Show More
|
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
This diff has been collapsed as it changes many lines, (565 lines changed) Show them Hide them | |||
@@ -1,3894 +1,3957 | |||
|
1 | 1 | # Chinese (China) translations for RhodeCode. |
|
2 | 2 | # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION |
|
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. |
|
4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. |
|
5 | 5 | # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012. |
|
6 | 6 | # xpol <xpolife@gmail.com>, 2012. |
|
7 | 7 | msgid "" |
|
8 | 8 | msgstr "" |
|
9 | 9 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
|
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
11 |
"POT-Creation-Date: 2012-09- |
|
|
12 |
"PO-Revision-Date: 2012-09- |
|
|
11 | "POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:39+0800\n" | |
|
12 | "PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:20+0800\n" | |
|
13 | 13 | "Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n" |
|
14 | 14 | "Language-Team: mikespook\n" |
|
15 | 15 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
16 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 | 19 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
|
20 | 20 | "X-Generator: Poedit 1.5.3\n" |
|
21 | 21 | "X-Poedit-Basepath: E:\\home\\rhodecode\n" |
|
22 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |
|
23 | ||
|
24 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:94 | |
|
22 | ||
|
23 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 | |
|
25 | 24 | msgid "All Branches" |
|
26 | 25 | msgstr "所有分支" |
|
27 | 26 | |
|
28 | 27 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 |
|
29 | 28 | msgid "show white space" |
|
30 | 29 | msgstr "显示空白字符" |
|
31 | 30 | |
|
32 | 31 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 |
|
33 | 32 | msgid "ignore white space" |
|
34 | 33 | msgstr "忽略空白字符" |
|
35 | 34 | |
|
36 | 35 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 |
|
37 | 36 | #, python-format |
|
38 | 37 | msgid "%s line context" |
|
39 | 38 | msgstr "%s 行上下文" |
|
40 | 39 | |
|
41 | 40 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 |
|
42 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:7 |
|
|
41 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:71 | |
|
43 | 42 | msgid "binary file" |
|
44 | 43 | msgstr "二进制文件" |
|
45 | 44 | |
|
46 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py: |
|
|
45 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:381 | |
|
46 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:368 | |
|
47 | #, python-format | |
|
48 | #| msgid "Last change" | |
|
49 | msgid "Status change -> %s" | |
|
50 | msgstr "状态改变 -> %s" | |
|
51 | ||
|
52 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:412 | |
|
47 | 53 | msgid "" |
|
48 | 54 | "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not " |
|
49 | 55 | "allowed" |
|
50 | 56 | msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态" |
|
51 | 57 | |
|
52 |
#: rhodecode/controllers/compare.py: |
|
|
58 | #: rhodecode/controllers/compare.py:72 | |
|
53 | 59 | msgid "There are no changesets yet" |
|
54 | 60 | msgstr "还没有修订集" |
|
55 | 61 | |
|
56 | 62 | #: rhodecode/controllers/error.py:69 |
|
57 | 63 | msgid "Home page" |
|
58 | 64 | msgstr "主页" |
|
59 | 65 | |
|
60 | 66 | #: rhodecode/controllers/error.py:98 |
|
61 | 67 | msgid "" |
|
62 | 68 | "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." |
|
63 | 69 | msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。" |
|
64 | 70 | |
|
65 | 71 | #: rhodecode/controllers/error.py:101 |
|
66 | 72 | msgid "Unauthorized access to resource" |
|
67 | 73 | msgstr "未授权的资源访问" |
|
68 | 74 | |
|
69 | 75 | #: rhodecode/controllers/error.py:103 |
|
70 | 76 | msgid "You don't have permission to view this page" |
|
71 | 77 | msgstr "无权访问该页面" |
|
72 | 78 | |
|
73 | 79 | #: rhodecode/controllers/error.py:105 |
|
74 | 80 | msgid "The resource could not be found" |
|
75 | 81 | msgstr "资源未找到" |
|
76 | 82 | |
|
77 | 83 | #: rhodecode/controllers/error.py:107 |
|
78 | 84 | msgid "" |
|
79 | 85 | "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " |
|
80 | 86 | "fulfilling the request." |
|
81 | 87 | msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。" |
|
82 | 88 | |
|
83 | 89 | #: rhodecode/controllers/feed.py:49 |
|
84 | 90 | #, python-format |
|
85 | 91 | msgid "Changes on %s repository" |
|
86 | 92 | msgstr "%s 库的修改" |
|
87 | 93 | |
|
88 | 94 | #: rhodecode/controllers/feed.py:50 |
|
89 | 95 | #, python-format |
|
90 | 96 | msgid "%s %s feed" |
|
91 | 97 | msgstr "%s %s 订阅" |
|
92 | 98 | |
|
93 |
#: rhodecode/controllers/feed.py:7 |
|
|
99 | #: rhodecode/controllers/feed.py:67 | |
|
100 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |
|
101 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |
|
102 | msgstr "修订集太大已被截断......" | |
|
103 | ||
|
104 | #: rhodecode/controllers/feed.py:81 | |
|
94 | 105 | msgid "commited on" |
|
95 | 106 | msgstr "提交于" |
|
96 | 107 | |
|
97 | 108 | #: rhodecode/controllers/files.py:84 |
|
98 | 109 | msgid "click here to add new file" |
|
99 | 110 | msgstr "点击此处添加新文件" |
|
100 | 111 | |
|
101 | 112 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 |
|
102 | 113 | #, python-format |
|
103 | 114 | msgid "There are no files yet %s" |
|
104 | 115 | msgstr "还没有文件 %s" |
|
105 | 116 | |
|
106 | 117 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 |
|
107 | 118 | #, python-format |
|
108 | 119 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
|
109 | 120 | msgstr "版本库由 %s 于 %s 锁定" |
|
110 | 121 | |
|
111 | 122 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 |
|
112 | 123 | #, python-format |
|
113 | 124 | msgid "Edited %s via RhodeCode" |
|
114 | 125 | msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s" |
|
115 | 126 | |
|
116 | 127 | #: rhodecode/controllers/files.py:271 |
|
117 | 128 | msgid "No changes" |
|
118 | 129 | msgstr "无变更" |
|
119 | 130 | |
|
120 | 131 | #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346 |
|
121 | 132 | #, python-format |
|
122 | 133 | msgid "Successfully committed to %s" |
|
123 | 134 | msgstr "成功提交到 %s" |
|
124 | 135 | |
|
125 | 136 | #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352 |
|
126 | 137 | msgid "Error occurred during commit" |
|
127 | 138 | msgstr "提交时发生错误" |
|
128 | 139 | |
|
129 | 140 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 |
|
130 | 141 | #, python-format |
|
131 | 142 | msgid "Added %s via RhodeCode" |
|
132 | 143 | msgstr "通过 RhodeCode 添加了 %s" |
|
133 | 144 | |
|
134 | 145 | #: rhodecode/controllers/files.py:332 |
|
135 | 146 | msgid "No content" |
|
136 | 147 | msgstr "无内容" |
|
137 | 148 | |
|
138 | 149 | #: rhodecode/controllers/files.py:336 |
|
139 | 150 | msgid "No filename" |
|
140 | 151 | msgstr "无文件名" |
|
141 | 152 | |
|
142 | 153 | #: rhodecode/controllers/files.py:378 |
|
143 | 154 | msgid "downloads disabled" |
|
144 | 155 | msgstr "禁止下载" |
|
145 | 156 | |
|
146 | 157 | #: rhodecode/controllers/files.py:389 |
|
147 | 158 | #, python-format |
|
148 | 159 | msgid "Unknown revision %s" |
|
149 | 160 | msgstr "未知版本 %s" |
|
150 | 161 | |
|
151 | 162 | #: rhodecode/controllers/files.py:391 |
|
152 | 163 | msgid "Empty repository" |
|
153 | 164 | msgstr "空版本库" |
|
154 | 165 | |
|
155 | 166 | #: rhodecode/controllers/files.py:393 |
|
156 | 167 | msgid "Unknown archive type" |
|
157 | 168 | msgstr "未知包类型" |
|
158 | 169 | |
|
159 | 170 | #: rhodecode/controllers/files.py:494 |
|
160 | 171 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 |
|
161 | 172 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 |
|
162 | 173 | msgid "Changesets" |
|
163 | 174 | msgstr "修订集" |
|
164 | 175 | |
|
165 | 176 | #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 |
|
166 |
#: rhodecode/controllers/summary.py:23 |
|
|
177 | #: rhodecode/controllers/summary.py:234 rhodecode/model/scm.py:543 | |
|
167 | 178 | msgid "Branches" |
|
168 | 179 | msgstr "分支" |
|
169 | 180 | |
|
170 | 181 | #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 |
|
171 |
#: rhodecode/controllers/summary.py:23 |
|
|
182 | #: rhodecode/controllers/summary.py:235 rhodecode/model/scm.py:554 | |
|
172 | 183 | msgid "Tags" |
|
173 | 184 | msgstr "标签" |
|
174 | 185 | |
|
175 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:7 |
|
|
186 | #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 | |
|
176 | 187 | #, python-format |
|
177 | 188 | msgid "" |
|
178 | 189 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " |
|
179 | 190 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
|
180 | 191 | msgstr "" |
|
181 | 192 | "版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " |
|
182 | 193 | "以重新扫描版本库" |
|
183 | 194 | |
|
184 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:13 |
|
|
195 | #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73 | |
|
185 | 196 | #, python-format |
|
186 | 197 | msgid "" |
|
187 | 198 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " |
|
188 | 199 | "file system please run the application again in order to rescan repositories" |
|
189 | 200 | msgstr "" |
|
190 | 201 | " 版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 " |
|
191 | 202 | "RhodeCode 以重新扫描版本库" |
|
192 | 203 | |
|
193 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:16 |
|
|
204 | #: rhodecode/controllers/forks.py:168 | |
|
194 | 205 | #, python-format |
|
195 | 206 | msgid "forked %s repository as %s" |
|
196 | 207 | msgstr "版本库 %s 被分支到 %s" |
|
197 | 208 | |
|
198 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:18 |
|
|
209 | #: rhodecode/controllers/forks.py:182 | |
|
199 | 210 | #, python-format |
|
200 | 211 | msgid "An error occurred during repository forking %s" |
|
201 | 212 | msgstr "在分支版本库 %s 的时候发生错误" |
|
202 | 213 | |
|
203 |
#: rhodecode/controllers/journal.py:20 |
|
|
214 | #: rhodecode/controllers/journal.py:203 rhodecode/controllers/journal.py:240 | |
|
204 | 215 | msgid "public journal" |
|
205 | 216 | msgstr "公共日志" |
|
206 | 217 | |
|
207 |
#: rhodecode/controllers/journal.py:20 |
|
|
208 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:22 |
|
|
218 | #: rhodecode/controllers/journal.py:207 rhodecode/controllers/journal.py:244 | |
|
219 | #: rhodecode/templates/base/base.html:229 | |
|
209 | 220 | msgid "journal" |
|
210 | 221 | msgstr "日志" |
|
211 | 222 | |
|
212 | 223 | #: rhodecode/controllers/login.py:143 |
|
213 | 224 | msgid "You have successfully registered into rhodecode" |
|
214 | 225 | msgstr "成功注册到 rhodecode" |
|
215 | 226 | |
|
216 | 227 | #: rhodecode/controllers/login.py:164 |
|
217 | 228 | msgid "Your password reset link was sent" |
|
218 | 229 | msgstr "密码重置链接已经发送" |
|
219 | 230 | |
|
220 | 231 | #: rhodecode/controllers/login.py:184 |
|
221 | 232 | msgid "" |
|
222 | 233 | "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" |
|
223 | 234 | msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" |
|
224 | 235 | |
|
225 | 236 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549 |
|
226 | 237 | msgid "Bookmarks" |
|
227 | 238 | msgstr "书签" |
|
228 | 239 | |
|
229 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:1 |
|
|
240 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:174 | |
|
230 | 241 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
|
231 | 242 | msgstr "拉取请求的标题至少 3 个字符" |
|
232 | 243 | |
|
233 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:16 |
|
|
244 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:176 | |
|
234 | 245 | msgid "error during creation of pull request" |
|
235 | 246 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" |
|
236 | 247 | |
|
237 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:1 |
|
|
248 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:197 | |
|
238 | 249 | msgid "Successfully opened new pull request" |
|
239 | 250 | msgstr "成功提交拉取请求" |
|
240 | 251 | |
|
241 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py: |
|
|
252 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:200 | |
|
242 | 253 | msgid "Error occurred during sending pull request" |
|
243 | 254 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" |
|
244 | 255 | |
|
245 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:2 |
|
|
256 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:233 | |
|
246 | 257 | msgid "Successfully deleted pull request" |
|
247 | 258 | msgstr "成功删除拉取请求" |
|
248 | 259 | |
|
249 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
|
260 | #: rhodecode/controllers/search.py:132 | |
|
250 | 261 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
|
251 | 262 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" |
|
252 | 263 | |
|
253 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
|
264 | #: rhodecode/controllers/search.py:137 | |
|
254 | 265 | msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" |
|
255 | 266 | msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器" |
|
256 | 267 | |
|
257 |
#: rhodecode/controllers/search.py:14 |
|
|
268 | #: rhodecode/controllers/search.py:141 | |
|
258 | 269 | msgid "An error occurred during this search operation" |
|
259 | 270 | msgstr "在搜索操作中发生异常" |
|
260 | 271 | |
|
261 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:10 |
|
|
272 | #: rhodecode/controllers/settings.py:108 | |
|
262 | 273 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 |
|
263 | 274 | #, python-format |
|
264 | 275 | msgid "Repository %s updated successfully" |
|
265 | 276 | msgstr "版本库 %s 成功更新" |
|
266 | 277 | |
|
267 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:12 |
|
|
278 | #: rhodecode/controllers/settings.py:126 | |
|
268 | 279 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 |
|
269 | 280 | #, python-format |
|
270 | 281 | msgid "error occurred during update of repository %s" |
|
271 | 282 | msgstr "在更新版本库 %s 的时候发生错误" |
|
272 | 283 | |
|
273 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:14 |
|
|
284 | #: rhodecode/controllers/settings.py:144 | |
|
274 | 285 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 |
|
275 | 286 | #, python-format |
|
276 | 287 | msgid "" |
|
277 | 288 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " |
|
278 | 289 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
|
279 | 290 | msgstr "" |
|
280 | 291 | "版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " |
|
281 | 292 | "以重新扫描版本库" |
|
282 | 293 | |
|
283 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:15 |
|
|
294 | #: rhodecode/controllers/settings.py:156 | |
|
284 | 295 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 |
|
285 | 296 | #, python-format |
|
286 | 297 | msgid "deleted repository %s" |
|
287 | 298 | msgstr "已经删除版本库 %s" |
|
288 | 299 | |
|
289 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:1 |
|
|
300 | #: rhodecode/controllers/settings.py:160 | |
|
290 | 301 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 |
|
291 | 302 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 |
|
292 | 303 | #, python-format |
|
293 | 304 | msgid "An error occurred during deletion of %s" |
|
294 | 305 | msgstr "在删除 %s 的时候发生错误" |
|
295 | 306 | |
|
307 | #: rhodecode/controllers/settings.py:179 | |
|
308 | #| msgid "unlock" | |
|
309 | msgid "unlocked" | |
|
310 | msgstr "未锁" | |
|
311 | ||
|
312 | #: rhodecode/controllers/settings.py:182 | |
|
313 | #| msgid "unlock" | |
|
314 | msgid "locked" | |
|
315 | msgstr "已锁" | |
|
316 | ||
|
317 | #: rhodecode/controllers/settings.py:184 | |
|
318 | #, python-format | |
|
319 | #| msgid "forked %s repository as %s" | |
|
320 | msgid "Repository has been %s" | |
|
321 | msgstr "版本库已经 %s" | |
|
322 | ||
|
323 | #: rhodecode/controllers/settings.py:188 | |
|
324 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 | |
|
325 | msgid "An error occurred during unlocking" | |
|
326 | msgstr "解锁时发生错误" | |
|
327 | ||
|
296 | 328 | #: rhodecode/controllers/summary.py:138 |
|
297 | 329 | msgid "No data loaded yet" |
|
298 | 330 | msgstr "数据未加载" |
|
299 | 331 | |
|
300 | 332 | #: rhodecode/controllers/summary.py:142 |
|
301 | 333 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 |
|
302 | 334 | msgid "Statistics are disabled for this repository" |
|
303 | 335 | msgstr "该版本库统计功能已经禁用" |
|
304 | 336 | |
|
305 | 337 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 |
|
306 | 338 | msgid "BASE" |
|
307 | 339 | msgstr "BASE" |
|
308 | 340 | |
|
309 | 341 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 |
|
310 | 342 | msgid "ONELEVEL" |
|
311 | 343 | msgstr "ONELEVEL" |
|
312 | 344 | |
|
313 | 345 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 |
|
314 | 346 | msgid "SUBTREE" |
|
315 | 347 | msgstr "SUBTREE" |
|
316 | 348 | |
|
317 | 349 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 |
|
318 | 350 | msgid "NEVER" |
|
319 | 351 | msgstr "NEVER" |
|
320 | 352 | |
|
321 | 353 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 |
|
322 | 354 | msgid "ALLOW" |
|
323 | 355 | msgstr "ALLOW" |
|
324 | 356 | |
|
325 | 357 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 |
|
326 | 358 | msgid "TRY" |
|
327 | 359 | msgstr "TRY" |
|
328 | 360 | |
|
329 | 361 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 |
|
330 | 362 | msgid "DEMAND" |
|
331 | 363 | msgstr "DEMAND" |
|
332 | 364 | |
|
333 | 365 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 |
|
334 | 366 | msgid "HARD" |
|
335 | 367 | msgstr "HARD" |
|
336 | 368 | |
|
337 | 369 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 |
|
338 | 370 | msgid "No encryption" |
|
339 | 371 | msgstr "未加密" |
|
340 | 372 | |
|
341 | 373 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 |
|
342 | 374 | msgid "LDAPS connection" |
|
343 | 375 | msgstr "LDAPS 连接" |
|
344 | 376 | |
|
345 | 377 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 |
|
346 | 378 | msgid "START_TLS on LDAP connection" |
|
347 | 379 | msgstr "LDAP 连接上的 START_TLS" |
|
348 | 380 | |
|
349 | 381 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 |
|
350 | 382 | msgid "Ldap settings updated successfully" |
|
351 | 383 | msgstr "LDAP 设置已经成功更新" |
|
352 | 384 | |
|
353 | 385 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 |
|
354 | 386 | msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." |
|
355 | 387 | msgstr "无法启用 LDAP。缺失“python-ldap”库。" |
|
356 | 388 | |
|
357 | 389 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 |
|
358 | 390 | msgid "error occurred during update of ldap settings" |
|
359 | 391 | msgstr "更新 LDAP 设置时发生错误" |
|
360 | 392 | |
|
361 | 393 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 |
|
362 | 394 | msgid "None" |
|
363 | 395 | msgstr "无" |
|
364 | 396 | |
|
365 | 397 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 |
|
366 | 398 | msgid "Read" |
|
367 | 399 | msgstr "读" |
|
368 | 400 | |
|
369 | 401 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 |
|
370 | 402 | msgid "Write" |
|
371 | 403 | msgstr "写" |
|
372 | 404 | |
|
373 | 405 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 |
|
374 | 406 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 |
|
375 | 407 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 |
|
376 | 408 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 |
|
377 | 409 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 |
|
378 | 410 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
|
379 | 411 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 |
|
380 | 412 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 |
|
381 | 413 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 |
|
382 | 414 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
|
383 | 415 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 |
|
384 | 416 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 |
|
385 | 417 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 |
|
386 | 418 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122 |
|
387 | 419 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
|
388 | 420 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 |
|
389 | 421 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 |
|
390 | 422 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
|
391 | 423 | #: rhodecode/templates/base/base.html:197 |
|
392 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
393 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
394 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
424 | #: rhodecode/templates/base/base.html:346 | |
|
425 | #: rhodecode/templates/base/base.html:348 | |
|
426 | #: rhodecode/templates/base/base.html:350 | |
|
395 | 427 | msgid "Admin" |
|
396 | 428 | msgstr "管理" |
|
397 | 429 | |
|
398 | 430 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 |
|
399 | 431 | msgid "disabled" |
|
400 | 432 | msgstr "禁用" |
|
401 | 433 | |
|
402 | 434 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 |
|
403 | 435 | msgid "allowed with manual account activation" |
|
404 | 436 | msgstr "允许手工启用帐号" |
|
405 | 437 | |
|
406 | 438 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 |
|
407 | 439 | msgid "allowed with automatic account activation" |
|
408 | 440 | msgstr "允许自动启用帐号" |
|
409 | 441 | |
|
410 | 442 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 |
|
411 | 443 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 |
|
412 | 444 | msgid "Disabled" |
|
413 | 445 | msgstr "停用" |
|
414 | 446 | |
|
415 | 447 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 |
|
416 | 448 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 |
|
417 | 449 | msgid "Enabled" |
|
418 | 450 | msgstr "启用" |
|
419 | 451 | |
|
420 | 452 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116 |
|
421 | 453 | msgid "Default permissions updated successfully" |
|
422 | 454 | msgstr "成功更新默认权限" |
|
423 | 455 | |
|
424 | 456 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 |
|
425 | 457 | msgid "error occurred during update of permissions" |
|
426 | 458 | msgstr "更新权限时发生错误" |
|
427 | 459 | |
|
428 | 460 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 |
|
429 | 461 | msgid "--REMOVE FORK--" |
|
430 | 462 | msgstr "-- 移除分支 --" |
|
431 | 463 | |
|
432 | 464 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 |
|
433 | 465 | #, python-format |
|
434 | 466 | msgid "created repository %s from %s" |
|
435 | 467 | msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" |
|
436 | 468 | |
|
437 | 469 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196 |
|
438 | 470 | #, python-format |
|
439 | 471 | msgid "created repository %s" |
|
440 | 472 | msgstr "建立版本库 %s" |
|
441 | 473 | |
|
442 | 474 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 |
|
443 | 475 | #, python-format |
|
444 | 476 | msgid "error occurred during creation of repository %s" |
|
445 | 477 | msgstr "创建版本库时发生错误 %s" |
|
446 | 478 | |
|
447 | 479 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 |
|
448 | 480 | #, python-format |
|
449 | 481 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
|
450 | 482 | msgstr "无法删除 %s 因为它还有其他分支版本库" |
|
451 | 483 | |
|
452 | 484 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 |
|
453 | 485 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
|
454 | 486 | msgstr "删除版本库用户时发生错误" |
|
455 | 487 | |
|
456 | 488 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 |
|
457 | 489 | msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" |
|
458 | 490 | msgstr "删除版本库用户组时发生错误" |
|
459 | 491 | |
|
460 | 492 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 |
|
461 | 493 | msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
|
462 | 494 | msgstr "删除版本库统计时发生错误" |
|
463 | 495 | |
|
464 | 496 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402 |
|
465 | 497 | msgid "An error occurred during cache invalidation" |
|
466 | 498 | msgstr "清除缓存时发生错误" |
|
467 | 499 | |
|
468 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 | |
|
469 | msgid "An error occurred during unlocking" | |
|
470 | msgstr "解锁时发生错误" | |
|
471 | ||
|
472 | 500 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 |
|
473 | 501 | msgid "Updated repository visibility in public journal" |
|
474 | 502 | msgstr "成功更新在公共日志中的可见性" |
|
475 | 503 | |
|
476 | 504 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 |
|
477 | 505 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" |
|
478 | 506 | msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误" |
|
479 | 507 | |
|
480 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py: |
|
|
508 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:300 | |
|
481 | 509 | msgid "Token mismatch" |
|
482 | 510 | msgstr "令牌不匹配" |
|
483 | 511 | |
|
484 | 512 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464 |
|
485 | 513 | msgid "Pulled from remote location" |
|
486 | 514 | msgstr "成功拉取自远程路径" |
|
487 | 515 | |
|
488 | 516 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 |
|
489 | 517 | msgid "An error occurred during pull from remote location" |
|
490 | 518 | msgstr "从远程路径拉取时发生错误" |
|
491 | 519 | |
|
492 | 520 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482 |
|
493 | 521 | msgid "Nothing" |
|
494 | 522 | msgstr "无" |
|
495 | 523 | |
|
496 | 524 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 |
|
497 | 525 | #, python-format |
|
498 | 526 | msgid "Marked repo %s as fork of %s" |
|
499 | 527 | msgstr "成功将版本库 %s 标记为从 %s 分支" |
|
500 | 528 | |
|
501 | 529 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 |
|
502 | 530 | msgid "An error occurred during this operation" |
|
503 | 531 | msgstr "在搜索操作中发生错误" |
|
504 | 532 | |
|
505 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:11 |
|
|
533 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117 | |
|
506 | 534 | #, python-format |
|
507 | 535 | msgid "created repos group %s" |
|
508 | 536 | msgstr "建立版本库组 %s" |
|
509 | 537 | |
|
510 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:1 |
|
|
538 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 | |
|
511 | 539 | #, python-format |
|
512 | 540 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" |
|
513 | 541 | msgstr "创建版本库组时发生错误 %s" |
|
514 | 542 | |
|
515 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:16 |
|
|
543 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 | |
|
516 | 544 | #, python-format |
|
517 | 545 | msgid "updated repos group %s" |
|
518 | 546 | msgstr "更新版本库组 %s" |
|
519 | 547 | |
|
520 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:17 |
|
|
548 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177 | |
|
521 | 549 | #, python-format |
|
522 | 550 | msgid "error occurred during update of repos group %s" |
|
523 | 551 | msgstr "更新版本库组时发生错误 %s" |
|
524 | 552 | |
|
525 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:19 |
|
|
553 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195 | |
|
526 | 554 | #, python-format |
|
527 | 555 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
|
528 | 556 | msgstr "这个组内有 %s 个版本库因而无法删除" |
|
529 | 557 | |
|
530 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:20 |
|
|
558 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203 | |
|
531 | 559 | #, python-format |
|
532 | 560 | msgid "removed repos group %s" |
|
533 | 561 | msgstr "移除版本库组 %s" |
|
534 | 562 | |
|
535 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:20 |
|
|
563 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209 | |
|
536 | 564 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" |
|
537 | 565 | msgstr "不能删除包含子组的组" |
|
538 | 566 | |
|
539 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:21 |
|
|
540 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:21 |
|
|
567 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 | |
|
568 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219 | |
|
541 | 569 | #, python-format |
|
542 | 570 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" |
|
543 | 571 | msgstr "删除版本库组时发生错误 %s" |
|
544 | 572 | |
|
545 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:2 |
|
|
573 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240 | |
|
546 | 574 | msgid "An error occurred during deletion of group user" |
|
547 | 575 | msgstr "删除组用户时发生错误" |
|
548 | 576 | |
|
549 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:2 |
|
|
577 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261 | |
|
550 | 578 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" |
|
551 | 579 | msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误" |
|
552 | 580 | |
|
553 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:12 |
|
|
581 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122 | |
|
554 | 582 | #, python-format |
|
555 | 583 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" |
|
556 | 584 | msgstr "重新扫描版本库成功,增加 %s, 移除 %s" |
|
557 | 585 | |
|
558 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:1 |
|
|
586 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130 | |
|
559 | 587 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
|
560 | 588 | msgstr "Whoosh 重新索引任务调度" |
|
561 | 589 | |
|
562 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
|
590 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161 | |
|
563 | 591 | msgid "Updated application settings" |
|
564 | 592 | msgstr "更新应用设置" |
|
565 | 593 | |
|
566 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
|
567 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:2 |
|
|
594 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165 | |
|
595 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293 | |
|
568 | 596 | msgid "error occurred during updating application settings" |
|
569 | 597 | msgstr "更新设置时发生错误" |
|
570 | 598 | |
|
571 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
|
599 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201 | |
|
572 | 600 | msgid "Updated visualisation settings" |
|
573 | 601 | msgstr "成功更新可视化设置" |
|
574 | 602 | |
|
575 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
|
603 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206 | |
|
576 | 604 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" |
|
577 | 605 | msgstr "更新可视化设置时发生错误" |
|
578 | 606 | |
|
579 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:2 |
|
|
607 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289 | |
|
580 | 608 | msgid "Updated VCS settings" |
|
581 | 609 | msgstr "成功更新版本控制系统设置" |
|
582 | 610 | |
|
583 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py: |
|
|
611 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303 | |
|
584 | 612 | msgid "Added new hook" |
|
585 | 613 | msgstr "新建钩子" |
|
586 | 614 | |
|
587 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py: |
|
|
615 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315 | |
|
588 | 616 | msgid "Updated hooks" |
|
589 | 617 | msgstr "更新钩子" |
|
590 | 618 | |
|
591 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
|
619 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319 | |
|
592 | 620 | msgid "error occurred during hook creation" |
|
593 | 621 | msgstr "创建钩子时发生错误" |
|
594 | 622 | |
|
595 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
|
623 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338 | |
|
596 | 624 | msgid "Email task created" |
|
597 | 625 | msgstr "已创建电子邮件任务" |
|
598 | 626 | |
|
599 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
|
627 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393 | |
|
600 | 628 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
|
601 | 629 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" |
|
602 | 630 | |
|
603 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:4 |
|
|
631 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424 | |
|
604 | 632 | msgid "Your account was updated successfully" |
|
605 | 633 | msgstr "你的帐号已经更新完成" |
|
606 | 634 | |
|
607 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:4 |
|
|
635 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439 | |
|
608 | 636 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 |
|
609 | 637 | #, python-format |
|
610 | 638 | msgid "error occurred during update of user %s" |
|
611 | 639 | msgstr "更新用户 %s 时发生错误" |
|
612 | 640 | |
|
613 | 641 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
|
614 | 642 | #, python-format |
|
615 | 643 | msgid "created user %s" |
|
616 | 644 | msgstr "创建用户 %s" |
|
617 | 645 | |
|
618 | 646 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
|
619 | 647 | #, python-format |
|
620 | 648 | msgid "error occurred during creation of user %s" |
|
621 | 649 | msgstr "创建用户 %s 时发生错误" |
|
622 | 650 | |
|
623 | 651 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 |
|
624 | 652 | msgid "User updated successfully" |
|
625 | 653 | msgstr "用户更新成功" |
|
626 | 654 | |
|
627 | 655 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207 |
|
628 | 656 | msgid "successfully deleted user" |
|
629 | 657 | msgstr "用户删除成功" |
|
630 | 658 | |
|
631 | 659 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 |
|
632 | 660 | msgid "An error occurred during deletion of user" |
|
633 | 661 | msgstr "删除用户时发生错误" |
|
634 | 662 | |
|
635 | 663 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226 |
|
636 | 664 | msgid "You can't edit this user" |
|
637 | 665 | msgstr "无法编辑该用户" |
|
638 | 666 | |
|
639 | 667 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266 |
|
640 | 668 | msgid "Granted 'repository create' permission to user" |
|
641 | 669 | msgstr "已授予用户‘创建版本库’的权限" |
|
642 | 670 | |
|
643 | 671 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271 |
|
644 | 672 | msgid "Revoked 'repository create' permission to user" |
|
645 | 673 | msgstr "已撤销用户‘创建版本库’的权限" |
|
646 | 674 | |
|
647 | 675 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 |
|
648 | 676 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user" |
|
649 | 677 | msgstr "成功授予了用户“分支版本库”权限" |
|
650 | 678 | |
|
651 | 679 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 |
|
652 | 680 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" |
|
653 | 681 | msgstr "成功撤销用户“分支版本库”权限" |
|
654 | 682 | |
|
655 | 683 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 |
|
656 | 684 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 |
|
657 | 685 | msgid "An error occurred during permissions saving" |
|
658 | 686 | msgstr "保存权限时发生错误" |
|
659 | 687 | |
|
660 | 688 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 |
|
661 | 689 | #, python-format |
|
662 | 690 | msgid "Added email %s to user" |
|
663 | 691 | msgstr "已为用户添加电子邮件 %s" |
|
664 | 692 | |
|
665 | 693 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 |
|
666 | 694 | msgid "An error occurred during email saving" |
|
667 | 695 | msgstr "保存电子邮件时发生错误" |
|
668 | 696 | |
|
669 | 697 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 |
|
670 | 698 | msgid "Removed email from user" |
|
671 | 699 | msgstr "成功删除用户电子邮件" |
|
672 | 700 | |
|
673 | 701 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 |
|
674 | 702 | #, python-format |
|
675 | 703 | msgid "created users group %s" |
|
676 | 704 | msgstr "建立用户组 %s" |
|
677 | 705 | |
|
678 | 706 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 |
|
679 | 707 | #, python-format |
|
680 | 708 | msgid "error occurred during creation of users group %s" |
|
681 | 709 | msgstr "创建用户组 %s 时发生错误" |
|
682 | 710 | |
|
683 | 711 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 |
|
684 | 712 | #, python-format |
|
685 | 713 | msgid "updated users group %s" |
|
686 | 714 | msgstr "更新用户组 %s" |
|
687 | 715 | |
|
688 | 716 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 |
|
689 | 717 | #, python-format |
|
690 | 718 | msgid "error occurred during update of users group %s" |
|
691 | 719 | msgstr "更新用户组 %s 时发生错误" |
|
692 | 720 | |
|
693 | 721 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 |
|
694 | 722 | msgid "successfully deleted users group" |
|
695 | 723 | msgstr "删除用户组成功" |
|
696 | 724 | |
|
697 | 725 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179 |
|
698 | 726 | msgid "An error occurred during deletion of users group" |
|
699 | 727 | msgstr "删除用户组时发生错误" |
|
700 | 728 | |
|
701 | 729 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 |
|
702 | 730 | msgid "Granted 'repository create' permission to users group" |
|
703 | 731 | msgstr "已授予用户组‘创建版本库’的权限" |
|
704 | 732 | |
|
705 | 733 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 |
|
706 | 734 | msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" |
|
707 | 735 | msgstr "已撤销用户组‘创建版本库’的权限" |
|
708 | 736 | |
|
709 | 737 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 |
|
710 | 738 | msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" |
|
711 | 739 | msgstr "已授予用户组‘分支版本库’的权限" |
|
712 | 740 | |
|
713 | 741 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 |
|
714 | 742 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" |
|
715 | 743 | msgstr "已撤销用户组‘分支版本库’的权限" |
|
716 | 744 | |
|
717 | 745 | #: rhodecode/lib/auth.py:499 |
|
718 | 746 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
|
719 | 747 | msgstr "必须是注册用户才能进行此操作" |
|
720 | 748 | |
|
721 | 749 | #: rhodecode/lib/auth.py:540 |
|
722 | 750 | msgid "You need to be a signed in to view this page" |
|
723 | 751 | msgstr "必须登录才能访问该页面" |
|
724 | 752 | |
|
725 |
#: rhodecode/lib/diffs.py:8 |
|
|
753 | #: rhodecode/lib/diffs.py:87 | |
|
726 | 754 | msgid "" |
|
727 | 755 | "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
|
728 | 756 | msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代" |
|
729 | 757 | |
|
730 |
#: rhodecode/lib/diffs.py:9 |
|
|
758 | #: rhodecode/lib/diffs.py:97 | |
|
731 | 759 | msgid "No changes detected" |
|
732 | 760 | msgstr "未发现差异" |
|
733 | 761 | |
|
734 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:37 |
|
|
762 | #: rhodecode/lib/helpers.py:373 | |
|
735 | 763 | #, python-format |
|
736 | 764 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
|
737 | 765 | msgstr "%Y/%b/%d %H:%M:%S %a" |
|
738 | 766 | |
|
739 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:48 |
|
|
767 | #: rhodecode/lib/helpers.py:485 | |
|
740 | 768 | msgid "True" |
|
741 | 769 | msgstr "是" |
|
742 | 770 | |
|
743 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:48 |
|
|
771 | #: rhodecode/lib/helpers.py:489 | |
|
744 | 772 | msgid "False" |
|
745 | 773 | msgstr "否" |
|
746 | 774 | |
|
747 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:53 |
|
|
775 | #: rhodecode/lib/helpers.py:533 | |
|
748 | 776 | msgid "Changeset not found" |
|
749 | 777 | msgstr "未找到修订集" |
|
750 | 778 | |
|
751 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:55 |
|
|
779 | #: rhodecode/lib/helpers.py:556 | |
|
752 | 780 | #, python-format |
|
753 | 781 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
|
754 | 782 | msgstr "显示合并的修订集 %s->%s" |
|
755 | 783 | |
|
756 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:56 |
|
|
784 | #: rhodecode/lib/helpers.py:562 | |
|
757 | 785 | msgid "compare view" |
|
758 | 786 | msgstr "比较显示" |
|
759 | 787 | |
|
760 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:58 |
|
|
788 | #: rhodecode/lib/helpers.py:582 | |
|
761 | 789 | msgid "and" |
|
762 | 790 | msgstr "还有" |
|
763 | 791 | |
|
764 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:58 |
|
|
792 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 | |
|
765 | 793 | #, python-format |
|
766 | 794 | msgid "%s more" |
|
767 | 795 | msgstr "%s 个" |
|
768 | 796 | |
|
769 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:58 |
|
|
797 | #: rhodecode/lib/helpers.py:584 | |
|
770 | 798 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 |
|
771 | 799 | msgid "revisions" |
|
772 | 800 | msgstr "修订" |
|
773 | 801 | |
|
774 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:60 |
|
|
802 | #: rhodecode/lib/helpers.py:607 | |
|
775 | 803 | msgid "fork name " |
|
776 | 804 | msgstr "分支名称" |
|
777 | 805 | |
|
778 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
|
806 | #: rhodecode/lib/helpers.py:621 | |
|
779 | 807 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
|
780 | 808 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 |
|
781 | 809 | #, python-format |
|
782 | 810 | msgid "Pull request #%s" |
|
783 | 811 | msgstr "拉取请求 #%s" |
|
784 | 812 | |
|
785 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
|
813 | #: rhodecode/lib/helpers.py:627 | |
|
786 | 814 | msgid "[deleted] repository" |
|
787 | 815 |
msgstr "[删除] |
|
788 | 816 | |
|
789 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
|
817 | #: rhodecode/lib/helpers.py:629 rhodecode/lib/helpers.py:639 | |
|
790 | 818 | msgid "[created] repository" |
|
791 | 819 |
msgstr "[创建] |
|
792 | 820 | |
|
793 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
|
821 | #: rhodecode/lib/helpers.py:631 | |
|
794 | 822 | msgid "[created] repository as fork" |
|
795 | 823 |
msgstr "[创建] |
|
796 | 824 | |
|
797 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
|
825 | #: rhodecode/lib/helpers.py:633 rhodecode/lib/helpers.py:641 | |
|
798 | 826 | msgid "[forked] repository" |
|
799 | 827 |
msgstr "[分支] |
|
800 | 828 | |
|
801 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
|
829 | #: rhodecode/lib/helpers.py:635 rhodecode/lib/helpers.py:643 | |
|
802 | 830 | msgid "[updated] repository" |
|
803 | 831 |
msgstr "[更新] |
|
804 | 832 | |
|
805 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
|
833 | #: rhodecode/lib/helpers.py:637 | |
|
806 | 834 | msgid "[delete] repository" |
|
807 | 835 |
msgstr "[删除] |
|
808 | 836 | |
|
809 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
|
837 | #: rhodecode/lib/helpers.py:645 | |
|
810 | 838 | msgid "[created] user" |
|
811 | 839 |
msgstr "[创建] |
|
812 | 840 | |
|
813 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
|
841 | #: rhodecode/lib/helpers.py:647 | |
|
814 | 842 | msgid "[updated] user" |
|
815 | 843 |
msgstr "[更新] |
|
816 | 844 | |
|
817 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
|
845 | #: rhodecode/lib/helpers.py:649 | |
|
818 | 846 | msgid "[created] users group" |
|
819 | 847 |
msgstr "[创建] |
|
820 | 848 | |
|
821 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
849 | #: rhodecode/lib/helpers.py:651 | |
|
822 | 850 | msgid "[updated] users group" |
|
823 | 851 |
msgstr "[更新] |
|
824 | 852 | |
|
825 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
853 | #: rhodecode/lib/helpers.py:653 | |
|
826 | 854 | msgid "[commented] on revision in repository" |
|
827 | 855 |
msgstr "[评论] |
|
828 | 856 | |
|
829 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
857 | #: rhodecode/lib/helpers.py:655 | |
|
830 | 858 | msgid "[commented] on pull request for" |
|
831 | 859 |
msgstr "[评论] |
|
832 | 860 | |
|
833 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
861 | #: rhodecode/lib/helpers.py:657 | |
|
834 | 862 | msgid "[closed] pull request for" |
|
835 | 863 | msgstr "[关闭] 拉取请求" |
|
836 | 864 | |
|
837 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
865 | #: rhodecode/lib/helpers.py:659 | |
|
838 | 866 | msgid "[pushed] into" |
|
839 | 867 |
msgstr "[推送] |
|
840 | 868 | |
|
841 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
869 | #: rhodecode/lib/helpers.py:661 | |
|
842 | 870 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
|
843 | 871 |
msgstr "[通过 RhodeCode 提交] |
|
844 | 872 | |
|
845 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
873 | #: rhodecode/lib/helpers.py:663 | |
|
846 | 874 | msgid "[pulled from remote] into repository" |
|
847 | 875 |
msgstr "[远程拉取] |
|
848 | 876 | |
|
849 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
877 | #: rhodecode/lib/helpers.py:665 | |
|
850 | 878 | msgid "[pulled] from" |
|
851 | 879 |
msgstr "[拉取] |
|
852 | 880 | |
|
853 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
881 | #: rhodecode/lib/helpers.py:667 | |
|
854 | 882 | msgid "[started following] repository" |
|
855 | 883 |
msgstr "[开始关注] |
|
856 | 884 | |
|
857 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
885 | #: rhodecode/lib/helpers.py:669 | |
|
858 | 886 | msgid "[stopped following] repository" |
|
859 | 887 |
msgstr "[停止关注] |
|
860 | 888 | |
|
861 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:84 |
|
|
889 | #: rhodecode/lib/helpers.py:845 | |
|
862 | 890 | #, python-format |
|
863 | 891 | msgid " and %s more" |
|
864 | 892 | msgstr "还有 %s 个" |
|
865 | 893 | |
|
866 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:84 |
|
|
894 | #: rhodecode/lib/helpers.py:849 | |
|
867 | 895 | msgid "No Files" |
|
868 | 896 | msgstr "没有文件" |
|
869 | 897 | |
|
870 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
898 | #: rhodecode/lib/utils2.py:352 | |
|
871 | 899 | #, python-format |
|
872 | 900 | msgid "%d year" |
|
873 | 901 | msgid_plural "%d years" |
|
874 | 902 | msgstr[0] "%d 年" |
|
875 | 903 | |
|
876 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:33 |
|
|
904 | #: rhodecode/lib/utils2.py:353 | |
|
877 | 905 | #, python-format |
|
878 | 906 | msgid "%d month" |
|
879 | 907 | msgid_plural "%d months" |
|
880 | 908 | msgstr[0] "%d 月" |
|
881 | 909 | |
|
882 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
910 | #: rhodecode/lib/utils2.py:354 | |
|
883 | 911 | #, python-format |
|
884 | 912 | msgid "%d day" |
|
885 | 913 | msgid_plural "%d days" |
|
886 | 914 | msgstr[0] "%d 天" |
|
887 | 915 | |
|
888 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
916 | #: rhodecode/lib/utils2.py:355 | |
|
889 | 917 | #, python-format |
|
890 | 918 | msgid "%d hour" |
|
891 | 919 | msgid_plural "%d hours" |
|
892 | 920 | msgstr[0] "%d 小时" |
|
893 | 921 | |
|
894 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
922 | #: rhodecode/lib/utils2.py:356 | |
|
895 | 923 | #, python-format |
|
896 | 924 | msgid "%d minute" |
|
897 | 925 | msgid_plural "%d minutes" |
|
898 | 926 | msgstr[0] "%d 分钟" |
|
899 | 927 | |
|
900 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
928 | #: rhodecode/lib/utils2.py:357 | |
|
901 | 929 | #, python-format |
|
902 | 930 | msgid "%d second" |
|
903 | 931 | msgid_plural "%d seconds" |
|
904 | 932 | msgstr[0] "%d 秒" |
|
905 | 933 | |
|
906 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
934 | #: rhodecode/lib/utils2.py:372 | |
|
907 | 935 | #, python-format |
|
908 | 936 | msgid "%s ago" |
|
909 | 937 | msgstr "%s 之前" |
|
910 | 938 | |
|
911 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
939 | #: rhodecode/lib/utils2.py:374 | |
|
912 | 940 | #, python-format |
|
913 | 941 | msgid "%s and %s ago" |
|
914 | 942 | msgstr "%s 零 %s 之前" |
|
915 | 943 | |
|
916 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
944 | #: rhodecode/lib/utils2.py:377 | |
|
917 | 945 | msgid "just now" |
|
918 | 946 | msgstr "刚才" |
|
919 | 947 | |
|
920 | 948 | #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 |
|
921 | 949 | msgid "password reset link" |
|
922 | 950 | msgstr "密码重置链接" |
|
923 | 951 | |
|
924 | 952 | #: rhodecode/model/comment.py:110 |
|
925 | 953 | #, python-format |
|
926 | 954 | msgid "on line %s" |
|
927 | 955 | msgstr "在 %s 行" |
|
928 | 956 | |
|
929 |
#: rhodecode/model/comment.py:1 |
|
|
957 | #: rhodecode/model/comment.py:173 | |
|
930 | 958 | msgid "[Mention]" |
|
931 | 959 | msgstr "[提及]" |
|
932 | 960 | |
|
933 |
#: rhodecode/model/db.py:114 |
|
|
961 | #: rhodecode/model/db.py:1164 | |
|
934 | 962 | msgid "Repository no access" |
|
935 | 963 | msgstr "无版本库访问权限" |
|
936 | 964 | |
|
937 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
965 | #: rhodecode/model/db.py:1165 | |
|
938 | 966 | msgid "Repository read access" |
|
939 | 967 | msgstr "版本库读取权限" |
|
940 | 968 | |
|
941 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
969 | #: rhodecode/model/db.py:1166 | |
|
942 | 970 | msgid "Repository write access" |
|
943 | 971 | msgstr "版本库写入权限" |
|
944 | 972 | |
|
945 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
973 | #: rhodecode/model/db.py:1167 | |
|
946 | 974 | msgid "Repository admin access" |
|
947 | 975 | msgstr "版本库管理权限" |
|
948 | 976 | |
|
949 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
977 | #: rhodecode/model/db.py:1169 | |
|
950 | 978 | msgid "Repositories Group no access" |
|
951 | 979 | msgstr "无版本库组访问权限" |
|
952 | 980 | |
|
953 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
981 | #: rhodecode/model/db.py:1170 | |
|
954 | 982 | msgid "Repositories Group read access" |
|
955 | 983 | msgstr "版本库组读取权限" |
|
956 | 984 | |
|
957 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
985 | #: rhodecode/model/db.py:1171 | |
|
958 | 986 | msgid "Repositories Group write access" |
|
959 | 987 | msgstr "版本库组写入" |
|
960 | 988 | |
|
961 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
989 | #: rhodecode/model/db.py:1172 | |
|
962 | 990 | msgid "Repositories Group admin access" |
|
963 | 991 | msgstr "版本库组管理权限" |
|
964 | 992 | |
|
965 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
993 | #: rhodecode/model/db.py:1174 | |
|
966 | 994 | msgid "RhodeCode Administrator" |
|
967 | 995 | msgstr "RhodeCode 管理员" |
|
968 | 996 | |
|
969 |
#: rhodecode/model/db.py:115 |
|
|
997 | #: rhodecode/model/db.py:1175 | |
|
970 | 998 | msgid "Repository creation disabled" |
|
971 | 999 | msgstr "禁用创建版本库" |
|
972 | 1000 | |
|
973 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1001 | #: rhodecode/model/db.py:1176 | |
|
974 | 1002 | msgid "Repository creation enabled" |
|
975 | 1003 | msgstr "允许创建版本库" |
|
976 | 1004 | |
|
977 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1005 | #: rhodecode/model/db.py:1177 | |
|
978 | 1006 | msgid "Repository forking disabled" |
|
979 | 1007 | msgstr "禁用分支 版本库" |
|
980 | 1008 | |
|
981 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1009 | #: rhodecode/model/db.py:1178 | |
|
982 | 1010 | msgid "Repository forking enabled" |
|
983 | 1011 | msgstr "允许分支版本库" |
|
984 | 1012 | |
|
985 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1013 | #: rhodecode/model/db.py:1179 | |
|
986 | 1014 | msgid "Register disabled" |
|
987 | 1015 | msgstr "禁用注册" |
|
988 | 1016 | |
|
989 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1017 | #: rhodecode/model/db.py:1180 | |
|
990 | 1018 | msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" |
|
991 | 1019 | msgstr "用手动激活注册新用户" |
|
992 | 1020 | |
|
993 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1021 | #: rhodecode/model/db.py:1183 | |
|
994 | 1022 | msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" |
|
995 | 1023 | msgstr "用自动激活注册新用户" |
|
996 | 1024 | |
|
997 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
|
1025 | #: rhodecode/model/db.py:1611 | |
|
998 | 1026 | msgid "Not Reviewed" |
|
999 | 1027 | msgstr "未检视" |
|
1000 | 1028 | |
|
1001 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
|
1029 | #: rhodecode/model/db.py:1612 | |
|
1002 | 1030 | msgid "Approved" |
|
1003 | 1031 | msgstr "已批准" |
|
1004 | 1032 | |
|
1005 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
|
1033 | #: rhodecode/model/db.py:1613 | |
|
1006 | 1034 | msgid "Rejected" |
|
1007 | 1035 | msgstr "驳回" |
|
1008 | 1036 | |
|
1009 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
|
1037 | #: rhodecode/model/db.py:1614 | |
|
1010 | 1038 | msgid "Under Review" |
|
1011 | 1039 | msgstr "检视中" |
|
1012 | 1040 | |
|
1013 | 1041 | #: rhodecode/model/forms.py:43 |
|
1014 | 1042 | msgid "Please enter a login" |
|
1015 | 1043 | msgstr "请登录" |
|
1016 | 1044 | |
|
1017 | 1045 | #: rhodecode/model/forms.py:44 |
|
1018 | 1046 | #, python-format |
|
1019 | 1047 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" |
|
1020 | 1048 | msgstr "输入一个不少于 %(min)i 个字符的值" |
|
1021 | 1049 | |
|
1022 | 1050 | #: rhodecode/model/forms.py:52 |
|
1023 | 1051 | msgid "Please enter a password" |
|
1024 | 1052 | msgstr "请输入密码" |
|
1025 | 1053 | |
|
1026 | 1054 | #: rhodecode/model/forms.py:53 |
|
1027 | 1055 | #, python-format |
|
1028 | 1056 | msgid "Enter %(min)i characters or more" |
|
1029 | 1057 | msgstr "输入少于 %(min)i 个字符" |
|
1030 | 1058 | |
|
1031 | 1059 | #: rhodecode/model/notification.py:220 |
|
1032 | 1060 | msgid "commented on commit" |
|
1033 | 1061 | msgstr "评论了评论" |
|
1034 | 1062 | |
|
1035 | 1063 | #: rhodecode/model/notification.py:221 |
|
1036 | 1064 | msgid "sent message" |
|
1037 | 1065 | msgstr "发送信息" |
|
1038 | 1066 | |
|
1039 | 1067 | #: rhodecode/model/notification.py:222 |
|
1040 | 1068 | msgid "mentioned you" |
|
1041 | 1069 | msgstr "提到了你" |
|
1042 | 1070 | |
|
1043 | 1071 | #: rhodecode/model/notification.py:223 |
|
1044 | 1072 | msgid "registered in RhodeCode" |
|
1045 | 1073 | msgstr "注册到 RhodeCode" |
|
1046 | 1074 | |
|
1047 | 1075 | #: rhodecode/model/notification.py:224 |
|
1048 | 1076 | msgid "opened new pull request" |
|
1049 | 1077 | msgstr "创建新的拉取请求" |
|
1050 | 1078 | |
|
1051 | 1079 | #: rhodecode/model/notification.py:225 |
|
1052 | 1080 | msgid "commented on pull request" |
|
1053 | 1081 | msgstr "评论了拉取请求" |
|
1054 | 1082 | |
|
1055 |
#: rhodecode/model/pull_request.py:8 |
|
|
1083 | #: rhodecode/model/pull_request.py:89 | |
|
1056 | 1084 | #, python-format |
|
1057 | 1085 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" |
|
1058 | 1086 | msgstr "%(user)s 想要你检视拉取请求 #%(pr_id)s" |
|
1059 | 1087 | |
|
1060 | 1088 | #: rhodecode/model/scm.py:535 |
|
1061 | 1089 | msgid "latest tip" |
|
1062 | 1090 | msgstr "最后 tip 版本" |
|
1063 | 1091 | |
|
1064 | 1092 | #: rhodecode/model/user.py:230 |
|
1065 | 1093 | msgid "new user registration" |
|
1066 | 1094 | msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" |
|
1067 | 1095 | |
|
1068 | 1096 | #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277 |
|
1069 | 1097 | #: rhodecode/model/user.py:299 |
|
1070 | 1098 | msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
|
1071 | 1099 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" |
|
1072 | 1100 | |
|
1073 | 1101 | #: rhodecode/model/user.py:323 |
|
1074 | 1102 | msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" |
|
1075 | 1103 | msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" |
|
1076 | 1104 | |
|
1077 | 1105 | #: rhodecode/model/user.py:329 |
|
1078 | 1106 | #, python-format |
|
1079 | 1107 | msgid "" |
|
1080 | 1108 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " |
|
1081 | 1109 | "or remove those repositories. %s" |
|
1082 | 1110 | msgstr "" |
|
1083 | 1111 | "由于用户 \"%s\" 拥有版本库 %s 因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本" |
|
1084 | 1112 | "库。%s" |
|
1085 | 1113 | |
|
1086 |
#: rhodecode/model/validators.py:3 |
|
|
1114 | #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37 | |
|
1087 | 1115 | msgid "Value cannot be an empty list" |
|
1088 | 1116 | msgstr "值不能为空" |
|
1089 | 1117 | |
|
1090 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
|
1118 | #: rhodecode/model/validators.py:83 | |
|
1091 | 1119 | #, python-format |
|
1092 | 1120 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
|
1093 | 1121 | msgstr "用户名称 %(username)s 已经存在" |
|
1094 | 1122 | |
|
1095 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
|
1123 | #: rhodecode/model/validators.py:85 | |
|
1096 | 1124 | #, python-format |
|
1097 | 1125 | msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" |
|
1098 | 1126 | msgstr "不允许用户名 \"%(username)s\"" |
|
1099 | 1127 | |
|
1100 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
|
1128 | #: rhodecode/model/validators.py:87 | |
|
1101 | 1129 | msgid "" |
|
1102 | 1130 | "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " |
|
1103 | 1131 | "dashes and must begin with alphanumeric character" |
|
1104 | 1132 | msgstr "" |
|
1105 | 1133 | "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" |
|
1106 | 1134 | |
|
1107 |
#: rhodecode/model/validators.py:11 |
|
|
1135 | #: rhodecode/model/validators.py:115 | |
|
1108 | 1136 | #, python-format |
|
1109 | 1137 | msgid "Username %(username)s is not valid" |
|
1110 | 1138 | msgstr "用户名称 %(username)s 无效" |
|
1111 | 1139 | |
|
1112 |
#: rhodecode/model/validators.py:13 |
|
|
1140 | #: rhodecode/model/validators.py:134 | |
|
1113 | 1141 | msgid "Invalid users group name" |
|
1114 | 1142 | msgstr "无效的用户组名" |
|
1115 | 1143 | |
|
1116 |
#: rhodecode/model/validators.py:13 |
|
|
1144 | #: rhodecode/model/validators.py:135 | |
|
1117 | 1145 | #, python-format |
|
1118 | 1146 | msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" |
|
1119 | 1147 | msgstr "用户组 \"%(usersgroup)s\" 已经存在" |
|
1120 | 1148 | |
|
1121 |
#: rhodecode/model/validators.py:13 |
|
|
1149 | #: rhodecode/model/validators.py:137 | |
|
1122 | 1150 | msgid "" |
|
1123 | 1151 | "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
|
1124 | 1152 | "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
|
1125 | 1153 | msgstr "" |
|
1126 | 1154 | "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" |
|
1127 | 1155 | |
|
1128 |
#: rhodecode/model/validators.py:17 |
|
|
1156 | #: rhodecode/model/validators.py:175 | |
|
1129 | 1157 | msgid "Cannot assign this group as parent" |
|
1130 | 1158 | msgstr "不能将这个组作为 parent" |
|
1131 | 1159 | |
|
1132 |
#: rhodecode/model/validators.py:17 |
|
|
1160 | #: rhodecode/model/validators.py:176 | |
|
1133 | 1161 | #, python-format |
|
1134 | 1162 | msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" |
|
1135 | 1163 | msgstr "组 \"%(group_name)s\" 已经存在" |
|
1136 | 1164 | |
|
1137 |
#: rhodecode/model/validators.py:17 |
|
|
1165 | #: rhodecode/model/validators.py:178 | |
|
1138 | 1166 | #, python-format |
|
1139 | 1167 | msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" |
|
1140 | 1168 | msgstr "已经存在名为 \"%(group_name)s\" 的版本库" |
|
1141 | 1169 | |
|
1142 |
#: rhodecode/model/validators.py:23 |
|
|
1170 | #: rhodecode/model/validators.py:236 | |
|
1143 | 1171 | msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" |
|
1144 | 1172 | msgstr "密码含有无效(非ASCII)字符" |
|
1145 | 1173 | |
|
1146 |
#: rhodecode/model/validators.py:25 |
|
|
1174 | #: rhodecode/model/validators.py:251 | |
|
1147 | 1175 | msgid "Passwords do not match" |
|
1148 | 1176 | msgstr "密码不符" |
|
1149 | 1177 | |
|
1150 |
#: rhodecode/model/validators.py:26 |
|
|
1178 | #: rhodecode/model/validators.py:268 | |
|
1151 | 1179 | msgid "invalid password" |
|
1152 | 1180 | msgstr "无效密码" |
|
1153 | 1181 | |
|
1154 |
#: rhodecode/model/validators.py:26 |
|
|
1182 | #: rhodecode/model/validators.py:269 | |
|
1155 | 1183 | msgid "invalid user name" |
|
1156 | 1184 | msgstr "无效用户名" |
|
1157 | 1185 | |
|
1158 |
#: rhodecode/model/validators.py:2 |
|
|
1186 | #: rhodecode/model/validators.py:270 | |
|
1159 | 1187 | msgid "Your account is disabled" |
|
1160 | 1188 | msgstr "该帐号已被禁用" |
|
1161 | 1189 | |
|
1162 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
|
1190 | #: rhodecode/model/validators.py:314 | |
|
1163 | 1191 | #, python-format |
|
1164 | 1192 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
|
1165 | 1193 | msgstr "版本库名称不能为 %(repo)s" |
|
1166 | 1194 | |
|
1167 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
|
1195 | #: rhodecode/model/validators.py:316 | |
|
1168 | 1196 | #, python-format |
|
1169 | 1197 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" |
|
1170 | 1198 | msgstr "已经存在版本库 %(repo)s" |
|
1171 | 1199 | |
|
1172 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
|
1200 | #: rhodecode/model/validators.py:317 | |
|
1173 | 1201 | #, python-format |
|
1174 | 1202 | msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" |
|
1175 | 1203 | msgstr "版本库组 \"%(group)s\" 中已经存在版本库 \"%(repo)s\"" |
|
1176 | 1204 | |
|
1177 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
|
1205 | #: rhodecode/model/validators.py:319 | |
|
1178 | 1206 | #, python-format |
|
1179 | 1207 | msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" |
|
1180 | 1208 | msgstr "已经存在名为 \"%(repo)s\" 的版本库组" |
|
1181 | 1209 | |
|
1182 |
#: rhodecode/model/validators.py:43 |
|
|
1210 | #: rhodecode/model/validators.py:432 | |
|
1183 | 1211 | msgid "invalid clone url" |
|
1184 | 1212 | msgstr "无效的克隆地址" |
|
1185 | 1213 | |
|
1186 |
#: rhodecode/model/validators.py:43 |
|
|
1214 | #: rhodecode/model/validators.py:433 | |
|
1187 | 1215 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
|
1188 | 1216 | msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s) 或 svn+http(s) 地址" |
|
1189 | 1217 | |
|
1190 |
#: rhodecode/model/validators.py:45 |
|
|
1218 | #: rhodecode/model/validators.py:458 | |
|
1191 | 1219 | msgid "Fork have to be the same type as parent" |
|
1192 | 1220 | msgstr "分支必须使用和父版本库相同的类型" |
|
1193 | 1221 | |
|
1194 |
#: rhodecode/model/validators.py:47 |
|
|
1222 | #: rhodecode/model/validators.py:473 | |
|
1223 | #| msgid "You don't have permission to view this page" | |
|
1224 | msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | |
|
1225 | msgstr "没有在这个组里面创建版本库的权限" | |
|
1226 | ||
|
1227 | #: rhodecode/model/validators.py:498 | |
|
1195 | 1228 | msgid "This username or users group name is not valid" |
|
1196 | 1229 | msgstr "用户或用户组名称无效" |
|
1197 | 1230 | |
|
1198 |
#: rhodecode/model/validators.py:5 |
|
|
1231 | #: rhodecode/model/validators.py:582 | |
|
1199 | 1232 | msgid "This is not a valid path" |
|
1200 | 1233 | msgstr "不是一个合法的路径" |
|
1201 | 1234 | |
|
1202 |
#: rhodecode/model/validators.py:5 |
|
|
1235 | #: rhodecode/model/validators.py:597 | |
|
1203 | 1236 | msgid "This e-mail address is already taken" |
|
1204 | 1237 | msgstr "该邮件地址已被使用" |
|
1205 | 1238 | |
|
1206 |
#: rhodecode/model/validators.py: |
|
|
1239 | #: rhodecode/model/validators.py:617 | |
|
1207 | 1240 | #, python-format |
|
1208 | 1241 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." |
|
1209 | 1242 | msgstr "邮件地址 \"%(email)s\" 不存在" |
|
1210 | 1243 | |
|
1211 |
#: rhodecode/model/validators.py:6 |
|
|
1244 | #: rhodecode/model/validators.py:654 | |
|
1212 | 1245 | msgid "" |
|
1213 | 1246 | "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " |
|
1214 | 1247 | "the attribute that is equivalent to \"username\"" |
|
1215 | 1248 | msgstr "LDAP 登陆属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名" |
|
1216 | 1249 | |
|
1217 |
#: rhodecode/model/validators.py:6 |
|
|
1250 | #: rhodecode/model/validators.py:673 | |
|
1218 | 1251 | #, python-format |
|
1219 | 1252 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
|
1220 | 1253 | msgstr "修订 %(revs)s 已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态" |
|
1221 | 1254 | |
|
1222 | 1255 | #: rhodecode/templates/index.html:3 |
|
1223 | 1256 | msgid "Dashboard" |
|
1224 | 1257 | msgstr "控制面板" |
|
1225 | 1258 | |
|
1226 | 1259 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
|
1227 | 1260 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 |
|
1228 | 1261 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
|
1229 | 1262 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 |
|
1230 | 1263 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
|
1231 | 1264 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 |
|
1232 | 1265 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 |
|
1233 | 1266 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 |
|
1234 | 1267 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 |
|
1235 | 1268 | msgid "quick filter..." |
|
1236 | 1269 | msgstr "快速过滤..." |
|
1237 | 1270 | |
|
1238 | 1271 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
|
1239 | 1272 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
|
1240 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
1273 | #: rhodecode/templates/base/base.html:230 | |
|
1241 | 1274 | msgid "repositories" |
|
1242 |
msgstr " |
|
|
1275 | msgstr "版本库" | |
|
1243 | 1276 | |
|
1244 | 1277 | #: rhodecode/templates/index_base.html:13 |
|
1245 | 1278 | #: rhodecode/templates/index_base.html:15 |
|
1246 | 1279 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 |
|
1247 | 1280 | msgid "ADD REPOSITORY" |
|
1248 | 1281 | msgstr "新建版本库" |
|
1249 | 1282 | |
|
1250 | 1283 | #: rhodecode/templates/index_base.html:29 |
|
1251 | 1284 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 |
|
1252 | 1285 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 |
|
1253 | 1286 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 |
|
1254 | 1287 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 |
|
1255 | 1288 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 |
|
1256 | 1289 | msgid "Group name" |
|
1257 | 1290 | msgstr "组名" |
|
1258 | 1291 | |
|
1259 | 1292 | #: rhodecode/templates/index_base.html:30 |
|
1260 | 1293 | #: rhodecode/templates/index_base.html:71 |
|
1261 | 1294 | #: rhodecode/templates/index_base.html:142 |
|
1262 | 1295 | #: rhodecode/templates/index_base.html:168 |
|
1263 | 1296 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 |
|
1264 | 1297 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 |
|
1265 | 1298 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72 |
|
1266 | 1299 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 |
|
1267 | 1300 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 |
|
1268 | 1301 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 |
|
1269 | 1302 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 |
|
1270 | 1303 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 |
|
1271 | 1304 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 |
|
1272 | 1305 | msgid "Description" |
|
1273 | 1306 | msgstr "描述" |
|
1274 | 1307 | |
|
1275 | 1308 | #: rhodecode/templates/index_base.html:40 |
|
1276 | 1309 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 |
|
1277 | 1310 | msgid "Repositories group" |
|
1278 | 1311 | msgstr "版本库组" |
|
1279 | 1312 | |
|
1280 | 1313 | #: rhodecode/templates/index_base.html:70 |
|
1281 | 1314 | #: rhodecode/templates/index_base.html:166 |
|
1282 | 1315 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 |
|
1283 | 1316 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 |
|
1284 | 1317 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 |
|
1285 | 1318 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192 |
|
1286 | 1319 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 |
|
1287 | 1320 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157 |
|
1288 | 1321 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193 |
|
1289 | 1322 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6 |
|
1290 | 1323 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 |
|
1291 | 1324 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 |
|
1292 | 1325 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 |
|
1293 | 1326 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 |
|
1294 | 1327 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59 |
|
1295 | 1328 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107 |
|
1296 | 1329 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186 |
|
1297 | 1330 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 |
|
1298 | 1331 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 |
|
1299 | 1332 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 |
|
1300 | 1333 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 |
|
1301 | 1334 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 |
|
1302 | 1335 | msgid "Name" |
|
1303 | 1336 | msgstr "名称" |
|
1304 | 1337 | |
|
1305 | 1338 | #: rhodecode/templates/index_base.html:72 |
|
1306 | 1339 | msgid "Last change" |
|
1307 | 1340 | msgstr "最后修改" |
|
1308 | 1341 | |
|
1309 | 1342 | #: rhodecode/templates/index_base.html:73 |
|
1310 | 1343 | #: rhodecode/templates/index_base.html:171 |
|
1311 | 1344 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 |
|
1312 | 1345 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 |
|
1313 | 1346 | msgid "Tip" |
|
1314 | 1347 | msgstr "Tip" |
|
1315 | 1348 | |
|
1316 | 1349 | #: rhodecode/templates/index_base.html:74 |
|
1317 | 1350 | #: rhodecode/templates/index_base.html:173 |
|
1318 | 1351 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 |
|
1319 | 1352 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 |
|
1320 | 1353 | msgid "Owner" |
|
1321 | 1354 | msgstr "所有者" |
|
1322 | 1355 | |
|
1323 | 1356 | #: rhodecode/templates/index_base.html:75 |
|
1324 | 1357 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 |
|
1325 | 1358 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 |
|
1326 | 1359 | msgid "RSS" |
|
1327 | 1360 | msgstr "RSS" |
|
1328 | 1361 | |
|
1329 | 1362 | #: rhodecode/templates/index_base.html:76 |
|
1330 | 1363 | msgid "Atom" |
|
1331 | 1364 | msgstr "Atom" |
|
1332 | 1365 | |
|
1333 | 1366 | #: rhodecode/templates/index_base.html:110 |
|
1334 | 1367 | #: rhodecode/templates/index_base.html:112 |
|
1335 | 1368 | #, python-format |
|
1336 | 1369 | msgid "Subscribe to %s rss feed" |
|
1337 | 1370 | msgstr "订阅 %s 的 RSS" |
|
1338 | 1371 | |
|
1339 | 1372 | #: rhodecode/templates/index_base.html:117 |
|
1340 | 1373 | #: rhodecode/templates/index_base.html:119 |
|
1341 | 1374 | #, python-format |
|
1342 | 1375 | msgid "Subscribe to %s atom feed" |
|
1343 | 1376 | msgstr "订阅 %s 的 Atom" |
|
1344 | 1377 | |
|
1345 | 1378 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 |
|
1346 | 1379 | msgid "Group Name" |
|
1347 | 1380 | msgstr "组名" |
|
1348 | 1381 | |
|
1349 | 1382 | #: rhodecode/templates/index_base.html:158 |
|
1350 | 1383 | #: rhodecode/templates/index_base.html:198 |
|
1351 | 1384 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 |
|
1352 | 1385 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179 |
|
1353 | 1386 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 |
|
1354 | 1387 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 |
|
1355 | 1388 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 |
|
1356 | 1389 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 |
|
1357 | 1390 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 |
|
1358 | 1391 | msgid "Click to sort ascending" |
|
1359 | 1392 | msgstr "点击以升序排列" |
|
1360 | 1393 | |
|
1361 | 1394 | #: rhodecode/templates/index_base.html:159 |
|
1362 | 1395 | #: rhodecode/templates/index_base.html:199 |
|
1363 | 1396 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 |
|
1364 | 1397 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180 |
|
1365 | 1398 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 |
|
1366 | 1399 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 |
|
1367 | 1400 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 |
|
1368 | 1401 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 |
|
1369 | 1402 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 |
|
1370 | 1403 | msgid "Click to sort descending" |
|
1371 | 1404 | msgstr "点击以降序排列" |
|
1372 | 1405 | |
|
1373 | 1406 | #: rhodecode/templates/index_base.html:169 |
|
1374 | 1407 | msgid "Last Change" |
|
1375 | 1408 | msgstr "最后修改" |
|
1376 | 1409 | |
|
1377 | 1410 | #: rhodecode/templates/index_base.html:200 |
|
1378 | 1411 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 |
|
1379 | 1412 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181 |
|
1380 | 1413 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 |
|
1381 | 1414 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 |
|
1382 | 1415 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 |
|
1383 | 1416 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 |
|
1384 | 1417 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 |
|
1385 | 1418 | msgid "No records found." |
|
1386 | 1419 | msgstr "没有找到记录" |
|
1387 | 1420 | |
|
1388 | 1421 | #: rhodecode/templates/index_base.html:201 |
|
1389 | 1422 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 |
|
1390 | 1423 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182 |
|
1391 | 1424 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 |
|
1392 | 1425 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 |
|
1393 | 1426 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 |
|
1394 | 1427 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 |
|
1395 | 1428 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 |
|
1396 | 1429 | msgid "Data error." |
|
1397 | 1430 | msgstr "数据错误" |
|
1398 | 1431 | |
|
1399 | 1432 | #: rhodecode/templates/index_base.html:202 |
|
1400 | 1433 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 |
|
1401 | 1434 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 |
|
1402 | 1435 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 |
|
1403 | 1436 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 |
|
1404 | 1437 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 |
|
1405 | 1438 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 |
|
1406 | 1439 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 |
|
1407 | 1440 | msgid "Loading..." |
|
1408 | 1441 | msgstr "载入中..." |
|
1409 | 1442 | |
|
1410 | 1443 | #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 |
|
1411 | 1444 | msgid "Sign In" |
|
1412 | 1445 | msgstr "登录" |
|
1413 | 1446 | |
|
1414 | 1447 | #: rhodecode/templates/login.html:21 |
|
1415 | 1448 | msgid "Sign In to" |
|
1416 | 1449 | msgstr "登录到" |
|
1417 | 1450 | |
|
1418 | 1451 | #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 |
|
1419 | 1452 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
|
1420 | 1453 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 |
|
1421 | 1454 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
|
1422 | 1455 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 |
|
1423 | 1456 | #: rhodecode/templates/base/base.html:83 |
|
1424 | 1457 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122 |
|
1425 | 1458 | msgid "Username" |
|
1426 | 1459 | msgstr "帐号" |
|
1427 | 1460 | |
|
1428 | 1461 | #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 |
|
1429 | 1462 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 |
|
1430 | 1463 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 |
|
1431 | 1464 | #: rhodecode/templates/base/base.html:92 |
|
1432 | 1465 | msgid "Password" |
|
1433 | 1466 | msgstr "密码" |
|
1434 | 1467 | |
|
1435 | 1468 | #: rhodecode/templates/login.html:50 |
|
1436 | 1469 | msgid "Remember me" |
|
1437 | 1470 | msgstr "记住密码" |
|
1438 | 1471 | |
|
1439 | 1472 | #: rhodecode/templates/login.html:60 |
|
1440 | 1473 | msgid "Forgot your password ?" |
|
1441 | 1474 | msgstr "忘记了密码?" |
|
1442 | 1475 | |
|
1443 | 1476 | #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103 |
|
1444 | 1477 | msgid "Don't have an account ?" |
|
1445 | 1478 | msgstr "还没有帐号?" |
|
1446 | 1479 | |
|
1447 | 1480 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 |
|
1448 | 1481 | msgid "Reset your password" |
|
1449 | 1482 | msgstr "重置密码" |
|
1450 | 1483 | |
|
1451 | 1484 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 |
|
1452 | 1485 | msgid "Reset your password to" |
|
1453 | 1486 | msgstr "重置密码" |
|
1454 | 1487 | |
|
1455 | 1488 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:21 |
|
1456 | 1489 | msgid "Email address" |
|
1457 | 1490 | msgstr "邮件地址" |
|
1458 | 1491 | |
|
1459 | 1492 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:30 |
|
1460 | 1493 | msgid "Reset my password" |
|
1461 | 1494 | msgstr "重置密码" |
|
1462 | 1495 | |
|
1463 | 1496 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:31 |
|
1464 | 1497 | msgid "Password reset link will be send to matching email address" |
|
1465 | 1498 | msgstr "密码重置地址已经发送到邮件" |
|
1466 | 1499 | |
|
1467 | 1500 | #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74 |
|
1468 | 1501 | msgid "Sign Up" |
|
1469 | 1502 | msgstr "注册" |
|
1470 | 1503 | |
|
1471 | 1504 | #: rhodecode/templates/register.html:11 |
|
1472 | 1505 | msgid "Sign Up to" |
|
1473 | 1506 | msgstr "注册" |
|
1474 | 1507 | |
|
1475 | 1508 | #: rhodecode/templates/register.html:38 |
|
1476 | 1509 | msgid "Re-enter password" |
|
1477 | 1510 | msgstr "确认密码" |
|
1478 | 1511 | |
|
1479 | 1512 | #: rhodecode/templates/register.html:47 |
|
1480 | 1513 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 |
|
1481 | 1514 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86 |
|
1482 | 1515 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 |
|
1483 | 1516 | msgid "First Name" |
|
1484 | 1517 | msgstr "名" |
|
1485 | 1518 | |
|
1486 | 1519 | #: rhodecode/templates/register.html:56 |
|
1487 | 1520 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 |
|
1488 | 1521 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95 |
|
1489 | 1522 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 |
|
1490 | 1523 | msgid "Last Name" |
|
1491 | 1524 | msgstr "姓" |
|
1492 | 1525 | |
|
1493 | 1526 | #: rhodecode/templates/register.html:65 |
|
1494 | 1527 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 |
|
1495 | 1528 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104 |
|
1496 | 1529 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 |
|
1497 | 1530 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 |
|
1498 | 1531 | msgid "Email" |
|
1499 | 1532 | msgstr "电子邮件" |
|
1500 | 1533 | |
|
1501 | 1534 | #: rhodecode/templates/register.html:76 |
|
1502 | 1535 | msgid "Your account will be activated right after registration" |
|
1503 | 1536 | msgstr "注册后,帐号将启用" |
|
1504 | 1537 | |
|
1505 | 1538 | #: rhodecode/templates/register.html:78 |
|
1506 | 1539 | msgid "Your account must wait for activation by administrator" |
|
1507 | 1540 | msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用" |
|
1508 | 1541 | |
|
1509 | 1542 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 |
|
1510 | 1543 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 |
|
1511 | 1544 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 |
|
1512 | 1545 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 |
|
1513 | 1546 | msgid "Private repository" |
|
1514 | 1547 | msgstr "私有版本库" |
|
1515 | 1548 | |
|
1516 | 1549 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 |
|
1517 | 1550 | msgid "Public repository" |
|
1518 | 1551 | msgstr "公共版本库" |
|
1519 | 1552 | |
|
1520 | 1553 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 |
|
1521 | 1554 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 |
|
1522 | 1555 | msgid "branches" |
|
1523 | 1556 | msgstr "分支" |
|
1524 | 1557 | |
|
1525 | 1558 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 |
|
1526 | 1559 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 |
|
1527 | 1560 | msgid "There are no branches yet" |
|
1528 | 1561 | msgstr "没有任何分支" |
|
1529 | 1562 | |
|
1530 | 1563 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 |
|
1531 | 1564 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 |
|
1532 | 1565 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 |
|
1533 | 1566 | msgid "tags" |
|
1534 | 1567 | msgstr "标签" |
|
1535 | 1568 | |
|
1536 | 1569 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 |
|
1537 | 1570 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33 |
|
1538 | 1571 | msgid "There are no tags yet" |
|
1539 | 1572 | msgstr "没有任何标签" |
|
1540 | 1573 | |
|
1541 | 1574 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 |
|
1542 | 1575 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 |
|
1543 | 1576 | msgid "bookmarks" |
|
1544 | 1577 | msgstr "书签" |
|
1545 | 1578 | |
|
1546 | 1579 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 |
|
1547 | 1580 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 |
|
1548 | 1581 | msgid "There are no bookmarks yet" |
|
1549 | 1582 | msgstr "无书签" |
|
1550 | 1583 | |
|
1551 | 1584 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 |
|
1552 | 1585 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 |
|
1553 | 1586 | msgid "Admin journal" |
|
1554 |
msgstr " |
|
|
1587 | msgstr "系统日志" | |
|
1555 | 1588 | |
|
1556 | 1589 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 |
|
1557 | 1590 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 |
|
1558 | 1591 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8 |
|
1559 | 1592 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9 |
|
1560 | 1593 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 |
|
1561 | 1594 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 |
|
1562 | 1595 | msgid "Action" |
|
1563 | 1596 | msgstr "操作" |
|
1564 | 1597 | |
|
1565 | 1598 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 |
|
1566 | 1599 | msgid "Repository" |
|
1567 | 1600 | msgstr "版本库" |
|
1568 | 1601 | |
|
1569 | 1602 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 |
|
1570 | 1603 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 |
|
1571 | 1604 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 |
|
1572 | 1605 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52 |
|
1573 | 1606 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 |
|
1574 | 1607 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 |
|
1575 | 1608 | msgid "Date" |
|
1576 | 1609 | msgstr "日期" |
|
1577 | 1610 | |
|
1578 | 1611 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 |
|
1579 | 1612 | msgid "From IP" |
|
1580 | 1613 | msgstr "来源 IP" |
|
1581 | 1614 | |
|
1582 | 1615 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 |
|
1583 | 1616 | msgid "No actions yet" |
|
1584 | 1617 | msgstr "无操作" |
|
1585 | 1618 | |
|
1586 | 1619 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
|
1587 | 1620 | msgid "LDAP administration" |
|
1588 | 1621 | msgstr "LDAP 管理员" |
|
1589 | 1622 | |
|
1590 | 1623 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
|
1591 | 1624 | msgid "Ldap" |
|
1592 | 1625 | msgstr "LDAP" |
|
1593 | 1626 | |
|
1594 | 1627 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 |
|
1595 | 1628 | msgid "Connection settings" |
|
1596 | 1629 | msgstr "连接设置" |
|
1597 | 1630 | |
|
1598 | 1631 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 |
|
1599 | 1632 | msgid "Enable LDAP" |
|
1600 | 1633 | msgstr "启用 LDAP" |
|
1601 | 1634 | |
|
1602 | 1635 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 |
|
1603 | 1636 | msgid "Host" |
|
1604 | 1637 | msgstr "主机" |
|
1605 | 1638 | |
|
1606 | 1639 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 |
|
1607 | 1640 | msgid "Port" |
|
1608 | 1641 | msgstr "端口" |
|
1609 | 1642 | |
|
1610 | 1643 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 |
|
1611 | 1644 | msgid "Account" |
|
1612 | 1645 | msgstr "帐号" |
|
1613 | 1646 | |
|
1614 | 1647 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 |
|
1615 | 1648 | msgid "Connection security" |
|
1616 | 1649 | msgstr "连接安全" |
|
1617 | 1650 | |
|
1618 | 1651 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 |
|
1619 | 1652 | msgid "Certificate Checks" |
|
1620 | 1653 | msgstr "凭证确认" |
|
1621 | 1654 | |
|
1622 | 1655 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 |
|
1623 | 1656 | msgid "Search settings" |
|
1624 | 1657 | msgstr "搜索设置" |
|
1625 | 1658 | |
|
1626 | 1659 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 |
|
1627 | 1660 | msgid "Base DN" |
|
1628 | 1661 | msgstr "Base DN" |
|
1629 | 1662 | |
|
1630 | 1663 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 |
|
1631 | 1664 | msgid "LDAP Filter" |
|
1632 | 1665 | msgstr "LDAP 过滤器" |
|
1633 | 1666 | |
|
1634 | 1667 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 |
|
1635 | 1668 | msgid "LDAP Search Scope" |
|
1636 | 1669 | msgstr "LDAP 搜索范围" |
|
1637 | 1670 | |
|
1638 | 1671 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 |
|
1639 | 1672 | msgid "Attribute mappings" |
|
1640 | 1673 | msgstr "属性映射" |
|
1641 | 1674 | |
|
1642 | 1675 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 |
|
1643 | 1676 | msgid "Login Attribute" |
|
1644 | 1677 | msgstr "登录属性" |
|
1645 | 1678 | |
|
1646 | 1679 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 |
|
1647 | 1680 | msgid "First Name Attribute" |
|
1648 | 1681 | msgstr "名" |
|
1649 | 1682 | |
|
1650 | 1683 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 |
|
1651 | 1684 | msgid "Last Name Attribute" |
|
1652 | 1685 | msgstr "姓" |
|
1653 | 1686 | |
|
1654 | 1687 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 |
|
1655 | 1688 | msgid "E-mail Attribute" |
|
1656 | 1689 | msgstr "电子邮件属性" |
|
1657 | 1690 | |
|
1658 | 1691 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 |
|
1659 | 1692 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 |
|
1660 | 1693 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 |
|
1661 | 1694 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 |
|
1662 | 1695 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129 |
|
1663 | 1696 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174 |
|
1664 | 1697 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 |
|
1665 | 1698 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 |
|
1666 | 1699 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93 |
|
1667 | 1700 | msgid "Save" |
|
1668 | 1701 | msgstr "保存" |
|
1669 | 1702 | |
|
1670 | 1703 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 |
|
1671 | 1704 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 |
|
1672 | 1705 | msgid "My Notifications" |
|
1673 | 1706 | msgstr "我的通知" |
|
1674 | 1707 | |
|
1675 | 1708 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 |
|
1676 | 1709 | msgid "All" |
|
1677 | 1710 | msgstr "全部" |
|
1678 | 1711 | |
|
1679 | 1712 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 |
|
1680 | 1713 | msgid "Comments" |
|
1681 | 1714 | msgstr "评论" |
|
1682 | 1715 | |
|
1683 | 1716 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 |
|
1684 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
1685 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
1717 | #: rhodecode/templates/base/base.html:263 | |
|
1718 | #: rhodecode/templates/base/base.html:265 | |
|
1686 | 1719 | msgid "Pull requests" |
|
1687 | 1720 | msgstr "拉取请求" |
|
1688 | 1721 | |
|
1689 | 1722 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 |
|
1690 | 1723 | msgid "Mark all read" |
|
1691 | 1724 | msgstr "全部标记为已读" |
|
1692 | 1725 | |
|
1693 | 1726 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 |
|
1694 | 1727 | msgid "No notifications here yet" |
|
1695 | 1728 | msgstr "无通知" |
|
1696 | 1729 | |
|
1697 | 1730 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 |
|
1698 | 1731 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 |
|
1699 | 1732 | msgid "Show notification" |
|
1700 | 1733 | msgstr "显示通知" |
|
1701 | 1734 | |
|
1702 | 1735 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 |
|
1703 | 1736 | msgid "Notifications" |
|
1704 | 1737 | msgstr "通知" |
|
1705 | 1738 | |
|
1706 | 1739 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 |
|
1707 | 1740 | msgid "Permissions administration" |
|
1708 | 1741 | msgstr "权限管理" |
|
1709 | 1742 | |
|
1710 | 1743 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 |
|
1711 | 1744 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 |
|
1712 | 1745 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 |
|
1713 | 1746 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 |
|
1714 | 1747 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 |
|
1715 | 1748 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 |
|
1716 | 1749 | msgid "Permissions" |
|
1717 | 1750 | msgstr "权限" |
|
1718 | 1751 | |
|
1719 | 1752 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 |
|
1720 | 1753 | msgid "Default permissions" |
|
1721 | 1754 | msgstr "默认权限" |
|
1722 | 1755 | |
|
1723 | 1756 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 |
|
1724 | 1757 | msgid "Anonymous access" |
|
1725 | 1758 | msgstr "匿名访问" |
|
1726 | 1759 | |
|
1727 | 1760 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 |
|
1728 | 1761 | msgid "Repository permission" |
|
1729 | 1762 | msgstr "版本库权限" |
|
1730 | 1763 | |
|
1731 | 1764 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
|
1732 | 1765 | msgid "" |
|
1733 | 1766 | "All default permissions on each repository will be reset to choosen " |
|
1734 | 1767 | "permission, note that all custom default permission on repositories will be " |
|
1735 | 1768 | "lost" |
|
1736 | 1769 | msgstr "" |
|
1737 | 1770 | "所有版本库的默认权限将被重置到选择的权限,所有版本库的自定义权限将被丢弃" |
|
1738 | 1771 | |
|
1739 | 1772 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
|
1740 | 1773 | msgid "overwrite existing settings" |
|
1741 | 1774 | msgstr "覆盖已有设置" |
|
1742 | 1775 | |
|
1743 | 1776 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 |
|
1744 | 1777 | msgid "Registration" |
|
1745 | 1778 | msgstr "注册" |
|
1746 | 1779 | |
|
1747 | 1780 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
|
1748 | 1781 | msgid "Repository creation" |
|
1749 | 1782 | msgstr "建立版本库" |
|
1750 | 1783 | |
|
1751 | 1784 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 |
|
1752 | 1785 | msgid "Repository forking" |
|
1753 | 1786 | msgstr "版本库分支" |
|
1754 | 1787 | |
|
1755 | 1788 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 |
|
1756 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
1789 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 | |
|
1757 | 1790 | msgid "set" |
|
1758 | 1791 | msgstr "设置" |
|
1759 | 1792 | |
|
1760 | 1793 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 |
|
1761 | 1794 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 |
|
1762 | 1795 | msgid "Add repository" |
|
1763 | 1796 | msgstr "添加版本库" |
|
1764 | 1797 | |
|
1765 | 1798 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 |
|
1766 | 1799 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 |
|
1767 | 1800 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 |
|
1768 | 1801 | msgid "Repositories" |
|
1769 | 1802 | msgstr "版本库" |
|
1770 | 1803 | |
|
1771 | 1804 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 |
|
1772 | 1805 | msgid "add new" |
|
1773 | 1806 | msgstr "新建" |
|
1774 | 1807 | |
|
1775 | 1808 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 |
|
1776 | 1809 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 |
|
1777 | 1810 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
|
1778 | 1811 | msgid "Clone from" |
|
1779 | 1812 | msgstr "克隆自" |
|
1780 | 1813 | |
|
1781 | 1814 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 |
|
1782 | 1815 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 |
|
1783 | 1816 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 |
|
1784 | 1817 | msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." |
|
1785 | 1818 | msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个 http[s] 地址克隆。" |
|
1786 | 1819 | |
|
1787 | 1820 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 |
|
1788 | 1821 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 |
|
1789 | 1822 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 |
|
1790 | 1823 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 |
|
1791 | 1824 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 |
|
1792 | 1825 | msgid "Repository group" |
|
1793 | 1826 | msgstr "版本库组" |
|
1794 | 1827 | |
|
1795 | 1828 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 |
|
1796 | 1829 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 |
|
1797 | 1830 | msgid "Optionaly select a group to put this repository into." |
|
1798 | 1831 | msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" |
|
1799 | 1832 | |
|
1800 | 1833 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 |
|
1801 | 1834 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 |
|
1802 | 1835 | msgid "Type" |
|
1803 | 1836 | msgstr "类型" |
|
1804 | 1837 | |
|
1805 | 1838 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 |
|
1806 | 1839 | msgid "Type of repository to create." |
|
1807 | 1840 | msgstr "要创建的版本库类型" |
|
1808 | 1841 | |
|
1809 | 1842 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 |
|
1810 | 1843 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 |
|
1811 | 1844 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 |
|
1812 | 1845 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 |
|
1813 | 1846 | msgid "Landing revision" |
|
1814 | 1847 | msgstr "默认修订" |
|
1815 | 1848 | |
|
1816 | 1849 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 |
|
1817 | 1850 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 |
|
1818 | 1851 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 |
|
1819 | 1852 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 |
|
1820 | 1853 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" |
|
1821 | 1854 | msgstr "文件浏览、下载、whoosh和readme的默认修订版本" |
|
1822 | 1855 | |
|
1823 | 1856 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 |
|
1824 | 1857 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 |
|
1825 | 1858 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 |
|
1826 | 1859 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 |
|
1827 | 1860 | msgid "" |
|
1828 | 1861 | "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." |
|
1829 | 1862 | msgstr "保持简短。用 README 文件来写更长的描述。" |
|
1830 | 1863 | |
|
1831 | 1864 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 |
|
1832 | 1865 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
|
1833 | 1866 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 |
|
1834 | 1867 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 |
|
1835 | 1868 | msgid "" |
|
1836 | 1869 | "Private repositories are only visible to people explicitly added as " |
|
1837 | 1870 | "collaborators." |
|
1838 |
msgstr "私有版本库只对 |
|
|
1871 | msgstr "私有版本库只对成员可见。" | |
|
1839 | 1872 | |
|
1840 | 1873 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 |
|
1841 | 1874 | msgid "add" |
|
1842 | 1875 | msgstr "新建" |
|
1843 | 1876 | |
|
1844 | 1877 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 |
|
1845 | 1878 | msgid "add new repository" |
|
1846 | 1879 | msgstr "新建版本库" |
|
1847 | 1880 | |
|
1848 | 1881 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 |
|
1849 | 1882 | msgid "Edit repository" |
|
1850 | 1883 | msgstr "编辑版本库" |
|
1851 | 1884 | |
|
1852 | 1885 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 |
|
1853 | 1886 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 |
|
1854 | 1887 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224 |
|
1855 | 1888 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226 |
|
1856 | 1889 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 |
|
1857 | 1890 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 |
|
1858 | 1891 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 |
|
1859 | 1892 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 |
|
1860 | 1893 | msgid "edit" |
|
1861 | 1894 | msgstr "编辑" |
|
1862 | 1895 | |
|
1863 | 1896 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 |
|
1864 | 1897 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 |
|
1865 | 1898 | msgid "Clone uri" |
|
1866 | 1899 | msgstr "克隆地址" |
|
1867 | 1900 | |
|
1868 | 1901 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 |
|
1869 | 1902 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 |
|
1870 | 1903 | msgid "Optional select a group to put this repository into." |
|
1871 | 1904 | msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" |
|
1872 | 1905 | |
|
1873 | 1906 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 |
|
1874 | 1907 | msgid "Enable statistics" |
|
1875 | 1908 | msgstr "启用统计" |
|
1876 | 1909 | |
|
1877 | 1910 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 |
|
1878 | 1911 | msgid "Enable statistics window on summary page." |
|
1879 | 1912 | msgstr "启用概况页的统计窗口" |
|
1880 | 1913 | |
|
1881 | 1914 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 |
|
1882 | 1915 | msgid "Enable downloads" |
|
1883 | 1916 | msgstr "启用下载" |
|
1884 | 1917 | |
|
1885 | 1918 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 |
|
1886 | 1919 | msgid "Enable download menu on summary page." |
|
1887 | 1920 | msgstr "启用概况页的下载菜单" |
|
1888 | 1921 | |
|
1889 | 1922 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 |
|
1890 | 1923 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 |
|
1891 | 1924 | msgid "Enable locking" |
|
1892 | 1925 | msgstr "启用锁定" |
|
1893 | 1926 | |
|
1894 | 1927 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 |
|
1895 | 1928 | msgid "Enable lock-by-pulling on repository." |
|
1896 | 1929 | msgstr "启用版本库的拉取锁定" |
|
1897 | 1930 | |
|
1898 | 1931 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 |
|
1899 | 1932 | msgid "Change owner of this repository." |
|
1900 | 1933 | msgstr "修改这个版本库的所有者" |
|
1901 | 1934 | |
|
1902 | 1935 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 |
|
1903 | 1936 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 |
|
1904 | 1937 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 |
|
1905 | 1938 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168 |
|
1906 | 1939 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258 |
|
1907 | 1940 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 |
|
1908 | 1941 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175 |
|
1909 | 1942 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278 |
|
1910 | 1943 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 |
|
1911 | 1944 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 |
|
1912 | 1945 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 |
|
1913 | 1946 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 |
|
1914 | 1947 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 |
|
1915 | 1948 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 |
|
1916 | 1949 | msgid "Reset" |
|
1917 | 1950 | msgstr "重置" |
|
1918 | 1951 | |
|
1919 | 1952 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 |
|
1920 | 1953 | msgid "Administration" |
|
1921 | 1954 | msgstr "管理" |
|
1922 | 1955 | |
|
1923 | 1956 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 |
|
1924 | 1957 | msgid "Statistics" |
|
1925 | 1958 | msgstr "统计" |
|
1926 | 1959 | |
|
1927 | 1960 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 |
|
1928 | 1961 | msgid "Reset current statistics" |
|
1929 | 1962 | msgstr "重置统计" |
|
1930 | 1963 | |
|
1931 | 1964 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 |
|
1932 | 1965 | msgid "Confirm to remove current statistics" |
|
1933 | 1966 | msgstr "确认移除当前统计" |
|
1934 | 1967 | |
|
1935 | 1968 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 |
|
1936 | 1969 | msgid "Fetched to rev" |
|
1937 | 1970 | msgstr "获取到修订" |
|
1938 | 1971 | |
|
1939 | 1972 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 |
|
1940 | 1973 | msgid "Stats gathered" |
|
1941 | 1974 | msgstr "已收集的统计" |
|
1942 | 1975 | |
|
1943 | 1976 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 |
|
1944 | 1977 | msgid "Remote" |
|
1945 | 1978 | msgstr "远程" |
|
1946 | 1979 | |
|
1947 | 1980 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 |
|
1948 | 1981 | msgid "Pull changes from remote location" |
|
1949 | 1982 | msgstr "从远程路径拉取修订集" |
|
1950 | 1983 | |
|
1951 | 1984 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 |
|
1952 | 1985 | msgid "Confirm to pull changes from remote side" |
|
1953 | 1986 | msgstr "确认从远程拉取修订集" |
|
1954 | 1987 | |
|
1955 | 1988 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 |
|
1956 | 1989 | msgid "Cache" |
|
1957 | 1990 | msgstr "缓存" |
|
1958 | 1991 | |
|
1959 | 1992 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 |
|
1960 | 1993 | msgid "Invalidate repository cache" |
|
1961 | 1994 | msgstr "清除版本库缓存" |
|
1962 | 1995 | |
|
1963 | 1996 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 |
|
1964 | 1997 | msgid "Confirm to invalidate repository cache" |
|
1965 | 1998 | msgstr "确认清除版本库缓存" |
|
1966 | 1999 | |
|
1967 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:19 |
|
|
1968 | #: rhodecode/templates/base/base.html:318 | |
|
1969 | #: rhodecode/templates/base/base.html:320 | |
|
1970 | #: rhodecode/templates/base/base.html:322 | |
|
2000 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193 | |
|
2001 | msgid "" | |
|
2002 | "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository " | |
|
2003 | "will be cached again" | |
|
2004 | msgstr "手动清除版本库缓存。之后第一次访问的时候将重建缓存" | |
|
2005 | ||
|
2006 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198 | |
|
2007 | msgid "List of cached values" | |
|
2008 | msgstr "缓存数据列表" | |
|
2009 | ||
|
2010 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209 | |
|
2011 | #: rhodecode/templates/base/base.html:327 | |
|
2012 | #: rhodecode/templates/base/base.html:329 | |
|
2013 | #: rhodecode/templates/base/base.html:331 | |
|
1971 | 2014 | msgid "Public journal" |
|
1972 | 2015 | msgstr "公共日志" |
|
1973 | 2016 | |
|
1974 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2017 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 | |
|
1975 | 2018 | msgid "Remove from public journal" |
|
1976 | 2019 | msgstr "从公共日志删除" |
|
1977 | 2020 | |
|
1978 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2021 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217 | |
|
1979 | 2022 | msgid "Add to public journal" |
|
1980 | 2023 | msgstr "添加到公共日志" |
|
1981 | 2024 | |
|
1982 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2025 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |
|
1983 | 2026 | msgid "" |
|
1984 | 2027 | "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public " |
|
1985 | 2028 | "journal" |
|
1986 | 2029 | msgstr "任何人都可以在公共日志上看到这个版本库上的所有动作" |
|
1987 | 2030 | |
|
1988 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2031 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 | |
|
1989 | 2032 | msgid "Locking" |
|
1990 | 2033 | msgstr "锁定" |
|
1991 | 2034 | |
|
1992 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2035 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |
|
1993 | 2036 | msgid "Unlock locked repo" |
|
1994 | 2037 | msgstr "解锁版本库" |
|
1995 | 2038 | |
|
1996 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2039 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |
|
1997 | 2040 | msgid "Confirm to unlock repository" |
|
1998 | 2041 | msgstr "确认解锁版本库" |
|
1999 | 2042 | |
|
2000 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2043 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237 | |
|
2001 | 2044 | msgid "lock repo" |
|
2002 | 2045 | msgstr "锁定版本库" |
|
2003 | 2046 | |
|
2004 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2047 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237 | |
|
2005 | 2048 | msgid "Confirm to lock repository" |
|
2006 | 2049 | msgstr "确认锁定版本库" |
|
2007 | 2050 | |
|
2008 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2051 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238 | |
|
2009 | 2052 | msgid "Repository is not locked" |
|
2010 | 2053 | msgstr "版本库未锁定" |
|
2011 | 2054 | |
|
2012 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2055 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 | |
|
2013 | 2056 | msgid "" |
|
2014 | 2057 | "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" |
|
2015 | 2058 | msgstr "强制锁定版本库。只有在禁止匿名访问时候才有效" |
|
2016 | 2059 | |
|
2017 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2060 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250 | |
|
2018 | 2061 | msgid "Set as fork of" |
|
2019 | 2062 | msgstr "设置 fork 自" |
|
2020 | 2063 | |
|
2021 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2064 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 | |
|
2022 | 2065 | msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" |
|
2023 | 2066 | msgstr "从列表中手动设置这个版本库 fork 自另一版本库" |
|
2024 | 2067 | |
|
2025 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:25 |
|
|
2068 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265 | |
|
2026 | 2069 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 |
|
2027 | 2070 | msgid "Delete" |
|
2028 | 2071 | msgstr "删除" |
|
2029 | 2072 | |
|
2030 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2073 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269 | |
|
2031 | 2074 | msgid "Remove this repository" |
|
2032 | 2075 | msgstr "删除版本库" |
|
2033 | 2076 | |
|
2034 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2077 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269 | |
|
2035 | 2078 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84 |
|
2036 | 2079 | msgid "Confirm to delete this repository" |
|
2037 | 2080 | msgstr "确认删除版本库" |
|
2038 | 2081 | |
|
2039 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2082 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273 | |
|
2040 | 2083 | msgid "" |
|
2041 | 2084 | "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " |
|
2042 | 2085 | "for RhodeCode and VCS systems.\n" |
|
2043 | 2086 | " If you need fully delete it from filesystem please " |
|
2044 | 2087 | "do it manually" |
|
2045 | 2088 | msgstr "" |
|
2046 | 2089 | "这个版本库将以特殊的方式重命名这样 RhodeCode 和版本控制系统将不能访问它。\n" |
|
2047 | 2090 | " 如果需要从文件系统完全删除,你需要手动操作" |
|
2048 | 2091 | |
|
2049 | 2092 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
|
2050 | 2093 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 |
|
2051 | 2094 | msgid "none" |
|
2052 | 2095 | msgstr "无" |
|
2053 | 2096 | |
|
2054 | 2097 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 |
|
2055 | 2098 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 |
|
2056 | 2099 | msgid "read" |
|
2057 | 2100 | msgstr "读" |
|
2058 | 2101 | |
|
2059 | 2102 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 |
|
2060 | 2103 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 |
|
2061 | 2104 | msgid "write" |
|
2062 | 2105 | msgstr "写" |
|
2063 | 2106 | |
|
2064 | 2107 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 |
|
2065 | 2108 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 |
|
2066 | 2109 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 |
|
2067 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2110 | #: rhodecode/templates/base/base.html:226 | |
|
2068 | 2111 | msgid "admin" |
|
2069 |
msgstr "管理 |
|
|
2112 | msgstr "管理" | |
|
2070 | 2113 | |
|
2071 | 2114 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 |
|
2072 | 2115 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 |
|
2073 | 2116 | msgid "member" |
|
2074 | 2117 | msgstr "成员" |
|
2075 | 2118 | |
|
2076 | 2119 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 |
|
2077 | 2120 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67 |
|
2078 | 2121 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132 |
|
2079 | 2122 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76 |
|
2080 | 2123 | msgid "private repository" |
|
2081 | 2124 | msgstr "私有版本库" |
|
2082 | 2125 | |
|
2083 | 2126 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 |
|
2084 | 2127 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 |
|
2085 | 2128 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 |
|
2086 | 2129 | msgid "default" |
|
2087 | 2130 | msgstr "默认" |
|
2088 | 2131 | |
|
2089 | 2132 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 |
|
2090 | 2133 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 |
|
2091 | 2134 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 |
|
2092 | 2135 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 |
|
2093 | 2136 | msgid "revoke" |
|
2094 | 2137 | msgstr "移除" |
|
2095 | 2138 | |
|
2096 | 2139 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 |
|
2097 | 2140 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 |
|
2098 | 2141 | msgid "Add another member" |
|
2099 | 2142 | msgstr "添加成员" |
|
2100 | 2143 | |
|
2101 | 2144 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 |
|
2102 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:8 |
|
|
2145 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | |
|
2103 | 2146 | msgid "Failed to remove user" |
|
2104 | 2147 | msgstr "删除用户失败" |
|
2105 | 2148 | |
|
2106 | 2149 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 |
|
2107 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html: |
|
|
2150 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103 | |
|
2108 | 2151 | msgid "Failed to remove users group" |
|
2109 | 2152 | msgstr "删除用户组失败" |
|
2110 | 2153 | |
|
2111 | 2154 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 |
|
2112 | 2155 | msgid "Repositories administration" |
|
2113 | 2156 | msgstr "版本库管理员" |
|
2114 | 2157 | |
|
2115 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html: |
|
|
2116 | msgid "Groups" | |
|
2117 |
msgstr " |
|
|
2118 | ||
|
2119 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html: |
|
|
2158 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73 | |
|
2159 | msgid "apply to children" | |
|
2160 | msgstr "应用到成员" | |
|
2161 | ||
|
2162 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 | |
|
2163 | msgid "" | |
|
2164 | "Set or revoke permission to all children of that group, including " | |
|
2165 | "repositories and other groups" | |
|
2166 | msgstr "授予或者撤销权限所有组成员,包括子组和子版本库" | |
|
2167 | ||
|
2168 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | |
|
2169 | #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | |
|
2170 | #: rhodecode/templates/base/base.html:309 | |
|
2171 | #: rhodecode/templates/base/base.html:311 | |
|
2172 | #: rhodecode/templates/base/base.html:313 | |
|
2173 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 | |
|
2174 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
|
2175 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 | |
|
2176 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
|
2177 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | |
|
2178 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
|
2179 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |
|
2180 | #: rhodecode/templates/files/files.html:8 | |
|
2181 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |
|
2182 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |
|
2183 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |
|
2184 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | |
|
2185 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |
|
2186 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |
|
2187 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |
|
2188 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |
|
2189 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 | |
|
2190 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 | |
|
2191 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
|
2192 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 | |
|
2193 | msgid "Home" | |
|
2194 | msgstr "首页" | |
|
2195 | ||
|
2196 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |
|
2120 | 2197 | msgid "with" |
|
2121 | 2198 | msgstr "有" |
|
2122 | 2199 | |
|
2123 | 2200 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 |
|
2124 | 2201 | msgid "Add repos group" |
|
2125 | 2202 | msgstr "添加版本库组" |
|
2126 | 2203 | |
|
2127 | 2204 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 |
|
2128 | 2205 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 |
|
2129 | 2206 | msgid "Repos groups" |
|
2130 | 2207 | msgstr "版本库组" |
|
2131 | 2208 | |
|
2132 | 2209 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 |
|
2133 | 2210 | msgid "add new repos group" |
|
2134 | 2211 | msgstr "添加新版本库组" |
|
2135 | 2212 | |
|
2136 | 2213 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 |
|
2137 | 2214 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 |
|
2138 | 2215 | msgid "Group parent" |
|
2139 | 2216 | msgstr "上级组" |
|
2140 | 2217 | |
|
2141 | 2218 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 |
|
2142 | 2219 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 |
|
2143 | 2220 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 |
|
2144 | 2221 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 |
|
2145 | 2222 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 |
|
2146 | 2223 | msgid "save" |
|
2147 | 2224 | msgstr "保存" |
|
2148 | 2225 | |
|
2149 | 2226 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 |
|
2150 | 2227 | msgid "Edit repos group" |
|
2151 | 2228 | msgstr "编辑版本库组" |
|
2152 | 2229 | |
|
2153 | 2230 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 |
|
2154 | 2231 | msgid "edit repos group" |
|
2155 | 2232 | msgstr "编辑版本库组" |
|
2156 | 2233 | |
|
2157 | 2234 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 |
|
2158 | 2235 | msgid "" |
|
2159 | 2236 | "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " |
|
2160 | 2237 | "groups and repositories inside" |
|
2161 | 2238 | msgstr "启用组的拉取锁定。这个选项将应用到组内的其他组和版本库" |
|
2162 | 2239 | |
|
2163 | 2240 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 |
|
2164 | 2241 | msgid "Repositories groups administration" |
|
2165 | 2242 | msgstr "版本库管理员" |
|
2166 | 2243 | |
|
2167 | 2244 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 |
|
2168 | 2245 | msgid "ADD NEW GROUP" |
|
2169 | 2246 | msgstr "添加组" |
|
2170 | 2247 | |
|
2171 | 2248 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 |
|
2172 | 2249 | msgid "Number of toplevel repositories" |
|
2173 | 2250 | msgstr "顶层版本库数量" |
|
2174 | 2251 | |
|
2175 | 2252 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 |
|
2176 | 2253 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 |
|
2177 | 2254 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 |
|
2178 | 2255 | msgid "action" |
|
2179 | 2256 | msgstr "操作" |
|
2180 | 2257 | |
|
2181 | 2258 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
|
2182 | 2259 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255 |
|
2183 | 2260 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 |
|
2184 | 2261 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 |
|
2185 | 2262 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 |
|
2186 | 2263 | msgid "delete" |
|
2187 | 2264 | msgstr "删除" |
|
2188 | 2265 | |
|
2189 | 2266 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
|
2190 | 2267 | #, python-format |
|
2191 | 2268 | msgid "Confirm to delete this group: %s" |
|
2192 | 2269 | msgstr "确认删除该版本库组: %s" |
|
2193 | 2270 | |
|
2194 | 2271 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 |
|
2195 | 2272 | msgid "There are no repositories groups yet" |
|
2196 | 2273 | msgstr "没有版本库组" |
|
2197 | 2274 | |
|
2198 | 2275 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 |
|
2199 | 2276 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 |
|
2200 | 2277 | msgid "Settings administration" |
|
2201 |
msgstr "设置 |
|
|
2278 | msgstr "系统设置" | |
|
2202 | 2279 | |
|
2203 | 2280 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
|
2204 | 2281 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 |
|
2205 | 2282 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 |
|
2206 | 2283 | msgid "Settings" |
|
2207 | 2284 | msgstr "设置" |
|
2208 | 2285 | |
|
2209 | 2286 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 |
|
2210 | 2287 | msgid "Built in hooks - read only" |
|
2211 | 2288 | msgstr "内建钩子 - 只读" |
|
2212 | 2289 | |
|
2213 | 2290 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 |
|
2214 | 2291 | msgid "Custom hooks" |
|
2215 | 2292 | msgstr "自定义钩子" |
|
2216 | 2293 | |
|
2217 | 2294 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 |
|
2218 | 2295 | msgid "remove" |
|
2219 | 2296 | msgstr "删除" |
|
2220 | 2297 | |
|
2221 | 2298 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 |
|
2222 | 2299 | msgid "Failed to remove hook" |
|
2223 | 2300 | msgstr "移除钩子失败" |
|
2224 | 2301 | |
|
2225 | 2302 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 |
|
2226 | 2303 | msgid "Remap and rescan repositories" |
|
2227 | 2304 | msgstr "重新扫描并映射版本库" |
|
2228 | 2305 | |
|
2229 | 2306 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 |
|
2230 | 2307 | msgid "rescan option" |
|
2231 | 2308 | msgstr "重新扫描选项" |
|
2232 | 2309 | |
|
2233 | 2310 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 |
|
2234 | 2311 | msgid "" |
|
2235 | 2312 | "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " |
|
2236 | 2313 | "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " |
|
2237 | 2314 | "it." |
|
2238 | 2315 | msgstr "" |
|
2239 | 2316 | "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" |
|
2240 | 2317 | |
|
2241 | 2318 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 |
|
2242 | 2319 | msgid "destroy old data" |
|
2243 | 2320 | msgstr "清理旧数据" |
|
2244 | 2321 | |
|
2245 | 2322 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
|
2246 | 2323 | msgid "" |
|
2247 | 2324 | "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " |
|
2248 | 2325 | "`destroy` flag is checked " |
|
2249 | 2326 | msgstr "" |
|
2250 | 2327 | "重新扫描版本库路径以发现新版本库。 同时删除过时的,如果设置有 `destroy` 标志" |
|
2251 | 2328 | |
|
2252 | 2329 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 |
|
2253 | 2330 | msgid "Rescan repositories" |
|
2254 | 2331 | msgstr "重新扫描版本库" |
|
2255 | 2332 | |
|
2256 | 2333 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 |
|
2257 | 2334 | msgid "Whoosh indexing" |
|
2258 | 2335 | msgstr "Whoosh 索引" |
|
2259 | 2336 | |
|
2260 | 2337 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 |
|
2261 | 2338 | msgid "index build option" |
|
2262 | 2339 | msgstr "构建索引选项" |
|
2263 | 2340 | |
|
2264 | 2341 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65 |
|
2265 | 2342 | msgid "build from scratch" |
|
2266 | 2343 | msgstr "重新建立" |
|
2267 | 2344 | |
|
2268 | 2345 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71 |
|
2269 | 2346 | msgid "Reindex" |
|
2270 | 2347 | msgstr "重新索引" |
|
2271 | 2348 | |
|
2272 | 2349 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77 |
|
2273 | 2350 | msgid "Global application settings" |
|
2274 | 2351 | msgstr "全局设置" |
|
2275 | 2352 | |
|
2276 | 2353 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86 |
|
2277 | 2354 | msgid "Application name" |
|
2278 | 2355 | msgstr "应用名称" |
|
2279 | 2356 | |
|
2280 | 2357 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 |
|
2281 | 2358 | msgid "Realm text" |
|
2282 | 2359 | msgstr "Realm text" |
|
2283 | 2360 | |
|
2284 | 2361 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 |
|
2285 | 2362 | msgid "GA code" |
|
2286 | 2363 | msgstr "GA code" |
|
2287 | 2364 | |
|
2288 | 2365 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 |
|
2289 | 2366 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167 |
|
2290 | 2367 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 |
|
2291 | 2368 | msgid "Save settings" |
|
2292 | 2369 | msgstr "保存设置" |
|
2293 | 2370 | |
|
2294 | 2371 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 |
|
2295 | 2372 | msgid "Visualisation settings" |
|
2296 | 2373 | msgstr "可视化设置" |
|
2297 | 2374 | |
|
2298 | 2375 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 |
|
2299 | 2376 | msgid "Icons" |
|
2300 | 2377 | msgstr "图标" |
|
2301 | 2378 | |
|
2302 | 2379 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 |
|
2303 | 2380 | msgid "Show public repo icon on repositories" |
|
2304 | 2381 | msgstr "显示公共版本库图标" |
|
2305 | 2382 | |
|
2306 | 2383 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 |
|
2307 | 2384 | msgid "Show private repo icon on repositories" |
|
2308 | 2385 | msgstr "显示私有版本库图标" |
|
2309 | 2386 | |
|
2310 | 2387 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 |
|
2311 | 2388 | msgid "Meta-Tagging" |
|
2312 | 2389 | msgstr "元标记" |
|
2313 | 2390 | |
|
2314 | 2391 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 |
|
2315 | 2392 | msgid "Stylify recognised metatags:" |
|
2316 | 2393 | msgstr "样式化识别的元标记" |
|
2317 | 2394 | |
|
2318 | 2395 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 |
|
2319 | 2396 | msgid "VCS settings" |
|
2320 | 2397 | msgstr "版本控制系统设置" |
|
2321 | 2398 | |
|
2322 | 2399 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 |
|
2323 | 2400 | msgid "Web" |
|
2324 | 2401 | msgstr "网络" |
|
2325 | 2402 | |
|
2326 | 2403 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 |
|
2327 | 2404 | msgid "require ssl for vcs operations" |
|
2328 | 2405 | msgstr "要求使用 SSL进行版本控制系统操作" |
|
2329 | 2406 | |
|
2330 | 2407 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 |
|
2331 | 2408 | msgid "" |
|
2332 | 2409 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will " |
|
2333 | 2410 | "return HTTP Error 406: Not Acceptable" |
|
2334 | 2411 | msgstr "" |
|
2335 | 2412 | "勾选后 RhodeCode 将要求使用 SSL 进行推送和拉取。如果没有使用 SSL 将返回 HTTP " |
|
2336 | 2413 | "406错误:Not Acceptable" |
|
2337 | 2414 | |
|
2338 | 2415 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 |
|
2339 | 2416 | msgid "Hooks" |
|
2340 | 2417 | msgstr "钩子" |
|
2341 | 2418 | |
|
2342 | 2419 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 |
|
2343 | 2420 | msgid "Update repository after push (hg update)" |
|
2344 | 2421 | msgstr "推送后更新版本库(hg update)" |
|
2345 | 2422 | |
|
2346 | 2423 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207 |
|
2347 | 2424 | msgid "Show repository size after push" |
|
2348 | 2425 | msgstr "推送后显示版本库大小" |
|
2349 | 2426 | |
|
2350 | 2427 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211 |
|
2351 | 2428 | msgid "Log user push commands" |
|
2352 | 2429 | msgstr "记录用户推送命令" |
|
2353 | 2430 | |
|
2354 | 2431 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215 |
|
2355 | 2432 | msgid "Log user pull commands" |
|
2356 | 2433 | msgstr "记录用户拉取命令" |
|
2357 | 2434 | |
|
2358 | 2435 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219 |
|
2359 | 2436 | msgid "advanced setup" |
|
2360 | 2437 | msgstr "高级设置" |
|
2361 | 2438 | |
|
2362 | 2439 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 |
|
2363 | 2440 | msgid "Mercurial Extensions" |
|
2364 | 2441 | msgstr "Mercurial 扩展" |
|
2365 | 2442 | |
|
2366 | 2443 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 |
|
2367 | 2444 | msgid "largefiles extensions" |
|
2368 | 2445 | msgstr "大文件扩展" |
|
2369 | 2446 | |
|
2370 | 2447 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 |
|
2371 | 2448 | msgid "hgsubversion extensions" |
|
2372 | 2449 | msgstr "hgsubversion 扩展" |
|
2373 | 2450 | |
|
2374 | 2451 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 |
|
2375 | 2452 | msgid "" |
|
2376 | 2453 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " |
|
2377 | 2454 | "locations" |
|
2378 | 2455 | msgstr " 允许从远程 svn 地址克隆。需要安装 hgsubversion 库" |
|
2379 | 2456 | |
|
2380 | 2457 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 |
|
2381 | 2458 | msgid "Repositories location" |
|
2382 | 2459 | msgstr "版本库路径" |
|
2383 | 2460 | |
|
2384 | 2461 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 |
|
2385 | 2462 | msgid "" |
|
2386 | 2463 | "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " |
|
2387 | 2464 | "change this, you must restart application in order to make this setting take " |
|
2388 | 2465 | "effect. Click this label to unlock." |
|
2389 | 2466 | msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" |
|
2390 | 2467 | |
|
2391 | 2468 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 |
|
2469 | #: rhodecode/templates/base/base.html:218 | |
|
2392 | 2470 | msgid "unlock" |
|
2393 | 2471 | msgstr "解锁" |
|
2394 | 2472 | |
|
2395 | 2473 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
|
2396 | 2474 | msgid "" |
|
2397 | 2475 | "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, " |
|
2398 | 2476 | "and rescan is required" |
|
2399 | 2477 | msgstr "版本库存储路径。 修改后需要重启和重新扫描" |
|
2400 | 2478 | |
|
2401 | 2479 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 |
|
2402 | 2480 | msgid "Test Email" |
|
2403 | 2481 | msgstr "测试邮件" |
|
2404 | 2482 | |
|
2405 | 2483 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 |
|
2406 | 2484 | msgid "Email to" |
|
2407 | 2485 | msgstr "发送到" |
|
2408 | 2486 | |
|
2409 | 2487 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 |
|
2410 | 2488 | msgid "Send" |
|
2411 | 2489 | msgstr "发送" |
|
2412 | 2490 | |
|
2413 | 2491 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294 |
|
2414 | 2492 | msgid "System Info and Packages" |
|
2415 | 2493 | msgstr "系统和软件包信息" |
|
2416 | 2494 | |
|
2417 | 2495 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297 |
|
2418 | 2496 | msgid "show" |
|
2419 | 2497 | msgstr "显示" |
|
2420 | 2498 | |
|
2421 | 2499 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 |
|
2422 | 2500 | msgid "Add user" |
|
2423 | 2501 | msgstr "添加用户" |
|
2424 | 2502 | |
|
2425 | 2503 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 |
|
2426 | 2504 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 |
|
2427 | 2505 | msgid "Users" |
|
2428 | 2506 | msgstr "用户" |
|
2429 | 2507 | |
|
2430 | 2508 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 |
|
2431 | 2509 | msgid "add new user" |
|
2432 | 2510 | msgstr "添加新用户" |
|
2433 | 2511 | |
|
2434 | 2512 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
|
2435 | 2513 | msgid "Password confirmation" |
|
2436 | 2514 | msgstr "确认密码" |
|
2437 | 2515 | |
|
2438 | 2516 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 |
|
2439 | 2517 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 |
|
2440 | 2518 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 |
|
2441 | 2519 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 |
|
2442 | 2520 | msgid "Active" |
|
2443 | 2521 | msgstr "启用" |
|
2444 | 2522 | |
|
2445 | 2523 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 |
|
2446 | 2524 | msgid "Edit user" |
|
2447 | 2525 | msgstr "编辑用户" |
|
2448 | 2526 | |
|
2449 | 2527 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 |
|
2450 | 2528 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 |
|
2451 | 2529 | msgid "Change your avatar at" |
|
2452 | 2530 | msgstr "修改你的头像" |
|
2453 | 2531 | |
|
2454 | 2532 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 |
|
2455 | 2533 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 |
|
2456 | 2534 | msgid "Using" |
|
2457 | 2535 | msgstr "使用中" |
|
2458 | 2536 | |
|
2459 | 2537 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
|
2460 | 2538 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 |
|
2461 | 2539 | msgid "API key" |
|
2462 | 2540 | msgstr "API 密钥" |
|
2463 | 2541 | |
|
2464 | 2542 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 |
|
2465 | 2543 | msgid "LDAP DN" |
|
2466 | 2544 | msgstr "LDAP DN" |
|
2467 | 2545 | |
|
2468 | 2546 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 |
|
2469 | 2547 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 |
|
2470 | 2548 | msgid "New password" |
|
2471 | 2549 | msgstr "新密码" |
|
2472 | 2550 | |
|
2473 | 2551 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 |
|
2474 | 2552 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 |
|
2475 | 2553 | msgid "New password confirmation" |
|
2476 | 2554 | msgstr "确认新密码" |
|
2477 | 2555 | |
|
2478 | 2556 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 |
|
2479 | 2557 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 |
|
2480 | 2558 | msgid "Inherit default permissions" |
|
2481 | 2559 | msgstr "继承默认权限" |
|
2482 | 2560 | |
|
2483 | 2561 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 |
|
2484 | 2562 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 |
|
2485 | 2563 | #, python-format |
|
2486 | 2564 | msgid "" |
|
2487 | 2565 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
|
2488 | 2566 | "options does not have any action" |
|
2489 | 2567 | msgstr "勾选以从 %s 继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用" |
|
2490 | 2568 | |
|
2491 | 2569 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 |
|
2492 | 2570 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 |
|
2493 | 2571 | msgid "Create repositories" |
|
2494 | 2572 | msgstr "创建版本库" |
|
2495 | 2573 | |
|
2496 | 2574 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 |
|
2497 | 2575 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 |
|
2498 | 2576 | msgid "Fork repositories" |
|
2499 | 2577 | msgstr "分支版本库" |
|
2500 | 2578 | |
|
2501 | 2579 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 |
|
2502 | 2580 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 |
|
2503 | 2581 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 |
|
2504 | 2582 | msgid "Nothing here yet" |
|
2505 | 2583 | msgstr "无条目" |
|
2506 | 2584 | |
|
2507 | 2585 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 |
|
2508 | 2586 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 |
|
2509 | 2587 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 |
|
2510 | 2588 | msgid "Permission" |
|
2511 | 2589 | msgstr "权限" |
|
2512 | 2590 | |
|
2513 | 2591 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 |
|
2514 | 2592 | msgid "Edit Permission" |
|
2515 | 2593 | msgstr "编辑权限" |
|
2516 | 2594 | |
|
2517 | 2595 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 |
|
2518 | 2596 | msgid "Email addresses" |
|
2519 | 2597 | msgstr "邮件地址" |
|
2520 | 2598 | |
|
2521 | 2599 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 |
|
2522 | 2600 | #, python-format |
|
2523 | 2601 | msgid "Confirm to delete this email: %s" |
|
2524 | 2602 | msgstr "确认删除邮件地址: %s" |
|
2525 | 2603 | |
|
2526 | 2604 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 |
|
2527 | 2605 | msgid "New email address" |
|
2528 | 2606 | msgstr "增加邮件地址" |
|
2529 | 2607 | |
|
2530 | 2608 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 |
|
2531 | 2609 | msgid "Add" |
|
2532 | 2610 | msgstr "增加" |
|
2533 | 2611 | |
|
2534 | 2612 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 |
|
2535 | 2613 | #: rhodecode/templates/base/base.html:124 |
|
2536 | 2614 | msgid "My account" |
|
2537 | 2615 | msgstr "我的账户" |
|
2538 | 2616 | |
|
2539 | 2617 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 |
|
2540 | 2618 | msgid "My Account" |
|
2541 | 2619 | msgstr "我的账户" |
|
2542 | 2620 | |
|
2543 | 2621 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 |
|
2544 | 2622 | msgid "My permissions" |
|
2545 | 2623 | msgstr "我的权限" |
|
2546 | 2624 | |
|
2547 | 2625 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 |
|
2548 | 2626 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
2549 | 2627 | msgid "My repos" |
|
2550 | 2628 | msgstr "我的版本库" |
|
2551 | 2629 | |
|
2552 | 2630 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 |
|
2553 | 2631 | msgid "My pull requests" |
|
2554 | 2632 | msgstr "我的拉取请求" |
|
2555 | 2633 | |
|
2556 | 2634 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 |
|
2557 | 2635 | msgid "Add repo" |
|
2558 | 2636 | msgstr "新建版本库" |
|
2559 | 2637 | |
|
2560 | 2638 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
|
2561 | 2639 | msgid "Opened by me" |
|
2562 | 2640 | msgstr "我创建的" |
|
2563 | 2641 | |
|
2564 | 2642 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 |
|
2565 | 2643 | #, python-format |
|
2566 | 2644 | msgid "Pull request #%s opened on %s" |
|
2567 | 2645 | msgstr "拉取请求 #%s 创建于 %s" |
|
2568 | 2646 | |
|
2569 | 2647 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
|
2570 | 2648 | msgid "Confirm to delete this pull request" |
|
2571 | 2649 | msgstr "确认删除拉取请求" |
|
2572 | 2650 | |
|
2573 | 2651 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 |
|
2574 | 2652 | msgid "I participate in" |
|
2575 | 2653 | msgstr "我参与的" |
|
2576 | 2654 | |
|
2577 | 2655 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 |
|
2578 | 2656 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 |
|
2579 | 2657 | #, python-format |
|
2580 | 2658 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
|
2581 | 2659 | msgstr "拉取请求 #%s 由 %s 创建于 %s" |
|
2582 | 2660 | |
|
2583 | 2661 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 |
|
2584 | 2662 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 |
|
2585 | 2663 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 |
|
2586 | 2664 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55 |
|
2587 | 2665 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60 |
|
2588 | 2666 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 |
|
2589 | 2667 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 |
|
2590 | 2668 | msgid "Revision" |
|
2591 | 2669 | msgstr "修订" |
|
2592 | 2670 | |
|
2593 | 2671 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 |
|
2594 | 2672 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 |
|
2595 | 2673 | msgid "private" |
|
2596 | 2674 | msgstr "私有" |
|
2597 | 2675 | |
|
2598 | 2676 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 |
|
2599 | 2677 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 |
|
2600 | 2678 | #, python-format |
|
2601 | 2679 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" |
|
2602 | 2680 | msgstr "确认删除版本库: %s" |
|
2603 | 2681 | |
|
2604 | 2682 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 |
|
2605 | 2683 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 |
|
2606 | 2684 | msgid "No repositories yet" |
|
2607 | 2685 | msgstr "没有任何版本库" |
|
2608 | 2686 | |
|
2609 | 2687 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 |
|
2610 | 2688 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 |
|
2611 | 2689 | msgid "create one now" |
|
2612 | 2690 | msgstr "创建一个" |
|
2613 | 2691 | |
|
2614 | 2692 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 |
|
2615 | 2693 | msgid "Users administration" |
|
2616 | 2694 | msgstr "用户管理员" |
|
2617 | 2695 | |
|
2618 | 2696 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
|
2619 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2697 | #: rhodecode/templates/base/base.html:232 | |
|
2620 | 2698 | msgid "users" |
|
2621 | 2699 | msgstr "用户" |
|
2622 | 2700 | |
|
2623 | 2701 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 |
|
2624 | 2702 | msgid "ADD NEW USER" |
|
2625 | 2703 | msgstr "添加用户" |
|
2626 | 2704 | |
|
2627 | 2705 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 |
|
2628 | 2706 | msgid "username" |
|
2629 | 2707 | msgstr "用户名" |
|
2630 | 2708 | |
|
2631 | 2709 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
|
2632 | 2710 | msgid "firstname" |
|
2633 | 2711 | msgstr "名" |
|
2634 | 2712 | |
|
2635 | 2713 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 |
|
2636 | 2714 | msgid "lastname" |
|
2637 | 2715 | msgstr "姓" |
|
2638 | 2716 | |
|
2639 | 2717 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 |
|
2640 | 2718 | msgid "last login" |
|
2641 | 2719 | msgstr "最后登录" |
|
2642 | 2720 | |
|
2643 | 2721 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 |
|
2644 | 2722 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 |
|
2645 | 2723 | msgid "active" |
|
2646 | 2724 | msgstr "启用" |
|
2647 | 2725 | |
|
2648 | 2726 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
|
2649 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2727 | #: rhodecode/templates/base/base.html:235 | |
|
2650 | 2728 | msgid "ldap" |
|
2651 | 2729 | msgstr "LDAP" |
|
2652 | 2730 | |
|
2653 | 2731 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
|
2654 | 2732 | msgid "Add users group" |
|
2655 | 2733 | msgstr "添加用户组" |
|
2656 | 2734 | |
|
2657 | 2735 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 |
|
2658 | 2736 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
|
2659 | 2737 | msgid "Users groups" |
|
2660 | 2738 | msgstr "用户组" |
|
2661 | 2739 | |
|
2662 | 2740 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 |
|
2663 | 2741 | msgid "add new users group" |
|
2664 | 2742 | msgstr "添加新用户组" |
|
2665 | 2743 | |
|
2666 | 2744 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 |
|
2667 | 2745 | msgid "Edit users group" |
|
2668 | 2746 | msgstr "编辑用户组" |
|
2669 | 2747 | |
|
2670 | 2748 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 |
|
2671 | 2749 | msgid "UsersGroups" |
|
2672 | 2750 | msgstr "用户组" |
|
2673 | 2751 | |
|
2674 | 2752 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 |
|
2675 | 2753 | msgid "Members" |
|
2676 | 2754 | msgstr "成员" |
|
2677 | 2755 | |
|
2678 | 2756 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 |
|
2679 | 2757 | msgid "Choosen group members" |
|
2680 | 2758 | msgstr "选择组成员" |
|
2681 | 2759 | |
|
2682 | 2760 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 |
|
2683 | 2761 | msgid "Remove all elements" |
|
2684 | 2762 | msgstr "移除全部项目" |
|
2685 | 2763 | |
|
2686 | 2764 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 |
|
2687 | 2765 | msgid "Available members" |
|
2688 | 2766 | msgstr "启用成员" |
|
2689 | 2767 | |
|
2690 | 2768 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 |
|
2691 | 2769 | msgid "Add all elements" |
|
2692 | 2770 | msgstr "添加全部项目" |
|
2693 | 2771 | |
|
2694 | 2772 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 |
|
2695 | 2773 | msgid "Group members" |
|
2696 | 2774 | msgstr "拥护者成员" |
|
2697 | 2775 | |
|
2698 | 2776 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
|
2699 | 2777 | msgid "Users groups administration" |
|
2700 | 2778 | msgstr "用户组管理" |
|
2701 | 2779 | |
|
2702 | 2780 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 |
|
2703 | 2781 | msgid "ADD NEW USER GROUP" |
|
2704 | 2782 | msgstr "添加新用户组" |
|
2705 | 2783 | |
|
2706 | 2784 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 |
|
2707 | 2785 | msgid "group name" |
|
2708 | 2786 | msgstr "组名" |
|
2709 | 2787 | |
|
2710 | 2788 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 |
|
2711 | 2789 | #: rhodecode/templates/base/root.html:46 |
|
2712 | 2790 | msgid "members" |
|
2713 | 2791 | msgstr "成员" |
|
2714 | 2792 | |
|
2715 | 2793 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 |
|
2716 | 2794 | #, python-format |
|
2717 | 2795 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" |
|
2718 | 2796 | msgstr "确认删除该组: %s" |
|
2719 | 2797 | |
|
2720 | 2798 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 |
|
2721 | 2799 | msgid "Submit a bug" |
|
2722 | 2800 | msgstr "提交 bug" |
|
2723 | 2801 | |
|
2724 | 2802 | #: rhodecode/templates/base/base.html:77 |
|
2725 | 2803 | msgid "Login to your account" |
|
2726 | 2804 | msgstr "登录" |
|
2727 | 2805 | |
|
2728 | 2806 | #: rhodecode/templates/base/base.html:100 |
|
2729 | 2807 | msgid "Forgot password ?" |
|
2730 | 2808 | msgstr "忘记密码?" |
|
2731 | 2809 | |
|
2732 | 2810 | #: rhodecode/templates/base/base.html:107 |
|
2733 | 2811 | msgid "Log In" |
|
2734 | 2812 | msgstr "登录" |
|
2735 | 2813 | |
|
2736 | 2814 | #: rhodecode/templates/base/base.html:118 |
|
2737 | 2815 | msgid "Inbox" |
|
2738 | 2816 | msgstr "收件箱" |
|
2739 | 2817 | |
|
2740 | #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | |
|
2741 | #: rhodecode/templates/base/base.html:300 | |
|
2742 | #: rhodecode/templates/base/base.html:302 | |
|
2743 | #: rhodecode/templates/base/base.html:304 | |
|
2744 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 | |
|
2745 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
|
2746 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 | |
|
2747 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
|
2748 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | |
|
2749 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
|
2750 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |
|
2751 | #: rhodecode/templates/files/files.html:8 | |
|
2752 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |
|
2753 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |
|
2754 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |
|
2755 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | |
|
2756 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |
|
2757 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |
|
2758 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |
|
2759 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |
|
2760 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 | |
|
2761 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 | |
|
2762 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
|
2763 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 | |
|
2764 | msgid "Home" | |
|
2765 | msgstr "首页" | |
|
2766 | ||
|
2767 | 2818 | #: rhodecode/templates/base/base.html:123 |
|
2768 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2769 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2770 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2819 | #: rhodecode/templates/base/base.html:318 | |
|
2820 | #: rhodecode/templates/base/base.html:320 | |
|
2821 | #: rhodecode/templates/base/base.html:322 | |
|
2771 | 2822 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 |
|
2772 | 2823 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 |
|
2773 | 2824 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 |
|
2774 | 2825 | msgid "Journal" |
|
2775 | 2826 | msgstr "日志" |
|
2776 | 2827 | |
|
2777 | 2828 | #: rhodecode/templates/base/base.html:125 |
|
2778 | 2829 | msgid "Log Out" |
|
2779 | 2830 | msgstr "退出" |
|
2780 | 2831 | |
|
2781 | 2832 | #: rhodecode/templates/base/base.html:144 |
|
2782 | 2833 | msgid "Switch repository" |
|
2783 | 2834 | msgstr "切换版本库" |
|
2784 | 2835 | |
|
2785 | 2836 | #: rhodecode/templates/base/base.html:146 |
|
2786 | 2837 | msgid "Products" |
|
2787 | 2838 | msgstr "产品" |
|
2788 | 2839 | |
|
2789 | 2840 | #: rhodecode/templates/base/base.html:152 |
|
2790 | 2841 | #: rhodecode/templates/base/base.html:182 |
|
2791 | 2842 | msgid "loading..." |
|
2792 | 2843 | msgstr "载入中..." |
|
2793 | 2844 | |
|
2794 | 2845 | #: rhodecode/templates/base/base.html:158 |
|
2795 | 2846 | #: rhodecode/templates/base/base.html:160 |
|
2796 | 2847 | #: rhodecode/templates/base/base.html:162 |
|
2797 | 2848 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15 |
|
2798 | 2849 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 |
|
2799 | 2850 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 |
|
2800 | 2851 | msgid "Summary" |
|
2801 | 2852 | msgstr "概况" |
|
2802 | 2853 | |
|
2803 | 2854 | #: rhodecode/templates/base/base.html:166 |
|
2804 | 2855 | #: rhodecode/templates/base/base.html:168 |
|
2805 | 2856 | #: rhodecode/templates/base/base.html:170 |
|
2806 | 2857 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
|
2807 | 2858 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23 |
|
2808 | 2859 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 |
|
2809 | 2860 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 |
|
2810 | 2861 | msgid "Changelog" |
|
2811 | 2862 | msgstr "修订记录" |
|
2812 | 2863 | |
|
2813 | 2864 | #: rhodecode/templates/base/base.html:175 |
|
2814 | 2865 | #: rhodecode/templates/base/base.html:177 |
|
2815 | 2866 | #: rhodecode/templates/base/base.html:179 |
|
2816 | 2867 | msgid "Switch to" |
|
2817 | 2868 | msgstr "切换到" |
|
2818 | 2869 | |
|
2819 | 2870 | #: rhodecode/templates/base/base.html:186 |
|
2820 | 2871 | #: rhodecode/templates/base/base.html:188 |
|
2821 | 2872 | #: rhodecode/templates/base/base.html:190 |
|
2822 | 2873 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31 |
|
2823 | 2874 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 |
|
2824 | 2875 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 |
|
2825 | 2876 | msgid "Files" |
|
2826 | 2877 | msgstr "浏览" |
|
2827 | 2878 | |
|
2828 | 2879 | #: rhodecode/templates/base/base.html:195 |
|
2829 | 2880 | #: rhodecode/templates/base/base.html:199 |
|
2830 | 2881 | msgid "Options" |
|
2831 | 2882 | msgstr "选项" |
|
2832 | 2883 | |
|
2833 | 2884 | #: rhodecode/templates/base/base.html:204 |
|
2834 | 2885 | #: rhodecode/templates/base/base.html:206 |
|
2835 | #: rhodecode/templates/base/base.html:227 | |
|
2836 | msgid "settings" | |
|
2837 | msgstr "设置" | |
|
2838 | ||
|
2839 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:20 |
|
|
2886 | #| msgid "Repository creation" | |
|
2887 | msgid "repository settings" | |
|
2888 | msgstr "版本库设置" | |
|
2889 | ||
|
2890 | #: rhodecode/templates/base/base.html:210 | |
|
2840 | 2891 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 |
|
2841 | 2892 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 |
|
2842 | 2893 | msgid "fork" |
|
2843 | 2894 | msgstr "分支" |
|
2844 | 2895 | |
|
2845 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:21 |
|
|
2896 | #: rhodecode/templates/base/base.html:212 | |
|
2846 | 2897 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 |
|
2847 | 2898 | msgid "Open new pull request" |
|
2848 | 2899 | msgstr "新建拉取请求" |
|
2849 | 2900 | |
|
2850 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:21 |
|
|
2901 | #: rhodecode/templates/base/base.html:214 | |
|
2851 | 2902 | msgid "search" |
|
2852 | 2903 | msgstr "搜索" |
|
2853 | 2904 | |
|
2854 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:22 |
|
|
2905 | #: rhodecode/templates/base/base.html:220 | |
|
2906 | #| msgid "unlock" | |
|
2907 | msgid "lock" | |
|
2908 | msgstr "锁定" | |
|
2909 | ||
|
2910 | #: rhodecode/templates/base/base.html:231 | |
|
2855 | 2911 | msgid "repositories groups" |
|
2856 | 2912 | msgstr "版本库组" |
|
2857 | 2913 | |
|
2858 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2914 | #: rhodecode/templates/base/base.html:233 | |
|
2859 | 2915 | msgid "users groups" |
|
2860 | 2916 | msgstr "用户组" |
|
2861 | 2917 | |
|
2862 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2918 | #: rhodecode/templates/base/base.html:234 | |
|
2863 | 2919 | msgid "permissions" |
|
2864 | 2920 | msgstr "权限" |
|
2865 | 2921 | |
|
2866 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:23 |
|
|
2867 | #: rhodecode/templates/base/base.html:240 | |
|
2922 | #: rhodecode/templates/base/base.html:236 | |
|
2923 | msgid "settings" | |
|
2924 | msgstr "设置" | |
|
2925 | ||
|
2926 | #: rhodecode/templates/base/base.html:247 | |
|
2927 | #: rhodecode/templates/base/base.html:249 | |
|
2868 | 2928 | msgid "Followers" |
|
2869 | 2929 | msgstr "关注者" |
|
2870 | 2930 | |
|
2871 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2872 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2931 | #: rhodecode/templates/base/base.html:255 | |
|
2932 | #: rhodecode/templates/base/base.html:257 | |
|
2873 | 2933 | msgid "Forks" |
|
2874 | 2934 | msgstr "分支" |
|
2875 | 2935 | |
|
2876 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2877 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2878 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2936 | #: rhodecode/templates/base/base.html:336 | |
|
2937 | #: rhodecode/templates/base/base.html:338 | |
|
2938 | #: rhodecode/templates/base/base.html:340 | |
|
2879 | 2939 | #: rhodecode/templates/search/search.html:52 |
|
2880 | 2940 | msgid "Search" |
|
2881 | 2941 | msgstr "搜索" |
|
2882 | 2942 | |
|
2883 | 2943 | #: rhodecode/templates/base/root.html:42 |
|
2884 | 2944 | msgid "add another comment" |
|
2885 | 2945 | msgstr "添加新的评论" |
|
2886 | 2946 | |
|
2887 | 2947 | #: rhodecode/templates/base/root.html:43 |
|
2888 | 2948 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 |
|
2889 | 2949 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 |
|
2890 | 2950 | msgid "Stop following this repository" |
|
2891 | 2951 | msgstr "停止关注该版本库" |
|
2892 | 2952 | |
|
2893 | 2953 | #: rhodecode/templates/base/root.html:44 |
|
2894 | 2954 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 |
|
2895 | 2955 | msgid "Start following this repository" |
|
2896 | 2956 | msgstr "开始关注该版本库" |
|
2897 | 2957 | |
|
2898 | 2958 | #: rhodecode/templates/base/root.html:45 |
|
2899 | 2959 | msgid "Group" |
|
2900 | 2960 | msgstr "组" |
|
2901 | 2961 | |
|
2902 | 2962 | #: rhodecode/templates/base/root.html:47 |
|
2903 | 2963 | msgid "search truncated" |
|
2904 | 2964 | msgstr "搜索被截断" |
|
2905 | 2965 | |
|
2906 | 2966 | #: rhodecode/templates/base/root.html:48 |
|
2907 | 2967 | msgid "no matching files" |
|
2908 | 2968 | msgstr "没有符合的文件" |
|
2909 | 2969 | |
|
2910 | 2970 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
|
2911 | 2971 | #, python-format |
|
2912 | 2972 | msgid "%s Bookmarks" |
|
2913 | 2973 | msgstr "%s 书签" |
|
2914 | 2974 | |
|
2915 | 2975 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 |
|
2916 | 2976 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
|
2917 | 2977 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 |
|
2918 | 2978 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 |
|
2919 | 2979 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 |
|
2920 | 2980 | msgid "Author" |
|
2921 | 2981 | msgstr "作者" |
|
2922 | 2982 | |
|
2923 | 2983 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 |
|
2924 | 2984 | #, python-format |
|
2925 | 2985 | msgid "%s Branches" |
|
2926 | 2986 | msgstr "%s 分支" |
|
2927 | 2987 | |
|
2928 | 2988 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 |
|
2929 | 2989 | msgid "Compare branches" |
|
2930 | 2990 | msgstr "比较分支" |
|
2931 | 2991 | |
|
2932 | 2992 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 |
|
2933 | 2993 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 |
|
2934 | 2994 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 |
|
2935 | 2995 | msgid "Compare" |
|
2936 | 2996 | msgstr "比较显示" |
|
2937 | 2997 | |
|
2938 | 2998 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 |
|
2939 | 2999 | msgid "name" |
|
2940 | 3000 | msgstr "名称" |
|
2941 | 3001 | |
|
2942 | 3002 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 |
|
2943 | 3003 | msgid "date" |
|
2944 | 3004 | msgstr "日期" |
|
2945 | 3005 | |
|
2946 | 3006 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 |
|
2947 | 3007 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 |
|
2948 | 3008 | msgid "author" |
|
2949 | 3009 | msgstr "作者" |
|
2950 | 3010 | |
|
2951 | 3011 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 |
|
2952 | 3012 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 |
|
2953 | 3013 | msgid "revision" |
|
2954 | 3014 | msgstr "修订" |
|
2955 | 3015 | |
|
2956 | 3016 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 |
|
2957 | 3017 | msgid "compare" |
|
2958 | 3018 | msgstr "比较显示" |
|
2959 | 3019 | |
|
2960 | 3020 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 |
|
2961 | 3021 | #, python-format |
|
2962 | 3022 | msgid "%s Changelog" |
|
2963 | 3023 | msgstr "%s 修订记录" |
|
2964 | 3024 | |
|
2965 | 3025 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
|
2966 | 3026 | #, python-format |
|
2967 | 3027 | msgid "showing %d out of %d revision" |
|
2968 | 3028 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
|
2969 | 3029 | msgstr[0] "显示 %2d 中的 %1d 个版本" |
|
2970 | 3030 | |
|
2971 | 3031 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 |
|
2972 | 3032 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
|
2973 | 3033 | #, python-format |
|
2974 | 3034 | msgid "compare fork with %s" |
|
2975 | 3035 | msgstr "与 %s 比较" |
|
2976 | 3036 | |
|
2977 | 3037 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 |
|
2978 | 3038 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 |
|
2979 | 3039 | msgid "Compare fork" |
|
2980 | 3040 | msgstr "比较分支" |
|
2981 | 3041 | |
|
2982 | 3042 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 |
|
2983 | 3043 | msgid "Show" |
|
2984 | 3044 | msgstr "显示" |
|
2985 | 3045 | |
|
2986 | 3046 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 |
|
2987 | 3047 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364 |
|
2988 | 3048 | msgid "show more" |
|
2989 | 3049 | msgstr "显示更多" |
|
2990 | 3050 | |
|
2991 | 3051 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 |
|
2992 | 3052 | msgid "Affected number of files, click to show more details" |
|
2993 | 3053 | msgstr "影响的文件数,点击显示详细信息" |
|
2994 | 3054 | |
|
2995 | 3055 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 |
|
2996 | 3056 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 |
|
2997 | 3057 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 |
|
2998 | 3058 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 |
|
2999 | 3059 | msgid "Changeset status" |
|
3000 | 3060 | msgstr "修订集状态" |
|
3001 | 3061 | |
|
3002 | 3062 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 |
|
3003 | 3063 | msgid "Click to open associated pull request" |
|
3004 | 3064 | msgstr "点击建立相关的拉取请求" |
|
3005 | 3065 | |
|
3006 | 3066 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 |
|
3007 | 3067 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 |
|
3008 | 3068 | msgid "Parent" |
|
3009 | 3069 | msgstr "父版本" |
|
3010 | 3070 | |
|
3011 | 3071 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 |
|
3012 | 3072 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 |
|
3013 | 3073 | msgid "No parents" |
|
3014 | 3074 | msgstr "无父版本" |
|
3015 | 3075 | |
|
3016 | 3076 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 |
|
3017 | 3077 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 |
|
3018 | 3078 | msgid "merge" |
|
3019 | 3079 | msgstr "合并" |
|
3020 | 3080 | |
|
3021 | 3081 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116 |
|
3022 | 3082 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
|
3023 | 3083 | #: rhodecode/templates/files/files.html:29 |
|
3024 | 3084 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 |
|
3025 | 3085 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 |
|
3026 | 3086 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 |
|
3027 | 3087 | msgid "branch" |
|
3028 | 3088 | msgstr "分支" |
|
3029 | 3089 | |
|
3030 | 3090 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 |
|
3031 | 3091 | msgid "bookmark" |
|
3032 | 3092 | msgstr "书签" |
|
3033 | 3093 | |
|
3034 | 3094 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 |
|
3035 | 3095 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
|
3036 | 3096 | msgid "tag" |
|
3037 | 3097 | msgstr "标签" |
|
3038 | 3098 | |
|
3039 | 3099 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 |
|
3040 | 3100 | msgid "Show selected changes __S -> __E" |
|
3041 | 3101 | msgstr "显示选定的修订集 __S -> __E" |
|
3042 | 3102 | |
|
3043 | 3103 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255 |
|
3044 | 3104 | msgid "There are no changes yet" |
|
3045 | 3105 | msgstr "没有任何变更" |
|
3046 | 3106 | |
|
3047 | 3107 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
|
3048 | 3108 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 |
|
3049 | 3109 | msgid "removed" |
|
3050 | 3110 | msgstr "移除" |
|
3051 | 3111 | |
|
3052 | 3112 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 |
|
3053 | 3113 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 |
|
3054 | 3114 | msgid "changed" |
|
3055 | 3115 | msgstr "修改" |
|
3056 | 3116 | |
|
3057 | 3117 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
|
3058 | 3118 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 |
|
3059 | 3119 | msgid "added" |
|
3060 | 3120 | msgstr "添加" |
|
3061 | 3121 | |
|
3062 | 3122 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 |
|
3063 | 3123 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 |
|
3064 | 3124 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 |
|
3065 | 3125 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 |
|
3066 | 3126 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 |
|
3067 | 3127 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 |
|
3068 | 3128 | #, python-format |
|
3069 | 3129 | msgid "affected %s files" |
|
3070 | 3130 | msgstr "影响 %s 文件" |
|
3071 | 3131 | |
|
3072 | 3132 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
|
3073 | 3133 | #, python-format |
|
3074 | 3134 | msgid "%s Changeset" |
|
3075 | 3135 | msgstr "%s 修订集" |
|
3076 | 3136 | |
|
3077 | 3137 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 |
|
3078 | 3138 | msgid "Changeset" |
|
3079 | 3139 | msgstr "修订集" |
|
3080 | 3140 | |
|
3081 | 3141 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 |
|
3082 | 3142 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 |
|
3083 | 3143 | msgid "raw diff" |
|
3084 | 3144 | msgstr "原始 diff" |
|
3085 | 3145 | |
|
3086 | 3146 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 |
|
3087 | 3147 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
|
3088 | 3148 | msgid "download diff" |
|
3089 | 3149 | msgstr "下载 diff" |
|
3090 | 3150 | |
|
3091 | 3151 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3092 | 3152 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3093 | 3153 | #, python-format |
|
3094 | 3154 | msgid "%d comment" |
|
3095 | 3155 | msgid_plural "%d comments" |
|
3096 | 3156 | msgstr[0] "%d 条评论" |
|
3097 | 3157 | |
|
3098 | 3158 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3099 | 3159 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3100 | 3160 | #, python-format |
|
3101 | 3161 | msgid "(%d inline)" |
|
3102 | 3162 | msgid_plural "(%d inline)" |
|
3103 | 3163 | msgstr[0] "(%d 内嵌)" |
|
3104 | 3164 | |
|
3105 | 3165 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
|
3106 | 3166 | #, python-format |
|
3107 | 3167 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" |
|
3108 | 3168 | msgstr "%s 个文件受影响包括 %s 行插入和 %s 行删除:" |
|
3109 | 3169 | |
|
3110 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |
|
3111 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |
|
3112 | msgstr "修订集太大已被截断......" | |
|
3113 | ||
|
3114 | 3170 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 |
|
3115 | 3171 | msgid "Submitting..." |
|
3116 | 3172 | msgstr "提交中……" |
|
3117 | 3173 | |
|
3118 | 3174 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 |
|
3119 | 3175 | msgid "Commenting on line {1}." |
|
3120 | 3176 | msgstr "在 {1} 行上评论" |
|
3121 | 3177 | |
|
3122 | 3178 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 |
|
3123 | 3179 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 |
|
3124 | 3180 | #, python-format |
|
3125 | 3181 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
|
3126 | 3182 | msgstr "评论使用 %s 语法并支持 %s" |
|
3127 | 3183 | |
|
3128 | 3184 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 |
|
3129 | 3185 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 |
|
3130 | 3186 | msgid "" |
|
3131 | 3187 | "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
|
3132 | 3188 | msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该 RhodeCode 用户" |
|
3133 | 3189 | |
|
3134 | 3190 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 |
|
3135 | 3191 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 |
|
3136 | 3192 | msgid "Comment" |
|
3137 | 3193 | msgstr "评论" |
|
3138 | 3194 | |
|
3139 | 3195 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 |
|
3140 | 3196 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 |
|
3141 | 3197 | msgid "Hide" |
|
3142 | 3198 | msgstr "影藏" |
|
3143 | 3199 | |
|
3144 | 3200 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
|
3145 | 3201 | msgid "You need to be logged in to comment." |
|
3146 | 3202 | msgstr "必须登录才能评论" |
|
3147 | 3203 | |
|
3148 | 3204 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
|
3149 | 3205 | msgid "Login now" |
|
3150 | 3206 | msgstr "现在登陆" |
|
3151 | 3207 | |
|
3152 | 3208 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 |
|
3153 | 3209 | msgid "Leave a comment" |
|
3154 | 3210 | msgstr "发表评论" |
|
3155 | 3211 | |
|
3156 | 3212 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 |
|
3157 | 3213 | msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" |
|
3158 | 3214 | msgstr "勾选以改变这个修订集的代码审查状态" |
|
3159 | 3215 | |
|
3160 | 3216 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 |
|
3161 | 3217 | msgid "change status" |
|
3162 | 3218 | msgstr "改变状态" |
|
3163 | 3219 | |
|
3164 | 3220 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 |
|
3165 | 3221 | msgid "Comment and close" |
|
3166 | 3222 | msgstr "评论并关闭" |
|
3167 | 3223 | |
|
3168 | 3224 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
|
3169 | 3225 | #, python-format |
|
3170 | 3226 | msgid "%s Changesets" |
|
3171 | 3227 | msgstr "%s 修订集" |
|
3172 | 3228 | |
|
3173 | 3229 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 |
|
3174 | 3230 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 |
|
3175 | 3231 | msgid "Compare View" |
|
3176 | 3232 | msgstr "比较显示" |
|
3177 | 3233 | |
|
3178 | 3234 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 |
|
3179 | 3235 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 |
|
3180 | 3236 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 |
|
3181 | 3237 | msgid "Files affected" |
|
3182 | 3238 | msgstr "影响文件" |
|
3183 | 3239 | |
|
3184 | 3240 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 |
|
3185 | 3241 | msgid "diff" |
|
3186 | 3242 | msgstr "差别" |
|
3187 | 3243 | |
|
3188 | 3244 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 |
|
3189 | 3245 | msgid "show inline comments" |
|
3190 | 3246 | msgstr "显示内嵌评论" |
|
3191 | 3247 | |
|
3192 | 3248 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 |
|
3193 | 3249 | msgid "No changesets" |
|
3194 | 3250 | msgstr "无修订" |
|
3195 | 3251 | |
|
3196 | 3252 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 |
|
3197 | 3253 | msgid "Outgoing changesets" |
|
3198 | 3254 | msgstr "传出修订集" |
|
3199 | 3255 | |
|
3200 | 3256 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 |
|
3201 | 3257 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 |
|
3202 | 3258 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43 |
|
3203 | 3259 | msgid "Fork" |
|
3204 | 3260 | msgstr "分支" |
|
3205 | 3261 | |
|
3206 | 3262 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60 |
|
3207 | 3263 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 |
|
3208 | 3264 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 |
|
3209 | 3265 | msgid "Mercurial repository" |
|
3210 | 3266 | msgstr "Mercurial 版本库" |
|
3211 | 3267 | |
|
3212 | 3268 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 |
|
3213 | 3269 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 |
|
3214 | 3270 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 |
|
3215 | 3271 | msgid "Git repository" |
|
3216 | 3272 | msgstr "Git 版本库" |
|
3217 | 3273 | |
|
3218 | 3274 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 |
|
3219 | 3275 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 |
|
3220 | 3276 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78 |
|
3221 | 3277 | msgid "public repository" |
|
3222 | 3278 | msgstr "公共版本库" |
|
3223 | 3279 | |
|
3224 | 3280 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 |
|
3225 | 3281 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
|
3226 | 3282 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
|
3227 | 3283 | msgid "Fork of" |
|
3228 | 3284 | msgstr "分支自" |
|
3229 | 3285 | |
|
3230 | 3286 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92 |
|
3231 | 3287 | msgid "No changesets yet" |
|
3232 | 3288 | msgstr "无修订" |
|
3233 | 3289 | |
|
3234 | 3290 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 |
|
3235 | 3291 | #, python-format |
|
3236 | 3292 | msgid "Confirm to delete this user: %s" |
|
3237 | 3293 | msgstr "确认删除用户: %s" |
|
3238 | 3294 | |
|
3239 | 3295 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
|
3240 | 3296 | msgid "This is an notification from RhodeCode." |
|
3241 | 3297 | msgstr "这是 RhodeCode 发送的一个通知。" |
|
3242 | 3298 | |
|
3243 | 3299 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 |
|
3244 | 3300 | #, python-format |
|
3245 | 3301 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
|
3246 | 3302 | msgstr "%1s 秒后你将重定向到 %2s" |
|
3247 | 3303 | |
|
3248 | 3304 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
|
3249 | 3305 | #, python-format |
|
3250 | 3306 | msgid "%s File diff" |
|
3251 | 3307 | msgstr "%s 文件差异" |
|
3252 | 3308 | |
|
3253 | 3309 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 |
|
3254 | 3310 | msgid "File diff" |
|
3255 | 3311 | msgstr "文件差异" |
|
3256 | 3312 | |
|
3257 | 3313 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
|
3258 | 3314 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 |
|
3259 | 3315 | #, python-format |
|
3260 | 3316 | msgid "%s files" |
|
3261 | 3317 | msgstr "%s 文件" |
|
3262 | 3318 | |
|
3263 | 3319 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 |
|
3264 | 3320 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 |
|
3265 | 3321 | msgid "files" |
|
3266 | 3322 | msgstr "文件" |
|
3267 | 3323 | |
|
3268 | 3324 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
|
3269 | 3325 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
|
3270 | 3326 | #, python-format |
|
3271 | 3327 | msgid "%s Edit file" |
|
3272 | 3328 | msgstr "%s 编辑文件" |
|
3273 | 3329 | |
|
3274 | 3330 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
|
3275 | 3331 | msgid "add file" |
|
3276 | 3332 | msgstr "新建文件" |
|
3277 | 3333 | |
|
3278 | 3334 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 |
|
3279 | 3335 | msgid "Add new file" |
|
3280 | 3336 | msgstr "新建文件" |
|
3281 | 3337 | |
|
3282 | 3338 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 |
|
3283 | 3339 | msgid "File Name" |
|
3284 | 3340 | msgstr "文件名" |
|
3285 | 3341 | |
|
3286 | 3342 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 |
|
3287 | 3343 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 |
|
3288 | 3344 | msgid "or" |
|
3289 | 3345 | msgstr "或者" |
|
3290 | 3346 | |
|
3291 | 3347 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 |
|
3292 | 3348 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 |
|
3293 | 3349 | msgid "Upload file" |
|
3294 | 3350 | msgstr "上传文件" |
|
3295 | 3351 | |
|
3296 | 3352 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 |
|
3297 | 3353 | msgid "Create new file" |
|
3298 | 3354 | msgstr "创建新文件" |
|
3299 | 3355 | |
|
3300 | 3356 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 |
|
3301 | 3357 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 |
|
3302 | 3358 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 |
|
3303 | 3359 | msgid "Location" |
|
3304 | 3360 | msgstr "位置" |
|
3305 | 3361 | |
|
3306 | 3362 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 |
|
3307 | 3363 | msgid "use / to separate directories" |
|
3308 | 3364 | msgstr "使用 / 目录分隔符" |
|
3309 | 3365 | |
|
3310 | 3366 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 |
|
3311 | 3367 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 |
|
3312 | 3368 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 |
|
3313 | 3369 | msgid "commit message" |
|
3314 | 3370 | msgstr "提交信息" |
|
3315 | 3371 | |
|
3316 | 3372 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 |
|
3317 | 3373 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 |
|
3318 | 3374 | msgid "Commit changes" |
|
3319 | 3375 | msgstr "提交修改" |
|
3320 | 3376 | |
|
3321 | 3377 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
|
3322 | 3378 | msgid "view" |
|
3323 | 3379 | msgstr "显示" |
|
3324 | 3380 | |
|
3325 | 3381 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 |
|
3326 | 3382 | msgid "previous revision" |
|
3327 | 3383 | msgstr "上一个修订" |
|
3328 | 3384 | |
|
3329 | 3385 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 |
|
3330 | 3386 | msgid "next revision" |
|
3331 | 3387 | msgstr "下一个修订" |
|
3332 | 3388 | |
|
3333 | 3389 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 |
|
3334 | 3390 | msgid "follow current branch" |
|
3335 | 3391 | msgstr "沿着当前分支" |
|
3336 | 3392 | |
|
3337 | 3393 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
|
3338 | 3394 | msgid "search file list" |
|
3339 | 3395 | msgstr "搜索文件列表" |
|
3340 | 3396 | |
|
3341 | 3397 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 |
|
3342 | 3398 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 |
|
3343 | 3399 | msgid "add new file" |
|
3344 | 3400 | msgstr "新建文件" |
|
3345 | 3401 | |
|
3346 | 3402 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 |
|
3347 | 3403 | msgid "Loading file list..." |
|
3348 | 3404 | msgstr "加载文件列表..." |
|
3349 | 3405 | |
|
3350 | 3406 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 |
|
3351 | 3407 | msgid "Size" |
|
3352 | 3408 | msgstr "大小" |
|
3353 | 3409 | |
|
3354 | 3410 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 |
|
3355 | 3411 | msgid "Mimetype" |
|
3356 | 3412 | msgstr "MIME 类型" |
|
3357 | 3413 | |
|
3358 | 3414 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 |
|
3359 | 3415 | msgid "Last Revision" |
|
3360 | 3416 | msgstr "最后修订号" |
|
3361 | 3417 | |
|
3362 | 3418 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 |
|
3363 | 3419 | msgid "Last modified" |
|
3364 | 3420 | msgstr "最后修改于" |
|
3365 | 3421 | |
|
3366 | 3422 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 |
|
3367 | 3423 | msgid "Last commiter" |
|
3368 | 3424 | msgstr "最后提交者" |
|
3369 | 3425 | |
|
3370 | 3426 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
|
3371 | 3427 | msgid "edit file" |
|
3372 | 3428 | msgstr "编辑文件" |
|
3373 | 3429 | |
|
3374 | 3430 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
|
3375 | 3431 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38 |
|
3376 | 3432 | msgid "show annotation" |
|
3377 | 3433 | msgstr "显示注释" |
|
3378 | 3434 | |
|
3379 | 3435 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 |
|
3380 | 3436 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40 |
|
3381 | 3437 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 |
|
3382 | 3438 | msgid "show as raw" |
|
3383 | 3439 | msgstr "显示原始文件" |
|
3384 | 3440 | |
|
3385 | 3441 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 |
|
3386 | 3442 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41 |
|
3387 | 3443 | msgid "download as raw" |
|
3388 | 3444 | msgstr "下载原始文件" |
|
3389 | 3445 | |
|
3390 | 3446 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 |
|
3391 | 3447 | msgid "source" |
|
3392 | 3448 | msgstr "显示源文件" |
|
3393 | 3449 | |
|
3394 | 3450 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 |
|
3395 | 3451 | msgid "Editing file" |
|
3396 | 3452 | msgstr "编辑文件" |
|
3397 | 3453 | |
|
3398 | 3454 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 |
|
3399 | 3455 | msgid "History" |
|
3400 | 3456 | msgstr "历史" |
|
3401 | 3457 | |
|
3402 | 3458 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 |
|
3403 | 3459 | msgid "diff to revision" |
|
3404 | 3460 | msgstr "比较差异" |
|
3405 | 3461 | |
|
3406 | 3462 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 |
|
3407 | 3463 | msgid "show at revision" |
|
3408 | 3464 | msgstr "显示修订" |
|
3409 | 3465 | |
|
3410 | 3466 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 |
|
3411 | 3467 | #, python-format |
|
3412 | 3468 | msgid "%s author" |
|
3413 | 3469 | msgid_plural "%s authors" |
|
3414 | 3470 | msgstr[0] "%s 个作者" |
|
3415 | 3471 | |
|
3416 | 3472 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 |
|
3417 | 3473 | msgid "show source" |
|
3418 | 3474 | msgstr "显示代码" |
|
3419 | 3475 | |
|
3420 | 3476 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59 |
|
3421 | 3477 | #, python-format |
|
3422 | 3478 | msgid "Binary file (%s)" |
|
3423 | 3479 | msgstr "二进制文件(%s)" |
|
3424 | 3480 | |
|
3425 | 3481 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 |
|
3426 | 3482 | msgid "File is too big to display" |
|
3427 | 3483 | msgstr "文件过大,不能显示" |
|
3428 | 3484 | |
|
3429 | 3485 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 |
|
3430 | 3486 | msgid "Selection link" |
|
3431 | 3487 | msgstr "选择链接" |
|
3432 | 3488 | |
|
3433 | 3489 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 |
|
3434 | 3490 | msgid "annotation" |
|
3435 | 3491 | msgstr "显示注释" |
|
3436 | 3492 | |
|
3437 | 3493 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 |
|
3438 | 3494 | msgid "Go back" |
|
3439 | 3495 | msgstr "返回" |
|
3440 | 3496 | |
|
3441 | 3497 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 |
|
3442 | 3498 | msgid "No files at given path" |
|
3443 | 3499 | msgstr "指定的路径中没有文件" |
|
3444 | 3500 | |
|
3445 | 3501 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 |
|
3446 | 3502 | #, python-format |
|
3447 | 3503 | msgid "%s Followers" |
|
3448 | 3504 | msgstr "%s 个关注者" |
|
3449 | 3505 | |
|
3450 | 3506 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 |
|
3451 | 3507 | msgid "followers" |
|
3452 | 3508 | msgstr "关注者" |
|
3453 | 3509 | |
|
3454 | 3510 | #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 |
|
3455 | 3511 | msgid "Started following -" |
|
3456 | 3512 | msgstr "开始关注 - " |
|
3457 | 3513 | |
|
3458 | 3514 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 |
|
3459 | 3515 | #, python-format |
|
3460 | 3516 | msgid "%s Fork" |
|
3461 | 3517 | msgstr "%s 的分支" |
|
3462 | 3518 | |
|
3463 | 3519 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 |
|
3464 | 3520 | msgid "Fork name" |
|
3465 | 3521 | msgstr "分支名" |
|
3466 | 3522 | |
|
3467 | 3523 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 |
|
3468 | 3524 | msgid "Private" |
|
3469 | 3525 | msgstr "私有" |
|
3470 | 3526 | |
|
3471 | 3527 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 |
|
3472 | 3528 | msgid "Copy permissions" |
|
3473 | 3529 | msgstr "拷贝权限" |
|
3474 | 3530 | |
|
3475 | 3531 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 |
|
3476 | 3532 | msgid "Copy permissions from forked repository" |
|
3477 | 3533 | msgstr "从被分支版本库拷贝权限" |
|
3478 | 3534 | |
|
3479 | 3535 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 |
|
3480 | 3536 | msgid "Update after clone" |
|
3481 | 3537 | msgstr "克隆后更新" |
|
3482 | 3538 | |
|
3483 | 3539 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 |
|
3484 | 3540 | msgid "Checkout source after making a clone" |
|
3485 | 3541 | msgstr "完成克隆后检出源代码" |
|
3486 | 3542 | |
|
3487 | 3543 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 |
|
3488 | 3544 | msgid "fork this repository" |
|
3489 | 3545 | msgstr "对该版本库建立分支" |
|
3490 | 3546 | |
|
3491 | 3547 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 |
|
3492 | 3548 | #, python-format |
|
3493 | 3549 | msgid "%s Forks" |
|
3494 | 3550 | msgstr "%s 的分支" |
|
3495 | 3551 | |
|
3496 | 3552 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 |
|
3497 | 3553 | msgid "forks" |
|
3498 | 3554 | msgstr "分支" |
|
3499 | 3555 | |
|
3500 | 3556 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 |
|
3501 | 3557 | msgid "forked" |
|
3502 | 3558 | msgstr "已有分支" |
|
3503 | 3559 | |
|
3504 | 3560 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38 |
|
3505 | 3561 | msgid "There are no forks yet" |
|
3506 | 3562 | msgstr "无分支" |
|
3507 | 3563 | |
|
3508 | 3564 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 |
|
3509 | 3565 | msgid "ATOM journal feed" |
|
3510 | 3566 | msgstr "订阅日志 ATOM" |
|
3511 | 3567 | |
|
3512 | 3568 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 |
|
3513 | 3569 | msgid "RSS journal feed" |
|
3514 | 3570 | msgstr "订阅日志 RSS" |
|
3515 | 3571 | |
|
3516 | 3572 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 |
|
3517 | 3573 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 |
|
3518 | 3574 | msgid "Refresh" |
|
3519 | 3575 | msgstr "刷新" |
|
3520 | 3576 | |
|
3521 | 3577 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 |
|
3522 | 3578 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 |
|
3523 | 3579 | msgid "RSS feed" |
|
3524 | 3580 | msgstr "订阅 RSS" |
|
3525 | 3581 | |
|
3526 | 3582 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 |
|
3527 | 3583 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 |
|
3528 | 3584 | msgid "ATOM feed" |
|
3529 | 3585 | msgstr "订阅 ATOM" |
|
3530 | 3586 | |
|
3531 | 3587 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
3532 | 3588 | msgid "Watched" |
|
3533 | 3589 | msgstr "关注的" |
|
3534 | 3590 | |
|
3535 | 3591 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 |
|
3536 | 3592 | msgid "ADD" |
|
3537 | 3593 | msgstr "新建版本库" |
|
3538 | 3594 | |
|
3539 | 3595 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 |
|
3540 | 3596 | msgid "following user" |
|
3541 | 3597 | msgstr "关注用户" |
|
3542 | 3598 | |
|
3543 | 3599 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 |
|
3544 | 3600 | msgid "user" |
|
3545 | 3601 | msgstr "用户" |
|
3546 | 3602 | |
|
3547 | 3603 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 |
|
3548 | 3604 | msgid "You are not following any users or repositories" |
|
3549 | 3605 | msgstr "未关注任何用户或版本库" |
|
3550 | 3606 | |
|
3551 | 3607 | #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 |
|
3552 | 3608 | msgid "No entries yet" |
|
3553 | 3609 | msgstr "没有条目" |
|
3554 | 3610 | |
|
3555 | 3611 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 |
|
3556 | 3612 | msgid "ATOM public journal feed" |
|
3557 | 3613 | msgstr "订阅公共日志 ATOM" |
|
3558 | 3614 | |
|
3559 | 3615 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 |
|
3560 | 3616 | msgid "RSS public journal feed" |
|
3561 | 3617 | msgstr "订阅公共日志 RSS" |
|
3562 | 3618 | |
|
3563 | 3619 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 |
|
3564 | 3620 | msgid "Public Journal" |
|
3565 | 3621 | msgstr "公共日志" |
|
3566 | 3622 | |
|
3567 | 3623 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 |
|
3568 | 3624 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 |
|
3569 | 3625 | msgid "New pull request" |
|
3570 | 3626 | msgstr "新建拉取请求" |
|
3571 | 3627 | |
|
3572 | 3628 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 |
|
3573 | 3629 | msgid "refresh overview" |
|
3574 | 3630 | msgstr "刷新概览" |
|
3575 | 3631 | |
|
3576 | 3632 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 |
|
3577 | 3633 | msgid "Detailed compare view" |
|
3578 | 3634 | msgstr "详细比较显示" |
|
3579 | 3635 | |
|
3580 | 3636 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 |
|
3581 | 3637 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 |
|
3582 | 3638 | msgid "Pull request reviewers" |
|
3583 | 3639 | msgstr "拉取请求检视人员" |
|
3584 | 3640 | |
|
3585 | 3641 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 |
|
3586 | 3642 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 |
|
3587 | 3643 | msgid "owner" |
|
3588 | 3644 | msgstr "所有者" |
|
3589 | 3645 | |
|
3590 | 3646 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 |
|
3591 | 3647 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 |
|
3592 | 3648 | msgid "Add reviewer to this pull request." |
|
3593 | 3649 | msgstr "为这个拉取请求增加检视人员" |
|
3594 | 3650 | |
|
3595 | 3651 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 |
|
3596 | 3652 | msgid "Create new pull request" |
|
3597 | 3653 | msgstr "创建新的拉取请求" |
|
3598 | 3654 | |
|
3599 | 3655 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 |
|
3600 | 3656 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 |
|
3601 | 3657 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 |
|
3602 | 3658 | msgid "Title" |
|
3603 | 3659 | msgstr "标题" |
|
3604 | 3660 | |
|
3605 | 3661 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 |
|
3606 | 3662 | msgid "description" |
|
3607 | 3663 | msgstr "描述" |
|
3608 | 3664 | |
|
3609 | 3665 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 |
|
3610 | 3666 | msgid "Send pull request" |
|
3611 | 3667 | msgstr "发送拉取请求" |
|
3612 | 3668 | |
|
3613 | 3669 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3614 | 3670 | #, python-format |
|
3615 | 3671 | msgid "Closed %s" |
|
3616 | 3672 | msgstr "关闭于 %s" |
|
3617 | 3673 | |
|
3674 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | |
|
3675 | #, python-format | |
|
3676 | msgid "with status %s" | |
|
3677 | msgstr "状态%s" | |
|
3678 | ||
|
3618 | 3679 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 |
|
3619 | 3680 | msgid "Status" |
|
3620 | 3681 | msgstr "状态" |
|
3621 | 3682 | |
|
3622 | 3683 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 |
|
3623 | 3684 | msgid "Pull request status" |
|
3624 | 3685 | msgstr "拉取请求状态" |
|
3625 | 3686 | |
|
3626 | 3687 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 |
|
3627 | 3688 | msgid "Still not reviewed by" |
|
3628 | 3689 | msgstr "还未检视的检视人员" |
|
3629 | 3690 | |
|
3630 | 3691 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 |
|
3631 | 3692 | #, python-format |
|
3632 | 3693 | msgid "%d reviewer" |
|
3633 | 3694 | msgid_plural "%d reviewers" |
|
3634 | 3695 | msgstr[0] "%d 个检视者" |
|
3635 | 3696 | |
|
3636 | 3697 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 |
|
3637 | 3698 | msgid "Created on" |
|
3638 | 3699 | msgstr "创建于 %s" |
|
3639 | 3700 | |
|
3640 | 3701 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 |
|
3641 | 3702 | msgid "Compare view" |
|
3642 | 3703 | msgstr "比较显示" |
|
3643 | 3704 | |
|
3644 | 3705 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
3645 | 3706 | msgid "Incoming changesets" |
|
3646 | 3707 | msgstr "传入修订集" |
|
3647 | 3708 | |
|
3648 | 3709 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
|
3649 | 3710 | msgid "all pull requests" |
|
3650 | 3711 | msgstr "所有拉取请求" |
|
3651 | 3712 | |
|
3652 | 3713 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 |
|
3653 | 3714 | msgid "All pull requests" |
|
3654 | 3715 | msgstr "所有拉取请求" |
|
3655 | 3716 | |
|
3656 | 3717 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 |
|
3657 | 3718 | msgid "Closed" |
|
3658 | 3719 | msgstr "已关闭" |
|
3659 | 3720 | |
|
3660 | # 中文中 repo name 在前面 serch term在后面 | |
|
3661 | 3721 | #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
|
3662 | 3722 | #, python-format |
|
3663 | 3723 | msgid "Search \"%s\" in repository: %s" |
|
3664 |
msgstr " |
|
|
3724 | msgstr "搜索 \"%s\" 于版本库 %s 中" | |
|
3665 | 3725 | |
|
3666 | 3726 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
|
3667 | 3727 | #, python-format |
|
3668 | 3728 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" |
|
3669 | 3729 | msgstr "在所有的版本库中搜索 \"%s\"" |
|
3670 | 3730 | |
|
3671 | 3731 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 |
|
3672 | 3732 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 |
|
3673 | 3733 | #, python-format |
|
3674 | 3734 | msgid "Search in repository: %s" |
|
3675 | 3735 | msgstr "在版本库 %s 中搜索" |
|
3676 | 3736 | |
|
3677 | 3737 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 |
|
3678 | 3738 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 |
|
3679 | 3739 | msgid "Search in all repositories" |
|
3680 | 3740 | msgstr "在所有的版本库中搜索" |
|
3681 | 3741 | |
|
3682 | 3742 | #: rhodecode/templates/search/search.html:48 |
|
3683 | 3743 | msgid "Search term" |
|
3684 | 3744 | msgstr "搜索短语" |
|
3685 | 3745 | |
|
3686 | 3746 | #: rhodecode/templates/search/search.html:60 |
|
3687 | 3747 | msgid "Search in" |
|
3688 | 3748 | msgstr "搜索范围" |
|
3689 | 3749 | |
|
3690 | 3750 | #: rhodecode/templates/search/search.html:63 |
|
3691 | 3751 | msgid "File contents" |
|
3692 | 3752 | msgstr "文件内容" |
|
3693 | 3753 | |
|
3694 | 3754 | #: rhodecode/templates/search/search.html:64 |
|
3695 | 3755 | msgid "Commit messages" |
|
3696 | 3756 | msgstr "提交信息" |
|
3697 | 3757 | |
|
3698 | 3758 | #: rhodecode/templates/search/search.html:65 |
|
3699 | 3759 | msgid "File names" |
|
3700 | 3760 | msgstr "文件名" |
|
3701 | 3761 | |
|
3702 | 3762 | #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 |
|
3703 | 3763 | #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 |
|
3704 | 3764 | #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 |
|
3705 | 3765 | msgid "Permission denied" |
|
3706 | 3766 | msgstr "权限不足" |
|
3707 | 3767 | |
|
3708 | 3768 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 |
|
3709 | 3769 | #, python-format |
|
3710 | 3770 | msgid "%s Settings" |
|
3711 | 3771 | msgstr "%s 设置" |
|
3712 | 3772 | |
|
3713 | 3773 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
|
3714 | 3774 | #, python-format |
|
3715 | 3775 | msgid "%s Shortlog" |
|
3716 | 3776 | msgstr "%s 简短日志" |
|
3717 | 3777 | |
|
3718 | 3778 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 |
|
3719 | 3779 | msgid "shortlog" |
|
3720 | 3780 | msgstr "简短日志" |
|
3721 | 3781 | |
|
3722 | 3782 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 |
|
3723 | 3783 | msgid "age" |
|
3724 | 3784 | msgstr "时间" |
|
3725 | 3785 | |
|
3726 | 3786 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 |
|
3727 | 3787 | msgid "No commit message" |
|
3728 | 3788 | msgstr "没有提交信息" |
|
3729 | 3789 | |
|
3730 | 3790 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 |
|
3731 | 3791 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
|
3732 | 3792 | msgstr "通过 RhodeCode 直接添加或者上传文件" |
|
3733 | 3793 | |
|
3734 | 3794 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 |
|
3735 | 3795 | msgid "Push new repo" |
|
3736 | 3796 | msgstr "Push 新版本库" |
|
3737 | 3797 | |
|
3738 | 3798 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 |
|
3739 | 3799 | msgid "Existing repository?" |
|
3740 | 3800 | msgstr "现有版本库?" |
|
3741 | 3801 | |
|
3742 | 3802 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 |
|
3743 | 3803 | #, python-format |
|
3744 | 3804 | msgid "%s Summary" |
|
3745 | 3805 | msgstr "%s 概要" |
|
3746 | 3806 | |
|
3747 | 3807 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 |
|
3748 | 3808 | msgid "summary" |
|
3749 | 3809 | msgstr "概要" |
|
3750 | 3810 | |
|
3751 | 3811 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 |
|
3752 | 3812 | #, python-format |
|
3753 | 3813 | msgid "repo %s ATOM feed" |
|
3754 | 3814 | msgstr "订阅 ATOM %s" |
|
3755 | 3815 | |
|
3756 | 3816 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 |
|
3757 | 3817 | #, python-format |
|
3758 | 3818 | msgid "repo %s RSS feed" |
|
3759 | 3819 | msgstr "订阅 RSS %s" |
|
3760 | 3820 | |
|
3761 | 3821 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 |
|
3762 | 3822 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 |
|
3763 | 3823 | msgid "ATOM" |
|
3764 | 3824 | msgstr "ATOM" |
|
3765 | 3825 | |
|
3766 | 3826 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 |
|
3767 | 3827 | #, python-format |
|
3768 | 3828 | msgid "Non changable ID %s" |
|
3769 | 3829 | msgstr "不可变 ID %s" |
|
3770 | 3830 | |
|
3771 | 3831 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
|
3772 | 3832 | msgid "public" |
|
3773 | 3833 | msgstr "公共" |
|
3774 | 3834 | |
|
3775 | 3835 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 |
|
3776 | 3836 | msgid "remote clone" |
|
3777 | 3837 | msgstr "远程克隆" |
|
3778 | 3838 | |
|
3779 | 3839 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116 |
|
3780 | 3840 | msgid "Contact" |
|
3781 | 3841 | msgstr "联系方式" |
|
3782 | 3842 | |
|
3783 | 3843 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 |
|
3784 | 3844 | msgid "Clone url" |
|
3785 | 3845 | msgstr "克隆地址" |
|
3786 | 3846 | |
|
3787 | 3847 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 |
|
3788 | 3848 | msgid "Show by Name" |
|
3789 | 3849 | msgstr "以名字显示" |
|
3790 | 3850 | |
|
3791 | 3851 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 |
|
3792 | 3852 | msgid "Show by ID" |
|
3793 | 3853 | msgstr "以 ID 显示" |
|
3794 | 3854 | |
|
3795 | 3855 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 |
|
3796 | 3856 | msgid "Trending files" |
|
3797 | 3857 | msgstr "文件趋势图" |
|
3798 | 3858 | |
|
3799 | 3859 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 |
|
3800 | 3860 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 |
|
3801 | 3861 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194 |
|
3802 | 3862 | msgid "enable" |
|
3803 | 3863 | msgstr "启用" |
|
3804 | 3864 | |
|
3805 | 3865 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158 |
|
3806 | 3866 | msgid "Download" |
|
3807 | 3867 | msgstr "下载" |
|
3808 | 3868 | |
|
3809 | 3869 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 |
|
3810 | 3870 | msgid "There are no downloads yet" |
|
3811 | 3871 | msgstr "无下载" |
|
3812 | 3872 | |
|
3813 | 3873 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 |
|
3814 | 3874 | msgid "Downloads are disabled for this repository" |
|
3815 | 3875 | msgstr "这个版本库的下载已经禁用" |
|
3816 | 3876 | |
|
3817 | 3877 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 |
|
3818 | 3878 | msgid "Download as zip" |
|
3819 | 3879 | msgstr "下载 zip 包" |
|
3820 | 3880 | |
|
3821 | 3881 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 |
|
3822 | 3882 | msgid "Check this to download archive with subrepos" |
|
3823 | 3883 | msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包" |
|
3824 | 3884 | |
|
3825 | 3885 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 |
|
3826 | 3886 | msgid "with subrepos" |
|
3827 | 3887 | msgstr "包括子版本库" |
|
3828 | 3888 | |
|
3829 | 3889 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 |
|
3830 | 3890 | msgid "Commit activity by day / author" |
|
3831 | 3891 | msgstr "按日期或作者的提交活动" |
|
3832 | 3892 | |
|
3833 | 3893 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
|
3834 | 3894 | msgid "Stats gathered: " |
|
3835 | 3895 | msgstr "已收集的统计: " |
|
3836 | 3896 | |
|
3837 | 3897 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 |
|
3838 | 3898 | msgid "Shortlog" |
|
3839 | 3899 | msgstr "简短日志" |
|
3840 | 3900 | |
|
3841 | 3901 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220 |
|
3842 | 3902 | msgid "Quick start" |
|
3843 | 3903 | msgstr "快速入门" |
|
3844 | 3904 | |
|
3845 | 3905 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 |
|
3846 | 3906 | #, python-format |
|
3847 | 3907 | msgid "Readme file at revision '%s'" |
|
3848 | 3908 | msgstr "修订 '%s' 中的README" |
|
3849 | 3909 | |
|
3850 | 3910 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 |
|
3851 | 3911 | msgid "Permalink to this readme" |
|
3852 | 3912 | msgstr "这个 README 的固定链接" |
|
3853 | 3913 | |
|
3854 | 3914 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 |
|
3855 | 3915 | #, python-format |
|
3856 | 3916 | msgid "Download %s as %s" |
|
3857 | 3917 | msgstr "下载 %s 作为 %s" |
|
3858 | 3918 | |
|
3859 | 3919 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 |
|
3860 | 3920 | msgid "commits" |
|
3861 | 3921 | msgstr "提交" |
|
3862 | 3922 | |
|
3863 | 3923 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651 |
|
3864 | 3924 | msgid "files added" |
|
3865 | 3925 | msgstr "文件已添加" |
|
3866 | 3926 | |
|
3867 | 3927 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652 |
|
3868 | 3928 | msgid "files changed" |
|
3869 | 3929 | msgstr "文件已更改" |
|
3870 | 3930 | |
|
3871 | 3931 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653 |
|
3872 | 3932 | msgid "files removed" |
|
3873 | 3933 | msgstr "文件已删除" |
|
3874 | 3934 | |
|
3875 | 3935 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656 |
|
3876 | 3936 | msgid "commit" |
|
3877 | 3937 | msgstr "提交" |
|
3878 | 3938 | |
|
3879 | 3939 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657 |
|
3880 | 3940 | msgid "file added" |
|
3881 | 3941 | msgstr "文件已添加" |
|
3882 | 3942 | |
|
3883 | 3943 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658 |
|
3884 | 3944 | msgid "file changed" |
|
3885 | 3945 | msgstr "文件已更改" |
|
3886 | 3946 | |
|
3887 | 3947 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659 |
|
3888 | 3948 | msgid "file removed" |
|
3889 | 3949 | msgstr "文件已删除" |
|
3890 | 3950 | |
|
3891 | 3951 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
|
3892 | 3952 | #, python-format |
|
3893 | 3953 | msgid "%s Tags" |
|
3894 | 3954 | msgstr "%s 标签" |
|
3955 | ||
|
3956 | #~ msgid "Groups" | |
|
3957 | #~ msgstr "组" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now