|
|
# Portuguese (Brazil) translations for RhodeCode.
|
|
|
# Copyright (C) 2011-2012 Augusto Herrmann
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
|
|
|
# Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>, 2012.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changelog.py:94
|
|
|
msgid "All Branches"
|
|
|
msgstr "Todos os Ramos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:81
|
|
|
msgid "show white space"
|
|
|
msgstr "mostrar espaços em branco"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
|
|
|
msgid "ignore white space"
|
|
|
msgstr "ignorar espaços em branco"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:155
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s line context"
|
|
|
msgstr "contexto de %s linhas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:331
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
|
|
|
msgid "binary file"
|
|
|
msgstr "arquivo binário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:69
|
|
|
msgid "Home page"
|
|
|
msgstr "Página inicial"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:98
|
|
|
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal"
|
|
|
" formada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:101
|
|
|
msgid "Unauthorized access to resource"
|
|
|
msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:103
|
|
|
msgid "You don't have permission to view this page"
|
|
|
msgstr "Você não tem permissão para ver esta página"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:105
|
|
|
msgid "The resource could not be found"
|
|
|
msgstr "O recurso não pôde ser encontrado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
|
|
|
"fulfilling the request."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
|
|
|
"a requisição"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:49
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changes on %s repository"
|
|
|
msgstr "Alterações no repositório %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:50
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s %s feed"
|
|
|
msgstr "%s - feed %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "commit"
|
|
|
msgid "commited on"
|
|
|
msgstr "commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
|
|
|
msgid "add new"
|
|
|
msgstr "adicionar novo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:87
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "There are no files yet %s"
|
|
|
msgstr "Ainda não há arquivos %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:256
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edited %s via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "Editado %s via RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:261
|
|
|
msgid "No changes"
|
|
|
msgstr "Sem alterações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Successfully committed to %s"
|
|
|
msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
|
|
|
msgid "Error occurred during commit"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:298
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added %s via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:312
|
|
|
msgid "No content"
|
|
|
msgstr "Nenhum conteúdo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:316
|
|
|
msgid "No filename"
|
|
|
msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:358
|
|
|
msgid "downloads disabled"
|
|
|
msgstr "downloads desabilitados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:369
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Unknown revision %s"
|
|
|
msgstr "Revisão desconhecida %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:371
|
|
|
msgid "Empty repository"
|
|
|
msgstr "Repositório vazio"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:373
|
|
|
msgid "Unknown archive type"
|
|
|
msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:474
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
|
|
|
msgid "Changesets"
|
|
|
msgstr "Conjuntos de mudanças"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
|
|
|
msgid "Branches"
|
|
|
msgstr "Ramos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
|
|
|
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
|
|
|
"repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
|
|
|
"renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
|
|
|
"outra vez para varrer novamente por repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
|
|
|
"the file system please run the application again in order to rescan "
|
|
|
"repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
|
|
|
"renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
|
|
|
"outra vez para varrer novamente por repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:166
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "forked %s repository as %s"
|
|
|
msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:180
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during repository forking %s"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Public journal"
|
|
|
msgid "public journal"
|
|
|
msgstr "Diário público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
msgstr "diário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:116
|
|
|
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
|
|
|
msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:137
|
|
|
msgid "Your password reset link was sent"
|
|
|
msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
|
|
|
"email"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
|
|
|
"seu e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s (owner)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "successfully deleted user"
|
|
|
msgid "Successfully opened new pull request"
|
|
|
msgstr "usuário excluído com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "error occurred during creation of repository %s"
|
|
|
msgid "Error occurred during sending pull request"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:114
|
|
|
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
|
|
|
msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:119
|
|
|
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
|
|
|
msgstr "Não há índice onde pesquisa. Por favor execute o indexador whoosh"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:123
|
|
|
msgid "An error occurred during this search operation"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:107
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:221
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository %s updated successfully"
|
|
|
msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:125
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of repository %s"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:143
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
|
|
|
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
|
|
|
"repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido movido ou "
|
|
|
"renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
|
|
|
"outra vez para varrer novamente por repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:155
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "deleted repository %s"
|
|
|
msgstr "excluído o repositório %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:159
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:279
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of %s"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:138
|
|
|
msgid "No data loaded yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há dados carregados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:142
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
|
|
|
msgid "Statistics are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
|
|
|
msgid "BASE"
|
|
|
msgstr "BASE"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
|
|
|
msgid "ONELEVEL"
|
|
|
msgstr "UMNÍVEL"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
|
|
|
msgid "SUBTREE"
|
|
|
msgstr "SUBÁRVORE"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
|
|
|
msgid "NEVER"
|
|
|
msgstr "NUNCA"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
|
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
|
msgstr "PERMITIR"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
|
|
|
msgid "TRY"
|
|
|
msgstr "TENTAR"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
|
|
|
msgid "DEMAND"
|
|
|
msgstr "EXIGIR"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
|
|
|
msgid "HARD"
|
|
|
msgstr "DIFÍCIL"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
|
msgstr "Sem criptografia"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
|
|
|
msgid "LDAPS connection"
|
|
|
msgstr "Conexão LDAPS"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
|
|
|
msgid "START_TLS on LDAP connection"
|
|
|
msgstr "START_TLS na conexão LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
|
|
|
msgid "Ldap settings updated successfully"
|
|
|
msgstr "Configurações de LDAP atualizadas com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
|
|
|
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
|
|
|
msgstr "Não foi possível ativar LDAP. A biblioteca \"python-ldap\" está faltando."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
|
|
|
msgid "error occurred during update of ldap settings"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações de LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
msgstr "Ler"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
msgstr "Gravar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
msgstr "Administrador"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
msgstr "desabilitado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
|
|
|
msgid "allowed with manual account activation"
|
|
|
msgstr "permitido com ativação manual de conta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
|
|
|
msgid "allowed with automatic account activation"
|
|
|
msgstr "permitido com ativação automática de conta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
msgstr "Desabilitado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "Habilitado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
|
|
|
msgid "Default permissions updated successfully"
|
|
|
msgstr "Permissões padrões atualizadas com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
|
|
|
msgid "error occurred during update of permissions"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
|
|
|
msgid "--REMOVE FORK--"
|
|
|
msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repository %s from %s"
|
|
|
msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repository %s"
|
|
|
msgstr "repositório %s criado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of repository %s"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
|
|
|
msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355
|
|
|
msgid "An error occurred during cache invalidation"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
|
|
|
msgid "Updated repository visibility in public journal"
|
|
|
msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379
|
|
|
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269
|
|
|
msgid "Token mismatch"
|
|
|
msgstr "Descompasso de Token"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397
|
|
|
msgid "Pulled from remote location"
|
|
|
msgstr "Realizado pull de localização remota"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399
|
|
|
msgid "An error occurred during pull from remote location"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
msgstr "Nada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
|
|
|
msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421
|
|
|
msgid "An error occurred during this operation"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repos group %s"
|
|
|
msgstr "criado grupo de repositórios %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
|
|
|
msgstr "ccorreu um erro ao criar grupo de repositório %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "updated repos group %s"
|
|
|
msgstr "atualizado grupo de repositórios %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of repos group %s"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar grupo de repositórios %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
|
|
|
msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "removed repos group %s"
|
|
|
msgstr "removido grupo de repositórios %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
|
|
|
msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
|
|
|
msgstr "Nao é possível excluir este grupo pois ele ainda contém subgrupos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
|
|
|
msgstr "ccorreu um erro ao excluir grupo de repositórios %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of group user"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário de grupo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo do grupo de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
|
|
|
msgstr "Repositórios varridos com sucesso adicionados: %s, removidos: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
|
|
|
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
|
|
|
msgstr "Tarefa de reindexação do whoosh agendada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
|
|
|
msgid "Updated application settings"
|
|
|
msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227
|
|
|
msgid "error occurred during updating application settings"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222
|
|
|
msgid "Updated mercurial settings"
|
|
|
msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247
|
|
|
msgid "Added new hook"
|
|
|
msgstr "Adicionado novo gancho"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259
|
|
|
msgid "Updated hooks"
|
|
|
msgstr "Atualizados os ganchos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263
|
|
|
msgid "error occurred during hook creation"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282
|
|
|
msgid "Email task created"
|
|
|
msgstr "Tarefa de e-mail criada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
|
|
|
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
|
|
|
msgid "Your account was updated successfully"
|
|
|
msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of user %s"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created user %s"
|
|
|
msgstr "usuário %s criado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:96
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of user %s"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:125
|
|
|
msgid "User updated successfully"
|
|
|
msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:159
|
|
|
msgid "successfully deleted user"
|
|
|
msgstr "usuário excluído com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:164
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of user"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:178
|
|
|
msgid "You can't edit this user"
|
|
|
msgstr "Você não pode editar esse usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:210
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
|
|
|
msgid "Granted 'repository create' permission to user"
|
|
|
msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
|
|
|
msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
|
|
|
msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:235
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added email %s to user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "An error occurred during this operation"
|
|
|
msgid "An error occurred during email saving"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "removed repos group %s"
|
|
|
msgid "Removed email from user"
|
|
|
msgstr "removido grupo de repositórios %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created users group %s"
|
|
|
msgstr "criado grupo de usuários %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of users group %s"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao criar o grupo de usuários %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "updated users group %s"
|
|
|
msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of users group %s"
|
|
|
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o grupo de usuários %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
|
|
|
msgid "successfully deleted users group"
|
|
|
msgstr "grupo de usuários excluído com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of users group"
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:497
|
|
|
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
|
|
|
msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:538
|
|
|
msgid "You need to be a signed in to view this page"
|
|
|
msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:85
|
|
|
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
|
|
|
"diferenças para ver as diferenças"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:95
|
|
|
msgid "No changes detected"
|
|
|
msgstr "Nenhuma alteração detectada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:369
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:442
|
|
|
msgid "True"
|
|
|
msgstr "Verdadeiro"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:446
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
msgstr "Falso"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:490
|
|
|
msgid "Changeset not found"
|
|
|
msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:513
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
|
|
|
msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:519
|
|
|
msgid "compare view"
|
|
|
msgstr "comparar exibir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:539
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
msgstr "e"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:540
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s more"
|
|
|
msgstr "%s mais"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
|
|
|
msgid "revisions"
|
|
|
msgstr "revisões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:564
|
|
|
msgid "fork name "
|
|
|
msgstr "nome da bifurcação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:577
|
|
|
msgid "[deleted] repository"
|
|
|
msgstr "repositório [excluído]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589
|
|
|
msgid "[created] repository"
|
|
|
msgstr "repositório [criado]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:581
|
|
|
msgid "[created] repository as fork"
|
|
|
msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591
|
|
|
msgid "[forked] repository"
|
|
|
msgstr "repositório [bifurcado]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593
|
|
|
msgid "[updated] repository"
|
|
|
msgstr "repositório [atualizado]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:587
|
|
|
msgid "[delete] repository"
|
|
|
msgstr "[excluir] repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:595
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[created] user"
|
|
|
msgstr "usuário %s criado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:597
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[updated] user"
|
|
|
msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:599
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[created] users group"
|
|
|
msgstr "criado grupo de usuários %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:601
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[updated] users group"
|
|
|
msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:603
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[commented] on revision in repository"
|
|
|
msgstr "repositório [criado]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:605
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "[commented] on revision in repository"
|
|
|
msgid "[commented] on pull request"
|
|
|
msgstr "repositório [criado]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:607
|
|
|
msgid "[pushed] into"
|
|
|
msgstr "[realizado push] para"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:609
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
|
|
|
msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:611
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[pulled from remote] into repository"
|
|
|
msgstr "[realizado pull remoto] para"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:613
|
|
|
msgid "[pulled] from"
|
|
|
msgstr "[realizado pull] a partir de"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:615
|
|
|
msgid "[started following] repository"
|
|
|
msgstr "[passou a seguir] o repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:617
|
|
|
msgid "[stopped following] repository"
|
|
|
msgstr "[parou de seguir] o repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:781
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid " and %s more"
|
|
|
msgstr " e mais %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:785
|
|
|
msgid "No Files"
|
|
|
msgstr "Nenhum Arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:335
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d year"
|
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
|
msgstr[0] "%d ano"
|
|
|
msgstr[1] "%d anos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:336
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
msgstr[0] "%d mês"
|
|
|
msgstr[1] "%d meses"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:337
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
msgstr[0] "%d dia"
|
|
|
msgstr[1] "%d dias"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:338
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
msgstr[0] "%d hora"
|
|
|
msgstr[1] "%d horas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:339
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
msgstr[0] "%d minuto"
|
|
|
msgstr[1] "%d minutos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:340
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d second"
|
|
|
msgid_plural "%d seconds"
|
|
|
msgstr[0] "%d segundo"
|
|
|
msgstr[1] "%d segundos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:355
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s ago"
|
|
|
msgstr "%s atrás"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s and %s ago"
|
|
|
msgstr "%s e %s atrás"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:360
|
|
|
msgid "just now"
|
|
|
msgstr "agora há pouco"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
|
|
|
msgid "password reset link"
|
|
|
msgstr "link de reinicialização de senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/comment.py:109
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "on line %s"
|
|
|
msgstr "na linha %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/comment.py:146
|
|
|
msgid "[Mention]"
|
|
|
msgstr "[Menção]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1062
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "repositories"
|
|
|
msgid "Repository no access"
|
|
|
msgstr "repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1063
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "This repository already exists"
|
|
|
msgid "Repository read access"
|
|
|
msgstr "Esse repositório já existe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1064
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "repositories"
|
|
|
msgid "Repository write access"
|
|
|
msgstr "repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1065
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "repositories"
|
|
|
msgid "Repository admin access"
|
|
|
msgstr "repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1067
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "repositories groups"
|
|
|
msgid "Repositories Group no access"
|
|
|
msgstr "grupos de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1068
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "repositories groups"
|
|
|
msgid "Repositories Group read access"
|
|
|
msgstr "grupos de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1069
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "repositories groups"
|
|
|
msgid "Repositories Group write access"
|
|
|
msgstr "grupos de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1070
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "repositories groups"
|
|
|
msgid "Repositories Group admin access"
|
|
|
msgstr "grupos de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1072
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Users administration"
|
|
|
msgid "RhodeCode Administrator"
|
|
|
msgstr "Administração de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1073
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Repository creation"
|
|
|
msgid "Repository creation disabled"
|
|
|
msgstr "Criação de repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1074
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Repository creation"
|
|
|
msgid "Repository creation enabled"
|
|
|
msgstr "Criação de repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1075
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "disabled"
|
|
|
msgid "Register disabled"
|
|
|
msgstr "desabilitado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1076
|
|
|
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1079
|
|
|
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1479
|
|
|
msgid "Not Reviewed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1480
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "removed"
|
|
|
msgid "Approved"
|
|
|
msgstr "removidos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1481
|
|
|
msgid "Rejected"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1482
|
|
|
msgid "Under Review"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:43
|
|
|
msgid "Please enter a login"
|
|
|
msgstr "Por favor entre um login"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:44
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
|
|
|
msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:52
|
|
|
msgid "Please enter a password"
|
|
|
msgstr "Por favor entre com uma senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:53
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter %(min)i characters or more"
|
|
|
msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:203
|
|
|
msgid "commented on commit"
|
|
|
msgstr "comentado no commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:204
|
|
|
msgid "sent message"
|
|
|
msgstr "mensagem enviada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:205
|
|
|
msgid "mentioned you"
|
|
|
msgstr "mencionou você"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:206
|
|
|
msgid "registered in RhodeCode"
|
|
|
msgstr "registrado no RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:207
|
|
|
msgid "opened new pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:208
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "commented on commit"
|
|
|
msgid "commented on pull request"
|
|
|
msgstr "comentado no commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/pull_request.py:75
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/scm.py:489
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "last login"
|
|
|
msgid "latest tip"
|
|
|
msgstr "último login"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:238
|
|
|
msgid "new user registration"
|
|
|
msgstr "registro de novo usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
|
|
|
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
|
|
|
"aplicação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:306
|
|
|
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
|
|
|
"aplicação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:312
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
|
|
|
"owners or remove those repositories. %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
|
|
|
"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:52
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "This username already exists"
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Esse nome de usuário já existe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:54
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
|
|
|
" dashes and must begin with alphanumeric character"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
|
|
|
"pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:84
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "This username or users group name is not valid"
|
|
|
msgid "Username %(username)s is not valid"
|
|
|
msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:103
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "invalid user name"
|
|
|
msgid "Invalid users group name"
|
|
|
msgstr "nome de usuário inválido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:104
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "This users group already exists"
|
|
|
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:106
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "" "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters
|
|
|
#| underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric
|
|
|
#| character"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
|
|
|
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres "
|
|
|
"alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
|
|
|
"alfanumérico"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:144
|
|
|
msgid "Cannot assign this group as parent"
|
|
|
msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:145
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "This username already exists"
|
|
|
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Esse nome de usuário já existe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:147
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Repository with this name already exists"
|
|
|
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:205
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Invalid characters in password"
|
|
|
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
|
|
|
msgstr "Caracteres inválidos na senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:220
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
msgstr "Senhas não conferem"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:237
|
|
|
msgid "invalid password"
|
|
|
msgstr "senha inválida"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:238
|
|
|
msgid "invalid user name"
|
|
|
msgstr "nome de usuário inválido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:239
|
|
|
msgid "Your account is disabled"
|
|
|
msgstr "Sua conta está desabilitada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:283
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "This repository name is disallowed"
|
|
|
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
|
|
|
msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:285
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Repository with this name already exists"
|
|
|
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
|
|
|
msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:286
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
|
|
|
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
|
|
|
msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:288
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Repository with this name already exists"
|
|
|
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:386
|
|
|
msgid "invalid clone url"
|
|
|
msgstr "URL de clonagem inválida"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:387
|
|
|
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
|
|
|
msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:418
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Fork have to be the same type as original"
|
|
|
msgid "Fork have to be the same type as parent"
|
|
|
msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:439
|
|
|
msgid "This username or users group name is not valid"
|
|
|
msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:509
|
|
|
msgid "This is not a valid path"
|
|
|
msgstr "Esse não é um caminho válido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:524
|
|
|
msgid "This e-mail address is already taken"
|
|
|
msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:544
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "This e-mail address doesn't exist."
|
|
|
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
|
|
|
msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:581
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the
|
|
|
#| name " "of the attribute that is equivalent to 'username'"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
|
|
|
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
|
|
|
"atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index.html:3
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
msgstr "Painel de Controle"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
|
|
|
msgid "quick filter..."
|
|
|
msgstr "filtro rápido..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
|
|
|
msgid "repositories"
|
|
|
msgstr "repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
|
|
|
msgid "ADD REPOSITORY"
|
|
|
msgstr "ADICIONAR REPOSITÓRIO"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
msgstr "Nome do grupo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:67
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:132
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
|
|
|
msgid "Repositories group"
|
|
|
msgstr "Grupo de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:156
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
|
|
|
msgid "Last change"
|
|
|
msgstr "Última alteração"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:161
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
|
|
|
msgid "Tip"
|
|
|
msgstr "Ponta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:163
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
msgstr "Dono"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
|
|
|
msgid "RSS"
|
|
|
msgstr "RSS"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:72
|
|
|
msgid "Atom"
|
|
|
msgstr "Atom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:102
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:104
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s rss feed"
|
|
|
msgstr "Assinar o feed rss de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:109
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:111
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s atom feed"
|
|
|
msgstr "Assinar o feed atom de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:130
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
msgstr "Nome do Grupo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:148
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:188
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
|
|
|
msgid "Click to sort ascending"
|
|
|
msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:149
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:189
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
|
|
|
msgid "Click to sort descending"
|
|
|
msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:159
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
|
|
|
msgid "Last Change"
|
|
|
msgstr "Última Alteração"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:190
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
|
|
|
msgid "No records found."
|
|
|
msgstr "Nenhum registro encontrado."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:191
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
|
|
|
msgid "Data error."
|
|
|
msgstr "Erro de dados."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:192
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
msgstr "Carregando..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
|
|
|
msgid "Sign In"
|
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:21
|
|
|
msgid "Sign In to"
|
|
|
msgstr "Entrar em"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "Nome de usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:50
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
msgstr "Lembre-se de mim"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:60
|
|
|
msgid "Forgot your password ?"
|
|
|
msgstr "Esqueceu sua senha ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
|
|
|
msgid "Don't have an account ?"
|
|
|
msgstr "Não possui uma conta ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
|
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
|
msgstr "Reinicializar sua senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
|
|
|
msgid "Reset your password to"
|
|
|
msgstr "Reinicializar sua senha para"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
msgstr "Endereço de e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
|
|
|
msgid "Reset my password"
|
|
|
msgstr "Reinicializar minha senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
|
|
|
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail "
|
|
|
"correspondente"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
|
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
|
msgstr "Inscrever-se"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:11
|
|
|
msgid "Sign Up to"
|
|
|
msgstr "Inscrever-se em"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:38
|
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
|
msgstr "Repita a senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
msgstr "Primeiro Nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
msgstr "Último Nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:76
|
|
|
msgid "Your account will be activated right after registration"
|
|
|
msgstr "Sua conta será ativada logo após o registro ser concluído"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:78
|
|
|
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
|
|
|
msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
|
|
|
msgid "Private repository"
|
|
|
msgstr "Repositório privado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
|
|
|
msgid "Public repository"
|
|
|
msgstr "Repositório público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
|
|
|
msgid "branches"
|
|
|
msgstr "ramos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
|
|
|
msgid "There are no branches yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há ramos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
|
|
|
msgid "tags"
|
|
|
msgstr "etiquetas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
|
|
|
msgid "There are no tags yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há etiquetas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
|
|
|
msgid "bookmarks"
|
|
|
msgstr "marcadores"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
|
|
|
msgid "There are no bookmarks yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há marcadores"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
|
|
|
msgid "Admin journal"
|
|
|
msgstr "Diário do administrador"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
msgstr "Ação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
msgstr "Repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
|
|
|
msgid "From IP"
|
|
|
msgstr "A partir do IP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
|
|
|
msgid "No actions yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há ações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
|
|
|
msgid "LDAP administration"
|
|
|
msgstr "Administração de LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
|
|
|
msgid "Ldap"
|
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
|
|
|
msgid "Connection settings"
|
|
|
msgstr "Configurações de conexão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
|
|
|
msgid "Enable LDAP"
|
|
|
msgstr "Habilitar LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
msgstr "Porta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
|
|
|
msgid "Connection security"
|
|
|
msgstr "Segurança da conexão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
|
|
|
msgid "Certificate Checks"
|
|
|
msgstr "Verificações de Certificados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
|
|
|
msgid "Search settings"
|
|
|
msgstr "Configurações de busca"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
|
|
|
msgid "Base DN"
|
|
|
msgstr "DN Base"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
|
|
|
msgid "LDAP Filter"
|
|
|
msgstr "Filtro LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
|
|
|
msgid "LDAP Search Scope"
|
|
|
msgstr "Escopo de Buscas LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
|
|
|
msgid "Attribute mappings"
|
|
|
msgstr "Mapeamento de atributos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
|
|
|
msgid "Login Attribute"
|
|
|
msgstr "Atributo de Login"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
|
|
|
msgid "First Name Attribute"
|
|
|
msgstr "Atributo do Primeiro Nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
|
|
|
msgid "Last Name Attribute"
|
|
|
msgstr "Atributo do Último Nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
|
|
|
msgid "E-mail Attribute"
|
|
|
msgstr "Atributo de E-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
|
|
|
msgid "My Notifications"
|
|
|
msgstr "Minhas Notificações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "commits"
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
msgstr "commits"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
|
|
|
msgid "Pull requests"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
|
|
|
msgid "Mark all read"
|
|
|
msgstr "Marcar tudo como lido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34
|
|
|
msgid "No notifications here yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há notificações aqui"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
|
|
|
msgid "Show notification"
|
|
|
msgstr "Mostrar notificação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
msgstr "Notificações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
|
|
|
msgid "Permissions administration"
|
|
|
msgstr "Administração de permissões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
msgstr "Permissões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
|
|
|
msgid "Default permissions"
|
|
|
msgstr "Permissões padrão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
|
|
|
msgid "Anonymous access"
|
|
|
msgstr "Acesso anônimo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
|
|
|
msgid "Repository permission"
|
|
|
msgstr "Permissão de repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
|
|
|
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
|
|
|
"be lost"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para"
|
|
|
" as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão "
|
|
|
"customizadas nos repositórios serão perdidas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
|
|
|
msgid "overwrite existing settings"
|
|
|
msgstr "sobrescrever configurações existentes"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
|
|
|
msgid "Registration"
|
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
|
|
|
msgid "Repository creation"
|
|
|
msgstr "Criação de repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
|
|
|
msgid "set"
|
|
|
msgstr "ajustar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
|
|
|
msgid "Add repository"
|
|
|
msgstr "Adicionar repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
msgstr "Repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
|
|
|
msgid "Clone from"
|
|
|
msgstr "Clonar de"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
|
|
|
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
|
|
|
msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
|
|
|
msgid "Repository group"
|
|
|
msgstr "Grupo de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Optional select a group to put this repository into."
|
|
|
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
|
|
|
msgid "Type of repository to create."
|
|
|
msgstr "Tipo de repositório a criar."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "next revision"
|
|
|
msgid "Landing revision"
|
|
|
msgstr "próxima revisão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
|
|
|
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
|
|
|
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
|
|
|
"longas."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
|
|
|
"collaborators."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
|
|
|
"adicionadas como colaboradores."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
|
|
|
msgid "add"
|
|
|
msgstr "adicionar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
|
|
|
msgid "add new repository"
|
|
|
msgstr "adicionar novo repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit repository"
|
|
|
msgstr "Editar repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
|
|
|
msgid "edit"
|
|
|
msgstr "editar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
|
|
|
msgid "Clone uri"
|
|
|
msgstr "URI de clonagem"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
|
|
|
msgid "Optional select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
|
|
|
msgid "Enable statistics"
|
|
|
msgstr "Habilitar estatísticas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
|
|
|
msgid "Enable statistics window on summary page."
|
|
|
msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
|
|
|
msgid "Enable downloads"
|
|
|
msgstr "Habilitar downloads"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
|
|
|
msgid "Enable download menu on summary page."
|
|
|
msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
|
|
|
msgid "Change owner of this repository."
|
|
|
msgstr "Mudar o dono desse repositório."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
msgstr "Administração"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
msgstr "Estatísticas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
|
|
|
msgid "Reset current statistics"
|
|
|
msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
|
|
|
msgid "Confirm to remove current statistics"
|
|
|
msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
|
|
|
msgid "Fetched to rev"
|
|
|
msgstr "Trazida à rev"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
|
|
|
msgid "Stats gathered"
|
|
|
msgstr "Estatísticas coletadas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
msgstr "Remoto"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
|
|
|
msgid "Pull changes from remote location"
|
|
|
msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
|
|
|
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
|
|
|
msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
|
msgstr "Cache"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
|
|
|
msgid "Invalidate repository cache"
|
|
|
msgstr "Invalidar cache do repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
|
|
|
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
|
|
|
msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
|
|
|
msgid "Public journal"
|
|
|
msgstr "Diário público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
|
|
|
msgid "Remove from public journal"
|
|
|
msgstr "Remover do diário público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
|
|
|
msgid "Add to public journal"
|
|
|
msgstr "Adicionar ao diário público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
|
|
|
"public journal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
|
|
|
"diário público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
|
|
|
msgid "Remove this repository"
|
|
|
msgstr "Remover deste repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository"
|
|
|
msgstr "Confirma excluir este repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
|
|
|
"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
|
|
|
" If you need fully delete it from filesystem "
|
|
|
"please do it manually"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Este repositório será renomeado de uma maneira especial, de forma a ser "
|
|
|
"inacessível ao RhodeCode e sistemas de controle de versão.\n"
|
|
|
" Se você precisa exclui-lo completamente do "
|
|
|
"sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Set as fork"
|
|
|
msgid "Set as fork of"
|
|
|
msgstr "Marcar como bifurcação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Manually set this repository as a fork of another"
|
|
|
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
|
|
|
msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
msgstr "nenhum"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
|
|
|
msgid "read"
|
|
|
msgstr "ler"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
|
|
|
msgid "write"
|
|
|
msgstr "escrever"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
|
|
|
msgid "admin"
|
|
|
msgstr "administrador"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
|
|
|
msgid "member"
|
|
|
msgstr "membro"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
|
|
|
msgid "private repository"
|
|
|
msgstr "repositório privado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "delete"
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
msgstr "excluir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
|
|
|
msgid "revoke"
|
|
|
msgstr "revogar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
|
|
|
msgid "Add another member"
|
|
|
msgstr "Adicionar outro membro"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
|
|
|
msgid "Failed to remove user"
|
|
|
msgstr "Falha ao reomver usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
|
|
|
msgid "Failed to remove users group"
|
|
|
msgstr "Falha ao remover grupo de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
|
|
|
msgid "Repositories administration"
|
|
|
msgstr "Administração de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
msgstr "Contato"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
msgstr "excluir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:74
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
|
|
|
msgstr "Confirma excluir esse repositório: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
|
|
|
msgid "with"
|
|
|
msgstr "com"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
|
|
|
msgid "Add repos group"
|
|
|
msgstr "Adicionar grupo de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
|
|
|
msgid "Repos groups"
|
|
|
msgstr "Grupo de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
|
|
|
msgid "add new repos group"
|
|
|
msgstr "adicionar novo grupo de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
|
|
|
msgid "Group parent"
|
|
|
msgstr "Progenitor do grupo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
|
|
|
msgid "save"
|
|
|
msgstr "salvar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit repos group"
|
|
|
msgstr "Editar grupo de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
|
|
|
msgid "edit repos group"
|
|
|
msgstr "editar grupo de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
|
|
|
msgid "Repositories groups administration"
|
|
|
msgstr "Administração de grupos de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
|
|
|
msgid "ADD NEW GROUP"
|
|
|
msgstr "ADICIONAR NOVO GRUPO"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
|
|
|
msgid "Number of toplevel repositories"
|
|
|
msgstr "Número de repositórios de nível superior"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
|
|
|
msgid "action"
|
|
|
msgstr "ação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this group: %s"
|
|
|
msgstr "Confirme para excluir esse grupo: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
|
|
|
msgid "There are no repositories groups yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há grupos de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
|
|
|
msgid "Settings administration"
|
|
|
msgstr "Administração de configurações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
|
|
|
msgid "Built in hooks - read only"
|
|
|
msgstr "Ganchos pré-definidos - somente leitura"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
|
|
|
msgid "Custom hooks"
|
|
|
msgstr "Ganchos customizados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
|
|
|
msgid "remove"
|
|
|
msgstr "remover"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
|
|
|
msgid "Failed to remove hook"
|
|
|
msgstr "Falha ao remover gancho"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
|
|
|
msgid "Remap and rescan repositories"
|
|
|
msgstr "Remapear e varrer novamente repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
|
|
|
msgid "rescan option"
|
|
|
msgstr "opção de varredura"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
|
|
|
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
|
|
|
"remove it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Caso um repositório tenha sido excluído do sistema de arquivos e haja "
|
|
|
"restos no banco de dados, marque esta opção para varrer dados obsoletos "
|
|
|
"no banco e removê-los."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
|
|
|
msgid "destroy old data"
|
|
|
msgstr "destruir dados antigos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
|
|
|
msgid "Rescan repositories"
|
|
|
msgstr "Varrer repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
|
|
|
msgid "Whoosh indexing"
|
|
|
msgstr "Indexação do Whoosh"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
|
|
|
msgid "index build option"
|
|
|
msgstr "opção de construção de índice"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
|
|
|
msgid "build from scratch"
|
|
|
msgstr "construir do início"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
|
|
|
msgid "Reindex"
|
|
|
msgstr "Reindexar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
|
|
|
msgid "Global application settings"
|
|
|
msgstr "Configurações globais da aplicação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
|
|
|
msgid "Application name"
|
|
|
msgstr "Nome da aplicação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
|
|
|
msgid "Realm text"
|
|
|
msgstr "Texto de esfera"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
|
|
|
msgid "GA code"
|
|
|
msgstr "Código GA"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
msgstr "Salvar configurações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
|
|
|
msgid "Mercurial settings"
|
|
|
msgstr "Configurações do Mercurial"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
|
|
|
msgid "require ssl for pushing"
|
|
|
msgstr "exigir ssl para realizar push"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
|
|
|
msgid "Hooks"
|
|
|
msgstr "Ganchos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
|
|
|
msgid "Update repository after push (hg update)"
|
|
|
msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
|
|
|
msgid "Show repository size after push"
|
|
|
msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
|
|
|
msgid "Log user push commands"
|
|
|
msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
|
|
|
msgid "Log user pull commands"
|
|
|
msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
|
|
|
msgid "advanced setup"
|
|
|
msgstr "confirguações avançadas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
|
|
|
msgid "Repositories location"
|
|
|
msgstr "Localização dos repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
|
|
|
"change this, you must restart application in order to make this setting "
|
|
|
"take effect. Click this label to unlock."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Essa é uma configuração crucial da aplicação. Se você realmente tem "
|
|
|
"certeza de que quer mudar isto, você precisa reiniciar a aplicação para "
|
|
|
"que essa configuração tenha efeito. Clique este rótulo para destravar."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
|
|
|
msgid "unlock"
|
|
|
msgstr "destravar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
|
|
|
msgid "Test Email"
|
|
|
msgstr "Testar E-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
|
|
|
msgid "Email to"
|
|
|
msgstr "E-mail para"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
|
|
|
msgid "System Info and Packages"
|
|
|
msgstr "Informações de Sistema e Pacotes"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
msgstr "mostrar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
|
|
|
msgid "Add user"
|
|
|
msgstr "Adicionar usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "Usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
|
|
|
msgid "add new user"
|
|
|
msgstr "adicionar novo usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
|
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
|
msgstr "Confirmação de senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit user"
|
|
|
msgstr "Editar usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
|
|
|
msgid "Change your avatar at"
|
|
|
msgstr "Altere o seu avatar em"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
|
|
|
msgid "Using"
|
|
|
msgstr "Usando"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
|
|
|
msgid "API key"
|
|
|
msgstr "Chave de API"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
|
|
|
msgid "LDAP DN"
|
|
|
msgstr "DN LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
msgstr "Nova senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
|
|
|
msgid "New password confirmation"
|
|
|
msgstr "Confirmação de nova senha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
|
|
|
msgid "Create repositories"
|
|
|
msgstr "Criar repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
|
|
|
msgid "Permission"
|
|
|
msgstr "Permissão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Email address"
|
|
|
msgid "Email addresses"
|
|
|
msgstr "Endereço de e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Confirm to delete this user: %s"
|
|
|
msgid "Confirm to delete this email: %s"
|
|
|
msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Email address"
|
|
|
msgid "New email address"
|
|
|
msgstr "Endereço de e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "add"
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
msgstr "adicionar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
|
|
|
msgid "My account"
|
|
|
msgstr "Minha conta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
|
|
|
msgid "My Account"
|
|
|
msgstr "Minha Conta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
|
|
|
msgid "My repos"
|
|
|
msgstr "Meus repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32
|
|
|
msgid "My permissions"
|
|
|
msgstr "Minhas permissões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
|
|
|
msgid "ADD"
|
|
|
msgstr "ADICIONAR"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
msgstr "Revisão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
|
|
|
msgid "private"
|
|
|
msgstr "privado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
|
|
|
msgid "No repositories yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
|
|
|
msgid "create one now"
|
|
|
msgstr "criar um agora"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
|
|
|
msgid "Users administration"
|
|
|
msgstr "Administração de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
|
|
|
msgid "ADD NEW USER"
|
|
|
msgstr "ADICIONAR NOVO USUÁRIO"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
|
|
|
msgid "username"
|
|
|
msgstr "nome de usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
msgstr "nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
|
|
|
msgid "lastname"
|
|
|
msgstr "sobrenome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
|
|
|
msgid "last login"
|
|
|
msgstr "último login"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
msgstr "ativo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
|
|
|
msgid "ldap"
|
|
|
msgstr "ldap"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this user: %s"
|
|
|
msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
|
|
|
msgid "Add users group"
|
|
|
msgstr "Adicionar grupo de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
|
|
|
msgid "Users groups"
|
|
|
msgstr "Grupos de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
|
|
|
msgid "add new users group"
|
|
|
msgstr "Adicionar novo grupo de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit users group"
|
|
|
msgstr "Editar grupo de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
|
|
|
msgid "UsersGroups"
|
|
|
msgstr "Grupos de Usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
msgstr "Membros"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
|
|
|
msgid "Choosen group members"
|
|
|
msgstr "Membros escolhidos do grupo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81
|
|
|
msgid "Remove all elements"
|
|
|
msgstr "Remover todos os elementos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
|
|
|
msgid "Available members"
|
|
|
msgstr "Membros disponíveis"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99
|
|
|
msgid "Add all elements"
|
|
|
msgstr "Adicionar todos os elementos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
|
|
|
msgid "Group members"
|
|
|
msgstr "Membros do grupo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
|
|
|
msgid "Users groups administration"
|
|
|
msgstr "Administração de grupos de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
|
|
|
msgid "ADD NEW USER GROUP"
|
|
|
msgstr "ADICIONAR NOVO GRUPO DE USUÁRIOS"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
|
|
|
msgid "group name"
|
|
|
msgstr "nome do grupo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
|
|
|
msgid "members"
|
|
|
msgstr "membros"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
|
|
|
msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuários: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
|
|
|
msgid "Submit a bug"
|
|
|
msgstr "Encaminhe um bug"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
|
|
|
msgid "Login to your account"
|
|
|
msgstr "Entrar com sua conta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
|
|
|
msgid "Forgot password ?"
|
|
|
msgstr "Esqueceu a senha ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:107
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
|
|
|
msgid "Inbox"
|
|
|
msgstr "Caixa de Entrada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:301
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:308
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:310
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "Diário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:144
|
|
|
msgid "Switch repository"
|
|
|
msgstr "Trocar repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:146
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
msgstr "Produtos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
|
|
|
msgid "loading..."
|
|
|
msgstr "carregando..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
msgstr "Sumário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
msgstr "Registro de alterações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
|
|
|
msgid "Switch to"
|
|
|
msgstr "Trocar para"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:40
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
msgstr "Arquivos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
|
|
|
msgid "settings"
|
|
|
msgstr "configurações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
|
|
|
msgid "fork"
|
|
|
msgstr "bifurcação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
msgstr "pesquisar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
|
|
|
msgid "repositories groups"
|
|
|
msgstr "grupos de repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
|
|
|
msgid "users"
|
|
|
msgstr "usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
|
|
|
msgid "users groups"
|
|
|
msgstr "grupos de usuários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
|
|
|
msgid "permissions"
|
|
|
msgstr "permissões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
|
|
|
msgid "Forks"
|
|
|
msgstr "Bifurcações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "Pesquisar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
|
|
|
msgid "add another comment"
|
|
|
msgstr "adicionar outro comentário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
|
|
|
msgid "Stop following this repository"
|
|
|
msgstr "Parar de seguir este repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
|
|
|
msgid "Start following this repository"
|
|
|
msgstr "Passar a seguir este repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:45
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:47
|
|
|
msgid "search truncated"
|
|
|
msgstr "pesquisa truncada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
|
|
|
msgid "no matching files"
|
|
|
msgstr "nenhum arquivo corresponde"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "bookmarks"
|
|
|
msgid "%s Bookmarks"
|
|
|
msgstr "marcadores"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "branches"
|
|
|
msgid "%s Branches"
|
|
|
msgstr "ramos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "branches"
|
|
|
msgid "Compare branches"
|
|
|
msgstr "ramos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "compare view"
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
msgstr "comparar exibir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
|
|
|
msgid "date"
|
|
|
msgstr "data"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
|
|
|
msgid "author"
|
|
|
msgstr "autor"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
|
|
|
msgid "revision"
|
|
|
msgstr "revisão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "compare view"
|
|
|
msgid "compare"
|
|
|
msgstr "comparar exibir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Changelog"
|
|
|
msgid "%s Changelog"
|
|
|
msgstr "Registro de alterações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "showing %d out of %d revision"
|
|
|
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
|
|
|
msgstr[0] "mostrando %d de % revisão"
|
|
|
msgstr[1] "mostrando %d de % revisões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "compare fork with %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "compare view"
|
|
|
msgid "Compare fork"
|
|
|
msgstr "comparar exibir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
|
|
|
msgid "Open new pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
|
|
|
msgid "show more"
|
|
|
msgstr "mostrar mais"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
|
|
|
msgid "Affected number of files, click to show more details"
|
|
|
msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Changesets"
|
|
|
msgid "Changeset status"
|
|
|
msgstr "Conjuntos de mudanças"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
|
|
|
msgid "Click to open associated pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
msgstr "Progenitor"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
|
|
|
msgid "No parents"
|
|
|
msgstr "Sem progenitores"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
|
|
|
msgid "merge"
|
|
|
msgstr "mesclar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
|
|
|
msgid "branch"
|
|
|
msgstr "ramo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
|
|
|
msgid "bookmark"
|
|
|
msgstr "marcador"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
|
|
|
msgid "tag"
|
|
|
msgstr "etiqueta"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
|
|
|
msgid "Show selected changes __S -> __E"
|
|
|
msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
|
|
|
msgid "There are no changes yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há alteações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
|
|
|
msgid "removed"
|
|
|
msgstr "removidos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
|
|
|
msgid "changed"
|
|
|
msgstr "alterados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
|
|
|
msgid "added"
|
|
|
msgstr "adicionados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "affected %s files"
|
|
|
msgstr "%s arquivos afetados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Changeset"
|
|
|
msgid "%s Changeset"
|
|
|
msgstr "Conjunto de Mudanças"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
|
|
|
msgid "Changeset"
|
|
|
msgstr "Conjunto de Mudanças"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
|
|
|
msgid "raw diff"
|
|
|
msgstr "diff bruto"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
|
|
|
msgid "download diff"
|
|
|
msgstr "descarregar diff"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d comment"
|
|
|
msgid_plural "%d comments"
|
|
|
msgstr[0] "%d comentário"
|
|
|
msgstr[1] "%d comentários"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "(%d inline)"
|
|
|
msgid_plural "(%d inline)"
|
|
|
msgstr[0] "(%d em linha)"
|
|
|
msgstr[1] "(%d em linha)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
|
|
|
msgstr "%s arquivos afetados com %s inserções e %s exclusões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
|
|
|
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
|
|
|
msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
|
|
|
msgid "Submitting..."
|
|
|
msgstr "Enviando..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
|
|
|
msgid "Commenting on line {1}."
|
|
|
msgstr "Comentando a linha {1}."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
|
|
|
msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
|
|
|
msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este "
|
|
|
"usuário do RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "Comentário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
|
|
|
msgid "You need to be logged in to comment."
|
|
|
msgstr "Você precisa estar logado para comentar."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
|
|
|
msgid "Login now"
|
|
|
msgstr "Entrar agora"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112
|
|
|
msgid "Leave a comment"
|
|
|
msgstr "Deixar um comentário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
|
|
|
msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Changesets"
|
|
|
msgid "change status"
|
|
|
msgstr "Conjuntos de mudanças"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Changesets"
|
|
|
msgid "%s Changesets"
|
|
|
msgstr "Conjuntos de mudanças"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
|
|
|
msgid "Compare View"
|
|
|
msgstr "Exibir Comparação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
|
|
|
msgid "Files affected"
|
|
|
msgstr "Arquivos afetados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
|
|
|
msgid "diff"
|
|
|
msgstr "diff"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
|
|
|
msgid "show inline comments"
|
|
|
msgstr "mostrar comentários em linha"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "No changesets yet"
|
|
|
msgid "No changesets"
|
|
|
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "No changesets yet"
|
|
|
msgid "Outgoing changesets"
|
|
|
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
|
|
|
msgid "Fork"
|
|
|
msgstr "Bifurcação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
|
|
|
msgid "Mercurial repository"
|
|
|
msgstr "Repositório Mercurial"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
|
|
|
msgid "Git repository"
|
|
|
msgstr "Repositório Git"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
|
|
|
msgid "public repository"
|
|
|
msgstr "repositório público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
|
|
|
msgid "Fork of"
|
|
|
msgstr "Bifurcação de"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
|
|
|
msgid "No changesets yet"
|
|
|
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
|
|
|
msgid "This is an notification from RhodeCode."
|
|
|
msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
|
|
|
msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "File diff"
|
|
|
msgid "%s File diff"
|
|
|
msgstr "Diff do arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
|
|
|
msgid "File diff"
|
|
|
msgstr "Diff do arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "files"
|
|
|
msgid "%s Files"
|
|
|
msgstr "arquivos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
|
|
|
msgid "files"
|
|
|
msgstr "arquivos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "edit file"
|
|
|
msgid "%s Edit file"
|
|
|
msgstr "editar arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
|
|
|
msgid "add file"
|
|
|
msgstr "adicionar arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
|
|
|
msgid "Add new file"
|
|
|
msgstr "Adicionar novo arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
msgstr "Nome de Arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
|
|
|
msgid "Upload file"
|
|
|
msgstr "Enviar arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
|
|
|
msgid "Create new file"
|
|
|
msgstr "Criar novo arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
|
|
|
msgid "use / to separate directories"
|
|
|
msgstr "use / para separar diretórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
|
|
|
msgid "commit message"
|
|
|
msgstr "mensagem de commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
|
|
|
msgid "Commit changes"
|
|
|
msgstr "Realizar commit das alterações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
|
|
|
msgid "view"
|
|
|
msgstr "ver"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
|
|
|
msgid "previous revision"
|
|
|
msgstr "revisão anterior"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
|
|
|
msgid "next revision"
|
|
|
msgstr "próxima revisão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
|
|
|
msgid "follow current branch"
|
|
|
msgstr "seguir ramo atual"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
|
|
|
msgid "search file list"
|
|
|
msgstr "pesquisar lista de arquivos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
|
|
|
msgid "add new file"
|
|
|
msgstr "adicionar novo arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
|
|
|
msgid "Loading file list..."
|
|
|
msgstr "Carregando lista de arquivos..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
|
|
|
msgid "Mimetype"
|
|
|
msgstr "Mimetype"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
|
|
|
msgid "Last Revision"
|
|
|
msgstr "Última revisão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
|
|
|
msgid "Last modified"
|
|
|
msgstr "Última alteração"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
|
|
|
msgid "Last commiter"
|
|
|
msgstr "Último commiter"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
|
|
|
msgid "edit file"
|
|
|
msgstr "editar arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
|
|
|
msgid "show annotation"
|
|
|
msgstr "mostrar anotação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
|
|
|
msgid "show as raw"
|
|
|
msgstr "mostrar como bruto"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
|
|
|
msgid "download as raw"
|
|
|
msgstr "descarregar como bruto"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
|
|
|
msgid "source"
|
|
|
msgstr "fonte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
|
|
|
msgid "Editing file"
|
|
|
msgstr "Editando arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
msgstr "Histórico"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "next revision"
|
|
|
msgid "diff to revision"
|
|
|
msgstr "próxima revisão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "next revision"
|
|
|
msgid "show at revision"
|
|
|
msgstr "próxima revisão"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "author"
|
|
|
msgid "%s author"
|
|
|
msgid_plural "%s authors"
|
|
|
msgstr[0] "autor"
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
|
|
|
msgid "show source"
|
|
|
msgstr "mostrar fonte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Binary file (%s)"
|
|
|
msgstr "Arquivo binário (%s)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
|
|
|
msgid "File is too big to display"
|
|
|
msgstr "Arquivo é grande demais para exibir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
|
|
|
msgid "Selection link"
|
|
|
msgstr "Link da seleção"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
|
|
|
msgid "annotation"
|
|
|
msgstr "anotação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
msgstr "Voltar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
|
|
|
msgid "No files at given path"
|
|
|
msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "followers"
|
|
|
msgid "%s Followers"
|
|
|
msgstr "seguidores"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
|
|
|
msgid "followers"
|
|
|
msgstr "seguidores"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Started following"
|
|
|
msgid "Started following -"
|
|
|
msgstr "Passou a seguir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "fork"
|
|
|
msgid "%s Fork"
|
|
|
msgstr "bifurcação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
|
|
|
msgid "Fork name"
|
|
|
msgstr "Nome da bifurcação"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
|
|
|
msgid "Copy permissions"
|
|
|
msgstr "Copiar permissões"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
|
|
|
msgid "Copy permissions from forked repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
|
|
|
msgid "Update after clone"
|
|
|
msgstr "Atualizar após clonar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
|
|
|
msgid "Checkout source after making a clone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
|
|
|
msgid "fork this repository"
|
|
|
msgstr "bifurcar este repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "forks"
|
|
|
msgid "%s Forks"
|
|
|
msgstr "bifurcações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
|
|
|
msgid "forks"
|
|
|
msgstr "bifurcações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
|
|
|
msgid "forked"
|
|
|
msgstr "bifurcado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
|
|
|
msgid "There are no forks yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há bifurcações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s public journal %s feed"
|
|
|
msgid "ATOM journal feed"
|
|
|
msgstr "diário público de %s - feed %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s public journal %s feed"
|
|
|
msgid "RSS journal feed"
|
|
|
msgstr "diário público de %s - feed %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s %s feed"
|
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
|
msgstr "%s - feed %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
|
|
|
msgid "ATOM feed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
|
|
|
msgid "Watched"
|
|
|
msgstr "Seguindo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
|
|
|
msgid "following user"
|
|
|
msgstr "seguindo usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
msgstr "usuário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
|
|
|
msgid "You are not following any users or repositories"
|
|
|
msgstr "Você não está seguindo quaisquer usuários ou repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
|
|
|
msgid "No entries yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há entradas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s public journal %s feed"
|
|
|
msgid "ATOM public journal feed"
|
|
|
msgstr "diário público de %s - feed %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s public journal %s feed"
|
|
|
msgid "RSS public journal feed"
|
|
|
msgstr "diário público de %s - feed %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
|
|
|
msgid "Public Journal"
|
|
|
msgstr "Diário Público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
|
|
|
msgid "New pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
|
|
|
msgid "refresh overview"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "compare view"
|
|
|
msgid "Detailed compare view"
|
|
|
msgstr "comparar exibir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
|
|
|
msgid "Pull request reviewers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
|
|
|
msgid "Chosen reviewers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Available members"
|
|
|
msgid "Available reviewers"
|
|
|
msgstr "Membros disponíveis"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Create new file"
|
|
|
msgid "Create new pull request"
|
|
|
msgstr "Criar novo arquivo"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "write"
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "escrever"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Description"
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
|
|
|
msgid "Send pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
|
|
|
msgid "Pull request status"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "create one now"
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
msgstr "criar um agora"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "compare view"
|
|
|
msgid "Compare view"
|
|
|
msgstr "comparar exibir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "No changesets yet"
|
|
|
msgid "Incoming changesets"
|
|
|
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
|
|
|
msgid "All pull requests"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "in repository: "
|
|
|
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
|
|
|
msgstr "no repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "in all repositories"
|
|
|
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
|
|
|
msgstr "em todos os repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "in repository: "
|
|
|
msgid "Search in repository: %s"
|
|
|
msgstr "no repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "in all repositories"
|
|
|
msgid "Search in all repositories"
|
|
|
msgstr "em todos os repositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
|
|
|
msgid "Search term"
|
|
|
msgstr "Termo de pesquisa"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:60
|
|
|
msgid "Search in"
|
|
|
msgstr "Pesquisando em"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:63
|
|
|
msgid "File contents"
|
|
|
msgstr "Conteúdo dos arquivos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:65
|
|
|
msgid "File names"
|
|
|
msgstr "Nomes dos arquivos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
msgstr "Permissão negada"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "settings"
|
|
|
msgid "%s Settings"
|
|
|
msgstr "configurações"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "shortlog"
|
|
|
msgid "%s Shortlog"
|
|
|
msgstr "log resumido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
|
|
|
msgid "shortlog"
|
|
|
msgstr "log resumido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
|
|
|
msgid "age"
|
|
|
msgstr "idade"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
|
|
|
msgid "No commit message"
|
|
|
msgstr "Nenhuma mensagem de commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
|
|
|
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "Adicionar ou enviar arquivos diretamente pelo RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
|
|
|
msgid "Push new repo"
|
|
|
msgstr "Fazer push de novo repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
|
|
|
msgid "Existing repository?"
|
|
|
msgstr "Repositório existente?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "summary"
|
|
|
msgid "%s Summary"
|
|
|
msgstr "sumário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
|
|
|
msgid "summary"
|
|
|
msgstr "sumário"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Subscribe to %s atom feed"
|
|
|
msgid "repo %s ATOM feed"
|
|
|
msgstr "Assinar o feed atom de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Subscribe to %s rss feed"
|
|
|
msgid "repo %s RSS feed"
|
|
|
msgstr "Assinar o feed rss de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
|
|
|
msgid "ATOM"
|
|
|
msgstr "ATOM"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Non changable ID %s"
|
|
|
msgstr "ID não alterável %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
|
|
|
msgid "public"
|
|
|
msgstr "público"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
|
|
|
msgid "remote clone"
|
|
|
msgstr "clone remoto"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
|
|
|
msgid "Clone url"
|
|
|
msgstr "URL de clonagem"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
|
|
|
msgid "Show by Name"
|
|
|
msgstr "Mostrar por Nome"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
|
|
|
msgid "Show by ID"
|
|
|
msgstr "Mostrar por ID"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
|
|
|
msgid "Trending files"
|
|
|
msgstr "Tendências em arquivos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
|
|
|
msgid "enable"
|
|
|
msgstr "habilitar"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
|
|
|
msgid "There are no downloads yet"
|
|
|
msgstr "Ainda não há downloads"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
|
|
|
msgid "Downloads are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "download as raw"
|
|
|
msgid "Download as zip"
|
|
|
msgstr "descarregar como bruto"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
|
|
|
msgid "Check this to download archive with subrepos"
|
|
|
msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
|
|
|
msgid "with subrepos"
|
|
|
msgstr "com subrepositórios"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
|
|
|
msgid "Commit activity by day / author"
|
|
|
msgstr "Atividade de commit por dia / autor"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
|
|
|
msgid "Stats gathered: "
|
|
|
msgstr "Estatísticas coletadas:"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
|
|
|
msgid "Shortlog"
|
|
|
msgstr "Log resumido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
|
|
|
msgid "Quick start"
|
|
|
msgstr "Início rápido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:286
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Download %s as %s"
|
|
|
msgstr "Descarregar %s como %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:643
|
|
|
msgid "commits"
|
|
|
msgstr "commits"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
|
|
|
msgid "files added"
|
|
|
msgstr "arquivos adicionados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
|
|
|
msgid "files changed"
|
|
|
msgstr "arquivos alterados"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
|
|
|
msgid "files removed"
|
|
|
msgstr "arquivos removidos"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
|
|
|
msgid "commit"
|
|
|
msgstr "commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
|
|
|
msgid "file added"
|
|
|
msgstr "arquivo adicionado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
|
|
|
msgid "file changed"
|
|
|
msgstr "arquivo alterado"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
|
|
|
msgid "file removed"
|
|
|
msgstr "arquivo removido"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s ago"
|
|
|
msgid "%s Tags"
|
|
|
msgstr "%s atrás"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid username"
|
|
|
#~ msgstr "Nome de usuário inválido"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid group name"
|
|
|
#~ msgstr "Nome de grupo inválido"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This group already exists"
|
|
|
#~ msgstr "Esse grupo já existe"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This username is not valid"
|
|
|
#~ msgstr "Esse nome de usuário não é válido"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
|
|
|
#~ msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit file"
|
|
|
#~ msgstr "Editar arquivo"
|
|
|
|
|
|
|