Show More
@@ -810,6 +810,157 b' msgid ""' | |||||
810 | "\n" |
|
810 | "\n" | |
811 | " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" |
|
811 | " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" | |
812 | msgstr "" |
|
812 | msgstr "" | |
|
813 | "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n" | |||
|
814 | "\n" | |||
|
815 | "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n" | |||
|
816 | "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n" | |||
|
817 | "την κατάσταση του bug.\n" | |||
|
818 | "\n" | |||
|
819 | "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n" | |||
|
820 | "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n" | |||
|
821 | "βάση δεδομένων MySQL.\n" | |||
|
822 | "\n" | |||
|
823 | "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n" | |||
|
824 | "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n" | |||
|
825 | "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n" | |||
|
826 | "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n" | |||
|
827 | "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n" | |||
|
828 | "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n" | |||
|
829 | "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n" | |||
|
830 | "\n" | |||
|
831 | "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n" | |||
|
832 | "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n" | |||
|
833 | "τμήμα [bugzilla]:\n" | |||
|
834 | "\n" | |||
|
835 | "host\n" | |||
|
836 | " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n" | |||
|
837 | "\n" | |||
|
838 | "db\n" | |||
|
839 | " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n" | |||
|
840 | " 'bugs'.\n" | |||
|
841 | "\n" | |||
|
842 | "user\n" | |||
|
843 | " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n" | |||
|
844 | " όνομα 'bugs'.\n" | |||
|
845 | "\n" | |||
|
846 | "password\n" | |||
|
847 | " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n" | |||
|
848 | "\n" | |||
|
849 | "timeout\n" | |||
|
850 | " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n" | |||
|
851 | " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n" | |||
|
852 | "\n" | |||
|
853 | "version\n" | |||
|
854 | " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n" | |||
|
855 | " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n" | |||
|
856 | " από την 2.18.\n" | |||
|
857 | "\n" | |||
|
858 | "bzuser\n" | |||
|
859 | " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n" | |||
|
860 | " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n" | |||
|
861 | " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n" | |||
|
862 | "\n" | |||
|
863 | "bzdir\n" | |||
|
864 | " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n" | |||
|
865 | " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n" | |||
|
866 | " '/var/www/html/bugzilla'.\n" | |||
|
867 | "\n" | |||
|
868 | "notify\n" | |||
|
869 | " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n" | |||
|
870 | " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n" | |||
|
871 | " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n" | |||
|
872 | " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n" | |||
|
873 | " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n" | |||
|
874 | " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n" | |||
|
875 | "\n" | |||
|
876 | "regexp\n" | |||
|
877 | " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" | |||
|
878 | " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n" | |||
|
879 | " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n" | |||
|
880 | " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n" | |||
|
881 | "\n" | |||
|
882 | "style\n" | |||
|
883 | " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n" | |||
|
884 | "\n" | |||
|
885 | "template\n" | |||
|
886 | " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n" | |||
|
887 | " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n" | |||
|
888 | " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n" | |||
|
889 | " κλειδιά::\n" | |||
|
890 | "\n" | |||
|
891 | " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n" | |||
|
892 | " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n" | |||
|
893 | " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n" | |||
|
894 | " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n" | |||
|
895 | "\n" | |||
|
896 | " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" | |||
|
897 | " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|" | |||
|
898 | "tabindent}'\n" | |||
|
899 | "\n" | |||
|
900 | "strip\n" | |||
|
901 | " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n" | |||
|
902 | " {webroot}. Default 0.\n" | |||
|
903 | "\n" | |||
|
904 | "usermap\n" | |||
|
905 | "\n" | |||
|
906 | " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n" | |||
|
907 | " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n" | |||
|
908 | " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n" | |||
|
909 | " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n" | |||
|
910 | " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n" | |||
|
911 | "\n" | |||
|
912 | "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n" | |||
|
913 | "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n" | |||
|
914 | "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n" | |||
|
915 | "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n" | |||
|
916 | "\n" | |||
|
917 | "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n" | |||
|
918 | "\n" | |||
|
919 | "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n" | |||
|
920 | "\n" | |||
|
921 | "baseurl\n" | |||
|
922 | " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n" | |||
|
923 | " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n" | |||
|
924 | "\n" | |||
|
925 | "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n" | |||
|
926 | "\n" | |||
|
927 | " [extensions]\n" | |||
|
928 | " hgext.bugzilla =\n" | |||
|
929 | "\n" | |||
|
930 | " [hooks]\n" | |||
|
931 | " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" | |||
|
932 | " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n" | |||
|
933 | "\n" | |||
|
934 | "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n" | |||
|
935 | "\n" | |||
|
936 | "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n" | |||
|
937 | "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n" | |||
|
938 | "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n" | |||
|
939 | "\n" | |||
|
940 | " [bugzilla]\n" | |||
|
941 | " host=localhost\n" | |||
|
942 | " password=XYZZY\n" | |||
|
943 | " version=3.0\n" | |||
|
944 | " bzuser=unknown@domain.com\n" | |||
|
945 | " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" | |||
|
946 | " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n" | |||
|
947 | " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n" | |||
|
948 | " {desc}\\\\n\n" | |||
|
949 | " strip=5\n" | |||
|
950 | "\n" | |||
|
951 | " [web]\n" | |||
|
952 | " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n" | |||
|
953 | "\n" | |||
|
954 | " [usermap]\n" | |||
|
955 | " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n" | |||
|
956 | "\n" | |||
|
957 | "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n" | |||
|
958 | "report ένα σχόλιο της μορφής::\n" | |||
|
959 | "\n" | |||
|
960 | " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n" | |||
|
961 | " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n" | |||
|
962 | "\n" | |||
|
963 | " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n" | |||
813 |
|
964 | |||
814 | #, python-format |
|
965 | #, python-format | |
815 | msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" |
|
966 | msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" | |
@@ -831,7 +982,7 b' msgid "bug %d already knows about change' | |||||
831 | msgstr "το πρόβλημα %d έχει ενημερωθεί ήδη για την αλλαγή %s\n" |
|
982 | msgstr "το πρόβλημα %d έχει ενημερωθεί ήδη για την αλλαγή %s\n" | |
832 |
|
983 | |||
833 | msgid "telling bugzilla to send mail:\n" |
|
984 | msgid "telling bugzilla to send mail:\n" | |
834 | msgstr "" |
|
985 | msgstr "ειδοποίηση του bugzilla να στείλει email:\n" | |
835 |
|
986 | |||
836 | #, python-format |
|
987 | #, python-format | |
837 | msgid " bug %s\n" |
|
988 | msgid " bug %s\n" | |
@@ -869,6 +1020,9 b' msgid ""' | |||||
869 | "details:\n" |
|
1020 | "details:\n" | |
870 | "\t{desc|tabindent}" |
|
1021 | "\t{desc|tabindent}" | |
871 | msgstr "" |
|
1022 | msgstr "" | |
|
1023 | "η αλλαγή {node|short} στο αποθετήριο {root} αναφέρεται στο bug {bug}.\n" | |||
|
1024 | "λεπτομέρειες:\n" | |||
|
1025 | "\t{desc|tabindent}" | |||
872 |
|
1026 | |||
873 | #, python-format |
|
1027 | #, python-format | |
874 | msgid "python mysql support not available: %s" |
|
1028 | msgid "python mysql support not available: %s" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now