##// END OF EJS Templates
i18n-de: parentrevspec extension
Christoph Mewes -
r12562:12f58fa9 default
parent child Browse files
Show More
@@ -38,7 +38,7 b' msgstr ""'
38 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
38 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
39 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
39 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
40 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 13:26+0200\n"
40 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 13:26+0200\n"
41 "PO-Revision-Date: 2010-09-24 02:07+0200\n"
41 "PO-Revision-Date: 2010-09-24 02:15+0200\n"
42 "Last-Translator: Martin Roppelt <m.p.roppelt@web.de>\n"
42 "Last-Translator: Martin Roppelt <m.p.roppelt@web.de>\n"
43 "Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) "
43 "Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) "
44 "<>\n"
44 "<>\n"
@@ -5508,15 +5508,19 b' msgstr ""'
5508 "müssen Sie diese in Ihrer Konfigurationsdatei angeben.\n"
5508 "müssen Sie diese in Ihrer Konfigurationsdatei angeben.\n"
5509
5509
5510 msgid "interpret suffixes to refer to ancestor revisions"
5510 msgid "interpret suffixes to refer to ancestor revisions"
5511 msgstr ""
5511 msgstr "Interpretiert Suffixe, um Vorfahren zu referenzieren"
5512
5512
5513 msgid ""
5513 msgid ""
5514 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
5514 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
5515 "ancestors of a specific revision."
5515 "ancestors of a specific revision."
5516 msgstr ""
5516 msgstr ""
5517 "Diese Erweiterung erlaubt es, Suffixe im Stil von git zu verwenden, um\n"
5518 "die Vorfahren einer bestimmten Revision anzusprechen."
5517
5519
5518 msgid "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::"
5520 msgid "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::"
5519 msgstr ""
5521 msgstr ""
5522 "Zum Beispiel, wenn eine Revision als \"foo\" angesprochen werden kann,\n"
5523 "dann gilt::"
5520
5524
5521 msgid ""
5525 msgid ""
5522 " foo^N = Nth parent of foo\n"
5526 " foo^N = Nth parent of foo\n"
@@ -5525,6 +5529,11 b' msgid ""'
5525 " foo^2 = second parent of foo\n"
5529 " foo^2 = second parent of foo\n"
5526 " foo^ = foo^1"
5530 " foo^ = foo^1"
5527 msgstr ""
5531 msgstr ""
5532 " foo^N = N-ter Vorfahr von foo\n"
5533 " foo^0 = foo\n"
5534 " foo^1 = erster Elternteil von foo\n"
5535 " foo^2 = zweiter Elternteil von foo\n"
5536 " foo^ = foo^1"
5528
5537
5529 msgid ""
5538 msgid ""
5530 " foo~N = Nth first grandparent of foo\n"
5539 " foo~N = Nth first grandparent of foo\n"
@@ -5532,6 +5541,11 b' msgid ""'
5532 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n"
5541 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n"
5533 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n"
5542 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n"
5534 msgstr ""
5543 msgstr ""
5544 " foo~N = N-ter erster Großelternteil von foo\n"
5545 " foo~0 = foo\n"
5546 " foo~1 = foo^1 = foo^ = erster Elternteil von foo\n"
5547 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = erster Elternteil des ersten Elternteils\n"
5548 " von foo\n"
5535
5549
5536 msgid "command to send changesets as (a series of) patch emails"
5550 msgid "command to send changesets as (a series of) patch emails"
5537 msgstr "Befehl, um Änderungssätze als (Reihe von) Patch-E-Mails zu versenden"
5551 msgstr "Befehl, um Änderungssätze als (Reihe von) Patch-E-Mails zu versenden"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now