##// END OF EJS Templates
i18n-it: translate [OPTION]..., not [OPTIONS]...: keep the singular...
Paolo Giarrusso -
r12216:03c7c190 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -1270,7 +1270,7 b' msgid "preserve source changesets order"'
1270 msgstr "preserva l'ordine dei changeset nella sorgente"
1270 msgstr "preserva l'ordine dei changeset nella sorgente"
1271
1271
1272 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
1272 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
1273 msgstr "hg convert [OPZIONI]... SORGENTE [DEST [REVMAP]]"
1273 msgstr "hg convert [OPZIONE]... SORGENTE [DEST [REVMAP]]"
1274
1274
1275 msgid "only return changes on specified branches"
1275 msgid "only return changes on specified branches"
1276 msgstr "restituisce solo le modifiche relative alle branch specificate"
1276 msgstr "restituisce solo le modifiche relative alle branch specificate"
@@ -1303,7 +1303,7 b' msgid "ignored for compatibility"'
1303 msgstr "ignorato per compatibilità"
1303 msgstr "ignorato per compatibilità"
1304
1304
1305 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
1305 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
1306 msgstr "hg debugcvsps [OPZIONI]... [PERCORSO]..."
1306 msgstr "hg debugcvsps [OPZIONE]... [PERCORSO]..."
1307
1307
1308 #, python-format
1308 #, python-format
1309 msgid "%s does not look like a Bazaar repository"
1309 msgid "%s does not look like a Bazaar repository"
@@ -1973,9 +1973,8 b' msgstr ""'
1973 msgid "comparison program to run"
1973 msgid "comparison program to run"
1974 msgstr "programma per i confronti da eseguire"
1974 msgstr "programma per i confronti da eseguire"
1975
1975
1976 #, fuzzy
1977 msgid "OPT"
1976 msgid "OPT"
1978 msgstr "OPZIONI"
1977 msgstr "OPZIONE"
1979
1978
1980 msgid "pass option to comparison program"
1979 msgid "pass option to comparison program"
1981 msgstr "passa l'opzione al programma per i confronti"
1980 msgstr "passa l'opzione al programma per i confronti"
@@ -1984,7 +1983,7 b' msgid "change made by revision"'
1984 msgstr "modifica effettuata dalla revisione"
1983 msgstr "modifica effettuata dalla revisione"
1985
1984
1986 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1985 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1987 msgstr "hg extdiff [OPZIONI]... [FILE]..."
1986 msgstr "hg extdiff [OPZIONE]... [FILE]..."
1988
1987
1989 #, python-format
1988 #, python-format
1990 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)"
1989 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)"
@@ -2026,7 +2025,7 b' msgstr ""'
2026
2025
2027 #, python-format
2026 #, python-format
2028 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
2027 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
2029 msgstr "hg %s [OPZIONI]... [FILE]..."
2028 msgstr "hg %s [OPZIONE]... [FILE]..."
2030
2029
2031 #, fuzzy
2030 #, fuzzy
2032 msgid "pull, update and merge in one command"
2031 msgid "pull, update and merge in one command"
@@ -2236,7 +2235,7 b' msgid "commit message"'
2236 msgstr "messaggio di commit"
2235 msgstr "messaggio di commit"
2237
2236
2238 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
2237 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
2239 msgstr "hg sign [OPZIONI]... [REVISIONE]..."
2238 msgstr "hg sign [OPZIONE]... [REVISIONE]..."
2240
2239
2241 msgid "hg sigcheck REVISION"
2240 msgid "hg sigcheck REVISION"
2242 msgstr "hg sigcheck REVISIONE"
2241 msgstr "hg sigcheck REVISIONE"
@@ -2287,7 +2286,7 b' msgid "show the specified revision or ra'
2287 msgstr ""
2286 msgstr ""
2288
2287
2289 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
2288 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
2290 msgstr "hg glog [OPZIONI]... [FILE]"
2289 msgstr "hg glog [OPZIONE]... [FILE]"
2291
2290
2292 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service"
2291 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service"
2293 msgstr ""
2292 msgstr ""
@@ -2436,10 +2435,10 b' msgid "search"'
2436 msgstr "ricerca"
2435 msgstr "ricerca"
2437
2436
2438 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
2437 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
2439 msgstr "hg git-diff-tree [OPZIONI]... NODO1 NODO2 [FILE]..."
2438 msgstr "hg git-diff-tree [OPZIONE]... NODO1 NODO2 [FILE]..."
2440
2439
2441 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
2440 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
2442 msgstr "hg debug-cat-file [OPZIONI]... TIPO FILE"
2441 msgstr "hg debug-cat-file [OPZIONE]... TIPO FILE"
2443
2442
2444 msgid "hg debug-config"
2443 msgid "hg debug-config"
2445 msgstr "hg debug-config"
2444 msgstr "hg debug-config"
@@ -2468,7 +2467,7 b' msgstr "conto massimo"'
2468
2467
2469 #, fuzzy
2468 #, fuzzy
2470 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
2469 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
2471 msgstr "hg debugcvsps [OPZIONI]... [PERCORSO]..."
2470 msgstr "hg debugcvsps [OPZIONE]... [PERCORSO]..."
2472
2471
2473 msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)"
2472 msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)"
2474 msgstr ""
2473 msgstr ""
@@ -2910,7 +2909,7 b' msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPL'
2910 msgstr ""
2909 msgstr ""
2911
2910
2912 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
2911 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
2913 msgstr "hg kwexpand [OPZIONI]... [FILE]..."
2912 msgstr "hg kwexpand [OPZIONE]... [FILE]..."
2914
2913
2915 msgid "show keyword status flags of all files"
2914 msgid "show keyword status flags of all files"
2916 msgstr ""
2915 msgstr ""
@@ -2923,10 +2922,10 b' msgid "only show unknown (not tracked) f'
2923 msgstr "mostra solo i file sconosciuti (non tracciati)"
2922 msgstr "mostra solo i file sconosciuti (non tracciati)"
2924
2923
2925 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2924 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2926 msgstr "hg kwfiles [OPZIONI]... [FILE]..."
2925 msgstr "hg kwfiles [OPZIONE]... [FILE]..."
2927
2926
2928 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
2927 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
2929 msgstr "hg kwshrink [OPZIONI]... [FILE]..."
2928 msgstr "hg kwshrink [OPZIONE]... [FILE]..."
2930
2929
2931 msgid "manage a stack of patches"
2930 msgid "manage a stack of patches"
2932 msgstr ""
2931 msgstr ""
@@ -3995,13 +3994,13 b' msgid "location of source patch reposito'
3995 msgstr "posizione del repository delle patch sorgente"
3994 msgstr "posizione del repository delle patch sorgente"
3996
3995
3997 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
3996 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
3998 msgstr "hg qclone [OPZIONI]... SORGENTE [DEST]"
3997 msgstr "hg qclone [OPZIONE]... SORGENTE [DEST]"
3999
3998
4000 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
3999 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
4001 msgstr "hg qcommit [OPZIONI]... [FILE]..."
4000 msgstr "hg qcommit [OPZIONE]... [FILE]..."
4002
4001
4003 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
4002 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
4004 msgstr "hg qdiff [OPZIONI]... [FILE]..."
4003 msgstr "hg qdiff [OPZIONE]... [FILE]..."
4005
4004
4006 msgid "keep patch file"
4005 msgid "keep patch file"
4007 msgstr "mantieni il file della patch"
4006 msgstr "mantieni il file della patch"
@@ -4026,7 +4025,7 b' msgid "overwrite any local changes"'
4026 msgstr "sovrascrivi ogni modifica locale"
4025 msgstr "sovrascrivi ogni modifica locale"
4027
4026
4028 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
4027 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
4029 msgstr "hg qgoto [OPZIONI]... PATCH"
4028 msgstr "hg qgoto [OPZIONE]... PATCH"
4030
4029
4031 msgid "list all patches and guards"
4030 msgid "list all patches and guards"
4032 msgstr "elenca tutte le patch e le guardie"
4031 msgstr "elenca tutte le patch e le guardie"
@@ -4256,7 +4255,7 b' msgstr ""'
4256
4255
4257 #, fuzzy
4256 #, fuzzy
4258 msgid "[OPTION] [QUEUE]"
4257 msgid "[OPTION] [QUEUE]"
4259 msgstr "[OPZIONI]... [FILE]"
4258 msgstr "[OPZIONE]... [FILE]"
4260
4259
4261 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time"
4260 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time"
4262 msgstr ""
4261 msgstr ""
@@ -4744,7 +4743,7 b' msgid "send an introduction email for a '
4744 msgstr "invia una mail introduttiva per una patch singola"
4743 msgstr "invia una mail introduttiva per una patch singola"
4745
4744
4746 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
4745 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
4747 msgstr "hg email [OPZIONI]... [DEST]..."
4746 msgstr "hg email [OPZIONE]... [DEST]..."
4748
4747
4749 msgid "show progress bars for some actions"
4748 msgid "show progress bars for some actions"
4750 msgstr ""
4749 msgstr ""
@@ -4853,7 +4852,7 b' msgid "end filenames with NUL, for use w'
4853 msgstr "termina il nome dei file con NUL, per usarli con xargs (implica -p)"
4852 msgstr "termina il nome dei file con NUL, per usarli con xargs (implica -p)"
4854
4853
4855 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
4854 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
4856 msgstr "hg purge [OPZIONI]... [DIR]..."
4855 msgstr "hg purge [OPZIONE]... [DIR]..."
4857
4856
4858 #, fuzzy
4857 #, fuzzy
4859 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor"
4858 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor"
@@ -5219,10 +5218,10 b' msgid "patch failed to apply"'
5219 msgstr ""
5218 msgstr ""
5220
5219
5221 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
5220 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
5222 msgstr "hg record [OPZIONI]... [FILE]..."
5221 msgstr "hg record [OPZIONE]... [FILE]..."
5223
5222
5224 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
5223 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
5225 msgstr "hg qrecord [OPZIONI]... PATCH [FILE]..."
5224 msgstr "hg qrecord [OPZIONE]... PATCH [FILE]..."
5226
5225
5227 msgid "recreates hardlinks between repository clones"
5226 msgid "recreates hardlinks between repository clones"
5228 msgstr ""
5227 msgstr ""
@@ -8920,7 +8919,7 b' msgid "guess renamed files by similarity'
8920 msgstr "stima i file rinominati per similarità (0<=s<=100)"
8919 msgstr "stima i file rinominati per similarità (0<=s<=100)"
8921
8920
8922 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
8921 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
8923 msgstr "[OPZIONI]... [FILE]..."
8922 msgstr "[OPZIONE]... [FILE]..."
8924
8923
8925 msgid "annotate the specified revision"
8924 msgid "annotate the specified revision"
8926 msgstr "annota la revisione specificata"
8925 msgstr "annota la revisione specificata"
@@ -8970,7 +8969,7 b' msgid "type of distribution to create"'
8970 msgstr "tipo di distribuzione da creare"
8969 msgstr "tipo di distribuzione da creare"
8971
8970
8972 msgid "[OPTION]... DEST"
8971 msgid "[OPTION]... DEST"
8973 msgstr "[OPZIONI]... DEST"
8972 msgstr "[OPZIONE]... DEST"
8974
8973
8975 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
8974 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
8976 msgstr "effettua il merge con il vecchio dirstate del genitore dopo il backout"
8975 msgstr "effettua il merge con il vecchio dirstate del genitore dopo il backout"
@@ -8982,7 +8981,7 b' msgid "revision to backout"'
8982 msgstr "revisione di cui effettuare il backout"
8981 msgstr "revisione di cui effettuare il backout"
8983
8982
8984 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
8983 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
8985 msgstr "[OPZIONI]... [-r] REV"
8984 msgstr "[OPZIONE]... [-r] REV"
8986
8985
8987 msgid "reset bisect state"
8986 msgid "reset bisect state"
8988 msgstr "resetta lo stato di bisect"
8987 msgstr "resetta lo stato di bisect"
@@ -9062,7 +9061,7 b' msgid "apply any matching decode filter"'
9062 msgstr "applica qualunque filtro di decodifica corrispondente"
9061 msgstr "applica qualunque filtro di decodifica corrispondente"
9063
9062
9064 msgid "[OPTION]... FILE..."
9063 msgid "[OPTION]... FILE..."
9065 msgstr "[OPZIONI]... FILE..."
9064 msgstr "[OPZIONE]... FILE..."
9066
9065
9067 #, fuzzy
9066 #, fuzzy
9068 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)"
9067 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)"
@@ -9081,7 +9080,7 b' msgid "clone only the specified branch"'
9081 msgstr "restituisce solo le modifiche relative alle branch specificate"
9080 msgstr "restituisce solo le modifiche relative alle branch specificate"
9082
9081
9083 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
9082 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
9084 msgstr "[OPZIONI]... SORGENTE [DEST]"
9083 msgstr "[OPZIONE]... SORGENTE [DEST]"
9085
9084
9086 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
9085 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
9087 msgstr ""
9086 msgstr ""
@@ -9117,7 +9116,7 b' msgstr ""'
9117
9116
9118 #, fuzzy
9117 #, fuzzy
9119 msgid "[OPTION]... TEXT"
9118 msgid "[OPTION]... TEXT"
9120 msgstr "[OPZIONI]... DEST"
9119 msgstr "[OPZIONE]... DEST"
9121
9120
9122 msgid "[COMMAND]"
9121 msgid "[COMMAND]"
9123 msgstr "[COMANDO]"
9122 msgstr "[COMANDO]"
@@ -9144,7 +9143,7 b' msgstr ""'
9144
9143
9145 #, fuzzy
9144 #, fuzzy
9146 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]"
9145 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]"
9147 msgstr "[OPZIONI]... [FILE]..."
9146 msgstr "[OPZIONE]... [FILE]..."
9148
9147
9149 msgid "try extended date formats"
9148 msgid "try extended date formats"
9150 msgstr "prova formati di date estesi"
9149 msgstr "prova formati di date estesi"
@@ -9180,7 +9179,7 b' msgid "do not display the saved mtime"'
9180 msgstr "non mostrare l'mtime salvato"
9179 msgstr "non mostrare l'mtime salvato"
9181
9180
9182 msgid "[OPTION]..."
9181 msgid "[OPTION]..."
9183 msgstr "[OPZIONI]..."
9182 msgstr "[OPZIONE]..."
9184
9183
9185 #, fuzzy
9184 #, fuzzy
9186 msgid "revision to check"
9185 msgid "revision to check"
@@ -9188,7 +9187,7 b' msgstr "revisione di cui effettuare il b'
9188
9187
9189 #, fuzzy
9188 #, fuzzy
9190 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..."
9189 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..."
9191 msgstr "[OPZIONI]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
9190 msgstr "[OPZIONE]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
9192
9191
9193 msgid "diff against the second parent"
9192 msgid "diff against the second parent"
9194 msgstr "effettua il diff con il secondo genitore"
9193 msgstr "effettua il diff con il secondo genitore"
@@ -9198,7 +9197,7 b' msgid "revisions to export"'
9198 msgstr "revisione di cui fare il merge"
9197 msgstr "revisione di cui fare il merge"
9199
9198
9200 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
9199 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
9201 msgstr "[OPZIONI]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
9200 msgstr "[OPZIONE]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
9202
9201
9203 msgid "end fields with NUL"
9202 msgid "end fields with NUL"
9204 msgstr "termina i campi con NUL"
9203 msgstr "termina i campi con NUL"
@@ -9226,7 +9225,7 b' msgid "only search files changed within '
9226 msgstr "cerca nell'intervallo di revisioni fornito"
9225 msgstr "cerca nell'intervallo di revisioni fornito"
9227
9226
9228 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
9227 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
9229 msgstr "[OPZIONI]... PATTERN [FILE]..."
9228 msgstr "[OPZIONE]... PATTERN [FILE]..."
9230
9229
9231 #, fuzzy
9230 #, fuzzy
9232 msgid "show only heads which are descendants of REV"
9231 msgid "show only heads which are descendants of REV"
@@ -9298,7 +9297,7 b' msgstr ""'
9298 "Usa qualunque informazione sulla branch nella patch (implicato da --exact)"
9297 "Usa qualunque informazione sulla branch nella patch (implicato da --exact)"
9299
9298
9300 msgid "[OPTION]... PATCH..."
9299 msgid "[OPTION]... PATCH..."
9301 msgstr "[OPZIONI]... PATCH..."
9300 msgstr "[OPZIONE]... PATCH..."
9302
9301
9303 #, fuzzy
9302 #, fuzzy
9304 msgid "run even if remote repository is unrelated"
9303 msgid "run even if remote repository is unrelated"
@@ -9335,7 +9334,7 b' msgid "print complete paths from the fil'
9335 msgstr "stampa i percorsi completi dalla radice del filesystem"
9334 msgstr "stampa i percorsi completi dalla radice del filesystem"
9336
9335
9337 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
9336 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
9338 msgstr "[OPZIONI]... [PATTERN]..."
9337 msgstr "[OPZIONE]... [PATTERN]..."
9339
9338
9340 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
9339 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
9341 msgstr "segui solo il primo genitore di un changeset di merge"
9340 msgstr "segui solo il primo genitore di un changeset di merge"
@@ -9374,7 +9373,7 b' msgid "do not display revision or any of'
9374 msgstr "non mostrare la revisione o qualche suo antenato"
9373 msgstr "non mostrare la revisione o qualche suo antenato"
9375
9374
9376 msgid "[OPTION]... [FILE]"
9375 msgid "[OPTION]... [FILE]"
9377 msgstr "[OPZIONI]... [FILE]"
9376 msgstr "[OPZIONE]... [FILE]"
9378
9377
9379 msgid "revision to display"
9378 msgid "revision to display"
9380 msgstr "revisione da mostrare"
9379 msgstr "revisione da mostrare"
@@ -9446,7 +9445,7 b' msgid "record a rename that has already '
9446 msgstr "registra una rinomina che si è già verificata"
9445 msgstr "registra una rinomina che si è già verificata"
9447
9446
9448 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
9447 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
9449 msgstr "[OPZIONI]... SORGENTE... DEST"
9448 msgstr "[OPZIONE]... SORGENTE... DEST"
9450
9449
9451 #, fuzzy
9450 #, fuzzy
9452 msgid "select all unresolved files"
9451 msgid "select all unresolved files"
@@ -9478,7 +9477,7 b' msgid "do not save backup copies of file'
9478 msgstr "non salva copie di backup dei file"
9477 msgstr "non salva copie di backup dei file"
9479
9478
9480 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
9479 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
9481 msgstr "[OPZIONI]... [-r REV] [NOME]..."
9480 msgstr "[OPZIONE]... [-r REV] [NOME]..."
9482
9481
9483 msgid "name of access log file to write to"
9482 msgid "name of access log file to write to"
9484 msgstr "nome del file di log degli accessi su cui scrivere"
9483 msgstr "nome del file di log degli accessi su cui scrivere"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now