##// END OF EJS Templates
Merge with i18n
Martin Geisler -
r10489:3232dba5 merge stable
parent child Browse files
Show More
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""'
13 msgstr ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-02-13 22:39+0100\n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:12+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 00:05+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:01+0100\n"
18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Swedish\n"
19 "Language-Team: Swedish\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2658,7 +2658,7 b' msgid ""'
2658 "\n"
2658 "\n"
2659 " To set guards on another patch::\n"
2659 " To set guards on another patch::\n"
2660 "\n"
2660 "\n"
2661 " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
2661 " hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable\n"
2662 " "
2662 " "
2663 msgstr ""
2663 msgstr ""
2664
2664
@@ -2915,7 +2915,7 b' msgstr ""'
2915 msgid "drop all guards"
2915 msgid "drop all guards"
2916 msgstr ""
2916 msgstr ""
2917
2917
2918 msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
2918 msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]"
2919 msgstr ""
2919 msgstr ""
2920
2920
2921 msgid "hg qheader [PATCH]"
2921 msgid "hg qheader [PATCH]"
@@ -3486,8 +3486,8 b' msgstr ""'
3486 msgid ""
3486 msgid ""
3487 "show progress bars for some actions\n"
3487 "show progress bars for some actions\n"
3488 "\n"
3488 "\n"
3489 "This extension uses the progress information commands can log with hg\n"
3489 "This extension uses the progress information logged by hg commands\n"
3490 "to draw progres bars that are as informative as possible. Some progress\n"
3490 "to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n"
3491 "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n"
3491 "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n"
3492 "end point.\n"
3492 "end point.\n"
3493 "\n"
3493 "\n"
@@ -3501,10 +3501,10 b' msgid ""'
3501 " # (that is, min(width, term width) will be used)\n"
3501 " # (that is, min(width, term width) will be used)\n"
3502 " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n"
3502 " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n"
3503 "\n"
3503 "\n"
3504 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and item.\n"
3504 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n"
3505 "item defaults to the last 20 characters of the item, but this can be\n"
3505 "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n"
3506 "changed by adding either -<num> which would take the last num characters,\n"
3506 "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n"
3507 "or +<num> for the first num characters.\n"
3507 "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n"
3508 msgstr ""
3508 msgstr ""
3509
3509
3510 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
3510 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
@@ -4472,6 +4472,20 b' msgid ""'
4472 " undo an add before that, see hg forget.\n"
4472 " undo an add before that, see hg forget.\n"
4473 "\n"
4473 "\n"
4474 " If no names are given, add all files to the repository.\n"
4474 " If no names are given, add all files to the repository.\n"
4475 "\n"
4476 " .. container:: verbose\n"
4477 "\n"
4478 " An example showing how new (unknown) files are added\n"
4479 " automatically by ``hg add``::\n"
4480 "\n"
4481 " $ ls\n"
4482 " foo.c\n"
4483 " $ hg status\n"
4484 " ? foo.c\n"
4485 " $ hg add\n"
4486 " adding foo.c\n"
4487 " $ hg status\n"
4488 " A foo.c\n"
4475 " "
4489 " "
4476 msgstr ""
4490 msgstr ""
4477 "lägg till de specificerade filerna i nästa arkivering\n"
4491 "lägg till de specificerade filerna i nästa arkivering\n"
@@ -4482,6 +4496,21 b' msgstr ""'
4482 " ångra en addering innan dess, se hg forget.\n"
4496 " ångra en addering innan dess, se hg forget.\n"
4483 "\n"
4497 "\n"
4484 " Om inga namn anges, läggs alla filer till i arkivet.\n"
4498 " Om inga namn anges, läggs alla filer till i arkivet.\n"
4499 "\n"
4500 " .. container:: verbose\n"
4501 "\n"
4502 " An example showing how new (unknown) files are added\n"
4503 " Ett exempel som visar hur nya (okända) filer läggs\n"
4504 " till automatiskt av ``hg add``::\n"
4505 "\n"
4506 " $ ls\n"
4507 " foo.c\n"
4508 " $ hg status\n"
4509 " ? foo.c\n"
4510 " $ hg add\n"
4511 " adding foo.c\n"
4512 " $ hg status\n"
4513 " A foo.c\n"
4485 " "
4514 " "
4486
4515
4487 msgid ""
4516 msgid ""
@@ -5606,6 +5635,14 b' msgstr ""'
5606 msgid "(no help text available)"
5635 msgid "(no help text available)"
5607 msgstr "(ingen hjälptext tillgänglig)"
5636 msgstr "(ingen hjälptext tillgänglig)"
5608
5637
5638 #, python-format
5639 msgid ""
5640 "\n"
5641 "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n"
5642 msgstr ""
5643 "\n"
5644 "använd \"hg -v help %s\" för att visa utförlig hjälp\n"
5645
5609 msgid "options:\n"
5646 msgid "options:\n"
5610 msgstr "flaggor:\n"
5647 msgstr "flaggor:\n"
5611
5648
@@ -8050,6 +8087,16 b' msgid ""'
8050 " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
8087 " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
8051 " - otherwise, the file itself will be added\n"
8088 " - otherwise, the file itself will be added\n"
8052 "\n"
8089 "\n"
8090 "HGPLAIN\n"
8091 " When set, this disables any options in .hgrc that might change\n"
8092 " Mercurial's default output. This includes encoding, defaults,\n"
8093 " verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n"
8094 " localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n"
8095 " in the face of existing user configuration.\n"
8096 "\n"
8097 " Equivalent options set via command line flags or environment\n"
8098 " variables are not overridden.\n"
8099 "\n"
8053 "HGUSER\n"
8100 "HGUSER\n"
8054 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
8101 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
8055 " available values will be considered in this order:\n"
8102 " available values will be considered in this order:\n"
@@ -8470,6 +8517,8 b' msgstr ""'
8470 msgid ""
8517 msgid ""
8471 "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n"
8518 "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n"
8472 msgstr ""
8519 msgstr ""
8520 "%d filer uppdaterade, %d filer sammanfogade, %d filer raderade, %d filer "
8521 "olösta\n"
8473
8522
8474 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
8523 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
8475 msgstr ""
8524 msgstr ""
@@ -8789,30 +8838,30 b' msgid "(use \'hg push -f\' to force)\\n"'
8789 msgstr "använd 'hg push -f' för att tvinga)\n"
8838 msgstr "använd 'hg push -f' för att tvinga)\n"
8790
8839
8791 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
8840 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
8792 msgstr ""
8841 msgstr "notera: osynkade fjärrändringar!\n"
8793
8842
8794 #, python-format
8843 #, python-format
8795 msgid "%d changesets found\n"
8844 msgid "%d changesets found\n"
8796 msgstr ""
8845 msgstr "%d ändringar hittades\n"
8797
8846
8798 #, python-format
8847 #, python-format
8799 msgid "empty or missing revlog for %s"
8848 msgid "empty or missing revlog for %s"
8800 msgstr ""
8849 msgstr "tom eller saknad revlog för %s"
8801
8850
8802 msgid "adding changesets\n"
8851 msgid "adding changesets\n"
8803 msgstr ""
8852 msgstr "lägger till ändringar\n"
8804
8853
8805 msgid "received changelog group is empty"
8854 msgid "received changelog group is empty"
8806 msgstr ""
8855 msgstr "mottagen ändringsgrupp är tom"
8807
8856
8808 msgid "adding manifests\n"
8857 msgid "adding manifests\n"
8809 msgstr ""
8858 msgstr "lägger till manifest\n"
8810
8859
8811 msgid "adding file changes\n"
8860 msgid "adding file changes\n"
8812 msgstr ""
8861 msgstr "lägger till filändringar\n"
8813
8862
8814 msgid "received file revlog group is empty"
8863 msgid "received file revlog group is empty"
8815 msgstr ""
8864 msgstr "mottagen revlog-grupp för filer är tom"
8816
8865
8817 #, python-format
8866 #, python-format
8818 msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify"
8867 msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now