##// END OF EJS Templates
i1n-ru:synchronized with b748106fe616
Alexander Sauta -
r16797:2478594b stable
parent child Browse files
Show More
@@ -172,7 +172,7 b' msgid ""'
172 msgstr ""
172 msgstr ""
173 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
173 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
174 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
174 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
175 "POT-Creation-Date: 2012-05-14 13:32+0400\n"
175 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 18:16+0400\n"
176 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
176 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
177 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
177 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
178 "Language-Team: Russian\n"
178 "Language-Team: Russian\n"
@@ -5151,6 +5151,10 b' msgid "error removing undo: %s\\n"'
5151 msgstr "ошибка при удалении страховки (undo): %s\n"
5151 msgstr "ошибка при удалении страховки (undo): %s\n"
5152
5152
5153 #, python-format
5153 #, python-format
5154 msgid "saving current version of %s as %s\n"
5155 msgstr "текущая версия %s сохраняется как %s\n"
5156
5157 #, python-format
5154 msgid "apply failed for patch %s"
5158 msgid "apply failed for patch %s"
5155 msgstr "не удалось наложить патч %s"
5159 msgstr "не удалось наложить патч %s"
5156
5160
@@ -6009,6 +6013,9 b' msgstr "\xd0\xbe\xd1\x88\xd0\xb8\xd0\xb1\xd0\xba\xd0\xb0 \xd0\xbf\xd1\x80\xd0\xb8 \xd0\xbf\xd0\xbe\xd0\xb4\xd1\x88\xd0\xb8\xd0\xb2\xd0\xba\xd0\xb5 \xd0\xbf\xd0\xb0\xd1\x82\xd1\x87\xd0\xb0 %s"'
6009 msgid "overwrite any local changes"
6013 msgid "overwrite any local changes"
6010 msgstr "перезаписывать все локальные изменения"
6014 msgstr "перезаписывать все локальные изменения"
6011
6015
6016 msgid "do not save backup copies of files"
6017 msgstr "не сохранять резервные копии файлов"
6018
6012 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
6019 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
6013 msgstr "hg qgoto [ПАРАМЕТР]... ПАТЧ"
6020 msgstr "hg qgoto [ПАРАМЕТР]... ПАТЧ"
6014
6021
@@ -6944,20 +6951,6 b' msgstr ""'
6944 "просмотра не используется."
6951 "просмотра не используется."
6945
6952
6946 msgid ""
6953 msgid ""
6947 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
6948 "setting::"
6949 msgstr ""
6950 "Если вы замечаете сообщение об ошибке \"BROKEN PIPE\" (\"ОБРЫВ КАНАЛА\")\n"
6951 "его можно отключить с помощью следующего параметра::"
6952
6953 msgid ""
6954 " [pager]\n"
6955 " quiet = True"
6956 msgstr ""
6957 " [pager]\n"
6958 " quiet = True"
6959
6960 msgid ""
6961 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
6954 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
6962 "pager.ignore list::"
6955 "pager.ignore list::"
6963 msgstr ""
6956 msgstr ""
@@ -9233,10 +9226,6 b' msgid "undeleting %s\\n"'
9233 msgstr "отмена удаления %s\n"
9226 msgstr "отмена удаления %s\n"
9234
9227
9235 #, python-format
9228 #, python-format
9236 msgid "saving current version of %s as %s\n"
9237 msgstr "текущая версия %s сохраняется как %s\n"
9238
9239 #, python-format
9240 msgid "file not managed: %s\n"
9229 msgid "file not managed: %s\n"
9241 msgstr "файл не под контролем версий: %s\n"
9230 msgstr "файл не под контролем версий: %s\n"
9242
9231
@@ -9466,7 +9455,9 b' msgid ""'
9466 " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n"
9455 " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n"
9467 " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n"
9456 " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n"
9468 " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n"
9457 " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n"
9469 " used to check which files were identified as moved or renamed."
9458 " used to check which files were identified as moved or renamed.\n"
9459 " If this option is not specified, only renames of identical files\n"
9460 " are detected."
9470 msgstr ""
9461 msgstr ""
9471 " Используйте параметр -s/--similarity, чтобы найти переименованные\n"
9462 " Используйте параметр -s/--similarity, чтобы найти переименованные\n"
9472 " файлы. Если этот параметр больше 0, то производится сравнение\n"
9463 " файлы. Если этот параметр больше 0, то производится сравнение\n"
@@ -9477,7 +9468,8 b' msgstr ""'
9477 " переименованных файлов может оказать дорогим. После использования\n"
9468 " переименованных файлов может оказать дорогим. После использования\n"
9478 " этого параметра можно использовать :hg:`status -C` чтобы проверить,\n"
9469 " этого параметра можно использовать :hg:`status -C` чтобы проверить,\n"
9479 " какие файлы были идентифицированы как перемещенные или\n"
9470 " какие файлы были идентифицированы как перемещенные или\n"
9480 " переименованные."
9471 " переименованные. Если этот параметр не задан, обнаруживаются только\n"
9472 " переименования идентичных файлов."
9481
9473
9482 msgid "similarity must be a number"
9474 msgid "similarity must be a number"
9483 msgstr "параметр \"similarity\" должен быть числом"
9475 msgstr "параметр \"similarity\" должен быть числом"
@@ -13134,9 +13126,6 b' msgstr "\xd0\xbc\xd0\xb0\xd0\xba\xd1\x81\xd0\xb8\xd0\xbc\xd0\xb0\xd0\xbb\xd1\x8c\xd0\xbd\xd0\xb0\xd1\x8f \xd1\x80\xd0\xb5\xd0\xb2\xd0\xb8\xd0\xb7\xd0\xb8\xd1\x8f \xd0\xbd\xd0\xb5 \xd0\xbf\xd0\xbe\xd0\xb7\xd0\xb4\xd0\xbd\xd0\xb5\xd0\xb5 \xd0\x94\xd0\x90\xd0\xa2\xd0\xab"'
13134 msgid "revert to the specified revision"
13126 msgid "revert to the specified revision"
13135 msgstr "вернуть состояние на момент указанной ревизии"
13127 msgstr "вернуть состояние на момент указанной ревизии"
13136
13128
13137 msgid "do not save backup copies of files"
13138 msgstr "не сохранять резервные копии файлов"
13139
13140 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
13129 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
13141 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [-r РЕВИЗИЯ] [ИМЯ]..."
13130 msgstr "[ПАРАМЕТР]... [-r РЕВИЗИЯ] [ИМЯ]..."
13142
13131
@@ -22169,10 +22158,10 b' msgid "_matchfiles requires string argum'
22169 msgstr "_matchfiles требует строковых аргументов"
22158 msgstr "_matchfiles требует строковых аргументов"
22170
22159
22171 msgid "_matchfiles expected at most one revision"
22160 msgid "_matchfiles expected at most one revision"
22172 msgstr ""
22161 msgstr "_matchfiles ожидает не более одной ревизии"
22173
22162
22174 msgid "_matchfiles expected at most one default mode"
22163 msgid "_matchfiles expected at most one default mode"
22175 msgstr ""
22164 msgstr "_matchfiles ожидает не более одного режима сравнения по умолчанию"
22176
22165
22177 #, python-format
22166 #, python-format
22178 msgid "invalid _matchfiles prefix: %s"
22167 msgid "invalid _matchfiles prefix: %s"
@@ -22364,6 +22353,15 b' msgstr ""'
22364 " Иначе все ревизии из множества."
22353 " Иначе все ревизии из множества."
22365
22354
22366 msgid ""
22355 msgid ""
22356 " If any of specified revisions is not present in the local repository,\n"
22357 " the query is normally aborted. But this predicate allows the query\n"
22358 " to continue even in such cases."
22359 msgstr ""
22360 " Если любая из заданных ревизий отсутствует в локальном хранилище,\n"
22361 " выполнение запроса обычно прерывается. Этот же предикат позволяет\n"
22362 " продолжить выполнение запроса даже в таких случаях."
22363
22364 msgid ""
22367 "``public()``\n"
22365 "``public()``\n"
22368 " Changeset in public phase."
22366 " Changeset in public phase."
22369 msgstr ""
22367 msgstr ""
@@ -22464,7 +22462,7 b' msgstr ""'
22464 msgid ""
22462 msgid ""
22465 " Special fields are ``summary`` and ``metadata``:\n"
22463 " Special fields are ``summary`` and ``metadata``:\n"
22466 " ``summary`` matches the first line of the description.\n"
22464 " ``summary`` matches the first line of the description.\n"
22467 " ``metatadata`` is equivalent to matching ``description user date``\n"
22465 " ``metadata`` is equivalent to matching ``description user date``\n"
22468 " (i.e. it matches the main metadata fields)."
22466 " (i.e. it matches the main metadata fields)."
22469 msgstr ""
22467 msgstr ""
22470 " Особыми полями являются ``summary`` and ``metadata``: ``summary``\n"
22468 " Особыми полями являются ``summary`` and ``metadata``: ``summary``\n"
@@ -23688,6 +23686,20 b' msgstr "\xd0\xbf\xd0\xbe\xd0\xb8\xd1\x81\xd0\xba \xd0\xbe\xd1\x82\xd0\xb4\xd0\xb0\xd0\xbb\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xbd\xd1\x8b\xd1\x85 \xd0\xb8\xd0\xb7\xd0\xbc\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xb9"'
23688 msgid "push failed:"
23686 msgid "push failed:"
23689 msgstr "ошибка при проталкивании:"
23687 msgstr "ошибка при проталкивании:"
23690
23688
23689 #~ msgid ""
23690 #~ "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
23691 #~ "setting::"
23692 #~ msgstr ""
23693 #~ "Если вы замечаете сообщение об ошибке \"BROKEN PIPE\" (\"ОБРЫВ КАНАЛА\")\n"
23694 #~ "его можно отключить с помощью следующего параметра::"
23695
23696 #~ msgid ""
23697 #~ " [pager]\n"
23698 #~ " quiet = True"
23699 #~ msgstr ""
23700 #~ " [pager]\n"
23701 #~ " quiet = True"
23702
23691 #~ msgid "The hook does not change bug status."
23703 #~ msgid "The hook does not change bug status."
23692 #~ msgstr "Хук не изменяет статус бага."
23704 #~ msgstr "Хук не изменяет статус бага."
23693
23705
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now