##// END OF EJS Templates
i18n-da: synchronize with 15ca4bfecfe3
Martin Geisler -
r12982:053e3162 default
parent child Browse files
Show More
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""'
17 msgstr ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 09:50+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2010-11-01 11:03+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2010-10-28 10:01+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 11:04+0100\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3396,6 +3396,10 b' msgid "\\"%s\\" cannot be used as the name'
3396 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse"
3396 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse"
3397
3397
3398 #, python-format
3398 #, python-format
3399 msgid "\"%s\" already exists as a directory"
3400 msgstr "\"%s\" eksisterer allerede som et katalog"
3401
3402 #, python-format
3399 msgid "patch \"%s\" already exists"
3403 msgid "patch \"%s\" already exists"
3400 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede"
3404 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede"
3401
3405
@@ -3403,6 +3407,10 b' msgid "cannot manage merge changesets"'
3403 msgstr "kan ikke håndtere sammenføjninger"
3407 msgstr "kan ikke håndtere sammenføjninger"
3404
3408
3405 #, python-format
3409 #, python-format
3410 msgid "cannot write patch \"%s\": %s"
3411 msgstr "kan ikke skrive patch \"%s\": %s"
3412
3413 #, python-format
3406 msgid "error unlinking %s\n"
3414 msgid "error unlinking %s\n"
3407 msgstr "fejl ved sletning af %s\n"
3415 msgstr "fejl ved sletning af %s\n"
3408
3416
@@ -4723,10 +4731,10 b' msgstr ""'
4723
4731
4724 msgid ""
4732 msgid ""
4725 " [pager]\n"
4733 " [pager]\n"
4726 " pager = LESS='FSRX' less"
4734 " pager = less -FRSX"
4727 msgstr ""
4735 msgstr ""
4728 " [pager]\n"
4736 " [pager]\n"
4729 " pager = LESS='FSRX' less"
4737 " pager = less -FRSX"
4730
4738
4731 msgid ""
4739 msgid ""
4732 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
4740 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
@@ -4734,18 +4742,6 b' msgid ""'
4734 msgstr ""
4742 msgstr ""
4735
4743
4736 msgid ""
4744 msgid ""
4737 "By default, the pager is only executed if a command has output. To\n"
4738 "force the pager to run even if a command prints nothing, set::"
4739 msgstr ""
4740
4741 msgid ""
4742 " [pager]\n"
4743 " force = True"
4744 msgstr ""
4745 " [pager]\n"
4746 " force = True"
4747
4748 msgid ""
4749 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
4745 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
4750 "setting::"
4746 "setting::"
4751 msgstr ""
4747 msgstr ""
@@ -6225,6 +6221,12 b' msgid "recording removal of %s as rename'
6225 msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n"
6221 msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n"
6226
6222
6227 #, python-format
6223 #, python-format
6224 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
6225 msgstr ""
6226 "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %"
6227 "s.\n"
6228
6229 #, python-format
6228 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
6230 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
6229 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n"
6231 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n"
6230
6232
@@ -6264,12 +6266,6 b' msgstr "flytter %s til %s\\n"'
6264 msgid "copying %s to %s\n"
6266 msgid "copying %s to %s\n"
6265 msgstr "kopierer %s til %s\n"
6267 msgstr "kopierer %s til %s\n"
6266
6268
6267 #, python-format
6268 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
6269 msgstr ""
6270 "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %"
6271 "s.\n"
6272
6273 msgid "no source or destination specified"
6269 msgid "no source or destination specified"
6274 msgstr "ingen kilde eller destination angivet"
6270 msgstr "ingen kilde eller destination angivet"
6275
6271
@@ -9355,6 +9351,9 b' msgstr "FIL REV"'
9355 msgid "[PATH]"
9351 msgid "[PATH]"
9356 msgstr "[STI]"
9352 msgstr "[STI]"
9357
9353
9354 msgid "revlog format"
9355 msgstr ""
9356
9358 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]"
9357 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]"
9359 msgstr ""
9358 msgstr ""
9360
9359
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now