##// END OF EJS Templates
i18n: updated translation for Greek...
Asterios Dimitriou -
r8738:de5b84c1 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -1,6 +1,7 b''
1 List of contributors to Kallithea project:
1 List of contributors to Kallithea project:
2
2
3 Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> 2016-2022
3 Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> 2016-2022
4 Asterios Dimitriou <steve@pci.gr> 2016-2017 2020 2022
4 Manuel Jacob <me@manueljacob.de> 2019-2020 2022
5 Manuel Jacob <me@manueljacob.de> 2019-2020 2022
5 toras9000 <toras9000@gmail.com> 2022
6 toras9000 <toras9000@gmail.com> 2022
6 yzqzss <yzqzss@othing.xyz> 2022
7 yzqzss <yzqzss@othing.xyz> 2022
@@ -15,7 +16,6 b' List of contributors to Kallithea projec'
15 Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> 2021
16 Michalis <michalisntovas@yahoo.gr> 2021
16 vs <vsuhachev@yandex.ru> 2021
17 vs <vsuhachev@yandex.ru> 2021
17 Александр <akonn7@mail.ru> 2021
18 Александр <akonn7@mail.ru> 2021
18 Asterios Dimitriou <steve@pci.gr> 2016-2017 2020
19 Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> 2017-2020
19 Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> 2017-2020
20 Anton Schur <tonich.sh@gmail.com> 2017 2020
20 Anton Schur <tonich.sh@gmail.com> 2017 2020
21 Artem <kovalevartem.ru@gmail.com> 2020
21 Artem <kovalevartem.ru@gmail.com> 2020
@@ -577,6 +577,13 b' msgstr "\xce\x94\xce\xb7\xce\xbc\xce\xb9\xce\xbf\xcf\x85\xcf\x81\xce\xb3\xce\xae\xce\xb8\xce\xb7\xce\xba\xce\xb5 \xce\xb7 \xce\xb5\xcf\x81\xce\xb3\xce\xb1\xcf\x83\xce\xaf\xce\xb1 \xcf\x84\xce\xb7\xcf\x82 \xce\xb1\xcf\x80\xce\xbf\xcf\x83\xcf\x84\xce\xbf\xce\xbb\xce\xae\xcf\x82 \xce\xb7\xce\xbb\xce\xb5\xce\xba\xcf\x84\xcf\x81\xce\xbf\xce\xbd\xce\xb9\xce\xba\xce\xbf\xcf\x8d \xcf\x84\xce\xb1\xcf\x87\xcf\x85\xce\xb4\xcf\x81\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb5\xce\xaf\xce\xbf\xcf\x85"'
577 msgid "Hook already exists"
577 msgid "Hook already exists"
578 msgstr "Το άγκιστρο υπάρχει ήδη"
578 msgstr "Το άγκιστρο υπάρχει ήδη"
579
579
580 msgid ""
581 "Hook names with \".kallithea_\" are reserved for internal use. Please use "
582 "another hook name."
583 msgstr ""
584 "Άγκιστρα με το όνομα \".kallithea_\" είναι δεσμευμένα για εσωτερική "
585 "χρήση. Παρακαλώ δώστε άλλο όνομα στο άγκιστρο."
586
580 msgid "Added new hook"
587 msgid "Added new hook"
581 msgstr "Προσθήκη νέου άγκιστρου"
588 msgstr "Προσθήκη νέου άγκιστρου"
582
589
@@ -665,6 +672,12 b' msgstr ""'
665 msgid "No changes detected"
672 msgid "No changes detected"
666 msgstr "Δεν εντοπίστηκαν αλλαγές"
673 msgstr "Δεν εντοπίστηκαν αλλαγές"
667
674
675 msgid "Show whitespace changes"
676 msgstr "Εμφάνιση αλλαγής κενού"
677
678 msgid "Ignore whitespace changes"
679 msgstr "Αγνόηση αλλαγής κενού"
680
668 msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
681 msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
669 msgstr "Αύξηση του diff πλαισίου σε %(num)s γραμμές"
682 msgstr "Αύξηση του diff πλαισίου σε %(num)s γραμμές"
670
683
@@ -782,6 +795,54 b' msgstr "chmod"'
782 msgid "SSH key is missing"
795 msgid "SSH key is missing"
783 msgstr "Το κλειδί SSH λείπει"
796 msgstr "Το κλειδί SSH λείπει"
784
797
798 msgid ""
799 "Invalid SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like "
800 "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='"
801 msgstr ""
802 "Άκυρο κλειδί SSH - πρέπει να έχει έναν τύπο κλειδιού καθώς και ένα τμήμα "
803 "base64, όπως \"ssh-rsa ASRNeaZu4FA ... xlJp =\""
804
805 msgid ""
806 "Invalid SSH key - it must start with key type 'ssh-rsa', 'ssh-dss', 'ssh-"
807 "ed448', or 'ssh-ed25519'"
808 msgstr ""
809 "Άκυρο κλειδί SSH - πρέπει να ξεκινά με τύπο κλειδιού 'ssh-rsa',ssh-"
810 "dss','ssh-ed448' ή 'ssh-ed25519'"
811
812 msgid "Invalid SSH key - unexpected characters in base64 part %r"
813 msgstr "Άκυρο κλειδί SSH - μη αναμενόμενοι χαρακτήρες στο τμήμα base64 %r"
814
815 msgid ""
816 "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it can't be decoded)"
817 msgstr ""
818 "Άκυρο κλειδί SSH - το base64 μέρος %r φαίνεται κομμένο (δεν μπορεί να "
819 "αποκωδικοποιηθεί)"
820
821 msgid ""
822 "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains a partial "
823 "string length)"
824 msgstr ""
825 "Άκυρο κλειδί SSH - το base64 μέρος %r φαίνεται κομμένο (περιέχει ένα "
826 "μερικό μήκος συμβολοσειράς)"
827
828 msgid ""
829 "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it is too short for "
830 "declared string length %s)"
831 msgstr ""
832 "Άκυρο κλειδί SSH - το τμήμα base64 %r φαίνεται να είναι κομμένο (είναι "
833 "πολύ μικρό για το δηλωμένο μήκος συμβολοσειράς %s)"
834
835 msgid ""
836 "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains too few "
837 "strings for a %s key)"
838 msgstr ""
839 "Άκυρο κλειδί SSH - το base64 τμήμα %r φαίνεται να είναι περικομμένο "
840 "(περιέχει πολύ λίγες συμβολοσειρές για ένα κλειδί %s)"
841
842 msgid "Invalid SSH key - it is a %s key but the base64 part contains %r"
843 msgstr ""
844 "Άκυρο κλειδί SSH - είναι ένα κλειδί %s αλλά το base64 μέρος περιέχει %r"
845
785 msgid "%d year"
846 msgid "%d year"
786 msgid_plural "%d years"
847 msgid_plural "%d years"
787 msgstr[0] "%d έτος"
848 msgstr[0] "%d έτος"
@@ -935,9 +996,30 b' msgstr "\xce\x95\xce\xb9\xcf\x83\xce\xb1\xce\xb3\xce\xac\xce\xb3\xce\xb5\xcf\x84\xce\xb5 %(min)i \xcf\x87\xce\xb1\xcf\x81\xce\xb1\xce\xba\xcf\x84\xce\xae\xcf\x81\xce\xb5\xcf\x82 \xce\xae \xcf\x80\xce\xb5\xcf\x81\xce\xb9\xcf\x83\xcf\x83\xcf\x8c\xcf\x84\xce\xb5\xcf\x81\xce\xbf\xcf\x85\xcf\x82"'
935 msgid "Name must not contain only digits"
996 msgid "Name must not contain only digits"
936 msgstr "Το όνομα δεν πρέπει να περιέχει μόνο ψηφία"
997 msgstr "Το όνομα δεν πρέπει να περιέχει μόνο ψηφία"
937
998
999 msgid ""
1000 "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on "
1001 "%(branch)s by %(cs_author_username)s"
1002 msgstr ""
1003 "[Σχόλιο] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" στο "
1004 "%(branch)s από %(cs_author_username)s"
1005
938 msgid "New user %(new_username)s registered"
1006 msgid "New user %(new_username)s registered"
939 msgstr "Καταχωρήθηκε νέος χρήστης %(new_username)s"
1007 msgstr "Καταχωρήθηκε νέος χρήστης %(new_username)s"
940
1008
1009 msgid ""
1010 "[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
1011 "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
1012 msgstr ""
1013 "[Κριτική] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" στο "
1014 "%(pr_source_branch)s από %(pr_owner_username)s"
1015
1016 msgid ""
1017 "[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
1018 "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
1019 msgstr ""
1020 "[Σχόλιο] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" στο "
1021 "%(pr_source_branch)s από %(pr_owner_username)s"
1022
941 msgid "Closing"
1023 msgid "Closing"
942 msgstr "Κλείσιμο"
1024 msgstr "Κλείσιμο"
943
1025
@@ -1103,6 +1185,11 b' msgstr "\xce\x97 \xce\xbf\xce\xbc\xce\xac\xce\xb4\xce\xb1 \xce\xb1\xcf\x80\xce\xbf\xce\xb8\xce\xb5\xcf\x84\xce\xb7\xcf\x81\xce\xaf\xce\xbf\xcf\x85 \xce\xbc\xce\xb5 \xcf\x84\xce\xbf \xcf\x8c\xce\xbd\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb1 \\"%(repo)s\\" \xcf\x85\xcf\x80\xce\xac\xcf\x81\xcf\x87\xce\xb5\xce\xb9 \xce\xae\xce\xb4\xce\xb7"'
1103 msgid "Invalid repository URL"
1185 msgid "Invalid repository URL"
1104 msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL αποθετηρίου"
1186 msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL αποθετηρίου"
1105
1187
1188 msgid "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, or ssh URL"
1189 msgstr ""
1190 "Μη έγκυρο αποθετήριο URL. Πρέπει να είναι μια έγκυρη http, https ή ssh "
1191 "διεύθυνση URL"
1192
1106 msgid "Fork has to be the same type as parent"
1193 msgid "Fork has to be the same type as parent"
1107 msgstr "Ο κλώνος πρέπει να έχει τον ίδιο τύπο με τον γονέα του"
1194 msgstr "Ο κλώνος πρέπει να έχει τον ίδιο τύπο με τον γονέα του"
1108
1195
@@ -2115,6 +2202,9 b' msgstr ""'
2115 msgid "Save Settings"
2202 msgid "Save Settings"
2116 msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
2203 msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
2117
2204
2205 msgid "Custom Hooks are not enabled"
2206 msgstr "Τα προσαρμοσμένα άγκιστρα δεν είναι ενεργά"
2207
2118 msgid "Failed to remove hook"
2208 msgid "Failed to remove hook"
2119 msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση γάντζου"
2209 msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση γάντζου"
2120
2210
@@ -2143,6 +2233,18 b' msgstr ""'
2143 msgid "Install Git hooks"
2233 msgid "Install Git hooks"
2144 msgstr "Εγκατάσταση Git hooks"
2234 msgstr "Εγκατάσταση Git hooks"
2145
2235
2236 msgid "Install and overwrite Git hooks"
2237 msgstr "Εγκατάσταση και επανεγγραφή Git hooks"
2238
2239 msgid ""
2240 "Install Kallithea's internal hooks for all Git repositories. Existing "
2241 "hooks that don't seem to come from Kallithea will be disabled by renaming "
2242 "to .bak extension."
2243 msgstr ""
2244 "Εγκαταστήστε τα εσωτερικά hooks της Kallithea για όλα τα αποθετήρια Git. "
2245 "Τα υπάρχοντα hooks που δεν φαίνεται να προέρχονται από την Kallithea θα "
2246 "απενεργοποιηθούν με τη μετονομασία σε επέκταση .bak."
2247
2146 msgid "Rescan Repositories"
2248 msgid "Rescan Repositories"
2147 msgstr "Επανασάρωση αποθετηρίων"
2249 msgstr "Επανασάρωση αποθετηρίων"
2148
2250
@@ -2751,6 +2853,9 b' msgstr ""'
2751 msgid "Changeset status: %s by %s"
2853 msgid "Changeset status: %s by %s"
2752 msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών: %s από %s"
2854 msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών: %s από %s"
2753
2855
2856 msgid "(No commit message)"
2857 msgstr "(Χωρίς κείμενο commit)"
2858
2754 msgid "Expand commit message"
2859 msgid "Expand commit message"
2755 msgstr "Ανάπτυξη μηνύματος commit"
2860 msgstr "Ανάπτυξη μηνύματος commit"
2756
2861
@@ -2913,6 +3018,12 b' msgstr "\xce\x95\xce\xbc\xcf\x86\xce\xac\xce\xbd\xce\xb9\xcf\x83\xce\xb7 \xcf\x80\xce\xbb\xce\xae\xcf\x81\xce\xbf\xcf\x85\xcf\x82 \xce\xb4\xce\xb9\xce\xb1\xcf\x86\xce\xbf\xcf\x81\xce\xac\xcf\x82 \xce\xb3\xce\xb9\xce\xb1 \xce\xb1\xcf\x85\xcf\x84\xcf\x8c \xcf\x84\xce\xbf \xce\xb1\xcf\x81\xcf\x87\xce\xb5\xce\xaf\xce\xbf"'
2913 msgid "Show full side-by-side diff for this file"
3018 msgid "Show full side-by-side diff for this file"
2914 msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς δίπλα-δίπλα για αυτό το αρχείο"
3019 msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς δίπλα-δίπλα για αυτό το αρχείο"
2915
3020
3021 msgid "Raw diff for this file"
3022 msgstr "Διαφορές για αυτό το αρχείο"
3023
3024 msgid "Download diff for this file"
3025 msgstr "Μεταφόρτωση διαφοράς για αυτό το αρχείο"
3026
2916 msgid "Show inline comments"
3027 msgid "Show inline comments"
2917 msgstr "Εμφάνιση ενσωματωμένων σχολίων"
3028 msgstr "Εμφάνιση ενσωματωμένων σχολίων"
2918
3029
@@ -25,6 +25,7 b''
25 <ul>
25 <ul>
26
26
27 <li>Copyright &copy; 2012&ndash;2022, Mads Kiilerich</li>
27 <li>Copyright &copy; 2012&ndash;2022, Mads Kiilerich</li>
28 <li>Copyright &copy; 2016&ndash;2017, 2020, 2022, Asterios Dimitriou</li>
28 <li>Copyright &copy; 2019&ndash;2020, 2022, Manuel Jacob</li>
29 <li>Copyright &copy; 2019&ndash;2020, 2022, Manuel Jacob</li>
29 <li>Copyright &copy; 2022, toras9000</li>
30 <li>Copyright &copy; 2022, toras9000</li>
30 <li>Copyright &copy; 2022, yzqzss</li>
31 <li>Copyright &copy; 2022, yzqzss</li>
@@ -39,7 +40,6 b''
39 <li>Copyright &copy; 2021, Michalis</li>
40 <li>Copyright &copy; 2021, Michalis</li>
40 <li>Copyright &copy; 2021, vs</li>
41 <li>Copyright &copy; 2021, vs</li>
41 <li>Copyright &copy; 2021, Александр</li>
42 <li>Copyright &copy; 2021, Александр</li>
42 <li>Copyright &copy; 2016&ndash;2017, 2020, Asterios Dimitriou</li>
43 <li>Copyright &copy; 2017&ndash;2020, Allan Nordhøy</li>
43 <li>Copyright &copy; 2017&ndash;2020, Allan Nordhøy</li>
44 <li>Copyright &copy; 2017, 2020, Anton Schur</li>
44 <li>Copyright &copy; 2017, 2020, Anton Schur</li>
45 <li>Copyright &copy; 2020, Artem</li>
45 <li>Copyright &copy; 2020, Artem</li>
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now