Show More
@@ -170,7 +170,7 b' msgid ""' | |||
|
170 | 170 | msgstr "" |
|
171 | 171 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
172 | 172 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
173 |
"POT-Creation-Date: 2012-01- |
|
|
173 | "POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:05+0400\n" | |
|
174 | 174 | "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n" |
|
175 | 175 | "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n" |
|
176 | 176 | "Language-Team: Russian\n" |
@@ -16356,6 +16356,8 b' msgid ""' | |||
|
16356 | 16356 | "Specifies default handling of phases. See :hg:`help phases` for more\n" |
|
16357 | 16357 | "information about working with phases." |
|
16358 | 16358 | msgstr "" |
|
16359 | "Установки работы с фазами по умолчанию. Подробнее о работе с фазами\n" | |
|
16360 | "см. :hg:`help phases`." | |
|
16359 | 16361 | |
|
16360 | 16362 | msgid "" |
|
16361 | 16363 | "``publish``\n" |
@@ -16364,6 +16366,12 b' msgid ""' | |||
|
16364 | 16366 | " pulled or cloned changesets are set to public in the client.\n" |
|
16365 | 16367 | " Default: True" |
|
16366 | 16368 | msgstr "" |
|
16369 | "``publish``\n" | |
|
16370 | " Управляет поведением черновой фазы при работе в качестве сервера. Если\n" | |
|
16371 | " Истина, проталкиваемые наборы изменений становятся публичными на " | |
|
16372 | "клиенте\n" | |
|
16373 | " и на сервере, а затянутые или клонированные наборы изменений становятся\n" | |
|
16374 | " на стороне клиента. По умолчанию: True (Истина)" | |
|
16367 | 16375 | |
|
16368 | 16376 | msgid "" |
|
16369 | 16377 | "``new-commit``\n" |
@@ -19411,6 +19419,10 b' msgid ""' | |||
|
19411 | 19419 | "be shared. This helps prevent common mistakes when modifying history\n" |
|
19412 | 19420 | "(for instance, with the mq or rebase extensions)." |
|
19413 | 19421 | msgstr "" |
|
19422 | "Фазы - это система для отслеживания того, какие наборы изменений были\n" | |
|
19423 | "или должны быть публично доступны. Это помогает предотвратить часто\n" | |
|
19424 | "совершаемые ошибки при изменение истории (например, при помощи расширений\n" | |
|
19425 | "mq или rebase)." | |
|
19414 | 19426 | |
|
19415 | 19427 | msgid "Each changeset in a repository is in one of the following phases:" |
|
19416 | 19428 | msgstr "Каждый набор изменений хранилища находится в одной из следующих фаз::" |
@@ -19430,6 +19442,11 b' msgid ""' | |||
|
19430 | 19442 | "changeset is public, all its ancestors are also public. Lastly,\n" |
|
19431 | 19443 | "changeset phases only be changed towards the public phase." |
|
19432 | 19444 | msgstr "" |
|
19445 | "Фазы расположены в следующем порядке: открытая < черновая < секретная,\n" | |
|
19446 | "при этом набор изменений не может находится в фазе, меньшей фазы его\n" | |
|
19447 | "предков. Например, если набор изменений находится в открытой фазе,\n" | |
|
19448 | "то и все его родительские ревизии будут в открытой фазе. Наконец, фазы\n" | |
|
19449 | "набора изменений могут меняться только в сторону открытой фазы." | |
|
19433 | 19450 | |
|
19434 | 19451 | msgid "" |
|
19435 | 19452 | "How are phases managed?\n" |
@@ -19443,6 +19460,9 b' msgid ""' | |||
|
19443 | 19460 | "changeset is created in the draft phase and is moved into the public\n" |
|
19444 | 19461 | "phase when it is pushed to another repository." |
|
19445 | 19462 | msgstr "" |
|
19463 | "Как правило работа с фазами прозрачна для пользователя. По умолчанию\n" | |
|
19464 | "набор изменений создается в черновой фазе и перемещается в открытую фазу\n" | |
|
19465 | "при проталкивании в другое хранилище." | |
|
19446 | 19466 | |
|
19447 | 19467 | msgid "" |
|
19448 | 19468 | "Once changesets become public, extensions like mq and rebase will\n" |
@@ -19450,41 +19470,58 b' msgid ""' | |||
|
19450 | 19470 | "Phases can also be manually manipulated with the :hg:`phase` command\n" |
|
19451 | 19471 | "if needed. See :hg:`help -v phase` for examples." |
|
19452 | 19472 | msgstr "" |
|
19473 | "После того, как набор изменений стал открытым, расширения вроде mq или\n" | |
|
19474 | "rebase откажутся работать с ним, чтобы предотвратить создание дублирующихся\n" | |
|
19475 | "наборов изменений. При необходимости фазами можно также манипулировать\n" | |
|
19476 | "вручную с помощью команды :hg:`phase`." | |
|
19453 | 19477 | |
|
19454 | 19478 | msgid "" |
|
19455 | 19479 | "Phases and servers\n" |
|
19456 | 19480 | "------------------" |
|
19457 | 19481 | msgstr "" |
|
19458 |
"Фазы и сервер |
|
|
19482 | "Фазы и серверы\n" | |
|
19459 | 19483 | "--------------" |
|
19460 | 19484 | |
|
19461 | 19485 | msgid "Normally, all servers are ``publishing`` by default. This means::" |
|
19462 | msgstr "" | |
|
19486 | msgstr "Как правило, все серверы по умолчанию ``публичные``. Это означает::" | |
|
19463 | 19487 | |
|
19464 | 19488 | msgid "" |
|
19465 | 19489 | " - all draft changesets that are pulled or cloned appear in phase\n" |
|
19466 | 19490 | " public on the client" |
|
19467 | 19491 | msgstr "" |
|
19492 | " - все черновые наборы изменений, которые затягиваются или клонируются,\n" | |
|
19493 | " имеют открытую фазу на стороне клиента" | |
|
19468 | 19494 | |
|
19469 | 19495 | msgid "" |
|
19470 | 19496 | " - all draft changesets that are pushed appear as public on both\n" |
|
19471 | 19497 | " client and server" |
|
19472 | 19498 | msgstr "" |
|
19499 | " - все проталкиваемые черновые наборы изменений становятся открытыми\n" | |
|
19500 | " как на клиенте, так и на сервере" | |
|
19473 | 19501 | |
|
19474 | 19502 | msgid " - secret changesets are neither pushed, pulled, or cloned" |
|
19475 | 19503 | msgstr "" |
|
19504 | " - секретные наборы изменений не проталкиваются, не затягиваются\n" | |
|
19505 | " и не клонируются" | |
|
19476 | 19506 | |
|
19477 | 19507 | msgid "" |
|
19478 | 19508 | ".. note::\n" |
|
19479 | 19509 | " Pulling a draft changeset from a publishing server does not mark it\n" |
|
19480 | 19510 | " as public on the server side due to the read-only nature of pull." |
|
19481 | 19511 | msgstr "" |
|
19512 | ".. note::\n" | |
|
19513 | " Затягивание чернового набора изменений из ``публичного`` сервера не\n" | |
|
19514 | " сделает этот набор открытым на сервере, т.к. команда pull выполняется\n" | |
|
19515 | " в режиме ``только чтение``." | |
|
19482 | 19516 | |
|
19483 | 19517 | msgid "" |
|
19484 | 19518 | "Sometimes it may be desirable to push and pull changesets in the draft\n" |
|
19485 | 19519 | "phase to share unfinished work. This can be done by setting a\n" |
|
19486 | 19520 | "repository to disable publishing in its configuration file::" |
|
19487 | 19521 | msgstr "" |
|
19522 | "Иногда может потребоваться проталкивать и затягивать наборы изменений\n" | |
|
19523 | "в черновой фазе, чтобы поделиться неоконченной работой. Это может быть\n" | |
|
19524 | "реализовано путем отключения ``публичности`` в файле конфигурации::" | |
|
19488 | 19525 | |
|
19489 | 19526 | msgid "" |
|
19490 | 19527 | " [phases]\n" |
@@ -19501,6 +19538,9 b' msgid ""' | |||
|
19501 | 19538 | " Servers running older versions of Mercurial are treated as\n" |
|
19502 | 19539 | " publishing." |
|
19503 | 19540 | msgstr "" |
|
19541 | ".. note::\n" | |
|
19542 | " Серверы, работающие со старыми версиями Mercurial, считаются\n" | |
|
19543 | " публичными." | |
|
19504 | 19544 | |
|
19505 | 19545 | msgid "" |
|
19506 | 19546 | "Examples\n" |
@@ -19524,7 +19564,8 b' msgstr " hg phase --draft \\"secret()' | |||
|
19524 | 19564 | msgid "" |
|
19525 | 19565 | " - forcibly move the current changeset and descendants from public to draft::" |
|
19526 | 19566 | msgstr "" |
|
19527 |
" - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из открытой |
|
|
19567 | " - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из открытой " | |
|
19568 | "фазы в черновую::" | |
|
19528 | 19569 | |
|
19529 | 19570 | msgid " hg phase --force --draft ." |
|
19530 | 19571 | msgstr " hg phase --force --draft ." |
@@ -19537,8 +19578,7 b' msgstr " hg log --template \\"{rev} {' | |||
|
19537 | 19578 | |
|
19538 | 19579 | msgid "" |
|
19539 | 19580 | "See :hg:`help phase` for more information on manually manipulating phases.\n" |
|
19540 | msgstr "" | |
|
19541 | "См. :hg:`help phase` — о том, как изменять фазы вручную.\n" | |
|
19581 | msgstr "См. :hg:`help phase` — о том, как изменять фазы вручную.\n" | |
|
19542 | 19582 | |
|
19543 | 19583 | msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions." |
|
19544 | 19584 | msgstr "Mercurial поддерживает несколько способов задания отдельных ревизий." |
@@ -21776,6 +21816,7 b' msgstr "\xd0\xbd\xd0\xb5\xd0\xb2\xd0\xb5\xd1\x80\xd0\xbd\xd0\xbe\xd0\xb5 \xd0\xba\xd0\xbe\xd0\xbb\xd0\xb8\xd1\x87\xd0\xb5\xd1\x81\xd1\x82\xd0\xb2\xd0\xbe \xd0\xb0\xd1\x80\xd0\xb3\xd1\x83\xd0\xbc\xd0\xb5\xd0\xbd\xd1\x82\xd0\xbe\xd0\xb2: %s"' | |||
|
21776 | 21816 | msgid "empty query" |
|
21777 | 21817 | msgstr "пустой запрос" |
|
21778 | 21818 | |
|
21819 | #, python-format | |
|
21779 | 21820 | msgid "no changes found (ignored %d secret changesets)\n" |
|
21780 | 21821 | msgstr "изменений не найдено (игнорируем %d секретных наборов изменений)\n" |
|
21781 | 21822 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now