##// END OF EJS Templates
i18n-ru: glossary synchronized with wiki, still requires fixing
Alexander Sauta -
r15677:2cbc4c28 default
parent child Browse files
Show More
@@ -3,67 +3,127
3 # This file is distributed under the same license as the Mercurial package.
3 # This file is distributed under the same license as the Mercurial package.
4 # === Glossary ===
4 # === Glossary ===
5 #
5 #
6 # extensions расширения
6 #
7 # options настройки
7 # Файловая структура
8 # source источник, исходник, первоисточник
8 #
9 # directory директория
9 # repository — хранилище (не «репозиторий»)
10 # folder папка
10 # subrepository — подхранилище (не «субрепозиторий»)
11 # changeset набор изменений
11 # store — склад (= место хранения файлов в LargefilesExtension),
12 # commit коммит
12 # (не «хранилище»)
13 # pull подтянуть, загрузить изменения
13 # directory — каталог (не «директорий», не «директория»)
14 # push протолкнуть, передать изменения
14 # folder — папка
15 # tip оконечная ревизия
15 # source — источник
16 # revision ревизия
16 # source file — исходный файл
17 # destination — назначение
18 # destination file — файл назначения
19 #
20 #
21 # Названия основных действий
22 #
23 # commit — гл. фиксировать, сущ. фиксация (не «коммит», не «коммитить»)
24 # commit message — сообщение фиксации
25 # commit comment - ???
26 # log — журнал
27 # log message — сообщение журнала, журнальное сообщение
28 # log entry - запись журнала, журнальная запись
29 # pull — затянуть (не «подтянуть»)
30 # push — протолкнуть (не «затолкнуть»)
31 # update — обновить (~ до определённой ревизии)
32 # refresh — обновить изображение (имеет смысл только для GUI)
33 # checkout — извлечь (напр. из хранилища Subversion)
34 # resolve — уладить (конфликт)
35 # revert — вернуть
36 # discard — отбросить
37 #
38 # Слова на тему «удаление»
39 #
40 # clean — чистый (~ локальный файл, не содержащий изменений по сравнению с хранилищем)
41 # clean working copy — чистая рабочая копия (= не содержащая изменённых файлов)
42 # ??? purge — уничтожить лишнее (= удалить неиспользуемые файлы из рабочей копии),
43 # (не «удалить», не «очистить»), (thg: зачистить)
44 # strip — срезать (~ ревизию и всех её потомков) (thg: содрать (как одежду));
45 # strip revision — срезать ревизию
46 # ??? delete — уничтожить (= стереть с диска, не «удалить»)
47 # remove — изъять (из-под контроля версий, не «удалить»)
48 #
49 #
50 # Слова на тему «слияние»
51 #
52 # ??? branch — ветка (не «ветвь»)
53 # frozen branch — замороженная ветка
54 # diff — различия (не «дифф»)
55 # merge — слить (сущ. «слияние»)
56 # ??? fetch — залить (сущ. «заливка» — означает слияние поверх незафиксированных изменений)
57 # backout — обратить (~ изменения, сделанные в ранней ревизии), (thg: отлить, сущ. «отливание», иногда «обратное слияние»))
58 # rollback — откатить (~ транзакцию)
59 # cancel — отменить
60 #
61 # Слова на тему «управление изменениями»
62 #
63 # bundle — пачка (не «бандл»), (thg: комплект)
64 # to bundle several changesets — запаковать несколько наборов изменений
65 # binary bundle — пачка в двоичном формате
66 # ??? batch — порция
67 # ??? patch — заплатка, накладывать заплатку (не «патч», не «патчить»)
68 # ??? apply patch — наложить заплатку (не «применить заплатку»), (вариант: пришить заплатку),
69 # ??? unapply patch — отпороть заплатку, (thg: оторвать заплатку), варианты: снять заплатку
70 # ??? fold patch(es) — подшить заплатки (~ к самой верхней наложенной заплатке)
71 # ??? chunk, hunk — лоскут (= часть заплатки)
72 # ??? shelf — долгий ящик (= место для откладывания изменений) ;)
73 # shelve — отложить изменения (в долгий ящик)
74 #
75 #
76 # Разное
77 #
78 # extension — расширение
79 # option — параметр (не «опция»)
80 # options — параметры (не «настройки»)
81 # settings — настройки (не «установки»)
82 # ??? hook — перехватчик, (не «крючок», не «ловушка», не «уловка», не «зацепка»)
83 # hook script — скрипт-перехватчик (не «скрипт ловушки»)
84 # иногда слово hook употребляется в том же смысле, что и intercepted action (например, в документации) — тогда его следует переводить как «перехватываемое действие/событие» или «точка/момент перехвата»
85 #
86 # alias — псевдоним
87 # changeset — набор изменений
88 # revision — ревизия
89 # status — состояние
90 # ??? head — голова (= ревизия, не имеющая дочерних ревизий)
91 #
92 # ??? tip — оконечная ревизия
93 #
94 # ??? tip revision — (ревизия-)макушка, вариант: оконечная ревизия, ревизия-наконечник
95 #
17 # changegroup группа изменений
96 # changegroup группа изменений
18 # version версия
19 # log журнал (о hg log), лог
20 # tag метка
97 # tag метка
21 # branch ветка
22 # working copy рабочая копия
98 # working copy рабочая копия
23 # repository репозиторий
24 # surepo субрепозиторий
25 # diff дифф, различия
26 # hash хэш
99 # hash хэш
27 # glob глоб, glob
100 # glob глоб, glob
28 # commit comment комментарий к коммиту (???)
29 # commit message комментарий к коммиту (???)
30 # update обновить
101 # update обновить
31 # binary бинарный
102 # binary бинарный
32 # backout
103 # basename ?
33 # basename
34 # head голова, головная ревизия
35 # import импортировать
104 # import импортировать
36 # export экспортировать
105 # export экспортировать
37 # merge слияние, сливать
106 # rename переименовывать
38 # patch патч
39 # rename переименовать
40 # revert
41 # delete удалить (файл из файловой системы)
42 # undo отменить
107 # undo отменить
43 # track отслеживать
108 # track отслеживать
44 # bundle бандл
109 # ???committer автор (???)
45 # committer автор (???)
46 # alias псевдоним
47 # whitespace пробельный символ
110 # whitespace пробельный символ
48 # match совпадать (о шаблоне)
111 # match совпадать (о шаблоне)
49 # restricted ограниченный
112 # restricted ограниченный
50 # graft перенести (изменения)
113 # graft перенести (изменения)
51 # id идентификатор
114 # id идентификатор
52 # store хранилище
53 # guard (в mq) страж (необходимо пояснение) ??? предохранитель
115 # guard (в mq) страж (необходимо пояснение) ??? предохранитель
54 # positive/negative guard положительный/отрицательный страж ??? (может разрешающий/запрещающий?)
116 # positive/negative guard положительный/отрицательный страж ??? (может разрешающий/запрещающий?)
55 # apply patch наложить патч
117 # apply patch наложить патч
56 # fuzz (patch) несоответствие контекстов (в патче и целевом файле) (не уверен)
118 # fuzz (patch) несоответствие контекстов (в патче и целевом файле) ???
57 # series (mq) последовательность
119 # series (mq) последовательность
58 # pop (о стеке) вытолкнуть (может писать извлечь из стека/поместить в стек)?
120 # pop (о стеке) вытолкнуть (может писать извлечь из стека/поместить в стек) ???
59 # push (о стеке) протолкнуть
121 # push (о стеке) протолкнуть см. рор ???
60 # save entry запись сохранения
122 # save entry запись сохранения ???
61 # status состояние
62 # versioned находящийся под контролем версий, версионируемый
123 # versioned находящийся под контролем версий, версионируемый
63 # queue repository (сейчас репозитрий очереди) ???
124 # queue repository репозитрий ???
64 # nested вложенный
125 # nested вложенный
65 # deprecated устаревший
126 # deprecated устаревший
66 # strip срезать
67 # backup резервная копия
127 # backup резервная копия
68 # finish (mq, qfinish) финализировать???
128 # finish (mq, qfinish) финализировать???
69 # fold (patch) подшить ??? вообще свернуть
129 # fold (patch) подшить ??? вообще свернуть
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now