##// END OF EJS Templates
sslutil: synchronize hostname matching logic with CPython...
sslutil: synchronize hostname matching logic with CPython sslutil contains its own hostname matching logic. CPython has code for the same intent. However, it is only available to Python 2.7.9+ (or distributions that have backported 2.7.9's ssl module improvements). This patch effectively imports CPython's hostname matching code from its ssl.py into sslutil.py. The hostname matching code itself is pretty similar. However, the DNS name matching code is much more robust and spec conformant. As the test changes show, this changes some behavior around wildcard handling and IDNA matching. The new behavior allows wildcards in the middle of words (e.g. 'f*.com' matches 'foo.com') This is spec compliant according to RFC 6125 Section 6.5.3 item 3. There is one test where the matcher is more strict. Before, '*.a.com' matched '.a.com'. Now it doesn't match. Strictly speaking this is a security vulnerability.

File last commit:

r26252:a3edce86 default
r29452:26a5d605 3.8.4 stable
Show More
test-i18n.t
49 lines | 1.2 KiB | text/troff | Tads3Lexer
Matt Mackall
tests: replace exit 80 with #require
r22046 (Translations are optional)
Martin Geisler
test-i18n: make test conditional on msgfmt availability
r13442
timeless@mozdev.org
test-i18n: always run non gettext tests
r26252 #if gettext no-outer-repo
Mads Kiilerich
tests: add missing no-outer-repo requirements...
r17015
Martin Geisler
test-i18n: test translations
r13414 Test that translations are compiled and installed correctly.
Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded
using the "replace" error handler:
$ LANGUAGE=pt_BR hg tip
Wagner Bruna
test-i18n, i18n-pt_BR: updated test message changed in 41c3a71c318d
r14920 abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)!
Martin Geisler
test-i18n: test translations
r13414 [255]
Mads Kiilerich
spelling: fixes from spell checker
r21024 Using a more accommodating encoding:
Martin Geisler
test-i18n: test translations
r13414
$ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip
Wagner Bruna
test-i18n, i18n-pt_BR: updated test message changed in 41c3a71c318d
r14920 abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc)
Martin Geisler
test-i18n: test translations
r13414 [255]
Different encoding:
$ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip
Wagner Bruna
test-i18n, i18n-pt_BR: updated test message changed in 41c3a71c318d
r14920 abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc)
Martin Geisler
test-i18n: test translations
r13414 [255]
Olav Reinert
help: test keyword search in translated text....
r16895
Mads Kiilerich
tests: add missing no-outer-repo requirements...
r17015 #endif
timeless@mozdev.org
test-i18n: always run non gettext tests
r26252 #if gettext
Olav Reinert
help: test keyword search in translated text....
r16895 Test keyword search in translated help text:
$ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k blättern
Simon Heimberg
i18n-de: update many fuzzy entries and translate some simple ones...
r20338 Themen:
Olav Reinert
help: test keyword search in translated text....
r16895
Mads Kiilerich
tests: fix test-i18n.t after translation update
r16981 extensions Benutzung erweiterter Funktionen
Olav Reinert
help: test keyword search in translated text....
r16895
Erweiterungen:
pager Verwendet einen externen Pager zum Bl\xc3\xa4ttern in der Ausgabe von Befehlen (esc)
timeless@mozdev.org
test-i18n: always run non gettext tests
r26252 #endif
FUJIWARA Katsunori
i18n: add the tool to check Mercurial specific translation problems in *.po...
r20152 Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and
tool itself by doctest
$ cd "$TESTDIR"/../i18n
$ python check-translation.py *.po
$ python check-translation.py --doctest
$ cd $TESTTMP