|
|
# French translations for RhodeCode.
|
|
|
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 11:23+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changelog.py:95
|
|
|
msgid "All Branches"
|
|
|
msgstr "Toutes les branches"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:83
|
|
|
msgid "show white space"
|
|
|
msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:90
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:97
|
|
|
msgid "ignore white space"
|
|
|
msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:157
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s line context"
|
|
|
msgstr "Afficher %s lignes de contexte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:333
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:71
|
|
|
msgid "binary file"
|
|
|
msgstr "Fichier binaire"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:381
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:376
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Status change -> %s"
|
|
|
msgstr "Changement de statut -> %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:412
|
|
|
msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed"
|
|
|
msgstr "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée n’est pas autorisé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/compare.py:72
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114
|
|
|
msgid "There are no changesets yet"
|
|
|
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:69
|
|
|
msgid "Home page"
|
|
|
msgstr "Accueil"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:98
|
|
|
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
|
|
|
msgstr "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:101
|
|
|
msgid "Unauthorized access to resource"
|
|
|
msgstr "Accès interdit à cet ressource"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:103
|
|
|
msgid "You don't have permission to view this page"
|
|
|
msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:105
|
|
|
msgid "The resource could not be found"
|
|
|
msgstr "Ressource introuvable"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:107
|
|
|
msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request."
|
|
|
msgstr "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le serveur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:49
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changes on %s repository"
|
|
|
msgstr "Changements sur le dépôt %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:50
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s %s feed"
|
|
|
msgstr "Flux %s de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:67
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
|
|
|
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
|
|
|
msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:81
|
|
|
msgid "commited on"
|
|
|
msgstr "a commité, le"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:84
|
|
|
msgid "click here to add new file"
|
|
|
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:85
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "There are no files yet %s"
|
|
|
msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:239
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:299
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
|
|
|
msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:266
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edited %s via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "%s édité via RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:271
|
|
|
msgid "No changes"
|
|
|
msgstr "Aucun changement"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:282
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:346
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Successfully committed to %s"
|
|
|
msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:287
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:352
|
|
|
msgid "Error occurred during commit"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:318
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added %s via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:332
|
|
|
msgid "No content"
|
|
|
msgstr "Aucun contenu"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:336
|
|
|
msgid "No filename"
|
|
|
msgstr "Aucun nom de fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:378
|
|
|
msgid "downloads disabled"
|
|
|
msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:389
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Unknown revision %s"
|
|
|
msgstr "Révision %s inconnue."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:391
|
|
|
msgid "Empty repository"
|
|
|
msgstr "Dépôt vide."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:393
|
|
|
msgid "Unknown archive type"
|
|
|
msgstr "Type d’archive inconnu"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:494
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
|
|
|
msgid "Changesets"
|
|
|
msgstr "Changesets"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:495
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:73
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:236
|
|
|
#: rhodecode/model/scm.py:543
|
|
|
msgid "Branches"
|
|
|
msgstr "Branches"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:496
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:77
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:237
|
|
|
#: rhodecode/model/scm.py:554
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:74
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
|
|
|
msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:134
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:73
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories"
|
|
|
msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:168
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "forked %s repository as %s"
|
|
|
msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:182
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during repository forking %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:203
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:240
|
|
|
msgid "public journal"
|
|
|
msgstr "Journal public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:207
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:244
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:229
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:143
|
|
|
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
|
|
|
msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:164
|
|
|
msgid "Your password reset link was sent"
|
|
|
msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:184
|
|
|
msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
|
|
|
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé par e-mail."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:75
|
|
|
#: rhodecode/model/scm.py:549
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
msgstr "Signets"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:182
|
|
|
msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
|
|
|
msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
|
|
|
msgid "error during creation of pull request"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:205
|
|
|
msgid "Successfully opened new pull request"
|
|
|
msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:208
|
|
|
msgid "Error occurred during sending pull request"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:241
|
|
|
msgid "Successfully deleted pull request"
|
|
|
msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:132
|
|
|
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
|
|
|
msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:137
|
|
|
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
|
|
|
msgstr "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code Whoosh."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:141
|
|
|
msgid "An error occurred during this search operation"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:108
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository %s updated successfully"
|
|
|
msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:126
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of repository %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:144
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
|
|
|
msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:156
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "deleted repository %s"
|
|
|
msgstr "Dépôt %s supprimé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:160
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of %s"
|
|
|
msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:179
|
|
|
#| msgid "unlock"
|
|
|
msgid "unlocked"
|
|
|
msgstr "déverrouillé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:182
|
|
|
#| msgid "unlock"
|
|
|
msgid "locked"
|
|
|
msgstr "verrouillé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:184
|
|
|
#, python-format
|
|
|
#| msgid "forked %s repository as %s"
|
|
|
msgid "Repository has been %s"
|
|
|
msgstr "Le dépôt a été %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
|
|
|
msgid "An error occurred during unlocking"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:140
|
|
|
msgid "No data loaded yet"
|
|
|
msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:144
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
|
|
|
msgid "Statistics are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
|
|
|
msgid "BASE"
|
|
|
msgstr "Base"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
|
|
|
msgid "ONELEVEL"
|
|
|
msgstr "Un niveau"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
|
|
|
msgid "SUBTREE"
|
|
|
msgstr "Sous-arbre"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
|
|
|
msgid "NEVER"
|
|
|
msgstr "NEVER"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
|
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
|
msgstr "Autoriser"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
|
|
|
msgid "TRY"
|
|
|
msgstr "TRY"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
|
|
|
msgid "DEMAND"
|
|
|
msgstr "DEMAND"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
|
|
|
msgid "HARD"
|
|
|
msgstr "HARD"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
|
msgstr "Pas de chiffrement"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
|
|
|
msgid "LDAPS connection"
|
|
|
msgstr "Connection LDAPS"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
|
|
|
msgid "START_TLS on LDAP connection"
|
|
|
msgstr "START_TLS à la connexion"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
|
|
|
msgid "Ldap settings updated successfully"
|
|
|
msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
|
|
|
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
|
|
|
msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
|
|
|
msgid "error occurred during update of ldap settings"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
msgstr "Lire"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
msgstr "Écrire"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:346
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:348
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
msgstr "Désactivé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
|
|
|
msgid "allowed with manual account activation"
|
|
|
msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
|
|
|
msgid "allowed with automatic account activation"
|
|
|
msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
msgstr "Interdite"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "Autorisée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
|
|
|
msgid "Default permissions updated successfully"
|
|
|
msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
|
|
|
msgid "error occurred during update of permissions"
|
|
|
msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
|
|
|
msgid "--REMOVE FORK--"
|
|
|
msgstr "[Pas un fork]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repository %s from %s"
|
|
|
msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repository %s"
|
|
|
msgstr "Le dépôt %s a été créé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of repository %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de ce dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
|
|
|
msgid "An error occurred during cache invalidation"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
|
|
|
msgid "Updated repository visibility in public journal"
|
|
|
msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
|
|
|
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:300
|
|
|
msgid "Token mismatch"
|
|
|
msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
|
|
|
msgid "Pulled from remote location"
|
|
|
msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
|
|
|
msgid "An error occurred during pull from remote location"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
msgstr "[Aucun dépôt]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
|
|
|
msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
|
|
|
msgid "An error occurred during this operation"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repos group %s"
|
|
|
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "updated repos group %s"
|
|
|
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of repos group %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
|
|
|
msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "removed repos group %s"
|
|
|
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209
|
|
|
msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of group user"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe de dépôts."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du groupe de dépôts."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
|
|
|
msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130
|
|
|
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
|
|
|
msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161
|
|
|
msgid "Updated application settings"
|
|
|
msgstr "Réglages mis à jour"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293
|
|
|
msgid "error occurred during updating application settings"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201
|
|
|
msgid "Updated visualisation settings"
|
|
|
msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206
|
|
|
msgid "error occurred during updating visualisation settings"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289
|
|
|
msgid "Updated VCS settings"
|
|
|
msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303
|
|
|
msgid "Added new hook"
|
|
|
msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315
|
|
|
msgid "Updated hooks"
|
|
|
msgstr "Hooks mis à jour"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319
|
|
|
msgid "error occurred during hook creation"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338
|
|
|
msgid "Email task created"
|
|
|
msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393
|
|
|
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424
|
|
|
msgid "Your account was updated successfully"
|
|
|
msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of user %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created user %s"
|
|
|
msgstr "utilisateur %s créé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of user %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
|
|
|
msgid "User updated successfully"
|
|
|
msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
|
|
|
msgid "successfully deleted user"
|
|
|
msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of user"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
|
|
|
msgid "You can't edit this user"
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
|
|
|
msgid "Granted 'repository create' permission to user"
|
|
|
msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
|
|
|
msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
|
|
|
msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
|
|
|
msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
|
|
|
msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
|
|
|
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
|
|
|
msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
|
|
|
msgid "An error occurred during permissions saving"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added email %s to user"
|
|
|
msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
|
|
|
msgid "An error occurred during email saving"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
|
|
|
msgid "Removed email from user"
|
|
|
msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created users group %s"
|
|
|
msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of users group %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "updated users group %s"
|
|
|
msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of users group %s"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
|
|
|
msgid "successfully deleted users group"
|
|
|
msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of users group"
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
|
|
|
msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
|
|
|
msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateurs."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
|
|
|
msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
|
|
|
msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
|
|
|
msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
|
|
|
msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
|
|
|
msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
|
|
|
msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:499
|
|
|
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
|
|
|
msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:540
|
|
|
msgid "You need to be a signed in to view this page"
|
|
|
msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:87
|
|
|
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
|
|
|
msgstr "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:97
|
|
|
msgid "No changes detected"
|
|
|
msgstr "Aucun changement détecté."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:373
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
|
|
|
msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:485
|
|
|
msgid "True"
|
|
|
msgstr "Vrai"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:489
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
msgstr "Faux"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:533
|
|
|
msgid "Changeset not found"
|
|
|
msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:556
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
|
|
|
msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:562
|
|
|
msgid "compare view"
|
|
|
msgstr "vue de comparaison"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:582
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
msgstr "et"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:583
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s more"
|
|
|
msgstr "%s de plus"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:584
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
|
|
|
msgid "revisions"
|
|
|
msgstr "révisions"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:607
|
|
|
msgid "fork name "
|
|
|
msgstr "Nom du fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:621
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s"
|
|
|
msgstr "Requête de pull nº%s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:627
|
|
|
msgid "[deleted] repository"
|
|
|
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:629
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:639
|
|
|
msgid "[created] repository"
|
|
|
msgstr "[a créé] le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:631
|
|
|
msgid "[created] repository as fork"
|
|
|
msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:633
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:641
|
|
|
msgid "[forked] repository"
|
|
|
msgstr "[a forké] le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:635
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:643
|
|
|
msgid "[updated] repository"
|
|
|
msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:637
|
|
|
msgid "[delete] repository"
|
|
|
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:645
|
|
|
msgid "[created] user"
|
|
|
msgstr "[a créé] l’utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:647
|
|
|
msgid "[updated] user"
|
|
|
msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:649
|
|
|
msgid "[created] users group"
|
|
|
msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:651
|
|
|
msgid "[updated] users group"
|
|
|
msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:653
|
|
|
msgid "[commented] on revision in repository"
|
|
|
msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:655
|
|
|
msgid "[commented] on pull request for"
|
|
|
msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:657
|
|
|
msgid "[closed] pull request for"
|
|
|
msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:659
|
|
|
msgid "[pushed] into"
|
|
|
msgstr "[a pushé] dans"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:661
|
|
|
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
|
|
|
msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:663
|
|
|
msgid "[pulled from remote] into repository"
|
|
|
msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:665
|
|
|
msgid "[pulled] from"
|
|
|
msgstr "[a pullé] depuis"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:667
|
|
|
msgid "[started following] repository"
|
|
|
msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:669
|
|
|
msgid "[stopped following] repository"
|
|
|
msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:845
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid " and %s more"
|
|
|
msgstr "et %s de plus"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:849
|
|
|
msgid "No Files"
|
|
|
msgstr "Aucun fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:352
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d year"
|
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
|
msgstr[0] "%d an"
|
|
|
msgstr[1] "%d ans"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:353
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
msgstr[0] "%d mois"
|
|
|
msgstr[1] "%d mois"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:354
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
msgstr[0] "%d jour"
|
|
|
msgstr[1] "%d jours"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:355
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
msgstr[0] "%d heure"
|
|
|
msgstr[1] "%d heures"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:356
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
msgstr[0] "%d minute"
|
|
|
msgstr[1] "%d minutes"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d second"
|
|
|
msgid_plural "%d seconds"
|
|
|
msgstr[0] "%d seconde"
|
|
|
msgstr[1] "%d secondes"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:372
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s ago"
|
|
|
msgstr "Il y a %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:374
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s and %s ago"
|
|
|
msgstr "Il y a %s et %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:377
|
|
|
msgid "just now"
|
|
|
msgstr "à l’instant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
|
|
|
msgid "password reset link"
|
|
|
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/comment.py:110
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "on line %s"
|
|
|
msgstr "à la ligne %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/comment.py:173
|
|
|
msgid "[Mention]"
|
|
|
msgstr "[Mention]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1164
|
|
|
msgid "Repository no access"
|
|
|
msgstr "Aucun accès au dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1165
|
|
|
msgid "Repository read access"
|
|
|
msgstr "Accès en lecture au dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1166
|
|
|
msgid "Repository write access"
|
|
|
msgstr "Accès en écriture au dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1167
|
|
|
msgid "Repository admin access"
|
|
|
msgstr "Accès administrateur au dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1169
|
|
|
msgid "Repositories Group no access"
|
|
|
msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1170
|
|
|
msgid "Repositories Group read access"
|
|
|
msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1171
|
|
|
msgid "Repositories Group write access"
|
|
|
msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1172
|
|
|
msgid "Repositories Group admin access"
|
|
|
msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1174
|
|
|
msgid "RhodeCode Administrator"
|
|
|
msgstr "Administrateur RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1175
|
|
|
msgid "Repository creation disabled"
|
|
|
msgstr "Création de dépôt désactivée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1176
|
|
|
msgid "Repository creation enabled"
|
|
|
msgstr "Création de dépôt activée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1177
|
|
|
msgid "Repository forking disabled"
|
|
|
msgstr "Fork de dépôt désactivé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1178
|
|
|
msgid "Repository forking enabled"
|
|
|
msgstr "Fork de dépôt activé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1179
|
|
|
msgid "Register disabled"
|
|
|
msgstr "Enregistrement désactivé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1180
|
|
|
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
|
|
|
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1183
|
|
|
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
|
|
|
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1611
|
|
|
msgid "Not Reviewed"
|
|
|
msgstr "Pas encore relue"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1612
|
|
|
msgid "Approved"
|
|
|
msgstr "Approuvée "
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1613
|
|
|
msgid "Rejected"
|
|
|
msgstr "Rejetée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1614
|
|
|
msgid "Under Review"
|
|
|
msgstr "En cours de relecture"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:43
|
|
|
msgid "Please enter a login"
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:44
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
|
|
|
msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:52
|
|
|
msgid "Please enter a password"
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:53
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter %(min)i characters or more"
|
|
|
msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:220
|
|
|
msgid "commented on commit"
|
|
|
msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:221
|
|
|
msgid "sent message"
|
|
|
msgstr "a envoyé un message"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:222
|
|
|
msgid "mentioned you"
|
|
|
msgstr "vous a mentioné"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:223
|
|
|
msgid "registered in RhodeCode"
|
|
|
msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:224
|
|
|
msgid "opened new pull request"
|
|
|
msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:225
|
|
|
msgid "commented on pull request"
|
|
|
msgstr "a commenté sur la requête de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/pull_request.py:89
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/scm.py:535
|
|
|
msgid "latest tip"
|
|
|
msgstr "Dernier sommet"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:230
|
|
|
msgid "new user registration"
|
|
|
msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:255
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:277
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:299
|
|
|
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:323
|
|
|
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:329
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s"
|
|
|
msgstr "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez les propriétaires de ces dépôts. %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:36
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:37
|
|
|
msgid "Value cannot be an empty list"
|
|
|
msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:83
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:85
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
|
|
|
msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:87
|
|
|
msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
|
|
|
msgstr "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:115
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username %(username)s is not valid"
|
|
|
msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:134
|
|
|
msgid "Invalid users group name"
|
|
|
msgstr "Nom de groupe d’utilisateurs invalide."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:135
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:137
|
|
|
msgid "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
|
|
|
msgstr "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:175
|
|
|
msgid "Cannot assign this group as parent"
|
|
|
msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:176
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:178
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:236
|
|
|
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
|
|
|
msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:251
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:268
|
|
|
msgid "invalid password"
|
|
|
msgstr "mot de passe invalide"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:269
|
|
|
msgid "invalid user name"
|
|
|
msgstr "nom d’utilisateur invalide"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:270
|
|
|
msgid "Your account is disabled"
|
|
|
msgstr "Votre compte est désactivé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:314
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
|
|
|
msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:316
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
|
|
|
msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:317
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
|
|
|
msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:319
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Un groupe de dépôts portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:432
|
|
|
msgid "invalid clone url"
|
|
|
msgstr "URL de clonage invalide."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:433
|
|
|
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
|
|
|
msgstr "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou svn+http(s)."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:458
|
|
|
msgid "Fork have to be the same type as parent"
|
|
|
msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:473
|
|
|
#| msgid "You don't have permission to view this page"
|
|
|
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
|
|
|
msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:498
|
|
|
msgid "This username or users group name is not valid"
|
|
|
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:582
|
|
|
msgid "This is not a valid path"
|
|
|
msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:597
|
|
|
msgid "This e-mail address is already taken"
|
|
|
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:617
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
|
|
|
msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:654
|
|
|
msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\""
|
|
|
msgstr "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom d’utilisateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:673
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
|
|
|
msgstr "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des statuts définis."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index.html:3
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
msgstr "Tableau de bord"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
|
|
|
msgid "quick filter..."
|
|
|
msgstr "Filtre rapide…"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:230
|
|
|
msgid "repositories"
|
|
|
msgstr "Dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
|
|
|
msgid "ADD REPOSITORY"
|
|
|
msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
msgstr "Nom de groupe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:142
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:168
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
|
|
|
msgid "Repositories group"
|
|
|
msgstr "Groupe de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:166
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:72
|
|
|
msgid "Last change"
|
|
|
msgstr "Dernière modification"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:171
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
|
|
|
msgid "Tip"
|
|
|
msgstr "Sommet"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:173
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
msgstr "Propriétaire"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
|
|
|
msgid "RSS"
|
|
|
msgstr "RSS"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:76
|
|
|
msgid "Atom"
|
|
|
msgstr "Atom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:110
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:112
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s rss feed"
|
|
|
msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:117
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:119
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s atom feed"
|
|
|
msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:140
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
msgstr "Nom du groupe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:198
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
|
|
|
msgid "Click to sort ascending"
|
|
|
msgstr "Tri ascendant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:159
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:199
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
|
|
|
msgid "Click to sort descending"
|
|
|
msgstr "Tri descendant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:169
|
|
|
msgid "Last Change"
|
|
|
msgstr "Dernière modification"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:200
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
|
|
|
msgid "No records found."
|
|
|
msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:201
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
|
|
|
msgid "Data error."
|
|
|
msgstr "Erreur d’intégrité des données."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:202
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:207
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
msgstr "Chargement…"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:54
|
|
|
msgid "Sign In"
|
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:21
|
|
|
msgid "Sign In to"
|
|
|
msgstr "Connexion à"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:50
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
msgstr "Se souvenir de moi"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:60
|
|
|
msgid "Forgot your password ?"
|
|
|
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:103
|
|
|
msgid "Don't have an account ?"
|
|
|
msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
|
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
|
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
|
|
|
msgid "Reset your password to"
|
|
|
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
msgstr "Adresse e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
|
|
|
msgid "Reset my password"
|
|
|
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
|
|
|
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
|
|
|
msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:74
|
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
|
msgstr "Inscription"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:11
|
|
|
msgid "Sign Up to"
|
|
|
msgstr "Inscription à"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:38
|
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
|
msgstr "Confirmation"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:76
|
|
|
msgid "Your account will be activated right after registration"
|
|
|
msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:78
|
|
|
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
|
|
|
msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
|
|
|
msgid "Private repository"
|
|
|
msgstr "Dépôt privé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
|
|
|
msgid "Public repository"
|
|
|
msgstr "Dépôt public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
|
|
|
msgid "branches"
|
|
|
msgstr "Branches"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
|
|
|
msgid "There are no branches yet"
|
|
|
msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
|
|
|
msgid "tags"
|
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
|
|
|
msgid "There are no tags yet"
|
|
|
msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
|
|
|
msgid "bookmarks"
|
|
|
msgstr "Signets"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
|
|
|
msgid "There are no bookmarks yet"
|
|
|
msgstr "Aucun signet n’a été créé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
|
|
|
msgid "Admin journal"
|
|
|
msgstr "Historique d’administration"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
msgstr "Dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
|
|
|
msgid "From IP"
|
|
|
msgstr "Depuis l’adresse IP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
|
|
|
msgid "No actions yet"
|
|
|
msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
|
|
|
msgid "LDAP administration"
|
|
|
msgstr "Administration LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
|
|
|
msgid "Ldap"
|
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
|
|
|
msgid "Connection settings"
|
|
|
msgstr "Options de connexion"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
|
|
|
msgid "Enable LDAP"
|
|
|
msgstr "Activer le LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
msgstr "Serveur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
|
|
|
msgid "Connection security"
|
|
|
msgstr "Connexion sécurisée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
|
|
|
msgid "Certificate Checks"
|
|
|
msgstr "Vérif. des certificats"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
|
|
|
msgid "Search settings"
|
|
|
msgstr "Réglages de recherche"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
|
|
|
msgid "Base DN"
|
|
|
msgstr "Base de recherche"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
|
|
|
msgid "LDAP Filter"
|
|
|
msgstr "Filtre de recherche"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
|
|
|
msgid "LDAP Search Scope"
|
|
|
msgstr "Portée de recherche"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
|
|
|
msgid "Attribute mappings"
|
|
|
msgstr "Correspondance des attributs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
|
|
|
msgid "Login Attribute"
|
|
|
msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
|
|
|
msgid "First Name Attribute"
|
|
|
msgstr "Attribut pour le prénom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
|
|
|
msgid "Last Name Attribute"
|
|
|
msgstr "Attribut pour le nom de famille"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
|
|
|
msgid "E-mail Attribute"
|
|
|
msgstr "Attribut pour l’e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
|
|
|
msgid "My Notifications"
|
|
|
msgstr "Mes notifications"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr "Tous"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
msgstr "Commentaires"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:263
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:265
|
|
|
msgid "Pull requests"
|
|
|
msgstr "Requêtes de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
|
|
|
msgid "Mark all read"
|
|
|
msgstr "Tout marquer comme lu"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
|
|
|
msgid "No notifications here yet"
|
|
|
msgstr "Aucune notification pour le moment."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
|
|
|
msgid "Show notification"
|
|
|
msgstr "Notification"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
msgstr "Notifications"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
|
|
|
msgid "Permissions administration"
|
|
|
msgstr "Gestion des permissions"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
msgstr "Permissions"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
|
|
|
msgid "Default permissions"
|
|
|
msgstr "Permissions par défaut"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
|
|
|
msgid "Anonymous access"
|
|
|
msgstr "Accès anonyme"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
|
|
|
msgid "Repository permission"
|
|
|
msgstr "Permissions du dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
|
|
|
msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost"
|
|
|
msgstr "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront perdues."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
|
|
|
msgid "overwrite existing settings"
|
|
|
msgstr "Écraser les permissions existantes"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
|
|
|
msgid "Registration"
|
|
|
msgstr "Enregistrement"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
|
|
|
msgid "Repository creation"
|
|
|
msgstr "Création de dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
|
|
|
msgid "Repository forking"
|
|
|
msgstr "Fork de dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
|
|
|
msgid "set"
|
|
|
msgstr "Définir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
|
|
|
msgid "Add repository"
|
|
|
msgstr "Ajouter un dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
msgstr "Dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
|
|
|
msgid "add new"
|
|
|
msgstr "ajouter un nouveau"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
|
|
|
msgid "Clone from"
|
|
|
msgstr "Cloner depuis"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
|
|
|
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
|
|
|
msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
|
|
|
msgid "Repository group"
|
|
|
msgstr "Groupe de dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
|
|
|
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
|
|
|
msgid "Type of repository to create."
|
|
|
msgstr "Type de dépôt à créer."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
|
|
|
msgid "Landing revision"
|
|
|
msgstr "Révision d’arrivée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
|
|
|
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
|
|
|
msgstr "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de recherche et de documentation."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
|
|
|
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
|
|
|
msgstr "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README pour des descriptions plus détaillées."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
|
|
|
msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators."
|
|
|
msgstr "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés comme collaborateurs."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
|
|
|
msgid "add"
|
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
|
|
|
msgid "add new repository"
|
|
|
msgstr "ajouter un nouveau dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit repository"
|
|
|
msgstr "Éditer le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
|
|
|
msgid "edit"
|
|
|
msgstr "éditer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
|
|
|
msgid "Clone uri"
|
|
|
msgstr "URL de clone"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
|
|
|
msgid "Optional select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
|
|
|
msgid "Enable statistics"
|
|
|
msgstr "Activer les statistiques"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
|
|
|
msgid "Enable statistics window on summary page."
|
|
|
msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
|
|
|
msgid "Enable downloads"
|
|
|
msgstr "Activer les téléchargements"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
|
|
|
msgid "Enable download menu on summary page."
|
|
|
msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
|
|
|
msgid "Enable locking"
|
|
|
msgstr "Activer le verrouillage"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
|
|
|
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
|
|
|
msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
|
|
|
msgid "Change owner of this repository."
|
|
|
msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Réinitialiser"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
msgstr "Statistiques"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
|
|
|
msgid "Reset current statistics"
|
|
|
msgstr "Réinitialiser les statistiques"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
|
|
|
msgid "Confirm to remove current statistics"
|
|
|
msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
|
|
|
msgid "Fetched to rev"
|
|
|
msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
|
|
|
msgid "Stats gathered"
|
|
|
msgstr "Statistiques obtenues"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
msgstr "Dépôt distant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
|
|
|
msgid "Pull changes from remote location"
|
|
|
msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
|
|
|
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
|
msgstr "Cache"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
|
|
|
msgid "Invalidate repository cache"
|
|
|
msgstr "Invalider le cache du dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
|
|
|
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
|
|
|
msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again"
|
|
|
msgstr "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
|
|
|
msgid "List of cached values"
|
|
|
msgstr "Liste des valeurs en cache"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
|
|
|
msgid "Public journal"
|
|
|
msgstr "Journal public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
|
|
|
msgid "Remove from public journal"
|
|
|
msgstr "Supprimer du journal public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217
|
|
|
msgid "Add to public journal"
|
|
|
msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
|
|
|
msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal"
|
|
|
msgstr "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis le journal public."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
|
|
|
msgid "Locking"
|
|
|
msgstr "Verrouillage"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
|
|
|
msgid "Unlock locked repo"
|
|
|
msgstr "Déverrouiller le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
|
|
|
msgid "Confirm to unlock repository"
|
|
|
msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
|
|
|
msgid "lock repo"
|
|
|
msgstr "Verrouiller le dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
|
|
|
msgid "Confirm to lock repository"
|
|
|
msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
|
|
|
msgid "Repository is not locked"
|
|
|
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
|
|
|
msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
|
|
|
msgstr "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand l‘accès anonyme est désactivé."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250
|
|
|
msgid "Set as fork of"
|
|
|
msgstr "Indiquer comme fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
|
|
|
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
|
|
|
msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
|
|
|
msgid "Remove this repository"
|
|
|
msgstr "Supprimer ce dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository"
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
|
|
|
" If you need fully delete it from filesystem please do it manually"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
|
|
|
"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
|
|
|
"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
msgstr "Aucune"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
|
|
|
msgid "read"
|
|
|
msgstr "Lecture"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
|
|
|
msgid "write"
|
|
|
msgstr "Écriture"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:226
|
|
|
msgid "admin"
|
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
|
|
|
msgid "member"
|
|
|
msgstr "Membre"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
|
|
|
msgid "private repository"
|
|
|
msgstr "Dépôt privé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
msgstr "[Par défaut]"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
|
|
|
msgid "revoke"
|
|
|
msgstr "Révoquer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
|
|
|
msgid "Add another member"
|
|
|
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
|
|
|
msgid "Failed to remove user"
|
|
|
msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
|
|
|
msgid "Failed to remove users group"
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
|
|
|
msgid "Repositories administration"
|
|
|
msgstr "Administration des dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
|
|
|
msgid "apply to children"
|
|
|
msgstr "Appliquer aux enfants"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
|
|
|
msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups"
|
|
|
msgstr "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, notamment les dépôts et sous-groupes."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
msgstr "Accueil"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
|
|
|
msgid "with"
|
|
|
msgstr "comprenant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
|
|
|
msgid "Add repos group"
|
|
|
msgstr "Créer un groupe de dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
|
|
|
msgid "Repos groups"
|
|
|
msgstr "Groupes de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
|
|
|
msgid "add new repos group"
|
|
|
msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
|
|
|
msgid "Group parent"
|
|
|
msgstr "Parent du groupe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:117
|
|
|
msgid "save"
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit repos group"
|
|
|
msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
|
|
|
msgid "edit repos group"
|
|
|
msgstr "Édition du groupe de dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
|
|
|
msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside"
|
|
|
msgstr "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
|
|
|
msgid "Repositories groups administration"
|
|
|
msgstr "Administration des groupes de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
|
|
|
msgid "ADD NEW GROUP"
|
|
|
msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
|
|
|
msgid "Number of toplevel repositories"
|
|
|
msgstr "Nombre de sous-dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
|
|
|
msgid "action"
|
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this group: %s"
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %s » ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
|
|
|
msgid "There are no repositories groups yet"
|
|
|
msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
|
|
|
msgid "Settings administration"
|
|
|
msgstr "Administration générale"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
|
|
|
msgid "Built in hooks - read only"
|
|
|
msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
|
|
|
msgid "Custom hooks"
|
|
|
msgstr "Hooks personnalisés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
|
|
|
msgid "remove"
|
|
|
msgstr "Enlever"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
|
|
|
msgid "Failed to remove hook"
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
|
|
|
msgid "Remap and rescan repositories"
|
|
|
msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
|
|
|
msgid "rescan option"
|
|
|
msgstr "Option de re-scan"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
|
|
|
msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it."
|
|
|
msgstr "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes (concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
|
|
|
msgid "destroy old data"
|
|
|
msgstr "Supprimer les données obsolètes"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
|
|
|
msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked "
|
|
|
msgstr "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les données obsolètes » est coché."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
|
|
|
msgid "Rescan repositories"
|
|
|
msgstr "Re-scanner les dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
|
|
|
msgid "Whoosh indexing"
|
|
|
msgstr "Indexation Whoosh"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
|
|
|
msgid "index build option"
|
|
|
msgstr "Option d’indexation"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
|
|
|
msgid "build from scratch"
|
|
|
msgstr "Purger et reconstruire l’index"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
|
|
|
msgid "Reindex"
|
|
|
msgstr "Mettre à jour l’index"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
|
|
|
msgid "Global application settings"
|
|
|
msgstr "Réglages d’application globaux"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
|
|
|
msgid "Application name"
|
|
|
msgstr "Nom de l’application"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
|
|
|
msgid "Realm text"
|
|
|
msgstr "Texte du royaume"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
|
|
|
msgid "GA code"
|
|
|
msgstr "Code GA"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
msgstr "Enregister les options"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
|
|
|
msgid "Visualisation settings"
|
|
|
msgstr "Réglages d’affichage"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
msgstr "Icônes"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
|
|
|
msgid "Show public repo icon on repositories"
|
|
|
msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
|
|
|
msgid "Show private repo icon on repositories"
|
|
|
msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
|
|
|
msgid "Meta-Tagging"
|
|
|
msgstr "Meta-Tagging"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
|
|
|
msgid "Stylify recognised metatags:"
|
|
|
msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
|
|
|
msgid "VCS settings"
|
|
|
msgstr "Réglages de gestionnaire de version"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
|
|
|
msgid "require ssl for vcs operations"
|
|
|
msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
|
|
|
msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
|
|
|
msgstr "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
|
|
|
msgid "Hooks"
|
|
|
msgstr "Hooks"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
|
|
|
msgid "Update repository after push (hg update)"
|
|
|
msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
|
|
|
msgid "Show repository size after push"
|
|
|
msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
|
|
|
msgid "Log user push commands"
|
|
|
msgstr "Journaliser les commandes de push"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
|
|
|
msgid "Log user pull commands"
|
|
|
msgstr "Journaliser les commandes de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
|
|
|
msgid "advanced setup"
|
|
|
msgstr "Avancé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
|
|
|
msgid "Mercurial Extensions"
|
|
|
msgstr "Extensions Mercurial"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
|
|
|
msgid "largefiles extensions"
|
|
|
msgstr "Extensions largefiles"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
|
|
|
msgid "hgsubversion extensions"
|
|
|
msgstr "Extensions hgsubversion"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
|
|
|
msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations"
|
|
|
msgstr "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de clôner à partir de dépôts Suversion."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
|
|
|
msgid "Repositories location"
|
|
|
msgstr "Emplacement des dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
|
|
|
msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock."
|
|
|
msgstr "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
|
|
|
msgid "unlock"
|
|
|
msgstr "Déverrouiller"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
|
|
|
msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required"
|
|
|
msgstr "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
|
|
|
msgid "Test Email"
|
|
|
msgstr "E-mail de test"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
|
|
|
msgid "Email to"
|
|
|
msgstr "Envoyer l’e-mail à"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
|
|
|
msgid "System Info and Packages"
|
|
|
msgstr "Information système et paquets"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
msgstr "Montrer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
|
|
|
msgid "Add user"
|
|
|
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
|
|
|
msgid "add new user"
|
|
|
msgstr "nouvel utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
|
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
|
msgstr "Confirmation"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit user"
|
|
|
msgstr "Éditer l'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
|
|
|
msgid "Change your avatar at"
|
|
|
msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
|
|
|
msgid "Using"
|
|
|
msgstr "en utilisant l’adresse"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
|
|
|
msgid "API key"
|
|
|
msgstr "Clé d’API"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
|
|
|
msgid "LDAP DN"
|
|
|
msgstr "DN LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
|
|
|
msgid "New password confirmation"
|
|
|
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
|
|
|
msgid "Inherit default permissions"
|
|
|
msgstr "Utiliser les permissions par défaut"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action"
|
|
|
msgstr "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
|
|
|
msgid "Create repositories"
|
|
|
msgstr "Création de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
|
|
|
msgid "Fork repositories"
|
|
|
msgstr "Forker les dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
|
|
|
msgid "Nothing here yet"
|
|
|
msgstr "Rien ici pour le moment"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:218
|
|
|
msgid "Permission"
|
|
|
msgstr "Permission"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
|
|
|
msgid "Edit Permission"
|
|
|
msgstr "Éditer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
|
|
|
msgid "Email addresses"
|
|
|
msgstr "Adresses e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this email: %s"
|
|
|
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
|
|
|
msgid "New email address"
|
|
|
msgstr "Nouvelle adrese"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
|
|
|
msgid "My account"
|
|
|
msgstr "Mon compte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
|
|
|
msgid "My Account"
|
|
|
msgstr "Mon compte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
|
|
|
msgid "My permissions"
|
|
|
msgstr "Mes permissions"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
|
|
|
msgid "My repos"
|
|
|
msgstr "Mes dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
|
|
|
msgid "My pull requests"
|
|
|
msgstr "Mes requêtes de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
|
|
|
msgid "Add repo"
|
|
|
msgstr "Ajouter un dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
|
|
|
msgid "Opened by me"
|
|
|
msgstr "Ouvertes par moi"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s opened on %s"
|
|
|
msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
|
|
|
msgid "Confirm to delete this pull request"
|
|
|
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
|
|
|
msgid "I participate in"
|
|
|
msgstr "Je participe à"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
|
|
|
msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
msgstr "Révision"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
|
|
|
msgid "private"
|
|
|
msgstr "privé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
|
|
|
msgid "No repositories yet"
|
|
|
msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
|
|
|
msgid "create one now"
|
|
|
msgstr "En créer un maintenant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
|
|
|
msgid "Users administration"
|
|
|
msgstr "Administration des utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:232
|
|
|
msgid "users"
|
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
|
|
|
msgid "ADD NEW USER"
|
|
|
msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
|
|
|
msgid "username"
|
|
|
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
|
|
|
msgid "firstname"
|
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
|
|
|
msgid "lastname"
|
|
|
msgstr "Nom de famille"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
|
|
|
msgid "last login"
|
|
|
msgstr "Dernière connexion"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
|
|
|
msgid "ldap"
|
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
|
|
|
msgid "Add users group"
|
|
|
msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
|
|
|
msgid "Users groups"
|
|
|
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
|
|
|
msgid "add new users group"
|
|
|
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit users group"
|
|
|
msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
|
|
|
msgid "UsersGroups"
|
|
|
msgstr "UsersGroups"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
msgstr "Membres"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
|
|
|
msgid "Choosen group members"
|
|
|
msgstr "Membres du groupe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
|
|
|
msgid "Remove all elements"
|
|
|
msgstr "Tout enlever"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
|
|
|
msgid "Available members"
|
|
|
msgstr "Membres disponibles"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
|
|
|
msgid "Add all elements"
|
|
|
msgstr "Tout ajouter"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
|
|
|
msgid "Group members"
|
|
|
msgstr "Membres du groupe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
|
|
|
msgid "Users groups administration"
|
|
|
msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
|
|
|
msgid "ADD NEW USER GROUP"
|
|
|
msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
|
|
|
msgid "group name"
|
|
|
msgstr "Nom du groupe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
|
|
|
msgid "members"
|
|
|
msgstr "Membres"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
|
|
|
msgid "Submit a bug"
|
|
|
msgstr "Signaler un bogue"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
|
|
|
msgid "Login to your account"
|
|
|
msgstr "Connexion à votre compte"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
|
|
|
msgid "Forgot password ?"
|
|
|
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:107
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
|
|
|
msgid "Inbox"
|
|
|
msgstr "Boîte de réception"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
msgstr "Se déconnecter"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:144
|
|
|
msgid "Switch repository"
|
|
|
msgstr "Aller au dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:146
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
msgstr "Produits"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
|
|
|
msgid "loading..."
|
|
|
msgstr "Chargement…"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
msgstr "Résumé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
|
|
|
msgid "Switch to"
|
|
|
msgstr "Aller"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
msgstr "Fichiers"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
|
|
|
#| msgid "Repository creation"
|
|
|
msgid "repository settings"
|
|
|
msgstr "Réglages de dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
|
|
|
msgid "fork"
|
|
|
msgstr "Fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:212
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:41
|
|
|
msgid "Open new pull request"
|
|
|
msgstr "Nouvelle requête de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
msgstr "Rechercher"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
|
|
|
#| msgid "unlock"
|
|
|
msgid "lock"
|
|
|
msgstr "Verrouiller"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:231
|
|
|
msgid "repositories groups"
|
|
|
msgstr "Groupes de dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:233
|
|
|
msgid "users groups"
|
|
|
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:234
|
|
|
msgid "permissions"
|
|
|
msgstr "Permissions"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
|
|
|
msgid "settings"
|
|
|
msgstr "Réglages"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:247
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:249
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
msgstr "Followers"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:255
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:257
|
|
|
msgid "Forks"
|
|
|
msgstr "Forks"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "Rechercher"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
|
|
|
msgid "add another comment"
|
|
|
msgstr "Nouveau commentaire"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
|
|
|
msgid "Stop following this repository"
|
|
|
msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
|
|
|
msgid "Start following this repository"
|
|
|
msgstr "Suivre ce dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:45
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
msgstr "Groupe"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:47
|
|
|
msgid "search truncated"
|
|
|
msgstr "Résultats tronqués"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
|
|
|
msgid "no matching files"
|
|
|
msgstr "Aucun fichier ne correspond"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Bookmarks"
|
|
|
msgstr "Signets de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Branches"
|
|
|
msgstr "Branches de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
|
|
|
msgid "Compare branches"
|
|
|
msgstr "Comparer les branches"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
msgstr "Comparer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
|
|
|
msgid "date"
|
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
|
|
|
msgid "author"
|
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
|
|
|
msgid "revision"
|
|
|
msgstr "Révision"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
|
|
|
msgid "compare"
|
|
|
msgstr "Comparer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changelog"
|
|
|
msgstr "Historique de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "showing %d out of %d revision"
|
|
|
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
|
|
|
msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
|
|
|
msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "compare fork with %s"
|
|
|
msgstr "Comparer le fork avec %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
|
|
|
msgid "Compare fork"
|
|
|
msgstr "Comparer le fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:47
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
msgstr "Afficher"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
|
|
|
msgid "show more"
|
|
|
msgstr "montrer plus"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
|
|
|
msgid "Affected number of files, click to show more details"
|
|
|
msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
|
|
|
msgid "Changeset status"
|
|
|
msgstr "Statut du changeset"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
|
|
|
msgid "Click to open associated pull request"
|
|
|
msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
msgstr "Parent"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
|
|
|
msgid "No parents"
|
|
|
msgstr "Aucun parent"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
|
|
|
msgid "merge"
|
|
|
msgstr "Fusion"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
|
|
|
msgid "branch"
|
|
|
msgstr "Branche"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
|
|
|
msgid "bookmark"
|
|
|
msgstr "Signet"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
|
|
|
msgid "tag"
|
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
|
|
|
msgid "Show selected changes __S -> __E"
|
|
|
msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
|
|
|
msgid "There are no changes yet"
|
|
|
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
|
|
|
msgid "removed"
|
|
|
msgstr "Supprimés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
|
|
|
msgid "changed"
|
|
|
msgstr "Modifiés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
|
|
|
msgid "added"
|
|
|
msgstr "Ajoutés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "affected %s files"
|
|
|
msgstr "%s fichiers affectés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changeset"
|
|
|
msgstr "Changeset de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
|
|
|
msgid "Changeset"
|
|
|
msgstr "Changements"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
|
|
|
msgid "raw diff"
|
|
|
msgstr "Diff brut"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
|
|
|
msgid "download diff"
|
|
|
msgstr "Télécharger le diff"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d comment"
|
|
|
msgid_plural "%d comments"
|
|
|
msgstr[0] "%d commentaire"
|
|
|
msgstr[1] "%d commentaires"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "(%d inline)"
|
|
|
msgid_plural "(%d inline)"
|
|
|
msgstr[0] "(et %d en ligne)"
|
|
|
msgstr[1] "(et %d en ligne)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
|
|
|
msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
|
|
|
msgid "Submitting..."
|
|
|
msgstr "Envoi…"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
|
|
|
msgid "Commenting on line {1}."
|
|
|
msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
|
|
|
msgstr "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la commande %s."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
|
|
|
msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
|
|
|
msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "Commentaire"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
msgstr "Masquer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
|
|
|
msgid "You need to be logged in to comment."
|
|
|
msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
|
|
|
msgid "Login now"
|
|
|
msgstr "Se connecter maintenant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
|
|
|
msgid "Leave a comment"
|
|
|
msgstr "Laisser un commentaire"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
|
|
|
msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
|
|
|
msgstr "Cochez pour changer le statut de la relecture de code pour ce changeset"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
|
|
|
msgid "change status"
|
|
|
msgstr "Modifier le statut"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
|
|
|
msgid "Comment and close"
|
|
|
msgstr "Commenter et fermer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changesets"
|
|
|
msgstr "Changesets de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
|
|
|
msgid "Compare View"
|
|
|
msgstr "Comparaison"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
|
|
|
msgid "Files affected"
|
|
|
msgstr "Fichiers affectés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
|
|
|
msgid "diff"
|
|
|
msgstr "Diff"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
|
|
|
msgid "show inline comments"
|
|
|
msgstr "Afficher les commentaires"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
|
|
|
msgid "No changesets"
|
|
|
msgstr "Aucun changeset"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
|
|
|
msgid "Outgoing changesets"
|
|
|
msgstr "Changesets sortants"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
|
|
|
msgid "Fork"
|
|
|
msgstr "Fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
|
|
|
msgid "Mercurial repository"
|
|
|
msgstr "Dépôt Mercurial"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
|
|
|
msgid "Git repository"
|
|
|
msgstr "Dépôt Git"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
|
|
|
msgid "public repository"
|
|
|
msgstr "Dépôt public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
|
|
|
msgid "Fork of"
|
|
|
msgstr "Fork de"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
|
|
|
msgid "No changesets yet"
|
|
|
msgstr "Dépôt vide"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this user: %s"
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
|
|
|
msgid "This is an notification from RhodeCode."
|
|
|
msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
|
|
|
msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s File diff"
|
|
|
msgstr "Diff de fichier de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
|
|
|
msgid "File diff"
|
|
|
msgstr "Diff de fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:72
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s files"
|
|
|
msgstr "Fichiers de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
|
|
|
msgid "files"
|
|
|
msgstr "Fichiers"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:92
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
|
|
|
msgid "Selection link"
|
|
|
msgstr "Lien vers la sélection"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Edit file"
|
|
|
msgstr "Edition de fichier de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
|
|
|
msgid "add file"
|
|
|
msgstr "Ajouter un fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
|
|
|
msgid "Add new file"
|
|
|
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
msgstr "Nom de fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
|
|
|
msgid "Upload file"
|
|
|
msgstr "Téléverser un fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
|
|
|
msgid "Create new file"
|
|
|
msgstr "Créer un nouveau fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "Emplacement"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
|
|
|
msgid "use / to separate directories"
|
|
|
msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
|
|
|
msgid "commit message"
|
|
|
msgstr "Message de commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
|
|
|
msgid "Commit changes"
|
|
|
msgstr "Commiter les changements"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
|
|
|
msgid "view"
|
|
|
msgstr "voir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
|
|
|
msgid "previous revision"
|
|
|
msgstr "révision précédente"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
|
|
|
msgid "next revision"
|
|
|
msgstr "révision suivante"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
|
|
|
msgid "follow current branch"
|
|
|
msgstr "Suivre la branche actuelle"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
|
|
|
msgid "search file list"
|
|
|
msgstr "Rechercher un fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
|
|
|
msgid "add new file"
|
|
|
msgstr "Ajouter un fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
|
|
|
msgid "Loading file list..."
|
|
|
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "Taille"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
|
|
|
msgid "Mimetype"
|
|
|
msgstr "Type MIME"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
|
|
|
msgid "Last Revision"
|
|
|
msgstr "Dernière révision"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
|
|
|
msgid "Last modified"
|
|
|
msgstr "Dernière modification"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
|
|
|
msgid "Last commiter"
|
|
|
msgstr "Dernier commiteur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
|
|
|
msgid "edit file"
|
|
|
msgstr "Éditer le fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
|
|
|
msgid "show annotation"
|
|
|
msgstr "Afficher les annotations"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
|
|
|
msgid "show as raw"
|
|
|
msgstr "montrer le fichier brut"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
|
|
|
msgid "download as raw"
|
|
|
msgstr "télécharger le fichier brut"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
|
|
|
msgid "source"
|
|
|
msgstr "Source"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
|
|
|
msgid "Editing file"
|
|
|
msgstr "Édition du fichier"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
|
|
|
msgid "diff to revision"
|
|
|
msgstr "Diff avec la révision"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
|
|
|
msgid "show at revision"
|
|
|
msgstr "Afficher à la révision"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s author"
|
|
|
msgid_plural "%s authors"
|
|
|
msgstr[0] "%s auteur"
|
|
|
msgstr[1] "%s auteurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
|
|
|
msgid "show source"
|
|
|
msgstr "montrer les sources"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Binary file (%s)"
|
|
|
msgstr "Fichier binaire (%s)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
|
|
|
msgid "File is too big to display"
|
|
|
msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
|
|
|
msgid "annotation"
|
|
|
msgstr "annotation"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
msgstr "Revenir en arrière"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
|
|
|
msgid "No files at given path"
|
|
|
msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Followers"
|
|
|
msgstr "Followers de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
|
|
|
msgid "followers"
|
|
|
msgstr "followers"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
|
|
|
msgid "Started following -"
|
|
|
msgstr "A commencé à suivre le dépôt :"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Fork"
|
|
|
msgstr "Fork de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
|
|
|
msgid "Fork name"
|
|
|
msgstr "Nom du fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
msgstr "Privé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
|
|
|
msgid "Copy permissions"
|
|
|
msgstr "Copier les permissions"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
|
|
|
msgid "Copy permissions from forked repository"
|
|
|
msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
|
|
|
msgid "Update after clone"
|
|
|
msgstr "MÀJ après le clonage"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
|
|
|
msgid "Checkout source after making a clone"
|
|
|
msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
|
|
|
msgid "fork this repository"
|
|
|
msgstr "Forker ce dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Forks"
|
|
|
msgstr "Forks de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
|
|
|
msgid "forks"
|
|
|
msgstr "forks"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
|
|
|
msgid "forked"
|
|
|
msgstr "forké"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
|
|
|
msgid "There are no forks yet"
|
|
|
msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
|
|
|
msgid "ATOM journal feed"
|
|
|
msgstr "Flux ATOM du journal"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
|
|
|
msgid "RSS journal feed"
|
|
|
msgstr "Flux RSS du journal"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
msgstr "Rafraîchir"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
|
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
|
msgstr "Flux RSS"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
|
|
|
msgid "ATOM feed"
|
|
|
msgstr "Flux ATOM"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
|
|
|
msgid "Watched"
|
|
|
msgstr "Surveillé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
|
|
|
msgid "ADD"
|
|
|
msgstr "AJOUTER"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
|
|
|
msgid "following user"
|
|
|
msgstr "utilisateur suivant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
msgstr "utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
|
|
|
msgid "You are not following any users or repositories"
|
|
|
msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
|
|
|
msgid "No entries yet"
|
|
|
msgstr "Aucune entrée pour le moment"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
|
|
|
msgid "ATOM public journal feed"
|
|
|
msgstr "Flux ATOM du journal public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
|
|
|
msgid "RSS public journal feed"
|
|
|
msgstr "Flux RSS du journal public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
|
|
|
msgid "Public Journal"
|
|
|
msgstr "Journal public"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
|
|
|
msgid "New pull request"
|
|
|
msgstr "Nouvelle requête de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
|
|
|
msgid "refresh overview"
|
|
|
msgstr "Rafraîchir les informations"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:64
|
|
|
msgid "Detailed compare view"
|
|
|
msgstr "Comparaison détaillée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
|
|
|
msgid "Pull request reviewers"
|
|
|
msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98
|
|
|
msgid "owner"
|
|
|
msgstr "Propriétaire"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
|
|
|
msgid "Add reviewer to this pull request."
|
|
|
msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
|
|
|
msgid "Create new pull request"
|
|
|
msgstr "Nouvelle requête de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:104
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:113
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:121
|
|
|
msgid "Send pull request"
|
|
|
msgstr "Envoyer la requête de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Closed %s"
|
|
|
msgstr "Fermée %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "with status %s"
|
|
|
msgstr "avec %s comme statut."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
|
|
|
msgid "Pull request status"
|
|
|
msgstr "Statut de la requête de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
|
|
|
msgid "Still not reviewed by"
|
|
|
msgstr "Pas encore relue par"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d reviewer"
|
|
|
msgid_plural "%d reviewers"
|
|
|
msgstr[0] "%d relecteur"
|
|
|
msgstr[1] "%d relecteurs"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
|
|
|
#| msgid "Pull request reviewers"
|
|
|
msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
|
|
|
msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
|
|
|
msgid "Compare view"
|
|
|
msgstr "Vue de comparaison"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
|
|
|
msgid "Incoming changesets"
|
|
|
msgstr "Changesets entrants"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
|
|
|
msgid "all pull requests"
|
|
|
msgstr "Requêtes de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
|
|
|
msgid "All pull requests"
|
|
|
msgstr "Toutes les requêtes de pull"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
msgstr "Fermée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
|
|
|
msgstr "Rechercher « %s » dans le dépôt : %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
|
|
|
msgstr "Rechercher « %s » dans tous les dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Search in repository: %s"
|
|
|
msgstr "Rechercher dans le dépôt : %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
|
|
|
msgid "Search in all repositories"
|
|
|
msgstr "Rechercher dans tous les dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
|
|
|
msgid "Search term"
|
|
|
msgstr "Termes de la recherches"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:60
|
|
|
msgid "Search in"
|
|
|
msgstr "Rechercher dans"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:63
|
|
|
msgid "File contents"
|
|
|
msgstr "Le contenu des fichiers"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:64
|
|
|
msgid "Commit messages"
|
|
|
msgstr "Les messages de commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:65
|
|
|
msgid "File names"
|
|
|
msgstr "Les noms de fichiers"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
msgstr "Permission refusée"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Settings"
|
|
|
msgstr "Réglages de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Shortlog"
|
|
|
msgstr "Résumé de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
|
|
|
msgid "shortlog"
|
|
|
msgstr "Résumé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
|
|
|
msgid "age"
|
|
|
msgstr "Âge"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
|
|
|
msgid "No commit message"
|
|
|
msgstr "Pas de message de commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
|
|
|
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
|
|
|
msgid "Push new repo"
|
|
|
msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
|
|
|
msgid "Existing repository?"
|
|
|
msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Summary"
|
|
|
msgstr "Résumé de %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
|
|
|
msgid "summary"
|
|
|
msgstr "résumé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "repo %s ATOM feed"
|
|
|
msgstr "Flux ATOM du dépôt %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "repo %s RSS feed"
|
|
|
msgstr "Flux RSS du dépôt %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
|
|
|
msgid "ATOM"
|
|
|
msgstr "ATOM"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Non changable ID %s"
|
|
|
msgstr "Identifiant permanent : %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
|
|
|
msgid "public"
|
|
|
msgstr "publique"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
|
|
|
msgid "remote clone"
|
|
|
msgstr "Clone distant"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
|
|
|
msgid "Clone url"
|
|
|
msgstr "URL de clone"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
|
|
|
msgid "Show by Name"
|
|
|
msgstr "Afficher par nom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
|
|
|
msgid "Show by ID"
|
|
|
msgstr "Afficher par ID"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
|
|
|
msgid "Trending files"
|
|
|
msgstr "Populaires"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
|
|
|
msgid "enable"
|
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
msgstr "Téléchargements"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
|
|
|
msgid "There are no downloads yet"
|
|
|
msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
|
|
|
msgid "Downloads are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
|
|
|
msgid "Download as zip"
|
|
|
msgstr "Télécharger en ZIP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
|
|
|
msgid "Check this to download archive with subrepos"
|
|
|
msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
|
|
|
msgid "with subrepos"
|
|
|
msgstr "avec les sous-dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
|
|
|
msgid "Commit activity by day / author"
|
|
|
msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
|
|
|
msgid "Stats gathered: "
|
|
|
msgstr "Statistiques obtenues :"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
|
|
|
msgid "Shortlog"
|
|
|
msgstr "Résumé des changements"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
|
|
|
msgid "Quick start"
|
|
|
msgstr "Démarrage rapide"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Readme file at revision '%s'"
|
|
|
msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
|
|
|
msgid "Permalink to this readme"
|
|
|
msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Download %s as %s"
|
|
|
msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
|
|
|
msgid "commits"
|
|
|
msgstr "commits"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
|
|
|
msgid "files added"
|
|
|
msgstr "fichiers ajoutés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
|
|
|
msgid "files changed"
|
|
|
msgstr "fichiers modifiés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
|
|
|
msgid "files removed"
|
|
|
msgstr "fichiers supprimés"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
|
|
|
msgid "commit"
|
|
|
msgstr "commit"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
|
|
|
msgid "file added"
|
|
|
msgstr "fichier ajouté"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
|
|
|
msgid "file changed"
|
|
|
msgstr "fichié modifié"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
|
|
|
msgid "file removed"
|
|
|
msgstr "fichier supprimé"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Tags"
|
|
|
msgstr "Tags de %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Groups"
|
|
|
#~ msgstr "Groupes"
|
|
|
|