Show More
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""' | |||||
17 | msgstr "" |
|
17 | msgstr "" | |
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
20 |
"POT-Creation-Date: 2010-1 |
|
20 | "POT-Creation-Date: 2010-11-01 11:03+0100\n" | |
21 |
"PO-Revision-Date: 2010-1 |
|
21 | "PO-Revision-Date: 2010-11-01 11:04+0100\n" | |
22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" |
|
22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" | |
23 | "Language-Team: Danish\n" |
|
23 | "Language-Team: Danish\n" | |
24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
24 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -3396,6 +3396,10 b' msgid "\\"%s\\" cannot be used as the name' | |||||
3396 | msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse" |
|
3396 | msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse" | |
3397 |
|
3397 | |||
3398 | #, python-format |
|
3398 | #, python-format | |
|
3399 | msgid "\"%s\" already exists as a directory" | |||
|
3400 | msgstr "\"%s\" eksisterer allerede som et katalog" | |||
|
3401 | ||||
|
3402 | #, python-format | |||
3399 | msgid "patch \"%s\" already exists" |
|
3403 | msgid "patch \"%s\" already exists" | |
3400 | msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede" |
|
3404 | msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede" | |
3401 |
|
3405 | |||
@@ -3403,6 +3407,10 b' msgid "cannot manage merge changesets"' | |||||
3403 | msgstr "kan ikke håndtere sammenføjninger" |
|
3407 | msgstr "kan ikke håndtere sammenføjninger" | |
3404 |
|
3408 | |||
3405 | #, python-format |
|
3409 | #, python-format | |
|
3410 | msgid "cannot write patch \"%s\": %s" | |||
|
3411 | msgstr "kan ikke skrive patch \"%s\": %s" | |||
|
3412 | ||||
|
3413 | #, python-format | |||
3406 | msgid "error unlinking %s\n" |
|
3414 | msgid "error unlinking %s\n" | |
3407 | msgstr "fejl ved sletning af %s\n" |
|
3415 | msgstr "fejl ved sletning af %s\n" | |
3408 |
|
3416 | |||
@@ -4723,10 +4731,10 b' msgstr ""' | |||||
4723 |
|
4731 | |||
4724 | msgid "" |
|
4732 | msgid "" | |
4725 | " [pager]\n" |
|
4733 | " [pager]\n" | |
4726 |
" pager = |
|
4734 | " pager = less -FRSX" | |
4727 | msgstr "" |
|
4735 | msgstr "" | |
4728 | " [pager]\n" |
|
4736 | " [pager]\n" | |
4729 |
" pager = |
|
4737 | " pager = less -FRSX" | |
4730 |
|
4738 | |||
4731 | msgid "" |
|
4739 | msgid "" | |
4732 | "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" |
|
4740 | "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" | |
@@ -4734,18 +4742,6 b' msgid ""' | |||||
4734 | msgstr "" |
|
4742 | msgstr "" | |
4735 |
|
4743 | |||
4736 | msgid "" |
|
4744 | msgid "" | |
4737 | "By default, the pager is only executed if a command has output. To\n" |
|
|||
4738 | "force the pager to run even if a command prints nothing, set::" |
|
|||
4739 | msgstr "" |
|
|||
4740 |
|
||||
4741 | msgid "" |
|
|||
4742 | " [pager]\n" |
|
|||
4743 | " force = True" |
|
|||
4744 | msgstr "" |
|
|||
4745 | " [pager]\n" |
|
|||
4746 | " force = True" |
|
|||
4747 |
|
||||
4748 | msgid "" |
|
|||
4749 | "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" |
|
4745 | "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" | |
4750 | "setting::" |
|
4746 | "setting::" | |
4751 | msgstr "" |
|
4747 | msgstr "" | |
@@ -6225,6 +6221,12 b' msgid "recording removal of %s as rename' | |||||
6225 | msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n" |
|
6221 | msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n" | |
6226 |
|
6222 | |||
6227 | #, python-format |
|
6223 | #, python-format | |
|
6224 | msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" | |||
|
6225 | msgstr "" | |||
|
6226 | "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %" | |||
|
6227 | "s.\n" | |||
|
6228 | ||||
|
6229 | #, python-format | |||
6228 | msgid "%s: not copying - file is not managed\n" |
|
6230 | msgid "%s: not copying - file is not managed\n" | |
6229 | msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n" |
|
6231 | msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n" | |
6230 |
|
6232 | |||
@@ -6264,12 +6266,6 b' msgstr "flytter %s til %s\\n"' | |||||
6264 | msgid "copying %s to %s\n" |
|
6266 | msgid "copying %s to %s\n" | |
6265 | msgstr "kopierer %s til %s\n" |
|
6267 | msgstr "kopierer %s til %s\n" | |
6266 |
|
6268 | |||
6267 | #, python-format |
|
|||
6268 | msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" |
|
|||
6269 | msgstr "" |
|
|||
6270 | "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %" |
|
|||
6271 | "s.\n" |
|
|||
6272 |
|
||||
6273 | msgid "no source or destination specified" |
|
6269 | msgid "no source or destination specified" | |
6274 | msgstr "ingen kilde eller destination angivet" |
|
6270 | msgstr "ingen kilde eller destination angivet" | |
6275 |
|
6271 | |||
@@ -9355,6 +9351,9 b' msgstr "FIL REV"' | |||||
9355 | msgid "[PATH]" |
|
9351 | msgid "[PATH]" | |
9356 | msgstr "[STI]" |
|
9352 | msgstr "[STI]" | |
9357 |
|
9353 | |||
|
9354 | msgid "revlog format" | |||
|
9355 | msgstr "" | |||
|
9356 | ||||
9358 | msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" |
|
9357 | msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" | |
9359 | msgstr "" |
|
9358 | msgstr "" | |
9360 |
|
9359 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now