Show More
@@ -11266,6 +11266,12 b' msgstr "[-l REV] [-r REV] [-b RAMO]... [' | |||||
11266 | msgid "runs the changeset discovery protocol in isolation" |
|
11266 | msgid "runs the changeset discovery protocol in isolation" | |
11267 | msgstr "executa o protocolo discovery isoladamente" |
|
11267 | msgstr "executa o protocolo discovery isoladamente" | |
11268 |
|
11268 | |||
|
11269 | msgid "apply the filespec on this revision" | |||
|
11270 | msgstr "aplica o filespec nesta revisão" | |||
|
11271 | ||||
|
11272 | msgid "[-r REV] FILESPEC" | |||
|
11273 | msgstr "[-r REV] FILESPEC" | |||
|
11274 | ||||
11269 | msgid "parse and apply a fileset specification" |
|
11275 | msgid "parse and apply a fileset specification" | |
11270 | msgstr "interpreta e aplica uma especificação de fileset" |
|
11276 | msgstr "interpreta e aplica uma especificação de fileset" | |
11271 |
|
11277 | |||
@@ -11329,6 +11335,10 b' msgid " (check that your locale is prope' | |||||
11329 | msgstr " (verifique se seu locale está configurado propriamente)\n" |
|
11335 | msgstr " (verifique se seu locale está configurado propriamente)\n" | |
11330 |
|
11336 | |||
11331 | #, python-format |
|
11337 | #, python-format | |
|
11338 | msgid "checking Python lib (%s)...\n" | |||
|
11339 | msgstr "verificando biblioteca Python (%s)...\n" | |||
|
11340 | ||||
|
11341 | #, python-format | |||
11332 | msgid "checking installed modules (%s)...\n" |
|
11342 | msgid "checking installed modules (%s)...\n" | |
11333 | msgstr "verificando módulos instalados (%s)...\n" |
|
11343 | msgstr "verificando módulos instalados (%s)...\n" | |
11334 |
|
11344 | |||
@@ -14346,7 +14356,7 b' msgstr ""' | |||||
14346 | " (veja :hg:`help bookmarks`)." |
|
14356 | " (veja :hg:`help bookmarks`)." | |
14347 |
|
14357 | |||
14348 | msgid "" |
|
14358 | msgid "" | |
14349 | " Update sets the working directory's parent revison to the specified\n" |
|
14359 | " Update sets the working directory's parent revision to the specified\n" | |
14350 | " changeset (see :hg:`help parents`)." |
|
14360 | " changeset (see :hg:`help parents`)." | |
14351 | msgstr "" |
|
14361 | msgstr "" | |
14352 | " Update muda o pai do diretório de trabalho para a revisão especificada\n" |
|
14362 | " Update muda o pai do diretório de trabalho para a revisão especificada\n" | |
@@ -15134,10 +15144,15 b' msgstr ""' | |||||
15134 | "``grep(regex)``\n" |
|
15144 | "``grep(regex)``\n" | |
15135 | " O arquivo contém a expressão regular fornecida." |
|
15145 | " O arquivo contém a expressão regular fornecida." | |
15136 |
|
15146 | |||
|
15147 | #. i18n: "grep" is a keyword | |||
15137 | msgid "grep requires a pattern" |
|
15148 | msgid "grep requires a pattern" | |
15138 | msgstr "grep requer um padrão" |
|
15149 | msgstr "grep requer um padrão" | |
15139 |
|
15150 | |||
15140 | #, python-format |
|
15151 | #, python-format | |
|
15152 | msgid "invalid match pattern: %s" | |||
|
15153 | msgstr "padrão de busca inválido: %s" | |||
|
15154 | ||||
|
15155 | #, python-format | |||
15141 | msgid "couldn't parse size: %s" |
|
15156 | msgid "couldn't parse size: %s" | |
15142 | msgstr "não foi possível decodificar o tamanho: %s" |
|
15157 | msgstr "não foi possível decodificar o tamanho: %s" | |
15143 |
|
15158 | |||
@@ -22989,10 +23004,6 b' msgstr ""' | |||||
22989 | msgid "grep requires a string" |
|
23004 | msgid "grep requires a string" | |
22990 | msgstr "grep requer uma string" |
|
23005 | msgstr "grep requer uma string" | |
22991 |
|
23006 | |||
22992 | #, python-format |
|
|||
22993 | msgid "invalid match pattern: %s" |
|
|||
22994 | msgstr "padrão de busca inválido: %s" |
|
|||
22995 |
|
||||
22996 | #. i18n: "_matchfiles" is a keyword |
|
23007 | #. i18n: "_matchfiles" is a keyword | |
22997 | msgid "_matchfiles requires at least one argument" |
|
23008 | msgid "_matchfiles requires at least one argument" | |
22998 | msgstr "_matchfiles requer ao menos um argumento" |
|
23009 | msgstr "_matchfiles requer ao menos um argumento" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now