Show More
@@ -5321,11 +5321,11 b' msgstr "n\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel obter o arquivo localmente"' | |||
|
5321 | 5321 | |
|
5322 | 5322 | #, python-format |
|
5323 | 5323 | msgid "changeset %s: %s references missing %s\n" |
|
5324 | msgstr "" | |
|
5324 | msgstr "revisão %s: %s referencia %s faltando\n" | |
|
5325 | 5325 | |
|
5326 | 5326 | #, python-format |
|
5327 | 5327 | msgid "changeset %s: %s references corrupted %s\n" |
|
5328 | msgstr "" | |
|
5328 | msgstr "revisão %s: %s referencia %s corrompido\n" | |
|
5329 | 5329 | |
|
5330 | 5330 | #, python-format |
|
5331 | 5331 | msgid "%s already a largefile\n" |
@@ -5511,14 +5511,6 b' msgid "changeset %s: %s missing\\n"' | |||
|
5511 | 5511 | msgstr "revisão %s: %s faltando\n" |
|
5512 | 5512 | |
|
5513 | 5513 | #, python-format |
|
5514 | msgid "" | |
|
5515 | "largefiles: repo method %r appears to have already been wrapped by another " | |
|
5516 | "extension: largefiles may behave incorrectly\n" | |
|
5517 | msgstr "" | |
|
5518 | "largefiles: o método %r do repositório parece já ter sido sobreposto\n" | |
|
5519 | "por uma outra extensão: largefiles pode se comportar incorretamente\n" | |
|
5520 | ||
|
5521 | #, python-format | |
|
5522 | 5514 | msgid "file \"%s\" is a largefile standin" |
|
5523 | 5515 | msgstr "o arquivo \"%s\" é um standin largefile" |
|
5524 | 5516 | |
@@ -22959,6 +22951,12 b' msgid "destination does not support push' | |||
|
22959 | 22951 | msgstr "o destino não suporta push" |
|
22960 | 22952 | |
|
22961 | 22953 | #, python-format |
|
22954 | msgid "cannot lock source repo, skipping local %s phase update\n" | |
|
22955 | msgstr "" | |
|
22956 | "não é possível travar o repositório de origem, a mudança local para fase " | |
|
22957 | "'%s' não será feita\n" | |
|
22958 | ||
|
22959 | #, python-format | |
|
22962 | 22960 | msgid "push includes obsolete changeset: %s!" |
|
22963 | 22961 | msgstr "push inclui uma revisão obsoleta: %s!" |
|
22964 | 22962 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now