##// END OF EJS Templates
i18n-ja: synchronized with c50a3d7154d2
FUJIWARA Katsunori -
r10583:0364445e stable
parent child Browse files
Show More
@@ -99,7 +99,7 b' msgid ""'
99 99 msgstr ""
100 100 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
101 101 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
102 "POT-Creation-Date: 2010-03-02 11:58+0900\n"
102 "POT-Creation-Date: 2010-03-04 11:38+0900\n"
103 103 "PO-Revision-Date: 2009-11-16 21:24+0100\n"
104 104 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
105 105 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -6511,6 +6511,16 b' msgstr "(\xe3\x83\x98\xe3\x83\xab\xe3\x83\x97\xe3\x81\xaf\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93)"'
6511 6511
6512 6512 #, python-format
6513 6513 msgid ""
6514 "alias for: hg %s\n"
6515 "\n"
6516 "%s"
6517 msgstr ""
6518 "hg %s の別名\n"
6519 "\n"
6520 "%s"
6521
6522 #, python-format
6523 msgid ""
6514 6524 "\n"
6515 6525 "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n"
6516 6526 msgstr ""
@@ -7951,8 +7961,8 b' msgstr "[OPTION]... [FILE]..."'
7951 7961 msgid "annotate the specified revision"
7952 7962 msgstr "当該リビジョン時点での由来情報を表示"
7953 7963
7954 msgid "follow copies and renames (DEPRECATED)"
7955 msgstr "複製/改名元ファイルの履歴追跡(非推奨)"
7964 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)"
7965 msgstr "複製/改名元ファイルの履歴追跡と、ファイル名の表示(非推奨)"
7956 7966
7957 7967 msgid "don't follow copies and renames"
7958 7968 msgstr "複製/改名元ファイル履歴の追跡を抑止"
@@ -8681,16 +8691,6 b' msgid "no definition for alias \'%s\'\\n"'
8681 8691 msgstr "'%s' を別名に持つコマンドはありません\n"
8682 8692
8683 8693 #, python-format
8684 msgid ""
8685 "alias for: hg %s\n"
8686 "\n"
8687 "%s"
8688 msgstr ""
8689 "hg %s の別名\n"
8690 "\n"
8691 "%s"
8692
8693 #, python-format
8694 8694 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n"
8695 8695 msgstr "'%s' が未知のコマンド '%s' の別名とみなされました\n"
8696 8696
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now