Show More
|
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
This diff has been collapsed as it changes many lines, (549 lines changed) Show them Hide them | |||
@@ -13,7 +13,7 b' msgstr ""' | |||
|
13 | 13 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
|
14 | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
15 | 15 | "POT-Creation-Date: 2013-04-05 10:19-0700\n" |
|
16 |
"PO-Revision-Date: 2013-0 |
|
|
16 | "PO-Revision-Date: 2013-04-06 21:38+0900\n" | |
|
17 | 17 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
18 | 18 | "Language-Team: ja <LL@li.org>\n" |
|
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
@@ -27,12 +27,10 b' msgid "All Branches"' | |||
|
27 | 27 | msgstr "すべてのブランチ" |
|
28 | 28 | |
|
29 | 29 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 |
|
30 | #, fuzzy | |
|
31 | 30 | msgid "Show white space" |
|
32 | 31 | msgstr "空白を表示" |
|
33 | 32 | |
|
34 | 33 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 |
|
35 | #, fuzzy | |
|
36 | 34 | msgid "Ignore white space" |
|
37 | 35 | msgstr "空白を無視" |
|
38 | 36 | |
@@ -51,7 +49,7 b' msgstr "\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x86\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xbf\xe3\x82\xb9\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4 -> %s"' | |||
|
51 | 49 | msgid "" |
|
52 | 50 | "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is " |
|
53 | 51 | "not allowed" |
|
54 | msgstr "" | |
|
52 | msgstr "クローズしたプルリクエストに関連するチェンジセットのステータスを変更することは許可されていません" | |
|
55 | 53 | |
|
56 | 54 | #: rhodecode/controllers/compare.py:74 |
|
57 | 55 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:167 |
@@ -106,12 +104,11 b' msgid "Changeset was too big and was cut' | |||
|
106 | 104 | msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました" |
|
107 | 105 | |
|
108 | 106 | #: rhodecode/controllers/feed.py:91 |
|
109 |
#, |
|
|
107 | #, python-format | |
|
110 | 108 | msgid "%s committed on %s" |
|
111 | 109 | msgstr "%s コミット %s" |
|
112 | 110 | |
|
113 | 111 | #: rhodecode/controllers/files.py:88 |
|
114 | #, fuzzy | |
|
115 | 112 | msgid "Click here to add new file" |
|
116 | 113 | msgstr "新しいファイルを追加" |
|
117 | 114 | |
@@ -130,7 +127,7 b' msgid "You can only edit files with revi' | |||
|
130 | 127 | msgstr "" |
|
131 | 128 | |
|
132 | 129 | #: rhodecode/controllers/files.py:293 |
|
133 |
#, |
|
|
130 | #, python-format | |
|
134 | 131 | msgid "Edited file %s via RhodeCode" |
|
135 | 132 | msgstr "RhodeCode経由で %s を変更" |
|
136 | 133 | |
@@ -148,9 +145,8 b' msgid "Error occurred during commit"' | |||
|
148 | 145 | msgstr "コミット中にエラーが発生しました" |
|
149 | 146 | |
|
150 | 147 | #: rhodecode/controllers/files.py:347 |
|
151 | #, fuzzy | |
|
152 | 148 | msgid "Added file via RhodeCode" |
|
153 |
msgstr "RhodeCode経由で |
|
|
149 | msgstr "RhodeCode経由でファイルを追加" | |
|
154 | 150 | |
|
155 | 151 | #: rhodecode/controllers/files.py:364 |
|
156 | 152 | msgid "No content" |
@@ -162,10 +158,9 b' msgstr "\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe5\x90\x8d\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"' | |||
|
162 | 158 | |
|
163 | 159 | #: rhodecode/controllers/files.py:372 |
|
164 | 160 | msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" |
|
165 | msgstr "" | |
|
161 | msgstr "場所には相対パスかつ .. を含まないパスを入力してください" | |
|
166 | 162 | |
|
167 | 163 | #: rhodecode/controllers/files.py:420 |
|
168 | #, fuzzy | |
|
169 | 164 | msgid "Downloads disabled" |
|
170 | 165 | msgstr "ダウンロードは無効化されています" |
|
171 | 166 | |
@@ -203,9 +198,9 b' msgid "Tags"' | |||
|
203 | 198 | msgstr "タグ" |
|
204 | 199 | |
|
205 | 200 | #: rhodecode/controllers/forks.py:175 |
|
206 |
#, |
|
|
201 | #, python-format | |
|
207 | 202 | msgid "Forked repository %s as %s" |
|
208 | msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク" | |
|
203 | msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォークしました" | |
|
209 | 204 | |
|
210 | 205 | #: rhodecode/controllers/forks.py:189 |
|
211 | 206 | #, python-format |
@@ -222,9 +217,8 b' msgid "journal"' | |||
|
222 | 217 | msgstr "ジャーナル" |
|
223 | 218 | |
|
224 | 219 | #: rhodecode/controllers/login.py:138 |
|
225 | #, fuzzy | |
|
226 | 220 | msgid "You have successfully registered into RhodeCode" |
|
227 |
msgstr " |
|
|
221 | msgstr "RhodeCodeへの登録を受け付けました" | |
|
228 | 222 | |
|
229 | 223 | #: rhodecode/controllers/login.py:159 |
|
230 | 224 | msgid "Your password reset link was sent" |
@@ -247,9 +241,8 b' msgid "Special"' | |||
|
247 | 241 | msgstr "" |
|
248 | 242 | |
|
249 | 243 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:129 |
|
250 | #, fuzzy | |
|
251 | 244 | msgid "Peer branches" |
|
252 | msgstr "ブランチ" | |
|
245 | msgstr "相手のブランチ" | |
|
253 | 246 | |
|
254 | 247 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:130 rhodecode/model/scm.py:612 |
|
255 | 248 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 |
@@ -262,7 +255,6 b' msgid "Pull request requires a title wit' | |||
|
262 | 255 | msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です" |
|
263 | 256 | |
|
264 | 257 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:230 |
|
265 | #, fuzzy | |
|
266 | 258 | msgid "Error creating pull request" |
|
267 | 259 | msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました" |
|
268 | 260 | |
@@ -312,7 +304,6 b' msgid "Default settings updated successf' | |||
|
312 | 304 | msgstr "デフォルト設定を更新しました" |
|
313 | 305 | |
|
314 | 306 | #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 |
|
315 | #, fuzzy | |
|
316 | 307 | msgid "Error occurred during update of defaults" |
|
317 | 308 | msgstr "デフォルト設定の更新中にエラーが発生しました" |
|
318 | 309 | |
@@ -369,7 +360,6 b' msgid "Unable to activate ldap. The \\"py' | |||
|
369 | 360 | msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。" |
|
370 | 361 | |
|
371 | 362 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 |
|
372 | #, fuzzy | |
|
373 | 363 | msgid "Error occurred during update of ldap settings" |
|
374 | 364 | msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました" |
|
375 | 365 | |
@@ -424,12 +414,10 b' msgid "Disabled"' | |||
|
424 | 414 | msgstr "無効" |
|
425 | 415 | |
|
426 | 416 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 |
|
427 | #, fuzzy | |
|
428 | 417 | msgid "Allowed with manual account activation" |
|
429 | 418 | msgstr "手動でアカウントを有効にする" |
|
430 | 419 | |
|
431 | 420 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 |
|
432 | #, fuzzy | |
|
433 | 421 | msgid "Allowed with automatic account activation" |
|
434 | 422 | msgstr "自動でアカウントを有効にする" |
|
435 | 423 | |
@@ -443,7 +431,6 b' msgid "Default permissions updated succe' | |||
|
443 | 431 | msgstr "デフォルトの権限を更新しました" |
|
444 | 432 | |
|
445 | 433 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142 |
|
446 | #, fuzzy | |
|
447 | 434 | msgid "Error occurred during update of permissions" |
|
448 | 435 | msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました" |
|
449 | 436 | |
@@ -452,19 +439,19 b' msgid "--REMOVE FORK--"' | |||
|
452 | 439 | msgstr "--フォーク元を削除--" |
|
453 | 440 | |
|
454 | 441 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 |
|
455 |
#, |
|
|
442 | #, python-format | |
|
456 | 443 | msgid "Created repository %s from %s" |
|
457 | msgstr "リポジトリ %s を %s から作成" | |
|
444 | msgstr "リポジトリ %s を %s から作成しました" | |
|
458 | 445 | |
|
459 | 446 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 |
|
460 |
#, |
|
|
447 | #, python-format | |
|
461 | 448 | msgid "Created repository %s" |
|
462 | 449 | msgstr "リポジトリ %s を作成しました" |
|
463 | 450 | |
|
464 | 451 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 |
|
465 |
#, |
|
|
452 | #, python-format | |
|
466 | 453 | msgid "Error creating repository %s" |
|
467 |
msgstr "リポジトリ %s |
|
|
454 | msgstr "リポジトリ %s の作成中にエラーが発生しました" | |
|
468 | 455 | |
|
469 | 456 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 |
|
470 | 457 | #, python-format |
@@ -472,7 +459,7 b' msgid "Repository %s updated successfull' | |||
|
472 | 459 | msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました" |
|
473 | 460 | |
|
474 | 461 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 |
|
475 |
#, |
|
|
462 | #, python-format | |
|
476 | 463 | msgid "Error occurred during update of repository %s" |
|
477 | 464 | msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました" |
|
478 | 465 | |
@@ -480,16 +467,16 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa %s \xe3\x81\xae\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0\xe4\xb8\xad\xe3\x81\xab\xe3\x82\xa8\xe3\x83\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x81\x8c\xe7\x99\xba\xe7\x94\x9f\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
480 | 467 | #: rhodecode/controllers/api/api.py:877 |
|
481 | 468 | #, python-format |
|
482 | 469 | msgid "Detached %s forks" |
|
483 | msgstr "" | |
|
470 | msgstr "%s 個のフォークを切り離しました" | |
|
484 | 471 | |
|
485 | 472 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 |
|
486 | 473 | #: rhodecode/controllers/api/api.py:879 |
|
487 |
#, |
|
|
474 | #, python-format | |
|
488 | 475 | msgid "Deleted %s forks" |
|
489 |
msgstr " |
|
|
476 | msgstr "%s 個のフォークを削除しました" | |
|
490 | 477 | |
|
491 | 478 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 |
|
492 |
#, |
|
|
479 | #, python-format | |
|
493 | 480 | msgid "Deleted repository %s" |
|
494 | 481 | msgstr "リポジトリ %s を削除しました" |
|
495 | 482 | |
@@ -504,16 +491,14 b' msgid "An error occurred during deletion' | |||
|
504 | 491 | msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました" |
|
505 | 492 | |
|
506 | 493 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365 |
|
507 | #, fuzzy | |
|
508 | 494 | msgid "Repository permissions updated" |
|
509 |
msgstr " |
|
|
495 | msgstr "リポジトリ権限を更新しました" | |
|
510 | 496 | |
|
511 | 497 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 |
|
512 | 498 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
|
513 | 499 | msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました" |
|
514 | 500 | |
|
515 | 501 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403 |
|
516 | #, fuzzy | |
|
517 | 502 | msgid "An error occurred during deletion of repository user groups" |
|
518 | 503 | msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました" |
|
519 | 504 | |
@@ -523,20 +508,18 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x86\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x88\xe3\x81\xae\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4\xe4\xb8\xad\xe3\x81\xab\xe3\x82\xa8\xe3\x83\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x81\x8c\xe7\x99\xba\xe7\x94\x9f\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
523 | 508 | |
|
524 | 509 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:438 |
|
525 | 510 | msgid "An error occurred during cache invalidation" |
|
526 |
msgstr "キャッシュの無効化 |
|
|
511 | msgstr "キャッシュの無効化中にエラーが発生しました" | |
|
527 | 512 | |
|
528 | 513 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458 |
|
529 | 514 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 |
|
530 | 515 | msgid "An error occurred during unlocking" |
|
531 |
msgstr "アンロック |
|
|
516 | msgstr "アンロック中にエラーが発生しました" | |
|
532 | 517 | |
|
533 | 518 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 |
|
534 | #, fuzzy | |
|
535 | 519 | msgid "Unlocked" |
|
536 | 520 | msgstr "アンロック" |
|
537 | 521 | |
|
538 | 522 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:479 |
|
539 | #, fuzzy | |
|
540 | 523 | msgid "Locked" |
|
541 | 524 | msgstr "ロック" |
|
542 | 525 | |
@@ -579,24 +562,22 b' msgid "An error occurred during this ope' | |||
|
579 | 562 | msgstr "操作中にエラーが発生しました" |
|
580 | 563 | |
|
581 | 564 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:590 |
|
582 | #, fuzzy | |
|
583 | 565 | msgid "An error occurred during creation of field" |
|
584 |
msgstr " |
|
|
566 | msgstr "フィールドの作成中にエラーが発生しました" | |
|
585 | 567 | |
|
586 | 568 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:604 |
|
587 | #, fuzzy | |
|
588 | 569 | msgid "An error occurred during removal of field" |
|
589 |
msgstr " |
|
|
570 | msgstr "フィールドの削除中にエラーが発生しました" | |
|
590 | 571 | |
|
591 | 572 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:145 |
|
592 |
#, |
|
|
573 | #, python-format | |
|
593 | 574 | msgid "Created repository group %s" |
|
594 | 575 | msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました" |
|
595 | 576 | |
|
596 | 577 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:157 |
|
597 |
#, |
|
|
578 | #, python-format | |
|
598 | 579 | msgid "Error occurred during creation of repository group %s" |
|
599 |
msgstr "リポジトリグループ %s |
|
|
580 | msgstr "リポジトリグループ %s の作成中にエラーが発生しました" | |
|
600 | 581 | |
|
601 | 582 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 |
|
602 | 583 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:286 |
@@ -604,14 +585,14 b' msgid "Cannot revoke permission for your' | |||
|
604 | 585 | msgstr "" |
|
605 | 586 | |
|
606 | 587 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220 |
|
607 |
#, |
|
|
588 | #, python-format | |
|
608 | 589 | msgid "Updated repository group %s" |
|
609 | 590 | msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました" |
|
610 | 591 | |
|
611 | 592 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:235 |
|
612 |
#, |
|
|
593 | #, python-format | |
|
613 | 594 | msgid "Error occurred during update of repository group %s" |
|
614 |
msgstr "リポジトリグループ %s |
|
|
595 | msgstr "リポジトリグループ %s の更新中にエラーが発生しました" | |
|
615 | 596 | |
|
616 | 597 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:253 |
|
617 | 598 | #, python-format |
@@ -619,17 +600,17 b' msgid "This group contains %s repositore' | |||
|
619 | 600 | msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません" |
|
620 | 601 | |
|
621 | 602 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260 |
|
622 |
#, |
|
|
603 | #, python-format | |
|
623 | 604 | msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" |
|
624 |
msgstr "このグループは %s |
|
|
605 | msgstr "このグループは %s サブグループを含んでいるため削除出来ません" | |
|
625 | 606 | |
|
626 | 607 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:266 |
|
627 |
#, |
|
|
608 | #, python-format | |
|
628 | 609 | msgid "Removed repository group %s" |
|
629 | 610 | msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました" |
|
630 | 611 | |
|
631 | 612 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:271 |
|
632 |
#, |
|
|
613 | #, python-format | |
|
633 | 614 | msgid "Error occurred during deletion of repos group %s" |
|
634 | 615 | msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました" |
|
635 | 616 | |
@@ -638,14 +619,13 b' msgid "An error occurred during deletion' | |||
|
638 | 619 | msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました" |
|
639 | 620 | |
|
640 | 621 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:318 |
|
641 | #, fuzzy | |
|
642 | 622 | msgid "An error occurred during deletion of group user groups" |
|
643 |
msgstr "グループユーザーのグループ |
|
|
623 | msgstr "グループユーザーのグループの削除中にエラーが発生しました" | |
|
644 | 624 | |
|
645 | 625 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:126 |
|
646 |
#, |
|
|
626 | #, python-format | |
|
647 | 627 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" |
|
648 |
msgstr "リポジトリ |
|
|
628 | msgstr "リポジトリの再スキャンに成功しました。 追加: %s 削除: %s" | |
|
649 | 629 | |
|
650 | 630 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:135 |
|
651 | 631 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
@@ -657,22 +637,20 b' msgstr "\xe3\x82\xa2\xe3\x83\x97\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xb1\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe8\xa8\xad\xe5\xae\x9a\xe3\x82\x92\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
657 | 637 | |
|
658 | 638 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:170 |
|
659 | 639 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 |
|
660 | #, fuzzy | |
|
661 | 640 | msgid "Error occurred during updating application settings" |
|
662 |
msgstr "アプリケーション設定 |
|
|
641 | msgstr "アプリケーション設定の更新中にエラーが発生しました" | |
|
663 | 642 | |
|
664 | 643 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:216 |
|
665 | 644 | msgid "Updated visualisation settings" |
|
666 |
msgstr "表示 |
|
|
645 | msgstr "表示設定を更新しました" | |
|
667 | 646 | |
|
668 | 647 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221 |
|
669 | #, fuzzy | |
|
670 | 648 | msgid "Error occurred during updating visualisation settings" |
|
671 |
msgstr "表示 |
|
|
649 | msgstr "表示設定の更新中にエラーが発生しました" | |
|
672 | 650 | |
|
673 | 651 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 |
|
674 | 652 | msgid "Updated VCS settings" |
|
675 |
msgstr "VCS |
|
|
653 | msgstr "VCS設定を更新しました" | |
|
676 | 654 | |
|
677 | 655 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311 |
|
678 | 656 | msgid "Added new hook" |
@@ -683,9 +661,8 b' msgid "Updated hooks"' | |||
|
683 | 661 | msgstr "フックを更新しました" |
|
684 | 662 | |
|
685 | 663 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327 |
|
686 | #, fuzzy | |
|
687 | 664 | msgid "Error occurred during hook creation" |
|
688 |
msgstr "フックの作成 |
|
|
665 | msgstr "フックの作成中にエラーが発生しました" | |
|
689 | 666 | |
|
690 | 667 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346 |
|
691 | 668 | msgid "Email task created" |
@@ -701,17 +678,17 b' msgstr "\xe3\x82\xa2\xe3\x82\xab\xe3\x82\xa6\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x88\xe3\x82\x92\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
701 | 678 | |
|
702 | 679 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:467 |
|
703 | 680 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 |
|
704 |
#, |
|
|
681 | #, python-format | |
|
705 | 682 | msgid "Error occurred during update of user %s" |
|
706 | 683 | msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました" |
|
707 | 684 | |
|
708 | 685 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
|
709 |
#, |
|
|
686 | #, python-format | |
|
710 | 687 | msgid "Created user %s" |
|
711 | 688 | msgstr "ユーザー %s を作成しました" |
|
712 | 689 | |
|
713 | 690 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
|
714 |
#, |
|
|
691 | #, python-format | |
|
715 | 692 | msgid "Error occurred during creation of user %s" |
|
716 | 693 | msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました" |
|
717 | 694 | |
@@ -720,7 +697,6 b' msgid "User updated successfully"' | |||
|
720 | 697 | msgstr "ユーザーの更新に成功しました" |
|
721 | 698 | |
|
722 | 699 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 |
|
723 | #, fuzzy | |
|
724 | 700 | msgid "Successfully deleted user" |
|
725 | 701 | msgstr "ユーザーの削除に成功しました" |
|
726 | 702 | |
@@ -767,74 +743,66 b' msgid "Removed email from user"' | |||
|
767 | 743 | msgstr "ユーザーからメールを削除しました" |
|
768 | 744 | |
|
769 | 745 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341 |
|
770 |
#, |
|
|
746 | #, python-format | |
|
771 | 747 | msgid "Added ip %s to user" |
|
772 |
msgstr "ユーザーに |
|
|
748 | msgstr "ユーザーにIPアドレス %s を追加しました" | |
|
773 | 749 | |
|
774 | 750 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347 |
|
775 | #, fuzzy | |
|
776 | 751 | msgid "An error occurred during ip saving" |
|
777 |
msgstr " |
|
|
752 | msgstr "IPアドレスの保存中にエラーが発生しました" | |
|
778 | 753 | |
|
779 | 754 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359 |
|
780 | #, fuzzy | |
|
781 | 755 | msgid "Removed ip from user" |
|
782 |
msgstr "ユーザーから |
|
|
756 | msgstr "ユーザーからIPアドレスを削除しました" | |
|
783 | 757 | |
|
784 | 758 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 |
|
785 |
#, |
|
|
759 | #, python-format | |
|
786 | 760 | msgid "Created user group %s" |
|
787 | 761 | msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました" |
|
788 | 762 | |
|
789 | 763 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97 |
|
790 |
#, |
|
|
764 | #, python-format | |
|
791 | 765 | msgid "Error occurred during creation of user group %s" |
|
792 | 766 | msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました" |
|
793 | 767 | |
|
794 | 768 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:166 |
|
795 |
#, |
|
|
769 | #, python-format | |
|
796 | 770 | msgid "Updated user group %s" |
|
797 | 771 | msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました" |
|
798 | 772 | |
|
799 | 773 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:188 |
|
800 |
#, |
|
|
774 | #, python-format | |
|
801 | 775 | msgid "Error occurred during update of user group %s" |
|
802 | 776 | msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました" |
|
803 | 777 | |
|
804 | 778 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:205 |
|
805 | #, fuzzy | |
|
806 | 779 | msgid "Successfully deleted user group" |
|
807 | msgstr "ユーザーグループ" | |
|
780 | msgstr "ユーザーグループの削除に成功しました" | |
|
808 | 781 | |
|
809 | 782 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 |
|
810 | #, fuzzy | |
|
811 | 783 | msgid "An error occurred during deletion of user group" |
|
812 | 784 | msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました" |
|
813 | 785 | |
|
814 | 786 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:259 |
|
815 | #, fuzzy | |
|
816 | 787 | msgid "Granted 'repository create' permission to user group" |
|
817 | 788 | msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました" |
|
818 | 789 | |
|
819 | 790 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:264 |
|
820 | #, fuzzy | |
|
821 | 791 | msgid "Revoked 'repository create' permission to user group" |
|
822 | 792 | msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました" |
|
823 | 793 | |
|
824 | 794 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:270 |
|
825 | #, fuzzy | |
|
826 | 795 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user group" |
|
827 | 796 | msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました" |
|
828 | 797 | |
|
829 | 798 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:275 |
|
830 | #, fuzzy | |
|
831 | 799 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user group" |
|
832 | 800 | msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました" |
|
833 | 801 | |
|
834 | 802 | #: rhodecode/lib/auth.py:530 |
|
835 |
#, |
|
|
803 | #, python-format | |
|
836 | 804 | msgid "IP %s not allowed" |
|
837 | msgstr "%s フォロワー" | |
|
805 | msgstr "IPアドレス %s は許可されません" | |
|
838 | 806 | |
|
839 | 807 | #: rhodecode/lib/auth.py:579 |
|
840 | 808 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
@@ -845,7 +813,6 b' msgid "You need to be a signed in to vie' | |||
|
845 | 813 | msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です" |
|
846 | 814 | |
|
847 | 815 | #: rhodecode/lib/diffs.py:66 |
|
848 | #, fuzzy | |
|
849 | 816 | msgid "Binary file" |
|
850 | 817 | msgstr "バイナリファイル" |
|
851 | 818 | |
@@ -950,12 +917,10 b' msgid "[updated] user"' | |||
|
950 | 917 | msgstr "ユーザーを[更新]" |
|
951 | 918 | |
|
952 | 919 | #: rhodecode/lib/helpers.py:712 |
|
953 | #, fuzzy | |
|
954 | 920 | msgid "[created] user group" |
|
955 | 921 | msgstr "ユーザーグループを[作成]" |
|
956 | 922 | |
|
957 | 923 | #: rhodecode/lib/helpers.py:714 |
|
958 | #, fuzzy | |
|
959 | 924 | msgid "[updated] user group" |
|
960 | 925 | msgstr "ユーザーグループを[更新]" |
|
961 | 926 | |
@@ -1015,9 +980,8 b' msgstr ""' | |||
|
1015 | 980 | "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。" |
|
1016 | 981 | |
|
1017 | 982 | #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 |
|
1018 | #, fuzzy | |
|
1019 | 983 | msgid "cannot create new union repository" |
|
1020 |
msgstr " |
|
|
984 | msgstr "新しいユニオンリポジトリは作成できません" | |
|
1021 | 985 | |
|
1022 | 986 | #: rhodecode/lib/utils2.py:411 |
|
1023 | 987 | #, python-format |
@@ -1213,24 +1177,20 b' msgid "top level"' | |||
|
1213 | 1177 | msgstr "" |
|
1214 | 1178 | |
|
1215 | 1179 | #: rhodecode/model/db.py:1393 |
|
1216 | #, fuzzy | |
|
1217 | 1180 | msgid "Repository group no access" |
|
1218 |
msgstr " |
|
|
1181 | msgstr "" | |
|
1219 | 1182 | |
|
1220 | 1183 | #: rhodecode/model/db.py:1394 |
|
1221 | #, fuzzy | |
|
1222 | 1184 | msgid "Repository group read access" |
|
1223 |
msgstr " |
|
|
1185 | msgstr "" | |
|
1224 | 1186 | |
|
1225 | 1187 | #: rhodecode/model/db.py:1395 |
|
1226 | #, fuzzy | |
|
1227 | 1188 | msgid "Repository group write access" |
|
1228 |
msgstr " |
|
|
1189 | msgstr "" | |
|
1229 | 1190 | |
|
1230 | 1191 | #: rhodecode/model/db.py:1396 |
|
1231 | #, fuzzy | |
|
1232 | 1192 | msgid "Repository group admin access" |
|
1233 |
msgstr " |
|
|
1193 | msgstr "" | |
|
1234 | 1194 | |
|
1235 | 1195 | #: rhodecode/model/forms.py:43 |
|
1236 | 1196 | msgid "Please enter a login" |
@@ -1251,37 +1211,37 b' msgid "Enter %(min)i characters or more"' | |||
|
1251 | 1211 | msgstr "%(min)i 文字以上必要です" |
|
1252 | 1212 | |
|
1253 | 1213 | #: rhodecode/model/notification.py:224 |
|
1254 |
#, |
|
|
1214 | #, python-format | |
|
1255 | 1215 | msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" |
|
1256 | msgstr "%(user)s コミットにコメント %(when)s" | |
|
1216 | msgstr "%(user)s がコミットにコメント %(when)s" | |
|
1257 | 1217 | |
|
1258 | 1218 | #: rhodecode/model/notification.py:225 |
|
1259 |
#, |
|
|
1219 | #, python-format | |
|
1260 | 1220 | msgid "%(user)s sent message at %(when)s" |
|
1261 | msgstr "%(user)s メッセージを送信 %(when)s" | |
|
1221 | msgstr "%(user)s がメッセージを送信 %(when)s" | |
|
1262 | 1222 | |
|
1263 | 1223 | #: rhodecode/model/notification.py:226 |
|
1264 |
#, |
|
|
1224 | #, python-format | |
|
1265 | 1225 | msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" |
|
1266 |
msgstr "%(user)s |
|
|
1226 | msgstr "%(user)s があなたにメンション %(when)s" | |
|
1267 | 1227 | |
|
1268 | 1228 | #: rhodecode/model/notification.py:227 |
|
1269 |
#, |
|
|
1229 | #, python-format | |
|
1270 | 1230 | msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" |
|
1271 | msgstr "%(user)s RhodeCodeに登録 %(when)s" | |
|
1231 | msgstr "%(user)s がRhodeCodeに登録 %(when)s" | |
|
1272 | 1232 | |
|
1273 | 1233 | #: rhodecode/model/notification.py:228 |
|
1274 |
#, |
|
|
1234 | #, python-format | |
|
1275 | 1235 | msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" |
|
1276 | msgstr "%(user)s 新しいプルリクエストを作成 %(when)s" | |
|
1236 | msgstr "%(user)s が新しいプルリクエストを作成 %(when)s" | |
|
1277 | 1237 | |
|
1278 | 1238 | #: rhodecode/model/notification.py:229 |
|
1279 |
#, |
|
|
1239 | #, python-format | |
|
1280 | 1240 | msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" |
|
1281 | msgstr "%(user)s プルリクエストにコメント %(when)s" | |
|
1241 | msgstr "%(user)s がプルリクエストにコメント %(when)s" | |
|
1282 | 1242 | |
|
1283 | 1243 | #: rhodecode/model/pull_request.py:104 |
|
1284 |
#, |
|
|
1244 | #, python-format | |
|
1285 | 1245 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" |
|
1286 | 1246 | msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_id)s のレビューを求めています %(pr_title)s" |
|
1287 | 1247 | |
@@ -1290,7 +1250,6 b' msgid "latest tip"' | |||
|
1290 | 1250 | msgstr "最新のtip" |
|
1291 | 1251 | |
|
1292 | 1252 | #: rhodecode/model/user.py:232 |
|
1293 | #, fuzzy | |
|
1294 | 1253 | msgid "New user registration" |
|
1295 | 1254 | msgstr "新規ユーザー登録" |
|
1296 | 1255 | |
@@ -1310,19 +1269,17 b' msgid ""' | |||
|
1310 | 1269 | msgstr "" |
|
1311 | 1270 | |
|
1312 | 1271 | #: rhodecode/model/user.py:334 |
|
1313 | #, fuzzy | |
|
1314 | 1272 | msgid "Password reset link" |
|
1315 | 1273 | msgstr "パスワードリセットのリンク" |
|
1316 | 1274 | |
|
1317 | 1275 | #: rhodecode/model/user.py:366 |
|
1318 | #, fuzzy | |
|
1319 | 1276 | msgid "Your new password" |
|
1320 | 1277 | msgstr "新しいパスワード" |
|
1321 | 1278 | |
|
1322 | 1279 | #: rhodecode/model/user.py:367 |
|
1323 | 1280 | #, python-format |
|
1324 | 1281 | msgid "Your new RhodeCode password:%s" |
|
1325 | msgstr "" | |
|
1282 | msgstr "新しいRhodeCodeパスワード:%s" | |
|
1326 | 1283 | |
|
1327 | 1284 | #: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 |
|
1328 | 1285 | msgid "Value cannot be an empty list" |
@@ -1350,17 +1307,15 b' msgid "Username %(username)s is not vali' | |||
|
1350 | 1307 | msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です" |
|
1351 | 1308 | |
|
1352 | 1309 | #: rhodecode/model/validators.py:136 |
|
1353 | #, fuzzy | |
|
1354 | 1310 | msgid "Invalid user group name" |
|
1355 | 1311 | msgstr "不正なユーザーグループ名です" |
|
1356 | 1312 | |
|
1357 | 1313 | #: rhodecode/model/validators.py:137 |
|
1358 |
#, |
|
|
1314 | #, python-format | |
|
1359 | 1315 | msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" |
|
1360 | 1316 | msgstr "ユーザーグループ \"%(usergroup)s\" はすでに存在します" |
|
1361 | 1317 | |
|
1362 | 1318 | #: rhodecode/model/validators.py:139 |
|
1363 | #, fuzzy | |
|
1364 | 1319 | msgid "" |
|
1365 | 1320 | "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
|
1366 | 1321 | "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
@@ -1418,7 +1373,7 b' msgid "Repository \\"%(repo)s\\" already e' | |||
|
1418 | 1373 | msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します" |
|
1419 | 1374 | |
|
1420 | 1375 | #: rhodecode/model/validators.py:321 |
|
1421 |
#, |
|
|
1376 | #, python-format | |
|
1422 | 1377 | msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" |
|
1423 | 1378 | msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します" |
|
1424 | 1379 | |
@@ -1439,17 +1394,14 b' msgid "You don\'t have permissions to cre' | |||
|
1439 | 1394 | msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません" |
|
1440 | 1395 | |
|
1441 | 1396 | #: rhodecode/model/validators.py:481 |
|
1442 | #, fuzzy | |
|
1443 | 1397 | msgid "no permission to create repository in root location" |
|
1444 |
msgstr " |
|
|
1398 | msgstr "ルートにリポジトリを作成する権限がありません" | |
|
1445 | 1399 | |
|
1446 | 1400 | #: rhodecode/model/validators.py:518 |
|
1447 | #, fuzzy | |
|
1448 | 1401 | msgid "You don't have permissions to create a group in this location" |
|
1449 |
msgstr "このグループ |
|
|
1402 | msgstr "この場所にグループを作成する権限がありません" | |
|
1450 | 1403 | |
|
1451 | 1404 | #: rhodecode/model/validators.py:557 |
|
1452 | #, fuzzy | |
|
1453 | 1405 | msgid "This username or user group name is not valid" |
|
1454 | 1406 | msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です" |
|
1455 | 1407 | |
@@ -1475,11 +1427,11 b' msgstr "LDAP\xe3\x81\xae\xe3\x81\x93\xe3\x81\xaeCN\xe3\x81\xab\xe5\xaf\xbe\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b\xe3\x83\xad\xe3\x82\xb0\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xb3\xe5\xb1\x9e\xe6\x80\xa7\xe3\x81\xaf\xe5\xbf\x85\xe9\xa0\x88\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99\xe3\x80\x82 - \xe3\x81\x93\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xaf \\"\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe5\x90\x8d\\" \xe3\x81\xa8\xe5\x90\x8c\xe3\x81\x98\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99"' | |||
|
1475 | 1427 | #: rhodecode/model/validators.py:735 |
|
1476 | 1428 | #, python-format |
|
1477 | 1429 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
|
1478 | msgstr "" | |
|
1430 | msgstr "リビジョン %(revs) はすでにプルリクエストの一部かステータスが設定されています" | |
|
1479 | 1431 | |
|
1480 | 1432 | #: rhodecode/model/validators.py:767 |
|
1481 | 1433 | msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" |
|
1482 | msgstr "" | |
|
1434 | msgstr "有効なIPv4かIPv6のアドレスを入力してください" | |
|
1483 | 1435 | |
|
1484 | 1436 | #: rhodecode/model/validators.py:768 |
|
1485 | 1437 | #, python-format |
@@ -1488,7 +1440,7 b' msgstr ""' | |||
|
1488 | 1440 | |
|
1489 | 1441 | #: rhodecode/model/validators.py:800 |
|
1490 | 1442 | msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" |
|
1491 | msgstr "" | |
|
1443 | msgstr "キー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)、数字しか使えません。" | |
|
1492 | 1444 | |
|
1493 | 1445 | #: rhodecode/templates/index.html:5 |
|
1494 | 1446 | msgid "Dashboard" |
@@ -1523,14 +1475,12 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe8\xbf\xbd\xe5\x8a\xa0"' | |||
|
1523 | 1475 | #: rhodecode/templates/index_base.html:15 |
|
1524 | 1476 | #: rhodecode/templates/index_base.html:20 |
|
1525 | 1477 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 |
|
1526 | #, fuzzy | |
|
1527 | 1478 | msgid "Add group" |
|
1528 |
msgstr " |
|
|
1479 | msgstr "グループの追加" | |
|
1529 | 1480 | |
|
1530 | 1481 | #: rhodecode/templates/index_base.html:27 |
|
1531 | #, fuzzy | |
|
1532 | 1482 | msgid "Edit group" |
|
1533 |
msgstr " |
|
|
1483 | msgstr "グループの編集" | |
|
1534 | 1484 | |
|
1535 | 1485 | #: rhodecode/templates/index_base.html:27 |
|
1536 | 1486 | msgid "You have admin right to this group, and can edit it" |
@@ -1694,9 +1644,8 b' msgid "Loading..."' | |||
|
1694 | 1644 | msgstr "読み込み中..." |
|
1695 | 1645 | |
|
1696 | 1646 | #: rhodecode/templates/index_base.html:298 |
|
1697 | #, fuzzy | |
|
1698 | 1647 | msgid "No repositories found." |
|
1699 |
msgstr "リポジトリ |
|
|
1648 | msgstr "リポジトリが見つかりません" | |
|
1700 | 1649 | |
|
1701 | 1650 | #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:227 |
|
1702 | 1651 | msgid "Log In" |
@@ -1705,7 +1654,7 b' msgstr "\xe3\x83\xad\xe3\x82\xb0\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xb3"' | |||
|
1705 | 1654 | #: rhodecode/templates/login.html:21 |
|
1706 | 1655 | #, python-format |
|
1707 | 1656 | msgid "Log In to %s" |
|
1708 | msgstr "" | |
|
1657 | msgstr "%s へログイン" | |
|
1709 | 1658 | |
|
1710 | 1659 | #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 |
|
1711 | 1660 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
@@ -1742,9 +1691,8 b' msgid "Don\'t have an account ?"' | |||
|
1742 | 1691 | msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら" |
|
1743 | 1692 | |
|
1744 | 1693 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 |
|
1745 | #, fuzzy | |
|
1746 | 1694 | msgid "Password Reset" |
|
1747 |
msgstr "パスワードリセット |
|
|
1695 | msgstr "パスワードリセット" | |
|
1748 | 1696 | |
|
1749 | 1697 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 |
|
1750 | 1698 | msgid "Reset your password to" |
@@ -1970,7 +1918,6 b' msgstr "LDAP\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86"' | |||
|
1970 | 1918 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
|
1971 | 1919 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
|
1972 | 1920 | #: rhodecode/templates/base/base.html:74 |
|
1973 | #, fuzzy | |
|
1974 | 1921 | msgid "LDAP" |
|
1975 | 1922 | msgstr "LDAP" |
|
1976 | 1923 | |
@@ -2105,7 +2052,6 b' msgstr ""' | |||
|
2105 | 2052 | |
|
2106 | 2053 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
|
2107 | 2054 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
|
2108 | #, fuzzy | |
|
2109 | 2055 | msgid "Overwrite existing settings" |
|
2110 | 2056 | msgstr "現在の設定を上書きする" |
|
2111 | 2057 | |
@@ -2150,15 +2096,13 b' msgid "Reset"' | |||
|
2150 | 2096 | msgstr "リセット" |
|
2151 | 2097 | |
|
2152 | 2098 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103 |
|
2153 | #, fuzzy | |
|
2154 | 2099 | msgid "Default User Permissions" |
|
2155 | msgstr "デフォルトの権限" | |
|
2100 | msgstr "デフォルトのユーザー権限" | |
|
2156 | 2101 | |
|
2157 | 2102 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:113 |
|
2158 | 2103 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244 |
|
2159 | #, fuzzy | |
|
2160 | 2104 | msgid "Allowed IP addresses" |
|
2161 |
msgstr " |
|
|
2105 | msgstr "許可するIPアドレス" | |
|
2162 | 2106 | |
|
2163 | 2107 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:127 |
|
2164 | 2108 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:347 |
@@ -2173,20 +2117,19 b' msgstr "\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4"' | |||
|
2173 | 2117 | |
|
2174 | 2118 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:128 |
|
2175 | 2119 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258 |
|
2176 |
#, |
|
|
2120 | #, python-format | |
|
2177 | 2121 | msgid "Confirm to delete this ip: %s" |
|
2178 |
msgstr "この |
|
|
2122 | msgstr "このIPアドレスを削除してよろしいですか: %s" | |
|
2179 | 2123 | |
|
2180 | 2124 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:134 |
|
2181 | 2125 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264 |
|
2182 | 2126 | msgid "All IP addresses are allowed" |
|
2183 | msgstr "" | |
|
2127 | msgstr "すべてのIPアドレスが許可されています" | |
|
2184 | 2128 | |
|
2185 | 2129 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:145 |
|
2186 | 2130 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:275 |
|
2187 | #, fuzzy | |
|
2188 | 2131 | msgid "New ip address" |
|
2189 |
msgstr "新しい |
|
|
2132 | msgstr "新しいIPアドレス" | |
|
2190 | 2133 | |
|
2191 | 2134 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:153 |
|
2192 | 2135 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 |
@@ -2204,7 +2147,6 b' msgid "Repositories"' | |||
|
2204 | 2147 | msgstr "リポジトリ" |
|
2205 | 2148 | |
|
2206 | 2149 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 |
|
2207 | #, fuzzy | |
|
2208 | 2150 | msgid "Add new" |
|
2209 | 2151 | msgstr "新規追加" |
|
2210 | 2152 | |
@@ -2271,9 +2213,8 b' msgid "Change owner of this repository."' | |||
|
2271 | 2213 | msgstr "リポジトリの所有者を変更" |
|
2272 | 2214 | |
|
2273 | 2215 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184 |
|
2274 | #, fuzzy | |
|
2275 | 2216 | msgid "Advanced settings" |
|
2276 |
msgstr "設定 |
|
|
2217 | msgstr "高度な設定" | |
|
2277 | 2218 | |
|
2278 | 2219 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187 |
|
2279 | 2220 | msgid "Statistics" |
@@ -2421,23 +2362,20 b' msgid "Confirm to delete this repository' | |||
|
2421 | 2362 | msgstr "このリポジトリを削除しますか?" |
|
2422 | 2363 | |
|
2423 | 2364 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:317 |
|
2424 |
#, |
|
|
2365 | #, python-format | |
|
2425 | 2366 | msgid "this repository has %s fork" |
|
2426 | 2367 | msgid_plural "this repository has %s forks" |
|
2427 | msgstr[0] "フォークしてリポジトリを[作成] %s" | |
|
2368 | msgstr[0] "%s 個のフォークがあります" | |
|
2428 | 2369 | |
|
2429 | 2370 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:318 |
|
2430 | #, fuzzy | |
|
2431 | 2371 | msgid "Detach forks" |
|
2432 |
msgstr "フォーク |
|
|
2372 | msgstr "フォークの切り離し" | |
|
2433 | 2373 | |
|
2434 | 2374 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:319 |
|
2435 | #, fuzzy | |
|
2436 | 2375 | msgid "Delete forks" |
|
2437 | msgstr "削除" | |
|
2376 | msgstr "フォークも削除" | |
|
2438 | 2377 | |
|
2439 | 2378 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:322 |
|
2440 | #, fuzzy | |
|
2441 | 2379 | msgid "" |
|
2442 | 2380 | "This repository will be renamed in a special way in order to be " |
|
2443 | 2381 | "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it" |
@@ -2448,34 +2386,32 b' msgstr ""' | |||
|
2448 | 2386 | |
|
2449 | 2387 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:336 |
|
2450 | 2388 | msgid "Extra fields" |
|
2451 | msgstr "" | |
|
2389 | msgstr "拡張フィールド" | |
|
2452 | 2390 | |
|
2453 | 2391 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:348 |
|
2454 |
#, |
|
|
2392 | #, python-format | |
|
2455 | 2393 | msgid "Confirm to delete this field: %s" |
|
2456 |
msgstr "この |
|
|
2394 | msgstr "このフィールドを削除してよろしいですか: %s" | |
|
2457 | 2395 | |
|
2458 | 2396 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:362 |
|
2459 | #, fuzzy | |
|
2460 | 2397 | msgid "New field key" |
|
2461 |
msgstr "新しいフ |
|
|
2398 | msgstr "新しいフィールドのキー" | |
|
2462 | 2399 | |
|
2463 | 2400 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:370 |
|
2464 | 2401 | msgid "New field label" |
|
2465 | msgstr "" | |
|
2402 | msgstr "新しいフィールドのラベル" | |
|
2466 | 2403 | |
|
2467 | 2404 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:373 |
|
2468 | 2405 | msgid "Enter short label" |
|
2469 | msgstr "" | |
|
2406 | msgstr "ラベルを入力してください" | |
|
2470 | 2407 | |
|
2471 | 2408 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:379 |
|
2472 | #, fuzzy | |
|
2473 | 2409 | msgid "New field description" |
|
2474 | msgstr "説明" | |
|
2410 | msgstr "新しいフィールドの説明" | |
|
2475 | 2411 | |
|
2476 | 2412 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:382 |
|
2477 | 2413 | msgid "Enter description of a field" |
|
2478 | msgstr "" | |
|
2414 | msgstr "フィールドの説明を入力してください" | |
|
2479 | 2415 | |
|
2480 | 2416 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
|
2481 | 2417 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 |
@@ -2532,7 +2468,6 b' msgstr "\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe3\x81\xae\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4\xe3\x81\xab\xe5\xa4\xb1\xe6\x95\x97\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
2532 | 2468 | |
|
2533 | 2469 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 |
|
2534 | 2470 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:116 |
|
2535 | #, fuzzy | |
|
2536 | 2471 | msgid "Failed to remove user group" |
|
2537 | 2472 | msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました" |
|
2538 | 2473 | |
@@ -2551,9 +2486,9 b' msgid ""' | |||
|
2551 | 2486 | msgstr "" |
|
2552 | 2487 | |
|
2553 | 2488 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 |
|
2554 |
#, |
|
|
2489 | #, python-format | |
|
2555 | 2490 | msgid "%s Group Dashboard" |
|
2556 |
msgstr "%s |
|
|
2491 | msgstr "%s グループダッシュボード" | |
|
2557 | 2492 | |
|
2558 | 2493 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 |
|
2559 | 2494 | msgid "Home" |
@@ -2564,20 +2499,17 b' msgid "with"' | |||
|
2564 | 2499 | msgstr "と" |
|
2565 | 2500 | |
|
2566 | 2501 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 |
|
2567 | #, fuzzy | |
|
2568 | 2502 | msgid "Add repository group" |
|
2569 | msgstr "リポジトリグループ" | |
|
2503 | msgstr "リポジトリグループの追加" | |
|
2570 | 2504 | |
|
2571 | 2505 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 |
|
2572 | 2506 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 |
|
2573 | 2507 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 |
|
2574 | 2508 | #: rhodecode/templates/base/base.html:70 rhodecode/templates/base/base.html:82 |
|
2575 | #, fuzzy | |
|
2576 | 2509 | msgid "Repository groups" |
|
2577 | 2510 | msgstr "リポジトリグループ" |
|
2578 | 2511 | |
|
2579 | 2512 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 |
|
2580 | #, fuzzy | |
|
2581 | 2513 | msgid "Add new repository group" |
|
2582 | 2514 | msgstr "新しいリポジトリグループを追加" |
|
2583 | 2515 | |
@@ -2591,19 +2523,17 b' msgid "save"' | |||
|
2591 | 2523 | msgstr "保存" |
|
2592 | 2524 | |
|
2593 | 2525 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 |
|
2594 | #, fuzzy | |
|
2595 | 2526 | msgid "Edit repository group" |
|
2596 | 2527 | msgstr "リポジトリグループを編集" |
|
2597 | 2528 | |
|
2598 | 2529 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 |
|
2599 |
#, |
|
|
2530 | #, python-format | |
|
2600 | 2531 | msgid "Edit repository group %s" |
|
2601 | 2532 | msgstr "リポジトリグループを編集 %s" |
|
2602 | 2533 | |
|
2603 | 2534 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 |
|
2604 | #, fuzzy | |
|
2605 | 2535 | msgid "Add child group" |
|
2606 |
msgstr " |
|
|
2536 | msgstr "子グループの追加" | |
|
2607 | 2537 | |
|
2608 | 2538 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:76 |
|
2609 | 2539 | msgid "" |
@@ -2612,7 +2542,6 b' msgid ""' | |||
|
2612 | 2542 | msgstr "" |
|
2613 | 2543 | |
|
2614 | 2544 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 |
|
2615 | #, fuzzy | |
|
2616 | 2545 | msgid "Repository groups administration" |
|
2617 | 2546 | msgstr "リポジトリグループ管理" |
|
2618 | 2547 | |
@@ -2621,7 +2550,6 b' msgid "Number of toplevel repositories"' | |||
|
2621 | 2550 | msgstr "トップレベルリポジトリの数" |
|
2622 | 2551 | |
|
2623 | 2552 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64 |
|
2624 | #, fuzzy | |
|
2625 | 2553 | msgid "Edit" |
|
2626 | 2554 | msgstr "編集" |
|
2627 | 2555 | |
@@ -2641,7 +2569,6 b' msgid_plural "Confirm to delete this gro' | |||
|
2641 | 2569 | msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか?: %s %s リポジトリ" |
|
2642 | 2570 | |
|
2643 | 2571 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 |
|
2644 | #, fuzzy | |
|
2645 | 2572 | msgid "There are no repository groups yet" |
|
2646 | 2573 | msgstr "まだリポジトリグループがありません" |
|
2647 | 2574 | |
@@ -2671,7 +2598,6 b' msgid "Remap and rescan repositories"' | |||
|
2671 | 2598 | msgstr "リポジトリの再マッピングと再スキャン" |
|
2672 | 2599 | |
|
2673 | 2600 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 |
|
2674 | #, fuzzy | |
|
2675 | 2601 | msgid "Rescan option" |
|
2676 | 2602 | msgstr "再スキャンオプション" |
|
2677 | 2603 | |
@@ -2683,7 +2609,6 b' msgid ""' | |||
|
2683 | 2609 | msgstr "" |
|
2684 | 2610 | |
|
2685 | 2611 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
|
2686 | #, fuzzy | |
|
2687 | 2612 | msgid "Destroy old data" |
|
2688 | 2613 | msgstr "古いデータを削除する" |
|
2689 | 2614 | |
@@ -2702,12 +2627,10 b' msgid "Whoosh indexing"' | |||
|
2702 | 2627 | msgstr "Whooshインデックス" |
|
2703 | 2628 | |
|
2704 | 2629 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 |
|
2705 | #, fuzzy | |
|
2706 | 2630 | msgid "Index build option" |
|
2707 | 2631 | msgstr "インデックス作成時の設定" |
|
2708 | 2632 | |
|
2709 | 2633 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 |
|
2710 | #, fuzzy | |
|
2711 | 2634 | msgid "Build from scratch" |
|
2712 | 2635 | msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成" |
|
2713 | 2636 | |
@@ -2721,15 +2644,15 b' msgstr "\xe3\x82\xa2\xe3\x83\x97\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xb1\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe5\x85\xa8\xe4\xbd\x93\xe3\x81\xae\xe8\xa8\xad\xe5\xae\x9a"' | |||
|
2721 | 2644 | |
|
2722 | 2645 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 |
|
2723 | 2646 | msgid "Site branding" |
|
2724 | msgstr "" | |
|
2647 | msgstr "サイト名" | |
|
2725 | 2648 | |
|
2726 | 2649 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 |
|
2727 | 2650 | msgid "HTTP authentication realm" |
|
2728 | msgstr "" | |
|
2651 | msgstr "HTTP認証レルム" | |
|
2729 | 2652 | |
|
2730 | 2653 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 |
|
2731 | 2654 | msgid "Google Analytics code" |
|
2732 | msgstr "" | |
|
2655 | msgstr "Google Analyticsコード" | |
|
2733 | 2656 | |
|
2734 | 2657 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 |
|
2735 | 2658 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:186 |
@@ -2750,9 +2673,8 b' msgid "Use lightweight dashboard"' | |||
|
2750 | 2673 | msgstr "軽量ダッシュボードを使用" |
|
2751 | 2674 | |
|
2752 | 2675 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:140 |
|
2753 | #, fuzzy | |
|
2754 | 2676 | msgid "Use repository extra fields" |
|
2755 | msgstr "リポジトリ" | |
|
2677 | msgstr "リポジトリの拡張フィールドを使用" | |
|
2756 | 2678 | |
|
2757 | 2679 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:147 |
|
2758 | 2680 | msgid "Icons" |
@@ -2783,7 +2705,6 b' msgid "Web"' | |||
|
2783 | 2705 | msgstr "Web" |
|
2784 | 2706 | |
|
2785 | 2707 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 |
|
2786 | #, fuzzy | |
|
2787 | 2708 | msgid "Require SSL for vcs operations" |
|
2788 | 2709 | msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする" |
|
2789 | 2710 | |
@@ -2816,7 +2737,6 b' msgid "Log user pull commands"' | |||
|
2816 | 2737 | msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する" |
|
2817 | 2738 | |
|
2818 | 2739 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:238 |
|
2819 | #, fuzzy | |
|
2820 | 2740 | msgid "Advanced setup" |
|
2821 | 2741 | msgstr "高度な設定" |
|
2822 | 2742 | |
@@ -2825,17 +2745,14 b' msgid "Mercurial Extensions"' | |||
|
2825 | 2745 | msgstr "Mercurialエクステンション" |
|
2826 | 2746 | |
|
2827 | 2747 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:248 |
|
2828 | #, fuzzy | |
|
2829 | 2748 | msgid "Enable largefiles extension" |
|
2830 | msgstr "largefilesエクステンション" | |
|
2749 | msgstr "largefilesエクステンションを有効化" | |
|
2831 | 2750 | |
|
2832 | 2751 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
|
2833 | #, fuzzy | |
|
2834 | 2752 | msgid "Enable hgsubversion extension" |
|
2835 | msgstr "hgsubversionエクステンション" | |
|
2753 | msgstr "hgsubversionエクステンションを有効化" | |
|
2836 | 2754 | |
|
2837 | 2755 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:254 |
|
2838 | #, fuzzy | |
|
2839 | 2756 | msgid "" |
|
2840 | 2757 | "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " |
|
2841 | 2758 | "locations" |
@@ -2854,7 +2771,6 b' msgstr "\xe3\x81\x93\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xaf\xe3\x82\xa2\xe3\x83\x97\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xb1\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\xae\xe9\x87\x8d\xe8\xa6\x81\xe3\x81\xaa\xe8\xa8\xad\xe5\xae\x9a\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99\xe3\x80\x82\xe6\x9c\xac\xe5\xbd\x93\xe3\x81\xab\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4\xe3\x81\x8c\xe5\xbf\x85\xe8\xa6\x81\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x97\xe3\x82\x87\xe3\x81\x86\xe3\x81\x8b\xe3\x80\x82\xe3\x82\x82\xe3\x81\x97\xe3\x80\x81\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f\xe5\xa0\xb4\xe5\x90\x88\xe3\x80\x81\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4\xe3\x82\x92\xe5\x8f\x8d\xe6\x98\xa0\xe3\x81\x95\xe7\xab\xb6\xe3\x82\x8b\xe3\x81\x9f\xe3\x82\x81\xe3\x81\xab\xe3\x82\xa2\xe3\x83\x97\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xb1\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\x92\xe5\x86\x8d\xe8\xb5\xb7\xe5\x8b\x95\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b\xe5\xbf\x85\xe8\xa6\x81\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99\xe3\x80\x82\xe3\x82\xa2\xe3\x83\xb3\xe3\x83\xad\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x81\xab\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b\xe3\x81\xab\xe3\x81\xaf\xe3\x81\x93\xe3\x81\xae\xe3\x83\xa9\xe3\x83\x99\xe3\x83\xab\xe3\x82\x92\xe3\x82\xaf\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe4\xb8\x8b\xe3\x81\x95\xe3\x81\x84"' | |||
|
2854 | 2771 | |
|
2855 | 2772 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:270 |
|
2856 | 2773 | #: rhodecode/templates/base/base.html:131 |
|
2857 | #, fuzzy | |
|
2858 | 2774 | msgid "Unlock" |
|
2859 | 2775 | msgstr "アンロック" |
|
2860 | 2776 | |
@@ -2897,9 +2813,8 b' msgstr "\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc"' | |||
|
2897 | 2813 | |
|
2898 | 2814 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 |
|
2899 | 2815 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 |
|
2900 | #, fuzzy | |
|
2901 | 2816 | msgid "Add new user" |
|
2902 |
msgstr "新しいユーザー |
|
|
2817 | msgstr "新しいユーザーの追加" | |
|
2903 | 2818 | |
|
2904 | 2819 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
|
2905 | 2820 | msgid "Password confirmation" |
@@ -2911,7 +2826,7 b' msgstr "\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe7\xb7\xa8\xe9\x9b\x86"' | |||
|
2911 | 2826 | |
|
2912 | 2827 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 |
|
2913 | 2828 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 |
|
2914 |
#, |
|
|
2829 | #, python-format | |
|
2915 | 2830 | msgid "Edit %s" |
|
2916 | 2831 | msgstr "編集 %s" |
|
2917 | 2832 | |
@@ -2933,7 +2848,7 b' msgstr "API\xe3\x82\xad\xe3\x83\xbc"' | |||
|
2933 | 2848 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
|
2934 | 2849 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 |
|
2935 | 2850 | msgid "Current IP" |
|
2936 | msgstr "" | |
|
2851 | msgstr "現在のIP" | |
|
2937 | 2852 | |
|
2938 | 2853 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 |
|
2939 | 2854 | msgid "LDAP DN" |
@@ -3009,9 +2924,8 b' msgstr "\xe3\x83\x97\xe3\x83\xab\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa8\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x88"' | |||
|
3009 | 2924 | |
|
3010 | 2925 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
|
3011 | 2926 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 |
|
3012 | #, fuzzy | |
|
3013 | 2927 | msgid "Show closed pull requests" |
|
3014 |
msgstr "プルリクエストを |
|
|
2928 | msgstr "クローズしたプルリクエストを表示" | |
|
3015 | 2929 | |
|
3016 | 2930 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 |
|
3017 | 2931 | msgid "Opened by me" |
@@ -3058,45 +2972,37 b' msgid "users"' | |||
|
3058 | 2972 | msgstr "ユーザー" |
|
3059 | 2973 | |
|
3060 | 2974 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
|
3061 | #, fuzzy | |
|
3062 | 2975 | msgid "Firstname" |
|
3063 | 2976 | msgstr "名前" |
|
3064 | 2977 | |
|
3065 | 2978 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 |
|
3066 | #, fuzzy | |
|
3067 | 2979 | msgid "Lastname" |
|
3068 | 2980 | msgstr "名字" |
|
3069 | 2981 | |
|
3070 | 2982 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 |
|
3071 | #, fuzzy | |
|
3072 | 2983 | msgid "Last login" |
|
3073 | msgstr "最終ログイン日" | |
|
2984 | msgstr "最終ログイン日時" | |
|
3074 | 2985 | |
|
3075 | 2986 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
|
3076 | #, fuzzy | |
|
3077 | 2987 | msgid "Add user group" |
|
3078 |
msgstr "ユーザーグループ |
|
|
2988 | msgstr "ユーザーグループの追加" | |
|
3079 | 2989 | |
|
3080 | 2990 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 |
|
3081 | 2991 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 |
|
3082 | 2992 | #: rhodecode/templates/base/base.html:72 |
|
3083 | #, fuzzy | |
|
3084 | 2993 | msgid "User groups" |
|
3085 | 2994 | msgstr "ユーザーグループ" |
|
3086 | 2995 | |
|
3087 | 2996 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 |
|
3088 | 2997 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:25 |
|
3089 | #, fuzzy | |
|
3090 | 2998 | msgid "Add new user group" |
|
3091 |
msgstr "新しいユーザーグループ |
|
|
2999 | msgstr "新しいユーザーグループの追加" | |
|
3092 | 3000 | |
|
3093 | 3001 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 |
|
3094 | #, fuzzy | |
|
3095 | 3002 | msgid "Edit user group" |
|
3096 | 3003 | msgstr "ユーザーグループを編集" |
|
3097 | 3004 | |
|
3098 | 3005 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 |
|
3099 | #, fuzzy | |
|
3100 | 3006 | msgid "UserGroups" |
|
3101 | 3007 | msgstr "ユーザーグループ" |
|
3102 | 3008 | |
@@ -3106,7 +3012,6 b' msgid "Members"' | |||
|
3106 | 3012 | msgstr "メンバー" |
|
3107 | 3013 | |
|
3108 | 3014 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 |
|
3109 | #, fuzzy | |
|
3110 | 3015 | msgid "Chosen group members" |
|
3111 | 3016 | msgstr "グループメンバーを選ぶ" |
|
3112 | 3017 | |
@@ -3131,12 +3036,11 b' msgid "No members yet"' | |||
|
3131 | 3036 | msgstr "まだメンバーがいません" |
|
3132 | 3037 | |
|
3133 | 3038 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
|
3134 | #, fuzzy | |
|
3135 | 3039 | msgid "User groups administration" |
|
3136 | 3040 | msgstr "ユーザーグループ管理" |
|
3137 | 3041 | |
|
3138 | 3042 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:47 |
|
3139 |
#, |
|
|
3043 | #, python-format | |
|
3140 | 3044 | msgid "Confirm to delete this user group: %s" |
|
3141 | 3045 | msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s" |
|
3142 | 3046 | |
@@ -3170,7 +3074,6 b' msgid "Files"' | |||
|
3170 | 3074 | msgstr "ファイル" |
|
3171 | 3075 | |
|
3172 | 3076 | #: rhodecode/templates/base/base.html:112 |
|
3173 | #, fuzzy | |
|
3174 | 3077 | msgid "Switch To" |
|
3175 | 3078 | msgstr "ブランチの切り替え" |
|
3176 | 3079 | |
@@ -3189,9 +3092,8 b' msgid "Compare fork"' | |||
|
3189 | 3092 | msgstr "フォークを比較" |
|
3190 | 3093 | |
|
3191 | 3094 | #: rhodecode/templates/base/base.html:126 |
|
3192 | #, fuzzy | |
|
3193 | 3095 | msgid "Lightweight changelog" |
|
3194 |
msgstr "軽量 |
|
|
3096 | msgstr "軽量履歴" | |
|
3195 | 3097 | |
|
3196 | 3098 | #: rhodecode/templates/base/base.html:127 |
|
3197 | 3099 | #: rhodecode/templates/base/base.html:287 |
@@ -3201,19 +3103,16 b' msgid "Search"' | |||
|
3201 | 3103 | msgstr "検索" |
|
3202 | 3104 | |
|
3203 | 3105 | #: rhodecode/templates/base/base.html:133 |
|
3204 | #, fuzzy | |
|
3205 | 3106 | msgid "Lock" |
|
3206 | 3107 | msgstr "ロック" |
|
3207 | 3108 | |
|
3208 | 3109 | #: rhodecode/templates/base/base.html:141 |
|
3209 | #, fuzzy | |
|
3210 | 3110 | msgid "Follow" |
|
3211 |
msgstr "フォロ |
|
|
3111 | msgstr "フォロー" | |
|
3212 | 3112 | |
|
3213 | 3113 | #: rhodecode/templates/base/base.html:142 |
|
3214 | #, fuzzy | |
|
3215 | 3114 | msgid "Unfollow" |
|
3216 |
msgstr "フォロ |
|
|
3115 | msgstr "アンフォロー" | |
|
3217 | 3116 | |
|
3218 | 3117 | #: rhodecode/templates/base/base.html:145 |
|
3219 | 3118 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 |
@@ -3225,24 +3124,20 b' msgid "Fork"' | |||
|
3225 | 3124 | msgstr "フォーク" |
|
3226 | 3125 | |
|
3227 | 3126 | #: rhodecode/templates/base/base.html:147 |
|
3228 | #, fuzzy | |
|
3229 | 3127 | msgid "Create Pull Request" |
|
3230 |
msgstr " |
|
|
3128 | msgstr "プルリクエストを作成" | |
|
3231 | 3129 | |
|
3232 | 3130 | #: rhodecode/templates/base/base.html:153 |
|
3233 | #, fuzzy | |
|
3234 | 3131 | msgid "Show Pull Requests" |
|
3235 |
msgstr " |
|
|
3132 | msgstr "プルリクエストを表示" | |
|
3236 | 3133 | |
|
3237 | 3134 | #: rhodecode/templates/base/base.html:153 |
|
3238 | #, fuzzy | |
|
3239 | 3135 | msgid "Pull Requests" |
|
3240 | 3136 | msgstr "プルリクエスト" |
|
3241 | 3137 | |
|
3242 | 3138 | #: rhodecode/templates/base/base.html:190 |
|
3243 | #, fuzzy | |
|
3244 | 3139 | msgid "Not logged in" |
|
3245 |
msgstr " |
|
|
3140 | msgstr "ログインしていません" | |
|
3246 | 3141 | |
|
3247 | 3142 | #: rhodecode/templates/base/base.html:197 |
|
3248 | 3143 | msgid "Login to your account" |
@@ -3262,7 +3157,7 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe5\x88\x87\xe3\x82\x8a\xe6\x9b\xbf\xe3\x81\x88"' | |||
|
3262 | 3157 | |
|
3263 | 3158 | #: rhodecode/templates/base/base.html:274 |
|
3264 | 3159 | msgid "Show recent activity" |
|
3265 | msgstr "" | |
|
3160 | msgstr "最近の活動を表示" | |
|
3266 | 3161 | |
|
3267 | 3162 | #: rhodecode/templates/base/base.html:275 |
|
3268 | 3163 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 |
@@ -3270,12 +3165,10 b' msgid "Journal"' | |||
|
3270 | 3165 | msgstr "ジャーナル" |
|
3271 | 3166 | |
|
3272 | 3167 | #: rhodecode/templates/base/base.html:286 |
|
3273 | #, fuzzy | |
|
3274 | 3168 | msgid "Search in repositories" |
|
3275 | 3169 | msgstr "全てのリポジトリから検索" |
|
3276 | 3170 | |
|
3277 | 3171 | #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:8 |
|
3278 | #, fuzzy | |
|
3279 | 3172 | msgid "No permissions defined yet" |
|
3280 | 3173 | msgstr "まだ権限設定がありません" |
|
3281 | 3174 | |
@@ -3288,7 +3181,6 b' msgid "Edit Permission"' | |||
|
3288 | 3181 | msgstr "権限の編集" |
|
3289 | 3182 | |
|
3290 | 3183 | #: rhodecode/templates/base/root.html:43 |
|
3291 | #, fuzzy | |
|
3292 | 3184 | msgid "Add another comment" |
|
3293 | 3185 | msgstr "別のコメントを追加" |
|
3294 | 3186 | |
@@ -3311,17 +3203,14 b' msgstr "\xe3\x83\xa1\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x90\xe3\x83\xbc"' | |||
|
3311 | 3203 | |
|
3312 | 3204 | #: rhodecode/templates/base/root.html:48 |
|
3313 | 3205 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:181 |
|
3314 | #, fuzzy | |
|
3315 | 3206 | msgid "Loading ..." |
|
3316 | 3207 | msgstr "読み込み中..." |
|
3317 | 3208 | |
|
3318 | 3209 | #: rhodecode/templates/base/root.html:49 |
|
3319 | #, fuzzy | |
|
3320 | 3210 | msgid "Search truncated" |
|
3321 | 3211 | msgstr "検索結果は省略されています" |
|
3322 | 3212 | |
|
3323 | 3213 | #: rhodecode/templates/base/root.html:50 |
|
3324 | #, fuzzy | |
|
3325 | 3214 | msgid "No matching files" |
|
3326 | 3215 | msgstr "マッチするファイルはありません" |
|
3327 | 3216 | |
@@ -3335,14 +3224,12 b' msgid "Open new pull request for selecte' | |||
|
3335 | 3224 | msgstr "選択したチェンジセットから新しいプルリクエストを作成" |
|
3336 | 3225 | |
|
3337 | 3226 | #: rhodecode/templates/base/root.html:53 |
|
3338 | #, fuzzy | |
|
3339 | 3227 | msgid "Show selected changesets __S -> __E" |
|
3340 | 3228 | msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示" |
|
3341 | 3229 | |
|
3342 | 3230 | #: rhodecode/templates/base/root.html:54 |
|
3343 | #, fuzzy | |
|
3344 | 3231 | msgid "Show selected changeset __S" |
|
3345 |
msgstr "選択した変更 __S |
|
|
3232 | msgstr "選択した変更 __S を表示" | |
|
3346 | 3233 | |
|
3347 | 3234 | #: rhodecode/templates/base/root.html:55 |
|
3348 | 3235 | msgid "Selection link" |
@@ -3350,14 +3237,12 b' msgstr ""' | |||
|
3350 | 3237 | |
|
3351 | 3238 | #: rhodecode/templates/base/root.html:56 |
|
3352 | 3239 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 |
|
3353 | #, fuzzy | |
|
3354 | 3240 | msgid "Collapse diff" |
|
3355 |
msgstr " |
|
|
3241 | msgstr "差分を折りたたむ" | |
|
3356 | 3242 | |
|
3357 | 3243 | #: rhodecode/templates/base/root.html:57 |
|
3358 | #, fuzzy | |
|
3359 | 3244 | msgid "Expand diff" |
|
3360 |
msgstr " |
|
|
3245 | msgstr "差分を表示" | |
|
3361 | 3246 | |
|
3362 | 3247 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
|
3363 | 3248 | #, python-format |
@@ -3409,7 +3294,7 b' msgstr "%s \xe3\x83\x81\xe3\x82\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xad\xe3\x82\xb0"' | |||
|
3409 | 3294 | #, python-format |
|
3410 | 3295 | msgid "showing %d out of %d revision" |
|
3411 | 3296 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
|
3412 | msgstr[0] "" | |
|
3297 | msgstr[0] "%d / %d リビジョンを表示" | |
|
3413 | 3298 | |
|
3414 | 3299 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:30 |
|
3415 | 3300 | msgid "Clear selection" |
@@ -3417,7 +3302,7 b' msgstr "\xe9\x81\xb8\xe6\x8a\x9e\xe3\x82\x92\xe8\xa7\xa3\xe9\x99\xa4"' | |||
|
3417 | 3302 | |
|
3418 | 3303 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33 |
|
3419 | 3304 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
|
3420 |
#, |
|
|
3305 | #, python-format | |
|
3421 | 3306 | msgid "Compare fork with %s" |
|
3422 | 3307 | msgstr "%s とフォークを比較" |
|
3423 | 3308 | |
@@ -3427,27 +3312,26 b' msgstr "\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xaf\xe3\x82\x92\xe6\xaf\x94\xe8\xbc\x83"' | |||
|
3427 | 3312 | |
|
3428 | 3313 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 |
|
3429 | 3314 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:404 |
|
3430 | #, fuzzy | |
|
3431 | 3315 | msgid "Show more" |
|
3432 | 3316 | msgstr "もっと表示" |
|
3433 | 3317 | |
|
3434 | 3318 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 |
|
3435 | 3319 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 |
|
3436 |
#, |
|
|
3320 | #, python-format | |
|
3437 | 3321 | msgid "Bookmark %s" |
|
3438 | 3322 | msgstr "ブックマーク %s" |
|
3439 | 3323 | |
|
3440 | 3324 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:95 |
|
3441 | 3325 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111 |
|
3442 | 3326 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 |
|
3443 |
#, |
|
|
3327 | #, python-format | |
|
3444 | 3328 | msgid "Tag %s" |
|
3445 | 3329 | msgstr "タグ %s" |
|
3446 | 3330 | |
|
3447 | 3331 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100 |
|
3448 | 3332 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106 |
|
3449 | 3333 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:80 |
|
3450 |
#, |
|
|
3334 | #, python-format | |
|
3451 | 3335 | msgid "Branch %s" |
|
3452 | 3336 | msgstr "ブランチ %s" |
|
3453 | 3337 | |
@@ -3457,19 +3341,16 b' msgstr "\xe3\x81\xbe\xe3\x81\xa0\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"' | |||
|
3457 | 3341 | |
|
3458 | 3342 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
|
3459 | 3343 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
|
3460 | #, fuzzy | |
|
3461 | 3344 | msgid "Removed" |
|
3462 | 3345 | msgstr "削除" |
|
3463 | 3346 | |
|
3464 | 3347 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 |
|
3465 | 3348 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 |
|
3466 | #, fuzzy | |
|
3467 | 3349 | msgid "Changed" |
|
3468 | 3350 | msgstr "変更" |
|
3469 | 3351 | |
|
3470 | 3352 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
|
3471 | 3353 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 |
|
3472 | #, fuzzy | |
|
3473 | 3354 | msgid "Added" |
|
3474 | 3355 | msgstr "追加" |
|
3475 | 3356 | |
@@ -3479,7 +3360,7 b' msgstr "\xe8\xbf\xbd\xe5\x8a\xa0"' | |||
|
3479 | 3360 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 |
|
3480 | 3361 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
|
3481 | 3362 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 |
|
3482 |
#, |
|
|
3363 | #, python-format | |
|
3483 | 3364 | msgid "Affected %s files" |
|
3484 | 3365 | msgstr "%s ファイルに影響" |
|
3485 | 3366 | |
@@ -3504,18 +3385,15 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x86\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xbf\xe3\x82\xb9"' | |||
|
3504 | 3385 | |
|
3505 | 3386 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 |
|
3506 | 3387 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 |
|
3507 | #, fuzzy | |
|
3508 | 3388 | msgid "Raw diff" |
|
3509 | msgstr "差分を表示" | |
|
3389 | msgstr "diffとして差分を表示" | |
|
3510 | 3390 | |
|
3511 | 3391 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 |
|
3512 | #, fuzzy | |
|
3513 | 3392 | msgid "Patch diff" |
|
3514 | 3393 | msgstr "パッチとして差分を表示" |
|
3515 | 3394 | |
|
3516 | 3395 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 |
|
3517 | 3396 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:24 |
|
3518 | #, fuzzy | |
|
3519 | 3397 | msgid "Download diff" |
|
3520 | 3398 | msgstr "差分をダウンロード" |
|
3521 | 3399 | |
@@ -3559,7 +3437,7 b' msgstr[0] "%s \xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe3\x81\xab\xe5\xbd\xb1\xe9\x9f\xbf\xe3\x80\x82 %s \xe5\x80\x8b\xe3\x81\xae\xe8\xbf\xbd\xe5\x8a\xa0\xe3\x81\xa8 %s \xe5\x80\x8b\xe3\x81\xae\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4"' | |||
|
3559 | 3437 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 |
|
3560 | 3438 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 |
|
3561 | 3439 | msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" |
|
3562 | msgstr "" | |
|
3440 | msgstr "巨大な差分の表示はすこし時間とリソースがかかる場合があります" | |
|
3563 | 3441 | |
|
3564 | 3442 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 |
|
3565 | 3443 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 |
@@ -3567,19 +3445,18 b' msgstr ""' | |||
|
3567 | 3445 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
|
3568 | 3446 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 |
|
3569 | 3447 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 |
|
3570 | #, fuzzy | |
|
3571 | 3448 | msgid "Show full diff" |
|
3572 |
msgstr "すべての |
|
|
3449 | msgstr "すべての差分を表示" | |
|
3573 | 3450 | |
|
3574 | 3451 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 |
|
3575 |
#, |
|
|
3452 | #, python-format | |
|
3576 | 3453 | msgid "Status change on pull request #%s" |
|
3577 |
msgstr " |
|
|
3454 | msgstr "プルリクエスト #%s のステータスを変更" | |
|
3578 | 3455 | |
|
3579 | 3456 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 |
|
3580 |
#, |
|
|
3457 | #, python-format | |
|
3581 | 3458 | msgid "Comment on pull request #%s" |
|
3582 |
msgstr "プルリクエストに |
|
|
3459 | msgstr "プルリクエストにコメント #%s" | |
|
3583 | 3460 | |
|
3584 | 3461 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 |
|
3585 | 3462 | msgid "Submitting..." |
@@ -3606,9 +3483,8 b' msgid "Comment"' | |||
|
3606 | 3483 | msgstr "コメント" |
|
3607 | 3484 | |
|
3608 | 3485 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75 |
|
3609 | #, fuzzy | |
|
3610 | 3486 | msgid "Cancel" |
|
3611 |
msgstr " |
|
|
3487 | msgstr "キャンセル" | |
|
3612 | 3488 | |
|
3613 | 3489 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3614 | 3490 | msgid "You need to be logged in to comment." |
@@ -3623,7 +3499,6 b' msgid "Hide"' | |||
|
3623 | 3499 | msgstr "隠す" |
|
3624 | 3500 | |
|
3625 | 3501 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143 |
|
3626 | #, fuzzy | |
|
3627 | 3502 | msgid "Change status" |
|
3628 | 3503 | msgstr "ステータスを変更する" |
|
3629 | 3504 | |
@@ -3641,41 +3516,37 b' msgid "Files affected"' | |||
|
3641 | 3516 | msgstr "影響のあるファイル" |
|
3642 | 3517 | |
|
3643 | 3518 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 |
|
3644 | #, fuzzy | |
|
3645 | 3519 | msgid "Show full diff for this file" |
|
3646 |
msgstr "このファイルの |
|
|
3520 | msgstr "このファイルのすべての差分を表示" | |
|
3647 | 3521 | |
|
3648 | 3522 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:30 |
|
3649 | #, fuzzy | |
|
3650 | 3523 | msgid "Show inline comments" |
|
3651 | 3524 | msgstr "インラインコメントを表示" |
|
3652 | 3525 | |
|
3653 | 3526 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:55 |
|
3654 | 3527 | msgid "Show file at latest version in this repo" |
|
3655 | msgstr "" | |
|
3528 | msgstr "このリポジトリの最新バージョンのファイルを表示" | |
|
3656 | 3529 | |
|
3657 | 3530 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:56 |
|
3658 | 3531 | msgid "Show file at initial version in this repo" |
|
3659 | msgstr "" | |
|
3532 | msgstr "このリポジトリの初期バージョンのファイルを表示" | |
|
3660 | 3533 | |
|
3661 | 3534 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 |
|
3662 | 3535 | msgid "No changesets" |
|
3663 | 3536 | msgstr "チェンジセットはありません" |
|
3664 | 3537 | |
|
3665 | 3538 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 |
|
3666 | #, fuzzy | |
|
3667 | 3539 | msgid "Ancestor" |
|
3668 |
msgstr " |
|
|
3540 | msgstr "祖先" | |
|
3669 | 3541 | |
|
3670 | 3542 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 |
|
3671 |
#, |
|
|
3543 | #, python-format | |
|
3672 | 3544 | msgid "%s Compare" |
|
3673 | 3545 | msgstr "%s 比較" |
|
3674 | 3546 | |
|
3675 | 3547 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 |
|
3676 | #, fuzzy | |
|
3677 | 3548 | msgid "Compare revisions" |
|
3678 |
msgstr " |
|
|
3549 | msgstr "リビジョンの比較" | |
|
3679 | 3550 | |
|
3680 | 3551 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 |
|
3681 | 3552 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 |
@@ -3692,7 +3563,7 b' msgstr "\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe3\x81\xaf\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"' | |||
|
3692 | 3563 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 |
|
3693 | 3564 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
|
3694 | 3565 | msgid "confirm to show potentially huge diff" |
|
3695 | msgstr "" | |
|
3566 | msgstr "巨大な差分の可能性がありますが表示しますか?" | |
|
3696 | 3567 | |
|
3697 | 3568 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 |
|
3698 | 3569 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 |
@@ -3705,9 +3576,9 b' msgid "Git repository"' | |||
|
3705 | 3576 | msgstr "Gitリポジトリ" |
|
3706 | 3577 | |
|
3707 | 3578 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 |
|
3708 |
#, |
|
|
3579 | #, python-format | |
|
3709 | 3580 | msgid "Fork of %s" |
|
3710 |
msgstr "フォーク |
|
|
3581 | msgstr "%s のフォーク" | |
|
3711 | 3582 | |
|
3712 | 3583 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 |
|
3713 | 3584 | msgid "No changesets yet" |
@@ -3746,20 +3617,19 b' msgid "View this comment here"' | |||
|
3746 | 3617 | msgstr "このコメントを閲覧する" |
|
3747 | 3618 | |
|
3748 | 3619 | #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 |
|
3749 | #, fuzzy | |
|
3750 | 3620 | msgid "Repo" |
|
3751 | 3621 | msgstr "リポジトリ" |
|
3752 | 3622 | |
|
3753 | 3623 | #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16 |
|
3754 | 3624 | msgid "desc" |
|
3755 | msgstr "" | |
|
3625 | msgstr "説明" | |
|
3756 | 3626 | |
|
3757 | 3627 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
|
3758 | 3628 | msgid "This is a notification from RhodeCode." |
|
3759 | 3629 | msgstr "RhodeCodeからの通知です" |
|
3760 | 3630 | |
|
3761 | 3631 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 |
|
3762 |
#, |
|
|
3632 | #, python-format | |
|
3763 | 3633 | msgid "Hello %s" |
|
3764 | 3634 | msgstr "こんにちは %s" |
|
3765 | 3635 | |
@@ -3772,7 +3642,6 b' msgid "You can generate it by clicking f' | |||
|
3772 | 3642 | msgstr "下のURLをクリックすることで再生成が行えます。" |
|
3773 | 3643 | |
|
3774 | 3644 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:11 |
|
3775 | #, fuzzy | |
|
3776 | 3645 | msgid "If you did not request new password please ignore this email." |
|
3777 | 3646 | msgstr "新しいパスワードのリクエストをしていない場合は、このメールを無視して下さい。" |
|
3778 | 3647 | |
@@ -3800,14 +3669,13 b' msgid "revisions for reviewing"' | |||
|
3800 | 3669 | msgstr "レビュー対象のリビジョン" |
|
3801 | 3670 | |
|
3802 | 3671 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:3 |
|
3803 |
#, |
|
|
3672 | #, python-format | |
|
3804 | 3673 | msgid "Pull request #%s for repository %s" |
|
3805 |
msgstr " |
|
|
3674 | msgstr "プルリクエスト #%s (リポジトリ %s)" | |
|
3806 | 3675 | |
|
3807 | 3676 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:13 |
|
3808 | #, fuzzy | |
|
3809 | 3677 | msgid "Closing pull request with status" |
|
3810 |
msgstr "プルリクエスト |
|
|
3678 | msgstr "このステータスでプルリクエストをクローズ" | |
|
3811 | 3679 | |
|
3812 | 3680 | #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 |
|
3813 | 3681 | msgid "A new user have registered in RhodeCode" |
@@ -3823,7 +3691,7 b' msgid "You will be redirected to %s in %' | |||
|
3823 | 3691 | msgstr "" |
|
3824 | 3692 | |
|
3825 | 3693 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
|
3826 |
#, |
|
|
3694 | #, python-format | |
|
3827 | 3695 | msgid "%s File Diff" |
|
3828 | 3696 | msgstr "%s ファイル差分" |
|
3829 | 3697 | |
@@ -3833,7 +3701,7 b' msgstr "\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe5\xb7\xae\xe5\x88\x86"' | |||
|
3833 | 3701 | |
|
3834 | 3702 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
|
3835 | 3703 | #: rhodecode/templates/files/files.html:76 |
|
3836 |
#, |
|
|
3704 | #, python-format | |
|
3837 | 3705 | msgid "%s Files" |
|
3838 | 3706 | msgstr "%s ファイル" |
|
3839 | 3707 | |
@@ -3841,17 +3709,15 b' msgstr "%s \xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab"' | |||
|
3841 | 3709 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 |
|
3842 | 3710 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 |
|
3843 | 3711 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 |
|
3844 | #, fuzzy | |
|
3845 | 3712 | msgid "Branch" |
|
3846 | 3713 | msgstr "ブランチ" |
|
3847 | 3714 | |
|
3848 | 3715 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
|
3849 |
#, |
|
|
3716 | #, python-format | |
|
3850 | 3717 | msgid "%s Files Add" |
|
3851 | msgstr "%s ファイル" | |
|
3718 | msgstr "%s ファイルを追加" | |
|
3852 | 3719 | |
|
3853 | 3720 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
|
3854 | #, fuzzy | |
|
3855 | 3721 | msgid "Add file" |
|
3856 | 3722 | msgstr "ファイルを追加" |
|
3857 | 3723 | |
@@ -3892,7 +3758,6 b' msgstr "\xe3\x83\x87\xe3\x82\xa3\xe3\x83\xac\xe3\x82\xaf\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe5\x8c\xba\xe5\x88\x87\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xab\xe3\x81\xaf / \xe3\x82\x92\xe4\xbd\xbf\xe3\x81\x84\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"' | |||
|
3892 | 3758 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 |
|
3893 | 3759 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 |
|
3894 | 3760 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 |
|
3895 | #, fuzzy | |
|
3896 | 3761 | msgid "Commit message" |
|
3897 | 3762 | msgstr "コミットメッセージ" |
|
3898 | 3763 | |
@@ -3902,27 +3767,22 b' msgid "Commit changes"' | |||
|
3902 | 3767 | msgstr "変更をコミット" |
|
3903 | 3768 | |
|
3904 | 3769 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
|
3905 | #, fuzzy | |
|
3906 | 3770 | msgid "View" |
|
3907 | 3771 | msgstr "閲覧" |
|
3908 | 3772 | |
|
3909 | 3773 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 |
|
3910 | #, fuzzy | |
|
3911 | 3774 | msgid "Previous revision" |
|
3912 | 3775 | msgstr "前のリビジョン" |
|
3913 | 3776 | |
|
3914 | 3777 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 |
|
3915 | #, fuzzy | |
|
3916 | 3778 | msgid "Next revision" |
|
3917 | 3779 | msgstr "次のリビジョン" |
|
3918 | 3780 | |
|
3919 | 3781 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 |
|
3920 | #, fuzzy | |
|
3921 | 3782 | msgid "Follow current branch" |
|
3922 | 3783 | msgstr "このブランチで追跡" |
|
3923 | 3784 | |
|
3924 | 3785 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
|
3925 | #, fuzzy | |
|
3926 | 3786 | msgid "Search file list" |
|
3927 | 3787 | msgstr "ファイル一覧を検索" |
|
3928 | 3788 | |
@@ -3951,36 +3811,31 b' msgid "Last committer"' | |||
|
3951 | 3811 | msgstr "最後の作成者" |
|
3952 | 3812 | |
|
3953 | 3813 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
|
3954 |
#, |
|
|
3814 | #, python-format | |
|
3955 | 3815 | msgid "%s Files Edit" |
|
3956 | msgstr "%s ファイル" | |
|
3816 | msgstr "%s ファイルを編集" | |
|
3957 | 3817 | |
|
3958 | 3818 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
|
3959 | #, fuzzy | |
|
3960 | 3819 | msgid "Edit file" |
|
3961 | 3820 | msgstr "ファイルを編集" |
|
3962 | 3821 | |
|
3963 | 3822 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 |
|
3964 | 3823 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 |
|
3965 | #, fuzzy | |
|
3966 | 3824 | msgid "Show annotation" |
|
3967 | 3825 | msgstr "アノテーションを表示" |
|
3968 | 3826 | |
|
3969 | 3827 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 |
|
3970 | 3828 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 |
|
3971 | 3829 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 |
|
3972 | #, fuzzy | |
|
3973 | 3830 | msgid "Show as raw" |
|
3974 | 3831 | msgstr "元のファイルを表示" |
|
3975 | 3832 | |
|
3976 | 3833 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
|
3977 | 3834 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 |
|
3978 | #, fuzzy | |
|
3979 | 3835 | msgid "Download as raw" |
|
3980 | 3836 | msgstr "元のファイルをダウンロード" |
|
3981 | 3837 | |
|
3982 | 3838 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 |
|
3983 | #, fuzzy | |
|
3984 | 3839 | msgid "Source" |
|
3985 | 3840 | msgstr "ソース" |
|
3986 | 3841 | |
@@ -3993,17 +3848,14 b' msgid "History"' | |||
|
3993 | 3848 | msgstr "変更履歴" |
|
3994 | 3849 | |
|
3995 | 3850 | #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 |
|
3996 | #, fuzzy | |
|
3997 | 3851 | msgid "Diff to revision" |
|
3998 | 3852 | msgstr "このリビジョンの差分を見る" |
|
3999 | 3853 | |
|
4000 | 3854 | #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 |
|
4001 | #, fuzzy | |
|
4002 | 3855 | msgid "Show at revision" |
|
4003 | 3856 | msgstr "このリビジョンを見る" |
|
4004 | 3857 | |
|
4005 | 3858 | #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 |
|
4006 | #, fuzzy | |
|
4007 | 3859 | msgid "Show full history" |
|
4008 | 3860 | msgstr "すべての履歴を表示" |
|
4009 | 3861 | |
@@ -4018,23 +3870,21 b' msgid "Load file history"' | |||
|
4018 | 3870 | msgstr "ファイルの履歴を読み込む" |
|
4019 | 3871 | |
|
4020 | 3872 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 |
|
4021 | #, fuzzy | |
|
4022 | 3873 | msgid "Show source" |
|
4023 | 3874 | msgstr "ソースを表示" |
|
4024 | 3875 | |
|
4025 | 3876 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 |
|
4026 |
#, |
|
|
3877 | #, python-format | |
|
4027 | 3878 | msgid "Edit on branch:%s" |
|
4028 |
msgstr " |
|
|
3879 | msgstr "ブランチ:%s で編集" | |
|
4029 | 3880 | |
|
4030 | 3881 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
|
4031 | #, fuzzy | |
|
4032 | 3882 | msgid "Edit on branch:?" |
|
4033 |
msgstr " |
|
|
3883 | msgstr "ブランチ:? で編集" | |
|
4034 | 3884 | |
|
4035 | 3885 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
|
4036 | 3886 | msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" |
|
4037 | msgstr "" | |
|
3887 | msgstr "ファイル編集はブランチのヘッドリビジョンでのみ許可されています" | |
|
4038 | 3888 | |
|
4039 | 3889 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 |
|
4040 | 3890 | #, python-format |
@@ -4102,7 +3952,6 b' msgid "Checkout source after making a cl' | |||
|
4102 | 3952 | msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします" |
|
4103 | 3953 | |
|
4104 | 3954 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 |
|
4105 | #, fuzzy | |
|
4106 | 3955 | msgid "Fork this repository" |
|
4107 | 3956 | msgstr "このリポジトリをフォーク" |
|
4108 | 3957 | |
@@ -4118,7 +3967,6 b' msgid "Forks"' | |||
|
4118 | 3967 | msgstr "フォーク" |
|
4119 | 3968 | |
|
4120 | 3969 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 |
|
4121 | #, fuzzy | |
|
4122 | 3970 | msgid "Forked" |
|
4123 | 3971 | msgstr "フォークしました" |
|
4124 | 3972 | |
@@ -4202,14 +4050,13 b' msgid "Send pull request"' | |||
|
4202 | 4050 | msgstr "プルリクエストを送る" |
|
4203 | 4051 | |
|
4204 | 4052 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
|
4205 |
#, |
|
|
4053 | #, python-format | |
|
4206 | 4054 | msgid "%s Pull Request #%s" |
|
4207 | 4055 | msgstr "%s プルリクエスト #%s" |
|
4208 | 4056 | |
|
4209 | 4057 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 |
|
4210 | #, fuzzy | |
|
4211 | 4058 | msgid "Review status" |
|
4212 |
msgstr " |
|
|
4059 | msgstr "レビューステータス" | |
|
4213 | 4060 | |
|
4214 | 4061 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 |
|
4215 | 4062 | msgid "Pull request status" |
@@ -4226,14 +4073,12 b' msgid_plural "%d reviewers"' | |||
|
4226 | 4073 | msgstr[0] "%d レビュアー" |
|
4227 | 4074 | |
|
4228 | 4075 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 |
|
4229 | #, fuzzy | |
|
4230 | 4076 | msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" |
|
4231 | 4077 | msgstr "プルリクエストはすべてのレビュアーにレビューされました" |
|
4232 | 4078 | |
|
4233 | 4079 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
4234 | #, fuzzy | |
|
4235 | 4080 | msgid "Origin repository" |
|
4236 |
msgstr " |
|
|
4081 | msgstr "Originリポジトリ" | |
|
4237 | 4082 | |
|
4238 | 4083 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 |
|
4239 | 4084 | msgid "Created on" |
@@ -4248,24 +4093,21 b' msgid "reviewer"' | |||
|
4248 | 4093 | msgstr "レビュアー" |
|
4249 | 4094 | |
|
4250 | 4095 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 |
|
4251 | #, fuzzy | |
|
4252 | 4096 | msgid "Add or remove reviewer to this pull request." |
|
4253 | msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加" | |
|
4097 | msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加/削除" | |
|
4254 | 4098 | |
|
4255 | 4099 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 |
|
4256 | #, fuzzy | |
|
4257 | 4100 | msgid "Save changes" |
|
4258 |
msgstr "変更 |
|
|
4101 | msgstr "変更を保存" | |
|
4259 | 4102 | |
|
4260 | 4103 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
|
4261 |
#, |
|
|
4104 | #, python-format | |
|
4262 | 4105 | msgid "%s Pull Requests" |
|
4263 | 4106 | msgstr "%s プルリクエスト" |
|
4264 | 4107 | |
|
4265 | 4108 | #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
|
4266 | #, fuzzy | |
|
4267 | 4109 | msgid "Search repository" |
|
4268 |
msgstr " |
|
|
4110 | msgstr "リポジトリから検索" | |
|
4269 | 4111 | |
|
4270 | 4112 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
|
4271 | 4113 | #: rhodecode/templates/search/search.html:16 |
@@ -4299,23 +4141,21 b' msgid "Permission denied"' | |||
|
4299 | 4141 | msgstr "権限がありません" |
|
4300 | 4142 | |
|
4301 | 4143 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
|
4302 |
#, |
|
|
4144 | #, python-format | |
|
4303 | 4145 | msgid "%s Lightweight Changelog" |
|
4304 |
msgstr "%s 軽量 |
|
|
4146 | msgstr "%s 軽量履歴" | |
|
4305 | 4147 | |
|
4306 | 4148 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:11 |
|
4307 | 4149 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15 |
|
4308 | #, fuzzy | |
|
4309 | 4150 | msgid "Lightweight Changelog" |
|
4310 |
msgstr "軽量 |
|
|
4151 | msgstr "軽量履歴" | |
|
4311 | 4152 | |
|
4312 | 4153 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 |
|
4313 | #, fuzzy | |
|
4314 | 4154 | msgid "Age" |
|
4315 | 4155 | msgstr "経過時間" |
|
4316 | 4156 | |
|
4317 | 4157 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 |
|
4318 |
#, |
|
|
4158 | #, python-format | |
|
4319 | 4159 | msgid "Click to open associated pull request #%s" |
|
4320 | 4160 | msgstr "関連するプルリクエストを開く #%s" |
|
4321 | 4161 | |
@@ -4337,14 +4177,14 b' msgid "%s Summary"' | |||
|
4337 | 4177 | msgstr "%s 要約" |
|
4338 | 4178 | |
|
4339 | 4179 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 |
|
4340 |
#, |
|
|
4180 | #, python-format | |
|
4341 | 4181 | msgid "%s ATOM feed" |
|
4342 | msgstr "%s フィード" | |
|
4182 | msgstr "%s ATOM フィード" | |
|
4343 | 4183 | |
|
4344 | 4184 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 |
|
4345 |
#, |
|
|
4185 | #, python-format | |
|
4346 | 4186 | msgid "%s RSS feed" |
|
4347 | msgstr "%s フィード" | |
|
4187 | msgstr "%s RSS フィード" | |
|
4348 | 4188 | |
|
4349 | 4189 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 |
|
4350 | 4190 | #, python-format |
@@ -4361,7 +4201,6 b' msgid "Non changable ID %s"' | |||
|
4361 | 4201 | msgstr "変更不能ID %s" |
|
4362 | 4202 | |
|
4363 | 4203 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
|
4364 | #, fuzzy | |
|
4365 | 4204 | msgid "Public" |
|
4366 | 4205 | msgstr "公開" |
|
4367 | 4206 | |
@@ -4371,7 +4210,6 b' msgid "Fork of"' | |||
|
4371 | 4210 | msgstr "フォーク元: " |
|
4372 | 4211 | |
|
4373 | 4212 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
|
4374 | #, fuzzy | |
|
4375 | 4213 | msgid "Remote clone" |
|
4376 | 4214 | msgstr "リモートクローン" |
|
4377 | 4215 | |
@@ -4426,15 +4264,13 b' msgid "with subrepos"' | |||
|
4426 | 4264 | msgstr "サブリポジトリを含む" |
|
4427 | 4265 | |
|
4428 | 4266 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
|
4429 | #, fuzzy | |
|
4430 | 4267 | msgid "Repository Size" |
|
4431 | msgstr "リポジトリ" | |
|
4268 | msgstr "リポジトリサイズ" | |
|
4432 | 4269 | |
|
4433 | 4270 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 |
|
4434 | 4271 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 |
|
4435 | #, fuzzy | |
|
4436 | 4272 | msgid "Feed" |
|
4437 |
msgstr " |
|
|
4273 | msgstr "フィード" | |
|
4438 | 4274 | |
|
4439 | 4275 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 |
|
4440 | 4276 | msgid "Commit activity by day / author" |
@@ -4445,9 +4281,8 b' msgid "Stats gathered: "' | |||
|
4445 | 4281 | msgstr "収集した統計情報: " |
|
4446 | 4282 | |
|
4447 | 4283 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 |
|
4448 | #, fuzzy | |
|
4449 | 4284 | msgid "Latest changes" |
|
4450 |
msgstr "最 |
|
|
4285 | msgstr "最近の変更点" | |
|
4451 | 4286 | |
|
4452 | 4287 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 |
|
4453 | 4288 | msgid "Quick start" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now