##// END OF EJS Templates
i18n: disable translations with conflicting prompt keys (issue3082)...
Wagner Bruna -
r15425:09a1dff3 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -6436,12 +6436,15 b' msgstr "&Yes - \xc3\xbcbernimmt diese \xc3\x84nderung"'
6436 msgid "&No, skip this change"
6436 msgid "&No, skip this change"
6437 msgstr "&No, überspringt diese Änderung"
6437 msgstr "&No, überspringt diese Änderung"
6438
6438
6439 #, fuzzy
6439 msgid "&Skip remaining changes to this file"
6440 msgid "&Skip remaining changes to this file"
6440 msgstr "&Überspringe die restlichen Änderungen an dieser Datei"
6441 msgstr "&Überspringe die restlichen Änderungen an dieser Datei"
6441
6442
6443 #, fuzzy
6442 msgid "Record remaining changes to this &file"
6444 msgid "Record remaining changes to this &file"
6443 msgstr "Zeichne die restlichen Änderungen an dieser &Datei auf"
6445 msgstr "Zeichne die restlichen Änderungen an dieser &Datei auf"
6444
6446
6447 #, fuzzy
6445 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
6448 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
6446 msgstr "&Fertig, überspringe die restlichen Änderungen und Dateien"
6449 msgstr "&Fertig, überspringe die restlichen Änderungen und Dateien"
6447
6450
@@ -5291,12 +5291,15 b' msgstr "&Salta le modifiche rimanenti a '
5291 msgid "Record remaining changes to this &file"
5291 msgid "Record remaining changes to this &file"
5292 msgstr "Registra le modifiche rimanenti a questo &file"
5292 msgstr "Registra le modifiche rimanenti a questo &file"
5293
5293
5294 #, fuzzy
5294 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
5295 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
5295 msgstr "&Fatto, salta le modifiche e i file rimanenti"
5296 msgstr "&Fatto, salta le modifiche e i file rimanenti"
5296
5297
5298 #, fuzzy
5297 msgid "Record &all changes to all remaining files"
5299 msgid "Record &all changes to all remaining files"
5298 msgstr "Registra &tutte le modifiche a tutti i file rimanenti"
5300 msgstr "Registra &tutte le modifiche a tutti i file rimanenti"
5299
5301
5302 #, fuzzy
5300 msgid "&Quit, recording no changes"
5303 msgid "&Quit, recording no changes"
5301 msgstr "&Esce, non registrando alcuna modifica"
5304 msgstr "&Esce, non registrando alcuna modifica"
5302
5305
@@ -5420,12 +5420,14 b' msgstr ""'
5420 msgid "&No, skip this change"
5420 msgid "&No, skip this change"
5421 msgstr "&Nu, omite această modificare"
5421 msgstr "&Nu, omite această modificare"
5422
5422
5423 #, fuzzy
5423 msgid "&Skip remaining changes to this file"
5424 msgid "&Skip remaining changes to this file"
5424 msgstr "&Omite restul modificărilor pentru acest fișier"
5425 msgstr "&Omite restul modificărilor pentru acest fișier"
5425
5426
5426 msgid "Record remaining changes to this &file"
5427 msgid "Record remaining changes to this &file"
5427 msgstr ""
5428 msgstr ""
5428
5429
5430 #, fuzzy
5429 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
5431 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
5430 msgstr "În&cheiat, omite restul modificărilor și fișierelor"
5432 msgstr "În&cheiat, omite restul modificărilor și fișierelor"
5431
5433
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now