|
|
# Chinese (Taiwan) translations for RhodeCode.
|
|
|
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changelog.py:94
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "All Branches"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:81
|
|
|
msgid "show white space"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95
|
|
|
msgid "ignore white space"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:155
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s line context"
|
|
|
msgstr "文件內容"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:331
|
|
|
#: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
|
|
|
msgid "binary file"
|
|
|
msgstr "二進位檔"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/compare.py:69
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "There are no changesets yet"
|
|
|
msgstr "尚未有任何變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:69
|
|
|
msgid "Home page"
|
|
|
msgstr "首頁"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:98
|
|
|
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:101
|
|
|
msgid "Unauthorized access to resource"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:103
|
|
|
msgid "You don't have permission to view this page"
|
|
|
msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:105
|
|
|
msgid "The resource could not be found"
|
|
|
msgstr "找不到這個資源"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/error.py:107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
|
|
|
"fulfilling the request."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:49
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Changes on %s repository"
|
|
|
msgstr "修改於版本庫 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:50
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s %s feed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "commited on"
|
|
|
msgstr "遞交"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:84
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
|
|
|
msgid "add new"
|
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:85
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "There are no files yet %s"
|
|
|
msgstr "尚未有任何檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:254
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Edited %s via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:259
|
|
|
msgid "No changes"
|
|
|
msgstr "沒有修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Successfully committed to %s"
|
|
|
msgstr "成功遞交至 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
|
|
|
msgid "Error occurred during commit"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:296
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Added %s via RhodeCode"
|
|
|
msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:310
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "No content"
|
|
|
msgstr "文件內容"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:314
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "No filename"
|
|
|
msgstr "檔案名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:356
|
|
|
msgid "downloads disabled"
|
|
|
msgstr "下載已關閉"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:367
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Unknown revision %s"
|
|
|
msgstr "未知修訂 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:369
|
|
|
msgid "Empty repository"
|
|
|
msgstr "空的版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:371
|
|
|
msgid "Unknown archive type"
|
|
|
msgstr "未知的存檔類型"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:472
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
|
|
|
msgid "Changesets"
|
|
|
msgstr "變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
|
|
|
msgid "Branches"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
msgstr "標籤"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
|
|
|
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
|
|
|
"repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
|
|
|
"the file system please run the application again in order to rescan "
|
|
|
"repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:164
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "forked %s repository as %s"
|
|
|
msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/forks.py:178
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during repository forking %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "public journal"
|
|
|
msgstr "公開日誌"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
msgstr "日誌"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:130
|
|
|
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
|
|
|
msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:151
|
|
|
msgid "Your password reset link was sent"
|
|
|
msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/login.py:171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
|
|
|
"email"
|
|
|
msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Successfully opened new pull request"
|
|
|
msgstr "成功刪除使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
|
|
|
msgid "Error occurred during sending pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:131
|
|
|
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
|
|
|
msgstr "無效的查詢。請使用跳脫字元"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:136
|
|
|
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
|
|
|
msgstr "沒有任何索引可以搜尋。請執行 whoosh 建立索引"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/search.py:140
|
|
|
msgid "An error occurred during this search operation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:107
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repository %s updated successfully"
|
|
|
msgstr "版本庫 %s 更新完成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:125
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of repository %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:143
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
|
|
|
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
|
|
|
"repositories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:155
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "deleted repository %s"
|
|
|
msgstr "刪除版本庫 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/settings.py:159
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:138
|
|
|
msgid "No data loaded yet"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/summary.py:142
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
|
|
|
msgid "Statistics are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "這個版本庫的統計功能已停用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
|
|
|
msgid "BASE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
|
|
|
msgid "ONELEVEL"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
|
|
|
msgid "SUBTREE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
|
|
|
msgid "NEVER"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
|
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
|
|
|
msgid "TRY"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
|
|
|
msgid "DEMAND"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
|
|
|
msgid "HARD"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
|
msgstr "無加密"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
|
|
|
msgid "LDAPS connection"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
|
|
|
msgid "START_TLS on LDAP connection"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
|
|
|
msgid "Ldap settings updated successfully"
|
|
|
msgstr "LDAP設定更新完成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
|
|
|
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
|
|
|
msgstr "無法啟用LDAP。找不到python-ldap函式庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
|
|
|
msgid "error occurred during update of ldap settings"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "無"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
msgstr "讀"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
msgstr "寫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:337
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
msgstr "管理"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
msgstr "停用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
|
|
|
msgid "allowed with manual account activation"
|
|
|
msgstr "允許手動啟用帳號"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
|
|
|
msgid "allowed with automatic account activation"
|
|
|
msgstr "允許自動啟用帳號"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
msgstr "停用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "啟用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
|
|
|
msgid "Default permissions updated successfully"
|
|
|
msgstr "預設權限更新完成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
|
|
|
msgid "error occurred during update of permissions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
|
|
|
msgid "--REMOVE FORK--"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repository %s from %s"
|
|
|
msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repository %s"
|
|
|
msgstr "建立版本庫 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of repository %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
|
|
|
msgid "An error occurred during cache invalidation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
|
|
|
msgid "Updated repository visibility in public journal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
|
|
|
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
|
|
|
msgid "Token mismatch"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
|
|
|
msgid "Pulled from remote location"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
|
|
|
msgid "An error occurred during pull from remote location"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
|
|
|
msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
|
|
|
msgid "An error occurred during this operation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created repos group %s"
|
|
|
msgstr "建立版本庫群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "updated repos group %s"
|
|
|
msgstr "更新版本庫群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of repos group %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "removed repos group %s"
|
|
|
msgstr "移除版本庫群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
|
|
|
msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of group user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
|
|
|
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
|
|
|
msgstr "Whoosh 重新索引工作排程"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
|
|
|
msgid "Updated application settings"
|
|
|
msgstr "更新應用設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
|
|
|
msgid "error occurred during updating application settings"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
|
|
|
msgid "Updated mercurial settings"
|
|
|
msgstr "更新 mercurial 設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
|
|
|
msgid "Added new hook"
|
|
|
msgstr "新增hook"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
|
|
|
msgid "Updated hooks"
|
|
|
msgstr "更新hook"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
|
|
|
msgid "error occurred during hook creation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
|
|
|
msgid "Email task created"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
|
|
|
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
|
|
|
msgid "Your account was updated successfully"
|
|
|
msgstr "您的帳號已更新完成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of user %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created user %s"
|
|
|
msgstr "建立使用者 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of user %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
|
|
|
msgid "User updated successfully"
|
|
|
msgstr "使用者更新完成"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
|
|
|
msgid "successfully deleted user"
|
|
|
msgstr "成功刪除使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
|
|
|
msgid "You can't edit this user"
|
|
|
msgstr "您無法編輯這位使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
|
|
|
msgid "Granted 'repository create' permission to user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
|
|
|
msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Added email %s to user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
|
|
|
msgid "An error occurred during email saving"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Removed email from user"
|
|
|
msgstr "移除版本庫群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "created users group %s"
|
|
|
msgstr "建立使用者群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during creation of users group %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "updated users group %s"
|
|
|
msgstr "更新使用者群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:152
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error occurred during update of users group %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:169
|
|
|
msgid "successfully deleted users group"
|
|
|
msgstr "成功移除使用者群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
|
|
|
msgid "An error occurred during deletion of users group"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:497
|
|
|
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
|
|
|
msgstr "您必須是註冊使用者才能執行這個動作"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/auth.py:538
|
|
|
msgid "You need to be a signed in to view this page"
|
|
|
msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:85
|
|
|
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/diffs.py:95
|
|
|
msgid "No changes detected"
|
|
|
msgstr "尚未有任何變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:369
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:442
|
|
|
msgid "True"
|
|
|
msgstr "真"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:446
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
msgstr "假"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:490
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Changeset not found"
|
|
|
msgstr "修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:513
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:519
|
|
|
msgid "compare view"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:539
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
msgstr "和"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:540
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s more"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
|
|
|
msgid "revisions"
|
|
|
msgstr "修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:564
|
|
|
msgid "fork name "
|
|
|
msgstr "fork 名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:578
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:584
|
|
|
msgid "[deleted] repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
|
|
|
msgid "[created] repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:588
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[created] repository as fork"
|
|
|
msgstr "建立版本庫 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
|
|
|
msgid "[forked] repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
|
|
|
msgid "[updated] repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:594
|
|
|
msgid "[delete] repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:602
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[created] user"
|
|
|
msgstr "建立使用者 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:604
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[updated] user"
|
|
|
msgstr "更新使用者群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:606
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[created] users group"
|
|
|
msgstr "建立使用者群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:608
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[updated] users group"
|
|
|
msgstr "更新使用者群組 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:610
|
|
|
msgid "[commented] on revision in repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:612
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "[commented] on pull request for"
|
|
|
msgstr "建立使用者 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:614
|
|
|
msgid "[closed] pull request for"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:616
|
|
|
msgid "[pushed] into"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:618
|
|
|
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:620
|
|
|
msgid "[pulled from remote] into repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:622
|
|
|
msgid "[pulled] from"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:624
|
|
|
msgid "[started following] repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:626
|
|
|
msgid "[stopped following] repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:790
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid " and %s more"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/helpers.py:794
|
|
|
msgid "No Files"
|
|
|
msgstr "沒有檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:335
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%d year"
|
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
|
msgstr[0] "年"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:336
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
msgstr[0] "月"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:337
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
msgstr[0] "日"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:338
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
msgstr[0] "時"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:339
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
msgstr[0] "分"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:340
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%d second"
|
|
|
msgid_plural "%d seconds"
|
|
|
msgstr[0] "秒"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:355
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s ago"
|
|
|
msgstr "之前"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s and %s ago"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/utils2.py:360
|
|
|
msgid "just now"
|
|
|
msgstr "現在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "password reset link"
|
|
|
msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/comment.py:110
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "on line %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/comment.py:157
|
|
|
msgid "[Mention]"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1063
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repository no access"
|
|
|
msgstr "個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1064
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repository read access"
|
|
|
msgstr "這個版本庫已經存在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1065
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repository write access"
|
|
|
msgstr "個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1066
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repository admin access"
|
|
|
msgstr "個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1068
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repositories Group no access"
|
|
|
msgstr "版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1069
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repositories Group read access"
|
|
|
msgstr "版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1070
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repositories Group write access"
|
|
|
msgstr "版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1071
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repositories Group admin access"
|
|
|
msgstr "版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1073
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "RhodeCode Administrator"
|
|
|
msgstr "使用者管理員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1074
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repository creation disabled"
|
|
|
msgstr "版本庫建立"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1075
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Repository creation enabled"
|
|
|
msgstr "版本庫建立"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1076
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Register disabled"
|
|
|
msgstr "停用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1077
|
|
|
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1080
|
|
|
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1481
|
|
|
msgid "Not Reviewed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1482
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Approved"
|
|
|
msgstr "移除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1483
|
|
|
msgid "Rejected"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/db.py:1484
|
|
|
msgid "Under Review"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:43
|
|
|
msgid "Please enter a login"
|
|
|
msgstr "請登入"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:44
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:52
|
|
|
msgid "Please enter a password"
|
|
|
msgstr "請輸入密碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/forms.py:53
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Enter %(min)i characters or more"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:220
|
|
|
msgid "commented on commit"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:221
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "sent message"
|
|
|
msgstr "遞交資訊"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:222
|
|
|
msgid "mentioned you"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:223
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "registered in RhodeCode"
|
|
|
msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:224
|
|
|
msgid "opened new pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/notification.py:225
|
|
|
msgid "commented on pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/pull_request.py:84
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/scm.py:526
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "latest tip"
|
|
|
msgstr "最後登入"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:240
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "new user registration"
|
|
|
msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:309
|
|
|
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:333
|
|
|
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
|
|
|
msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/user.py:339
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
|
|
|
"owners or remove those repositories. %s"
|
|
|
msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:52
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "使用者名稱已存在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:54
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
|
|
|
" dashes and must begin with alphanumeric character"
|
|
|
msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:84
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Username %(username)s is not valid"
|
|
|
msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:103
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid users group name"
|
|
|
msgstr "無效的使用者名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:104
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "這個使用者群組已存在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
|
|
|
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
|
|
|
msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:144
|
|
|
msgid "Cannot assign this group as parent"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:145
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "使用者名稱已存在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:147
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "這個版本庫已經存在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:205
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
|
|
|
msgstr "無效的字元在密碼中"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:220
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
msgstr "密碼不相符"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:237
|
|
|
msgid "invalid password"
|
|
|
msgstr "無效的密碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:238
|
|
|
msgid "invalid user name"
|
|
|
msgstr "無效的使用者名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:239
|
|
|
msgid "Your account is disabled"
|
|
|
msgstr "您的帳號已被停用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:283
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
|
|
|
msgstr "不允許的版本庫名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:285
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
|
|
|
msgstr "這個版本庫已經存在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:286
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
|
|
|
msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:288
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
|
|
|
msgstr "這個版本庫已經存在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:386
|
|
|
msgid "invalid clone url"
|
|
|
msgstr "無效的複製URL"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:387
|
|
|
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:418
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Fork have to be the same type as parent"
|
|
|
msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:439
|
|
|
msgid "This username or users group name is not valid"
|
|
|
msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:509
|
|
|
msgid "This is not a valid path"
|
|
|
msgstr "不是一個有效的路徑"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:524
|
|
|
msgid "This e-mail address is already taken"
|
|
|
msgstr "這個郵件位址已經使用了"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:544
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
|
|
|
msgstr "這個郵件位址不存在"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/model/validators.py:581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
|
|
|
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index.html:3
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
msgstr "儀表板"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
|
|
|
msgid "quick filter..."
|
|
|
msgstr "快速過濾..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
|
|
|
msgid "repositories"
|
|
|
msgstr "個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
|
|
|
msgid "ADD REPOSITORY"
|
|
|
msgstr "新增版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
msgstr "群組名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:67
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:132
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "描述"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
|
|
|
msgid "Repositories group"
|
|
|
msgstr "版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:156
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:68
|
|
|
msgid "Last change"
|
|
|
msgstr "最後修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:161
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
|
|
|
msgid "Tip"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:163
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
msgstr "擁有者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
|
|
|
msgid "RSS"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:72
|
|
|
msgid "Atom"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:102
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:104
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s rss feed"
|
|
|
msgstr "訂閱 %s rss"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:109
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:111
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Subscribe to %s atom feed"
|
|
|
msgstr "訂閱 %s atom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:130
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
msgstr "群組名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:148
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:188
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
|
|
|
msgid "Click to sort ascending"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:149
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:189
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
|
|
|
msgid "Click to sort descending"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:159
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Last Change"
|
|
|
msgstr "最後修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:190
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
|
|
|
msgid "No records found."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:191
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
|
|
|
msgid "Data error."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/index_base.html:192
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
msgstr "載入中..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
|
|
|
msgid "Sign In"
|
|
|
msgstr "登入"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:21
|
|
|
msgid "Sign In to"
|
|
|
msgstr "登入"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:118
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "帳號"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "密碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:50
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
msgstr "成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:60
|
|
|
msgid "Forgot your password ?"
|
|
|
msgstr "忘記您的密碼?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
|
|
|
msgid "Don't have an account ?"
|
|
|
msgstr "沒有帳號?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
|
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
|
msgstr "重設您的密碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
|
|
|
msgid "Reset your password to"
|
|
|
msgstr "重設您的密碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
msgstr "郵件位址"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
|
|
|
msgid "Reset my password"
|
|
|
msgstr "重設我的密碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
|
|
|
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
|
|
|
msgstr "密碼重設連結已郵寄至您的信箱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
|
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
|
msgstr "登入"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:11
|
|
|
msgid "Sign Up to"
|
|
|
msgstr "登入"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:38
|
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
|
msgstr "確認密碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
msgstr "名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:56
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
msgstr "姓"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:120
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "電子郵件"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:76
|
|
|
msgid "Your account will be activated right after registration"
|
|
|
msgstr "您的帳號註冊後將會啟用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/register.html:78
|
|
|
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
|
|
|
msgstr "您的帳號註冊後將等待管理員啟用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
|
|
|
msgid "Private repository"
|
|
|
msgstr "私有的版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
|
|
|
msgid "Public repository"
|
|
|
msgstr "公開的版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
|
|
|
msgid "branches"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
|
|
|
msgid "There are no branches yet"
|
|
|
msgstr "沒有任何分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
|
|
|
msgid "tags"
|
|
|
msgstr "標籤"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
|
|
|
msgid "There are no tags yet"
|
|
|
msgstr "沒有任何標籤"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
|
|
|
msgid "bookmarks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "There are no bookmarks yet"
|
|
|
msgstr "尚未有任何 fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
|
|
|
msgid "Admin journal"
|
|
|
msgstr "管理員日誌"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
msgstr "動作"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
msgstr "版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "時間"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
|
|
|
msgid "From IP"
|
|
|
msgstr "來源IP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
|
|
|
msgid "No actions yet"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
|
|
|
msgid "LDAP administration"
|
|
|
msgstr "LDAP管理者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
|
|
|
msgid "Ldap"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
|
|
|
msgid "Connection settings"
|
|
|
msgstr "連接設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
|
|
|
msgid "Enable LDAP"
|
|
|
msgstr "啟動LDAP"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
msgstr "主機"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
msgstr "連接埠"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
msgstr "帳號"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
|
|
|
msgid "Connection security"
|
|
|
msgstr "連接安全性"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
|
|
|
msgid "Certificate Checks"
|
|
|
msgstr "憑證確認"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
|
|
|
msgid "Search settings"
|
|
|
msgstr "搜尋選項"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
|
|
|
msgid "Base DN"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
|
|
|
msgid "LDAP Filter"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
|
|
|
msgid "LDAP Search Scope"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
|
|
|
msgid "Attribute mappings"
|
|
|
msgstr "屬性對應"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
|
|
|
msgid "Login Attribute"
|
|
|
msgstr "登入屬性"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
|
|
|
msgid "First Name Attribute"
|
|
|
msgstr "名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
|
|
|
msgid "Last Name Attribute"
|
|
|
msgstr "姓"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
|
|
|
msgid "E-mail Attribute"
|
|
|
msgstr "電子郵件屬性"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "儲存"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
|
|
|
msgid "My Notifications"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
msgstr "遞交"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
|
|
|
msgid "Pull requests"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
|
|
|
msgid "Mark all read"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
|
|
|
msgid "No notifications here yet"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show notification"
|
|
|
msgstr "險是註釋"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
msgstr "位置"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
|
|
|
msgid "Permissions administration"
|
|
|
msgstr "權限管理員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
msgstr "權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
|
|
|
msgid "Default permissions"
|
|
|
msgstr "預設權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
|
|
|
msgid "Anonymous access"
|
|
|
msgstr "訪客權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
|
|
|
msgid "Repository permission"
|
|
|
msgstr "版本庫權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
|
|
|
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
|
|
|
"be lost"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
|
|
|
msgid "overwrite existing settings"
|
|
|
msgstr "複寫已存在設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
|
|
|
msgid "Registration"
|
|
|
msgstr "註冊"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
|
|
|
msgid "Repository creation"
|
|
|
msgstr "版本庫建立"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
|
|
|
msgid "set"
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
|
|
|
msgid "Add repository"
|
|
|
msgstr "新增版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
msgstr "版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
|
|
|
msgid "Clone from"
|
|
|
msgstr "複製由"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
|
|
|
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
|
|
|
msgid "Repository group"
|
|
|
msgstr "版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
|
|
|
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "類型"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Type of repository to create."
|
|
|
msgstr "版本庫建立"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Landing revision"
|
|
|
msgstr "下一個修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
|
|
|
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
|
|
|
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
|
|
|
"collaborators."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
|
|
|
msgid "add"
|
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
|
|
|
msgid "add new repository"
|
|
|
msgstr "新增版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit repository"
|
|
|
msgstr "編輯版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
|
|
|
msgid "edit"
|
|
|
msgstr "編輯"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
|
|
|
msgid "Clone uri"
|
|
|
msgstr "複製URL"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
|
|
|
msgid "Optional select a group to put this repository into."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
|
|
|
msgid "Enable statistics"
|
|
|
msgstr "啟用統計"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
|
|
|
msgid "Enable statistics window on summary page."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
|
|
|
msgid "Enable downloads"
|
|
|
msgstr "啟用下載"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
|
|
|
msgid "Enable download menu on summary page."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Change owner of this repository."
|
|
|
msgstr "修改於版本庫 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "重設"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
msgstr "管理者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
msgstr "統計"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
|
|
|
msgid "Reset current statistics"
|
|
|
msgstr "重設目前的統計"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150
|
|
|
msgid "Confirm to remove current statistics"
|
|
|
msgstr "確認移除目前的統計"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
|
|
|
msgid "Fetched to rev"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154
|
|
|
msgid "Stats gathered"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
msgstr "遠端"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
|
|
|
msgid "Pull changes from remote location"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
|
|
|
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
|
msgstr "快取"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
|
|
|
msgid "Invalidate repository cache"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
|
|
|
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
|
|
|
msgstr "確認廢止版本庫快取"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
|
|
|
msgid "Public journal"
|
|
|
msgstr "公開日誌"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
|
|
|
msgid "Remove from public journal"
|
|
|
msgstr "從公開日誌移除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
|
|
|
msgid "Add to public journal"
|
|
|
msgstr "新增至公開日誌"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
|
|
|
"public journal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "移除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
|
|
|
msgid "Remove this repository"
|
|
|
msgstr "移除版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository"
|
|
|
msgstr "確認移除這個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
|
|
|
"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
|
|
|
" If you need fully delete it from filesystem "
|
|
|
"please do it manually"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
|
|
|
msgid "Set as fork of"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
|
|
|
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
msgstr "無"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
|
|
|
msgid "read"
|
|
|
msgstr "讀"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
|
|
|
msgid "write"
|
|
|
msgstr "寫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
|
|
|
msgid "admin"
|
|
|
msgstr "管理員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
|
|
|
msgid "member"
|
|
|
msgstr "成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
|
|
|
msgid "private repository"
|
|
|
msgstr "私有版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
msgstr "刪除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
|
|
|
msgid "revoke"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
|
|
|
msgid "Add another member"
|
|
|
msgstr "新增另ㄧ位成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
|
|
|
msgid "Failed to remove user"
|
|
|
msgstr "移除使用者失敗"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:109
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
|
|
|
msgid "Failed to remove users group"
|
|
|
msgstr "移除使用者群組失敗"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
|
|
|
msgid "Repositories administration"
|
|
|
msgstr "版本庫管理員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
msgstr "群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
|
|
|
msgid "with"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
|
|
|
msgid "Add repos group"
|
|
|
msgstr "新增版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
|
|
|
msgid "Repos groups"
|
|
|
msgstr "版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
|
|
|
msgid "add new repos group"
|
|
|
msgstr "新增版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
|
|
|
msgid "Group parent"
|
|
|
msgstr "父群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
|
|
|
msgid "save"
|
|
|
msgstr "儲存"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit repos group"
|
|
|
msgstr "編輯版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
|
|
|
msgid "edit repos group"
|
|
|
msgstr "編輯版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
|
|
|
msgid "Repositories groups administration"
|
|
|
msgstr "版本庫群組管理員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
|
|
|
msgid "ADD NEW GROUP"
|
|
|
msgstr "新增群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Number of toplevel repositories"
|
|
|
msgstr "版本庫數量"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
|
|
|
msgid "action"
|
|
|
msgstr "動作"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
msgstr "刪除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this group: %s"
|
|
|
msgstr "確認刪除這個群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
|
|
|
msgid "There are no repositories groups yet"
|
|
|
msgstr "沒有任何版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
|
|
|
msgid "Settings administration"
|
|
|
msgstr "設定管理員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
|
|
|
msgid "Built in hooks - read only"
|
|
|
msgstr "內建hook - 唯讀"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
|
|
|
msgid "Custom hooks"
|
|
|
msgstr "自訂hook"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
|
|
|
msgid "remove"
|
|
|
msgstr "移除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
|
|
|
msgid "Failed to remove hook"
|
|
|
msgstr "移除hook失敗"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
|
|
|
msgid "Remap and rescan repositories"
|
|
|
msgstr "重新對映與掃描版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
|
|
|
msgid "rescan option"
|
|
|
msgstr "重新掃描選項"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
|
|
|
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
|
|
|
"remove it."
|
|
|
msgstr "如果版本庫已從檔案系統中刪除,但是資料還留在資料庫,請勾選這個項目清理資料庫中舊的資料"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
|
|
|
msgid "destroy old data"
|
|
|
msgstr "移除舊資料"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
|
|
|
"if `destroy` flag is checked "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
|
|
|
msgid "Rescan repositories"
|
|
|
msgstr "重新掃描版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
|
|
|
msgid "Whoosh indexing"
|
|
|
msgstr "Whoosh 索引"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
|
|
|
msgid "index build option"
|
|
|
msgstr "索引選項"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
|
|
|
msgid "build from scratch"
|
|
|
msgstr "重頭建立索引"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
|
|
|
msgid "Reindex"
|
|
|
msgstr "重新索引"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
|
|
|
msgid "Global application settings"
|
|
|
msgstr "全域設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
|
|
|
msgid "Application name"
|
|
|
msgstr "應用名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
|
|
|
msgid "Realm text"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
|
|
|
msgid "GA code"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
msgstr "儲存設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "VCS settings"
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "require ssl for vcs operations"
|
|
|
msgstr "推送時要求使用SSL"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
|
|
|
"will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
|
|
|
msgid "Hooks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
|
|
|
msgid "Update repository after push (hg update)"
|
|
|
msgstr "push後更新版本庫 (hg update)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
|
|
|
msgid "Show repository size after push"
|
|
|
msgstr "push 後顯示版本庫大小"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
|
|
|
msgid "Log user push commands"
|
|
|
msgstr "紀錄使用者推送命令"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
|
|
|
msgid "Log user pull commands"
|
|
|
msgstr "紀錄使用者抓取命令"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
|
|
|
msgid "advanced setup"
|
|
|
msgstr "進階設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
|
|
|
msgid "Repositories location"
|
|
|
msgstr "版本庫路徑"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
|
|
|
"change this, you must restart application in order to make this setting "
|
|
|
"take effect. Click this label to unlock."
|
|
|
msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
|
|
|
msgid "unlock"
|
|
|
msgstr "解鎖"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Location where repositories are stored. After changing this value a "
|
|
|
"restart, and rescan is required"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
|
|
|
msgid "Test Email"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Email to"
|
|
|
msgstr "電子郵件"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
msgstr "秒"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
|
|
|
msgid "System Info and Packages"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
msgstr "顯示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
|
|
|
msgid "Add user"
|
|
|
msgstr "新增使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
|
|
|
msgid "add new user"
|
|
|
msgstr "新增使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
|
msgstr "密碼不相符"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
msgstr "啟用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit user"
|
|
|
msgstr "編輯使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
|
|
|
msgid "Change your avatar at"
|
|
|
msgstr "修改您的頭像於"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
|
|
|
msgid "Using"
|
|
|
msgstr "使用中"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
|
|
|
msgid "API key"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
|
|
|
msgid "LDAP DN"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
msgstr "新密碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
|
|
|
msgid "New password confirmation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
|
|
|
msgid "Create repositories"
|
|
|
msgstr "建立版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Nothing here yet"
|
|
|
msgstr "尚未有任何變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Permission"
|
|
|
msgstr "權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Edit Permission"
|
|
|
msgstr "版本庫權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Email addresses"
|
|
|
msgstr "郵件位址"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this email: %s"
|
|
|
msgstr "確認刪除這個使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "New email address"
|
|
|
msgstr "郵件位址"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
|
|
|
msgid "My account"
|
|
|
msgstr "我的帳號"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
|
|
|
msgid "My Account"
|
|
|
msgstr "我的帳號"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "My permissions"
|
|
|
msgstr "權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "My repos"
|
|
|
msgstr "空的版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "My pull requests"
|
|
|
msgstr "建立使用者 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Add repo"
|
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
|
|
|
msgid "Opened by me"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s opened on %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
|
|
|
msgid "I participate in"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
msgstr "修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
|
|
|
msgid "private"
|
|
|
msgstr "私有"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
|
|
|
msgstr "確認移除這個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
|
|
|
msgid "No repositories yet"
|
|
|
msgstr "沒有任何版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
|
|
|
msgid "create one now"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
|
|
|
msgid "Users administration"
|
|
|
msgstr "使用者管理員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
|
|
|
msgid "users"
|
|
|
msgstr "使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
|
|
|
msgid "ADD NEW USER"
|
|
|
msgstr "新增使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
|
|
|
msgid "username"
|
|
|
msgstr "使用者名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "firstname"
|
|
|
msgstr "名"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
|
|
|
msgid "lastname"
|
|
|
msgstr "姓"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
|
|
|
msgid "last login"
|
|
|
msgstr "最後登入"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
msgstr "啟用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
|
|
|
msgid "ldap"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
|
|
|
msgid "Add users group"
|
|
|
msgstr "新增使用者群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
|
|
|
msgid "Users groups"
|
|
|
msgstr "使用者群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
|
|
|
msgid "add new users group"
|
|
|
msgstr "新增使用者群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
|
|
|
msgid "Edit users group"
|
|
|
msgstr "編輯使用者群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
|
|
|
msgid "UsersGroups"
|
|
|
msgstr "使用者群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
msgstr "成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
|
|
|
msgid "Choosen group members"
|
|
|
msgstr "選擇群組成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
|
|
|
msgid "Remove all elements"
|
|
|
msgstr "移除所有元素"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
|
|
|
msgid "Available members"
|
|
|
msgstr "啟用的成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
|
|
|
msgid "Add all elements"
|
|
|
msgstr "新增索有元素"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Group members"
|
|
|
msgstr "選擇群組成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
|
|
|
msgid "Users groups administration"
|
|
|
msgstr "使用者群組管理員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
|
|
|
msgid "ADD NEW USER GROUP"
|
|
|
msgstr "建立新的使用者群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
|
|
|
msgid "group name"
|
|
|
msgstr "群組名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
|
|
|
msgid "members"
|
|
|
msgstr "成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
|
|
|
msgstr "確認刪除這個群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
|
|
|
msgid "Submit a bug"
|
|
|
msgstr "回報錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
|
|
|
msgid "Login to your account"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
|
|
|
msgid "Forgot password ?"
|
|
|
msgstr "忘記密碼?"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:107
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
msgstr "登入"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
|
|
|
msgid "Inbox"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
msgstr "首頁"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
msgstr "日誌"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
msgstr "登出"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:144
|
|
|
msgid "Switch repository"
|
|
|
msgstr "切換版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:146
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
|
|
|
msgid "loading..."
|
|
|
msgstr "載入中..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:158
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
msgstr "概況"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
msgstr "修改紀錄"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
|
|
|
msgid "Switch to"
|
|
|
msgstr "切換至"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:40
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
msgstr "檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
msgstr "選項"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
|
|
|
msgid "settings"
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
|
|
|
msgid "fork"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
|
|
|
msgid "Open new pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
msgstr "搜尋"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
|
|
|
msgid "repositories groups"
|
|
|
msgstr "版本庫群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
|
|
|
msgid "users groups"
|
|
|
msgstr "使用者群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
|
|
|
msgid "permissions"
|
|
|
msgstr "權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
msgstr "追蹤者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:244
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:246
|
|
|
msgid "Forks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "搜尋"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "add another comment"
|
|
|
msgstr "新增另ㄧ位成員"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
|
|
|
msgid "Stop following this repository"
|
|
|
msgstr "停止追蹤這個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
|
|
|
msgid "Start following this repository"
|
|
|
msgstr "開始追蹤這個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:45
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
msgstr "群組"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:47
|
|
|
msgid "search truncated"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
|
|
|
msgid "no matching files"
|
|
|
msgstr "無符合的檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s Bookmarks"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Branches"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Compare branches"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
msgstr "比較顯示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
msgstr "名字"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
|
|
|
msgid "date"
|
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
|
|
|
msgid "author"
|
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
|
|
|
msgid "revision"
|
|
|
msgstr "修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "compare"
|
|
|
msgstr "比較顯示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Changelog"
|
|
|
msgstr "修改紀錄"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "showing %d out of %d revision"
|
|
|
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "compare fork with %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
|
|
|
msgid "Compare fork"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
msgstr "顯示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
|
|
|
msgid "show more"
|
|
|
msgstr "顯示更多"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
|
|
|
msgid "Affected number of files, click to show more details"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Changeset status"
|
|
|
msgstr "變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
|
|
|
msgid "Click to open associated pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
|
|
|
msgid "No parents"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
|
|
|
msgid "merge"
|
|
|
msgstr "合併"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
|
|
|
msgid "branch"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120
|
|
|
msgid "bookmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
|
|
|
msgid "tag"
|
|
|
msgstr "標籤"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
|
|
|
msgid "Show selected changes __S -> __E"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253
|
|
|
msgid "There are no changes yet"
|
|
|
msgstr "尚未有任何變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
|
|
|
msgid "removed"
|
|
|
msgstr "移除"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
|
|
|
msgid "changed"
|
|
|
msgstr "修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
|
|
|
msgid "added"
|
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
|
|
|
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "affected %s files"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Changeset"
|
|
|
msgstr "沒有修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
|
|
|
msgid "Changeset"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
|
|
|
msgid "raw diff"
|
|
|
msgstr "原始差異"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
|
|
|
msgid "download diff"
|
|
|
msgstr "下載差異"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%d comment"
|
|
|
msgid_plural "%d comments"
|
|
|
msgstr[0] "遞交"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "(%d inline)"
|
|
|
msgid_plural "(%d inline)"
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
|
|
|
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
|
|
|
msgid "Submitting..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
|
|
|
msgid "Commenting on line {1}."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
|
|
|
msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "遞交"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "You need to be logged in to comment."
|
|
|
msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
|
|
|
msgid "Login now"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
|
|
|
msgid "Leave a comment"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
|
|
|
msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "change status"
|
|
|
msgstr "變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
|
|
|
msgid "Comment and close"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Changesets"
|
|
|
msgstr "變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
|
|
|
msgid "Compare View"
|
|
|
msgstr "比較顯示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
|
|
|
msgid "Files affected"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
|
|
|
msgid "diff"
|
|
|
msgstr "差異"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "show inline comments"
|
|
|
msgstr "文件內容"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "No changesets"
|
|
|
msgstr "尚未有任何變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Outgoing changesets"
|
|
|
msgstr "尚未有任何變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
|
|
|
msgid "Fork"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
|
|
|
msgid "Mercurial repository"
|
|
|
msgstr "Mercurial 版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
|
|
|
msgid "Git repository"
|
|
|
msgstr "Git 版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
|
|
|
msgid "public repository"
|
|
|
msgstr "公開版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
|
|
|
msgid "Fork of"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
|
|
|
msgid "No changesets yet"
|
|
|
msgstr "尚未有任何變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Confirm to delete this user: %s"
|
|
|
msgstr "確認刪除這個使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
|
|
|
msgid "This is an notification from RhodeCode."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s File diff"
|
|
|
msgstr "檔案差異"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
|
|
|
msgid "File diff"
|
|
|
msgstr "檔案差異"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Files"
|
|
|
msgstr "檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
|
|
|
msgid "files"
|
|
|
msgstr "檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Edit file"
|
|
|
msgstr "編輯檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "add file"
|
|
|
msgstr "編輯檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Add new file"
|
|
|
msgstr "新增使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
msgstr "檔案名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
msgstr "時"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Upload file"
|
|
|
msgstr "編輯檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Create new file"
|
|
|
msgstr "建立使用者 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "位置"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
|
|
|
msgid "use / to separate directories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
|
|
|
msgid "commit message"
|
|
|
msgstr "遞交資訊"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
|
|
|
msgid "Commit changes"
|
|
|
msgstr "遞交修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
|
|
|
msgid "view"
|
|
|
msgstr "顯示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
|
|
|
msgid "previous revision"
|
|
|
msgstr "前一個修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
|
|
|
msgid "next revision"
|
|
|
msgstr "下一個修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
|
|
|
msgid "follow current branch"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
|
|
|
msgid "search file list"
|
|
|
msgstr "搜尋檔案列表"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "add new file"
|
|
|
msgstr "新增使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
|
|
|
msgid "Loading file list..."
|
|
|
msgstr "載入檔案列表..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "大小"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
|
|
|
msgid "Mimetype"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Last Revision"
|
|
|
msgstr "下一個修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
|
|
|
msgid "Last modified"
|
|
|
msgstr "最後修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
|
|
|
msgid "Last commiter"
|
|
|
msgstr "最後的遞交者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
|
|
|
msgid "edit file"
|
|
|
msgstr "編輯檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
|
|
|
msgid "show annotation"
|
|
|
msgstr "險是註釋"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
|
|
|
msgid "show as raw"
|
|
|
msgstr "顯示原始文件"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
|
|
|
msgid "download as raw"
|
|
|
msgstr "下載原始文件"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "source"
|
|
|
msgstr "顯示原始碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Editing file"
|
|
|
msgstr "編輯檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
msgstr "歷史"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "diff to revision"
|
|
|
msgstr "下一個修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "show at revision"
|
|
|
msgstr "下一個修訂"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s author"
|
|
|
msgid_plural "%s authors"
|
|
|
msgstr[0] "作者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
|
|
|
msgid "show source"
|
|
|
msgstr "顯示原始碼"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Binary file (%s)"
|
|
|
msgstr "二進位檔 (%s)"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
|
|
|
msgid "File is too big to display"
|
|
|
msgstr "顯示的檔案太大"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
|
|
|
msgid "Selection link"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "annotation"
|
|
|
msgstr "險是註釋"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
|
|
|
msgid "No files at given path"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Followers"
|
|
|
msgstr "追蹤者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
|
|
|
msgid "followers"
|
|
|
msgstr "追蹤者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Started following -"
|
|
|
msgstr "開始追蹤"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Fork"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
|
|
|
msgid "Fork name"
|
|
|
msgstr "分支名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
msgstr "私有"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Copy permissions"
|
|
|
msgstr "權限"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
|
|
|
msgid "Copy permissions from forked repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
|
|
|
msgid "Update after clone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
|
|
|
msgid "Checkout source after making a clone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
|
|
|
msgid "fork this repository"
|
|
|
msgstr "fork 這個版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Forks"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
|
|
|
msgid "forks"
|
|
|
msgstr "分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
|
|
|
msgid "forked"
|
|
|
msgstr "已建立分支"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
|
|
|
msgid "There are no forks yet"
|
|
|
msgstr "尚未有任何 fork"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "ATOM journal feed"
|
|
|
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "RSS journal feed"
|
|
|
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
|
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
|
|
|
msgid "ATOM feed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Watched"
|
|
|
msgstr "快取"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "ADD"
|
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
|
|
|
msgid "following user"
|
|
|
msgstr "追蹤使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
msgstr "使用者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
|
|
|
msgid "You are not following any users or repositories"
|
|
|
msgstr "您尚未追蹤任何使用者或版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
|
|
|
msgid "No entries yet"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "ATOM public journal feed"
|
|
|
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "RSS public journal feed"
|
|
|
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
|
|
|
msgid "Public Journal"
|
|
|
msgstr "開放日誌"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
|
|
|
msgid "New pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
|
|
|
msgid "refresh overview"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Detailed compare view"
|
|
|
msgstr "比較顯示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
|
|
|
msgid "Pull request reviewers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "owner"
|
|
|
msgstr "擁有者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
|
|
|
msgid "Add reviewer to this pull request."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Create new pull request"
|
|
|
msgstr "建立使用者 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "寫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
msgstr "描述"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
|
|
|
msgid "Send pull request"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Closed %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
|
|
|
msgid "Pull request status"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
msgstr "建立使用者 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Compare view"
|
|
|
msgstr "比較顯示"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Incoming changesets"
|
|
|
msgstr "尚未有任何變更"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "all pull requests"
|
|
|
msgstr "建立使用者 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
|
|
|
msgid "All pull requests"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
|
|
|
msgstr "於版本庫:"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
|
|
|
msgstr "於所有的版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Search in repository: %s"
|
|
|
msgstr "於版本庫:"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Search in all repositories"
|
|
|
msgstr "於所有的版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
|
|
|
msgid "Search term"
|
|
|
msgstr "搜尋關鍵字"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:60
|
|
|
msgid "Search in"
|
|
|
msgstr "搜尋範圍"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:63
|
|
|
msgid "File contents"
|
|
|
msgstr "文件內容"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:64
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Commit messages"
|
|
|
msgstr "遞交資訊"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search.html:65
|
|
|
msgid "File names"
|
|
|
msgstr "檔案名稱"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
|
|
|
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
msgstr "權限不足"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Settings"
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Shortlog"
|
|
|
msgstr "簡短紀錄"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
|
|
|
msgid "shortlog"
|
|
|
msgstr "簡短紀錄"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
|
|
|
msgid "age"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "No commit message"
|
|
|
msgstr "遞交資訊"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
|
|
|
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
|
|
|
msgid "Push new repo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Existing repository?"
|
|
|
msgstr "Git 版本庫"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Summary"
|
|
|
msgstr "概況"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
|
|
|
msgid "summary"
|
|
|
msgstr "概況"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "repo %s ATOM feed"
|
|
|
msgstr "訂閱 %s atom"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "repo %s RSS feed"
|
|
|
msgstr "訂閱 %s rss"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "ATOM"
|
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Non changable ID %s"
|
|
|
msgstr "沒有修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
|
|
|
msgid "public"
|
|
|
msgstr "公開"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
|
|
|
msgid "remote clone"
|
|
|
msgstr "遠端複製"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
msgstr "聯絡方式"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
|
|
|
msgid "Clone url"
|
|
|
msgstr "複製連結"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:129
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show by Name"
|
|
|
msgstr "顯示更多"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
|
|
|
msgid "Show by ID"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:138
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Trending files"
|
|
|
msgstr "編輯檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:146
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
|
|
|
msgid "enable"
|
|
|
msgstr "啟用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:154
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
msgstr "下載"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
|
|
|
msgid "There are no downloads yet"
|
|
|
msgstr "沒有任何下載"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
|
|
|
msgid "Downloads are disabled for this repository"
|
|
|
msgstr "這個版本庫的下載已停用"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Download as zip"
|
|
|
msgstr "下載原始文件"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
|
|
|
msgid "Check this to download archive with subrepos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
|
|
|
msgid "with subrepos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
|
|
|
msgid "Commit activity by day / author"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
|
|
|
msgid "Stats gathered: "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:214
|
|
|
msgid "Shortlog"
|
|
|
msgstr "簡短紀錄"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Quick start"
|
|
|
msgstr "快速過濾..."
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Readme file at revision '%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
|
|
|
msgid "Permalink to this readme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Download %s as %s"
|
|
|
msgstr "下載 %s 為 %s"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
|
|
|
msgid "commits"
|
|
|
msgstr "遞交"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
|
|
|
msgid "files added"
|
|
|
msgstr "多個檔案新增"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
|
|
|
msgid "files changed"
|
|
|
msgstr "多個檔案修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
|
|
|
msgid "files removed"
|
|
|
msgstr "移除多個檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
|
|
|
msgid "commit"
|
|
|
msgstr "遞交"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
|
|
|
msgid "file added"
|
|
|
msgstr "檔案新增"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
|
|
|
msgid "file changed"
|
|
|
msgstr "檔案修改"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
|
|
|
msgid "file removed"
|
|
|
msgstr "移除檔案"
|
|
|
|
|
|
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "%s Tags"
|
|
|
msgstr "之前"
|
|
|
|
|
|
|