|
|
# Belarusian translations for Kallithea.
|
|
|
# Copyright (C) 2016 Various authors, licensing as GPLv3
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
|
|
|
# Automatically generated, 2016.
|
|
|
# #, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-04 21:13+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 10:44+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/"
|
|
|
"kallithea/be/>\n"
|
|
|
"Language: be\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/changelog.py:67
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:252 kallithea/lib/base.py:605
|
|
|
msgid "There are no changesets yet"
|
|
|
msgstr "Яшчэ не было змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70
|
|
|
#: kallithea/controllers/changelog.py:136
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:88
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Нічога"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/changelog.py:139 kallithea/controllers/files.py:196
|
|
|
msgid "(closed)"
|
|
|
msgstr "(зачынена)"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/changeset.py:83
|
|
|
msgid "Show whitespace"
|
|
|
msgstr "Паказваць прабелы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/changeset.py:90
|
|
|
#: kallithea/controllers/changeset.py:97
|
|
|
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
|
|
|
msgid "Ignore whitespace"
|
|
|
msgstr "Ігнараваць прабелы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/changeset.py:163
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
|
|
|
msgstr "Павялічыць кантэкст да %(num)s радкоў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/changeset.py:203
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "No permission to change pull request status"
|
|
|
msgid "No permission to change status"
|
|
|
msgstr "Няма правоў змяняць статус pull-запыту"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/changeset.py:214
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Successfully deleted pull request %s"
|
|
|
msgstr "Pull-запыт %s паспяхова выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/changeset.py:321 kallithea/controllers/files.py:96
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:116 kallithea/controllers/files.py:726
|
|
|
msgid "Such revision does not exist for this repository"
|
|
|
msgstr "Няма такой рэвізіі ў гэтым рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/compare.py:66
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Could not find other repository %s"
|
|
|
msgstr "Не атрымалася знайсці іншы рэпазітар %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/compare.py:72
|
|
|
msgid "Cannot compare repositories of different types"
|
|
|
msgstr "Немагчыма параўноўваць рэпазітары розных тыпаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/compare.py:244
|
|
|
msgid "Cannot show empty diff"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/compare.py:246
|
|
|
msgid "No ancestor found for merge diff"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/compare.py:250
|
|
|
msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/compare.py:266
|
|
|
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
|
|
|
msgstr "Немагчыма параўноўваць рэпазітары без агульнага продка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/error.py:70
|
|
|
msgid "No response"
|
|
|
msgstr "Няма адказу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/error.py:71
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
msgstr "Невядомая памылка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/error.py:84
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
|
|
|
msgstr "Запыт не распазнаны серверам з-за няправільнага сінтаксісу."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/error.py:87
|
|
|
msgid "Unauthorized access to resource"
|
|
|
msgstr "Несанкцыянаваны доступ да рэсурсу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/error.py:89
|
|
|
msgid "You don't have permission to view this page"
|
|
|
msgstr "У вас няма правоў для прагляду гэтай старонкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/error.py:91
|
|
|
msgid "The resource could not be found"
|
|
|
msgstr "Рэсурс не знойдзены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/error.py:93
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
|
|
|
"fulfilling the request."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Сервер не можа выканаць запыт з-за нечаканых умоваў, якія ўзніклі падчас "
|
|
|
"яго спрацавання."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/feed.py:63
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s committed on %s"
|
|
|
msgstr "%s выканаў каміт у %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/feed.py:88
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
|
|
|
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
|
|
|
msgstr "Змены апынуліся занадта вялікімі і былі скарочаныя..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/feed.py:111 kallithea/controllers/feed.py:143
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s %s feed"
|
|
|
msgstr "Стужка навін %s %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/feed.py:113 kallithea/controllers/feed.py:145
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changes on %s repository"
|
|
|
msgstr "Змены ў рэпазітары %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:92
|
|
|
msgid "Click here to add new file"
|
|
|
msgstr "Націсніце каб дадаць новы файл"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:93
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "There are no files yet. %s"
|
|
|
msgid "There are no files yet."
|
|
|
msgstr "Няма файлаў. %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:193
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s at %s"
|
|
|
msgstr "%s (%s)"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:299 kallithea/controllers/files.py:359
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:426
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This repository has been locked by %s on %s"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар заблакаваў %s у %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:311
|
|
|
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch"
|
|
|
msgstr "Вы можаце выдаляць файлы толькі ў рэвізіі, злучанай з існай галінай"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:322
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
|
|
|
msgstr "Файл %s выдалены з дапамогай Kallithea"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:344
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Successfully deleted file %s"
|
|
|
msgstr "Файл %s выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:348 kallithea/controllers/files.py:414
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:495
|
|
|
msgid "Error occurred during commit"
|
|
|
msgstr "Падчас каміта адбылася памылка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:371
|
|
|
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы можаце рэдагаваць файлы толькі ў рэвізіі, злучанай з існай галінай"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:385
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edited file %s via Kallithea"
|
|
|
msgstr "Файл %s адрэдагаваны з дапамогай Kallithea"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:401
|
|
|
msgid "No changes"
|
|
|
msgstr "Без змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:410 kallithea/controllers/files.py:484
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Successfully committed to %s"
|
|
|
msgstr "Змены захаваныя ў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:437
|
|
|
msgid "Added file via Kallithea"
|
|
|
msgstr "Файл дададзены з дапамогай Kallithea"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:458
|
|
|
msgid "No content"
|
|
|
msgstr "Пуста"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:462
|
|
|
msgid "No filename"
|
|
|
msgstr "Безназоўны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:487
|
|
|
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Размяшчэнне павінна быць адносным шляхам, і не можа ўтрымліваць \"..\" у "
|
|
|
"шляхі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:519
|
|
|
msgid "Downloads disabled"
|
|
|
msgstr "Магчымасць спампоўваць адключаная"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:530
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Unknown revision %s"
|
|
|
msgstr "Невядомая рэвізія %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:532
|
|
|
msgid "Empty repository"
|
|
|
msgstr "Пусты рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:534
|
|
|
msgid "Unknown archive type"
|
|
|
msgstr "Невядомы тып архіва"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:755
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:64
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:84
|
|
|
msgid "Changesets"
|
|
|
msgstr "Набор змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:756
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:184 kallithea/model/scm.py:706
|
|
|
msgid "Branches"
|
|
|
msgstr "Галіны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/files.py:757
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:185 kallithea/model/scm.py:717
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
msgstr "Тэгі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/forks.py:174
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during repository forking %s"
|
|
|
msgstr "Памылка падчас стварэння форка рэпазітара %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/home.py:78
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
msgstr "Групы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/home.py:88
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:90
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:56
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:73
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:444 kallithea/templates/index.html:5
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
msgstr "Рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/home.py:121
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:32
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:23
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:32
|
|
|
msgid "Branch"
|
|
|
msgstr "Галіна"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/home.py:127
|
|
|
msgid "Closed Branches"
|
|
|
msgstr "Зачыненыя галіны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/home.py:133
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
msgstr "Тэгі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/home.py:139
|
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
|
msgstr "Закладкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/journal.py:113 kallithea/controllers/journal.py:155
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:18
|
|
|
msgid "Public Journal"
|
|
|
msgstr "Публічны журнал"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/journal.py:117 kallithea/controllers/journal.py:159
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:297
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:13
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "Журнал"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/login.py:139 kallithea/controllers/login.py:184
|
|
|
msgid "Bad captcha"
|
|
|
msgstr "Няслушная капча"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/login.py:145
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You have successfully registered with %s"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя ў %s прайшла паспяхова"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/login.py:189
|
|
|
msgid "A password reset confirmation code has been sent"
|
|
|
msgstr "Код для скідання пароля адпраўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/login.py:238
|
|
|
msgid "Invalid password reset token"
|
|
|
msgstr "Няслушны код скідання пароля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:155
|
|
|
#: kallithea/controllers/login.py:243
|
|
|
msgid "Successfully updated password"
|
|
|
msgstr "Пароль абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:71
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified"
|
|
|
msgstr "Няслушны рэцэнзент \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:133
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s (closed)"
|
|
|
msgstr "%s (зачынена)"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:160
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12
|
|
|
msgid "Changeset"
|
|
|
msgstr "Змены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:181
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
msgstr "Адмысловы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:182
|
|
|
msgid "Peer branches"
|
|
|
msgstr "Галіны ўдзельніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:183 kallithea/model/scm.py:712
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
msgstr "Закладкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:320
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error creating pull request: %s"
|
|
|
msgstr "Памылка пры стварэнні pull-запыту: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:347
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:370
|
|
|
msgid "Error occurred while creating pull request"
|
|
|
msgstr "Адбылася памылка пры стварэнні pull-запыту"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:352
|
|
|
msgid "Successfully opened new pull request"
|
|
|
msgstr "Pull-запыт створаны паспяхова"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:375
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Pull request update created"
|
|
|
msgid "New pull request iteration created"
|
|
|
msgstr "Абнаўленне для pull-запыту створана"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:403
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:407
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:423
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:234
|
|
|
msgid "No description"
|
|
|
msgstr "Няма апісання"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:432
|
|
|
msgid "Pull request updated"
|
|
|
msgstr "Pull-запыт абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:445
|
|
|
msgid "Successfully deleted pull request"
|
|
|
msgstr "Pull-запыт паспяхова выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:481
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Changeset for %s %s not found in %s"
|
|
|
msgid "Revision %s not found in %s"
|
|
|
msgstr "Набор змен для %s %s не знойдзены ў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:508
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
|
|
|
msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s."
|
|
|
msgstr "Няма змен для абнаўлення гэтага pull-запыту."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:522
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This pull request has already been merged to %s."
|
|
|
msgstr "Гэты pull-запыт ужо прыняты на галіну %s."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:524
|
|
|
msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
|
|
|
msgstr "Гэты pull-запыт быў зачынены і не можа быць абноўлены."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:543
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "The following changes are available on %s:"
|
|
|
msgid "The following additional changes are available on %s:"
|
|
|
msgstr "Гэтыя змены даступныя на %s:"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:545
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:549
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
|
|
|
msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request."
|
|
|
msgstr "Няма змен для абнаўлення гэтага pull-запыту."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:557
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
|
|
|
msgstr "Увага: Галіна %s мае яшчэ адну верхавіну: %s."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:564
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Git pull requests don't support updates yet."
|
|
|
msgid "Git pull requests don't support iterating yet."
|
|
|
msgstr "Абнаўленне pull-запытаў git яшчэ не падтрымліваецца."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:566
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Error: some changesets not found when displaying pull request from %s."
|
|
|
msgstr "Няма змен для абнаўлення гэтага pull-запыту."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:590
|
|
|
msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/search.py:136
|
|
|
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
|
|
|
msgstr "Недапушчальны пошукавы запыт. Паспрабуйце скласці яго ў двукоссі."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/search.py:140
|
|
|
msgid "The server has no search index."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/search.py:143
|
|
|
msgid "An error occurred during search operation."
|
|
|
msgstr "Памылка пры выкананні гэтага пошуку."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/summary.py:179
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:395
|
|
|
msgid "No data ready yet"
|
|
|
msgstr "Няма дадзеных"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/summary.py:182
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:89
|
|
|
msgid "Statistics are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "Статыстычныя дадзеныя адключаны для гэтага рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:135
|
|
|
msgid "Auth settings updated successfully"
|
|
|
msgstr "Налады аўтарызацыі паспяхова абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:146
|
|
|
msgid "error occurred during update of auth settings"
|
|
|
msgstr "памылка пры абнаўленні налад аўтарызацыі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:75
|
|
|
msgid "Default settings updated successfully"
|
|
|
msgstr "Стандартныя налады паспяхова абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:90
|
|
|
msgid "Error occurred during update of defaults"
|
|
|
msgstr "Памылка пры абнаўленні стандартных налад"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:58
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:230
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:248
|
|
|
msgid "Forever"
|
|
|
msgstr "Назаўжды"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:231
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:249
|
|
|
msgid "5 minutes"
|
|
|
msgstr "5 хвілін"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:232
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:250
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
|
msgstr "1 гадзіна"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:233
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:251
|
|
|
msgid "1 day"
|
|
|
msgstr "1 дзень"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:62
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:234
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:252
|
|
|
msgid "1 month"
|
|
|
msgstr "1 месяц"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:66
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:236
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:254
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:65
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:65
|
|
|
msgid "Lifetime"
|
|
|
msgstr "Тэрмін"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:140
|
|
|
msgid "Error occurred during gist creation"
|
|
|
msgstr "Адбылася памылка падчас стварэння gist-запіса"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:156
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted gist %s"
|
|
|
msgstr "Gist-запіс %s выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:196
|
|
|
msgid "Unmodified"
|
|
|
msgstr "Без змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:225
|
|
|
msgid "Successfully updated gist content"
|
|
|
msgstr "Gist-запіс абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:230
|
|
|
msgid "Successfully updated gist data"
|
|
|
msgstr "Gist-запіс абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:233
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of gist %s"
|
|
|
msgstr "Памылка пры абнаўленні gist-запісу %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:68 kallithea/model/user.py:214
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:235
|
|
|
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы не можаце змяніць дадзеныя гэтага карыстальніка, паколькі ён важны для "
|
|
|
"працы ўсёй праграмы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:117
|
|
|
msgid "Your account was updated successfully"
|
|
|
msgstr "Ваш уліковы запіс паспяхова абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:132
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:181
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of user %s"
|
|
|
msgstr "Памылка пры абнаўленні карыстальніка %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:166
|
|
|
msgid "Error occurred during update of user password"
|
|
|
msgstr "Памылка пры абнаўленні пароля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:207
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:369
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added email %s to user"
|
|
|
msgstr "Карыстальніку дададзены e-mail %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:213
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:375
|
|
|
msgid "An error occurred during email saving"
|
|
|
msgstr "Памылка пры захаванні e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:222
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:385
|
|
|
msgid "Removed email from user"
|
|
|
msgstr "E-mail карыстальніка выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:246
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:271
|
|
|
msgid "API key successfully created"
|
|
|
msgstr "API-ключ паспяхова створаны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:255
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:281
|
|
|
msgid "API key successfully reset"
|
|
|
msgstr "API-ключ паспяхова скінуты"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:259
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:285
|
|
|
msgid "API key successfully deleted"
|
|
|
msgstr "API-ключ паспяхова выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
msgstr "Чытанне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
msgstr "Запіс"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:73
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:81
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:43
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:327
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:328
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:334
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:335
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
msgstr "Адміністратар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:76
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:87
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:92
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:95
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:98
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:101
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:50
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
msgstr "Адключана"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78
|
|
|
msgid "Allowed with manual account activation"
|
|
|
msgstr "Дазволена, з ручной актывацыяй уліковага запісу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80
|
|
|
msgid "Allowed with automatic account activation"
|
|
|
msgstr "Дазволена, з аўтаматычнай актывацыяй уліковага запісу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83 kallithea/model/db.py:1739
|
|
|
msgid "Manual activation of external account"
|
|
|
msgstr "Ручная актывацыя вонкавага ўліковага запісу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84 kallithea/model/db.py:1740
|
|
|
msgid "Automatic activation of external account"
|
|
|
msgstr "Аўтаматычная актывацыя вонкавага ўліковага запісу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:96
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:99
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:102
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:49
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "Уключана"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:125
|
|
|
msgid "Global permissions updated successfully"
|
|
|
msgstr "Глабальныя прывілеі паспяхова абноўленыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:140
|
|
|
msgid "Error occurred during update of permissions"
|
|
|
msgstr "Адбылася памылка падчас абнаўлення прывілеяў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:174
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
|
|
|
msgstr "Адбылася памылка пры стварэнні групы рэпазітароў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:179
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created repository group %s"
|
|
|
msgstr "Створаная новая група рэпазітароў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:226
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Updated repository group %s"
|
|
|
msgstr "Група рэпазітароў %s абноўленая"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:242
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
|
|
|
msgstr "Адбылася памылка пры абнаўленні групы рэпазітароў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:252
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted"
|
|
|
msgstr "Група ўтрымлівае %s рэпазітароў і не можа быць выдаленая"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:259
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
|
|
|
msgstr "Група ўтрымлівае ў сабе %s падгруп і не можа быць выдаленая"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:265
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Removed repository group %s"
|
|
|
msgstr "Група рэпазітароў %s выдаленая"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:270
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
|
|
|
msgstr "Памылка пры выдаленні групы рэпазітароў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:354
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:384
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:299
|
|
|
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
|
|
|
msgstr "Адміністратар не можа адклікаць свае прывелеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:369
|
|
|
msgid "Repository group permissions updated"
|
|
|
msgstr "Прывілеі групы рэпазітароў абноўленыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:401
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:357
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:311
|
|
|
msgid "An error occurred during revoking of permission"
|
|
|
msgstr "Памылка пры водгуку прывелея"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:137
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error creating repository %s"
|
|
|
msgstr "Памылка пры стварэнні рэпазітара %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:195
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created repository %s from %s"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар %s створаны з %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:204
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Forked repository %s as %s"
|
|
|
msgstr "Зроблены форк рэпазітара %s на %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:207
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created repository %s"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар %s створаны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:236
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository %s updated successfully"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар %s паспяхова абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:256
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of repository %s"
|
|
|
msgstr "Памылка падчас абнаўлення рэпазітара %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:274
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Detached %s forks"
|
|
|
msgstr "Форкі %s адлучаныя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:277
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted %s forks"
|
|
|
msgstr "Выдаленыя форки рэпазітара %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:282
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted repository %s"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар %s выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:285
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Cannot delete repository %s which still has forks"
|
|
|
msgstr "Немагчыма выдаліць %s, ён усё яшчэ мае форкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:290
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of %s"
|
|
|
msgstr "Памылка падчас выдалення %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:330
|
|
|
msgid "Repository permissions updated"
|
|
|
msgstr "Прывілеі рэпазітара абноўленыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:387
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Field validation error: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:390
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "An error occurred during creation of field"
|
|
|
msgid "An error occurred during creation of field: %r"
|
|
|
msgstr "Памылка пры стварэнні поля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:401
|
|
|
msgid "An error occurred during removal of field"
|
|
|
msgstr "Памылка пры выдаленні поля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:415
|
|
|
msgid "-- Not a fork --"
|
|
|
msgstr "-- Не форк --"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:446
|
|
|
msgid "Updated repository visibility in public journal"
|
|
|
msgstr "Бачнасць рэпазітара ў публічным часопісе абноўлена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:450
|
|
|
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
|
|
|
msgstr "Памылка пры даданні рэпазітара ў агульнадаступны часопіс"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:466
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
msgstr "Нічога"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:468
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Marked repository %s as fork of %s"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар %s адзначаны як форк %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:475
|
|
|
msgid "An error occurred during this operation"
|
|
|
msgstr "Памылка пры выкананні аперацыі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:491
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:512
|
|
|
msgid "Repository has been locked"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар заблакаваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:494
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:509
|
|
|
msgid "Repository has been unlocked"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар разблакаваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:497
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:516
|
|
|
msgid "An error occurred during unlocking"
|
|
|
msgstr "Памылка падчас разблакавання"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:528
|
|
|
msgid "Cache invalidation successful"
|
|
|
msgstr "Кэш скінуты"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:532
|
|
|
msgid "An error occurred during cache invalidation"
|
|
|
msgstr "Памылка пры скіданні кэша"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:545
|
|
|
msgid "Pulled from remote location"
|
|
|
msgstr "Занесеныя змены з аддаленага рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:548
|
|
|
msgid "An error occurred during pull from remote location"
|
|
|
msgstr "Памылка пры занясенні змен з аддаленага рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:579
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
|
|
|
msgstr "Адбылася памылка пры выдаленні статыстыкі рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:135
|
|
|
msgid "Updated VCS settings"
|
|
|
msgstr "Абноўлены налады VCS"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:139 kallithea/lib/utils.py:231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
|
|
|
"missing"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Немагчыма ўключыць падтрымку hgsubversion. Бібліятэка hgsubversion "
|
|
|
"адсутнічае"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:145
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:237
|
|
|
msgid "Error occurred while updating application settings"
|
|
|
msgstr "Памылка пры абнаўленні наладаў праграмы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:180
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
|
|
|
msgstr "Рэпазітары паспяхова перасканаваныя, дададзена: %s, выдалена: %s."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:192
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Invalidated %s repositories"
|
|
|
msgstr "Скінуць кэш для %s рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:233
|
|
|
msgid "Updated application settings"
|
|
|
msgstr "Абноўленыя налады праграмы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:286
|
|
|
msgid "Updated visualisation settings"
|
|
|
msgstr "Налады візуалізацыі абноўленыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:291
|
|
|
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
|
|
|
msgstr "Адбылася памылка пры абнаўленні наладаў візуалізацыі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:315
|
|
|
msgid "Please enter email address"
|
|
|
msgstr "Калі ласка, увядзіце e-mail-адрас"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:330
|
|
|
msgid "Send email task created"
|
|
|
msgstr "Задача адпраўкі e-mail створаная"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:358
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "No data ready yet"
|
|
|
msgid "Hook already exists"
|
|
|
msgstr "Няма дадзеных"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:360
|
|
|
msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:363
|
|
|
msgid "Added new hook"
|
|
|
msgstr "Дададзены новы хук"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:379
|
|
|
msgid "Updated hooks"
|
|
|
msgstr "Абноўленыя хукі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:383
|
|
|
msgid "Error occurred during hook creation"
|
|
|
msgstr "Памылка пры стварэнні хука"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:407
|
|
|
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
|
|
|
msgstr "Запланаванае пераіндэксаванне базы Whoosh"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:143
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created user group %s"
|
|
|
msgstr "Створана група карыстальнікаў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:156
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
|
|
|
msgstr "Памылка пры стварэнні групы карыстальнікаў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:184
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Updated user group %s"
|
|
|
msgstr "Група карыстальнікаў %s абноўленая"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:206
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during update of user group %s"
|
|
|
msgstr "Памылка пры абнаўленні групы карыстальнікаў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:217
|
|
|
msgid "Successfully deleted user group"
|
|
|
msgstr "Група карыстальнікаў паспяхова выдаленая"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:222
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of user group"
|
|
|
msgstr "Памылка пры выдаленні групы карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:278
|
|
|
msgid "Target group cannot be the same"
|
|
|
msgstr "Мэтавая група не можа быць той жа самай"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:284
|
|
|
msgid "User group permissions updated"
|
|
|
msgstr "Прывілеі групы карыстальнікаў абноўленыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:395
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:340
|
|
|
msgid "Updated permissions"
|
|
|
msgstr "Абноўленыя прывілеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:399
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:344
|
|
|
msgid "An error occurred during permissions saving"
|
|
|
msgstr "Памылка пры захаванні прывілеяў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:123
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created user %s"
|
|
|
msgstr "Карыстальнік %s створаны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:138
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error occurred during creation of user %s"
|
|
|
msgstr "Памылка пры стварэнні карыстальніка %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:162
|
|
|
msgid "User updated successfully"
|
|
|
msgstr "Карыстальнік паспяхова абноўлены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:190
|
|
|
msgid "Successfully deleted user"
|
|
|
msgstr "Карыстальнік паспяхова выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:195
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of user"
|
|
|
msgstr "Памылка пры выдаленні карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:203
|
|
|
msgid "The default user cannot be edited"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:412
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
|
|
|
msgstr "Дададзены IP %s у белы спіс карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:418
|
|
|
msgid "An error occurred while adding IP address"
|
|
|
msgstr "Адбылася памылка пры захаванні IP"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/controllers/admin/users.py:430
|
|
|
msgid "Removed IP address from user whitelist"
|
|
|
msgstr "Выдалены IP %s з белага спісу карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/auth.py:824
|
|
|
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы павінны быць зарэгістраваным карыстальнікам, каб выканаць гэта дзеянне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/auth.py:852
|
|
|
msgid "You need to be signed in to view this page"
|
|
|
msgstr "Старонка даступная толькі аўтарызаваным карыстальнікам"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/base.py:444
|
|
|
msgid "Invalid API key"
|
|
|
msgstr "Няслушны API-ключ"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/base.py:495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/base.py:583
|
|
|
msgid "Repository not found in the filesystem"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар не знойдзены на файлавай сістэме"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/base.py:608
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changeset for %s %s not found in %s"
|
|
|
msgstr "Набор змен для %s %s не знойдзены ў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/diffs.py:193
|
|
|
msgid "Binary file"
|
|
|
msgstr "Двайковы файл"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/diffs.py:213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Набор змены апынуўся занадта вялікімі і быў падрэзаны, выкарыстоўвайце "
|
|
|
"меню параўнання для паказу выніку параўнання"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/diffs.py:223
|
|
|
msgid "No changes detected"
|
|
|
msgstr "Змен не выяўлена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:612
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Deleted branch: %s"
|
|
|
msgstr "Выдаленая галіна: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:614
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Created tag: %s"
|
|
|
msgstr "Створаны тэг: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:625
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changeset %s not found"
|
|
|
msgstr "Набор змен %s не знойдзены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:674
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
|
|
|
msgstr "Паказаць адрозненні разам %s->%s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:680
|
|
|
msgid "Compare view"
|
|
|
msgstr "Параўнанне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:699
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
msgstr "і"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:700
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s more"
|
|
|
msgstr "на %s больш"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:701
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43
|
|
|
msgid "revisions"
|
|
|
msgstr "версіі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:725
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Fork name %s"
|
|
|
msgstr "Імя форка %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:746
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request %s"
|
|
|
msgstr "Pull-запыт %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:756
|
|
|
msgid "[deleted] repository"
|
|
|
msgstr "[выдалены] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:758 kallithea/lib/helpers.py:770
|
|
|
msgid "[created] repository"
|
|
|
msgstr "[створаны] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:760
|
|
|
msgid "[created] repository as fork"
|
|
|
msgstr "[створаны] рэпазітар як форк"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:762 kallithea/lib/helpers.py:772
|
|
|
msgid "[forked] repository"
|
|
|
msgstr "[форкнуты] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:764 kallithea/lib/helpers.py:774
|
|
|
msgid "[updated] repository"
|
|
|
msgstr "[абноўлены] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:766
|
|
|
msgid "[downloaded] archive from repository"
|
|
|
msgstr "[загружаны] архіў з рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:768
|
|
|
msgid "[delete] repository"
|
|
|
msgstr "[выдалены] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:776
|
|
|
msgid "[created] user"
|
|
|
msgstr "[створаны] карыстальнік"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:778
|
|
|
msgid "[updated] user"
|
|
|
msgstr "[абноўлены] карыстальнік"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:780
|
|
|
msgid "[created] user group"
|
|
|
msgstr "[створана] група карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:782
|
|
|
msgid "[updated] user group"
|
|
|
msgstr "[абноўлена] група карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:784
|
|
|
msgid "[commented] on revision in repository"
|
|
|
msgstr "[каментар] да рэвізіі ў рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:786
|
|
|
msgid "[commented] on pull request for"
|
|
|
msgstr "[каментар] у pull-запыце для"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:788
|
|
|
msgid "[closed] pull request for"
|
|
|
msgstr "[зачынены] pull-запыт для"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:790
|
|
|
msgid "[pushed] into"
|
|
|
msgstr "[адпраўлена] у"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:792
|
|
|
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
|
|
|
msgstr "[каміт праз Kallithea] у рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:794
|
|
|
msgid "[pulled from remote] into repository"
|
|
|
msgstr "[занесены з аддаленага рэпазітара] у рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:796
|
|
|
msgid "[pulled] from"
|
|
|
msgstr "[занесены] з"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:798
|
|
|
msgid "[started following] repository"
|
|
|
msgstr "[дададзены ў назіранні] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:800
|
|
|
msgid "[stopped following] repository"
|
|
|
msgstr "[выдалены з назірання] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:928
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid " and %s more"
|
|
|
msgstr " і на %s больш"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:932
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:69
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297
|
|
|
msgid "No files"
|
|
|
msgstr "Няма файлаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:957
|
|
|
msgid "new file"
|
|
|
msgstr "новы файл"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:960
|
|
|
msgid "mod"
|
|
|
msgstr "зменены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:963
|
|
|
msgid "del"
|
|
|
msgstr "выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:966
|
|
|
msgid "rename"
|
|
|
msgstr "пераназваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:971
|
|
|
msgid "chmod"
|
|
|
msgstr "chmod"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/helpers.py:1264
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
|
|
|
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
|
|
|
"repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Рэпазітар %s адсутнічае ў базе дадзеных; магчыма, ён быў створаны ці "
|
|
|
"пераназваны з файлавай сістэмы. Калі ласка, перазапусціце прыкладанне для "
|
|
|
"сканавання рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:333
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d year"
|
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
|
msgstr[0] "%d год"
|
|
|
msgstr[1] "%d гады"
|
|
|
msgstr[2] "%d гадоў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:334
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
msgstr[0] "%d месяц"
|
|
|
msgstr[1] "%d месяцы"
|
|
|
msgstr[2] "%d месяцаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:335
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
msgstr[0] "%d дзень"
|
|
|
msgstr[1] "%d дні"
|
|
|
msgstr[2] "%d дзён"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:336
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
msgstr[0] "%d гадзіна"
|
|
|
msgstr[1] "%d гадзіны"
|
|
|
msgstr[2] "%d гадзін"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:337
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
msgstr[0] "%d хвіліна"
|
|
|
msgstr[1] "%d хвіліны"
|
|
|
msgstr[2] "%d хвілін"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:338
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d second"
|
|
|
msgid_plural "%d seconds"
|
|
|
msgstr[0] "%d секунда"
|
|
|
msgstr[1] "%d секунды"
|
|
|
msgstr[2] "%d секунд"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:354
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "in %s"
|
|
|
msgstr "у %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:356
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s ago"
|
|
|
msgstr "%s назад"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:358
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "in %s and %s"
|
|
|
msgstr "у %s і %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:361
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s and %s ago"
|
|
|
msgstr "%s і %s назад"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/lib/utils2.py:364
|
|
|
msgid "just now"
|
|
|
msgstr "цяпер"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/comment.py:68
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "on line %s"
|
|
|
msgstr "на радку %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/comment.py:221 kallithea/model/pull_request.py:117
|
|
|
msgid "[Mention]"
|
|
|
msgstr "[Згадванне]"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1562
|
|
|
msgid "top level"
|
|
|
msgstr "верхні ўзровень"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1703
|
|
|
msgid "Kallithea Administrator"
|
|
|
msgstr "Адміністратар Kallithea"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1705
|
|
|
msgid "Default user has no access to new repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1706
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Default user has read access to new repositories"
|
|
|
msgstr "Несанкцыянаваны доступ да рэсурсу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1707
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Default user has write access to new repositories"
|
|
|
msgstr "Несанкцыянаваны доступ да рэсурсу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1708
|
|
|
msgid "Default user has admin access to new repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1710
|
|
|
msgid "Default user has no access to new repository groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1711
|
|
|
msgid "Default user has read access to new repository groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1712
|
|
|
msgid "Default user has write access to new repository groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1713
|
|
|
msgid "Default user has admin access to new repository groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1715
|
|
|
msgid "Default user has no access to new user groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1716
|
|
|
msgid "Default user has read access to new user groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1717
|
|
|
msgid "Default user has write access to new user groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1718
|
|
|
msgid "Default user has admin access to new user groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1720
|
|
|
msgid "Only admins can create repository groups"
|
|
|
msgstr "Толькі адміністратары могуць ствараць групы репазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1721
|
|
|
msgid "Non-admins can create repository groups"
|
|
|
msgstr "Неадміністратары могуць ствараць групы репазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1723
|
|
|
msgid "Only admins can create user groups"
|
|
|
msgstr "Толькі адміністратары могуць ствараць групы карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1724
|
|
|
msgid "Non-admins can create user groups"
|
|
|
msgstr "Неадміністратары могуць ствараць групы карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1726
|
|
|
msgid "Only admins can create top level repositories"
|
|
|
msgstr "Толькі адміністратары могуць ствараць рэпазітары верхняга ўзроўню"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1727
|
|
|
msgid "Non-admins can create top level repositories"
|
|
|
msgstr "Неадміністратары могуць ствараць рэпазітары верхняга ўзроўню"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Repository creation enabled with write permission to a repository group"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Repository creation disabled with write permission to a repository group"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1732
|
|
|
msgid "Only admins can fork repositories"
|
|
|
msgstr "Месцазнаходжанне рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1733
|
|
|
msgid "Non-admins can fork repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1735
|
|
|
msgid "Registration disabled"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя адключаная"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1736
|
|
|
msgid "User registration with manual account activation"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя карыстальніка з ручной актывацыяй уліковага запісу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:1737
|
|
|
msgid "User registration with automatic account activation"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя карыстальніка з аўтаматычнай актывацыяй"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:2263
|
|
|
msgid "Not reviewed"
|
|
|
msgstr "Не прагледжана"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:2264
|
|
|
msgid "Under review"
|
|
|
msgstr "На разглядзе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:2265
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Approved"
|
|
|
msgid "Not approved"
|
|
|
msgstr "Ухвалена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/db.py:2266
|
|
|
msgid "Approved"
|
|
|
msgstr "Ухвалена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/forms.py:58
|
|
|
msgid "Please enter a login"
|
|
|
msgstr "Калі ласка, увядзіце лагін"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/forms.py:59
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
|
|
|
msgstr "Увядзіце значэнне даўжынёй не меней %(min)i знакаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/forms.py:67
|
|
|
msgid "Please enter a password"
|
|
|
msgstr "Калі ласка, увядзіце пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/forms.py:68
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter %(min)i characters or more"
|
|
|
msgstr "Увядзіце не меней %(min)i знакаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/forms.py:170
|
|
|
msgid "Name must not contain only digits"
|
|
|
msgstr "Імя не можа ўтрымліваць толькі лічбы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/notification.py:165
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "[Comment] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on "
|
|
|
"%(branch)s"
|
|
|
msgstr "[пракаментавана] у запыце на занясенне змен для"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/notification.py:168
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "New user %(new_username)s registered"
|
|
|
msgstr "Новы карыстальнік \"%(new_username)s\" зарэгістраваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/notification.py:170
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
|
|
|
"%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/notification.py:171
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
|
|
|
"%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/notification.py:184
|
|
|
msgid "Closing"
|
|
|
msgstr "Зачынены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:76
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"%(user)s просіць вас разгледзець pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:211
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Error creating pull request: %s"
|
|
|
msgid "Cannot create empty pull request"
|
|
|
msgstr "Памылка пры стварэнні pull-запыту: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:219
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a "
|
|
|
"later %s revision to %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:247 kallithea/model/pull_request.py:382
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Confirm to delete this pull request"
|
|
|
msgid "You are not authorized to create the pull request"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага pull-request'а"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:341
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Missing changesets since the previous pull request:"
|
|
|
msgid "Missing changesets since the previous iteration:"
|
|
|
msgstr "Адсутныя рэвізіі адносна папярэдняга pull-запыту:"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:348
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:"
|
|
|
msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:"
|
|
|
msgstr "Новыя рэвізіі на %s %s адносна папярэдняга pull-запыту:"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:355
|
|
|
msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:362
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This iteration is based on another %s revision and there is no simple "
|
|
|
"diff."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Гэты pull-запыт заснаваны на іншай рэвізіі %s, просты diff немагчымы."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:364
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "No changes found on %s %s since previous version."
|
|
|
msgid "No changes found on %s %s since previous iteration."
|
|
|
msgstr "Няма змен на %s %s адносна папярэдняй версіі."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/pull_request.py:390
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Closed, next iteration: %s ."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/scm.py:698
|
|
|
msgid "latest tip"
|
|
|
msgstr "апошняя версія"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:189
|
|
|
msgid "New user registration"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя новага карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can't remove this user since it is crucial for the entire application"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы не можаце выдаліць карыстальніка, паколькі гэта крытычна для працы "
|
|
|
"ўсёй праграмы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:258
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
|
|
|
"owners or remove those repositories: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Карыстальнік \"%s\" усё яшчэ з'яўляецца ўладальнікам %s рэпазітароў і "
|
|
|
"таму не можа быць выдалены. Змяніце ўладальніка ці выдаліце гэтыя "
|
|
|
"рэпазітары: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:263
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch "
|
|
|
"owners or remove those repository groups: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Карыстальнік \"%s\" усё яшчэ з'яўляецца ўладальнікам %s груп рэпазітароў "
|
|
|
"і таму не можа быць выдалены. Змяніце ўладальніка ці выдаліце гэтая "
|
|
|
"групы: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:270
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch "
|
|
|
"owners or remove those user groups: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Карыстальнік \"%s\" усё яшчэ з'яўляецца ўладальнікам %s груп "
|
|
|
"карыстальнікаў і таму не можа быць выдалены. Змяніце ўладальніка ці "
|
|
|
"выдаліце гэтыя групы: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:364
|
|
|
msgid "Password reset link"
|
|
|
msgstr "Спасылка скіду пароля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:413
|
|
|
msgid "Password reset notification"
|
|
|
msgstr "Паведамленне пра скіданне пароля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/user.py:414
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The password to your account %s has been changed using password reset "
|
|
|
"form."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:54 kallithea/model/validators.py:55
|
|
|
msgid "Value cannot be an empty list"
|
|
|
msgstr "Значэнне не можа быць пустым спісам"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:74
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Карыстальнік з імем \"%(username)s\" ужо існуе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:76
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used"
|
|
|
msgstr "Імя \"%(username)s\" недапушчальнае"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
|
|
|
"dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Імя карыстальніка можа ўтрымоўваць толькі літары, лічбы, знакі "
|
|
|
"падкрэслення, кропкі і працяжнік; а гэтак жа павінна пачынацца з літары, "
|
|
|
"лічбы або са знака падкрэслення"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:105
|
|
|
msgid "The input is not valid"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:112
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username %(username)s is not valid"
|
|
|
msgstr "Імя \"%(username)s\" недапушчальнае"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:133
|
|
|
msgid "Invalid user group name"
|
|
|
msgstr "Няслушнае імя групы карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:134
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Група карыстальнікаў \"%(usergroup)s\" ужо існуе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
|
|
|
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"імя групы карыстальнікаў можа ўтрымоўваць толькі літары, лічбы, знакі "
|
|
|
"падкрэслення, кропкі і працяжнік; а гэтак жа павінна пачынацца з літары "
|
|
|
"ці лічбы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:176
|
|
|
msgid "Cannot assign this group as parent"
|
|
|
msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць гэту групу як бацькоўскую"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:177
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Група \"%(group_name)s\" ужо існуе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:179
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар з імем \"%(group_name)s\" ужо існуе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:235
|
|
|
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
|
|
|
msgstr "Недапушчальныя знакі (не ascii) у паролі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:250
|
|
|
msgid "Invalid old password"
|
|
|
msgstr "Няслушна зададзены стары пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:266
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
msgstr "Паролі не супадаюць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:281
|
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
|
msgstr "Няслушнае імя ці пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:312
|
|
|
msgid "Token mismatch"
|
|
|
msgstr "Несупадзенне токенаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:328
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository name %(repo)s is not allowed"
|
|
|
msgstr "Імя рэпазітара %(repo)s забароненае"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:330
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар %(repo)s ужо існуе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:331
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
|
|
|
msgstr "Рэпазітар \"%(repo)s\" ужо існуе ў групе \"%(group)s\""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:333
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "Група рэпазітароў \"%(repo)s\" ужо існуе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:419
|
|
|
msgid "Invalid repository URL"
|
|
|
msgstr "Няслушны URL рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or "
|
|
|
"svn+https URL"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Няслушны URL рэпазітара. Ён мусіць быць карэктным URL http, https, ssh, "
|
|
|
"svn+http ці svn+https"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:445
|
|
|
msgid "Fork has to be the same type as parent"
|
|
|
msgstr "Тып форка будзе супадаць з бацькоўскім"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:460
|
|
|
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
|
|
|
msgstr "У вас недастаткова правоў для стварэння рэпазітароў у гэтай групе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:462
|
|
|
msgid "no permission to create repository in root location"
|
|
|
msgstr "недастаткова правоў для стварэння рэпазітара ў каранёвым каталогу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:512
|
|
|
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
|
|
|
msgstr "У Вас недастаткова прывілеяў для стварэння групы ў гэтым месцы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:552
|
|
|
msgid "This username or user group name is not valid"
|
|
|
msgstr "Дадзенае імя карыстальніка ці групы карыстальнікаў недапушчальна"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:645
|
|
|
msgid "This is not a valid path"
|
|
|
msgstr "Гэты шлях хібны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:662
|
|
|
msgid "This email address is already in use"
|
|
|
msgstr "Гэты e-mail ужо ўжываецца"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:682
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Email address \"%(email)s\" not found"
|
|
|
msgstr "Email-адрас \"%(email)s\" не знойдзены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
|
|
|
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Для ўваходу па LDAP павінна быць паказана значэнне атрыбута CN - гэта "
|
|
|
"эквівалент імя карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:731
|
|
|
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
|
|
|
msgstr "Калі ласка, увядзіце існы IPv4 ці IPv6 адрас"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:732
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Значэнне маскі падсеткі павінна быць у межах ад 0 да 32 (%(bits)r - "
|
|
|
"няслушна)"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:765
|
|
|
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ключавое імя можа толькі складацца з літар, знака падкрэслення, працяжнік "
|
|
|
"ці лікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:779
|
|
|
msgid "Filename cannot be inside a directory"
|
|
|
msgstr "Файла няма ў каталогу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/model/validators.py:795
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:13
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
msgstr "Пра праграму"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:23
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:30
|
|
|
msgid "Add Repository"
|
|
|
msgstr "Дадаць рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:27
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:32
|
|
|
msgid "Add Repository Group"
|
|
|
msgstr "Дадаць групу рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:37
|
|
|
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вы маеце адміністратарскія правы на гэту групу і можаце рэдагаваць яе"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:37
|
|
|
msgid "Edit Repository Group"
|
|
|
msgstr "Змяніць групу рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:14
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:53
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:35
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:40
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:21
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:49
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:33
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:37
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:34
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:58
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:33
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:79
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Апісанне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:60
|
|
|
msgid "Last Change"
|
|
|
msgstr "Апошняя змена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:15
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:15
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:41
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:62
|
|
|
msgid "Tip"
|
|
|
msgstr "Стан"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/index_base.html:63
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:124
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:124
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
msgstr "Уладальнік"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:387 kallithea/templates/login.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/login.html:19
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
msgstr "Увайсці"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/login.html:17
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Log In to %s"
|
|
|
msgstr "Увайсці ў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:27
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:18
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:37
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:371
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/login.html:28 kallithea/templates/register.html:31
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "Імя карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:27
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:34
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:375 kallithea/templates/login.html:34
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:38
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/login.html:44
|
|
|
msgid "Stay logged in after browser restart"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/login.html:52
|
|
|
msgid "Forgot your password ?"
|
|
|
msgstr "Забыліся на пароль?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/login.html:55
|
|
|
msgid "Don't have an account ?"
|
|
|
msgstr "Няма акаўнта?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/login.html:62
|
|
|
msgid "Sign In"
|
|
|
msgstr "Увайсці"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset.html:5
|
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
|
msgstr "Скінуць пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset.html:21
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:16
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Reset Your Password to %s"
|
|
|
msgstr "Забыліся на пароль для %s?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset.html:23
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:18
|
|
|
msgid "Reset Your Password"
|
|
|
msgstr "Скінуць Ваш пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset.html:30
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
msgstr "Паштовы адрас"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset.html:38
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:74
|
|
|
msgid "Captcha"
|
|
|
msgstr "Капча"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset.html:47
|
|
|
msgid "Send Password Reset Email"
|
|
|
msgstr "Паслаць спасылку для скідання пароля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset.html:52
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A password reset link will be sent to the specified email address if it "
|
|
|
"is registered in the system."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Спасылка для скіду пароля будзе адпраўленая на адпаведны email-адрас, "
|
|
|
"калі ён зарэгістраваны ў сістэме."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:23
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You are about to set a new password for the email address %s."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Note that you must use the same browser session for this as the one used "
|
|
|
"to request the password reset."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:29
|
|
|
msgid "Code you received in the email"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:36
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
msgstr "Новы пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:43
|
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце новы пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:51
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:24
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:83
|
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:22
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Sign Up to %s"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя на %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:45
|
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
|
msgstr "Паўтарыце пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:48
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:38
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:52
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
msgstr "Імя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:55
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:67
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:59
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
msgstr "Прозвішча"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:62
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:33
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:66
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:85
|
|
|
msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/register.html:87
|
|
|
msgid "Please wait for an administrator to activate your account."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Калі ласка, пачакайце, пакуль адміністратар пацвердзіць Вашу рэгістрацыю."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:55
|
|
|
msgid "Admin Journal"
|
|
|
msgstr "Журнал адміністратара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:10
|
|
|
msgid "journal filter..."
|
|
|
msgstr "Фільтр журнала..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
msgstr "Адфільтраваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:13
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Entry"
|
|
|
msgid_plural "%s Entries"
|
|
|
msgstr[0] "%s запіс"
|
|
|
msgstr[1] "%s запісаў"
|
|
|
msgstr[2] "%s запісы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:16
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:43
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:44
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:43
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:45
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
msgstr "Дзеянне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "Дата"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9
|
|
|
msgid "From IP"
|
|
|
msgstr "З IP"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:61
|
|
|
msgid "No actions yet"
|
|
|
msgstr "Няма інфармацыі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
|
|
|
msgid "Authentication Settings"
|
|
|
msgstr "Налады аўтэнтыфікацыі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:61
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
|
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:27
|
|
|
msgid "Authentication Plugins"
|
|
|
msgstr "Плагіны аўтэнтыфікацыі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:29
|
|
|
msgid "Enabled Plugins"
|
|
|
msgstr "Уключаныя плагіны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:32
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication "
|
|
|
"in plugin order"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Спіс плагінаў, падзеленых коскамі. Kallithea будзе спрабаваць "
|
|
|
"аўтэнтыфікаваць карыстальніка ў парадку ўказання плагінаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36
|
|
|
msgid "Available built-in plugins"
|
|
|
msgstr "Даступныя ўбудаваныя плагіны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:53
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
|
msgstr "Плагін"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:67
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:47
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:95
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:58
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:98
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:35
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:84
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:101
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:46
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:48
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:88
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:46
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:80
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:89
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:56
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Захаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:62
|
|
|
msgid "Repository Defaults"
|
|
|
msgstr "Значэнні па змоўчанні"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:27
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "Тып"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:34
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:57
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21
|
|
|
msgid "Private repository"
|
|
|
msgstr "Прыватны рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:37
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:61
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
|
|
|
"collaborators."
|
|
|
msgstr "Прыватныя рэпазітары бачныя толькі іх удзельнікам."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:64
|
|
|
msgid "Enable statistics"
|
|
|
msgstr "Уключыць статыстыку"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:45
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:67
|
|
|
msgid "Enable statistics window on summary page."
|
|
|
msgstr "Уключыць акно статыстыкі на старонцы «Агульныя звесткі»."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:50
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:71
|
|
|
msgid "Enable downloads"
|
|
|
msgstr "Уключыць спампоўку"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:74
|
|
|
msgid "Enable download menu on summary page."
|
|
|
msgstr "Уключыць меню спампоўкі на старонцы «Агульныя звесткі»."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:58
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:78
|
|
|
msgid "Enable locking"
|
|
|
msgstr "Уключыць блакаванне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:61
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:81
|
|
|
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
|
|
|
msgstr "Уключыць аўтаблакаванне для рэпазітара."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18
|
|
|
msgid "Edit Gist"
|
|
|
msgstr "Правіць gist-запіс"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:35
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click "
|
|
|
"%(here)s to reload new version."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36
|
|
|
msgid "here"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:51
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:35
|
|
|
msgid "Gist description ..."
|
|
|
msgstr "Апісанне..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:54
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:38
|
|
|
msgid "Gist lifetime"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:56
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:31
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:31
|
|
|
msgid "Expires"
|
|
|
msgstr "Мінае"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
msgstr "Ніколі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145
|
|
|
msgid "Update Gist"
|
|
|
msgstr "Абнавіць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:27
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:130
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Адмена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Private Gists for User %s"
|
|
|
msgstr "Прыватны gist-запіс для карыстальніка %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Public Gists for User %s"
|
|
|
msgstr "Публічны gist-запіс для карыстальніка %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20
|
|
|
msgid "Public Gists"
|
|
|
msgstr "Публічныя gist-запісы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:312
|
|
|
msgid "Create New Gist"
|
|
|
msgstr "Стварыць новы gist-запіс"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:51
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:78
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
msgstr "Створаны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:66
|
|
|
msgid "There are no gists yet"
|
|
|
msgstr "Gist-запісы адсутнічаюць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18
|
|
|
msgid "New Gist"
|
|
|
msgstr "Новы gist-запіс"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45
|
|
|
msgid "Name this gist ..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:53
|
|
|
msgid "Create Private Gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:54
|
|
|
msgid "Create Public Gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:55
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:73
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:47
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:31
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:48
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:96
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:34
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:99
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:36
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:54
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:85
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:102
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:50
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:78
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:116
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:89
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:73
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:47
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:45
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:90
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:57
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:69
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:41
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:72
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Скінуць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9
|
|
|
msgid "Gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:35
|
|
|
msgid "Public Gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37
|
|
|
msgid "Private Gist"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:23
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:23
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:21
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:69
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:89
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:91
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:101
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:103
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:120
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:122
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:35
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:38
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Выдаліць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
|
|
|
msgid "Confirm to delete this Gist"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага gist-запісу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:61
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:44
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:83
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:63
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:64
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:85
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:86
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:97
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:98
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:116
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:117
|
|
|
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
msgstr "Рэдагаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:52
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:30
|
|
|
msgid "Show as Raw"
|
|
|
msgstr "Паказаць толькі тэкст"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:69
|
|
|
msgid "created"
|
|
|
msgstr "створана"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:82
|
|
|
msgid "Show as raw"
|
|
|
msgstr "Паказаць толькі тэкст"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:397
|
|
|
msgid "My Account"
|
|
|
msgstr "Мой Акаўнт"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
msgstr "Профіль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:26
|
|
|
msgid "Email Addresses"
|
|
|
msgstr "E-mail адрэсы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:31
|
|
|
msgid "API Keys"
|
|
|
msgstr "API-ключы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:29
|
|
|
msgid "Owned Repositories"
|
|
|
msgstr "Мае рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:33
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Watched Repositories"
|
|
|
msgstr "Стварыць рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34
|
|
|
msgid "Show Permissions"
|
|
|
msgstr "Паказаць прывілеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5
|
|
|
msgid "Built-in"
|
|
|
msgstr "Убудаваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to reset this API key: %s"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіць скіданне гэтага API-ключа: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29
|
|
|
msgid "Expired"
|
|
|
msgstr "Ануляваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to remove this API key: %s"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага API-ключа: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
msgstr "Выдаліць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48
|
|
|
msgid "No additional API keys specified"
|
|
|
msgstr "Дадатковыя API-ключы не пазначаныя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56
|
|
|
msgid "New API key"
|
|
|
msgstr "Новы API-ключ"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:33
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:72
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
msgstr "Дадаць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"API keys are used to let scripts or services access %s using your\n"
|
|
|
"account, as if you had provided the script or service with your actual\n"
|
|
|
"password.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n"
|
|
|
"nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n"
|
|
|
"happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
msgstr "Асноўны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this email: %s"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне e-mail: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30
|
|
|
msgid "No additional emails specified."
|
|
|
msgstr "Дадатковыя адрасы e-mail не пазначаны."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39
|
|
|
msgid "New email address"
|
|
|
msgstr "Новы e-mail"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
|
|
|
msgid "Change Your Account Password"
|
|
|
msgstr "Змена пароля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8
|
|
|
msgid "Current password"
|
|
|
msgstr "Цяперашні пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
msgstr "Новы пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22
|
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце новы пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This account is managed with %s and the password cannot be changed here"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3
|
|
|
msgid "Current IP"
|
|
|
msgstr "Цяперашні IP-адрас"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4
|
|
|
msgid "Gravatar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Change your avatar at"
|
|
|
msgid "Change %s avatar at"
|
|
|
msgstr "Змяніць аватар можна праз"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
|
|
|
msgid "Avatars are disabled"
|
|
|
msgstr "Аватары адключаныя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
|
|
|
msgid "Repositories You Own"
|
|
|
msgstr "Рэпазітары, дзе Вы — уладальнік"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:6
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:4
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:38
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:38
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:54
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Імя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
|
|
|
msgid "Repositories You are Watching"
|
|
|
msgstr "Рэпазітары, за якімі Вы назіраеце"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:60
|
|
|
msgid "Default Permissions"
|
|
|
msgstr "Стандартныя прывілеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
msgstr "Глабальныя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
|
|
|
msgid "IP Whitelist"
|
|
|
msgstr "Белы спіс IP"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4
|
|
|
msgid "Anonymous access"
|
|
|
msgstr "Ананімны доступ"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Anonymous access"
|
|
|
msgid "Allow anonymous access"
|
|
|
msgstr "Ананімны доступ"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
|
|
|
"%s user permissions."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
|
|
|
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
|
|
|
"be lost"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Выбраныя прывілеі будуць усталяваныя па змоўчанні для кожнага рэпазітара. "
|
|
|
"Улічыце, што раней усталяваныя прывілеі па змоўчанні будуць скінутыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Apply to all existing repositories"
|
|
|
msgstr "Імпартаваць існы рэпазітар?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23
|
|
|
msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:134
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:42
|
|
|
msgid "Repository group"
|
|
|
msgstr "Група рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
|
|
|
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
|
|
|
"will be lost"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Выбраныя прывілеі будуць усталяваныя па змоўчанні для кожнай групы "
|
|
|
"рэпазітароў. Улічыце, што раней усталяваныя прывілеі па змоўчанні для "
|
|
|
"груп рэпазітароў будуць скінутыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Apply to all existing repository groups"
|
|
|
msgstr "Імпартаваць існы рэпазітар?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36
|
|
|
msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141
|
|
|
msgid "User group"
|
|
|
msgstr "Група карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
|
|
|
"permission, note that all custom default permission on user groups will "
|
|
|
"be lost"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Выбраныя прывілеі будуць усталяваныя па змоўчанні для кожнай групы "
|
|
|
"карыстальнікаў. Улічыце, што раней усталяваныя прывілеі па змоўчанні для "
|
|
|
"груп карыстальнікаў будуць скінутыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
|
|
|
msgid "Apply to all existing user groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49
|
|
|
msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Top level repository creation"
|
|
|
msgstr "Стварэнне рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:57
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Note: This will also give all users API access to create repositories "
|
|
|
"everywhere. That might change in future versions."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:61
|
|
|
msgid "Repository creation with group write access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"With this, write permission to a repository group allows creating "
|
|
|
"repositories inside that group. Without this, group write permissions "
|
|
|
"mean nothing."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
|
|
|
msgid "User group creation"
|
|
|
msgstr "Стварэнне груп карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:71
|
|
|
msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:75
|
|
|
msgid "Repository forking"
|
|
|
msgstr "Стварэнне форка рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:78
|
|
|
msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:82
|
|
|
msgid "Registration"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
|
|
|
msgid "External auth account activation"
|
|
|
msgstr "Актывацыя іншага ўліковага запісу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне IP %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29
|
|
|
msgid "All IP addresses are allowed."
|
|
|
msgstr "Дазволены любыя IP-адрасы."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37
|
|
|
msgid "New IP address"
|
|
|
msgstr "Новы IP-адрас"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:89
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:57
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:76
|
|
|
msgid "Repository Groups"
|
|
|
msgstr "Групы рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
msgstr "Імя групы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19
|
|
|
msgid "Group parent"
|
|
|
msgstr "Бацькоўская група"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35
|
|
|
msgid "Copy parent group permissions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
|
|
|
msgid "Copy permission set from parent repository group."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Repository Group Settings"
|
|
|
msgstr "Налады групы рэпазітароў %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29
|
|
|
msgid "Add Child Group"
|
|
|
msgstr "Дадаць падгрупу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:63
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:152
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Налады"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
msgstr "Дадаткова"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
msgstr "Прывілеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository Group: %s"
|
|
|
msgstr "Група рэпазітароў: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
|
|
|
msgid "Top level repositories"
|
|
|
msgstr "Рэпазітары верхняга ўзроўню"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
|
|
|
msgid "Total repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
|
|
|
msgid "Children groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
msgstr "Створана"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:121
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
|
|
|
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
|
|
|
msgstr[0] "Пацвердзіце выдаленне групы %s, утрымоўвалай %s рэпазітар"
|
|
|
msgstr[1] "Пацвердзіце выдаленне групы %s, утрымоўвалай %s рэпазітара"
|
|
|
msgstr[2] "Пацвердзіце выдаленне групы %s, утрымоўвалай %s рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
|
|
|
msgid "Delete this repository group"
|
|
|
msgstr "Выдаліць гэту групу рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
|
|
|
msgid "Not visible"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "disabled"
|
|
|
msgid "Visible"
|
|
|
msgstr "адключана"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Add Repository"
|
|
|
msgid "Add repos"
|
|
|
msgstr "Дадаць рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Add user group"
|
|
|
msgid "Add/Edit groups"
|
|
|
msgstr "Дадаць групу карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
|
|
|
msgid "User/User Group"
|
|
|
msgstr "Карыстальнік/група карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:23
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:36
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
msgstr "Па змоўчанні"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:42
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:67
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
|
|
|
msgid "Revoke"
|
|
|
msgstr "Адклікаць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81
|
|
|
msgid "Add new"
|
|
|
msgstr "Дадаць новы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Apply to children"
|
|
|
msgstr "дастасаваць да даччыным"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
msgstr "Абедзьве"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
|
|
|
"private repositories and other groups if selected."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:29
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
|
|
|
"groups and repositories inside"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Уключыць аўтаблакоўку для групы. Гэта опцыя будзе ўжыта да ўсіх даччыных "
|
|
|
"груп і рэпазітарам"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
|
|
|
msgid "Remove this group"
|
|
|
msgstr "Выдаліць гэту групу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
|
|
|
msgid "Confirm to delete this group"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтай групы карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Repository Group: %s"
|
|
|
msgid "Repository group %s"
|
|
|
msgstr "Група рэпазітароў: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
|
|
|
msgid "Repository Groups Administration"
|
|
|
msgstr "Адміністраванне груп рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41
|
|
|
msgid "Number of Top-level Repositories"
|
|
|
msgstr "Лік рэпазітароў верхняга ўзроўня"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Clone remote repository"
|
|
|
msgstr "[створаны] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be "
|
|
|
"created as a clone from this URL."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:52
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:37
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кароткае і асэнсаванае. Для разгорнутага апісання выкарыстоўвайце файл "
|
|
|
"README."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:31
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:45
|
|
|
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr "Апцыянальна абраць групу, у якую змясціць дадзены рэпазітар."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
|
|
|
msgid "Type of repository to create."
|
|
|
msgstr "Тып стваранага рэпазітара."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:35
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:50
|
|
|
msgid "Landing revision"
|
|
|
msgstr "Рэвізія для выгрузкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
|
|
|
"readme generation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Creating Repository"
|
|
|
msgstr "Стварэнне рэпазітара %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
|
|
|
msgid "Creating repository"
|
|
|
msgstr "Стварэнне рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
|
|
|
"when this process is finished.repo_name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
|
|
|
"Kallithea server logs, or contact administrator."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Repository Settings"
|
|
|
msgstr "Налады рэпазітара %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34
|
|
|
msgid "Extra Fields"
|
|
|
msgstr "Дадатковыя палі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37
|
|
|
msgid "Caches"
|
|
|
msgstr "Кэшы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
msgstr "Выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:161
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:162
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
msgstr "Статыстыка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
msgstr "Бацькоўская група"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
msgstr "Набор"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7
|
|
|
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
|
|
|
msgstr "Уручную зрабіць гэты рэпазітар форкам выбранага са спісу."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20
|
|
|
msgid "Public Journal Visibility"
|
|
|
msgstr "Доступ да публічнага журналу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27
|
|
|
msgid "Remove from public journal"
|
|
|
msgstr "Выдаліць з агульнадаступнага журналу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32
|
|
|
msgid "Add to Public Journal"
|
|
|
msgstr "Дадаць у публічны журнал"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
|
|
|
"public journal."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Усе выконваемыя з гэтым рэпазітаром дзеянні будуць адлюстроўвацца ў "
|
|
|
"публічным журнал."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:42
|
|
|
msgid "Change Locking"
|
|
|
msgstr "Уключыць блакаванне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48
|
|
|
msgid "Confirm to unlock repository."
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце разблакаванне рэпазітара."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:50
|
|
|
msgid "Unlock Repository"
|
|
|
msgstr "Разблакаваць рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Locked by %s on %s"
|
|
|
msgstr "Заблакавана %s %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
|
|
|
msgid "Confirm to lock repository."
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце блакаванне рэпазітара."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58
|
|
|
msgid "Lock Repository"
|
|
|
msgstr "Заблакаваць рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60
|
|
|
msgid "Repository is not locked"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар не заблакаваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Force locking on the repository. Works only when anonymous access is "
|
|
|
"disabled. Triggering a pull locks the repository. The user who is "
|
|
|
"pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can "
|
|
|
"unlock it by doing a push."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:72
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:68
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага рэпазітара: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:74
|
|
|
msgid "Delete this Repository"
|
|
|
msgstr "Выдаліць гэты рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:77
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This repository has %s fork"
|
|
|
msgid_plural "This repository has %s forks"
|
|
|
msgstr[0] "Дадзены рэпазітар мае %s копію"
|
|
|
msgstr[1] "Дадзены рэпазітар мае %s копіі"
|
|
|
msgstr[2] "Дадзены рэпазітар мае %s копій"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80
|
|
|
msgid "Detach forks"
|
|
|
msgstr "Адлучыць форкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:84
|
|
|
msgid "Delete forks"
|
|
|
msgstr "Выдаліць форкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:88
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The deleted repository will be moved away and hidden until the "
|
|
|
"administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
|
|
|
"it or restore it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
|
|
|
msgid "Invalidate Repository Cache"
|
|
|
msgstr "Скінуць кэш рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Manually invalidate cache for this repository. On first access, the "
|
|
|
"repository will be cached again."
|
|
|
msgstr "Ручное скіданне кэша рэпазітара. Пры першым доступе кэш адновіцца."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:9
|
|
|
msgid "List of Cached Values"
|
|
|
msgstr "Спіс кэшаваных значэнняў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
msgstr "Прэфікс"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
msgstr "Ключ"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:14
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:41
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:69
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:42
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
msgstr "Актыўны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this field: %s"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага поля: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31
|
|
|
msgid "New field key"
|
|
|
msgstr "Ключ"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38
|
|
|
msgid "New field label"
|
|
|
msgstr "Імя поля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40
|
|
|
msgid "Enter short label"
|
|
|
msgstr "Увядзіце кароткае імя поля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45
|
|
|
msgid "New field description"
|
|
|
msgstr "Апісанне поля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47
|
|
|
msgid "Enter description of a field"
|
|
|
msgstr "Увядзіце апісанне поля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61
|
|
|
msgid "Extra fields are disabled."
|
|
|
msgstr "Дадатковыя палі адключаныя."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20
|
|
|
msgid "Private Repository"
|
|
|
msgstr "Прыватны рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "[forked] repository"
|
|
|
msgid "Fork of repository"
|
|
|
msgstr "[форкнуты] рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7
|
|
|
msgid "Remote repository URL"
|
|
|
msgstr "URL аддаленага рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15
|
|
|
msgid "Pull Changes from Remote Repository"
|
|
|
msgstr "Занесці змены з аддаленага рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17
|
|
|
msgid "Confirm to pull changes from remote repository."
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце спампоўку змен з аддаленага рэпазітара."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23
|
|
|
msgid "This repository does not have a remote repository URL."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
|
|
|
msgid "Permanent Repository ID"
|
|
|
msgstr "Пастаяннае ШВ рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
|
|
|
msgid "What is that?"
|
|
|
msgstr "Што гэта?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:9
|
|
|
msgid "URL by id"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"In case this repository is renamed or moved into another group the "
|
|
|
"repository URL changes.\n"
|
|
|
" Using the above permanent URL guarantees "
|
|
|
"that this repository always will be accessible on that URL.\n"
|
|
|
" This is useful for CI systems, or any "
|
|
|
"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:16
|
|
|
msgid "Remote repository"
|
|
|
msgstr "Аддалены рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:19
|
|
|
msgid "Repository URL"
|
|
|
msgstr "URL рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:23
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be "
|
|
|
"pulled from this URL."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:38
|
|
|
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Рэвізія па змоўчанні, з якой будзе рабіцца выгрузка файлаў пры спампоўцы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:44
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
|
|
|
msgid "Type name of user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:45
|
|
|
msgid "Change owner of this repository."
|
|
|
msgstr "Змяніць уладальніка рэпазітара."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5
|
|
|
msgid "Processed commits"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
|
|
|
msgid "Processed progress"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
|
|
|
msgid "Reset Statistics"
|
|
|
msgstr "Скід статыстыкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
|
|
|
msgid "Confirm to remove current statistics."
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце скіданне статыстыкі."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
|
|
|
msgid "Repositories Administration"
|
|
|
msgstr "Адміністраванне рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
msgstr "Стан"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
|
|
|
msgid "Settings Administration"
|
|
|
msgstr "Адміністраванне налад"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
|
|
|
msgid "VCS"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
|
|
|
msgid "Remap and Rescan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
|
|
|
msgid "Visual"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4
|
|
|
msgid "Hooks"
|
|
|
msgstr "Хукі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
|
|
|
msgid "Full Text Search"
|
|
|
msgstr "Паўнатэкставы пошук"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
|
|
|
msgid "System Info"
|
|
|
msgstr "Інфармацыя пра сістэму"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
|
|
|
msgid "Send test email to"
|
|
|
msgstr "Адаслаць тэставае паведамленне на"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
msgstr "Адправіць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4
|
|
|
msgid "Site branding"
|
|
|
msgstr "Брэндынг сайта"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7
|
|
|
msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
|
|
|
msgid "HTTP authentication realm"
|
|
|
msgstr "Прывітанне для HTTP-аўтэнтыфікацыі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19
|
|
|
msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"HTML (possibly with JavaScript and/or CSS) that "
|
|
|
"will be added to the bottom of every page. This "
|
|
|
"can be used for web analytics systems, but also "
|
|
|
"to perform instance-specific customizations like "
|
|
|
"adding a project banner at the top of every page."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32
|
|
|
msgid "ReCaptcha public key"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35
|
|
|
msgid "Public key for reCaptcha system."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40
|
|
|
msgid "ReCaptcha private key"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
|
|
|
"on registration."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:77
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:115
|
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
|
msgstr "Захаваць налады"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3
|
|
|
msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17
|
|
|
msgid "Custom Hooks"
|
|
|
msgstr "Карыстальніцкія хукі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:18
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
|
|
|
"pull. They can trigger Python functions or external applications."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:60
|
|
|
msgid "Failed to remove hook"
|
|
|
msgstr "Не атрымалася выдаліць хук"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Rescan option"
|
|
|
msgid "Rescan options"
|
|
|
msgstr "Опцыі перасканіравання"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9
|
|
|
msgid "Delete records of missing repositories"
|
|
|
msgstr "Сцерці запісы пра выдаленыя рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check this option to remove all comments, pull requests and other records "
|
|
|
"related to repositories that no longer exist in the filesystem."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
|
|
|
msgid "Invalidate cache for all repositories"
|
|
|
msgstr "Скінуць кэш для ўсіх рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20
|
|
|
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
|
|
|
msgstr "Скінуць кэш для ўсіх рэпазітароў."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
|
|
|
msgid "Install Git hooks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. "
|
|
|
"Current hooks will be updated to the latest version."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
|
|
|
msgid "Overwrite existing Git hooks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do "
|
|
|
"not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any "
|
|
|
"custom git hooks you may have deployed by hand!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41
|
|
|
msgid "Rescan Repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4
|
|
|
msgid "Index build option"
|
|
|
msgstr "Опцыі стварэння індэксу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9
|
|
|
msgid "Build from scratch"
|
|
|
msgstr "Зборка з нуля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
|
|
|
"fulltext search capabilities."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18
|
|
|
msgid "Reindex"
|
|
|
msgstr "Перабудаваць індэкс"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2
|
|
|
msgid "Checking for updates..."
|
|
|
msgstr "Праверка абнаўленняў..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
|
|
|
msgid "Kallithea version"
|
|
|
msgstr "Версія Kallithea"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
|
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
|
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
|
|
|
msgid "Kallithea configuration file"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
|
|
|
msgid "Python version"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
|
|
|
msgid "Platform"
|
|
|
msgstr "Платформа"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11
|
|
|
msgid "Git version"
|
|
|
msgstr "Версія Git"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12
|
|
|
msgid "Git path"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
|
|
|
msgid "Upgrade info endpoint"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
|
|
|
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:23
|
|
|
msgid "Python Packages"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9
|
|
|
msgid "Show repository size after push"
|
|
|
msgstr "Паказваць памер рэпазітара пасля адпраўкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15
|
|
|
msgid "Log user push commands"
|
|
|
msgstr "Лагаваць карыстацкія каманды адпраўкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21
|
|
|
msgid "Log user pull commands"
|
|
|
msgstr "Лагаваць карыстацкія каманды атрымання"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:27
|
|
|
msgid "Update repository after push (hg update)"
|
|
|
msgstr "Абнаўляць рэпазітар пасля адпраўкі (hg update)"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:33
|
|
|
msgid "Mercurial extensions"
|
|
|
msgstr "Пашырэнні Mercurial"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:38
|
|
|
msgid "Enable largefiles extension"
|
|
|
msgstr "Уключыць падтрымку вялікіх файлаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:44
|
|
|
msgid "Enable hgsubversion extension"
|
|
|
msgstr "Уключыць падтрымку hgsubversion"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote "
|
|
|
"Subversion repositories while converting them to Mercurial."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:59
|
|
|
msgid "Location of repositories"
|
|
|
msgstr "Месцазнаходжанне рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting "
|
|
|
"take effect."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Націсніце для разблакавання. Змены набудуць моц пасля перазагрузкі "
|
|
|
"Kallithea."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:68
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
|
|
|
"value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "Галоўнае"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9
|
|
|
msgid "Use repository extra fields"
|
|
|
msgstr "Выкарыстоўваць дадатковыя палі ў рэпазітарах"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12
|
|
|
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
|
|
|
msgstr "Дазваляе захоўваць дадатковыя палі ў рэпазітарах."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17
|
|
|
msgid "Show Kallithea version"
|
|
|
msgstr "Адлюстроўваць версію Kallithea"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
|
|
|
msgstr "Паказвае або хавае нумар версіі Kallithea ў ніжняй частцы старонкі."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25
|
|
|
msgid "Show user Gravatars"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n"
|
|
|
" The following "
|
|
|
"variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
|
|
|
" {scheme} "
|
|
|
"'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
|
|
|
" {email} user "
|
|
|
"email,\n"
|
|
|
" {md5email} md5 "
|
|
|
"hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
|
|
|
" {size} size "
|
|
|
"of the image that is expected from the server application,\n"
|
|
|
" {netloc} "
|
|
|
"network location/server host of running Kallithea server"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:63
|
|
|
msgid "Clone URL"
|
|
|
msgstr "URL для кланавання"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/"
|
|
|
"{repo}'.\n"
|
|
|
" The following "
|
|
|
"variables are available:\n"
|
|
|
" {scheme} 'http' or "
|
|
|
"'https' sent from running Kallithea server,\n"
|
|
|
" {user} current user "
|
|
|
"username,\n"
|
|
|
" {netloc} network "
|
|
|
"location/server host of running Kallithea server,\n"
|
|
|
" {repo} full "
|
|
|
"repository name,\n"
|
|
|
" {repoid} ID of "
|
|
|
"repository, can be used to construct clone-by-id"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:54
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Repository Size"
|
|
|
msgid "Repository page size"
|
|
|
msgstr "Памер рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:57
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Number of items displayed in the repository pages before pagination is "
|
|
|
"shown."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Колькасць элементаў, што паказваюцца на галоўнай старонцы панэлі "
|
|
|
"кіравання перад паказам нумарацыі старонак."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:62
|
|
|
msgid "Admin page size"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
|
|
|
"shown."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
msgstr "Абразкі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
|
|
|
msgid "Show public repository icon on repositories"
|
|
|
msgstr "Паказваць абразкі публічных рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:81
|
|
|
msgid "Show private repository icon on repositories"
|
|
|
msgstr "Паказваць абразкі прыватных рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84
|
|
|
msgid "Show public/private icons next to repository names."
|
|
|
msgstr "Паказваць абразкі публічных рэпазітароў."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:89
|
|
|
msgid "Meta Tagging"
|
|
|
msgstr "Метатэгаванне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Parses meta tags from the repository description field and turns them "
|
|
|
"into colored tags."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:98
|
|
|
msgid "Stylify recognised meta tags:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
|
|
|
msgid "Add user group"
|
|
|
msgstr "Дадаць групу карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:79
|
|
|
msgid "User Groups"
|
|
|
msgstr "Групы карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24
|
|
|
msgid "Add User Group"
|
|
|
msgstr "Дадаць групу карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13
|
|
|
msgid "Short, optional description for this user group."
|
|
|
msgstr "Кароткае дадатковае апісанне для гэтай групы карыстальнікаў."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s user group settings"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
|
|
|
msgid "Show Members"
|
|
|
msgstr "Паказаць удзельнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "User Group: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
msgstr "Удзельнікі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:102
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне наступнай групы карыстальнікаў: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
|
|
|
msgid "Delete this user group"
|
|
|
msgstr "Выдаліць гэтую групу карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11
|
|
|
msgid "No members yet"
|
|
|
msgstr "Няма ўдзельнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26
|
|
|
msgid "Chosen group members"
|
|
|
msgstr "Абраныя ўдзельнікі групы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39
|
|
|
msgid "Available members"
|
|
|
msgstr "Даступныя ўдзельнікі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
|
|
|
msgid "User Groups Administration"
|
|
|
msgstr "Адміністраванне груп карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
|
|
|
msgid "Add user"
|
|
|
msgstr "Дадаць карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:58
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "Карыстальнікі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:23
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
msgstr "Дадаць карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
|
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
|
msgstr "Пацверджанне пароля"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s user settings"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
|
|
|
msgid "Emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "User: %s"
|
|
|
msgstr "Карыстальнік: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32
|
|
|
msgid "Source of Record"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:41
|
|
|
msgid "Last Login"
|
|
|
msgstr "Апошні ўваход"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
|
|
|
msgid "Member of User Groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:90
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this user: %s"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне карыстальніка %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
|
|
|
msgid "Delete this user"
|
|
|
msgstr "Выдаліць гэтага карыстальніка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Inherited from %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39
|
|
|
msgid "Name in Source of Record"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53
|
|
|
msgid "New password confirmation"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце новы пароль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
|
|
|
msgid "Users Administration"
|
|
|
msgstr "Адміністраванне карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:44
|
|
|
msgid "Auth Type"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:16
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Server instance: %s"
|
|
|
msgstr "Асобнік сервера: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:28
|
|
|
msgid "Support"
|
|
|
msgstr "Падтрымка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:86
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:424
|
|
|
msgid "Mercurial repository"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар Mercurial"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:89
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:427
|
|
|
msgid "Git repository"
|
|
|
msgstr "Git рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:115
|
|
|
msgid "Create Fork"
|
|
|
msgstr "Стварыць форк"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:127
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:9
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
msgstr "Агульныя звесткі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:129
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:131
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
msgstr "Гісторыя змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:133
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files.html:11
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
msgstr "Файлы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:135
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Show Pull Requests for %s"
|
|
|
msgstr "Паказаць pull-запыты для %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:135
|
|
|
msgid "Pull Requests"
|
|
|
msgstr "Pull-запыты"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:146
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:148
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
msgstr "Опцыі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:156
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18
|
|
|
msgid "Compare Fork"
|
|
|
msgstr "Параўнаць форк"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:158
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
msgstr "Параўнаць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:160
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:322
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:14
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:67
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "Пошук"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:164
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
msgstr "Разблакаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:166
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
msgstr "Заблакаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:174
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
msgstr "Назіраць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:175
|
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
|
msgstr "Не назіраць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:178
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:9
|
|
|
msgid "Fork"
|
|
|
msgstr "Форк"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:179
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
|
|
|
msgid "Create Pull Request"
|
|
|
msgstr "Стварыць pull-запыт"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:191
|
|
|
msgid "Switch To"
|
|
|
msgstr "Пераключыцца на"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:203
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:452
|
|
|
msgid "No matches found"
|
|
|
msgstr "Супадзенняў не знойдзена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:296
|
|
|
msgid "Show recent activity"
|
|
|
msgstr "Паказаць апошнюю актыўнасць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:302
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:303
|
|
|
msgid "Public journal"
|
|
|
msgstr "Агульнадаступны журнал"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:308
|
|
|
msgid "Show public gists"
|
|
|
msgstr "Паказаць публічныя запісы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:309
|
|
|
msgid "Gists"
|
|
|
msgstr "Gist"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:313
|
|
|
msgid "All Public Gists"
|
|
|
msgstr "Усе публічныя Gist-запісы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:315
|
|
|
msgid "My Public Gists"
|
|
|
msgstr "Мае публічныя Gist-запісы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:316
|
|
|
msgid "My Private Gists"
|
|
|
msgstr "Мае прыватныя Gist-запісы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:321
|
|
|
msgid "Search in repositories"
|
|
|
msgstr "Пошук па рэпазітарах"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:344
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:345
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10
|
|
|
msgid "My Pull Requests"
|
|
|
msgstr "Мае pull-запыты"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:360
|
|
|
msgid "Not Logged In"
|
|
|
msgstr "Не аўтарызаваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:369
|
|
|
msgid "Login to Your Account"
|
|
|
msgstr "Аўтарызавацца"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:379
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Forgot password ?"
|
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
|
msgstr "Забыліся на пароль?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:383
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Don't have an account ?"
|
|
|
msgid "Don't have an account?"
|
|
|
msgstr "Няма акаўнта?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:400
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
msgstr "Выйсці"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:524
|
|
|
msgid "Parent rev."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/base.html:533
|
|
|
msgid "Child rev."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11
|
|
|
msgid "Inherit defaults"
|
|
|
msgstr "Ужываць значэнні па змоўчанні"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Select to inherit global settings, IP whitelist and permissions from the "
|
|
|
"%s."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:16
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Default permissions"
|
|
|
msgid "default permissions"
|
|
|
msgstr "Стандартныя прывілеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:23
|
|
|
msgid "Create repositories"
|
|
|
msgstr "Стварыць рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:27
|
|
|
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
|
|
|
msgstr "Опцыя дазваляе карыстальніку ствараць рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33
|
|
|
msgid "Create user groups"
|
|
|
msgstr "Ствараць групы карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:37
|
|
|
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
|
|
|
msgstr "Опцыя дазваляе карыстальніку ствараць групы карыстальнікаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:43
|
|
|
msgid "Fork repositories"
|
|
|
msgstr "Ствараць fork ад рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:47
|
|
|
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Абярыце гэту опцыю каб дазволіць дадзенаму карыстальніку ствараць форкі "
|
|
|
"рэпазітароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
msgstr "Паказаць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
|
|
|
msgid "No permissions defined yet"
|
|
|
msgstr "Прывілеі яшчэ не прызначаныя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55
|
|
|
msgid "Permission"
|
|
|
msgstr "Прывілей"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57
|
|
|
msgid "Edit Permission"
|
|
|
msgstr "Змяніць прывілеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92
|
|
|
msgid "No permission defined"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:28
|
|
|
msgid "Retry"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:29
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
|
|
|
msgid "Submitting ..."
|
|
|
msgstr "Адпраўка..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:30
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Enable downloads"
|
|
|
msgid "Unable to post"
|
|
|
msgstr "Уключыць спампоўку"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:31
|
|
|
msgid "Add Another Comment"
|
|
|
msgstr "Дадаць яшчэ адзін каментар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:32
|
|
|
msgid "Stop following this repository"
|
|
|
msgstr "Адмяніць назіранне за рэпазітаром"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:33
|
|
|
msgid "Start following this repository"
|
|
|
msgstr "Назіраць за рэпазітаром"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:34
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
msgstr "Група"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:35
|
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
|
msgstr "Загрузка..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:36
|
|
|
msgid "loading ..."
|
|
|
msgstr "загрузка..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:37
|
|
|
msgid "Search truncated"
|
|
|
msgstr "Пошук усечаны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:38
|
|
|
msgid "No matching files"
|
|
|
msgstr "Няма супадзенняў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:39
|
|
|
msgid "Open New Pull Request from {0}"
|
|
|
msgstr "Стварыць новы pull-запыт з {0}"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:40
|
|
|
msgid "Open New Pull Request for {0} → {1}"
|
|
|
msgstr "Стварыць новы pull-запыт для {0} → {1}"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:41
|
|
|
msgid "Show Selected Changesets {0} → {1}"
|
|
|
msgstr "Паказаць выбраныя наборы змен: {0} → {1}"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:42
|
|
|
msgid "Selection Link"
|
|
|
msgstr "Спасылка выбару"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:43
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7
|
|
|
msgid "Collapse Diff"
|
|
|
msgstr "Згарнуць параўнанне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:44
|
|
|
msgid "Expand Diff"
|
|
|
msgstr "Разгарнуць параўнанне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:45
|
|
|
msgid "No revisions"
|
|
|
msgstr "Няма рэвізій"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:46
|
|
|
msgid "Type name of user or member to grant permission"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:47
|
|
|
msgid "Failed to revoke permission"
|
|
|
msgstr "Не атрымалася адклікаць прывілеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:48
|
|
|
msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне прывілею для {0}: {1} ?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:51
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108
|
|
|
msgid "Select changeset"
|
|
|
msgstr "Выбраць набор змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:52
|
|
|
msgid "Specify changeset"
|
|
|
msgstr "Выбраць набор змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:53
|
|
|
msgid "Click to sort ascending"
|
|
|
msgstr "Па ўзрастанні"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:54
|
|
|
msgid "Click to sort descending"
|
|
|
msgstr "Па змяншэнні"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:55
|
|
|
msgid "No records found."
|
|
|
msgstr "Запісы не знойдзеныя."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:56
|
|
|
msgid "Data error."
|
|
|
msgstr "Памылка дадзеных."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/base/root.html:57
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
msgstr "Загрузка..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changelog"
|
|
|
msgstr "Логі змен %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "showing %d out of %d revision"
|
|
|
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
|
|
|
msgstr[0] "Паказана %d з %d рэвізій"
|
|
|
msgstr[1] "Паказаны %d з %d рэвізій"
|
|
|
msgstr[2] "Паказаны %d з %d рэвізій"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47
|
|
|
msgid "Clear selection"
|
|
|
msgstr "Ачысціць выбар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54
|
|
|
msgid "Go to tip of repository"
|
|
|
msgstr "Перайсці на верхавіну рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Compare fork with %s"
|
|
|
msgstr "Параўнаць fork з %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:61
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
|
|
|
msgstr "Параўнаць форк з бацькоўскім рэпазітаром (%s)"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files.html:29
|
|
|
msgid "Branch filter:"
|
|
|
msgstr "Адфільтраваць галіну:"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221
|
|
|
msgid "There are no changes yet"
|
|
|
msgstr "Змен яшчэ няма"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
|
|
|
msgid "Removed"
|
|
|
msgstr "Выдалена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
|
|
|
msgid "Changed"
|
|
|
msgstr "Зменена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
|
|
|
msgid "Added"
|
|
|
msgstr "Дададзена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Affected %s files"
|
|
|
msgstr "Закранае %s файлаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20
|
|
|
msgid "First (oldest) changeset in this list"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22
|
|
|
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24
|
|
|
msgid "Position in this list of changesets"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Changeset status: %s by %s\n"
|
|
|
"Click to open associated pull request %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Статус набору змен: %s ад %s\n"
|
|
|
"Клікніце, каб адкрыць адпаведны pull-запыт %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changeset status: %s by %s"
|
|
|
msgstr "Статус набору змен: %s ад %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60
|
|
|
msgid "Expand commit message"
|
|
|
msgstr "Разгарнуць паведамленне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%d comment"
|
|
|
#| msgid_plural "%d comments"
|
|
|
msgid "%s comments"
|
|
|
msgstr "%d каментар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Bookmark %s"
|
|
|
msgstr "Закладка %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:90
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Tag %s"
|
|
|
msgstr "Тэг %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Branch %s"
|
|
|
msgstr "Галіна %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changeset"
|
|
|
msgstr "%s Змены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34
|
|
|
msgid "Changeset status"
|
|
|
msgstr "Статус змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64
|
|
|
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51
|
|
|
msgid "Raw diff"
|
|
|
msgstr "Адлюстраваць у фармаце diff"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46
|
|
|
msgid "Patch diff"
|
|
|
msgstr "Patch diff"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66
|
|
|
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54
|
|
|
msgid "Download diff"
|
|
|
msgstr "Спампаваць diff"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Merge"
|
|
|
msgstr "звесці"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:96
|
|
|
msgid "Grafted from:"
|
|
|
msgstr "Перанесена з:"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:102
|
|
|
msgid "Transplanted from:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:108
|
|
|
msgid "Replaced by:"
|
|
|
msgstr "Заменена:"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:122
|
|
|
msgid "Preceded by:"
|
|
|
msgstr "Замяняе:"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:290
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s file changed"
|
|
|
msgid_plural "%s files changed"
|
|
|
msgstr[0] "%s файл зменены"
|
|
|
msgstr[1] "%s файлы зменена"
|
|
|
msgstr[2] "%s файлаў зменена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:141
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:292
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
|
|
|
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
|
|
|
msgstr[0] "%s файл зменены: %s даданне, %s выдаленне"
|
|
|
msgstr[1] "%s файлы зменена: %s даданні, %s выдаленні"
|
|
|
msgstr[2] "%s файлаў зменена: %s даданняў, %s выдаленняў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
|
|
|
msgid "Show full diff anyway"
|
|
|
msgstr "Паказаць поўны diff"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Comment"
|
|
|
msgid "comment"
|
|
|
msgstr "Каментаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
|
|
|
msgid "on pull request"
|
|
|
msgstr "у pull-запыце"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22
|
|
|
msgid "No title"
|
|
|
msgstr "Няма загалоўка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
|
|
|
msgid "on this changeset"
|
|
|
msgstr "на змене"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
|
|
|
msgid "Delete comment?"
|
|
|
msgstr "Выдаліць каментар?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
|
|
|
msgid "Status change"
|
|
|
msgstr "Змена статусу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Выкарыстоўвайце @імя_карыстальніка ў тэксце, каб адправіць паведамленне "
|
|
|
"пэўнаму карыстальніку"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93
|
|
|
msgid "Set changeset status"
|
|
|
msgstr "Змяніць статус рэвізіі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95
|
|
|
msgid "Vote for pull request status"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46
|
|
|
msgid "No change"
|
|
|
msgstr "Без змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114
|
|
|
msgid "Finish pull request"
|
|
|
msgstr "Завяршыць pull-запыт"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Закрыць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "Каментаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
|
|
|
msgid "You need to be logged in to comment."
|
|
|
msgstr "Вам неабходна аўтарызавацца, каб пакідаць каментары."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
|
|
|
msgid "Login now"
|
|
|
msgstr "Аўтарызавацца зараз"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
msgstr "Схаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d comment"
|
|
|
msgid_plural "%d comments"
|
|
|
msgstr[0] "%d каментар"
|
|
|
msgstr[1] "%d каментары"
|
|
|
msgstr[2] "%d каментароў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d inline"
|
|
|
msgid_plural "%d inline"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%d general"
|
|
|
msgid_plural "%d general"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Changesets"
|
|
|
msgstr "%s Змены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changeset status: %s"
|
|
|
msgstr "Статус набору змен: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50
|
|
|
msgid "Files affected"
|
|
|
msgstr "Закранутыя файлы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
|
|
|
msgid "No file before"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "file removed"
|
|
|
msgid "File before"
|
|
|
msgstr "файл выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Unmodified"
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
msgstr "Без змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
msgstr "Выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44
|
|
|
msgid "Renamed"
|
|
|
msgstr "Пераназваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Unknown revision %s"
|
|
|
msgid "Unknown operation: %r"
|
|
|
msgstr "Невядомая рэвізія %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "No filename"
|
|
|
msgid "No file after"
|
|
|
msgstr "Безназоўны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "file added"
|
|
|
msgid "File after"
|
|
|
msgstr "файл выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60
|
|
|
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
|
|
|
msgid "Show full diff for this file"
|
|
|
msgstr "Паказаць поўны diff для гэтага файла"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62
|
|
|
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47
|
|
|
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
|
|
|
msgstr "Паказаць поўны diff для гэтага файла"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72
|
|
|
msgid "Show inline comments"
|
|
|
msgstr "Паказаць каментары ў радках"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5
|
|
|
msgid "No changesets"
|
|
|
msgstr "Няма змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12
|
|
|
msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please merge the target branch to your branch before creating a pull "
|
|
|
"request."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Common ancestor"
|
|
|
msgid "Merge Ancestor"
|
|
|
msgstr "Агульны продак"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40
|
|
|
msgid "Show merge diff"
|
|
|
msgstr "Паказаць merge diff"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54
|
|
|
msgid "is"
|
|
|
msgstr "адстае на"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s changesets"
|
|
|
msgstr "%s змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56
|
|
|
msgid "behind"
|
|
|
msgstr "ад"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Compare"
|
|
|
msgstr "%s Параўнаць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41
|
|
|
msgid "Compare Revisions"
|
|
|
msgstr "Параўнаць рэвізіі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39
|
|
|
msgid "Swap"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48
|
|
|
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Showing %s commit"
|
|
|
msgid_plural "Showing %s commits"
|
|
|
msgstr[0] "Паказаць %s commit"
|
|
|
msgstr[1] "Паказаць %s commit'ы"
|
|
|
msgstr[2] "Паказаць %s commit'аў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
|
|
|
msgid "Show full diff"
|
|
|
msgstr "Паказаць поўны diff"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
|
|
|
msgid "Public repository"
|
|
|
msgstr "Публічны рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29
|
|
|
msgid "Repository creation in progress..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:42
|
|
|
msgid "No changesets yet"
|
|
|
msgstr "Змен яшчэ не было"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:50
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s rss feed"
|
|
|
msgstr "Падпісацца на стужку RSS %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:58
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s atom feed"
|
|
|
msgstr "Падпісацца на стужку Atom %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:76
|
|
|
msgid "Creating"
|
|
|
msgstr "Ствараецца"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
|
|
|
msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\""
|
|
|
msgstr "%(user)s пакінуў каментар да набору змен %(age)s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Comment from %s on %s changeset %s"
|
|
|
msgid "Comment on Changeset \"%s\""
|
|
|
msgstr "Каментар ад %s да набору змен %s %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Changeset flow"
|
|
|
msgid "Changeset on"
|
|
|
msgstr "Струмень змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Branch"
|
|
|
msgid "branch"
|
|
|
msgstr "Галіна"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Status change"
|
|
|
msgid "Status change:"
|
|
|
msgstr "Змена статусу"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
|
|
|
msgid "The pull request has been closed."
|
|
|
msgstr "Гэты pull-запыт быў зачынены і не можа быць абноўлены."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:9
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Hello %s"
|
|
|
msgstr "Добры дзень, %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:16
|
|
|
msgid "We have received a request to reset the password for your account."
|
|
|
msgstr "Мы атрымалі запыт на скіданне пароля для вашага акаўнта."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:25
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This account is however managed outside this system and the password "
|
|
|
"cannot be changed here."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:28
|
|
|
msgid "To set a new password, click the following link"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:33
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Should you not be able to use the link above, please type the following "
|
|
|
"code into the password reset form"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:44
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If it weren't you who requested the password reset, just disregard this "
|
|
|
"message."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
|
|
|
msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s"
|
|
|
msgstr "%s згадаў Вас у каментары да pull-запыту %s \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\""
|
|
|
msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s"
|
|
|
msgstr "%s запытаў рэцэнзаванне pull-запыту %s \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Pull request %s"
|
|
|
msgid "Pull request"
|
|
|
msgstr "Pull-запыт %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27
|
|
|
msgid "from"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
|
|
|
msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
|
|
|
msgstr "%s згадаў Вас у каментары да pull-запыту %s \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Pull request %s from %s#%s"
|
|
|
msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed"
|
|
|
msgstr "Pull-запыт %s ад %s#%s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "[commented] on pull request for"
|
|
|
msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\""
|
|
|
msgstr "[каментар] у pull-запыце для"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:22
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Group name"
|
|
|
msgid "Full Name"
|
|
|
msgstr "Імя групы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s File side-by-side diff"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
|
|
|
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
|
|
|
msgid "File diff"
|
|
|
msgstr "Параўнанне файлаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s File Diff"
|
|
|
msgstr "Параўнанне файла %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files.html:4
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files.html:77
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Files"
|
|
|
msgstr "%s Файлы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Files Add"
|
|
|
msgstr "%s Файлаў дададзена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:21
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:191
|
|
|
msgid "Add New File"
|
|
|
msgstr "Дадаць новы файл"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:39
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "Размяшчэнне"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:41
|
|
|
msgid "Enter filename..."
|
|
|
msgstr "Увядзіце імя файла..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
msgstr "ці"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
|
|
|
msgid "Upload File"
|
|
|
msgstr "Адаслаць файл"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
|
|
|
msgid "Create New File"
|
|
|
msgstr "Стварыць новы файл"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
|
|
|
msgid "New file type"
|
|
|
msgstr "Тып новага файла"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:34
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
|
|
|
msgid "Commit Message"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_add.html:68
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:40
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:71
|
|
|
msgid "Commit Changes"
|
|
|
msgstr "Захаваць змены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:40
|
|
|
msgid "Search File List"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:45
|
|
|
msgid "Loading file list..."
|
|
|
msgstr "Загружаецца спіс файлаў..."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:55
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:145
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "Памер"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:56
|
|
|
msgid "Last Revision"
|
|
|
msgstr "Апошняя версія"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:57
|
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
|
msgstr "Апошняя змена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:58
|
|
|
msgid "Last Committer"
|
|
|
msgstr "Аўтар апошняй рэвізіі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Files Delete"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:30
|
|
|
msgid "Delete file"
|
|
|
msgstr "Выдаліць файл"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s File Edit"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
|
|
|
msgid "Edit file"
|
|
|
msgstr "Рэдагаваць файл"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:51
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:28
|
|
|
msgid "Show Annotation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:31
|
|
|
msgid "Download as Raw"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:56
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "Зыходны код"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s author"
|
|
|
msgid_plural "%s authors"
|
|
|
msgstr[0] "%s аўтар"
|
|
|
msgstr[1] "%s аўтараў"
|
|
|
msgstr[2] "%s аўтара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:6
|
|
|
msgid "Diff to Revision"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
|
|
|
msgid "Show at Revision"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:9
|
|
|
msgid "Show Full History"
|
|
|
msgstr "Паказаць ўсю гісторыю"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
|
|
|
msgid "Show Authors"
|
|
|
msgstr "Паказаць аўтараў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:26
|
|
|
msgid "Show Source"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
#| msgid "Deleted branch: %s"
|
|
|
msgid "Edit on Branch: %s"
|
|
|
msgstr "Выдаленая галіна: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
|
|
|
msgid "Editing binary files not allowed"
|
|
|
msgstr "Рэдагаванне бінарных файлаў забароненае"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
|
|
|
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
|
|
|
msgstr "Рэдагаванне файлаў дазволенае толькі ў HEAD-рэвізіі дадзенай галіны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
|
|
|
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:58
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Binary file (%s)"
|
|
|
msgstr "Бінарны файл (%s)"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:69
|
|
|
msgid "File is too big to display."
|
|
|
msgstr "Файл занадта вялікі для адлюстравання."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:71
|
|
|
msgid "Show full annotation anyway."
|
|
|
msgstr "Паказаць поўныя анатацыі."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_source.html:73
|
|
|
msgid "Show as raw."
|
|
|
msgstr "Паказаць сырым."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
|
|
|
msgid "annotation"
|
|
|
msgstr "анатацыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
|
|
|
msgid "Go Back"
|
|
|
msgstr "Вярнуцца"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
|
|
|
msgid "No files at given path"
|
|
|
msgstr "Па зададзеным шляху файлы адсутнічаюць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Followers"
|
|
|
msgstr "%s Назіральнікі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/followers/followers.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:130
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:131
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
msgstr "Назіральнікі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9
|
|
|
msgid "Started following -"
|
|
|
msgstr "Назіраць за рэпазітаром"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Fork repository %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:25
|
|
|
msgid "Fork name"
|
|
|
msgstr "Імя форка"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:53
|
|
|
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Рэвізія па змаўчанні, з якой будзе вырабляцца выгрузка файлаў пры "
|
|
|
"спампоўцы."
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:58
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
msgstr "Прыватны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:66
|
|
|
msgid "Copy permissions"
|
|
|
msgstr "Скапіяваць прывілеі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:69
|
|
|
msgid "Copy permissions from forked repository"
|
|
|
msgstr "Скапіяваць прывілеі з форкнутага рэпазітара"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:75
|
|
|
msgid "Update after clone"
|
|
|
msgstr "Абнаўляць пасля кланавання"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:78
|
|
|
msgid "Checkout source after making a clone"
|
|
|
msgstr "Спампоўваць зыходнікі пасля стварэння клона"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/fork.html:85
|
|
|
msgid "Fork this Repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Forks"
|
|
|
msgstr "Форкі %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/forks.html:9
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:136
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:137
|
|
|
msgid "Forks"
|
|
|
msgstr "Адгалінаванні"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:14
|
|
|
msgid "Forked"
|
|
|
msgstr "Форкнута"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:24
|
|
|
msgid "There are no forks yet"
|
|
|
msgstr "Форкі яшчэ не створаныя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:22
|
|
|
msgid "ATOM journal feed"
|
|
|
msgstr "Стужка часопіса Atom"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:23
|
|
|
msgid "RSS journal feed"
|
|
|
msgstr "Стужка часопіса RSS"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal.html:34
|
|
|
msgid "My Repositories"
|
|
|
msgstr "Мае рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42
|
|
|
msgid "No entries yet"
|
|
|
msgstr "Запісы адсутнічаюць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10
|
|
|
msgid "ATOM public journal feed"
|
|
|
msgstr "Агульная стужка часопіса Atom"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11
|
|
|
msgid "RSS public journal feed"
|
|
|
msgstr "Агульная стужка часопіса RSS"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
|
|
|
msgid "New Pull Request"
|
|
|
msgstr "Новы pull-запыт"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "Загаловак"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
|
|
|
msgid "Summarize the changes - or leave empty"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
|
|
|
msgid "Write a short description on this pull request"
|
|
|
msgstr "Напісаць кароткае пісанне па гэтым запыце"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
|
|
|
msgid "Changeset flow"
|
|
|
msgstr "Струмень змен"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46
|
|
|
msgid "Origin repository"
|
|
|
msgstr "Першапачатковы рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
msgstr "Рэвізія"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
|
|
|
msgid "Destination repository"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар прызначэння"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
|
|
|
msgid "No entries"
|
|
|
msgstr "Запісы отсуствуют"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
|
|
|
msgid "Vote"
|
|
|
msgstr "Галасаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
|
|
|
msgid "Age"
|
|
|
msgstr "Узрост"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
msgstr "Ад"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
msgstr "Да"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You voted: %s"
|
|
|
msgstr "Вы прагаласавалі: %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30
|
|
|
msgid "You didn't vote"
|
|
|
msgstr "Вы не галасавалі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35
|
|
|
msgid "(no title)"
|
|
|
msgstr "(няма загалоўка)"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
msgstr "Зачынена"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67
|
|
|
msgid "Delete Pull Request"
|
|
|
msgstr "Выдаліць pull-запыт"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68
|
|
|
msgid "Confirm to delete this pull request"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага pull-request'а"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
|
|
|
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага pull-запыту з %s каментарамі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Pull Request %s"
|
|
|
msgstr "%s зull-запыт %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request %s from %s#%s"
|
|
|
msgstr "Pull-запыт %s ад %s#%s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
|
|
|
msgid "Summarize the changes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
|
|
|
msgid "Voting Result"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
|
|
|
msgid "Pull request status calculated from votes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
|
|
|
msgid "Origin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
|
|
|
msgid "on"
|
|
|
msgstr "на"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92
|
|
|
msgid "Target"
|
|
|
msgstr "Цэль"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real "
|
|
|
"merge ancestor."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103
|
|
|
msgid "Pull changes"
|
|
|
msgstr "Прыняць змены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Registration"
|
|
|
msgid "Next iteration"
|
|
|
msgstr "Рэгістрацыя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
|
|
|
msgid "Current revision - no change"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Pull request iterations do not change content once created. Select a "
|
|
|
"revision to create a new iteration."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187
|
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
|
msgstr "Захаваць змены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188
|
|
|
msgid "Create New Iteration with Changes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189
|
|
|
msgid "Cancel Changes"
|
|
|
msgstr "Адмяніць змены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "reviewer"
|
|
|
msgid "Reviewers"
|
|
|
msgstr "рэцэнзент"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223
|
|
|
msgid "Remove reviewer"
|
|
|
msgstr "Выдаліць рэцэнзента"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234
|
|
|
msgid "Type name of reviewer to add"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240
|
|
|
msgid "Potential Reviewers"
|
|
|
msgstr "Патэнцыйныя рэцэнзенты"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243
|
|
|
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268
|
|
|
msgid "Pull Request Content"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283
|
|
|
msgid "Common ancestor"
|
|
|
msgstr "Агульны продак"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Pull Requests"
|
|
|
msgstr "%s pull-запыты"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull Requests from '%s'"
|
|
|
msgstr "Pull-запыты ад '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull Requests to '%s'"
|
|
|
msgstr "Pull-запыты да '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31
|
|
|
msgid "Open New Pull Request"
|
|
|
msgstr "Стварыць новы pull-запыт"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Show Pull Requests to %s"
|
|
|
msgstr "Паказаць pull-запыты да %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
|
|
|
msgstr "Паказаць pull-запыты ад %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
|
|
|
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
|
|
|
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34
|
|
|
msgid "Pull Requests Created by Me"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Pull Request Reviewers"
|
|
|
msgid "Pull Requests Needing My Review"
|
|
|
msgstr "Рэцэнзенты pull-запытаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40
|
|
|
msgid "Pull Requests I Participate In"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Search"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:8
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:16
|
|
|
msgid "Search in All Repositories"
|
|
|
msgstr "Пошук па ўсіх рэпазітарах"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:47
|
|
|
msgid "Search term"
|
|
|
msgstr "Фраза для пошуку"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:54
|
|
|
msgid "Search in"
|
|
|
msgstr "Крытэр пошуку"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:56
|
|
|
msgid "File contents"
|
|
|
msgstr "Змест файлаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:57
|
|
|
msgid "Commit messages"
|
|
|
msgstr "Паведамленні камітаў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search.html:58
|
|
|
msgid "File names"
|
|
|
msgstr "Імя файла"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search_commit.html:29
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search_content.html:17
|
|
|
#: kallithea/templates/search/search_path.html:14
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
msgstr "Недастаткова правоў"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Statistics"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:36
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s ATOM feed"
|
|
|
msgstr "Atom стужка рэпазітара %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:37
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s RSS feed"
|
|
|
msgstr "RSS стужка рэпазітара %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:35
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:91
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:105
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
msgstr "Уключана"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:38
|
|
|
msgid "Stats gathered: "
|
|
|
msgstr "Атрыманая статыстыка: "
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:87
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:354
|
|
|
msgid "files"
|
|
|
msgstr "файлы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:111
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:384
|
|
|
msgid "Show more"
|
|
|
msgstr "Паказаць яшчэ"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:405
|
|
|
msgid "commits"
|
|
|
msgstr "commit'ы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:406
|
|
|
msgid "files added"
|
|
|
msgstr "файлы дададзены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:407
|
|
|
msgid "files changed"
|
|
|
msgstr "файлы зменены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:408
|
|
|
msgid "files removed"
|
|
|
msgstr "файлы выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:410
|
|
|
msgid "commit"
|
|
|
msgstr "commit"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:411
|
|
|
msgid "file added"
|
|
|
msgstr "файл выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:412
|
|
|
msgid "file changed"
|
|
|
msgstr "файл зменены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:413
|
|
|
msgid "file removed"
|
|
|
msgstr "файл выдалены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Summary"
|
|
|
msgstr "%s агульныя звесткі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:14
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository locked by %s"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар заблакаваны %s"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:16
|
|
|
msgid "Repository unlocked"
|
|
|
msgstr "Рэпазітар разблакаваны"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:22
|
|
|
msgid "Fork of"
|
|
|
msgstr "Форк ад"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:27
|
|
|
msgid "Clone from"
|
|
|
msgstr "Кланаваць з"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:68
|
|
|
msgid "Show by ID"
|
|
|
msgstr "Паводле ID"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:73
|
|
|
msgid "Show by Name"
|
|
|
msgstr "Паводле імя"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:84
|
|
|
msgid "Trending files"
|
|
|
msgstr "Папулярныя файлы"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:98
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
msgstr "Спампаваць"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:101
|
|
|
msgid "There are no downloads yet"
|
|
|
msgstr "Спамповак яшчэ няма"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:103
|
|
|
msgid "Downloads are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "Спампоўванне адключанае ў гэтым рэпазітары"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:109
|
|
|
msgid "Download as zip"
|
|
|
msgstr "Спампаваць у zip"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:113
|
|
|
msgid "Check this to download archive with subrepos"
|
|
|
msgstr "Адзначце для спампоўкі архіва з даччынымі рэпазітарамі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:115
|
|
|
msgid "With subrepos"
|
|
|
msgstr "З даччынымі рэпазітарамі"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:153
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:155
|
|
|
msgid "Feed"
|
|
|
msgstr "Стужка навін"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:175
|
|
|
msgid "Latest Changes"
|
|
|
msgstr "Апошнія змены"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:177
|
|
|
msgid "Quick Start"
|
|
|
msgstr "Хуткі старт"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:188
|
|
|
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
|
|
|
msgstr "Дадаць ці загрузіць файлы праз Kallithea"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:196
|
|
|
msgid "Push new repository"
|
|
|
msgstr "Адправіць новы рэпазітар"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:204
|
|
|
msgid "Existing repository?"
|
|
|
msgstr "Існы рэпазітар?"
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:222
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Readme file from revision %s:%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kallithea/templates/summary/summary.html:298
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Download %s as %s"
|
|
|
msgstr "Спампаваць %s як %s"
|
|
|
|