##// END OF EJS Templates
i18n: updated translation for Greek...
Asterios Dimitriou -
r8738:de5b84c1 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -1,6 +1,7 b''
1 1 List of contributors to Kallithea project:
2 2
3 3 Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> 2016-2022
4 Asterios Dimitriou <steve@pci.gr> 2016-2017 2020 2022
4 5 Manuel Jacob <me@manueljacob.de> 2019-2020 2022
5 6 toras9000 <toras9000@gmail.com> 2022
6 7 yzqzss <yzqzss@othing.xyz> 2022
@@ -15,7 +16,6 b' List of contributors to Kallithea projec'
15 16 Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> 2021
16 17 vs <vsuhachev@yandex.ru> 2021
17 18 Александр <akonn7@mail.ru> 2021
18 Asterios Dimitriou <steve@pci.gr> 2016-2017 2020
19 19 Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> 2017-2020
20 20 Anton Schur <tonich.sh@gmail.com> 2017 2020
21 21 Artem <kovalevartem.ru@gmail.com> 2020
@@ -577,6 +577,13 b' msgstr "\xce\x94\xce\xb7\xce\xbc\xce\xb9\xce\xbf\xcf\x85\xcf\x81\xce\xb3\xce\xae\xce\xb8\xce\xb7\xce\xba\xce\xb5 \xce\xb7 \xce\xb5\xcf\x81\xce\xb3\xce\xb1\xcf\x83\xce\xaf\xce\xb1 \xcf\x84\xce\xb7\xcf\x82 \xce\xb1\xcf\x80\xce\xbf\xcf\x83\xcf\x84\xce\xbf\xce\xbb\xce\xae\xcf\x82 \xce\xb7\xce\xbb\xce\xb5\xce\xba\xcf\x84\xcf\x81\xce\xbf\xce\xbd\xce\xb9\xce\xba\xce\xbf\xcf\x8d \xcf\x84\xce\xb1\xcf\x87\xcf\x85\xce\xb4\xcf\x81\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb5\xce\xaf\xce\xbf\xcf\x85"'
577 577 msgid "Hook already exists"
578 578 msgstr "Το άγκιστρο υπάρχει ήδη"
579 579
580 msgid ""
581 "Hook names with \".kallithea_\" are reserved for internal use. Please use "
582 "another hook name."
583 msgstr ""
584 "Άγκιστρα με το όνομα \".kallithea_\" είναι δεσμευμένα για εσωτερική "
585 "χρήση. Παρακαλώ δώστε άλλο όνομα στο άγκιστρο."
586
580 587 msgid "Added new hook"
581 588 msgstr "Προσθήκη νέου άγκιστρου"
582 589
@@ -665,6 +672,12 b' msgstr ""'
665 672 msgid "No changes detected"
666 673 msgstr "Δεν εντοπίστηκαν αλλαγές"
667 674
675 msgid "Show whitespace changes"
676 msgstr "Εμφάνιση αλλαγής κενού"
677
678 msgid "Ignore whitespace changes"
679 msgstr "Αγνόηση αλλαγής κενού"
680
668 681 msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
669 682 msgstr "Αύξηση του diff πλαισίου σε %(num)s γραμμές"
670 683
@@ -782,6 +795,54 b' msgstr "chmod"'
782 795 msgid "SSH key is missing"
783 796 msgstr "Το κλειδί SSH λείπει"
784 797
798 msgid ""
799 "Invalid SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like "
800 "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='"
801 msgstr ""
802 "Άκυρο κλειδί SSH - πρέπει να έχει έναν τύπο κλειδιού καθώς και ένα τμήμα "
803 "base64, όπως \"ssh-rsa ASRNeaZu4FA ... xlJp =\""
804
805 msgid ""
806 "Invalid SSH key - it must start with key type 'ssh-rsa', 'ssh-dss', 'ssh-"
807 "ed448', or 'ssh-ed25519'"
808 msgstr ""
809 "Άκυρο κλειδί SSH - πρέπει να ξεκινά με τύπο κλειδιού 'ssh-rsa',ssh-"
810 "dss','ssh-ed448' ή 'ssh-ed25519'"
811
812 msgid "Invalid SSH key - unexpected characters in base64 part %r"
813 msgstr "Άκυρο κλειδί SSH - μη αναμενόμενοι χαρακτήρες στο τμήμα base64 %r"
814
815 msgid ""
816 "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it can't be decoded)"
817 msgstr ""
818 "Άκυρο κλειδί SSH - το base64 μέρος %r φαίνεται κομμένο (δεν μπορεί να "
819 "αποκωδικοποιηθεί)"
820
821 msgid ""
822 "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains a partial "
823 "string length)"
824 msgstr ""
825 "Άκυρο κλειδί SSH - το base64 μέρος %r φαίνεται κομμένο (περιέχει ένα "
826 "μερικό μήκος συμβολοσειράς)"
827
828 msgid ""
829 "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it is too short for "
830 "declared string length %s)"
831 msgstr ""
832 "Άκυρο κλειδί SSH - το τμήμα base64 %r φαίνεται να είναι κομμένο (είναι "
833 "πολύ μικρό για το δηλωμένο μήκος συμβολοσειράς %s)"
834
835 msgid ""
836 "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains too few "
837 "strings for a %s key)"
838 msgstr ""
839 "Άκυρο κλειδί SSH - το base64 τμήμα %r φαίνεται να είναι περικομμένο "
840 "(περιέχει πολύ λίγες συμβολοσειρές για ένα κλειδί %s)"
841
842 msgid "Invalid SSH key - it is a %s key but the base64 part contains %r"
843 msgstr ""
844 "Άκυρο κλειδί SSH - είναι ένα κλειδί %s αλλά το base64 μέρος περιέχει %r"
845
785 846 msgid "%d year"
786 847 msgid_plural "%d years"
787 848 msgstr[0] "%d έτος"
@@ -935,9 +996,30 b' msgstr "\xce\x95\xce\xb9\xcf\x83\xce\xb1\xce\xb3\xce\xac\xce\xb3\xce\xb5\xcf\x84\xce\xb5 %(min)i \xcf\x87\xce\xb1\xcf\x81\xce\xb1\xce\xba\xcf\x84\xce\xae\xcf\x81\xce\xb5\xcf\x82 \xce\xae \xcf\x80\xce\xb5\xcf\x81\xce\xb9\xcf\x83\xcf\x83\xcf\x8c\xcf\x84\xce\xb5\xcf\x81\xce\xbf\xcf\x85\xcf\x82"'
935 996 msgid "Name must not contain only digits"
936 997 msgstr "Το όνομα δεν πρέπει να περιέχει μόνο ψηφία"
937 998
999 msgid ""
1000 "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on "
1001 "%(branch)s by %(cs_author_username)s"
1002 msgstr ""
1003 "[Σχόλιο] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" στο "
1004 "%(branch)s από %(cs_author_username)s"
1005
938 1006 msgid "New user %(new_username)s registered"
939 1007 msgstr "Καταχωρήθηκε νέος χρήστης %(new_username)s"
940 1008
1009 msgid ""
1010 "[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
1011 "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
1012 msgstr ""
1013 "[Κριτική] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" στο "
1014 "%(pr_source_branch)s από %(pr_owner_username)s"
1015
1016 msgid ""
1017 "[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
1018 "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
1019 msgstr ""
1020 "[Σχόλιο] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" στο "
1021 "%(pr_source_branch)s από %(pr_owner_username)s"
1022
941 1023 msgid "Closing"
942 1024 msgstr "Κλείσιμο"
943 1025
@@ -1103,6 +1185,11 b' msgstr "\xce\x97 \xce\xbf\xce\xbc\xce\xac\xce\xb4\xce\xb1 \xce\xb1\xcf\x80\xce\xbf\xce\xb8\xce\xb5\xcf\x84\xce\xb7\xcf\x81\xce\xaf\xce\xbf\xcf\x85 \xce\xbc\xce\xb5 \xcf\x84\xce\xbf \xcf\x8c\xce\xbd\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb1 \\"%(repo)s\\" \xcf\x85\xcf\x80\xce\xac\xcf\x81\xcf\x87\xce\xb5\xce\xb9 \xce\xae\xce\xb4\xce\xb7"'
1103 1185 msgid "Invalid repository URL"
1104 1186 msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL αποθετηρίου"
1105 1187
1188 msgid "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, or ssh URL"
1189 msgstr ""
1190 "Μη έγκυρο αποθετήριο URL. Πρέπει να είναι μια έγκυρη http, https ή ssh "
1191 "διεύθυνση URL"
1192
1106 1193 msgid "Fork has to be the same type as parent"
1107 1194 msgstr "Ο κλώνος πρέπει να έχει τον ίδιο τύπο με τον γονέα του"
1108 1195
@@ -2115,6 +2202,9 b' msgstr ""'
2115 2202 msgid "Save Settings"
2116 2203 msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
2117 2204
2205 msgid "Custom Hooks are not enabled"
2206 msgstr "Τα προσαρμοσμένα άγκιστρα δεν είναι ενεργά"
2207
2118 2208 msgid "Failed to remove hook"
2119 2209 msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση γάντζου"
2120 2210
@@ -2143,6 +2233,18 b' msgstr ""'
2143 2233 msgid "Install Git hooks"
2144 2234 msgstr "Εγκατάσταση Git hooks"
2145 2235
2236 msgid "Install and overwrite Git hooks"
2237 msgstr "Εγκατάσταση και επανεγγραφή Git hooks"
2238
2239 msgid ""
2240 "Install Kallithea's internal hooks for all Git repositories. Existing "
2241 "hooks that don't seem to come from Kallithea will be disabled by renaming "
2242 "to .bak extension."
2243 msgstr ""
2244 "Εγκαταστήστε τα εσωτερικά hooks της Kallithea για όλα τα αποθετήρια Git. "
2245 "Τα υπάρχοντα hooks που δεν φαίνεται να προέρχονται από την Kallithea θα "
2246 "απενεργοποιηθούν με τη μετονομασία σε επέκταση .bak."
2247
2146 2248 msgid "Rescan Repositories"
2147 2249 msgstr "Επανασάρωση αποθετηρίων"
2148 2250
@@ -2751,6 +2853,9 b' msgstr ""'
2751 2853 msgid "Changeset status: %s by %s"
2752 2854 msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών: %s από %s"
2753 2855
2856 msgid "(No commit message)"
2857 msgstr "(Χωρίς κείμενο commit)"
2858
2754 2859 msgid "Expand commit message"
2755 2860 msgstr "Ανάπτυξη μηνύματος commit"
2756 2861
@@ -2913,6 +3018,12 b' msgstr "\xce\x95\xce\xbc\xcf\x86\xce\xac\xce\xbd\xce\xb9\xcf\x83\xce\xb7 \xcf\x80\xce\xbb\xce\xae\xcf\x81\xce\xbf\xcf\x85\xcf\x82 \xce\xb4\xce\xb9\xce\xb1\xcf\x86\xce\xbf\xcf\x81\xce\xac\xcf\x82 \xce\xb3\xce\xb9\xce\xb1 \xce\xb1\xcf\x85\xcf\x84\xcf\x8c \xcf\x84\xce\xbf \xce\xb1\xcf\x81\xcf\x87\xce\xb5\xce\xaf\xce\xbf"'
2913 3018 msgid "Show full side-by-side diff for this file"
2914 3019 msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς δίπλα-δίπλα για αυτό το αρχείο"
2915 3020
3021 msgid "Raw diff for this file"
3022 msgstr "Διαφορές για αυτό το αρχείο"
3023
3024 msgid "Download diff for this file"
3025 msgstr "Μεταφόρτωση διαφοράς για αυτό το αρχείο"
3026
2916 3027 msgid "Show inline comments"
2917 3028 msgstr "Εμφάνιση ενσωματωμένων σχολίων"
2918 3029
@@ -25,6 +25,7 b''
25 25 <ul>
26 26
27 27 <li>Copyright &copy; 2012&ndash;2022, Mads Kiilerich</li>
28 <li>Copyright &copy; 2016&ndash;2017, 2020, 2022, Asterios Dimitriou</li>
28 29 <li>Copyright &copy; 2019&ndash;2020, 2022, Manuel Jacob</li>
29 30 <li>Copyright &copy; 2022, toras9000</li>
30 31 <li>Copyright &copy; 2022, yzqzss</li>
@@ -39,7 +40,6 b''
39 40 <li>Copyright &copy; 2021, Michalis</li>
40 41 <li>Copyright &copy; 2021, vs</li>
41 42 <li>Copyright &copy; 2021, Александр</li>
42 <li>Copyright &copy; 2016&ndash;2017, 2020, Asterios Dimitriou</li>
43 43 <li>Copyright &copy; 2017&ndash;2020, Allan Nordhøy</li>
44 44 <li>Copyright &copy; 2017, 2020, Anton Schur</li>
45 45 <li>Copyright &copy; 2020, Artem</li>
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now