Show More
@@ -77,7 +77,7 b' msgid ""' | |||
|
77 | 77 | msgstr "" |
|
78 | 78 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
79 | 79 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
80 |
"POT-Creation-Date: 2010-08- |
|
|
80 | "POT-Creation-Date: 2010-08-25 11:46+0200\n" | |
|
81 | 81 | "PO-Revision-Date: 2010-08-19 23:40+0200\n" |
|
82 | 82 | "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n" |
|
83 | 83 | "Language-Team: Romanian <>\n" |
@@ -466,6 +466,10 b' msgstr ""' | |||
|
466 | 466 | msgid "deleting remote bookmark %s\n" |
|
467 | 467 | msgstr "" |
|
468 | 468 | |
|
469 | #, python-format | |
|
470 | msgid "bookmark %s does not exist on the local or remote repository!\n" | |
|
471 | msgstr "" | |
|
472 | ||
|
469 | 473 | msgid "searching for changes\n" |
|
470 | 474 | msgstr "se caută modificări\n" |
|
471 | 475 | |
@@ -965,6 +969,13 b' msgid " bookmarks.current = green"' | |||
|
965 | 969 | msgstr "" |
|
966 | 970 | |
|
967 | 971 | msgid "" |
|
972 | " branches.active = none\n" | |
|
973 | " branches.closed = black bold\n" | |
|
974 | " branches.current = green\n" | |
|
975 | " branches.inactive = none" | |
|
976 | msgstr "" | |
|
977 | ||
|
978 | msgid "" | |
|
968 | 979 | "The color extension will try to detect whether to use ANSI codes or\n" |
|
969 | 980 | "Win32 console APIs, unless it is made explicit::" |
|
970 | 981 | msgstr "" |
@@ -1813,7 +1824,7 b' msgstr ""' | |||
|
1813 | 1824 | msgid "unable to cope with svn output" |
|
1814 | 1825 | msgstr "" |
|
1815 | 1826 | |
|
1816 | msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" | |
|
1827 | msgid "writing Subversion tags is not yet implemented\n" | |
|
1817 | 1828 | msgstr "" |
|
1818 | 1829 | |
|
1819 | 1830 | msgid "automatically manage newlines in repository files" |
@@ -2277,8 +2288,8 b' msgid ""' | |||
|
2277 | 2288 | " directory.\n" |
|
2278 | 2289 | " " |
|
2279 | 2290 | msgstr "" |
|
2280 |
" Nodurile afișate cu un caracter @ sunt părinți ai directorului de |
|
|
2281 | "\n" | |
|
2291 | " Nodurile afișate cu un caracter @ sunt părinți ai directorului de " | |
|
2292 | "lucru.\n" | |
|
2282 | 2293 | " " |
|
2283 | 2294 | |
|
2284 | 2295 | msgid "show the revision DAG" |
@@ -3515,6 +3526,14 b' msgid ""' | |||
|
3515 | 3526 | msgstr "" |
|
3516 | 3527 | |
|
3517 | 3528 | msgid "" |
|
3529 | " If -e/--edit is specified, Mercurial will start your configured editor " | |
|
3530 | "for\n" | |
|
3531 | " you to enter a message. In case qrefresh fails, you will find a backup " | |
|
3532 | "of\n" | |
|
3533 | " your message in ``.hg/last-message.txt``." | |
|
3534 | msgstr "" | |
|
3535 | ||
|
3536 | msgid "" | |
|
3518 | 3537 | " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" |
|
3519 | 3538 | " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" |
|
3520 | 3539 | " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" |
@@ -3687,15 +3706,13 b' msgstr ""' | |||
|
3687 | 3706 | msgid "copy %s to %s\n" |
|
3688 | 3707 | msgstr "" |
|
3689 | 3708 | |
|
3690 |
msgid "strip |
|
|
3691 | msgstr "" | |
|
3692 | ||
|
3693 | msgid "" | |
|
3694 |
" The strip command removes |
|
|
3695 | " number is greater than or equal to REV, and then restores any\n" | |
|
3696 | " changesets that are not descendants of REV. If the working\n" | |
|
3697 | " directory has uncommitted changes, the operation is aborted unless\n" | |
|
3698 | " the --force flag is supplied." | |
|
3709 | msgid "strip changesets and all their descendants from the repository" | |
|
3710 | msgstr "" | |
|
3711 | ||
|
3712 | msgid "" | |
|
3713 | " The strip command removes the specified changesets and all their\n" | |
|
3714 | " descendants. If the working directory has uncommitted changes,\n" | |
|
3715 | " the operation is aborted unless the --force flag is supplied." | |
|
3699 | 3716 | msgstr "" |
|
3700 | 3717 | |
|
3701 | 3718 | msgid "" |
@@ -3855,6 +3872,12 b' msgstr ""' | |||
|
3855 | 3872 | msgid "patches applied - cannot set new queue active" |
|
3856 | 3873 | msgstr "" |
|
3857 | 3874 | |
|
3875 | msgid "cannot delete queue that does not exist" | |
|
3876 | msgstr "" | |
|
3877 | ||
|
3878 | msgid "cannot delete currently active queue" | |
|
3879 | msgstr "" | |
|
3880 | ||
|
3858 | 3881 | msgid " (active)\n" |
|
3859 | 3882 | msgstr "" |
|
3860 | 3883 | |
@@ -3865,11 +3888,13 b' msgstr ""' | |||
|
3865 | 3888 | msgid "queue \"%s\" already exists" |
|
3866 | 3889 | msgstr "" |
|
3867 | 3890 | |
|
3868 | msgid "cannot delete queue that does not exist" | |
|
3869 | msgstr "" | |
|
3870 | ||
|
3871 | msgid "cannot delete currently active queue" | |
|
3872 | msgstr "" | |
|
3891 | #, python-format | |
|
3892 | msgid "can't rename \"%s\" to its current name" | |
|
3893 | msgstr "" | |
|
3894 | ||
|
3895 | #, fuzzy, python-format | |
|
3896 | msgid "non-queue directory \"%s\" already exists" | |
|
3897 | msgstr "depozitul %s există deja" | |
|
3873 | 3898 | |
|
3874 | 3899 | msgid "use --create to create a new queue" |
|
3875 | 3900 | msgstr "" |
@@ -4149,7 +4174,7 b' msgstr ""' | |||
|
4149 | 4174 | msgid "no backups" |
|
4150 | 4175 | msgstr "" |
|
4151 | 4176 | |
|
4152 | msgid "hg strip [-f] [-n] REV" | |
|
4177 | msgid "hg strip [-f] [-n] REV..." | |
|
4153 | 4178 | msgstr "" |
|
4154 | 4179 | |
|
4155 | 4180 | msgid "hg qtop [-s]" |
@@ -4173,9 +4198,15 b' msgstr ""' | |||
|
4173 | 4198 | msgid "create new queue" |
|
4174 | 4199 | msgstr "" |
|
4175 | 4200 | |
|
4201 | msgid "rename active queue" | |
|
4202 | msgstr "" | |
|
4203 | ||
|
4176 | 4204 | msgid "delete reference to queue" |
|
4177 | 4205 | msgstr "" |
|
4178 | 4206 | |
|
4207 | msgid "delete queue, and remove patch dir" | |
|
4208 | msgstr "" | |
|
4209 | ||
|
4179 | 4210 | msgid "[OPTION] [QUEUE]" |
|
4180 | 4211 | msgstr "[OPȚIUNE] [COADĂ]" |
|
4181 | 4212 | |
@@ -4867,13 +4898,12 b' msgstr ""' | |||
|
4867 | 4898 | msgid "cannot use both keepbranches and extrafn" |
|
4868 | 4899 | msgstr "" |
|
4869 | 4900 | |
|
4901 | msgid "rebasing" | |
|
4902 | msgstr "" | |
|
4903 | ||
|
4870 | 4904 | msgid " changesets" |
|
4871 | 4905 | msgstr "seturi de modificări" |
|
4872 | 4906 | |
|
4873 | #, fuzzy | |
|
4874 | msgid "rebasing" | |
|
4875 | msgstr "" | |
|
4876 | ||
|
4877 | 4907 | msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" |
|
4878 | 4908 | msgstr "" |
|
4879 | 4909 | |
@@ -4906,8 +4936,8 b' msgstr ""' | |||
|
4906 | 4936 | |
|
4907 | 4937 | msgid "warning: new changesets detected on target branch, can't abort\n" |
|
4908 | 4938 | msgstr "" |
|
4909 |
"avertisment: au fost detectate seturi de modificări noi în ramura\n |
|
|
4910 | "destinație, nu se poate abandona\n" | |
|
4939 | "avertisment: au fost detectate seturi de modificări noi în ramura\n" | |
|
4940 | ", destinație, nu se poate abandona\n" | |
|
4911 | 4941 | |
|
4912 | 4942 | msgid "rebase aborted\n" |
|
4913 | 4943 | msgstr "" |
@@ -6473,11 +6503,11 b' msgstr ""' | |||
|
6473 | 6503 | " fișier sau filtrele -I/-X." |
|
6474 | 6504 | |
|
6475 | 6505 | msgid "" |
|
6476 |
" If no commit message is specified, |
|
|
6477 | " started to prompt you for a message." | |
|
6478 | msgstr "" | |
|
6479 | " Dacă nu specificați nici un mesaj pentru depozitare, se va\n" | |
|
6480 | " lansa editorul menționat în configurație pentru a scrie un mesaj." | |
|
6506 | " If no commit message is specified, Mercurial starts your\n" | |
|
6507 | " configured editor where you can enter a message. In case your\n" | |
|
6508 | " commit fails, you will find a backup of your message in\n" | |
|
6509 | " ``.hg/last-message.txt``." | |
|
6510 | msgstr "" | |
|
6481 | 6511 | |
|
6482 | 6512 | msgid "" |
|
6483 | 6513 | " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" |
@@ -6575,7 +6605,7 b' msgstr ""' | |||
|
6575 | 6605 | |
|
6576 | 6606 | msgid "" |
|
6577 | 6607 | " All string valued-elements are either strictly alphanumeric, or must\n" |
|
6578 | " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\" as escape character." | |
|
6608 | " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\\\" as escape character." | |
|
6579 | 6609 | msgstr "" |
|
6580 | 6610 | |
|
6581 | 6611 | msgid "" |
@@ -6728,8 +6758,9 b' msgstr "Se verific\xc4\x83 codificarea (%s)...\\n"' | |||
|
6728 | 6758 | msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
|
6729 | 6759 | msgstr "" |
|
6730 | 6760 | |
|
6731 | msgid "Checking extensions...\n" | |
|
6732 | msgstr "Se verifică extensiile...\n" | |
|
6761 | #, fuzzy, python-format | |
|
6762 | msgid "Checking installed modules (%s)...\n" | |
|
6763 | msgstr "Se verifică codificarea (%s)...\n" | |
|
6733 | 6764 | |
|
6734 | 6765 | msgid " One or more extensions could not be found" |
|
6735 | 6766 | msgstr "" |
@@ -7680,38 +7711,48 b' msgid ""' | |||
|
7680 | 7711 | " before that, see :hg:`revert`." |
|
7681 | 7712 | msgstr "" |
|
7682 | 7713 | |
|
7683 | msgid "various operations to help finish a merge" | |
|
7684 | msgstr "" | |
|
7685 | ||
|
7686 | msgid "" | |
|
7687 | " This command includes several actions that are often useful while\n" | |
|
7688 | " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" | |
|
7689 | " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" | |
|
7690 | " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" | |
|
7691 | " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" | |
|
7692 | " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``." | |
|
7693 | msgstr "" | |
|
7694 | ||
|
7695 | msgid " The available actions are:" | |
|
7696 | msgstr "" | |
|
7697 | ||
|
7698 | msgid "" | |
|
7699 | " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" | |
|
7700 | " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" | |
|
7701 | " (this is like ``status`` for merges)\n" | |
|
7702 | " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
|
7703 | " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" | |
|
7704 | " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
|
7705 | " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" | |
|
7706 | " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" | |
|
7707 | " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" | |
|
7708 |
" |
|
|
7709 | msgstr "" | |
|
7710 | ||
|
7711 | msgid "" | |
|
7712 | " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" | |
|
7713 | " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" | |
|
7714 | " after a conflicting merge." | |
|
7714 | msgid "redo merges or set/view the merge status of files" | |
|
7715 | msgstr "" | |
|
7716 | ||
|
7717 | msgid "" | |
|
7718 | " Merges with unresolved conflicts are often the result of\n" | |
|
7719 | " non-interactive merging using the ``internal:merge`` hgrc setting,\n" | |
|
7720 | " or a command-line merge tool like ``diff3``. The resolve command\n" | |
|
7721 | " is used to manage the files involved in a merge, after :hg:`merge`\n" | |
|
7722 | " has been run, and before :hg:`commit` is run (i.e. the working\n" | |
|
7723 | " directory must have two parents)." | |
|
7724 | msgstr "" | |
|
7725 | ||
|
7726 | msgid " The resolve command can be used in the following ways:" | |
|
7727 | msgstr "" | |
|
7728 | ||
|
7729 | msgid "" | |
|
7730 | " - :hg:`resolve FILE...`: attempt to re-merge the specified files,\n" | |
|
7731 | " discarding any previous merge attempts. Re-merging is not\n" | |
|
7732 | " performed for files already marked as resolved. Use ``--all/-a``\n" | |
|
7733 | " to selects all unresolved files." | |
|
7734 | msgstr "" | |
|
7735 | ||
|
7736 | msgid "" | |
|
7737 | " - :hg:`resolve -m [FILE]`: mark a file as having been resolved\n" | |
|
7738 | " (e.g. after having manually fixed-up the files). The default is\n" | |
|
7739 | " to mark all unresolved files." | |
|
7740 | msgstr "" | |
|
7741 | ||
|
7742 | msgid "" | |
|
7743 | " - :hg:`resolve -u [FILE]...`: mark a file as unresolved. The\n" | |
|
7744 | " default is to mark all resolved files." | |
|
7745 | msgstr "" | |
|
7746 | ||
|
7747 | msgid "" | |
|
7748 | " - :hg:`resolve -l`: list files which had or still have conflicts.\n" | |
|
7749 | " In the printed list, ``U`` = unresolved and ``R`` = resolved." | |
|
7750 | msgstr "" | |
|
7751 | ||
|
7752 | msgid "" | |
|
7753 | " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved\n" | |
|
7754 | " merge conflicts. You must use :hg:`resolve -m ...` before you can\n" | |
|
7755 | " commit after a conflicting merge." | |
|
7715 | 7756 | msgstr "" |
|
7716 | 7757 | |
|
7717 | 7758 | msgid "" |
@@ -8698,7 +8739,8 b' msgstr "afi\xc8\x99eaz\xc4\x83 doar capetele care sunt descenden\xc8\x9bi ai REV"' | |||
|
8698 | 8739 | msgid "show topological heads only" |
|
8699 | 8740 | msgstr "afișează doar capetele topologice" |
|
8700 | 8741 | |
|
8701 | msgid "show active branchheads only [DEPRECATED]" | |
|
8742 | #, fuzzy | |
|
8743 | msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)" | |
|
8702 | 8744 | msgstr "afișează doar capetele de ramură active [ÎNVECHIT]" |
|
8703 | 8745 | |
|
8704 | 8746 | msgid "show normal and closed branch heads" |
@@ -8904,8 +8946,9 b' msgstr "afi\xc8\x99eaz\xc4\x83 starea fi\xc8\x99ierelor care au nevoie de fuziune"' | |||
|
8904 | 8946 | msgid "mark files as resolved" |
|
8905 | 8947 | msgstr "marchează fișierul drept rezolvat" |
|
8906 | 8948 | |
|
8907 | msgid "unmark files as resolved" | |
|
8908 | msgstr "de-marchează fișierul drept rezolvat" | |
|
8949 | #, fuzzy | |
|
8950 | msgid "mark files as unresolved" | |
|
8951 | msgstr "marchează fișierul drept rezolvat" | |
|
8909 | 8952 | |
|
8910 | 8953 | msgid "hide status prefix" |
|
8911 | 8954 | msgstr "ascunde prefixul stării" |
@@ -9431,6 +9474,9 b' msgstr ""' | |||
|
9431 | 9474 | msgid "merging %s failed!\n" |
|
9432 | 9475 | msgstr "" |
|
9433 | 9476 | |
|
9477 | msgid "starting revisions are not directly related" | |
|
9478 | msgstr "" | |
|
9479 | ||
|
9434 | 9480 | #, python-format |
|
9435 | 9481 | msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" |
|
9436 | 9482 | msgstr "" |
@@ -9894,6 +9940,21 b' msgid ""' | |||
|
9894 | 9940 | msgstr "" |
|
9895 | 9941 | |
|
9896 | 9942 | msgid "" |
|
9943 | "Branch, inactive\n" | |
|
9944 | " If a named branch has no topological heads, it is considered to be\n" | |
|
9945 | " inactive. As an example, a feature branch becomes inactive when it\n" | |
|
9946 | " is merged into the default branch. The :hg:`branches` command\n" | |
|
9947 | " shows inactive branches by default, though they can be hidden with\n" | |
|
9948 | " :hg:`branches --active`." | |
|
9949 | msgstr "" | |
|
9950 | ||
|
9951 | msgid "" | |
|
9952 | " NOTE: this concept is deprecated because it is too implicit.\n" | |
|
9953 | " Branches should now be explicitly closed using :hg:`commit\n" | |
|
9954 | " --close-branch` when they are no longer needed." | |
|
9955 | msgstr "" | |
|
9956 | ||
|
9957 | msgid "" | |
|
9897 | 9958 | "Branch, named\n" |
|
9898 | 9959 | " A collection of changesets which have the same branch name. By\n" |
|
9899 | 9960 | " default, children of a changeset in a named branch belong to the\n" |
@@ -10743,6 +10804,12 b' msgid ""' | |||
|
10743 | 10804 | msgstr "" |
|
10744 | 10805 | |
|
10745 | 10806 | msgid "" |
|
10807 | "``present(set)``\n" | |
|
10808 | " An empty set, if any revision in set isn't found; otherwise,\n" | |
|
10809 | " all revisions in set." | |
|
10810 | msgstr "" | |
|
10811 | ||
|
10812 | msgid "" | |
|
10746 | 10813 | "``removes(pattern)``\n" |
|
10747 | 10814 | " Changesets which remove files matching pattern." |
|
10748 | 10815 | msgstr "" |
@@ -11033,6 +11100,11 b' msgstr ""' | |||
|
11033 | 11100 | msgid ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\"." |
|
11034 | 11101 | msgstr "" |
|
11035 | 11102 | |
|
11103 | msgid "" | |
|
11104 | ":stringify: Any type. Turns the value into text by converting values into\n" | |
|
11105 | " text and concatenating them." | |
|
11106 | msgstr "" | |
|
11107 | ||
|
11036 | 11108 | msgid ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace." |
|
11037 | 11109 | msgstr "" |
|
11038 | 11110 | |
@@ -11978,6 +12050,10 b' msgid "missing ] in subrepo source"' | |||
|
11978 | 12050 | msgstr "" |
|
11979 | 12051 | |
|
11980 | 12052 | #, python-format |
|
12053 | msgid "bad subrepository pattern in %s: %s" | |
|
12054 | msgstr "" | |
|
12055 | ||
|
12056 | #, python-format | |
|
11981 | 12057 | msgid "" |
|
11982 | 12058 | " subrepository sources for %s differ\n" |
|
11983 | 12059 | "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" |
@@ -12406,4 +12482,15 b' msgstr ""' | |||
|
12406 | 12482 | msgid "push failed (unexpected response):" |
|
12407 | 12483 | msgstr "" |
|
12408 | 12484 | |
|
12409 | ||
|
12485 | #~ msgid "" | |
|
12486 | #~ " If no commit message is specified, the configured editor is\n" | |
|
12487 | #~ " started to prompt you for a message." | |
|
12488 | #~ msgstr "" | |
|
12489 | #~ " Dacă nu specificați nici un mesaj pentru depozitare, se va\n" | |
|
12490 | #~ " lansa editorul menționat în configurație pentru a scrie un mesaj." | |
|
12491 | ||
|
12492 | #~ msgid "Checking extensions...\n" | |
|
12493 | #~ msgstr "Se verifică extensiile...\n" | |
|
12494 | ||
|
12495 | #~ msgid "unmark files as resolved" | |
|
12496 | #~ msgstr "de-marchează fișierul drept rezolvat" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now