|
|
# Translations template for RhodeCode.
|
|
|
# Copyright (C) 2013 Marcin Kuzminski RhodeCode
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# しろう <>, 2013
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
|
|
# Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com>, 2013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: RhodeCode\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: marcin@maq.io\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 19:55+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 07:39+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/ja/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changelog.py:149
|
|
|
msgid "All Branches"
|
|
|
msgstr "すべてのブランチ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:84
|
|
|
msgid "Show white space"
|
|
|
msgstr "空白を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
|
|
|
msgid "Ignore white space"
|
|
|
msgstr "空白を無視"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:164
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s line context"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:345
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Status change -> %s"
|
|
|
msgstr "ステータス変更 -> %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not "
|
|
|
"allowed"
|
|
|
msgstr "クローズしたプルリクエストに関連するチェンジセットのステータスを変更することは許可されていません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/compare.py:74
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
|
|
|
msgid "There are no changesets yet"
|
|
|
msgstr "まだ変更がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:69
|
|
|
msgid "Home page"
|
|
|
msgstr "ホームページ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:98
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
|
|
|
msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理出来ませんでした"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:101
|
|
|
msgid "Unauthorized access to resource"
|
|
|
msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:103
|
|
|
msgid "You don't have permission to view this page"
|
|
|
msgstr "このページを閲覧する権限がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:105
|
|
|
msgid "The resource could not be found"
|
|
|
msgstr "リソースが見つかりません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
|
|
|
"fulfilling the request."
|
|
|
msgstr "サーバーが不正な状態になったため、リクエストに答えることができませんでした。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:52
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changes on %s repository"
|
|
|
msgstr "%s リポジトリでの変更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:53
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s %s feed"
|
|
|
msgstr "%s %s フィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
|
|
|
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
|
|
|
msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:90
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s committed on %s"
|
|
|
msgstr "%s コミット %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:89
|
|
|
msgid "Click here to add new file"
|
|
|
msgstr "新しいファイルを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:90
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "There are no files yet %s"
|
|
|
msgstr "まだファイルがありません %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:271 rhodecode/controllers/files.py:339
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
|
|
|
msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:283
|
|
|
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:297
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edited file %s via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:313
|
|
|
msgid "No changes"
|
|
|
msgstr "変更点なし"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:322 rhodecode/controllers/files.py:394
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Successfully committed to %s"
|
|
|
msgstr "%s へのコミットが成功しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:327 rhodecode/controllers/files.py:405
|
|
|
msgid "Error occurred during commit"
|
|
|
msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:351
|
|
|
msgid "Added file via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "RhodeCode経由でファイルを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:368
|
|
|
msgid "No content"
|
|
|
msgstr "内容がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:372
|
|
|
msgid "No filename"
|
|
|
msgstr "ファイル名がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:397
|
|
|
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
|
|
|
msgstr "場所には相対パスかつ .. を含まないパスを入力してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:431
|
|
|
msgid "Downloads disabled"
|
|
|
msgstr "ダウンロードは無効化されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:442
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Unknown revision %s"
|
|
|
msgstr "%s は未知のリビジョンです"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:444
|
|
|
msgid "Empty repository"
|
|
|
msgstr "空のリポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:446
|
|
|
msgid "Unknown archive type"
|
|
|
msgstr "未知のアーカイブ種別です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:631
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
|
|
|
msgid "Changesets"
|
|
|
msgstr "チェンジセット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:632
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:76 rhodecode/model/scm.py:682
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
|
|
|
msgid "Branches"
|
|
|
msgstr "ブランチ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:633
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:77 rhodecode/model/scm.py:693
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
msgstr "タグ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:176
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Forked repository %s as %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォークしました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:190
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during repository forking %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:110 rhodecode/controllers/journal.py:153
|
|
|
msgid "public journal"
|
|
|
msgstr "公開ジャーナル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:114 rhodecode/controllers/journal.py:157
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
msgstr "ジャーナル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:138
|
|
|
msgid "You have successfully registered into RhodeCode"
|
|
|
msgstr "RhodeCodeへの登録を受け付けました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:159
|
|
|
msgid "Your password reset link was sent"
|
|
|
msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
|
|
|
msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:8
|
|
|
msgid "Changeset"
|
|
|
msgstr "チェンジセット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:146
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:147
|
|
|
msgid "Peer branches"
|
|
|
msgstr "相手のブランチ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:148 rhodecode/model/scm.py:688
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
msgstr "ブックマーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:321
|
|
|
msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
|
|
|
msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:323
|
|
|
msgid "Error creating pull request"
|
|
|
msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:343
|
|
|
msgid "Successfully opened new pull request"
|
|
|
msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346
|
|
|
msgid "Error occurred during sending pull request"
|
|
|
msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:385
|
|
|
msgid "Successfully deleted pull request"
|
|
|
msgstr "プルリクエストを削除しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481
|
|
|
msgid "Closing with"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:132
|
|
|
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
|
|
|
msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:137
|
|
|
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
|
|
|
msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:141
|
|
|
msgid "An error occurred during this search operation"
|
|
|
msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:182
|
|
|
msgid "No data loaded yet"
|
|
|
msgstr "まだデータが読み込まれていません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:188
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
|
|
|
msgid "Statistics are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
|
|
|
msgid "Default settings updated successfully"
|
|
|
msgstr "デフォルト設定を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
|
|
|
msgid "Error occurred during update of defaults"
|
|
|
msgstr "デフォルト設定の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:56
|
|
|
msgid "forever"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:57
|
|
|
msgid "5 minutes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59
|
|
|
msgid "1 day"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60
|
|
|
msgid "1 month"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62
|
|
|
msgid "Lifetime"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:127
|
|
|
msgid "Error occurred during gist creation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:165
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted gist %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
|
|
|
msgid "BASE"
|
|
|
msgstr "BASE"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
|
|
|
msgid "ONELEVEL"
|
|
|
msgstr "ONELEVEL"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
|
|
|
msgid "SUBTREE"
|
|
|
msgstr "SUBTREE"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
|
|
|
msgid "NEVER"
|
|
|
msgstr "NEVER"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
|
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
|
msgstr "ALLOW"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
|
|
|
msgid "TRY"
|
|
|
msgstr "TRY"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
|
|
|
msgid "DEMAND"
|
|
|
msgstr "DEMAND"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
|
|
|
msgid "HARD"
|
|
|
msgstr "HARD"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
|
msgstr "暗号化なし"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
|
|
|
msgid "LDAPS connection"
|
|
|
msgstr "LDAPS接続"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
|
|
|
msgid "START_TLS on LDAP connection"
|
|
|
msgstr "LDAP接続でSTART_TLSを使用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:124
|
|
|
msgid "LDAP settings updated successfully"
|
|
|
msgstr "LDAP設定を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:128
|
|
|
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
|
|
|
msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:145
|
|
|
msgid "Error occurred during update of ldap settings"
|
|
|
msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "なし"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
msgstr "読込"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:68
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
msgstr "書込"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:14
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
msgstr "管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:83
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:86
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:89
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:92
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
|
|
|
msgid "Allowed with manual account activation"
|
|
|
msgstr "手動でアカウントを有効にする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
|
|
|
msgid "Allowed with automatic account activation"
|
|
|
msgstr "自動でアカウントを有効にする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 rhodecode/model/db.py:1444
|
|
|
msgid "Manual activation of external account"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440 rhodecode/model/db.py:1445
|
|
|
msgid "Automatic activation of external account"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:84
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:87
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:90
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:93
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "有効"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:138
|
|
|
msgid "Default permissions updated successfully"
|
|
|
msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:152
|
|
|
msgid "Error occurred during update of permissions"
|
|
|
msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128
|
|
|
msgid "--REMOVE FORK--"
|
|
|
msgstr "--フォーク元を削除--"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created repository %s from %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s を %s から作成しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created repository %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error creating repository %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s の作成中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:270
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository %s updated successfully"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:288
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of repository %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Detached %s forks"
|
|
|
msgstr "%s 個のフォークを切り離しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted %s forks"
|
|
|
msgstr "%s 個のフォークを削除しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:323
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted repository %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
|
|
|
msgstr "フォークしたリポジトリが存在するため、 %s は削除できません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
|
|
|
msgid "Repository permissions updated"
|
|
|
msgstr "リポジトリ権限を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:332
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:312
|
|
|
msgid "An error occurred during revoking of permission"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:392
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
|
|
|
msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
|
|
|
msgid "An error occurred during cache invalidation"
|
|
|
msgstr "キャッシュの無効化中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:456
|
|
|
msgid "An error occurred during unlocking"
|
|
|
msgstr "アンロック中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
|
msgstr "アンロック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:450
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
msgstr "ロック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository has been %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリは %s されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476
|
|
|
msgid "Updated repository visibility in public journal"
|
|
|
msgstr "公開ジャーナルでのリポジトリの可視性を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:480
|
|
|
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
|
|
|
msgstr "このリポジトリの公開ジャーナルの設定中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 rhodecode/model/validators.py:302
|
|
|
msgid "Token mismatch"
|
|
|
msgstr "トークンが合いません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:498
|
|
|
msgid "Pulled from remote location"
|
|
|
msgstr "リモートから取得"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:501
|
|
|
msgid "An error occurred during pull from remote location"
|
|
|
msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:517
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
msgstr "ありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:519
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
|
|
|
msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:523
|
|
|
msgid "An error occurred during this operation"
|
|
|
msgstr "操作中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:562
|
|
|
msgid "An error occurred during creation of field"
|
|
|
msgstr "フィールドの作成中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:576
|
|
|
msgid "An error occurred during removal of field"
|
|
|
msgstr "フィールドの削除中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:147
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created repository group %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:159
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Updated repository group %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:232
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:250
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
|
|
|
msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
|
|
|
msgstr "このグループは %s サブグループを含んでいるため削除出来ません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:263
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Removed repository group %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:268
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:279
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:314
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:300
|
|
|
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:294
|
|
|
msgid "Repository Group permissions updated"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリの再スキャンに成功しました。 追加: %s 削除: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:132
|
|
|
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
|
|
|
msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:163
|
|
|
msgid "Updated application settings"
|
|
|
msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:167
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304
|
|
|
msgid "Error occurred during updating application settings"
|
|
|
msgstr "アプリケーション設定の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:219
|
|
|
msgid "Updated visualisation settings"
|
|
|
msgstr "表示設定を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:224
|
|
|
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
|
|
|
msgstr "表示設定の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:300
|
|
|
msgid "Updated VCS settings"
|
|
|
msgstr "VCS設定を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:314
|
|
|
msgid "Added new hook"
|
|
|
msgstr "新しいフックを追加しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:326
|
|
|
msgid "Updated hooks"
|
|
|
msgstr "フックを更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
|
|
|
msgid "Error occurred during hook creation"
|
|
|
msgstr "フックの作成中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:349
|
|
|
msgid "Email task created"
|
|
|
msgstr "メールのタスクを作成しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413
|
|
|
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:455
|
|
|
msgid "Your account was updated successfully"
|
|
|
msgstr "アカウントを更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:470
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of user %s"
|
|
|
msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created user %s"
|
|
|
msgstr "ユーザー %s を作成しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during creation of user %s"
|
|
|
msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
|
|
|
msgid "User updated successfully"
|
|
|
msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
|
|
|
msgid "Successfully deleted user"
|
|
|
msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of user"
|
|
|
msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:234
|
|
|
msgid "You can't edit this user"
|
|
|
msgstr "このユーザーは編集できません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:293
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:372
|
|
|
msgid "Updated permissions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:297
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:376
|
|
|
msgid "An error occurred during permissions saving"
|
|
|
msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:311
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added email %s to user"
|
|
|
msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:317
|
|
|
msgid "An error occurred during email saving"
|
|
|
msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:327
|
|
|
msgid "Removed email from user"
|
|
|
msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:340
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added ip %s to user"
|
|
|
msgstr "ユーザーにIPアドレス %s を追加しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:346
|
|
|
msgid "An error occurred during ip saving"
|
|
|
msgstr "IPアドレスの保存中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:358
|
|
|
msgid "Removed ip from user"
|
|
|
msgstr "ユーザーからIPアドレスを削除しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:162
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created user group %s"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:173
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Updated user group %s"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:232
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of user group %s"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:250
|
|
|
msgid "Successfully deleted user group"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループの削除に成功しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of user group"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:274
|
|
|
msgid "Target group cannot be the same"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:280
|
|
|
msgid "User Group permissions updated"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:544
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "IP %s not allowed"
|
|
|
msgstr "IPアドレス %s は許可されません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:593
|
|
|
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
|
|
|
msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:634
|
|
|
msgid "You need to be a signed in to view this page"
|
|
|
msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:66
|
|
|
msgid "Binary file"
|
|
|
msgstr "バイナリファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:82
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
|
|
|
msgstr "チェンジセットが大きすぎるため省略しました。差分を表示する場合は差分メニューを使用してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:92
|
|
|
msgid "No changes detected"
|
|
|
msgstr "検出された変更はありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:539
|
|
|
msgid "True"
|
|
|
msgstr "True"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:542
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
msgstr "False"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:580
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted branch: %s"
|
|
|
msgstr "削除されたブランチ: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:583
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created tag: %s"
|
|
|
msgstr "作成したタグ: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:596
|
|
|
msgid "Changeset not found"
|
|
|
msgstr "リビジョンが見つかりません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:646
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
|
|
|
msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:652
|
|
|
msgid "compare view"
|
|
|
msgstr "比較の表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:672
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
msgstr "と"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:673
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s more"
|
|
|
msgstr "%s 以上"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:674
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53
|
|
|
msgid "revisions"
|
|
|
msgstr "リビジョン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:698
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "fork name %s"
|
|
|
msgstr "フォーク名 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:715
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s"
|
|
|
msgstr "プルリクエスト #%s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:725
|
|
|
msgid "[deleted] repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリを[削除]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:727 rhodecode/lib/helpers.py:739
|
|
|
msgid "[created] repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリを[作成]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:729
|
|
|
msgid "[created] repository as fork"
|
|
|
msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:731 rhodecode/lib/helpers.py:741
|
|
|
msgid "[forked] repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリを[フォーク]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:733 rhodecode/lib/helpers.py:743
|
|
|
msgid "[updated] repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリを[更新]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:735
|
|
|
msgid "[downloaded] archive from repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:737
|
|
|
msgid "[delete] repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリを[削除]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:745
|
|
|
msgid "[created] user"
|
|
|
msgstr "ユーザーを[作成]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:747
|
|
|
msgid "[updated] user"
|
|
|
msgstr "ユーザーを[更新]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:749
|
|
|
msgid "[created] user group"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループを[作成]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:751
|
|
|
msgid "[updated] user group"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループを[更新]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:753
|
|
|
msgid "[commented] on revision in repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:755
|
|
|
msgid "[commented] on pull request for"
|
|
|
msgstr "プルリクエストに[コメント]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:757
|
|
|
msgid "[closed] pull request for"
|
|
|
msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:759
|
|
|
msgid "[pushed] into"
|
|
|
msgstr "[プッシュ]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:761
|
|
|
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:763
|
|
|
msgid "[pulled from remote] into repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:765
|
|
|
msgid "[pulled] from"
|
|
|
msgstr "[プル]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:767
|
|
|
msgid "[started following] repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:769
|
|
|
msgid "[stopped following] repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:1088
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid " and %s more"
|
|
|
msgstr " と %s 以上"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:1092
|
|
|
msgid "No Files"
|
|
|
msgstr "ファイルなし"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:1158
|
|
|
msgid "new file"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:1161
|
|
|
msgid "mod"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:1164
|
|
|
msgid "del"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:1167
|
|
|
msgid "rename"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:1172
|
|
|
msgid "chmod"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:1404
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the"
|
|
|
" filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
|
|
|
msgstr "%s リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/unionrepo.py:193
|
|
|
msgid "cannot create new union repository"
|
|
|
msgstr "新しいユニオンリポジトリは作成できません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:410
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d year"
|
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
|
msgstr[0] "%d 年"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:411
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
msgstr[0] "%d ヶ月"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:412
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
msgstr[0] "%d 日"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:413
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
msgstr[0] "%d 時間"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:414
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
msgstr[0] "%d 分"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:415
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d second"
|
|
|
msgid_plural "%d seconds"
|
|
|
msgstr[0] "%d 秒"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:431
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "in %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:433
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s ago"
|
|
|
msgstr "%s 前"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:435
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "in %s and %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:438
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s and %s ago"
|
|
|
msgstr "%s と %s 前"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:441
|
|
|
msgid "just now"
|
|
|
msgstr "ちょうどいま"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408 rhodecode/model/db.py:1413
|
|
|
msgid "Repository no access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409 rhodecode/model/db.py:1414
|
|
|
msgid "Repository read access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410 rhodecode/model/db.py:1415
|
|
|
msgid "Repository write access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411 rhodecode/model/db.py:1416
|
|
|
msgid "Repository admin access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308
|
|
|
msgid "Repositories Group no access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1309
|
|
|
msgid "Repositories Group read access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1310
|
|
|
msgid "Repositories Group write access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1311
|
|
|
msgid "Repositories Group admin access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1313
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1398
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1406 rhodecode/model/db.py:1411
|
|
|
msgid "RhodeCode Administrator"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1314
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1399
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429 rhodecode/model/db.py:1434
|
|
|
msgid "Repository creation disabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1315
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1400
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1430 rhodecode/model/db.py:1435
|
|
|
msgid "Repository creation enabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432 rhodecode/model/db.py:1437
|
|
|
msgid "Repository forking disabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433 rhodecode/model/db.py:1438
|
|
|
msgid "Repository forking enabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403
|
|
|
msgid "Register disabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1319
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1404
|
|
|
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1322
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1407
|
|
|
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1763
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1838
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1934 rhodecode/model/db.py:1939
|
|
|
msgid "Not Reviewed"
|
|
|
msgstr "未レビュー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1764
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1839
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1935 rhodecode/model/db.py:1940
|
|
|
msgid "Approved"
|
|
|
msgstr "承認"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1765
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1840
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1936 rhodecode/model/db.py:1941
|
|
|
msgid "Rejected"
|
|
|
msgstr "却下"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1766
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1841
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1937 rhodecode/model/db.py:1942
|
|
|
msgid "Under Review"
|
|
|
msgstr "レビュー中"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270 rhodecode/model/db.py:1275
|
|
|
msgid "top level"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 rhodecode/model/db.py:1418
|
|
|
msgid "Repository group no access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 rhodecode/model/db.py:1419
|
|
|
msgid "Repository group read access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 rhodecode/model/db.py:1420
|
|
|
msgid "Repository group write access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 rhodecode/model/db.py:1421
|
|
|
msgid "Repository group admin access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 rhodecode/model/db.py:1423
|
|
|
msgid "User group no access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 rhodecode/model/db.py:1424
|
|
|
msgid "User group read access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 rhodecode/model/db.py:1425
|
|
|
msgid "User group write access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 rhodecode/model/db.py:1426
|
|
|
msgid "User group admin access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 rhodecode/model/db.py:1428
|
|
|
msgid "Repository Group creation disabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 rhodecode/model/db.py:1429
|
|
|
msgid "Repository Group creation enabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 rhodecode/model/db.py:1431
|
|
|
msgid "User Group creation disabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 rhodecode/model/db.py:1432
|
|
|
msgid "User Group creation enabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 rhodecode/model/db.py:1440
|
|
|
msgid "Registration disabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 rhodecode/model/db.py:1441
|
|
|
msgid "User Registration with manual account activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 rhodecode/model/db.py:1442
|
|
|
msgid "User Registration with automatic account activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/comment.py:75
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "on line %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/comment.py:220
|
|
|
msgid "[Mention]"
|
|
|
msgstr "[Mention]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:43
|
|
|
msgid "Please enter a login"
|
|
|
msgstr "ログイン名を入力してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:44
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
|
|
|
msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:52
|
|
|
msgid "Please enter a password"
|
|
|
msgstr "パスワードを入力してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:53
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter %(min)i characters or more"
|
|
|
msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:228
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s がコミットにコメント %(when)s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:229
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s がメッセージを送信 %(when)s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:230
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s があなたにメンション %(when)s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:231
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s がRhodeCodeに登録 %(when)s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:232
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s が新しいプルリクエストを作成 %(when)s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:233
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s がプルリクエストにコメント %(when)s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/pull_request.py:98
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_id)s のレビューを求めています %(pr_title)s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/scm.py:674
|
|
|
msgid "latest tip"
|
|
|
msgstr "最新のtip"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:232
|
|
|
msgid "New user registration"
|
|
|
msgstr "新規ユーザー登録"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281
|
|
|
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "アプリケーション全体にとって重要なユーザなため、編集出来ません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:303
|
|
|
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "アプリケーション全体にとって重要なユーザなため、削除できません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:309
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
|
|
|
"or remove those repositories. %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:334
|
|
|
msgid "Password reset link"
|
|
|
msgstr "パスワードリセットのリンク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:366
|
|
|
msgid "Your new password"
|
|
|
msgstr "新しいパスワード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:367
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Your new RhodeCode password:%s"
|
|
|
msgstr "新しいRhodeCodeパスワード:%s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39
|
|
|
msgid "Value cannot be an empty list"
|
|
|
msgstr "空のリストには出来ません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:85
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:87
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
|
|
|
msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:89
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
|
|
|
"dashes and must begin with alphanumeric character or underscore"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:117
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username %(username)s is not valid"
|
|
|
msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:136
|
|
|
msgid "Invalid user group name"
|
|
|
msgstr "不正なユーザーグループ名です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:137
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ \"%(usergroup)s\" はすでに存在します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
|
|
|
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります "
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:177
|
|
|
msgid "Cannot assign this group as parent"
|
|
|
msgstr "このグループは親にできません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:178
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:180
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:238
|
|
|
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
|
|
|
msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:253
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
msgstr "パスワードが一致しません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:270
|
|
|
msgid "invalid password"
|
|
|
msgstr "不正なパスワードです"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:271
|
|
|
msgid "invalid user name"
|
|
|
msgstr "不正なユーザー名です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:272
|
|
|
msgid "Your account is disabled"
|
|
|
msgstr "アカウントは無効です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:316
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
|
|
|
msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:318
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
|
|
|
msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:319
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
|
|
|
msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:321
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:438
|
|
|
msgid "invalid clone url"
|
|
|
msgstr "無効なクローンURIです"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:439
|
|
|
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
|
|
|
msgstr "無効なクローンURIです。有効な http(s)/svn+http(s) のURIを指定してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:464
|
|
|
msgid "Fork have to be the same type as parent"
|
|
|
msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:479
|
|
|
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
|
|
|
msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:481
|
|
|
msgid "no permission to create repository in root location"
|
|
|
msgstr "ルートにリポジトリを作成する権限がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:518
|
|
|
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
|
|
|
msgstr "この場所にグループを作成する権限がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:559
|
|
|
msgid "This username or user group name is not valid"
|
|
|
msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:652
|
|
|
msgid "This is not a valid path"
|
|
|
msgstr "不正なパスです"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:667
|
|
|
msgid "This e-mail address is already taken"
|
|
|
msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:687
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
|
|
|
msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
|
|
|
"the attribute that is equivalent to \"username\""
|
|
|
msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:737
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
|
|
|
msgstr "リビジョン %(revs)s はすでにプルリクエストの一部かステータスが設定されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:769
|
|
|
msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
|
|
|
msgstr "有効なIPv4かIPv6のアドレスを入力してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:770
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:803
|
|
|
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
|
|
|
msgstr "キー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)、数字しか使えません。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:817
|
|
|
msgid "Filename cannot be inside a directory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index.html:5
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
msgstr "ダッシュボード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:9
|
|
|
msgid "quick filter..."
|
|
|
msgstr "クイックフィルタ..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
msgid "repositories"
|
|
|
msgstr "リポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:18
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
|
|
|
msgid "Add repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31
|
|
|
msgid "Add group"
|
|
|
msgstr "グループを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:27
|
|
|
msgid "Edit group"
|
|
|
msgstr "グループを編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:27
|
|
|
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:37
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
msgstr "グループ名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:123
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:106
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:57
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:47
|
|
|
msgid "Repository group"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:121
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:283
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:55
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:124
|
|
|
msgid "Last Change"
|
|
|
msgstr "最後の変更点"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:126
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:285
|
|
|
msgid "Tip"
|
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:128
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:114
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:78
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
msgstr "所有者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:136
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:294
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:74
|
|
|
msgid "Click to sort ascending"
|
|
|
msgstr "昇順で並び換え"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:137
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:295
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:75
|
|
|
msgid "Click to sort descending"
|
|
|
msgstr "降順で並び替え"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:138
|
|
|
msgid "No repositories found."
|
|
|
msgstr "リポジトリが見つかりません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:139
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:207
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:297
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
|
|
|
msgid "Data error."
|
|
|
msgstr "データエラー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:140
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:78
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:208
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:298
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
msgstr "読み込み中..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:239
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
msgstr "ログイン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:21
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Log In to %s"
|
|
|
msgstr "%s へログイン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "ユーザー名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "パスワード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:50
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
msgstr "次回から自動的にサインイン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:54
|
|
|
msgid "Sign In"
|
|
|
msgstr "サインイン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:60
|
|
|
msgid "Forgot your password ?"
|
|
|
msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:235
|
|
|
msgid "Don't have an account ?"
|
|
|
msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
|
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
|
msgstr "パスワードリセット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
|
|
|
msgid "Reset your password to"
|
|
|
msgstr "パスワードリセット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
msgstr "メールアドレス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
|
|
|
msgid "Reset my password"
|
|
|
msgstr "パスワードをリセットする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
|
|
|
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
|
|
|
msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
|
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
|
msgstr "サインアップ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:11
|
|
|
msgid "Sign Up to"
|
|
|
msgstr "サインアップ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:38
|
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
|
msgstr "パスワード再入力"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:97
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:106
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
msgstr "名字"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:115
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "メールアドレス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:76
|
|
|
msgid "Your account will be activated right after registration"
|
|
|
msgstr "アカウントは登録後にアクティブになります"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:78
|
|
|
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
|
|
|
msgstr "アカウントは管理者のアクティベーションを待つ必要があります"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:78
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
|
|
|
msgid "Private repository"
|
|
|
msgstr "非公開リポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:79
|
|
|
msgid "Public repository"
|
|
|
msgstr "公開リポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
|
|
|
msgid "There are no branches yet"
|
|
|
msgstr "まだブランチがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
|
|
|
msgid "There are no tags yet"
|
|
|
msgstr "まだタグがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:37
|
|
|
msgid "There are no bookmarks yet"
|
|
|
msgstr "まだブックマークがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:73
|
|
|
msgid "Admin journal"
|
|
|
msgstr "管理者ジャーナル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
|
|
|
msgid "journal filter..."
|
|
|
msgstr "ジャーナルフィルタ..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
|
|
|
msgid "filter"
|
|
|
msgstr "フィルタ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s entry"
|
|
|
msgid_plural "%s entries"
|
|
|
msgstr[0] "%s エントリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:287
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
msgstr "アクション"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "日時"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
|
|
|
msgid "From IP"
|
|
|
msgstr "アクセス元IPアドレス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
|
|
|
msgid "No actions yet"
|
|
|
msgstr "まだアクションがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
|
|
|
msgid "Repositories defaults"
|
|
|
msgstr "リポジトリのデフォルト設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:80
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
|
msgstr "デフォルト設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "リポジトリのタイプ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:82
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:69
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
|
|
|
"collaborators."
|
|
|
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:87
|
|
|
msgid "Enable statistics"
|
|
|
msgstr "統計を有効にする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:91
|
|
|
msgid "Enable statistics window on summary page."
|
|
|
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:96
|
|
|
msgid "Enable downloads"
|
|
|
msgstr "ダウンロードを有効にする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:100
|
|
|
msgid "Enable download menu on summary page."
|
|
|
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:105
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64
|
|
|
msgid "Enable locking"
|
|
|
msgstr "ロックを有効にする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109
|
|
|
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
|
|
|
msgstr "リポジトリのpullのロックを有効にします"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:96
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:140
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:88
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:143
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:53
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
|
|
|
msgid "Gists"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Private Gists for user %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:12
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Public Gists for user %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:14
|
|
|
msgid "Public Gists"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:24
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
|
|
|
msgid "Create new gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:48
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:53
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:45
|
|
|
msgid "Expires"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43
|
|
|
msgid "never"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:68
|
|
|
msgid "There are no gists yet"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:16
|
|
|
msgid "New gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:37
|
|
|
msgid "Gist description ..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52
|
|
|
msgid "Create private gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:53
|
|
|
msgid "Create public gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:123
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:185
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:167
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:381
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:97
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:115
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:141
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:246
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:144
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:86
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "リセット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:5
|
|
|
msgid "gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:9
|
|
|
msgid "Gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:36
|
|
|
msgid "Public gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:38
|
|
|
msgid "Private gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:299
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:40
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54
|
|
|
msgid "Confirm to delete this gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:84
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
|
|
|
msgid "Show as raw"
|
|
|
msgstr "元のファイルを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:71
|
|
|
msgid "created"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
|
|
|
msgid "LDAP administration"
|
|
|
msgstr "LDAP管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:79
|
|
|
msgid "LDAP"
|
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
|
|
|
msgid "Connection settings"
|
|
|
msgstr "接続設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
|
|
|
msgid "Enable LDAP"
|
|
|
msgstr "LDAPを有効にする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
msgstr "ホスト"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
msgstr "ポート"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
msgstr "アカウント"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
|
|
|
msgid "Connection security"
|
|
|
msgstr "接続のセキュリティ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
|
|
|
msgid "Certificate Checks"
|
|
|
msgstr "証明書チェック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
|
|
|
msgid "Search settings"
|
|
|
msgstr "検索設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
|
|
|
msgid "Base DN"
|
|
|
msgstr "Base DN"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
|
|
|
msgid "LDAP Filter"
|
|
|
msgstr "LDAPフィルター"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
|
|
|
msgid "LDAP Search Scope"
|
|
|
msgstr "LDAP検索範囲"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
|
|
|
msgid "Attribute mappings"
|
|
|
msgstr "属性マッピング"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
|
|
|
msgid "Login Attribute"
|
|
|
msgstr "ログイン属性"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
|
|
|
msgid "First Name Attribute"
|
|
|
msgstr "名前(First Name)属性"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
|
|
|
msgid "Last Name Attribute"
|
|
|
msgstr "名字(Last Name)属性"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
|
|
|
msgid "E-mail Attribute"
|
|
|
msgstr "メールアドレス属性"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
|
|
|
msgid "My Notifications"
|
|
|
msgstr "通知"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr "すべて"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
msgstr "コメント"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
|
|
|
msgid "Pull requests"
|
|
|
msgstr "プルリクエスト"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
|
|
|
msgid "Mark all read"
|
|
|
msgstr "すべて既読にする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
|
|
|
msgid "No notifications here yet"
|
|
|
msgstr "通知はまだありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
|
|
|
msgid "Show notification"
|
|
|
msgstr "通知を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
msgstr "通知"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
|
|
|
msgid "Permissions administration"
|
|
|
msgstr "権限管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:88
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:150
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:129
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:78
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
msgstr "権限設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
|
|
|
msgid "Default permissions"
|
|
|
msgstr "デフォルトの権限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
|
|
|
msgid "Anonymous access"
|
|
|
msgstr "匿名アクセス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
|
|
|
"permission, note that all custom default permission on repositories will be "
|
|
|
"lost"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
|
|
|
msgid "Overwrite existing settings"
|
|
|
msgstr "現在の設定を上書きする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
|
|
|
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
|
|
|
"will be lost"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
|
|
|
msgid "User group"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:76
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
|
|
|
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
|
|
|
"will be lost"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:83
|
|
|
msgid "Repository creation"
|
|
|
msgstr "リポジトリ作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:91
|
|
|
msgid "User group creation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:99
|
|
|
msgid "Repository forking"
|
|
|
msgstr "リポジトリフォーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:107
|
|
|
msgid "Registration"
|
|
|
msgstr "登録"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:115
|
|
|
msgid "External auth account activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:133
|
|
|
msgid "Default User Permissions"
|
|
|
msgstr "デフォルトのユーザー権限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:144
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:207
|
|
|
msgid "Allowed IP addresses"
|
|
|
msgstr "許可するIPアドレス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:340
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:220
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:136
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:159
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:221
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this ip: %s"
|
|
|
msgstr "このIPアドレスを削除してよろしいですか: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:165
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227
|
|
|
msgid "All IP addresses are allowed"
|
|
|
msgstr "すべてのIPアドレスが許可されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:176
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:238
|
|
|
msgid "New ip address"
|
|
|
msgstr "新しいIPアドレス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:184
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:380
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
msgstr "追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:16
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:74 rhodecode/templates/base/base.html:88
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:116
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:275
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
msgstr "リポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19
|
|
|
msgid "Add new"
|
|
|
msgstr "新規追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
|
|
|
msgid "Clone from"
|
|
|
msgstr "クローン元"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:45
|
|
|
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
|
|
|
msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:51
|
|
|
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
|
|
|
msgid "Type of repository to create."
|
|
|
msgstr "作成するリポジトリのタイプを指定します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:38
|
|
|
msgid "Landing revision"
|
|
|
msgstr "ランディングリビジョン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:42
|
|
|
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
|
|
|
msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:60
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
|
|
|
msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
|
|
|
msgid "Edit repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリを編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:134
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:212
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:36
|
|
|
msgid "Non-changeable id"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:41
|
|
|
msgid "Clone uri"
|
|
|
msgstr "クローンURI"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:54
|
|
|
msgid "Optional select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr "オプション: このリポジトリを配置するグループを選択します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:119
|
|
|
msgid "Change owner of this repository."
|
|
|
msgstr "リポジトリの所有者を変更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
|
|
|
msgid "Advanced settings"
|
|
|
msgstr "高度な設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:180
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
msgstr "統計"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184
|
|
|
msgid "Reset current statistics"
|
|
|
msgstr "現在の統計情報をリセットする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184
|
|
|
msgid "Confirm to remove current statistics"
|
|
|
msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187
|
|
|
msgid "Fetched to rev"
|
|
|
msgstr "収集するリビジョン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:188
|
|
|
msgid "Stats gathered"
|
|
|
msgstr "収集した統計情報"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:196
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
msgstr "リモート"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:200
|
|
|
msgid "Pull changes from remote location"
|
|
|
msgstr "リモートから変更を取り込む"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:200
|
|
|
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
|
|
|
msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:211
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
|
msgstr "キャッシュ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
|
|
|
msgid "Invalidate repository cache"
|
|
|
msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
|
|
|
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
|
|
|
msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository "
|
|
|
"will be cached again"
|
|
|
msgstr "このリポジトリのキャッシュを手動で無効化します。リポジトリへの初回アクセス時に再びキャッシュされます。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
|
|
|
msgid "List of cached values"
|
|
|
msgstr "キャッシュしている値の一覧"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
msgstr "プレフィックス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
msgstr "キー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:228
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:39
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
msgstr "アクティブ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:292
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:293
|
|
|
msgid "Public journal"
|
|
|
msgstr "公開ジャーナル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:249
|
|
|
msgid "Remove from public journal"
|
|
|
msgstr "公開ジャーナルから削除する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
|
|
|
msgid "Add to public journal"
|
|
|
msgstr "公開ジャーナルに追加する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in public"
|
|
|
" journal"
|
|
|
msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263
|
|
|
msgid "Locking"
|
|
|
msgstr "ロック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
|
|
|
msgid "Unlock locked repo"
|
|
|
msgstr "リポジトリのアンロック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
|
|
|
msgid "Confirm to unlock repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271
|
|
|
msgid "Lock repo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271
|
|
|
msgid "Confirm to lock repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリをロックしますか?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:272
|
|
|
msgid "Repository is not locked"
|
|
|
msgstr "リポジトリはロックされていません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
|
|
|
msgstr "リポジトリを強制ロックします。匿名アクセスが無効になっている場合のみ動作します。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284
|
|
|
msgid "Set as fork of"
|
|
|
msgstr "フォーク元の設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:289
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:293
|
|
|
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
|
|
|
msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:308
|
|
|
msgid "Remove this repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリを削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:308
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:310
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "this repository has %s fork"
|
|
|
msgid_plural "this repository has %s forks"
|
|
|
msgstr[0] "%s 個のフォークがあります"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:311
|
|
|
msgid "Detach forks"
|
|
|
msgstr "フォークの切り離し"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:312
|
|
|
msgid "Delete forks"
|
|
|
msgstr "フォークも削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
|
|
|
"for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file "
|
|
|
"system please do it manually"
|
|
|
msgstr "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセス出来ないようにするために特別な方法でリネームされます。\n完全な削除が必要な場合はファイルシステムから手動で削除してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:329
|
|
|
msgid "Extra fields"
|
|
|
msgstr "拡張フィールド"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:341
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this field: %s"
|
|
|
msgstr "このフィールドを削除してよろしいですか: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:355
|
|
|
msgid "New field key"
|
|
|
msgstr "新しいフィールドのキー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:363
|
|
|
msgid "New field label"
|
|
|
msgstr "新しいフィールドのラベル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:366
|
|
|
msgid "Enter short label"
|
|
|
msgstr "ラベルを入力してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:372
|
|
|
msgid "New field description"
|
|
|
msgstr "新しいフィールドの説明"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:375
|
|
|
msgid "Enter description of a field"
|
|
|
msgstr "フィールドの説明を入力してください"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:3
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
msgstr "なし"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:4
|
|
|
msgid "read"
|
|
|
msgstr "読込"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:5
|
|
|
msgid "write"
|
|
|
msgstr "書込"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:6
|
|
|
msgid "admin"
|
|
|
msgstr "管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:7
|
|
|
msgid "member"
|
|
|
msgstr "メンバー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
|
|
|
msgid "private repository"
|
|
|
msgstr "非公開リポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:35
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
msgstr "default"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:55
|
|
|
msgid "revoke"
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:81
|
|
|
msgid "Add another member"
|
|
|
msgstr "別のメンバーを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
|
|
|
msgid "Repositories administration"
|
|
|
msgstr "リポジトリ管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:185
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:76
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:296
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:76
|
|
|
msgid "No records found."
|
|
|
msgstr "レコードが見つかりません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
|
|
|
msgid "apply to children"
|
|
|
msgstr "子リポジトリにも適用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:88
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
|
|
|
"private repositories and other groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Group Dashboard"
|
|
|
msgstr "%s グループダッシュボード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
msgstr "ホーム"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
|
|
|
msgid "with"
|
|
|
msgstr "と"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
|
|
|
msgid "Add repository group"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:91
|
|
|
msgid "Repository groups"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13
|
|
|
msgid "Add new repository group"
|
|
|
msgstr "新しいリポジトリグループを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56
|
|
|
msgid "Group parent"
|
|
|
msgstr "親グループ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:59
|
|
|
msgid "save"
|
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit repository group"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループを編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edit repository group %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループを編集 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27
|
|
|
msgid "Add child group"
|
|
|
msgstr "子グループを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:68
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
|
|
|
"groups and repositories inside"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
|
|
|
msgid "Repository groups administration"
|
|
|
msgstr "リポジトリグループ管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45
|
|
|
msgid "Number of toplevel repositories"
|
|
|
msgstr "トップレベルリポジトリの数"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
msgstr "編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
|
|
|
msgid "edit"
|
|
|
msgstr "編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
|
|
|
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
|
|
|
msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか?: %s %s リポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78
|
|
|
msgid "There are no repository groups yet"
|
|
|
msgstr "まだリポジトリグループがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
|
|
|
msgid "Settings administration"
|
|
|
msgstr "設定管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
|
|
|
msgid "Built in hooks - read only"
|
|
|
msgstr "組み込みフック - 読み込み専用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
|
|
|
msgid "Custom hooks"
|
|
|
msgstr "カスタムフック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
|
|
|
msgid "remove"
|
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
|
|
|
msgid "Failed to remove hook"
|
|
|
msgstr "フックの削除に失敗しました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26
|
|
|
msgid "Remap and rescan repositories"
|
|
|
msgstr "リポジトリの再マッピングと再スキャン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34
|
|
|
msgid "Rescan option"
|
|
|
msgstr "再スキャンオプション"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in "
|
|
|
"the database check this option to scan obsolete data in database and remove "
|
|
|
"it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
|
|
|
msgid "Destroy old data"
|
|
|
msgstr "古いデータを削除する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if "
|
|
|
"`destroy` flag is checked "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48
|
|
|
msgid "Rescan repositories"
|
|
|
msgstr "リポジトリを再チェック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:54
|
|
|
msgid "Whoosh indexing"
|
|
|
msgstr "Whooshインデックス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62
|
|
|
msgid "Index build option"
|
|
|
msgstr "インデックス作成時の設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67
|
|
|
msgid "Build from scratch"
|
|
|
msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73
|
|
|
msgid "Reindex"
|
|
|
msgstr "再インデックス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:79
|
|
|
msgid "Global application settings"
|
|
|
msgstr "アプリケーション全体の設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88
|
|
|
msgid "Site branding"
|
|
|
msgstr "サイト名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97
|
|
|
msgid "HTTP authentication realm"
|
|
|
msgstr "HTTP認証レルム"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106
|
|
|
msgid "Google Analytics code"
|
|
|
msgstr "Google Analyticsコード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:287
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
msgstr "設定を保存"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121
|
|
|
msgid "Visualisation settings"
|
|
|
msgstr "表示の設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "一般"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134
|
|
|
msgid "Use repository extra fields"
|
|
|
msgstr "リポジトリの拡張フィールドを使用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:136
|
|
|
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
|
|
|
msgid "Show RhodeCode version"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
|
|
|
msgid "Shows or hides displayed version of RhodeCode in the footer"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
|
|
|
msgid "Dashboard items"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Number of items displayed in lightweight dashboard before pagination is "
|
|
|
"shown."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
msgstr "アイコン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
|
|
|
msgid "Show public repo icon on repositories"
|
|
|
msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:164
|
|
|
msgid "Show private repo icon on repositories"
|
|
|
msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:166
|
|
|
msgid "Show public/private icons next to repositories names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
|
|
|
msgid "Meta-Tagging"
|
|
|
msgstr "メタタグ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
|
|
|
msgid "Stylify recognised metatags:"
|
|
|
msgstr "次のメタタグを変換する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204
|
|
|
msgid "VCS settings"
|
|
|
msgstr "VCSの設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
|
|
|
msgid "Require SSL for vcs operations"
|
|
|
msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will"
|
|
|
" return HTTP Error 406: Not Acceptable"
|
|
|
msgstr "RhodeCodeはPushとPullにSSLを要求します。もしSSLでない場合、HTTP Error 406: Not Acceptalbeを返します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
|
|
|
msgid "Hooks"
|
|
|
msgstr "フック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:231
|
|
|
msgid "Update repository after push (hg update)"
|
|
|
msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
|
|
|
msgid "Show repository size after push"
|
|
|
msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:239
|
|
|
msgid "Log user push commands"
|
|
|
msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:243
|
|
|
msgid "Log user pull commands"
|
|
|
msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:247
|
|
|
msgid "Advanced setup"
|
|
|
msgstr "高度な設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
|
|
|
msgid "Mercurial Extensions"
|
|
|
msgstr "Mercurialエクステンション"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
|
|
|
msgid "Enable largefiles extension"
|
|
|
msgstr "largefilesエクステンションを有効化"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
|
|
|
msgid "Enable hgsubversion extension"
|
|
|
msgstr "hgsubversionエクステンションを有効化"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote "
|
|
|
"locations"
|
|
|
msgstr "hgsubversion のインストールが必要です。リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:274
|
|
|
msgid "Repositories location"
|
|
|
msgstr "リポジトリロケーション"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting "
|
|
|
"take effect."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:143
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
msgstr "アンロック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Location where repositories are stored. After changing this value a restart,"
|
|
|
" and rescan is required"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:303
|
|
|
msgid "Test Email"
|
|
|
msgstr "テストメール"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:311
|
|
|
msgid "Email to"
|
|
|
msgstr "送信先"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:319
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
msgstr "送る"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:325
|
|
|
msgid "System Info and Packages"
|
|
|
msgstr "システム情報とパッケージ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:328
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
msgstr "表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
|
|
|
msgid "Add user"
|
|
|
msgstr "ユーザーを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:76
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "ユーザー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
|
|
|
msgid "Add new user"
|
|
|
msgstr "新しいユーザーを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
|
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
|
msgstr "パスワード再入力"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit user"
|
|
|
msgstr "ユーザーを編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edit %s"
|
|
|
msgstr "編集 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
|
|
|
msgid "Change your avatar at"
|
|
|
msgstr "アイコンを変えられます : "
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
|
|
|
msgid "Using"
|
|
|
msgstr "メールアドレス:"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
|
|
|
msgid "API key"
|
|
|
msgstr "APIキー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25
|
|
|
msgid "Current IP"
|
|
|
msgstr "現在のIP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70
|
|
|
msgid "LDAP DN"
|
|
|
msgstr "LDAP DN"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
msgstr "新しいパスワード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:88
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
|
|
|
msgid "New password confirmation"
|
|
|
msgstr "新しいパスワード 再入力"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:163
|
|
|
msgid "Email addresses"
|
|
|
msgstr "メールアドレス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:176
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this email: %s"
|
|
|
msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
|
|
|
msgid "New email address"
|
|
|
msgstr "新しいメールアドレス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
|
|
|
msgid "My account"
|
|
|
msgstr "アカウント"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
|
|
|
msgid "My Account"
|
|
|
msgstr "アカウント"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
|
|
|
msgid "My permissions"
|
|
|
msgstr "権限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
|
|
|
msgid "My repos"
|
|
|
msgstr "リポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
|
|
|
msgid "My pull requests"
|
|
|
msgstr "プルリクエスト"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4
|
|
|
msgid "Show closed pull requests"
|
|
|
msgstr "クローズしたプルリクエストを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6
|
|
|
msgid "Opened by me"
|
|
|
msgstr "自分が作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s opened on %s"
|
|
|
msgstr "プルリクエスト #%s %s に作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
msgstr "クローズ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23
|
|
|
msgid "Confirm to delete this pull request"
|
|
|
msgstr "このプルリクエストを削除しますか?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51
|
|
|
msgid "Nothing here yet"
|
|
|
msgstr "まだありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34
|
|
|
msgid "I participate in"
|
|
|
msgstr "レビュアーとして参加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
|
|
|
msgstr "プルリクエスト #%s %s によって %s に作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
|
|
|
msgid "Users administration"
|
|
|
msgstr "ユーザー管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
msgid "users"
|
|
|
msgstr "ユーザー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
|
|
|
msgid "Firstname"
|
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
|
|
|
msgid "Lastname"
|
|
|
msgstr "名字"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
|
|
|
msgid "Last login"
|
|
|
msgstr "最終ログイン日時"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
|
|
|
msgid "Add user group"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:77 rhodecode/templates/base/base.html:94
|
|
|
msgid "User groups"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:26
|
|
|
msgid "Add new user group"
|
|
|
msgstr "新しいユーザーグループを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit user group"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループを編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
|
|
|
msgid "UserGroups"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:38
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
msgstr "メンバー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
|
|
|
msgid "Chosen group members"
|
|
|
msgstr "グループメンバーを選ぶ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
|
|
|
msgid "Remove all elements"
|
|
|
msgstr "全ての要素を削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
|
|
|
msgid "Available members"
|
|
|
msgstr "有効なメンバー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
|
|
|
msgid "Add all elements"
|
|
|
msgstr "全ての要素を追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:109
|
|
|
msgid "No members yet"
|
|
|
msgstr "まだメンバーがいません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:117
|
|
|
msgid "Global Permissions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
|
|
|
msgid "User groups administration"
|
|
|
msgstr "ユーザーグループ管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:55
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
|
|
|
msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:62
|
|
|
msgid "There are no user groups yet"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:42
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Server instance: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:52
|
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:121
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
msgstr "要約"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
msgstr "履歴"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
msgstr "ファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
|
|
|
msgid "Switch To"
|
|
|
msgstr "ブランチの切り替え"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:127
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:279
|
|
|
msgid "loading..."
|
|
|
msgstr "読み込み中..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:131
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
msgstr "オプション"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:137
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
|
|
|
msgid "Compare fork"
|
|
|
msgstr "フォークを比較"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:139
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:312
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:54
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "検索"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:145
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
msgstr "ロック"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:153
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
msgstr "フォロー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:154
|
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
|
msgstr "アンフォロー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:157
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
|
|
|
msgid "Fork"
|
|
|
msgstr "フォーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:159
|
|
|
msgid "Create Pull Request"
|
|
|
msgstr "プルリクエストを作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:165
|
|
|
msgid "Show Pull Requests"
|
|
|
msgstr "プルリクエストを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:165
|
|
|
msgid "Pull Requests"
|
|
|
msgstr "プルリクエスト"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:202
|
|
|
msgid "Not logged in"
|
|
|
msgstr "ログインしていません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
|
|
|
msgid "Login to your account"
|
|
|
msgstr "ログイン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:232
|
|
|
msgid "Forgot password ?"
|
|
|
msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:255
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
msgstr "ログアウト"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:274
|
|
|
msgid "Switch repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリの切り替え"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:286
|
|
|
msgid "Show recent activity"
|
|
|
msgstr "最近の活動を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:287
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "ジャーナル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
|
|
|
msgid "Show public gists"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:303
|
|
|
msgid "All public gists"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:305
|
|
|
msgid "My public gists"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
|
|
|
msgid "My private gists"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
|
|
|
msgid "Search in repositories"
|
|
|
msgstr "全てのリポジトリから検索"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14
|
|
|
msgid "Inherit default permissions"
|
|
|
msgstr "デフォルトの権限を継承する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:18
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
|
|
|
"options does not apply."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:26
|
|
|
msgid "Create repositories"
|
|
|
msgstr "リポジトリを作成する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:30
|
|
|
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:35
|
|
|
msgid "Create user groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:39
|
|
|
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:44
|
|
|
msgid "Fork repositories"
|
|
|
msgstr "リポジトリをフォークする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:48
|
|
|
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:11
|
|
|
msgid "No permissions defined yet"
|
|
|
msgstr "まだ権限設定がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38
|
|
|
msgid "Permission"
|
|
|
msgstr "権限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:39
|
|
|
msgid "Edit Permission"
|
|
|
msgstr "権限を編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:44
|
|
|
msgid "Add another comment"
|
|
|
msgstr "別のコメントを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:45
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147
|
|
|
msgid "Stop following this repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
|
|
|
msgid "Start following this repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリのフォローする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:47
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
msgstr "グループ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
|
|
|
msgid "members"
|
|
|
msgstr "メンバー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203
|
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
|
msgstr "読み込み中..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:50
|
|
|
msgid "Search truncated"
|
|
|
msgstr "検索結果は省略されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:51
|
|
|
msgid "No matching files"
|
|
|
msgstr "マッチするファイルはありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:52
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:45
|
|
|
msgid "Open new pull request"
|
|
|
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:53
|
|
|
msgid "Open new pull request for selected changesets"
|
|
|
msgstr "選択したチェンジセットから新しいプルリクエストを作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:54
|
|
|
msgid "Show selected changesets __S -> __E"
|
|
|
msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:55
|
|
|
msgid "Show selected changeset __S"
|
|
|
msgstr "選択した変更 __S を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:56
|
|
|
msgid "Selection link"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:57
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8
|
|
|
msgid "Collapse diff"
|
|
|
msgstr "差分を折りたたむ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:58
|
|
|
msgid "Expand diff"
|
|
|
msgstr "差分を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:59
|
|
|
msgid "Failed to revoke permission"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Bookmarks"
|
|
|
msgstr "%s ブックマーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:26
|
|
|
msgid "Compare bookmarks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
msgstr "作成者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:52
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
msgstr "リビジョン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
msgstr "比較"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Branches"
|
|
|
msgstr "%s ブランチ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:26
|
|
|
msgid "Compare branches"
|
|
|
msgstr "ブランチの比較"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changelog"
|
|
|
msgstr "%s チェンジログ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:19
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "showing %d out of %d revision"
|
|
|
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
|
|
|
msgstr[0] "%d / %d リビジョンを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
|
|
|
msgid "Clear selection"
|
|
|
msgstr "選択を解除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Compare fork with %s"
|
|
|
msgstr "%s とフォークを比較"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42
|
|
|
msgid "Compare fork with parent"
|
|
|
msgstr "フォークを比較"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:28
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Click to open associated pull request #%s"
|
|
|
msgstr "関連するプルリクエストを開く #%s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:403
|
|
|
msgid "Show more"
|
|
|
msgstr "もっと表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:107
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Bookmark %s"
|
|
|
msgstr "ブックマーク %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:121
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Tag %s"
|
|
|
msgstr "タグ %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:117
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:96
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Branch %s"
|
|
|
msgstr "ブランチ %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:286
|
|
|
msgid "There are no changes yet"
|
|
|
msgstr "まだ変更がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
|
|
|
msgid "Removed"
|
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92
|
|
|
msgid "Changed"
|
|
|
msgstr "変更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93
|
|
|
msgid "Added"
|
|
|
msgstr "追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Affected %s files"
|
|
|
msgstr "%s ファイルに影響"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61
|
|
|
msgid "Commit message"
|
|
|
msgstr "コミットメッセージ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7
|
|
|
msgid "Age"
|
|
|
msgstr "経過時間"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9
|
|
|
msgid "Refs"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86
|
|
|
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
|
|
|
msgid "Add new file"
|
|
|
msgstr "新しいファイルを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:95
|
|
|
msgid "Push new repo"
|
|
|
msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:103
|
|
|
msgid "Existing repository?"
|
|
|
msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changeset"
|
|
|
msgstr "%s チェンジセット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:39
|
|
|
msgid "No parents"
|
|
|
msgstr "親リビジョンはありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
|
|
|
msgid "No children"
|
|
|
msgstr "子リビジョンはありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44
|
|
|
msgid "Changeset status"
|
|
|
msgstr "リビジョンステータス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22
|
|
|
msgid "Raw diff"
|
|
|
msgstr "diffとして差分を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
|
|
|
msgid "Patch diff"
|
|
|
msgstr "パッチとして差分を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23
|
|
|
msgid "Download diff"
|
|
|
msgstr "差分をダウンロード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d comment"
|
|
|
msgid_plural "%d comments"
|
|
|
msgstr[0] "%d コメント"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "(%d inline)"
|
|
|
msgid_plural "(%d inline)"
|
|
|
msgstr[0] "(%d インライン)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
|
|
|
msgid "merge"
|
|
|
msgstr "マージ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s file changed"
|
|
|
msgid_plural "%s files changed"
|
|
|
msgstr[0] "%s ファイルに影響"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:128
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
|
|
|
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
|
|
|
msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
|
|
|
msgid "Showing a huge diff might take some time and resources"
|
|
|
msgstr "巨大な差分の表示はすこし時間とリソースがかかる場合があります"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
|
|
|
msgid "Show full diff"
|
|
|
msgstr "すべての差分を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Status change on pull request #%s"
|
|
|
msgstr "プルリクエスト #%s のステータスを変更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Comment on pull request #%s"
|
|
|
msgstr "プルリクエストにコメント #%s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
|
|
|
msgid "Submitting..."
|
|
|
msgstr "サブミット中..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:58
|
|
|
msgid "Commenting on line {1}."
|
|
|
msgstr "{1} 行目にコメント"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
|
|
|
msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
|
|
|
msgstr "テキスト内で @username を使うと、この RhodeCode のユーザーに通知を送信します"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:170
|
|
|
msgid "Comment preview"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:177
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:16
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "コメント"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
|
|
|
msgid "You need to be logged in to comment."
|
|
|
msgstr "コメントするにはログインが必要です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
|
|
|
msgid "Login now"
|
|
|
msgstr "今すぐログインする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:92
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
msgstr "隠す"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:149
|
|
|
msgid "Change status"
|
|
|
msgstr "ステータスを変更する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179
|
|
|
msgid "Comment and close"
|
|
|
msgstr "コメントしてクローズ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changesets"
|
|
|
msgstr "%s チェンジセット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52
|
|
|
msgid "Files affected"
|
|
|
msgstr "影響のあるファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
|
|
|
msgid "Show full diff for this file"
|
|
|
msgstr "このファイルのすべての差分を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:29
|
|
|
msgid "Show inline comments"
|
|
|
msgstr "インラインコメントを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:53
|
|
|
msgid "Show file at latest version in this repo"
|
|
|
msgstr "このリポジトリの最新バージョンのファイルを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:54
|
|
|
msgid "Show file at initial version in this repo"
|
|
|
msgstr "このリポジトリの初期バージョンのファイルを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4
|
|
|
msgid "No changesets"
|
|
|
msgstr "チェンジセットはありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32
|
|
|
msgid "Ancestor"
|
|
|
msgstr "祖先"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Compare"
|
|
|
msgstr "%s 比較"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
|
|
|
msgid "Compare revisions"
|
|
|
msgstr "リビジョンの比較"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Showing %s commit"
|
|
|
msgid_plural "Showing %s commits"
|
|
|
msgstr[0] "%s コミットを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121
|
|
|
msgid "No files"
|
|
|
msgstr "ファイルはありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
|
|
|
msgid "confirm to show potentially huge diff"
|
|
|
msgstr "巨大な差分の可能性がありますが表示しますか?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:69
|
|
|
msgid "Mercurial repository"
|
|
|
msgstr "Mercurialリポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
|
|
|
msgid "Git repository"
|
|
|
msgstr "Gitリポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Fork of %s"
|
|
|
msgstr "%s のフォーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
|
|
|
msgid "No changesets yet"
|
|
|
msgstr "まだチェンジセットがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s rss feed"
|
|
|
msgstr "%s の RSS フィードを購読"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s atom feed"
|
|
|
msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
|
|
|
msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:137
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this user: %s"
|
|
|
msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s commented on a %s changeset."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14
|
|
|
msgid "The changeset status was changed to"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
|
|
|
msgid "This is a notification from RhodeCode."
|
|
|
msgstr "RhodeCodeからの通知です"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Hello %s"
|
|
|
msgstr "こんにちは %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5
|
|
|
msgid "We received a request to create a new password for your account."
|
|
|
msgstr "あなたのアカウントの新しいパスワードの生成リクエストを受け取りました。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
|
|
|
msgid "You can generate it by clicking following URL"
|
|
|
msgstr "下のURLをクリックすることで再生成が行えます。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:10
|
|
|
msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes."
|
|
|
msgstr "ユーザ %s がリポジトリ %s で新しいプルリクエストを作成しました。変更をレビューしてください。"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "タイトル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s commented on pull request \"%s\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
|
|
|
msgid "Pull request was closed with status"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12
|
|
|
msgid "Pull request changed status"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:6
|
|
|
msgid "View this user here"
|
|
|
msgstr "このユーザを閲覧する"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s File Diff"
|
|
|
msgstr "%s ファイル差分"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
|
|
|
msgid "File diff"
|
|
|
msgstr "ファイル差分"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:76
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Files"
|
|
|
msgstr "%s ファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:30
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31
|
|
|
msgid "Branch"
|
|
|
msgstr "ブランチ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Files Add"
|
|
|
msgstr "%s ファイルを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
|
|
|
msgid "Add file"
|
|
|
msgstr "ファイルを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:43
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
msgstr "ファイル名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:56
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
msgstr "または"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:52
|
|
|
msgid "Upload file"
|
|
|
msgstr "アップロード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:56
|
|
|
msgid "Create new file"
|
|
|
msgstr "新しいファイルを作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "場所"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:65
|
|
|
msgid "use / to separate directories"
|
|
|
msgstr "ディレクトリの区切りには / を使います"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:65
|
|
|
msgid "Commit changes"
|
|
|
msgstr "変更をコミット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
msgstr "閲覧"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
|
|
|
msgid "Previous revision"
|
|
|
msgstr "前のリビジョン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
|
|
|
msgid "Next revision"
|
|
|
msgstr "次のリビジョン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
|
|
|
msgid "Follow current branch"
|
|
|
msgstr "このブランチで追跡"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
|
|
|
msgid "Search file list"
|
|
|
msgstr "ファイル一覧を検索"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
|
|
|
msgid "Loading file list..."
|
|
|
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "サイズ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
|
|
|
msgid "Mimetype"
|
|
|
msgstr "Mimetype"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
|
|
|
msgid "Last Revision"
|
|
|
msgstr "最後のリビジョン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
|
|
|
msgid "Last modified"
|
|
|
msgstr "最終更新日"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
|
|
|
msgid "Last committer"
|
|
|
msgstr "最後の作成者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Files Edit"
|
|
|
msgstr "%s ファイルを編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
|
|
|
msgid "Edit file"
|
|
|
msgstr "ファイルを編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
|
|
|
msgid "Show annotation"
|
|
|
msgstr "アノテーションを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
|
|
|
msgid "Download as raw"
|
|
|
msgstr "元のファイルをダウンロード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "ソース"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57
|
|
|
msgid "Editing file"
|
|
|
msgstr "ファイルを編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
msgstr "変更履歴"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
|
|
|
msgid "Diff to revision"
|
|
|
msgstr "このリビジョンの差分を見る"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
|
|
|
msgid "Show at revision"
|
|
|
msgstr "このリビジョンを見る"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
|
|
|
msgid "Show full history"
|
|
|
msgstr "すべての履歴を表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s author"
|
|
|
msgid_plural "%s authors"
|
|
|
msgstr[0] "%s 作成者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
|
|
|
msgid "Load file history"
|
|
|
msgstr "ファイルの履歴を読み込む"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
|
|
|
msgid "Show source"
|
|
|
msgstr "ソースを表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edit on branch:%s"
|
|
|
msgstr "ブランチ:%s で編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
|
|
|
msgid "Edit on branch:?"
|
|
|
msgstr "ブランチ:? で編集"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
|
|
|
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
|
|
|
msgstr "ファイル編集はブランチのヘッドリビジョンでのみ許可されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Binary file (%s)"
|
|
|
msgstr "バイナリファイル (%s)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
|
|
|
msgid "File is too big to display"
|
|
|
msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
|
|
|
msgid "annotation"
|
|
|
msgstr "アノテーション"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
msgstr "戻る"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
|
|
|
msgid "No files at given path"
|
|
|
msgstr "そのパスにはファイルはありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Followers"
|
|
|
msgstr "%s フォロワー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:183
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:184
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
msgstr "フォロワー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
|
|
|
msgid "Started following -"
|
|
|
msgstr "フォロー開始日 -"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Fork"
|
|
|
msgstr "%s フォーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:28
|
|
|
msgid "Fork name"
|
|
|
msgstr "フォーク名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
msgstr "非公開"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:74
|
|
|
msgid "Copy permissions"
|
|
|
msgstr "権限のコピー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:78
|
|
|
msgid "Copy permissions from forked repository"
|
|
|
msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:84
|
|
|
msgid "Update after clone"
|
|
|
msgstr "クローン後にupdateする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:88
|
|
|
msgid "Checkout source after making a clone"
|
|
|
msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:93
|
|
|
msgid "Fork this repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリをフォーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Forks"
|
|
|
msgstr "%s フォーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:189
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
|
|
|
msgid "Forks"
|
|
|
msgstr "フォーク"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
|
|
|
msgid "Forked"
|
|
|
msgstr "フォークしました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
|
|
|
msgid "There are no forks yet"
|
|
|
msgstr "まだフォークがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
|
|
|
msgid "ATOM journal feed"
|
|
|
msgstr "ATOM ジャーナルフィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
|
|
|
msgid "RSS journal feed"
|
|
|
msgstr "RSS ジャーナルフィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
|
|
|
msgid "ATOM feed"
|
|
|
msgstr "ATOMフィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
|
|
|
msgid "Watched"
|
|
|
msgstr "ウォッチ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
|
|
|
msgid "No entries yet"
|
|
|
msgstr "まだエントリがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
|
|
|
msgid "Public Journal"
|
|
|
msgstr "公開ジャーナル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
|
|
|
msgid "ATOM public journal feed"
|
|
|
msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
|
|
|
msgid "RSS public journal feed"
|
|
|
msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
|
|
|
msgid "New pull request"
|
|
|
msgstr "新しいプルリクエスト"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:25
|
|
|
msgid "Create new pull request"
|
|
|
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47
|
|
|
msgid "Write a short description on this pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53
|
|
|
msgid "Changeset flow"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
|
|
|
msgid "Origin repository"
|
|
|
msgstr "Originリポジトリ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85
|
|
|
msgid "Send pull request"
|
|
|
msgstr "プルリクエストを送る"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137
|
|
|
msgid "Pull request reviewers"
|
|
|
msgstr "プルリクエストレビュアー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:103
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
|
|
|
msgid "owner"
|
|
|
msgstr "所有者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
|
|
|
msgid "Add reviewer to this pull request."
|
|
|
msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:129
|
|
|
msgid "Detailed compare view"
|
|
|
msgstr "比較ビュー詳細"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:150
|
|
|
msgid "Destination repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Pull Request #%s"
|
|
|
msgstr "%s プルリクエスト #%s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
|
|
|
msgid "Review status"
|
|
|
msgstr "レビューステータス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
|
|
|
msgid "Pull request status"
|
|
|
msgstr "プルリクエストステータス"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53
|
|
|
msgid "Still not reviewed by"
|
|
|
msgstr "未レビュー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d reviewer"
|
|
|
msgid_plural "%d reviewers"
|
|
|
msgstr[0] "%d レビュアー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
|
|
|
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
|
|
|
msgstr "プルリクエストはすべてのレビュアーにレビューされました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
msgstr "作成日"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
|
|
|
msgid "Compare view"
|
|
|
msgstr "比較ビュー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
|
|
|
msgid "reviewer"
|
|
|
msgstr "レビュアー"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164
|
|
|
msgid "Add or remove reviewer to this pull request."
|
|
|
msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加/削除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
msgstr "変更を保存"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Pull Requests"
|
|
|
msgstr "%s プルリクエスト"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
|
|
|
msgid "Search repository"
|
|
|
msgstr "リポジトリから検索"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:16
|
|
|
msgid "Search in all repositories"
|
|
|
msgstr "全てのリポジトリから検索"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:50
|
|
|
msgid "Search term"
|
|
|
msgstr "検索キーワード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:62
|
|
|
msgid "Search in"
|
|
|
msgstr "検索対象"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:65
|
|
|
msgid "File contents"
|
|
|
msgstr "ファイル内容"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:66
|
|
|
msgid "Commit messages"
|
|
|
msgstr "コミットメッセージ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:67
|
|
|
msgid "File names"
|
|
|
msgstr "ファイル名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
msgstr "権限がありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Summary"
|
|
|
msgstr "%s 要約"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:16
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s ATOM feed"
|
|
|
msgstr "%s ATOM フィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:17
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s RSS feed"
|
|
|
msgstr "%s RSS フィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:62
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository locked by %s"
|
|
|
msgstr "リポジトリは %s によってロックされました"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:64
|
|
|
msgid "Repository unlocked"
|
|
|
msgstr "リポジトリはロックされていません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Non changable ID %s"
|
|
|
msgstr "変更不能ID %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
msgstr "公開"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:89
|
|
|
msgid "Fork of"
|
|
|
msgstr "フォーク元: "
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
|
|
|
msgid "Remote clone"
|
|
|
msgstr "リモートクローン"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:117
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
msgstr "コンタクト"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
|
|
|
msgid "Clone url"
|
|
|
msgstr "クローンURL"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:136
|
|
|
msgid "Show by Name"
|
|
|
msgstr "名前で表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:137
|
|
|
msgid "Show by ID"
|
|
|
msgstr "IDで表示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
|
|
|
msgid "Trending files"
|
|
|
msgstr "トレンドファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
msgstr "ダウンロード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:163
|
|
|
msgid "There are no downloads yet"
|
|
|
msgstr "まだダウンロードがありません"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:165
|
|
|
msgid "Downloads are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
|
|
|
msgid "Download as zip"
|
|
|
msgstr "ZIPとしてダウンロード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:174
|
|
|
msgid "Check this to download archive with subrepos"
|
|
|
msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:174
|
|
|
msgid "with subrepos"
|
|
|
msgstr "サブリポジトリを含む"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
|
|
|
msgid "Repository Size"
|
|
|
msgstr "リポジトリサイズ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:204
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
|
|
|
msgid "Feed"
|
|
|
msgstr "フィード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:224
|
|
|
msgid "Commit activity by day / author"
|
|
|
msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
|
|
|
msgid "enable"
|
|
|
msgstr "有効にする"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:235
|
|
|
msgid "Stats gathered: "
|
|
|
msgstr "収集した統計情報: "
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:256
|
|
|
msgid "Latest changes"
|
|
|
msgstr "最近の変更点"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:258
|
|
|
msgid "Quick start"
|
|
|
msgstr "クイックスタート"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:272
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Readme file from revision %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:332
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Download %s as %s"
|
|
|
msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:379
|
|
|
msgid "files"
|
|
|
msgstr "ファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:689
|
|
|
msgid "commits"
|
|
|
msgstr "コミット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:690
|
|
|
msgid "files added"
|
|
|
msgstr "追加されたファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:691
|
|
|
msgid "files changed"
|
|
|
msgstr "変更されたファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:692
|
|
|
msgid "files removed"
|
|
|
msgstr "削除されたファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:694
|
|
|
msgid "commit"
|
|
|
msgstr "コミット"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:695
|
|
|
msgid "file added"
|
|
|
msgstr "追加されたファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:696
|
|
|
msgid "file changed"
|
|
|
msgstr "変更されたファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:697
|
|
|
msgid "file removed"
|
|
|
msgstr "削除されたファイル"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Tags"
|
|
|
msgstr "%s タグ"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:26
|
|
|
msgid "Compare tags"
|
|
|
msgstr "タグの比較"
|
|
|
|