##// END OF EJS Templates
i18n: update normalized translations...
i18n: update normalized translations Refactorings moved things around.

File last commit:

r8685:19506ee3 default
r8685:19506ee3 default
Show More
kallithea.po
140 lines | 2.9 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# Copyright (C) 2014 Various authors, licensing as GPLv3
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Zatiaľ nie sú žiadne zmeny"
msgid "(closed)"
msgstr "(zatvorené)"
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr "Taká revízia neexistuje"
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie tejto stránky"
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Zmeny na repozitáre %s"
msgid "Click here to add new file"
msgstr "Kliknite pre pridanie nového súboru"
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
msgstr "Zmazaný súbor %s cez Kallithea"
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr "Úspešne zmazaný súbor %s"
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Došlo k chybe pri ukladaní"
msgid "No changes"
msgstr "Žiadne zmeny"
msgid "Added file via Kallithea"
msgstr "Pridaný súbor cez Kallithea"
msgid "No content"
msgstr "Žiadny obsah"
msgid "Downloads disabled"
msgstr "Sťahovanie vypnuté"
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Neznáma revízia %s"
msgid "Empty repository"
msgstr "Prázdny repozitár"
msgid "Changesets"
msgstr "Zmeny"
msgid "Branches"
msgstr "Vetvy"
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáre"
msgid "Branch"
msgstr "Vetva"
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Úspešne aktualizované heslo"
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (zatvorené)"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
msgid "An error occurred during search operation."
msgstr "Došlo k chybe počas vyhľadávania."
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minút"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
msgid "1 day"
msgstr "1 deň"
msgid "1 month"
msgstr "1 mesiac"
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "Došlo k chybe pri vytváraní gist"
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr "Došlo k chybe pri aktualizácii gist %s"
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr "Došlo k chybe pri aktualizácii hesla užívateľa"
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "Došlo k chybe pri ukladaní e-mailovej adresy"
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"
msgid "%s Entry"
msgid_plural "%s Entries"
msgstr[0] "%s záznam"
msgstr[1] "%s záznamy"
msgstr[2] "%s záznamov"
msgid "Repositories You Own"
msgstr "Vaše repozitáre"
msgid "%s Creating Repository"
msgstr "Vytváranie repozitára %s"
msgid "Delete this Repository"
msgstr "Vymazať tento repozitár"
msgid "Ignore whitespace"
msgstr "Ignorovať medzery"
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Zrušiť zmeny"
msgid "Latest Changes"
msgstr "Posledné zmeny"