Show More
@@ -11,12 +11,11 b'' | |||||
11 |
|
11 | |||
12 | '''allow the use of MBCS paths with problematic encodings |
|
12 | '''allow the use of MBCS paths with problematic encodings | |
13 |
|
13 | |||
14 | Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e. |
|
14 | Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e. splitting | |
15 |
|
|
15 | path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call such a encoding | |
16 |
|
|
16 | (i.e. shift_jis and big5) as "problematic encoding". This extension can be | |
17 |
|
|
17 | used to fix the issue with those encodings by wrapping some functions to | |
18 |
|
|
18 | convert to Unicode string before path operation. | |
19 | operation. |
|
|||
20 |
|
19 | |||
21 | This extension is useful for: |
|
20 | This extension is useful for: | |
22 | * Japanese Windows users using shift_jis encoding. |
|
21 | * Japanese Windows users using shift_jis encoding. | |
@@ -30,12 +29,10 b' This extension is not needed for:' | |||||
30 |
|
29 | |||
31 | Note that there are some limitations on using this extension: |
|
30 | Note that there are some limitations on using this extension: | |
32 | * You should use single encoding in one repository. |
|
31 | * You should use single encoding in one repository. | |
33 | * You should set same encoding for the repository by locale or |
|
32 | * You should set same encoding for the repository by locale or HGENCODING. | |
34 | HGENCODING. |
|
|||
35 |
|
33 | |||
36 | Path encoding conversion are done between Unicode and |
|
34 | Path encoding conversion are done between Unicode and encoding.encoding which | |
37 |
|
|
35 | is decided by Mercurial from current locale setting or HGENCODING. | |
38 | setting or HGENCODING. |
|
|||
39 | ''' |
|
36 | ''' | |
40 |
|
37 | |||
41 | import os |
|
38 | import os |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now