Show More
@@ -16,8 +16,8 b' msgid ""' | |||||
16 | msgstr "" |
|
16 | msgstr "" | |
17 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
17 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
19 |
"POT-Creation-Date: 2012-07-2 |
|
19 | "POT-Creation-Date: 2012-07-28 14:35+0200\n" | |
20 |
"PO-Revision-Date: 2012-07-2 |
|
20 | "PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:57+0200\n" | |
21 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" |
|
21 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" | |
22 | "Language-Team: Swedish\n" |
|
22 | "Language-Team: Swedish\n" | |
23 | "Language: Swedish\n" |
|
23 | "Language: Swedish\n" | |
@@ -91,10 +91,10 b' msgstr ""' | |||||
91 |
|
91 | |||
92 | msgid "" |
|
92 | msgid "" | |
93 | "Branch-based Access Control\n" |
|
93 | "Branch-based Access Control\n" | |
94 | "..........................." |
|
94 | "---------------------------" | |
95 | msgstr "" |
|
95 | msgstr "" | |
96 | "Grenbaserad Åtkomstkontroll\n" |
|
96 | "Grenbaserad Åtkomstkontroll\n" | |
97 | "..........................." |
|
97 | "---------------------------" | |
98 |
|
98 | |||
99 | msgid "" |
|
99 | msgid "" | |
100 | "Use the ``acl.deny.branches`` and ``acl.allow.branches`` sections to\n" |
|
100 | "Use the ``acl.deny.branches`` and ``acl.allow.branches`` sections to\n" | |
@@ -122,10 +122,10 b' msgstr ""' | |||||
122 |
|
122 | |||
123 | msgid "" |
|
123 | msgid "" | |
124 | "Path-based Access Control\n" |
|
124 | "Path-based Access Control\n" | |
125 | "........................." |
|
125 | "-------------------------" | |
126 | msgstr "" |
|
126 | msgstr "" | |
127 | "Sökvägsbaserad Åtkomstkontroll\n" |
|
127 | "Sökvägsbaserad Åtkomstkontroll\n" | |
128 | ".............................." |
|
128 | "------------------------------" | |
129 |
|
129 | |||
130 | msgid "" |
|
130 | msgid "" | |
131 | "Use the ``acl.deny`` and ``acl.allow`` sections to have path-based\n" |
|
131 | "Use the ``acl.deny`` and ``acl.allow`` sections to have path-based\n" | |
@@ -136,10 +136,10 b' msgstr ""' | |||||
136 |
|
136 | |||
137 | msgid "" |
|
137 | msgid "" | |
138 | "Groups\n" |
|
138 | "Groups\n" | |
139 | "......" |
|
139 | "------" | |
140 | msgstr "" |
|
140 | msgstr "" | |
141 | "Grupper\n" |
|
141 | "Grupper\n" | |
142 | "......." |
|
142 | "-------" | |
143 |
|
143 | |||
144 | msgid "" |
|
144 | msgid "" | |
145 | "Group names must be prefixed with an ``@`` symbol. Specifying a group\n" |
|
145 | "Group names must be prefixed with an ``@`` symbol. Specifying a group\n" | |
@@ -155,10 +155,10 b' msgstr ""' | |||||
155 |
|
155 | |||
156 | msgid "" |
|
156 | msgid "" | |
157 | "Example Configuration\n" |
|
157 | "Example Configuration\n" | |
158 | "....................." |
|
158 | "---------------------" | |
159 | msgstr "" |
|
159 | msgstr "" | |
160 | "Exempelkonfiguration\n" |
|
160 | "Exempelkonfiguration\n" | |
161 | "...................." |
|
161 | "--------------------" | |
162 |
|
162 | |||
163 | msgid "::" |
|
163 | msgid "::" | |
164 | msgstr "::" |
|
164 | msgstr "::" | |
@@ -1359,10 +1359,10 b' msgstr ""' | |||||
1359 |
|
1359 | |||
1360 | msgid "" |
|
1360 | msgid "" | |
1361 | " Mercurial Source\n" |
|
1361 | " Mercurial Source\n" | |
1362 | " ''''''''''''''''" |
|
1362 | " ################" | |
1363 | msgstr "" |
|
1363 | msgstr "" | |
1364 | " Mercurial-källa\n" |
|
1364 | " Mercurial-källa\n" | |
1365 | " '''''''''''''''" |
|
1365 | " ###############" | |
1366 |
|
1366 | |||
1367 | msgid "" |
|
1367 | msgid "" | |
1368 | " The Mercurial source recognizes the following configuration\n" |
|
1368 | " The Mercurial source recognizes the following configuration\n" | |
@@ -1388,10 +1388,10 b' msgstr ""' | |||||
1388 |
|
1388 | |||
1389 | msgid "" |
|
1389 | msgid "" | |
1390 | " CVS Source\n" |
|
1390 | " CVS Source\n" | |
1391 | " ''''''''''" |
|
1391 | " ##########" | |
1392 | msgstr "" |
|
1392 | msgstr "" | |
1393 | " CVS-källa\n" |
|
1393 | " CVS-källa\n" | |
1394 | " '''''''''" |
|
1394 | " #########" | |
1395 |
|
1395 | |||
1396 | msgid "" |
|
1396 | msgid "" | |
1397 | " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" |
|
1397 | " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" | |
@@ -1447,7 +1447,7 b' msgstr ""' | |||||
1447 |
|
1447 | |||
1448 | msgid "" |
|
1448 | msgid "" | |
1449 | " :hook.cvschangesets: Specify a Python function to be called after\n" |
|
1449 | " :hook.cvschangesets: Specify a Python function to be called after\n" | |
1450 |
" the changesets are calculated from the |
|
1450 | " the changesets are calculated from the CVS log. The\n" | |
1451 | " function is passed a list with the changeset entries, and can\n" |
|
1451 | " function is passed a list with the changeset entries, and can\n" | |
1452 | " modify the changesets in-place, or add or delete them." |
|
1452 | " modify the changesets in-place, or add or delete them." | |
1453 | msgstr "" |
|
1453 | msgstr "" | |
@@ -1461,10 +1461,10 b' msgstr ""' | |||||
1461 |
|
1461 | |||
1462 | msgid "" |
|
1462 | msgid "" | |
1463 | " Subversion Source\n" |
|
1463 | " Subversion Source\n" | |
1464 | " '''''''''''''''''" |
|
1464 | " #################" | |
1465 | msgstr "" |
|
1465 | msgstr "" | |
1466 | " Subversion-källa\n" |
|
1466 | " Subversion-källa\n" | |
1467 | " ''''''''''''''''" |
|
1467 | " ################" | |
1468 |
|
1468 | |||
1469 | msgid "" |
|
1469 | msgid "" | |
1470 | " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" |
|
1470 | " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" | |
@@ -1510,10 +1510,10 b' msgstr ""' | |||||
1510 |
|
1510 | |||
1511 | msgid "" |
|
1511 | msgid "" | |
1512 | " Perforce Source\n" |
|
1512 | " Perforce Source\n" | |
1513 | " '''''''''''''''" |
|
1513 | " ###############" | |
1514 | msgstr "" |
|
1514 | msgstr "" | |
1515 | " Perforce-källa\n" |
|
1515 | " Perforce-källa\n" | |
1516 | " ''''''''''''''" |
|
1516 | " ##############" | |
1517 |
|
1517 | |||
1518 | msgid "" |
|
1518 | msgid "" | |
1519 | " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" |
|
1519 | " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" | |
@@ -1536,10 +1536,10 b' msgstr ""' | |||||
1536 |
|
1536 | |||
1537 | msgid "" |
|
1537 | msgid "" | |
1538 | " Mercurial Destination\n" |
|
1538 | " Mercurial Destination\n" | |
1539 | " '''''''''''''''''''''" |
|
1539 | " #####################" | |
1540 | msgstr "" |
|
1540 | msgstr "" | |
1541 | " Mercurial-destination\n" |
|
1541 | " Mercurial-destination\n" | |
1542 | " '''''''''''''''''''''" |
|
1542 | " #####################" | |
1543 |
|
1543 | |||
1544 | msgid " The following options are supported:" |
|
1544 | msgid " The following options are supported:" | |
1545 | msgstr "" |
|
1545 | msgstr "" | |
@@ -4089,12 +4089,12 b' msgstr ""' | |||||
4089 | msgid "&Other" |
|
4089 | msgid "&Other" | |
4090 | msgstr "" |
|
4090 | msgstr "" | |
4091 |
|
4091 | |||
4092 | msgid "destination largefile already exists" |
|
|||
4093 | msgstr "" |
|
|||
4094 |
|
||||
4095 | msgid "no files to copy" |
|
4092 | msgid "no files to copy" | |
4096 | msgstr "inga filer att kopiera" |
|
4093 | msgstr "inga filer att kopiera" | |
4097 |
|
4094 | |||
|
4095 | msgid "destination largefile already exists" | |||
|
4096 | msgstr "destionation-largefile finns redan" | |||
|
4097 | ||||
4098 | msgid "caching new largefiles\n" |
|
4098 | msgid "caching new largefiles\n" | |
4099 | msgstr "cachar nya largefiles\n" |
|
4099 | msgstr "cachar nya largefiles\n" | |
4100 |
|
4100 | |||
@@ -8020,23 +8020,23 b' msgstr ""' | |||||
8020 | " vid nästa arkivering." |
|
8020 | " vid nästa arkivering." | |
8021 |
|
8021 | |||
8022 | msgid "" |
|
8022 | msgid "" | |
8023 |
" Use the -s/--similarity option to detect renamed files. |
|
8023 | " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. This\n" | |
8024 | " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n" |
|
|||
8025 | " every added file and records those similar enough as renames. This\n" |
|
|||
8026 | " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" |
|
8024 | " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" | |
8027 |
" be identical) as its parameter. |
|
8025 | " be identical) as its parameter. With a parameter greater than 0,\n" | |
|
8026 | " this compares every removed file with every added file and records\n" | |||
|
8027 | " those similar enough as renames. Detecting renamed files this way\n" | |||
8028 | " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n" |
|
8028 | " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n" | |
8029 | " used to check which files were identified as moved or renamed.\n" |
|
8029 | " used to check which files were identified as moved or renamed. If\n" | |
8030 | " If this option is not specified, only renames of identical files\n" |
|
8030 | " not specified, -s/--similarity defaults to 100 and only renames of\n" | |
8031 | " are detected." |
|
8031 | " identical files are detected." | |
8032 | msgstr "" |
|
8032 | msgstr "" | |
8033 |
" Använd flaggan -s/--similarity för att upptäcka omdöpta filer. |
|
8033 | " Använd flaggan -s/--similarity för att upptäcka omdöpta filer. Flaggan\n" | |
8034 | " parameter större än 0, kommer varje borttagen fil att jämföras med\n" |
|
8034 | " tar ett procentvärde mellan 0 (deaktiverad) och 100 (filer måste vara\n" | |
8035 | " varje tillagd fil och lagrar de som är tillräckligt lika som ett\n" |
|
8035 | " identiska) som parameter. Med en parameter större än 0, kommer varje\n" | |
8036 | " namnbyte. Flaggan tar ett procentvärde mellan 0 (deaktiverad) och 100\n" |
|
8036 | " borttagen fil att jämföras med varje tillagd fil och lagrar de som är\n" | |
8037 |
" |
|
8037 | " tillräckligt lika som ett namnbyte. Att upptäcka omdöpta filer på det\n" | |
8038 |
" |
|
8038 | " här sättet kan ta lång tid. Efter att denna flagga har använts, kan\n" | |
8039 |
" |
|
8039 | " :hg:`status -C` användas för att kontrollera vilka filer som\n" | |
8040 | " identifierades som flyttade eller omdöpta. Om den flaggan inte anges,\n" |
|
8040 | " identifierades som flyttade eller omdöpta. Om den flaggan inte anges,\n" | |
8041 | " upptäcks bara namnbyten för identiska filer." |
|
8041 | " upptäcks bara namnbyten för identiska filer." | |
8042 |
|
8042 | |||
@@ -12189,6 +12189,9 b' msgstr "oarkiverad sammanfogning"' | |||||
12189 | msgid "not at a branch head (use -f to force)" |
|
12189 | msgid "not at a branch head (use -f to force)" | |
12190 | msgstr "inte vid ett grenhuvud (använd -f för att tvinga)" |
|
12190 | msgstr "inte vid ett grenhuvud (använd -f för att tvinga)" | |
12191 |
|
12191 | |||
|
12192 | msgid "null revision specified" | |||
|
12193 | msgstr "null-revision angiven" | |||
|
12194 | ||||
12192 | msgid "list repository tags" |
|
12195 | msgid "list repository tags" | |
12193 | msgstr "lista arkivmärken" |
|
12196 | msgstr "lista arkivmärken" | |
12194 |
|
12197 | |||
@@ -13173,10 +13176,10 b' msgstr ""' | |||||
13173 |
|
13176 | |||
13174 | msgid "" |
|
13177 | msgid "" | |
13175 | "Files\n" |
|
13178 | "Files\n" | |
13176 | "-----" |
|
13179 | "=====" | |
13177 | msgstr "" |
|
13180 | msgstr "" | |
13178 | "Filer\n" |
|
13181 | "Filer\n" | |
13179 | "-----" |
|
13182 | "=====" | |
13180 |
|
13183 | |||
13181 | msgid "" |
|
13184 | msgid "" | |
13182 | "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" |
|
13185 | "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" | |
@@ -13274,8 +13277,10 b' msgstr ""' | |||||
13274 |
|
13277 | |||
13275 | msgid "" |
|
13278 | msgid "" | |
13276 | "Syntax\n" |
|
13279 | "Syntax\n" | |
13277 | "------" |
|
13280 | "======" | |
13278 | msgstr "" |
|
13281 | msgstr "" | |
|
13282 | "Syntax\n" | |||
|
13283 | "======" | |||
13279 |
|
13284 | |||
13280 | msgid "" |
|
13285 | msgid "" | |
13281 | "A configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" |
|
13286 | "A configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" | |
@@ -13398,8 +13403,10 b' msgstr ""' | |||||
13398 |
|
13403 | |||
13399 | msgid "" |
|
13404 | msgid "" | |
13400 | "Sections\n" |
|
13405 | "Sections\n" | |
13401 | "--------" |
|
13406 | "========" | |
13402 | msgstr "" |
|
13407 | msgstr "" | |
|
13408 | "Sektioner\n" | |||
|
13409 | "=========" | |||
13403 |
|
13410 | |||
13404 | msgid "" |
|
13411 | msgid "" | |
13405 | "This section describes the different sections that may appear in a\n" |
|
13412 | "This section describes the different sections that may appear in a\n" | |
@@ -13409,8 +13416,10 b' msgstr ""' | |||||
13409 |
|
13416 | |||
13410 | msgid "" |
|
13417 | msgid "" | |
13411 | "``alias``\n" |
|
13418 | "``alias``\n" | |
13412 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13419 | "---------" | |
13413 | msgstr "" |
|
13420 | msgstr "" | |
|
13421 | "``alias``\n" | |||
|
13422 | "---------" | |||
13414 |
|
13423 | |||
13415 | msgid "" |
|
13424 | msgid "" | |
13416 | "Defines command aliases.\n" |
|
13425 | "Defines command aliases.\n" | |
@@ -13496,8 +13505,11 b' msgstr ""' | |||||
13496 | msgid "" |
|
13505 | msgid "" | |
13497 | "\n" |
|
13506 | "\n" | |
13498 | "``annotate``\n" |
|
13507 | "``annotate``\n" | |
13499 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13508 | "------------" | |
13500 | msgstr "" |
|
13509 | msgstr "" | |
|
13510 | "\n" | |||
|
13511 | "``annotate``\n" | |||
|
13512 | "------------" | |||
13501 |
|
13513 | |||
13502 | msgid "" |
|
13514 | msgid "" | |
13503 | "Settings used when displaying file annotations. All values are\n" |
|
13515 | "Settings used when displaying file annotations. All values are\n" | |
@@ -13529,8 +13541,11 b' msgstr ""' | |||||
13529 | msgid "" |
|
13541 | msgid "" | |
13530 | "\n" |
|
13542 | "\n" | |
13531 | "``auth``\n" |
|
13543 | "``auth``\n" | |
13532 | "\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13544 | "--------" | |
13533 | msgstr "" |
|
13545 | msgstr "" | |
|
13546 | "\n" | |||
|
13547 | "``auth``\n" | |||
|
13548 | "--------" | |||
13534 |
|
13549 | |||
13535 | msgid "" |
|
13550 | msgid "" | |
13536 | "Authentication credentials for HTTP authentication. This section\n" |
|
13551 | "Authentication credentials for HTTP authentication. This section\n" | |
@@ -13623,8 +13638,11 b' msgstr ""' | |||||
13623 | msgid "" |
|
13638 | msgid "" | |
13624 | "\n" |
|
13639 | "\n" | |
13625 | "``decode/encode``\n" |
|
13640 | "``decode/encode``\n" | |
13626 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13641 | "-----------------" | |
13627 | msgstr "" |
|
13642 | msgstr "" | |
|
13643 | "\n" | |||
|
13644 | "``decode/encode``\n" | |||
|
13645 | "-----------------" | |||
13628 |
|
13646 | |||
13629 | msgid "" |
|
13647 | msgid "" | |
13630 | "Filters for transforming files on checkout/checkin. This would\n" |
|
13648 | "Filters for transforming files on checkout/checkin. This would\n" | |
@@ -13691,8 +13709,11 b' msgstr ""' | |||||
13691 | msgid "" |
|
13709 | msgid "" | |
13692 | "\n" |
|
13710 | "\n" | |
13693 | "``defaults``\n" |
|
13711 | "``defaults``\n" | |
13694 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13712 | "------------" | |
13695 | msgstr "" |
|
13713 | msgstr "" | |
|
13714 | "\n" | |||
|
13715 | "``defaults``\n" | |||
|
13716 | "------------" | |||
13696 |
|
13717 | |||
13697 | msgid "(defaults are deprecated. Don't use them. Use aliases instead)" |
|
13718 | msgid "(defaults are deprecated. Don't use them. Use aliases instead)" | |
13698 | msgstr "" |
|
13719 | msgstr "" | |
@@ -13722,8 +13743,11 b' msgstr ""' | |||||
13722 | msgid "" |
|
13743 | msgid "" | |
13723 | "\n" |
|
13744 | "\n" | |
13724 | "``diff``\n" |
|
13745 | "``diff``\n" | |
13725 | "\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13746 | "--------" | |
13726 | msgstr "" |
|
13747 | msgstr "" | |
|
13748 | "\n" | |||
|
13749 | "``diff``\n" | |||
|
13750 | "--------" | |||
13727 |
|
13751 | |||
13728 | msgid "" |
|
13752 | msgid "" | |
13729 | "Settings used when displaying diffs. Everything except for ``unified``\n" |
|
13753 | "Settings used when displaying diffs. Everything except for ``unified``\n" | |
@@ -13759,8 +13783,10 b' msgstr ""' | |||||
13759 |
|
13783 | |||
13760 | msgid "" |
|
13784 | msgid "" | |
13761 | "``email``\n" |
|
13785 | "``email``\n" | |
13762 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13786 | "---------" | |
13763 | msgstr "" |
|
13787 | msgstr "" | |
|
13788 | "``email``\n" | |||
|
13789 | "---------" | |||
13764 |
|
13790 | |||
13765 | msgid "Settings for extensions that send email messages." |
|
13791 | msgid "Settings for extensions that send email messages." | |
13766 | msgstr "" |
|
13792 | msgstr "" | |
@@ -13835,8 +13861,11 b' msgstr ""' | |||||
13835 | msgid "" |
|
13861 | msgid "" | |
13836 | "\n" |
|
13862 | "\n" | |
13837 | "``extensions``\n" |
|
13863 | "``extensions``\n" | |
13838 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13864 | "--------------" | |
13839 | msgstr "" |
|
13865 | msgstr "" | |
|
13866 | "\n" | |||
|
13867 | "``extensions``\n" | |||
|
13868 | "--------------" | |||
13840 |
|
13869 | |||
13841 | msgid "" |
|
13870 | msgid "" | |
13842 | "Mercurial has an extension mechanism for adding new features. To\n" |
|
13871 | "Mercurial has an extension mechanism for adding new features. To\n" | |
@@ -13878,8 +13907,11 b' msgstr ""' | |||||
13878 | msgid "" |
|
13907 | msgid "" | |
13879 | "\n" |
|
13908 | "\n" | |
13880 | "``format``\n" |
|
13909 | "``format``\n" | |
13881 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13910 | "----------" | |
13882 | msgstr "" |
|
13911 | msgstr "" | |
|
13912 | "\n" | |||
|
13913 | "``format``\n" | |||
|
13914 | "----------" | |||
13883 |
|
13915 | |||
13884 | msgid "" |
|
13916 | msgid "" | |
13885 | "``usestore``\n" |
|
13917 | "``usestore``\n" | |
@@ -13913,8 +13945,10 b' msgstr ""' | |||||
13913 |
|
13945 | |||
13914 | msgid "" |
|
13946 | msgid "" | |
13915 | "``graph``\n" |
|
13947 | "``graph``\n" | |
13916 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13948 | "---------" | |
13917 | msgstr "" |
|
13949 | msgstr "" | |
|
13950 | "``graph``\n" | |||
|
13951 | "---------" | |||
13918 |
|
13952 | |||
13919 | msgid "" |
|
13953 | msgid "" | |
13920 | "Web graph view configuration. This section let you change graph\n" |
|
13954 | "Web graph view configuration. This section let you change graph\n" | |
@@ -13950,8 +13984,10 b' msgstr ""' | |||||
13950 |
|
13984 | |||
13951 | msgid "" |
|
13985 | msgid "" | |
13952 | "``hooks``\n" |
|
13986 | "``hooks``\n" | |
13953 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13987 | "---------" | |
13954 | msgstr "" |
|
13988 | msgstr "" | |
|
13989 | "``hooks``\n" | |||
|
13990 | "---------" | |||
13955 |
|
13991 | |||
13956 | msgid "" |
|
13992 | msgid "" | |
13957 | "Commands or Python functions that get automatically executed by\n" |
|
13993 | "Commands or Python functions that get automatically executed by\n" | |
@@ -14188,8 +14224,11 b' msgstr ""' | |||||
14188 | msgid "" |
|
14224 | msgid "" | |
14189 | "\n" |
|
14225 | "\n" | |
14190 | "``hostfingerprints``\n" |
|
14226 | "``hostfingerprints``\n" | |
14191 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14227 | "--------------------" | |
14192 | msgstr "" |
|
14228 | msgstr "" | |
|
14229 | "\n" | |||
|
14230 | "``hostfingerprints``\n" | |||
|
14231 | "--------------------" | |||
14193 |
|
14232 | |||
14194 | msgid "" |
|
14233 | msgid "" | |
14195 | "Fingerprints of the certificates of known HTTPS servers.\n" |
|
14234 | "Fingerprints of the certificates of known HTTPS servers.\n" | |
@@ -14215,8 +14254,11 b' msgstr ""' | |||||
14215 | msgid "" |
|
14254 | msgid "" | |
14216 | "\n" |
|
14255 | "\n" | |
14217 | "``http_proxy``\n" |
|
14256 | "``http_proxy``\n" | |
14218 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14257 | "--------------" | |
14219 | msgstr "" |
|
14258 | msgstr "" | |
|
14259 | "\n" | |||
|
14260 | "``http_proxy``\n" | |||
|
14261 | "--------------" | |||
14220 |
|
14262 | |||
14221 | msgid "" |
|
14263 | msgid "" | |
14222 | "Used to access web-based Mercurial repositories through a HTTP\n" |
|
14264 | "Used to access web-based Mercurial repositories through a HTTP\n" | |
@@ -14253,8 +14295,10 b' msgstr ""' | |||||
14253 |
|
14295 | |||
14254 | msgid "" |
|
14296 | msgid "" | |
14255 | "``merge-patterns``\n" |
|
14297 | "``merge-patterns``\n" | |
14256 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14298 | "------------------" | |
14257 | msgstr "" |
|
14299 | msgstr "" | |
|
14300 | "``merge-patterns``\n" | |||
|
14301 | "------------------" | |||
14258 |
|
14302 | |||
14259 | msgid "" |
|
14303 | msgid "" | |
14260 | "This section specifies merge tools to associate with particular file\n" |
|
14304 | "This section specifies merge tools to associate with particular file\n" | |
@@ -14271,8 +14315,10 b' msgstr ""' | |||||
14271 |
|
14315 | |||
14272 | msgid "" |
|
14316 | msgid "" | |
14273 | "``merge-tools``\n" |
|
14317 | "``merge-tools``\n" | |
14274 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14318 | "---------------" | |
14275 | msgstr "" |
|
14319 | msgstr "" | |
|
14320 | "``merge-tools``\n" | |||
|
14321 | "---------------" | |||
14276 |
|
14322 | |||
14277 | msgid "" |
|
14323 | msgid "" | |
14278 | "This section configures external merge tools to use for file-level\n" |
|
14324 | "This section configures external merge tools to use for file-level\n" | |
@@ -14411,8 +14457,11 b' msgstr ""' | |||||
14411 | msgid "" |
|
14457 | msgid "" | |
14412 | "\n" |
|
14458 | "\n" | |
14413 | "``patch``\n" |
|
14459 | "``patch``\n" | |
14414 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14460 | "---------" | |
14415 | msgstr "" |
|
14461 | msgstr "" | |
|
14462 | "\n" | |||
|
14463 | "``patch``\n" | |||
|
14464 | "---------" | |||
14416 |
|
14465 | |||
14417 | msgid "" |
|
14466 | msgid "" | |
14418 | "Settings used when applying patches, for instance through the 'import'\n" |
|
14467 | "Settings used when applying patches, for instance through the 'import'\n" | |
@@ -14435,8 +14484,11 b' msgstr ""' | |||||
14435 | msgid "" |
|
14484 | msgid "" | |
14436 | "\n" |
|
14485 | "\n" | |
14437 | "``paths``\n" |
|
14486 | "``paths``\n" | |
14438 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14487 | "---------" | |
14439 | msgstr "" |
|
14488 | msgstr "" | |
|
14489 | "\n" | |||
|
14490 | "``paths``\n" | |||
|
14491 | "---------" | |||
14440 |
|
14492 | |||
14441 | msgid "" |
|
14493 | msgid "" | |
14442 | "Assigns symbolic names to repositories. The left side is the\n" |
|
14494 | "Assigns symbolic names to repositories. The left side is the\n" | |
@@ -14460,8 +14512,10 b' msgstr ""' | |||||
14460 |
|
14512 | |||
14461 | msgid "" |
|
14513 | msgid "" | |
14462 | "``phases``\n" |
|
14514 | "``phases``\n" | |
14463 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14515 | "----------" | |
14464 | msgstr "" |
|
14516 | msgstr "" | |
|
14517 | "``phases``\n" | |||
|
14518 | "----------" | |||
14465 |
|
14519 | |||
14466 | msgid "" |
|
14520 | msgid "" | |
14467 | "Specifies default handling of phases. See :hg:`help phases` for more\n" |
|
14521 | "Specifies default handling of phases. See :hg:`help phases` for more\n" | |
@@ -14484,8 +14538,10 b' msgstr ""' | |||||
14484 |
|
14538 | |||
14485 | msgid "" |
|
14539 | msgid "" | |
14486 | "``profiling``\n" |
|
14540 | "``profiling``\n" | |
14487 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14541 | "-------------" | |
14488 | msgstr "" |
|
14542 | msgstr "" | |
|
14543 | "``profiling``\n" | |||
|
14544 | "-------------" | |||
14489 |
|
14545 | |||
14490 | msgid "" |
|
14546 | msgid "" | |
14491 | "Specifies profiling type, format, and file output. Two profilers are\n" |
|
14547 | "Specifies profiling type, format, and file output. Two profilers are\n" | |
@@ -14550,16 +14606,20 b' msgstr ""' | |||||
14550 |
|
14606 | |||
14551 | msgid "" |
|
14607 | msgid "" | |
14552 | "``revsetalias``\n" |
|
14608 | "``revsetalias``\n" | |
14553 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14609 | "---------------" | |
14554 | msgstr "" |
|
14610 | msgstr "" | |
|
14611 | "``revsetalias``\n" | |||
|
14612 | "---------------" | |||
14555 |
|
14613 | |||
14556 | msgid "Alias definitions for revsets. See :hg:`help revsets` for details." |
|
14614 | msgid "Alias definitions for revsets. See :hg:`help revsets` for details." | |
14557 | msgstr "" |
|
14615 | msgstr "" | |
14558 |
|
14616 | |||
14559 | msgid "" |
|
14617 | msgid "" | |
14560 | "``server``\n" |
|
14618 | "``server``\n" | |
14561 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14619 | "----------" | |
14562 | msgstr "" |
|
14620 | msgstr "" | |
|
14621 | "``server``\n" | |||
|
14622 | "----------" | |||
14563 |
|
14623 | |||
14564 | msgid "Controls generic server settings." |
|
14624 | msgid "Controls generic server settings." | |
14565 | msgstr "" |
|
14625 | msgstr "" | |
@@ -14593,8 +14653,10 b' msgstr ""' | |||||
14593 |
|
14653 | |||
14594 | msgid "" |
|
14654 | msgid "" | |
14595 | "``smtp``\n" |
|
14655 | "``smtp``\n" | |
14596 | "\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14656 | "--------" | |
14597 | msgstr "" |
|
14657 | msgstr "" | |
|
14658 | "``smtp``\n" | |||
|
14659 | "--------" | |||
14598 |
|
14660 | |||
14599 | msgid "Configuration for extensions that need to send email messages." |
|
14661 | msgid "Configuration for extensions that need to send email messages." | |
14600 | msgstr "" |
|
14662 | msgstr "" | |
@@ -14638,8 +14700,11 b' msgstr ""' | |||||
14638 | msgid "" |
|
14700 | msgid "" | |
14639 | "\n" |
|
14701 | "\n" | |
14640 | "``subpaths``\n" |
|
14702 | "``subpaths``\n" | |
14641 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14703 | "------------" | |
14642 | msgstr "" |
|
14704 | msgstr "" | |
|
14705 | "\n" | |||
|
14706 | "``subpaths``\n" | |||
|
14707 | "------------" | |||
14643 |
|
14708 | |||
14644 | msgid "" |
|
14709 | msgid "" | |
14645 | "Subrepository source URLs can go stale if a remote server changes name\n" |
|
14710 | "Subrepository source URLs can go stale if a remote server changes name\n" | |
@@ -14664,15 +14729,17 b' msgid "rewrites ``http://server/foo-hg/`' | |||||
14664 | msgstr "" |
|
14729 | msgstr "" | |
14665 |
|
14730 | |||
14666 | msgid "" |
|
14731 | msgid "" | |
14667 |
"Relative subrepository paths are first made absolute, and the |
|
14732 | "Relative subrepository paths are first made absolute, and the\n" | |
14668 | "rewrite rules are then applied on the full (absolute) path. The rules\n" |
|
14733 | "rewrite rules are then applied on the full (absolute) path. The rules\n" | |
14669 | "are applied in definition order." |
|
14734 | "are applied in definition order." | |
14670 | msgstr "" |
|
14735 | msgstr "" | |
14671 |
|
14736 | |||
14672 | msgid "" |
|
14737 | msgid "" | |
14673 | "``trusted``\n" |
|
14738 | "``trusted``\n" | |
14674 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14739 | "-----------" | |
14675 | msgstr "" |
|
14740 | msgstr "" | |
|
14741 | "``trusted``\n" | |||
|
14742 | "-----------" | |||
14676 |
|
14743 | |||
14677 | msgid "" |
|
14744 | msgid "" | |
14678 | "Mercurial will not use the settings in the\n" |
|
14745 | "Mercurial will not use the settings in the\n" | |
@@ -14705,8 +14772,11 b' msgstr ""' | |||||
14705 | msgid "" |
|
14772 | msgid "" | |
14706 | "\n" |
|
14773 | "\n" | |
14707 | "``ui``\n" |
|
14774 | "``ui``\n" | |
14708 | "\"\"\"\"\"\"" |
|
14775 | "------" | |
14709 | msgstr "" |
|
14776 | msgstr "" | |
|
14777 | "\n" | |||
|
14778 | "``ui``\n" | |||
|
14779 | "------" | |||
14710 |
|
14780 | |||
14711 | msgid "User interface controls." |
|
14781 | msgid "User interface controls." | |
14712 | msgstr "" |
|
14782 | msgstr "" | |
@@ -14877,8 +14947,11 b' msgstr ""' | |||||
14877 | msgid "" |
|
14947 | msgid "" | |
14878 | "\n" |
|
14948 | "\n" | |
14879 | "``web``\n" |
|
14949 | "``web``\n" | |
14880 | "\"\"\"\"\"\"\"" |
|
14950 | "-------" | |
14881 | msgstr "" |
|
14951 | msgstr "" | |
|
14952 | "\n" | |||
|
14953 | "``web``\n" | |||
|
14954 | "-------" | |||
14882 |
|
14955 | |||
14883 | msgid "" |
|
14956 | msgid "" | |
14884 | "Web interface configuration. The settings in this section apply to\n" |
|
14957 | "Web interface configuration. The settings in this section apply to\n" | |
@@ -16231,8 +16304,10 b' msgstr ""' | |||||
16231 |
|
16304 | |||
16232 | msgid "" |
|
16305 | msgid "" | |
16233 | "Synopsis\n" |
|
16306 | "Synopsis\n" | |
16234 | "--------" |
|
16307 | "========" | |
16235 | msgstr "" |
|
16308 | msgstr "" | |
|
16309 | "Synopsis\n" | |||
|
16310 | "========" | |||
16236 |
|
16311 | |||
16237 | msgid "" |
|
16312 | msgid "" | |
16238 | "The Mercurial system uses a file called ``.hgignore`` in the root\n" |
|
16313 | "The Mercurial system uses a file called ``.hgignore`` in the root\n" | |
@@ -16242,10 +16317,10 b' msgstr ""' | |||||
16242 |
|
16317 | |||
16243 | msgid "" |
|
16318 | msgid "" | |
16244 | "Description\n" |
|
16319 | "Description\n" | |
16245 | "-----------" |
|
16320 | "===========" | |
16246 | msgstr "" |
|
16321 | msgstr "" | |
16247 | "Beskrivning\n" |
|
16322 | "Beskrivning\n" | |
16248 | "-----------" |
|
16323 | "===========" | |
16249 |
|
16324 | |||
16250 | msgid "" |
|
16325 | msgid "" | |
16251 | "The working directory of a Mercurial repository will often contain\n" |
|
16326 | "The working directory of a Mercurial repository will often contain\n" | |
@@ -16337,8 +16412,10 b' msgstr ""' | |||||
16337 |
|
16412 | |||
16338 | msgid "" |
|
16413 | msgid "" | |
16339 | "Example\n" |
|
16414 | "Example\n" | |
16340 | "-------" |
|
16415 | "=======" | |
16341 | msgstr "" |
|
16416 | msgstr "" | |
|
16417 | "Exempel\n" | |||
|
16418 | "=======" | |||
16342 |
|
16419 | |||
16343 | msgid "Here is an example ignore file. ::" |
|
16420 | msgid "Here is an example ignore file. ::" | |
16344 | msgstr "" |
|
16421 | msgstr "" | |
@@ -16493,8 +16570,10 b' msgstr ""' | |||||
16493 |
|
16570 | |||
16494 | msgid "" |
|
16571 | msgid "" | |
16495 | "Available merge tools\n" |
|
16572 | "Available merge tools\n" | |
16496 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
16573 | "=====================" | |
16497 | msgstr "" |
|
16574 | msgstr "" | |
|
16575 | "Tillgängliga sammanfogningsverktyg\n" | |||
|
16576 | "==================================" | |||
16498 |
|
16577 | |||
16499 | msgid "" |
|
16578 | msgid "" | |
16500 | "External merge tools and their properties are configured in the\n" |
|
16579 | "External merge tools and their properties are configured in the\n" | |
@@ -16528,7 +16607,7 b' msgstr ""' | |||||
16528 |
|
16607 | |||
16529 | msgid "" |
|
16608 | msgid "" | |
16530 | "Choosing a merge tool\n" |
|
16609 | "Choosing a merge tool\n" | |
16531 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
16610 | "=====================" | |
16532 | msgstr "" |
|
16611 | msgstr "" | |
16533 |
|
16612 | |||
16534 | msgid "Mercurial uses these rules when deciding which merge tool to use:" |
|
16613 | msgid "Mercurial uses these rules when deciding which merge tool to use:" | |
@@ -16738,8 +16817,10 b' msgstr ""' | |||||
16738 |
|
16817 | |||
16739 | msgid "" |
|
16818 | msgid "" | |
16740 | "What are phases?\n" |
|
16819 | "What are phases?\n" | |
16741 | "----------------" |
|
16820 | "================" | |
16742 | msgstr "" |
|
16821 | msgstr "" | |
|
16822 | "Vad är faser?\n" | |||
|
16823 | "=============" | |||
16743 |
|
16824 | |||
16744 | msgid "" |
|
16825 | msgid "" | |
16745 | "Phases are a system for tracking which changesets have been or should\n" |
|
16826 | "Phases are a system for tracking which changesets have been or should\n" | |
@@ -16765,8 +16846,10 b' msgstr ""' | |||||
16765 |
|
16846 | |||
16766 | msgid "" |
|
16847 | msgid "" | |
16767 | "How are phases managed?\n" |
|
16848 | "How are phases managed?\n" | |
16768 | "-----------------------" |
|
16849 | "=======================" | |
16769 | msgstr "" |
|
16850 | msgstr "" | |
|
16851 | "Hur hanteras faser?\n" | |||
|
16852 | "===================" | |||
16770 |
|
16853 | |||
16771 | msgid "" |
|
16854 | msgid "" | |
16772 | "For the most part, phases should work transparently. By default, a\n" |
|
16855 | "For the most part, phases should work transparently. By default, a\n" | |
@@ -16783,8 +16866,10 b' msgstr ""' | |||||
16783 |
|
16866 | |||
16784 | msgid "" |
|
16867 | msgid "" | |
16785 | "Phases and servers\n" |
|
16868 | "Phases and servers\n" | |
16786 | "------------------" |
|
16869 | "==================" | |
16787 | msgstr "" |
|
16870 | msgstr "" | |
|
16871 | "Faser och servrar\n" | |||
|
16872 | "=================" | |||
16788 |
|
16873 | |||
16789 | msgid "Normally, all servers are ``publishing`` by default. This means::" |
|
16874 | msgid "Normally, all servers are ``publishing`` by default. This means::" | |
16790 | msgstr "" |
|
16875 | msgstr "" | |
@@ -16832,10 +16917,10 b' msgstr ""' | |||||
16832 |
|
16917 | |||
16833 | msgid "" |
|
16918 | msgid "" | |
16834 | "Examples\n" |
|
16919 | "Examples\n" | |
16835 | "--------" |
|
16920 | "========" | |
16836 | msgstr "" |
|
16921 | msgstr "" | |
16837 | "Exempel\n" |
|
16922 | "Exempel\n" | |
16838 | "-------" |
|
16923 | "=======" | |
16839 |
|
16924 | |||
16840 | msgid " - list changesets in draft or secret phase::" |
|
16925 | msgid " - list changesets in draft or secret phase::" | |
16841 | msgstr " - visa ändringar i draft- eller secret-fasen::" |
|
16926 | msgstr " - visa ändringar i draft- eller secret-fasen::" | |
@@ -17170,7 +17255,7 b' msgstr ""' | |||||
17170 | msgid "" |
|
17255 | msgid "" | |
17171 | "\n" |
|
17256 | "\n" | |
17172 | "Adding a Subrepository\n" |
|
17257 | "Adding a Subrepository\n" | |
17173 | "----------------------" |
|
17258 | "======================" | |
17174 | msgstr "" |
|
17259 | msgstr "" | |
17175 |
|
17260 | |||
17176 | msgid "" |
|
17261 | msgid "" | |
@@ -17184,7 +17269,7 b' msgstr ""' | |||||
17184 |
|
17269 | |||
17185 | msgid "" |
|
17270 | msgid "" | |
17186 | "Synchronizing a Subrepository\n" |
|
17271 | "Synchronizing a Subrepository\n" | |
17187 | "-----------------------------" |
|
17272 | "=============================" | |
17188 | msgstr "" |
|
17273 | msgstr "" | |
17189 |
|
17274 | |||
17190 | msgid "" |
|
17275 | msgid "" | |
@@ -17203,7 +17288,7 b' msgstr ""' | |||||
17203 |
|
17288 | |||
17204 | msgid "" |
|
17289 | msgid "" | |
17205 | "Deleting a Subrepository\n" |
|
17290 | "Deleting a Subrepository\n" | |
17206 | "------------------------" |
|
17291 | "========================" | |
17207 | msgstr "" |
|
17292 | msgstr "" | |
17208 |
|
17293 | |||
17209 | msgid "" |
|
17294 | msgid "" | |
@@ -17213,7 +17298,7 b' msgstr ""' | |||||
17213 |
|
17298 | |||
17214 | msgid "" |
|
17299 | msgid "" | |
17215 | "Interaction with Mercurial Commands\n" |
|
17300 | "Interaction with Mercurial Commands\n" | |
17216 | "-----------------------------------" |
|
17301 | "===================================" | |
17217 | msgstr "" |
|
17302 | msgstr "" | |
17218 |
|
17303 | |||
17219 | msgid "" |
|
17304 | msgid "" | |
@@ -17297,7 +17382,7 b' msgstr ""' | |||||
17297 |
|
17382 | |||
17298 | msgid "" |
|
17383 | msgid "" | |
17299 | "Remapping Subrepositories Sources\n" |
|
17384 | "Remapping Subrepositories Sources\n" | |
17300 | "---------------------------------" |
|
17385 | "=================================" | |
17301 | msgstr "" |
|
17386 | msgstr "" | |
17302 |
|
17387 | |||
17303 | msgid "" |
|
17388 | msgid "" | |
@@ -18371,6 +18456,7 b' msgid ""' | |||||
18371 | " - ``current`` : the cset currently being bisected" |
|
18456 | " - ``current`` : the cset currently being bisected" | |
18372 | msgstr "" |
|
18457 | msgstr "" | |
18373 |
|
18458 | |||
|
18459 | #. i18n: "bisect" is a keyword | |||
18374 | msgid "bisect requires a string" |
|
18460 | msgid "bisect requires a string" | |
18375 | msgstr "bisect kräver en sträng" |
|
18461 | msgstr "bisect kräver en sträng" | |
18376 |
|
18462 | |||
@@ -18442,9 +18528,11 b' msgid ""' | |||||
18442 | " present, or all converted changesets if no identifier is specified." |
|
18528 | " present, or all converted changesets if no identifier is specified." | |
18443 | msgstr "" |
|
18529 | msgstr "" | |
18444 |
|
18530 | |||
|
18531 | #. i18n: "converted" is a keyword | |||
18445 | msgid "converted takes one or no arguments" |
|
18532 | msgid "converted takes one or no arguments" | |
18446 | msgstr "converted tar ett eller inga argument" |
|
18533 | msgstr "converted tar ett eller inga argument" | |
18447 |
|
18534 | |||
|
18535 | #. i18n: "converted" is a keyword | |||
18448 | msgid "converted requires a revision" |
|
18536 | msgid "converted requires a revision" | |
18449 | msgstr "converted kräver en revision" |
|
18537 | msgstr "converted kräver en revision" | |
18450 |
|
18538 | |||
@@ -18485,6 +18573,7 b' msgid ""' | |||||
18485 | " Changeset in draft phase." |
|
18573 | " Changeset in draft phase." | |
18486 | msgstr "" |
|
18574 | msgstr "" | |
18487 |
|
18575 | |||
|
18576 | #. i18n: "draft" is a keyword | |||
18488 | msgid "draft takes no arguments" |
|
18577 | msgid "draft takes no arguments" | |
18489 | msgstr "draft tar inga argument" |
|
18578 | msgstr "draft tar inga argument" | |
18490 |
|
18579 | |||
@@ -18493,8 +18582,9 b' msgid ""' | |||||
18493 | " obsolete changeset with obsolete descendant only." |
|
18582 | " obsolete changeset with obsolete descendant only." | |
18494 | msgstr "" |
|
18583 | msgstr "" | |
18495 |
|
18584 | |||
18496 | msgid "obsolete takes no arguments" |
|
18585 | #. i18n: "extinct" is a keyword | |
18497 |
msg |
|
18586 | msgid "extinct takes no arguments" | |
|
18587 | msgstr "extinct tar inga argument" | |||
18498 |
|
18588 | |||
18499 | msgid "" |
|
18589 | msgid "" | |
18500 | "``extra(label, [value])``\n" |
|
18590 | "``extra(label, [value])``\n" | |
@@ -18508,12 +18598,15 b' msgid ""' | |||||
18508 | " use the prefix `literal:`." |
|
18598 | " use the prefix `literal:`." | |
18509 | msgstr "" |
|
18599 | msgstr "" | |
18510 |
|
18600 | |||
|
18601 | #. i18n: "extra" is a keyword | |||
18511 | msgid "extra takes at least 1 and at most 2 arguments" |
|
18602 | msgid "extra takes at least 1 and at most 2 arguments" | |
18512 | msgstr "extra tar minst 1 och som mest 2 argument" |
|
18603 | msgstr "extra tar minst 1 och som mest 2 argument" | |
18513 |
|
18604 | |||
|
18605 | #. i18n: "extra" is a keyword | |||
18514 | msgid "first argument to extra must be a string" |
|
18606 | msgid "first argument to extra must be a string" | |
18515 | msgstr "första argumentet till extra måste vara en sträng" |
|
18607 | msgstr "första argumentet till extra måste vara en sträng" | |
18516 |
|
18608 | |||
|
18609 | #. i18n: "extra" is a keyword | |||
18517 | msgid "second argument to extra must be a string" |
|
18610 | msgid "second argument to extra must be a string" | |
18518 | msgstr "andra argumentet till extra måste vara en sträng" |
|
18611 | msgstr "andra argumentet till extra måste vara en sträng" | |
18519 |
|
18612 | |||
@@ -18522,6 +18615,13 b' msgid ""' | |||||
18522 | " Changesets connected to the specified filelog." |
|
18615 | " Changesets connected to the specified filelog." | |
18523 | msgstr "" |
|
18616 | msgstr "" | |
18524 |
|
18617 | |||
|
18618 | msgid "" | |||
|
18619 | " For performance reasons, ``filelog()`` does not show every changeset\n" | |||
|
18620 | " that affects the requested file(s). See :hg:`help log` for details. For\n" | |||
|
18621 | " a slower, more accurate result, use ``file()``." | |||
|
18622 | msgstr "" | |||
|
18623 | ||||
|
18624 | #. i18n: "filelog" is a keyword | |||
18525 | msgid "filelog requires a pattern" |
|
18625 | msgid "filelog requires a pattern" | |
18526 | msgstr "filelog kräver ett mönster" |
|
18626 | msgstr "filelog kräver ett mönster" | |
18527 |
|
18627 | |||
@@ -18573,15 +18673,19 b' msgstr "ogiltigt tr\xc3\xa4ffm\xc3\xb6nster: %s"' | |||||
18573 | msgid "_matchfiles requires at least one argument" |
|
18673 | msgid "_matchfiles requires at least one argument" | |
18574 | msgstr "_matchfiles kräver minst ett argument" |
|
18674 | msgstr "_matchfiles kräver minst ett argument" | |
18575 |
|
18675 | |||
|
18676 | #. i18n: "_matchfiles" is a keyword | |||
18576 | msgid "_matchfiles requires string arguments" |
|
18677 | msgid "_matchfiles requires string arguments" | |
18577 | msgstr "_matchfiles kräver strängargument" |
|
18678 | msgstr "_matchfiles kräver strängargument" | |
18578 |
|
18679 | |||
|
18680 | #. i18n: "_matchfiles" is a keyword | |||
18579 | msgid "_matchfiles expected at most one revision" |
|
18681 | msgid "_matchfiles expected at most one revision" | |
18580 | msgstr "_matchfiles förväntade sig som mest en revision" |
|
18682 | msgstr "_matchfiles förväntade sig som mest en revision" | |
18581 |
|
18683 | |||
|
18684 | #. i18n: "_matchfiles" is a keyword | |||
18582 | msgid "_matchfiles expected at most one default mode" |
|
18685 | msgid "_matchfiles expected at most one default mode" | |
18583 | msgstr "_matchfiles förvändate sig som mest ett standardläge" |
|
18686 | msgstr "_matchfiles förvändate sig som mest ett standardläge" | |
18584 |
|
18687 | |||
|
18688 | #. i18n: "_matchfiles" is a keyword | |||
18585 | #, python-format |
|
18689 | #, python-format | |
18586 | msgid "invalid _matchfiles prefix: %s" |
|
18690 | msgid "invalid _matchfiles prefix: %s" | |
18587 | msgstr "ogiltigt _matchfiles-prefix: %s" |
|
18691 | msgstr "ogiltigt _matchfiles-prefix: %s" | |
@@ -18591,6 +18695,11 b' msgid ""' | |||||
18591 | " Changesets affecting files matched by pattern." |
|
18695 | " Changesets affecting files matched by pattern." | |
18592 | msgstr "" |
|
18696 | msgstr "" | |
18593 |
|
18697 | |||
|
18698 | msgid "" | |||
|
18699 | " For a faster but less accurate result, consider using ``filelog()``\n" | |||
|
18700 | " instead." | |||
|
18701 | msgstr "" | |||
|
18702 | ||||
18594 | #. i18n: "file" is a keyword |
|
18703 | #. i18n: "file" is a keyword | |
18595 | msgid "file requires a pattern" |
|
18704 | msgid "file requires a pattern" | |
18596 | msgstr "file kräver ett mönster" |
|
18705 | msgstr "file kräver ett mönster" | |
@@ -18699,6 +18808,10 b' msgid ""' | |||||
18699 | " Mutable changeset with a newer version." |
|
18808 | " Mutable changeset with a newer version." | |
18700 | msgstr "" |
|
18809 | msgstr "" | |
18701 |
|
18810 | |||
|
18811 | #. i18n: "obsolete" is a keyword | |||
|
18812 | msgid "obsolete takes no arguments" | |||
|
18813 | msgstr "obsolete tar inga argument" | |||
|
18814 | ||||
18702 | msgid "" |
|
18815 | msgid "" | |
18703 | "``origin([set])``\n" |
|
18816 | "``origin([set])``\n" | |
18704 | " Changesets that were specified as a source for the grafts, transplants " |
|
18817 | " Changesets that were specified as a source for the grafts, transplants " | |
@@ -18762,6 +18875,7 b' msgid ""' | |||||
18762 | " Changeset in public phase." |
|
18875 | " Changeset in public phase." | |
18763 | msgstr "" |
|
18876 | msgstr "" | |
18764 |
|
18877 | |||
|
18878 | #. i18n: "public" is a keyword | |||
18765 | msgid "public takes no arguments" |
|
18879 | msgid "public takes no arguments" | |
18766 | msgstr "public tar inga argument" |
|
18880 | msgstr "public tar inga argument" | |
18767 |
|
18881 | |||
@@ -18847,12 +18961,15 b' msgid ""' | |||||
18847 | " specified. You can match more than one field at a time." |
|
18961 | " specified. You can match more than one field at a time." | |
18848 | msgstr "" |
|
18962 | msgstr "" | |
18849 |
|
18963 | |||
|
18964 | #. i18n: "matching" is a keyword | |||
18850 | msgid "matching takes 1 or 2 arguments" |
|
18965 | msgid "matching takes 1 or 2 arguments" | |
18851 | msgstr "matching tar 1 eller 2 argument" |
|
18966 | msgstr "matching tar 1 eller 2 argument" | |
18852 |
|
18967 | |||
|
18968 | #. i18n: "matching" is a keyword | |||
18853 | msgid "matching requires a string as its second argument" |
|
18969 | msgid "matching requires a string as its second argument" | |
18854 | msgstr "matching kräver en sträng som sitt andra argument" |
|
18970 | msgstr "matching kräver en sträng som sitt andra argument" | |
18855 |
|
18971 | |||
|
18972 | #. i18n: "matching" is a keyword | |||
18856 | #, python-format |
|
18973 | #, python-format | |
18857 | msgid "unexpected field name passed to matching: %s" |
|
18974 | msgid "unexpected field name passed to matching: %s" | |
18858 | msgstr "oväntat fältnamn skickat till matching: %s" |
|
18975 | msgstr "oväntat fältnamn skickat till matching: %s" | |
@@ -18872,6 +18989,7 b' msgid ""' | |||||
18872 | " Changeset in secret phase." |
|
18989 | " Changeset in secret phase." | |
18873 | msgstr "" |
|
18990 | msgstr "" | |
18874 |
|
18991 | |||
|
18992 | #. i18n: "secret" is a keyword | |||
18875 | msgid "secret takes no arguments" |
|
18993 | msgid "secret takes no arguments" | |
18876 | msgstr "secret tar inga argument" |
|
18994 | msgstr "secret tar inga argument" | |
18877 |
|
18995 | |||
@@ -18896,6 +19014,7 b' msgstr ""' | |||||
18896 | msgid "sort requires one or two arguments" |
|
19014 | msgid "sort requires one or two arguments" | |
18897 | msgstr "sort kräver ett eller två argument" |
|
19015 | msgstr "sort kräver ett eller två argument" | |
18898 |
|
19016 | |||
|
19017 | #. i18n: "sort" is a keyword | |||
18899 | msgid "sort spec must be a string" |
|
19018 | msgid "sort spec must be a string" | |
18900 | msgstr "sort-spec måste vara en sträng" |
|
19019 | msgstr "sort-spec måste vara en sträng" | |
18901 |
|
19020 | |||
@@ -18929,6 +19048,10 b' msgid ""' | |||||
18929 | " Unstable changesets are non-obsolete with obsolete descendants." |
|
19048 | " Unstable changesets are non-obsolete with obsolete descendants." | |
18930 | msgstr "" |
|
19049 | msgstr "" | |
18931 |
|
19050 | |||
|
19051 | #. i18n: "unstable" is a keyword | |||
|
19052 | msgid "unstable takes no arguments" | |||
|
19053 | msgstr "unstable tar inga argument" | |||
|
19054 | ||||
18932 | msgid "" |
|
19055 | msgid "" | |
18933 | "``user(string)``\n" |
|
19056 | "``user(string)``\n" | |
18934 | " User name contains string. The match is case-insensitive." |
|
19057 | " User name contains string. The match is case-insensitive." |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now