstr "文件注释" | |||
|
2183 | ||||
|
2184 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:12 | |||
|
2185 | msgid "annotate" | |||
|
2186 | msgstr "注释" | |||
|
2187 | ||||
|
2188 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:33 | |||
|
2189 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:160 | |||
|
2190 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 | |||
|
2191 | msgid "Revision" | |||
|
2192 | msgstr "修订" | |||
|
2193 | ||||
|
2194 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:36 | |||
|
2195 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:158 | |||
|
2196 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:7 | |||
|
2197 | msgid "Size" | |||
|
2198 | msgstr "大小" | |||
|
2199 | ||||
|
2200 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:38 | |||
|
2201 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:159 | |||
|
2202 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 | |||
|
2203 | msgid "Mimetype" | |||
|
2204 | msgstr "" | |||
|
2205 | ||||
|
2206 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:41 | |||
|
2207 | msgid "show source" | |||
|
2208 | msgstr "显示代码" | |||
|
2209 | ||||
|
2210 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:43 | |||
|
2211 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:78 | |||
|
2212 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 | |||
|
2213 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:51 | |||
|
2214 | msgid "show as raw" | |||
|
2215 | msgstr "显示原始文件" | |||
|
2216 | ||||
|
2217 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:45 | |||
|
2218 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:16 | |||
|
2219 | msgid "download as raw" | |||
|
2220 | msgstr "下载原始文件" | |||
|
2221 | ||||
|
2222 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:54 | |||
|
2223 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 | |||
|
2224 | msgid "History" | |||
|
2225 | msgstr "历史" | |||
|
2226 | ||||
|
2227 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:73 | |||
|
2228 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 | |||
|
2229 | #, python-format | |||
|
2230 | msgid "Binary file (%s)" | |||
|
2231 | msgstr "二进制文件(%s)" | |||
|
2232 | ||||
|
2233 | #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:78 | |||
|
2234 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:51 | |||
|
2235 | msgid "File is too big to display" | |||
|
2236 | msgstr "文件过大,不能显示" | |||
|
2237 | ||||
|
2238 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 | |||
|
2239 | msgid "view" | |||
|
2240 | msgstr "显示" | |||
|
2241 | ||||
|
2242 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 | |||
|
2243 | msgid "previous revision" | |||
|
2244 | msgstr "上一个修订" | |||
|
2245 | ||||
|
2246 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 | |||
|
2247 | msgid "next revision" | |||
|
2248 | msgstr "下一个修订" | |||
|
2249 | ||||
|
2250 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 | |||
|
2251 | msgid "follow current branch" | |||
|
2252 | msgstr "" | |||
|
2253 | ||||
|
2254 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | |||
|
2255 | msgid "search file list" | |||
|
2256 | msgstr "搜索文件列表" | |||
|
2257 | ||||
|
2258 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:32 | |||
|
2259 | msgid "Loading file list..." | |||
|
2260 | msgstr "加载文件列表..." | |||
|
2261 | ||||
|
2262 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:111 | |||
|
2263 | msgid "search truncated" | |||
|
2264 | msgstr "" | |||
|
2265 | ||||
|
2266 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:122 | |||
|
2267 | msgid "no matching files" | |||
|
2268 | msgstr "没有符合的文件" | |||
|
2269 | ||||
|
2270 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:161 | |||
|
2271 | msgid "Last modified" | |||
|
2272 | msgstr "最后修改" | |||
|
2273 | ||||
|
2274 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:162 | |||
|
2275 | msgid "Last commiter" | |||
|
2276 | msgstr "最后提交" | |||
|
2277 | ||||
|
2278 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |||
|
2279 | msgid "Edit file" | |||
|
2280 | msgstr "编辑文件" | |||
|
2281 | ||||
|
2282 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | |||
|
2283 | msgid "edit file" | |||
|
2284 | msgstr "编辑文件" | |||
|
2285 | ||||
|
2286 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:45 | |||
|
2287 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 | |||
|
2288 | msgid "commit message" | |||
|
2289 | msgstr "提交信息" | |||
|
2290 | ||||
|
2291 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 | |||
|
2292 | msgid "Commit changes" | |||
|
2293 | msgstr "提交修改" | |||
|
2294 | ||||
|
2295 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:12 | |||
|
2296 | msgid "show annotation" | |||
|
2297 | msgstr "显示注释" | |||
|
2298 | ||||
|
2299 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:153 | |||
|
2300 | msgid "Selection link" | |||
|
2301 | msgstr "" | |||
|
2302 | ||||
|
2303 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 | |||
|
2304 | msgid "followers" | |||
|
2305 | msgstr "跟随者" | |||
|
2306 | ||||
|
2307 | #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | |||
|
2308 | msgid "Started following" | |||
|
2309 | msgstr "开始跟随" | |||
|
2310 | ||||
|
2311 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 | |||
|
2312 | msgid "forks" | |||
|
2313 | msgstr "分支" | |||
|
2314 | ||||
|
2315 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 | |||
|
2316 | msgid "forked" | |||
|
2317 | msgstr "已有分支" | |||
|
2318 | ||||
|
2319 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34 | |||
|
2320 | msgid "There are no forks yet" | |||
|
2321 | msgstr "尚未有任何分支" | |||
|
2322 | ||||
|
2323 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:34 | |||
|
2324 | msgid "Following" | |||
|
2325 | msgstr "跟随中" | |||
|
2326 | ||||
|
2327 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | |||
|
2328 | msgid "following user" | |||
|
2329 | msgstr "跟随中用户" | |||
|
2330 | ||||
|
2331 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | |||
|
2332 | msgid "user" | |||
|
2333 | msgstr "用户" | |||
|
2334 | ||||
|
2335 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:65 | |||
|
2336 | msgid "You are not following any users or repositories" | |||
|
2337 | msgstr "尚未跟随任何用户或版本库" | |||
|
2338 | ||||
|
2339 | #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:46 | |||
|
2340 | msgid "No entries yet" | |||
|
2341 | msgstr "" | |||
|
2342 | ||||
|
2343 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17 | |||
|
2344 | msgid "Public Journal" | |||
|
2345 | msgstr "公共日志" | |||
|
2346 | ||||
|
2347 | #: rhodecode/templates/search/search.html:7 | |||
|
2348 | #: rhodecode/templates/search/search.html:26 | |||
|
2349 | msgid "in repository: " | |||
|
2350 | msgstr "在版本库:" | |||
|
2351 | ||||
|
2352 | #: rhodecode/templates/search/search.html:9 | |||
|
2353 | #: rhodecode/templates/search/search.html:28 | |||
|
2354 | msgid "in all repositories" | |||
|
2355 | msgstr "在所有的版本库" | |||
|
2356 | ||||
|
2357 | #: rhodecode/templates/search/search.html:42 | |||
|
2358 | msgid "Search term" | |||
|
2359 | msgstr "搜索短语" | |||
|
2360 | ||||
|
2361 | #: rhodecode/templates/search/search.html:54 | |||
|
2362 | msgid "Search in" | |||
|
2363 | msgstr "搜索范围" | |||
|
2364 | ||||
|
2365 | #: rhodecode/templates/search/search.html:57 | |||
|
2366 | msgid "File contents" | |||
|
2367 | msgstr "文件内容" | |||
|
2368 | ||||
|
2369 | #: rhodecode/templates/search/search.html:59 | |||
|
2370 | msgid "File names" | |||
|
2371 | msgstr "文件名" | |||
|
2372 | ||||
|
2373 | #: rhodecode/templates/search/search_content.html:20 | |||
|
2374 | #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 | |||
|
2375 | msgid "Permission denied" | |||
|
2376 | msgstr "权限不足" | |||
|
2377 | ||||
|
2378 | #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:5 | |||
|
2379 | msgid "Fork" | |||
|
2380 | msgstr "分支" | |||
|
2381 | ||||
|
2382 | #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:31 | |||
|
2383 | msgid "Fork name" | |||
|
2384 | msgstr "分支名" | |||
|
2385 | ||||
|
2386 | #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:55 | |||
|
2387 | msgid "fork this repository" | |||
|
2388 | msgstr "对该版本库建立分支" | |||
|
2389 | ||||
|
2390 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | |||
|
2391 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:666 | |||
|
2392 | msgid "Shortlog" | |||
|
2393 | msgstr "简短日志" | |||
|
2394 | ||||
|
2395 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 | |||
|
2396 | msgid "shortlog" | |||
|
2397 | msgstr "简短日志" | |||
|
2398 | ||||
|
2399 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 | |||
|
2400 | msgid "age" | |||
|
2401 | msgstr "" | |||
|
2402 | ||||
|
2403 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 | |||
|
2404 | msgid "summary" | |||
|
2405 | msgstr "概要" | |||
|
2406 | ||||
|
2407 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:79 | |||
|
2408 | msgid "remote clone" | |||
|
2409 | msgstr "远程 clone" | |||
|
2410 | ||||
|
2411 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121 | |||
|
2412 | msgid "by" | |||
|
2413 | msgstr "" | |||
|
2414 | ||||
|
2415 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:128 | |||
|
2416 | msgid "Clone url" | |||
|
2417 | msgstr "clone 地址" | |||
|
2418 | ||||
|
2419 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:137 | |||
|
2420 | msgid "Trending source files" | |||
|
2421 | msgstr "" | |||
|
2422 | ||||
|
2423 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146 | |||
|
2424 | msgid "Download" | |||
|
2425 | msgstr "下载" | |||
|
2426 | ||||
|
2427 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 | |||
|
2428 | msgid "There are no downloads yet" | |||
|
2429 | msgstr "尚无任何下载" | |||
|
2430 | ||||
|
2431 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:152 | |||
|
2432 | msgid "Downloads are disabled for this repository" | |||
|
2433 | msgstr "这个版本库的下载已经禁用" | |||
|
2434 | ||||
|
2435 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154 | |||
|
2436 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:320 | |||
|
2437 | msgid "enable" | |||
|
2438 | msgstr "启用" | |||
|
2439 | ||||
|
2440 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 | |||
|
2441 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:297 | |||
|
2442 | #, python-format | |||
|
2443 | msgid "Download %s as %s" | |||
|
2444 | msgstr "下载 %s 作为 %s" | |||
|
2445 | ||||
|
2446 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:168 | |||
|
2447 | msgid "Check this to download archive with subrepos" | |||
|
2448 | msgstr "" | |||
|
2449 | ||||
|
2450 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:168 | |||
|
2451 | msgid "with subrepos" | |||
|
2452 | msgstr "" | |||
|
2453 | ||||
|
2454 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:176 | |||
|
2455 | msgid "Feeds" | |||
|
2456 | msgstr "订阅" | |||
|
2457 | ||||
|
2458 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:257 | |||
|
2459 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:684 | |||
|
2460 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:695 | |||
|
2461 | msgid "show more" | |||
|
2462 | msgstr "" | |||
|
2463 | ||||
|
2464 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:312 | |||
|
2465 | msgid "Commit activity by day / author" | |||
|
2466 | msgstr "" | |||
|
2467 | ||||
|
2468 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:324 | |||
|
2469 | msgid "Loaded in" | |||
|
2470 | msgstr "" | |||
|
2471 | ||||
|
2472 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:603 | |||
|
2473 | msgid "commits" | |||
|
2474 | msgstr "提交" | |||
|
2475 | ||||
|
2476 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:604 | |||
|
2477 | msgid "files added" | |||
|
2478 | msgstr "文件已添加" | |||
|
2479 | ||||
|
2480 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:605 | |||
|
2481 | msgid "files changed" | |||
|
2482 | msgstr "文件已更改" | |||
|
2483 | ||||
|
2484 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:606 | |||
|
2485 | msgid "files removed" | |||
|
2486 | msgstr "文件已删除" | |||
|
2487 | ||||
|
2488 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:610 | |||
|
2489 | msgid "file added" | |||
|
2490 | msgstr "文件已添加" | |||
|
2491 | ||||
|
2492 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:611 | |||
|
2493 | msgid "file changed" | |||
|
2494 | msgstr "文件已更改" | |||
|
2495 | ||||
|
2496 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:612 | |||
|
2497 | msgid "file removed" | |||
|
2498 | msgstr "文件已删除" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now