##// END OF EJS Templates
i18n-da: synchronized and improved slightly
Martin Geisler -
r8338:44e97717 default
parent child Browse files
Show More
@@ -500,7 +500,7 b' msgid ""'
500 500 "show the children of the given or working directory revision\n"
501 501 "\n"
502 502 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n"
503 " revision is given via --rev/-r, the children of that revision will\n"
503 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n"
504 504 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n"
505 505 " file was last changed (after the working directory revision or the\n"
506 506 " argument to --rev if given) is printed.\n"
@@ -509,7 +509,7 b' msgstr ""'
509 509 "vis børnene til arbejdskatalogets eller en given revision\n"
510 510 "\n"
511 511 " Udskriv arbejdskatalogets børnerevisioner. Hvis en revision\n"
512 " angivet med --rev/-r, så udskrives børnene til denne revision.\n"
512 " angivet med -r/--rev, så udskrives børnene til denne revision.\n"
513 513 " Hvis en fil er angivet, udskrives revisionen i hvilken filen sidst\n"
514 514 " blev ændret (efter arbejdskatalogets revision eller argumentet til\n"
515 515 " --rev, hvis givet).\n"
@@ -3879,7 +3879,7 b' msgstr ""'
3879 3879 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
3880 3880 msgstr ""
3881 3881
3882 msgid "\"message identifier to reply to\""
3882 msgid "message identifier to reply to"
3883 3883 msgstr ""
3884 3884
3885 3885 msgid "email addresses of recipients"
@@ -5468,7 +5468,11 b' msgid ""'
5468 5468 " that config item.\n"
5469 5469 "\n"
5470 5470 " With multiple args, print names and values of all config items\n"
5471 " with matching section names."
5471 " with matching section names.\n"
5472 "\n"
5473 " With the --debug flag, the source (filename and line number) is\n"
5474 " printed for each config item.\n"
5475 " "
5472 5476 msgstr ""
5473 5477
5474 5478 msgid "only one config item permitted"
@@ -6387,8 +6391,8 b' msgstr ""'
6387 6391 msgid ""
6388 6392 "restore individual files or directories to an earlier state\n"
6389 6393 "\n"
6390 " (use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
6391 " change the working directory parents)\n"
6394 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
6395 " change the working directory parents.)\n"
6392 6396 "\n"
6393 6397 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
6394 6398 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
@@ -6492,7 +6496,8 b' msgid ""'
6492 6496 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
6493 6497 "\n"
6494 6498 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
6495 " stderr. Use the -A and -E options to log to files.\n"
6499 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
6500 " files.\n"
6496 6501 " "
6497 6502 msgstr ""
6498 6503 "eksporter arkivet via HTTP\n"
@@ -6500,7 +6505,8 b' msgstr ""'
6500 6505 " Start en lokal HTTP arkivbrowser og pull-server.\n"
6501 6506 "\n"
6502 6507 " Som standard logger serveren forespørgsler til stdout og fejl til\n"
6503 " stderr. Brug -A og -E tilvalgene for at logge til filer.\n"
6508 " stderr. Brug -A/--accesslog og -E/--errorlog tilvalgene for at\n"
6509 " logge til filer.\n"
6504 6510 " "
6505 6511
6506 6512 #, python-format
@@ -6677,16 +6683,16 b' msgid ""'
6677 6683 " the working directory will additionally be switched to that\n"
6678 6684 " branch.\n"
6679 6685 "\n"
6680 " When there are uncommitted changes, use option -C to discard them,\n"
6681 " forcibly replacing the state of the working directory with the\n"
6682 " requested revision.\n"
6683 "\n"
6684 " When there are uncommitted changes and option -C is not used, and\n"
6685 " the parent revision and requested revision are on the same branch,\n"
6686 " and one of them is an ancestor of the other, then the new working\n"
6687 " directory will contain the requested revision merged with the\n"
6688 " uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with a\n"
6689 " suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
6686 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n"
6687 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n"
6688 " directory with the requested revision.\n"
6689 "\n"
6690 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n"
6691 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n"
6692 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n"
6693 " new working directory will contain the requested revision merged\n"
6694 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n"
6695 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
6690 6696 "\n"
6691 6697 " If you want to update just one file to an older revision, use\n"
6692 6698 " revert.\n"
@@ -6706,15 +6712,15 b' msgstr ""'
6706 6712 " Hvis den ønskede revision er på en anden gren, så vil\n"
6707 6713 " arbejdskataloget yderligere blive skiftet til denne gren.\n"
6708 6714 "\n"
6709 " Hvis der er uarkiverede ændringer kan -C tilvalget bruges for at\n"
6710 " kassere dem og sætte tilstanden af arbejdskataloget lig tilstanden\n"
6711 " i den ønskede revision.\n"
6712 "\n"
6713 " Hvis der er uarkiverede ændringer, og -C tilvalget ikke bruges, og\n"
6714 " forældrerevisionen og den ønskede revision begge er på samme gren,\n"
6715 " og en af dem er en forfar til den anden, så vil det nye\n"
6716 " arbejdskatalog indeholde den ønskede revision sammenføjet med de\n"
6717 " uarkiverede ændringer. Ellers vil opdateringen fejle med et\n"
6715 " Hvis der er uarkiverede ændringer kan -C/--clean tilvalget bruges\n"
6716 " for at kassere dem og sætte tilstanden af arbejdskataloget lig\n"
6717 " tilstanden i den ønskede revision.\n"
6718 "\n"
6719 " Hvis der er uarkiverede ændringer, og -C/--clean tilvalget ikke\n"
6720 " bruges, og forældrerevisionen og den ønskede revision begge er på\n"
6721 " samme gren, og en af dem er en forfar til den anden, så vil det\n"
6722 " nye arbejdskatalog indeholde den ønskede revision sammenføjet med\n"
6723 " de uarkiverede ændringer. Ellers vil opdateringen fejle med et\n"
6718 6724 " forslag til at bruge 'merge' eller 'update -C' i stedet.\n"
6719 6725 "\n"
6720 6726 " Hvis du vil opdatere blot en enkelt fil til en ældre revision,\n"
@@ -6818,7 +6824,7 b' msgstr "l\xc3\xa6s arkiveringsbeskeden fra <fil>"'
6818 6824 msgid "record datecode as commit date"
6819 6825 msgstr ""
6820 6826
6821 msgid "record user as committer"
6827 msgid "record the specified user as committer"
6822 6828 msgstr ""
6823 6829
6824 6830 msgid "display using template map file"
@@ -7410,10 +7416,6 b' msgstr ""'
7410 7416 msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n"
7411 7417 msgstr ""
7412 7418
7413 #, python-format
7414 msgid " %s -> %s %s\n"
7415 msgstr ""
7416
7417 7419 msgid " checking for directory renames\n"
7418 7420 msgstr ""
7419 7421
@@ -7441,6 +7443,9 b' msgstr ""'
7441 7443 msgid "not in dirstate: %s\n"
7442 7444 msgstr ""
7443 7445
7446 msgid "unknown"
7447 msgstr "ukendt"
7448
7444 7449 msgid "character device"
7445 7450 msgstr ""
7446 7451
@@ -7568,15 +7573,17 b' msgid "extension \'%s\' overrides commands'
7568 7573 msgstr ""
7569 7574
7570 7575 msgid "Option --config may not be abbreviated!"
7571 msgstr ""
7576 msgstr "tilvalget --config må ikke forkortes!"
7572 7577
7573 7578 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
7574 msgstr ""
7579 msgstr "tilvalget --cwd må ikke forkortes!"
7575 7580
7576 7581 msgid ""
7577 7582 "Option -R has to be separated from other options (i.e. not -qR) and --"
7578 7583 "repository may only be abbreviated as --repo!"
7579 7584 msgstr ""
7585 "tilvalget -R skal adskilles fra andre tilvalg (i.e. ikke -qR) og --"
7586 "repository må kun forkortes som --repo!"
7580 7587
7581 7588 #, python-format
7582 7589 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
@@ -7584,10 +7591,10 b' msgstr ""'
7584 7591
7585 7592 #, python-format
7586 7593 msgid "repository '%s' is not local"
7587 msgstr ""
7594 msgstr "arkiv '%s' er ikke lokalt"
7588 7595
7589 7596 msgid "invalid arguments"
7590 msgstr ""
7597 msgstr "ugyldige argumenter"
7591 7598
7592 7599 #, python-format
7593 7600 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
@@ -7597,30 +7604,32 b' msgid ""'
7597 7604 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
7598 7605 "misc/lsprof/"
7599 7606 msgstr ""
7607 "lsprof er ikke tilgængelig - installer fra http://codespeak.net/svn/user/"
7608 "arigo/hack/misc/lsprof/"
7600 7609
7601 7610 #, python-format
7602 7611 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
7603 msgstr ""
7612 msgstr "*** import af udvidelse %s fra %s fejlede: %s\n"
7604 7613
7605 7614 #, python-format
7606 7615 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
7607 msgstr ""
7616 msgstr "*** import af udvidelse %s fejlede: %s\n"
7608 7617
7609 7618 #, python-format
7610 7619 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7611 msgstr "kunne ikke finder sammenføjningsværktøj %s\n"
7620 msgstr "kunne ikke finde sammenføjningsværktøj %s\n"
7612 7621
7613 7622 #, python-format
7614 7623 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
7615 msgstr ""
7624 msgstr "værktøj %s kan ikke håndtere symbolske lænker\n"
7616 7625
7617 7626 #, python-format
7618 7627 msgid "tool %s can't handle binary\n"
7619 msgstr ""
7628 msgstr "værktøj %s kan ikke håndtere binære filer\n"
7620 7629
7621 7630 #, python-format
7622 7631 msgid "tool %s requires a GUI\n"
7623 msgstr ""
7632 msgstr "værktøj %s kræver et GUI\n"
7624 7633
7625 7634 #, python-format
7626 7635 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
@@ -8462,7 +8471,34 b' msgid "trouble committing %s!\\n"'
8462 8471 msgstr "problem ved arkivering %s!\n"
8463 8472
8464 8473 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
8465 msgstr "HG: Skriv arkiveringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
8474 msgstr ""
8475 "HG: Skriv arkiveringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
8476
8477 #, python-format
8478 msgid "HG: user: %s"
8479 msgstr "HG: bruger: %s"
8480
8481 msgid "HG: branch merge"
8482 msgstr ""
8483
8484 #, python-format
8485 msgid "HG: branch '%s'"
8486 msgstr "HG: gren '%s'"
8487
8488 #, python-format
8489 msgid "HG: added %s"
8490 msgstr "HG: tilføjet %s"
8491
8492 #, python-format
8493 msgid "HG: changed %s"
8494 msgstr "HG: ændret %s"
8495
8496 #, python-format
8497 msgid "HG: removed %s"
8498 msgstr "HG: fjernet %s"
8499
8500 msgid "HG: no files changed"
8501 msgstr "HG: ingen filændringer"
8466 8502
8467 8503 msgid "empty commit message"
8468 8504 msgstr "tom arkiveringsbesked"
@@ -9014,13 +9050,16 b' msgstr ""'
9014 9050 msgid "template file %s: %s"
9015 9051 msgstr ""
9016 9052
9017 msgid "transaction abort!\n"
9018 msgstr "transaktionen er afbrudt!\n"
9053 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted"
9054 msgstr ""
9019 9055
9020 9056 #, python-format
9021 9057 msgid "failed to truncate %s\n"
9022 9058 msgstr "kunne ikke trunkere %s\n"
9023 9059
9060 msgid "transaction abort!\n"
9061 msgstr "transaktionen er afbrudt!\n"
9062
9024 9063 msgid "rollback completed\n"
9025 9064 msgstr "tilbagerulning gennemført\n"
9026 9065
@@ -9087,14 +9126,14 b' msgid "user:"'
9087 9126 msgstr "bruger:"
9088 9127
9089 9128 #, python-format
9090 msgid "proxying through http://%s:%s\n"
9091 msgstr ""
9092
9093 #, python-format
9094 9129 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
9095 9130 msgstr "http godkendelse: bruger %s, kodeord %s\n"
9096 9131
9097 9132 #, python-format
9133 msgid "proxying through http://%s:%s\n"
9134 msgstr ""
9135
9136 #, python-format
9098 9137 msgid "command '%s' failed: %s"
9099 9138 msgstr "kommandoen '%s' fejlede: %s"
9100 9139
@@ -9325,6 +9364,3 b' msgstr "(f\xc3\xb8rste beskadigede \xc3\xa6ndring er tilsyneladende %d)\\n"'
9325 9364
9326 9365 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
9327 9366 msgstr "der er ikke noget brugernavn - sæt USERNAME miljøvariabel"
9328
9329 #~ msgid "unable to open %s: %s"
9330 #~ msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now