##// END OF EJS Templates
cmdutil: make in-memory changes visible to external editor (issue4378)...
cmdutil: make in-memory changes visible to external editor (issue4378) Before this patch, external editor process for the commit log can't view some in-memory changes (especially, of dirstate), because they aren't written out until the end of transaction (or wlock). This causes unexpected output of Mercurial commands spawned from that editor process. To make in-memory changes visible to external editor process, this patch does: - write (or schedule to write) in-memory dirstate changes, and - set HG_PENDING environment variable, if: - a transaction is running, and - there are in-memory changes to be visible "hg diff" spawned from external editor process for "hg qrefresh" shows: - "changes newly imported into the topmost" before 49148d7868df(*) - "all changes recorded in the topmost by refreshing" after this patch (*) 49148d7868df changed steps invoking editor process Even though backward compatibility may be broken, the latter behavior looks reasonable, because "hg diff" spawned from the editor process consistently shows "what changes new revision records" regardless of invocation context. In fact, issue4378 itself should be resolved by 800e090e9c64, which made 'repo.transaction()' write in-memory dirstate changes out explicitly before starting transaction. It also made "hg qrefresh" imply 'dirstate.write()' before external editor invocation in call chain below. - mq.queue.refresh - strip.strip - repair.strip - localrepository.transaction - dirstate.write - localrepository.commit - invoke external editor Though, this patch has '(issue4378)' in own summary line to indicate that issues like issue4378 should be fixed by this. BTW, this patch adds '-m' option to a 'hg ci --amend' execution in 'test-commit-amend.t', to avoid invoking external editor process. In this case, "unsure" states may be changed to "clean" according to timestamp or so on. These changes should be written into pending file, if external editor invocation is required, Then, writing dirstate changes out breaks stability of test, because it shows "transaction abort!/rollback completed" occasionally. Aborting after editor process invocation while commands below may cause similar instability of tests, too (AFAIK, there is no more such one, at this revision) - commit --amend - without --message/--logfile - import - without --message/--logfile, - without --no-commit, - without --bypass, - one of below, and - patch has no description text, or - with --edit - aborting at the 1st patch, which adds or removes file(s) - if it only changes existing files, status is checked only for changed files by 'scmutil.matchfiles()', and transition from "unsure" to "normal" in dirstate doesn't occur (= dirstate isn't changed, and written out) - aborting at the 2nd or later patch implies other pending changes (e.g. changelog), and always causes showing "transaction abort!/rollback completed"

File last commit:

r25955:2c07c688 default
r26750:9f9ec4ab default
Show More
i18n.py
96 lines | 3.3 KiB | text/x-python | PythonLexer
Martin Geisler
put license and copyright info into comment blocks
r8226 # i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
Matt Mackall
Update license to GPLv2+
r10263 # GNU General Public License version 2 or any later version.
Benoit Boissinot
i18n first part: make '_' available for files who need it
r1400
Gregory Szorc
i18n: use absolute_import
r25955 from __future__ import absolute_import
import gettext as gettextmod
import locale
import os
import sys
from . import encoding
Martin Geisler
i18n: lookup .mo files in private locale/ directory...
r7650
# modelled after templater.templatepath:
Augie Fackler
i18n: use getattr instead of hasattr...
r14975 if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
Martin Geisler
i18n: lookup .mo files in private locale/ directory...
r7650 module = sys.executable
else:
module = __file__
Yuya Nishihara
i18n: detect UI language without POSIX-style locale variable on Windows (BC)...
r21987 _languages = None
if (os.name == 'nt'
and 'LANGUAGE' not in os.environ
and 'LC_ALL' not in os.environ
and 'LC_MESSAGES' not in os.environ
and 'LANG' not in os.environ):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
Mads Kiilerich
i18n: use datapath for i18n like for templates and help...
r22638 _ugettext = None
def setdatapath(datapath):
localedir = os.path.join(datapath, 'locale')
t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
global _ugettext
_ugettext = t.ugettext
Martin Geisler
i18n: encode output in user's local encoding...
r7651
Augie Fackler
i18n: cache the result of every gettext call...
r23031 _msgcache = {}
Martin Geisler
i18n: encode output in user's local encoding...
r7651 def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
Mads Kiilerich
i18n: use datapath for i18n like for templates and help...
r22638 if message is None or not _ugettext:
Martin Geisler
i18n: encode output in user's local encoding...
r7651 return message
Augie Fackler
i18n: cache the result of every gettext call...
r23031 if message not in _msgcache:
if type(message) is unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or '' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
_msgcache[message] = u.encode(encoding.encoding, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
_msgcache[message] = message
return _msgcache[message]
Martin Geisler
i18n: encode output in user's local encoding...
r7651
Brodie Rao
HGPLAIN: allow exceptions to plain mode, like i18n, via HGPLAINEXCEPT...
r13849 def _plain():
if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ:
return False
exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
Brodie Rao
ui: add HGPLAIN environment variable for easier scripting...
r10455 _ = lambda message: message
else:
_ = gettext