Show More
@@ -14,6 +14,7 b' from mercurial import demandimport' | |||||
14 | demandimport.ignore.extend([ |
|
14 | demandimport.ignore.extend([ | |
15 | 'bzrlib.transactions', |
|
15 | 'bzrlib.transactions', | |
16 | 'bzrlib.urlutils', |
|
16 | 'bzrlib.urlutils', | |
|
17 | 'ElementPath', | |||
17 | ]) |
|
18 | ]) | |
18 |
|
19 | |||
19 | from mercurial.i18n import _ |
|
20 | from mercurial.i18n import _ |
@@ -2629,8 +2629,7 b' def mqimport(orig, ui, repo, *args, **kw' | |||||
2629 | return orig(ui, repo, *args, **kwargs) |
|
2629 | return orig(ui, repo, *args, **kwargs) | |
2630 |
|
2630 | |||
2631 | def mqinit(orig, ui, *args, **kwargs): |
|
2631 | def mqinit(orig, ui, *args, **kwargs): | |
2632 |
mq = kwargs |
|
2632 | mq = kwargs.pop('mq', None) | |
2633 | del kwargs['mq'] |
|
|||
2634 |
|
2633 | |||
2635 | if not mq: |
|
2634 | if not mq: | |
2636 | return orig(ui, *args, **kwargs) |
|
2635 | return orig(ui, *args, **kwargs) | |
@@ -2643,8 +2642,7 b' def mqcommand(orig, ui, repo, *args, **k' | |||||
2643 | """Add --mq option to operate on patch repository instead of main""" |
|
2642 | """Add --mq option to operate on patch repository instead of main""" | |
2644 |
|
2643 | |||
2645 | # some commands do not like getting unknown options |
|
2644 | # some commands do not like getting unknown options | |
2646 |
mq = kwargs |
|
2645 | mq = kwargs.pop('mq', None) | |
2647 | del kwargs['mq'] |
|
|||
2648 |
|
2646 | |||
2649 | if not mq: |
|
2647 | if not mq: | |
2650 | return orig(ui, repo, *args, **kwargs) |
|
2648 | return orig(ui, repo, *args, **kwargs) |
@@ -99,7 +99,7 b' msgid ""' | |||||
99 | msgstr "" |
|
99 | msgstr "" | |
100 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
100 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
101 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
101 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
102 |
"POT-Creation-Date: 2010-0 |
|
102 | "POT-Creation-Date: 2010-03-02 11:58+0900\n" | |
103 | "PO-Revision-Date: 2009-11-16 21:24+0100\n" |
|
103 | "PO-Revision-Date: 2009-11-16 21:24+0100\n" | |
104 | "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n" |
|
104 | "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n" | |
105 | "Language-Team: Japanese\n" |
|
105 | "Language-Team: Japanese\n" | |
@@ -7192,50 +7192,56 b' msgstr ""' | |||||
7192 | " " |
|
7192 | " " | |
7193 |
|
7193 | |||
7194 | msgid "" |
|
7194 | msgid "" | |
7195 | "retry file merges from a merge or update\n" |
|
7195 | "various operations to help finish a merge\n" | |
7196 | "\n" |
|
7196 | "\n" | |
7197 | " This command can cleanly retry unresolved file merges using file\n" |
|
7197 | " This command includes several actions that are often useful while\n" | |
7198 | " revisions preserved from the last update or merge.\n" |
|
7198 | " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" | |
7199 | "\n" |
|
7199 | " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" | |
7200 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" |
|
7200 | " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" | |
7201 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" |
|
7201 | " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" | |
7202 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" |
|
7202 | " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``.\n" | |
7203 | "\n" |
|
7203 | "\n" | |
7204 | " You can specify a set of files to operate on, or use the -a/--all\n" |
|
7204 | " The available actions are:\n" | |
7205 | " switch to select all unresolved files.\n" |
|
7205 | "\n" | |
7206 | "\n" |
|
7206 | " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" | |
7207 | " This command also allows listing resolved files and manually\n" |
|
7207 | " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" | |
7208 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" |
|
7208 | " (this is like ``status`` for merges)\n" | |
7209 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" |
|
7209 | " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
7210 | "\n" |
|
7210 | " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" | |
7211 | " The codes used to show the status of files are::\n" |
|
7211 | " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
7212 | "\n" |
|
7212 | " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" | |
7213 | " U = unresolved\n" |
|
7213 | " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" | |
7214 | " R = resolved\n" |
|
7214 | " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" | |
7215 | " " |
|
7215 | " (or ``-a`` for all unresolved files)\n" | |
7216 | msgstr "" |
|
7216 | "\n" | |
7217 | "merge や update におけるファイルマージの再実施\n" |
|
7217 | " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" | |
7218 | "\n" |
|
7218 | " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" | |
7219 | " 衝突が「未解消」のファイルに対し、直前の 'hg merge' や 'hg update'\n" |
|
7219 | " after a conflicting merge.\n" | |
7220 | " 時点におけるファイルの内容を用いて、綺麗な状態からのマージ処理を実施\n" |
|
7220 | " " | |
7221 | " します。\n" |
|
7221 | msgstr "" | |
7222 | "\n" |
|
7222 | "マージ作業完了を補助する種々の操作\n" | |
7223 | " 衝突を手動で解消した場合、本コマンドでマージ処理が再実行されると、\n" |
|
7223 | "\n" | |
7224 | " 手動で変更した解消内容が上書きされてしまいます。手動で衝突を解消した\n" |
|
7224 | " 本コマンドには、``merge`` 実行後から ``commit`` 実行までの、\n" | |
7225 | " 場合、-m/--mark を指定して本コマンドを実行することで、ファイルの衝突\n" |
|
7225 | " マージ作業を補助する複数の機能が含まれています\n" | |
7226 | " 解消状態を「解消済み」にしてください。\n" |
|
7226 | " (本コマンドは作業領域が2つの親を持つ場合にのみ意味を持ちます)。\n" | |
7227 | "\n" |
|
7227 | " 典型的には、``internal:merge`` や、``diff3`` のようなコマンド行\n" | |
7228 | " 実施対象を明示的に指定する以外に、-a/--all を指定することで\n" |
|
7228 | " ベースのマージツールによる非対話的なマージの結果によって生じた\n" | |
7229 | " 衝突が「未解消」な全てのファイルを実施対象にすることもできます。\n" |
|
7229 | " 未解消の衝突の扱いに関する機能です。\n" | |
7230 | "\n" |
|
7230 | "\n" | |
7231 | " 本コマンドは、ファイルの衝突解消状態の一覧表示や、「解消済み」/\n" |
|
7231 | " 以下の操作が可能です:\n" | |
7232 | " 「未解消」といった衝突解消状態の手動変更もできます。全てのファイルの\n" |
|
7232 | "\n" | |
7233 | " 衝突解消状態が「解消済み」になるまでは、コミットができません。\n" |
|
7233 | " 1) 衝突未解消(U: unresolved)および衝突解消済み(R: resolved)なマージ\n" | |
7234 | "\n" |
|
7234 | " 対象ファイルを一覧表示: ``hg resolve -l``\n" | |
7235 | " ファイルの衝突解消状態表示には以下の記号が使用されます::\n" |
|
7235 | " (マージにおける ``status`` のようなものです)\n" | |
7236 | "\n" |
|
7236 | " 2) 指定ファイルの衝突を解消したことを記録:\n" | |
7237 | " U = 未解消(Unresolved)\n" |
|
7237 | " ``hg resolve -m [file ...]`` (無指定時は全ファイルが対象)\n" | |
7238 | " R = 解消済み(Resolved)\n" |
|
7238 | " 3) 指定ファイルの衝突を解消したことを取り消す:\n" | |
|
7239 | " ``hg resolve -u [file ...]`` (無指定時は全ファイルが対象)\n" | |||
|
7240 | " 4) 全ての衝突解消作業を破棄し、マージを最初からやり直す:\n" | |||
|
7241 | " ``hg resolve file...`` (``-a`` 指定時は全ファイルが対象)\n" | |||
|
7242 | "\n" | |||
|
7243 | " 衝突未解消のファイルがある間はコミットできません。マージにおける\n" | |||
|
7244 | " 衝突解消の際には、コミット前に ``hg resolve -m ...`` してください。\n" | |||
7239 | " " |
|
7245 | " " | |
7240 |
|
7246 | |||
7241 | msgid "too many options specified" |
|
7247 | msgid "too many options specified" |
@@ -31,7 +31,7 b' msgid ""' | |||||
31 | msgstr "" |
|
31 | msgstr "" | |
32 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
32 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
33 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
33 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
34 |
"POT-Creation-Date: 20 |
|
34 | "POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:55-0300\n" | |
35 | "PO-Revision-Date: 2009-10-20 18:22+0200\n" |
|
35 | "PO-Revision-Date: 2009-10-20 18:22+0200\n" | |
36 | "Last-Translator: Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com>\n" |
|
36 | "Last-Translator: Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com>\n" | |
37 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" |
|
37 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" | |
@@ -7504,6 +7504,16 b' msgstr "(texto de ajuda n\xc3\xa3o dispon\xc3\xadvel)"' | |||||
7504 |
|
7504 | |||
7505 | #, python-format |
|
7505 | #, python-format | |
7506 | msgid "" |
|
7506 | msgid "" | |
|
7507 | "alias for: hg %s\n" | |||
|
7508 | "\n" | |||
|
7509 | "%s" | |||
|
7510 | msgstr "" | |||
|
7511 | "apelido para: hg %s\n" | |||
|
7512 | "\n" | |||
|
7513 | "%s" | |||
|
7514 | ||||
|
7515 | #, python-format | |||
|
7516 | msgid "" | |||
7507 | "\n" |
|
7517 | "\n" | |
7508 | "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" |
|
7518 | "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" | |
7509 | msgstr "" |
|
7519 | msgstr "" | |
@@ -8205,51 +8215,62 b' msgstr ""' | |||||
8205 | " " |
|
8215 | " " | |
8206 |
|
8216 | |||
8207 | msgid "" |
|
8217 | msgid "" | |
8208 | "retry file merges from a merge or update\n" |
|
8218 | "various operations to help finish a merge\n" | |
8209 | "\n" |
|
8219 | "\n" | |
8210 | " This command can cleanly retry unresolved file merges using file\n" |
|
8220 | " This command includes several actions that are often useful while\n" | |
8211 | " revisions preserved from the last update or merge.\n" |
|
8221 | " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" | |
8212 | "\n" |
|
8222 | " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" | |
8213 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" |
|
8223 | " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" | |
8214 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" |
|
8224 | " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" | |
8215 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" |
|
8225 | " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``.\n" | |
8216 | "\n" |
|
8226 | "\n" | |
8217 | " You can specify a set of files to operate on, or use the -a/--all\n" |
|
8227 | " The available actions are:\n" | |
8218 | " switch to select all unresolved files.\n" |
|
8228 | "\n" | |
8219 | "\n" |
|
8229 | " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" | |
8220 | " This command also allows listing resolved files and manually\n" |
|
8230 | " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" | |
8221 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" |
|
8231 | " (this is like ``status`` for merges)\n" | |
8222 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" |
|
8232 | " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
8223 | "\n" |
|
8233 | " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" | |
8224 | " The codes used to show the status of files are::\n" |
|
8234 | " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
8225 | "\n" |
|
8235 | " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" | |
8226 | " U = unresolved\n" |
|
8236 | " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" | |
8227 | " R = resolved\n" |
|
8237 | " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" | |
8228 | " " |
|
8238 | " (or ``-a`` for all unresolved files)\n" | |
8229 | msgstr "" |
|
8239 | "\n" | |
8230 | "tenta mesclar novamente arquivos em uma mesclagem ou atualização\n" |
|
8240 | " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" | |
8231 | "\n" |
|
8241 | " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" | |
8232 | " Este comando pode de forma limpa tentar mesclar novamente arquivos\n" |
|
8242 | " after a conflicting merge.\n" | |
8233 | " não resolvidos usando revisões de arquivo preservadas do último\n" |
|
8243 | " " | |
8234 | " update ou merge.\n" |
|
8244 | msgstr "" | |
8235 | "\n" |
|
8245 | "diversas operações para auxiliar a execução de uma mesclagem\n" | |
8236 | " Se um conflito foi resolvido manualmente, por favor note que as\n" |
|
8246 | "\n" | |
8237 | " alterações serão sobrescritas se a mesclagem for repetida usando\n" |
|
8247 | " Este comando inclui diversas ações úteis para realizar uma mesclagem,\n" | |
8238 | " resolve. A opção -m/--mark deve ser usada para marcar o arquivo\n" |
|
8248 | " após a execução de ``merge`` mas antes da execução de ``commit`` (só\n" | |
8239 | " como resolvido.\n" |
|
8249 | " faz sentido se seu diretório de trabalho tiver dois pais). É mais\n" | |
8240 | "\n" |
|
8250 | " relevante para mesclagens com conflitos não resolvidos, que tipicamente\n" | |
8241 | " Você pode especificar um conjunto de arquivos, ou usar -a/--all para\n" |
|
8251 | " resultam de mesclagem não interativa usando ``internal:merge`` ou um\n" | |
8242 | " selecionar todos os arquivo não resolvidos.\n" |
|
8252 | " utilitário de mesclagem de linha de comando, como o ``diff3``.\n" | |
8243 | "\n" |
|
8253 | "\n" | |
8244 | " Este comando também pode listar arquivos resolvidos e\n" |
|
8254 | " As ações disponíveis são:\n" | |
8245 | " manualmente marcar arquivos como resolvidos ou não. Todos os\n" |
|
8255 | "\n" | |
8246 | " arquivos devem ser marcados como resolvidos para que a\n" |
|
8256 | " 1) listar arquivos que foram mesclados com conflitos (marcando-os com\n" | |
8247 | " consolidação seja aceita.\n" |
|
8257 | " U, chamados de 'não resolvidos') ou sem conflitos (R, de\n" | |
8248 | "\n" |
|
8258 | " 'resolvidos'): ``hg resolve -l`` (isto é semelhante ao comando\n" | |
8249 | " Os códigos usados para mostrar o estado dos arquivos são::\n" |
|
8259 | " ``status``, mas específico para mesclagens)\n" | |
8250 | "\n" |
|
8260 | " 2) registrar que você resolveu conflitos em certos arquivos:\n" | |
8251 | " U = não resolvido\n" |
|
8261 | " ``hg resolve -m [arquivo ...]`` (por padrão marca todos os\n" | |
8252 |
" |
|
8262 | " arquivos não resolvidos)\n" | |
|
8263 | " 3) esquecer que você resolveu conflitos em certos arquivos:\n" | |||
|
8264 | " ``hg resolve -u [arquivo ...]`` (por padrão desmarca todos os\n" | |||
|
8265 | " arquivos resolvidos)\n" | |||
|
8266 | " 4) descartar sua tentativa atual de resolver conflitos e recomeçar\n" | |||
|
8267 | " do início: ``hg resolve arquivo...`` (ou ``-a`` para todos os\n" | |||
|
8268 | " arquivos não resolvidos)\n" | |||
|
8269 | "\n" | |||
|
8270 | " Note que o Mercurial não deixará que você faça a consolidação de\n" | |||
|
8271 | " arquivos com conflitos de mesclagem não resolvidos. Você deve usar\n" | |||
|
8272 | " ``hg resolve -m ...`` após uma mesclagem com conflitos para que você\n" | |||
|
8273 | " possa consolidar o resultado.\n" | |||
8253 | " " |
|
8274 | " " | |
8254 |
|
8275 | |||
8255 | msgid "too many options specified" |
|
8276 | msgid "too many options specified" | |
@@ -9724,16 +9745,6 b' msgid "no definition for alias \'%s\'\\n"' | |||||
9724 | msgstr "nenhuma definição para o apelido '%s'\n" |
|
9745 | msgstr "nenhuma definição para o apelido '%s'\n" | |
9725 |
|
9746 | |||
9726 | #, python-format |
|
9747 | #, python-format | |
9727 | msgid "" |
|
|||
9728 | "alias for: hg %s\n" |
|
|||
9729 | "\n" |
|
|||
9730 | "%s" |
|
|||
9731 | msgstr "" |
|
|||
9732 | "apelido para: hg %s\n" |
|
|||
9733 | "\n" |
|
|||
9734 | "%s" |
|
|||
9735 |
|
||||
9736 | #, python-format |
|
|||
9737 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" |
|
9748 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" | |
9738 | msgstr "apelido '%s' indica comando desconhecido '%s'\n" |
|
9749 | msgstr "apelido '%s' indica comando desconhecido '%s'\n" | |
9739 |
|
9750 |
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""' | |||||
13 | msgstr "" |
|
13 | msgstr "" | |
14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
16 |
"POT-Creation-Date: 2010-0 |
|
16 | "POT-Creation-Date: 2010-03-02 18:23+0100\n" | |
17 |
"PO-Revision-Date: 2010-0 |
|
17 | "PO-Revision-Date: 2010-03-02 18:36+0100\n" | |
18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" |
|
18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" | |
19 | "Language-Team: Swedish\n" |
|
19 | "Language-Team: Swedish\n" | |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
20 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -5681,6 +5681,16 b' msgstr "(ingen hj\xc3\xa4lptext tillg\xc3\xa4nglig)"' | |||||
5681 |
|
5681 | |||
5682 | #, python-format |
|
5682 | #, python-format | |
5683 | msgid "" |
|
5683 | msgid "" | |
|
5684 | "alias for: hg %s\n" | |||
|
5685 | "\n" | |||
|
5686 | "%s" | |||
|
5687 | msgstr "" | |||
|
5688 | "alias för: hg %s\n" | |||
|
5689 | "\n" | |||
|
5690 | "%s" | |||
|
5691 | ||||
|
5692 | #, python-format | |||
|
5693 | msgid "" | |||
5684 | "\n" |
|
5694 | "\n" | |
5685 | "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" |
|
5695 | "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" | |
5686 | msgstr "" |
|
5696 | msgstr "" | |
@@ -6299,47 +6309,58 b' msgstr ""' | |||||
6299 | " " |
|
6309 | " " | |
6300 |
|
6310 | |||
6301 | msgid "" |
|
6311 | msgid "" | |
6302 | "retry file merges from a merge or update\n" |
|
6312 | "various operations to help finish a merge\n" | |
6303 | "\n" |
|
6313 | "\n" | |
6304 | " This command can cleanly retry unresolved file merges using file\n" |
|
6314 | " This command includes several actions that are often useful while\n" | |
6305 | " revisions preserved from the last update or merge.\n" |
|
6315 | " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" | |
6306 | "\n" |
|
6316 | " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" | |
6307 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" |
|
6317 | " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" | |
6308 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" |
|
6318 | " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" | |
6309 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" |
|
6319 | " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``.\n" | |
6310 | "\n" |
|
6320 | "\n" | |
6311 | " You can specify a set of files to operate on, or use the -a/--all\n" |
|
6321 | " The available actions are:\n" | |
6312 | " switch to select all unresolved files.\n" |
|
6322 | "\n" | |
6313 | "\n" |
|
6323 | " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" | |
6314 | " This command also allows listing resolved files and manually\n" |
|
6324 | " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" | |
6315 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" |
|
6325 | " (this is like ``status`` for merges)\n" | |
6316 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" |
|
6326 | " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
6317 | "\n" |
|
6327 | " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" | |
6318 | " The codes used to show the status of files are::\n" |
|
6328 | " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
6319 | "\n" |
|
6329 | " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" | |
6320 | " U = unresolved\n" |
|
6330 | " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" | |
6321 | " R = resolved\n" |
|
6331 | " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" | |
6322 | " " |
|
6332 | " (or ``-a`` for all unresolved files)\n" | |
6323 | msgstr "" |
|
6333 | "\n" | |
6324 | "gör om filsammanfogningar från merge eller update\n" |
|
6334 | " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" | |
6325 | "\n" |
|
6335 | " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" | |
6326 | " Det här kommandot kan göra om olösta filsammanfogningar med hjälp av\n" |
|
6336 | " after a conflicting merge.\n" | |
6327 | " filrevisioner bevarade från det senaste update eller merge.\n" |
|
6337 | " " | |
6328 | "\n" |
|
6338 | msgstr "" | |
6329 | " Om en konflikt löses manuellt, notera att ändringarna kommer att\n" |
|
6339 | "diverse operationer för att slutföra sammanfogningar\n" | |
6330 | " skrivas över om sammanfogningen görs om med resolve. Flaggan -m/--mark\n" |
|
6340 | "\n" | |
6331 | " bör användas för att markers filen som löst.\n" |
|
6341 | " Det här kommandot inkludera flera handlingar som ofta är nyttiga när\n" | |
6332 | "\n" |
|
6342 | " en sammanfogning utförs, efter att ``merge`` körts men innan\n" | |
6333 | " Du kan specificera en uppsättning filer att arbeta med, eller använda\n" |
|
6343 | " ``commit``. (Det är bara nyttigt om din arbetskatalog har två\n" | |
6334 | " flaggan -a/--all för att välja alla olösta filer.\n" |
|
6344 | " föräldrar.) Det är mest relevant för sammanfogningar med olösta\n" | |
6335 | "\n" |
|
6345 | " konflikter, som är vanliga resultat av icke-interaktiv sammanfogning\n" | |
6336 | " Kommandot kan också visa lösta filer och manuellt indikera om filer är\n" |
|
6346 | " med ``internal:merge`` eller ett kommandoradsverktyg som ``diff3``.\n" | |
6337 | " lösta. Alla filer måste markeras som lösta innan arkivering tillåts.\n" |
|
6347 | "\n" | |
6338 | "\n" |
|
6348 | " Tillgängliga handlingar är:\n" | |
6339 | " Koderna som används för att visa filstatus är::\n" |
|
6349 | "\n" | |
6340 | "\n" |
|
6350 | " 1) visa filer som är sammanfogade med konflikter (U för olösta) och\n" | |
6341 | " U = olöst (engelskans 'unresolved')\n" |
|
6351 | " utan konflikter (R för lösta): ``hg resolve -l`` (detta är som\n" | |
6342 | " R = löst (engelskans 'resolved')\n" |
|
6352 | " ``status`` för sammanfogningar)\n" | |
|
6353 | " 2) lagra att du har löst konflikter i vissa filer:\n" | |||
|
6354 | " ``hg resolve -m [fil ...]`` (standard: markera alla olösta filer)\n" | |||
|
6355 | " 3) glöm att du har löst konflikter i vissa filer\n" | |||
|
6356 | " ``hg resolve -u [fil ...]`` (standard: avmarkera alla lösta filer)\n" | |||
|
6357 | " 4) kasta bort ditt nuvarande försök att lösa konflikter och starta\n" | |||
|
6358 | " sammanfogningen från noll: ``hg resolve fil...`` (eller ``-a``\n" | |||
|
6359 | " för alla olösta filer)\n" | |||
|
6360 | "\n" | |||
|
6361 | " Notera att Mercurial inte låter dig arkivera filer med olösta\n" | |||
|
6362 | " konflikter från sammanfogningar. Du måste använda ``hg resolve -m ...``\n" | |||
|
6363 | " innan du kan arkivera efter en sammanfogning med konflikter.\n" | |||
6343 | " " |
|
6364 | " " | |
6344 |
|
6365 | |||
6345 | msgid "too many options specified" |
|
6366 | msgid "too many options specified" | |
@@ -6952,8 +6973,8 b' msgstr "f\xc3\xb6rhindra utmatning"' | |||||
6952 | msgid "enable additional output" |
|
6973 | msgid "enable additional output" | |
6953 | msgstr "aktivera ytterligare utmatning" |
|
6974 | msgstr "aktivera ytterligare utmatning" | |
6954 |
|
6975 | |||
6955 | msgid "set/override config option" |
|
6976 | msgid "set/override config option (use 'section.name=value')" | |
6956 | msgstr "sätt/upphäv konfigurationsflagga" |
|
6977 | msgstr "sätt/upphäv konfigurationsflagga (använd 'sektion.namn=värde')" | |
6957 |
|
6978 | |||
6958 | msgid "enable debugging output" |
|
6979 | msgid "enable debugging output" | |
6959 | msgstr "aktivera debugutmatning" |
|
6980 | msgstr "aktivera debugutmatning" | |
@@ -7781,16 +7802,6 b' msgid "no definition for alias \'%s\'\\n"' | |||||
7781 | msgstr "" |
|
7802 | msgstr "" | |
7782 |
|
7803 | |||
7783 | #, python-format |
|
7804 | #, python-format | |
7784 | msgid "" |
|
|||
7785 | "alias for: hg %s\n" |
|
|||
7786 | "\n" |
|
|||
7787 | "%s" |
|
|||
7788 | msgstr "" |
|
|||
7789 | "alias för: hg %s\n" |
|
|||
7790 | "\n" |
|
|||
7791 | "%s" |
|
|||
7792 |
|
||||
7793 | #, python-format |
|
|||
7794 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" |
|
7805 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" | |
7795 | msgstr "" |
|
7806 | msgstr "" | |
7796 |
|
7807 | |||
@@ -8695,6 +8706,9 b' msgstr ""' | |||||
8695 | msgid "push failed (unexpected response):" |
|
8706 | msgid "push failed (unexpected response):" | |
8696 | msgstr "" |
|
8707 | msgstr "" | |
8697 |
|
8708 | |||
|
8709 | msgid "remote: " | |||
|
8710 | msgstr "fjärr: " | |||
|
8711 | ||||
8698 | #, python-format |
|
8712 | #, python-format | |
8699 | msgid "push failed: %s" |
|
8713 | msgid "push failed: %s" | |
8700 | msgstr "" |
|
8714 | msgstr "" | |
@@ -9270,9 +9284,6 b' msgstr ""' | |||||
9270 | msgid "no suitable response from remote hg" |
|
9284 | msgid "no suitable response from remote hg" | |
9271 | msgstr "" |
|
9285 | msgstr "" | |
9272 |
|
9286 | |||
9273 | msgid "remote: " |
|
|||
9274 | msgstr "" |
|
|||
9275 |
|
||||
9276 | #, python-format |
|
9287 | #, python-format | |
9277 | msgid "push refused: %s" |
|
9288 | msgid "push refused: %s" | |
9278 | msgstr "" |
|
9289 | msgstr "" |
@@ -1544,6 +1544,8 b' def help_(ui, name=None, with_version=Fa' | |||||
1544 | doc = gettext(entry[0].__doc__) |
|
1544 | doc = gettext(entry[0].__doc__) | |
1545 | if not doc: |
|
1545 | if not doc: | |
1546 | doc = _("(no help text available)") |
|
1546 | doc = _("(no help text available)") | |
|
1547 | if hasattr(entry[0], 'definition'): # aliased command | |||
|
1548 | doc = _('alias for: hg %s\n\n%s') % (entry[0].definition, doc) | |||
1547 | if ui.quiet: |
|
1549 | if ui.quiet: | |
1548 | doc = doc.splitlines()[0] |
|
1550 | doc = doc.splitlines()[0] | |
1549 | keep = ui.verbose and ['verbose'] or [] |
|
1551 | keep = ui.verbose and ['verbose'] or [] | |
@@ -2529,26 +2531,31 b' def rename(ui, repo, *pats, **opts):' | |||||
2529 | wlock.release() |
|
2531 | wlock.release() | |
2530 |
|
2532 | |||
2531 | def resolve(ui, repo, *pats, **opts): |
|
2533 | def resolve(ui, repo, *pats, **opts): | |
2532 | """retry file merges from a merge or update |
|
2534 | """various operations to help finish a merge | |
2533 |
|
2535 | |||
2534 | This command can cleanly retry unresolved file merges using file |
|
2536 | This command includes several actions that are often useful while | |
2535 | revisions preserved from the last update or merge. |
|
2537 | performing a merge, after running ``merge`` but before running | |
2536 |
|
2538 | ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has | ||
2537 | If a conflict is resolved manually, please note that the changes |
|
2539 | two parents.) It is most relevant for merges with unresolved | |
2538 | will be overwritten if the merge is retried with resolve. The |
|
2540 | conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with | |
2539 | -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved. |
|
2541 | ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``. | |
2540 |
|
2542 | |||
2541 | You can specify a set of files to operate on, or use the -a/--all |
|
2543 | The available actions are: | |
2542 | switch to select all unresolved files. |
|
2544 | ||
2543 |
|
2545 | 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved) | ||
2544 | This command also allows listing resolved files and manually |
|
2546 | and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l`` | |
2545 | indicating whether or not files are resolved. All files must be |
|
2547 | (this is like ``status`` for merges) | |
2546 | marked as resolved before a commit is permitted. |
|
2548 | 2) record that you have resolved conflicts in certain files: | |
2547 |
|
2549 | ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files) | ||
2548 | The codes used to show the status of files are:: |
|
2550 | 3) forget that you have resolved conflicts in certain files: | |
2549 |
|
2551 | ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files) | ||
2550 | U = unresolved |
|
2552 | 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and | |
2551 | R = resolved |
|
2553 | restart the merge from scratch: ``hg resolve file...`` | |
|
2554 | (or ``-a`` for all unresolved files) | |||
|
2555 | ||||
|
2556 | Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge | |||
|
2557 | conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit | |||
|
2558 | after a conflicting merge. | |||
2552 | """ |
|
2559 | """ | |
2553 |
|
2560 | |||
2554 | all, mark, unmark, show, nostatus = \ |
|
2561 | all, mark, unmark, show, nostatus = \ |
@@ -208,8 +208,7 b' class cmdalias(object):' | |||||
208 | if self.help.startswith("hg " + cmd): |
|
208 | if self.help.startswith("hg " + cmd): | |
209 | # drop prefix in old-style help lines so hg shows the alias |
|
209 | # drop prefix in old-style help lines so hg shows the alias | |
210 | self.help = self.help[4 + len(cmd):] |
|
210 | self.help = self.help[4 + len(cmd):] | |
211 | self.__doc__ = _("alias for: hg %s\n\n%s") \ |
|
211 | self.__doc__ = self.fn.__doc__ | |
212 | % (definition, self.fn.__doc__) |
|
|||
213 |
|
212 | |||
214 | except error.UnknownCommand: |
|
213 | except error.UnknownCommand: | |
215 | def fn(ui, *args): |
|
214 | def fn(ui, *args): |
@@ -81,6 +81,7 b' class ui(object):' | |||||
81 |
|
81 | |||
82 | if self.plain(): |
|
82 | if self.plain(): | |
83 | for k in ('debug', 'fallbackencoding', 'quiet', 'slash', |
|
83 | for k in ('debug', 'fallbackencoding', 'quiet', 'slash', | |
|
84 | 'logtemplate', 'style', | |||
84 | 'traceback', 'verbose'): |
|
85 | 'traceback', 'verbose'): | |
85 | if k in cfg['ui']: |
|
86 | if k in cfg['ui']: | |
86 | del cfg['ui'][k] |
|
87 | del cfg['ui'][k] |
@@ -184,7 +184,7 b' list of commands:' | |||||
184 | recover roll back an interrupted transaction |
|
184 | recover roll back an interrupted transaction | |
185 | remove remove the specified files on the next commit |
|
185 | remove remove the specified files on the next commit | |
186 | rename rename files; equivalent of copy + remove |
|
186 | rename rename files; equivalent of copy + remove | |
187 | resolve retry file merges from a merge or update |
|
187 | resolve various operations to help finish a merge | |
188 | revert restore individual files or directories to an earlier state |
|
188 | revert restore individual files or directories to an earlier state | |
189 | rollback roll back the last transaction |
|
189 | rollback roll back the last transaction | |
190 | root print the root (top) of the current working directory |
|
190 | root print the root (top) of the current working directory | |
@@ -253,7 +253,7 b' list of commands:' | |||||
253 | recover roll back an interrupted transaction |
|
253 | recover roll back an interrupted transaction | |
254 | remove remove the specified files on the next commit |
|
254 | remove remove the specified files on the next commit | |
255 | rename rename files; equivalent of copy + remove |
|
255 | rename rename files; equivalent of copy + remove | |
256 | resolve retry file merges from a merge or update |
|
256 | resolve various operations to help finish a merge | |
257 | revert restore individual files or directories to an earlier state |
|
257 | revert restore individual files or directories to an earlier state | |
258 | rollback roll back the last transaction |
|
258 | rollback roll back the last transaction | |
259 | root print the root (top) of the current working directory |
|
259 | root print the root (top) of the current working directory |
@@ -77,7 +77,7 b' list of commands:' | |||||
77 | recover roll back an interrupted transaction |
|
77 | recover roll back an interrupted transaction | |
78 | remove remove the specified files on the next commit |
|
78 | remove remove the specified files on the next commit | |
79 | rename rename files; equivalent of copy + remove |
|
79 | rename rename files; equivalent of copy + remove | |
80 | resolve retry file merges from a merge or update |
|
80 | resolve various operations to help finish a merge | |
81 | revert restore individual files or directories to an earlier state |
|
81 | revert restore individual files or directories to an earlier state | |
82 | rollback roll back the last transaction |
|
82 | rollback roll back the last transaction | |
83 | root print the root (top) of the current working directory |
|
83 | root print the root (top) of the current working directory | |
@@ -142,7 +142,7 b' use "hg -v help" to show aliases and glo' | |||||
142 | recover roll back an interrupted transaction |
|
142 | recover roll back an interrupted transaction | |
143 | remove remove the specified files on the next commit |
|
143 | remove remove the specified files on the next commit | |
144 | rename rename files; equivalent of copy + remove |
|
144 | rename rename files; equivalent of copy + remove | |
145 | resolve retry file merges from a merge or update |
|
145 | resolve various operations to help finish a merge | |
146 | revert restore individual files or directories to an earlier state |
|
146 | revert restore individual files or directories to an earlier state | |
147 | rollback roll back the last transaction |
|
147 | rollback roll back the last transaction | |
148 | root print the root (top) of the current working directory |
|
148 | root print the root (top) of the current working directory | |
@@ -563,7 +563,7 b' list of commands:' | |||||
563 | recover roll back an interrupted transaction |
|
563 | recover roll back an interrupted transaction | |
564 | remove remove the specified files on the next commit |
|
564 | remove remove the specified files on the next commit | |
565 | rename rename files; equivalent of copy + remove |
|
565 | rename rename files; equivalent of copy + remove | |
566 | resolve retry file merges from a merge or update |
|
566 | resolve various operations to help finish a merge | |
567 | revert restore individual files or directories to an earlier state |
|
567 | revert restore individual files or directories to an earlier state | |
568 | rollback roll back the last transaction |
|
568 | rollback roll back the last transaction | |
569 | root print the root (top) of the current working directory |
|
569 | root print the root (top) of the current working directory |
@@ -36,6 +36,8 b' echo "quiet=true" >> $HGRCPATH' | |||||
36 | echo "slash=true" >> $HGRCPATH |
|
36 | echo "slash=true" >> $HGRCPATH | |
37 | echo "traceback=true" >> $HGRCPATH |
|
37 | echo "traceback=true" >> $HGRCPATH | |
38 | echo "verbose=true" >> $HGRCPATH |
|
38 | echo "verbose=true" >> $HGRCPATH | |
|
39 | echo "style=~/.hgstyle" >> $HGRCPATH | |||
|
40 | echo "logtemplate={node}" >> $HGRCPATH | |||
39 | echo "[defaults]" >> $HGRCPATH |
|
41 | echo "[defaults]" >> $HGRCPATH | |
40 | echo "identify=-n" >> $HGRCPATH |
|
42 | echo "identify=-n" >> $HGRCPATH | |
41 | echo "[alias]" >> $HGRCPATH |
|
43 | echo "[alias]" >> $HGRCPATH |
@@ -11,14 +11,16 b' foo.bar=a\\nb\\nc\\nde\\nfg' | |||||
11 | foo.baz=bif cb |
|
11 | foo.baz=bif cb | |
12 | hg: config error at $HGRCPATH:1: cannot include /no-such-file (No such file or directory) |
|
12 | hg: config error at $HGRCPATH:1: cannot include /no-such-file (No such file or directory) | |
13 | % customized hgrc |
|
13 | % customized hgrc | |
14 |
.../.hgrc:1 |
|
14 | .../.hgrc:13: alias.log=log -g | |
15 |
.../.hgrc: |
|
15 | .../.hgrc:11: defaults.identify=-n | |
16 | .../.hgrc:2: ui.debug=true |
|
16 | .../.hgrc:2: ui.debug=true | |
17 | .../.hgrc:3: ui.fallbackencoding=ASCII |
|
17 | .../.hgrc:3: ui.fallbackencoding=ASCII | |
18 | .../.hgrc:4: ui.quiet=true |
|
18 | .../.hgrc:4: ui.quiet=true | |
19 | .../.hgrc:5: ui.slash=true |
|
19 | .../.hgrc:5: ui.slash=true | |
20 | .../.hgrc:6: ui.traceback=true |
|
20 | .../.hgrc:6: ui.traceback=true | |
21 | .../.hgrc:7: ui.verbose=true |
|
21 | .../.hgrc:7: ui.verbose=true | |
|
22 | .../.hgrc:8: ui.style=~/.hgstyle | |||
|
23 | .../.hgrc:9: ui.logtemplate={node} | |||
22 | % plain hgrc |
|
24 | % plain hgrc | |
23 | none: ui.traceback=True |
|
25 | none: ui.traceback=True | |
24 | none: ui.verbose=False |
|
26 | none: ui.verbose=False |
1 | NO CONTENT: file was removed |
|
NO CONTENT: file was removed |
1 | NO CONTENT: file was removed |
|
NO CONTENT: file was removed | ||
This diff has been collapsed as it changes many lines, (583 lines changed) Show them Hide them |
1 | NO CONTENT: file was removed |
|
NO CONTENT: file was removed |
1 | NO CONTENT: file was removed |
|
NO CONTENT: file was removed | ||
This diff has been collapsed as it changes many lines, (867 lines changed) Show them Hide them |
1 | NO CONTENT: file was removed |
|
NO CONTENT: file was removed |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now