Show More
@@ -1,12376 +1,12397 b'' | |||||
1 | # Romanian translation for Mercurial |
|
1 | # Romanian translation for Mercurial | |
2 | # Traducerea în limba română pentru Mercurial |
|
2 | # Traducerea în limba română pentru Mercurial | |
3 | # |
|
3 | # | |
4 | # Copyright (C) 2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others |
|
4 | # Copyright (C) 2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others | |
5 | # |
|
5 | # | |
6 | # |
|
6 | # | |
7 | # Glosar de traduceri |
|
7 | # Glosar de traduceri | |
8 | # =================== |
|
8 | # =================== | |
9 | # abort a abandona, a întrerupe, a renunța |
|
9 | # abort a abandona, a întrerupe, a renunța | |
10 | # branch ramură |
|
10 | # branch ramură | |
11 | # bundle pachet (fascicul), a crea un pachet |
|
11 | # bundle pachet (fascicul), a crea un pachet | |
12 | # change modificare |
|
12 | # change modificare | |
13 | # changeset set de modificări |
|
13 | # changeset set de modificări | |
14 | # changegroup grup de modificări |
|
14 | # changegroup grup de modificări | |
15 | # check out a actualiza, a extrage, checkout |
|
15 | # check out a actualiza, a extrage, checkout | |
16 | # commit depozitare, predare, încredințare, commit |
|
16 | # commit depozitare, predare, încredințare, commit | |
17 | # commit (v) a depozita, a preda, a încredința, commit |
|
17 | # commit (v) a depozita, a preda, a încredința, commit | |
18 | # consistency consistență (termen informatic; sens general: coerență) |
|
18 | # consistency consistență (termen informatic; sens general: coerență) | |
19 | # deprecated învechit |
|
19 | # deprecated învechit | |
20 | # discard a înlătura, a renunța la |
|
20 | # discard a înlătura, a renunța la | |
21 | # head capăt |
|
21 | # head capăt | |
22 | # hook hook, acțiune, ancoră |
|
22 | # hook hook, acțiune, ancoră | |
23 | # merge a fuziona (a contopi, a îmbina) |
|
23 | # merge a fuziona (a contopi, a îmbina) | |
24 | # notation notație |
|
24 | # notation notație | |
25 | # remove a elimina |
|
25 | # remove a elimina | |
26 | # repository depozit (magazie) |
|
26 | # repository depozit (magazie) | |
27 | # resolve a determina [[a rezolva]] |
|
27 | # resolve a determina [[a rezolva]] | |
28 | # manage a gestiona |
|
28 | # manage a gestiona | |
29 | # manifest manifest (și în română, ca "declarație/listă de mărfuri") |
|
29 | # manifest manifest (și în română, ca "declarație/listă de mărfuri") | |
30 | # notify ??? a înștiința |
|
30 | # notify ??? a înștiința | |
31 | # pull (pull), a aduce, a trage, a extrage, |
|
31 | # pull (pull), a aduce, a trage, a extrage, | |
32 | # push (push), a duce, a împinge, a difuza, a distribui |
|
32 | # push (push), a duce, a împinge, a difuza, a distribui | |
33 | # retrieve a recupera, a regăsi |
|
33 | # retrieve a recupera, a regăsi | |
34 | # rebase ??? |
|
34 | # rebase ??? | |
35 | # rollback ??? |
|
35 | # rollback ??? | |
36 | # SCM ??? Source Control Management/Manager |
|
36 | # SCM ??? Source Control Management/Manager | |
37 | # switch a comuta |
|
37 | # switch a comuta | |
38 | # suppress ??? |
|
38 | # suppress ??? | |
39 | # tag etichetă / a eticheta |
|
39 | # tag etichetă / a eticheta | |
40 | # tip vârf |
|
40 | # tip vârf | |
41 | # traceback ??? |
|
41 | # traceback ??? | |
42 | # track a urmări |
|
42 | # track a urmări | |
43 | # update a actualiza |
|
43 | # update a actualiza | |
44 | # |
|
44 | # | |
45 | # |
|
45 | # | |
46 | # NOTĂ: - Terminologia de mai sus este departe de a fi completă sau perfectă. |
|
46 | # NOTĂ: - Terminologia de mai sus este departe de a fi completă sau perfectă. | |
47 | # De completat și ameliorat |
|
47 | # De completat și ameliorat | |
48 | # - Primul termen este cel considerat momentan cel mai potrivit. |
|
48 | # - Primul termen este cel considerat momentan cel mai potrivit. | |
49 | # - Măcar pentru primele versiuni, se recomandă păstrarea în paranteze |
|
49 | # - Măcar pentru primele versiuni, se recomandă păstrarea în paranteze | |
50 | # a termenului englezesc, mai ales în cazul comenzilor. |
|
50 | # a termenului englezesc, mai ales în cazul comenzilor. | |
51 | # |
|
51 | # | |
52 | # Câteva reguli: |
|
52 | # Câteva reguli: | |
53 | # - în ajutorul pentru o comandă, primul rând începe cu un verb |
|
53 | # - în ajutorul pentru o comandă, primul rând începe cu un verb | |
54 | # la prezent fără majusculă |
|
54 | # la prezent fără majusculă | |
55 | # - în ajutorul pentru o comandă, descrierea opțiunilor se face |
|
55 | # - în ajutorul pentru o comandă, descrierea opțiunilor se face | |
56 | # printr-un verb la prezent, pers. a 3-a singular |
|
56 | # printr-un verb la prezent, pers. a 3-a singular | |
57 | # |
|
57 | # | |
58 | # Dicționar de termeni curenți: |
|
58 | # Dicționar de termeni curenți: | |
59 | # - a patch queue/stack o stivă de patch-uri (mq) |
|
59 | # - a patch queue/stack o stivă de patch-uri (mq) | |
60 | # - the patch series seria/suita (completă) de patch-uri |
|
60 | # - the patch series seria/suita (completă) de patch-uri | |
61 | # - rejects respingeri, rejectări |
|
61 | # - rejects respingeri, rejectări | |
62 | # - to revert a reveni |
|
62 | # - to revert a reveni | |
63 | # - the topmost patch ultimul patch aplicat |
|
63 | # - the topmost patch ultimul patch aplicat | |
64 | # - an unrelated repository un depozit neînrudit |
|
64 | # - an unrelated repository un depozit neînrudit | |
65 | # - unversioned neversionat |
|
65 | # - unversioned neversionat | |
66 | # unmanaged negestionat |
|
66 | # unmanaged negestionat | |
67 | # untracked neurmărit |
|
67 | # untracked neurmărit | |
68 | # - the working directory directorul de lucru |
|
68 | # - the working directory directorul de lucru | |
69 | # |
|
69 | # | |
70 | # Termeni de păstrat din engleză: |
|
70 | # Termeni de păstrat din engleză: | |
71 | # - a diff un diff |
|
71 | # - a diff un diff | |
72 | # - a hook un hook |
|
72 | # - a hook un hook | |
73 | # - a patch un patch |
|
73 | # - a patch un patch | |
74 | # |
|
74 | # | |
75 | # Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>, 2010. |
|
75 | # Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>, 2010. | |
76 | msgid "" |
|
76 | msgid "" | |
77 | msgstr "" |
|
77 | msgstr "" | |
78 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
78 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
79 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
79 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
80 | "POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:06+0200\n" |
|
80 | "POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:06+0200\n" | |
81 |
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 1 |
|
81 | "PO-Revision-Date: 2010-08-19 16:01+0200\n" | |
82 | "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n" |
|
82 | "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n" | |
83 | "Language-Team: Romanian <>\n" |
|
83 | "Language-Team: Romanian <>\n" | |
84 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
84 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
85 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
85 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
86 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
86 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
87 | "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > " |
|
87 | "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > " | |
88 | "0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" |
|
88 | "0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" | |
89 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
|
89 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" | |
90 |
|
90 | |||
91 | #, python-format |
|
91 | #, python-format | |
92 | msgid " (default: %s)" |
|
92 | msgid " (default: %s)" | |
93 | msgstr " (implicit: %s)" |
|
93 | msgstr " (implicit: %s)" | |
94 |
|
94 | |||
95 | msgid "Options" |
|
95 | msgid "Options" | |
96 | msgstr "Opțiuni" |
|
96 | msgstr "Opțiuni" | |
97 |
|
97 | |||
98 | msgid "Commands" |
|
98 | msgid "Commands" | |
99 | msgstr "Comenzi" |
|
99 | msgstr "Comenzi" | |
100 |
|
100 | |||
101 | msgid " options:" |
|
101 | msgid " options:" | |
102 | msgstr " opțiuni:" |
|
102 | msgstr " opțiuni:" | |
103 |
|
103 | |||
104 | #, python-format |
|
104 | #, python-format | |
105 | msgid " aliases: %s" |
|
105 | msgid " aliases: %s" | |
106 | msgstr " alias: %s" |
|
106 | msgstr " alias: %s" | |
107 |
|
107 | |||
108 | msgid "hooks for controlling repository access" |
|
108 | msgid "hooks for controlling repository access" | |
109 | msgstr "hook-uri pentru controlul accesului la depozit" |
|
109 | msgstr "hook-uri pentru controlul accesului la depozit" | |
110 |
|
110 | |||
111 | msgid "" |
|
111 | msgid "" | |
112 | "This hook makes it possible to allow or deny write access to given\n" |
|
112 | "This hook makes it possible to allow or deny write access to given\n" | |
113 | "branches and paths of a repository when receiving incoming changesets\n" |
|
113 | "branches and paths of a repository when receiving incoming changesets\n" | |
114 | "via pretxnchangegroup and pretxncommit." |
|
114 | "via pretxnchangegroup and pretxncommit." | |
115 | msgstr "" |
|
115 | msgstr "" | |
116 | "Acest hook realizează permiterea sau interzicerea accesului\n" |
|
116 | "Acest hook realizează permiterea sau interzicerea accesului\n" | |
117 | "în scriere la anumite ramuri și căi ale unui depozit, atunci când \n" |
|
117 | "în scriere la anumite ramuri și căi ale unui depozit, atunci când \n" | |
118 | "se primesc seturi de modificări prin pretxnchangegroup și pretxncommit." |
|
118 | "se primesc seturi de modificări prin pretxnchangegroup și pretxncommit." | |
119 |
|
119 | |||
120 | msgid "" |
|
120 | msgid "" | |
121 | "The authorization is matched based on the local user name on the\n" |
|
121 | "The authorization is matched based on the local user name on the\n" | |
122 | "system where the hook runs, and not the committer of the original\n" |
|
122 | "system where the hook runs, and not the committer of the original\n" | |
123 | "changeset (since the latter is merely informative)." |
|
123 | "changeset (since the latter is merely informative)." | |
124 | msgstr "" |
|
124 | msgstr "" | |
125 | "Autorizația este căutată pe baza numelui de utilizator local\n" |
|
125 | "Autorizația este căutată pe baza numelui de utilizator local\n" | |
126 | "de pe sistemul unde rulează hook-ul, nu pe baza numelui celui care a\n" |
|
126 | "de pe sistemul unde rulează hook-ul, nu pe baza numelui celui care a\n" | |
127 | "publicat setul de modificări original (pentru că acesta e pur informativ)." |
|
127 | "publicat setul de modificări original (pentru că acesta e pur informativ)." | |
128 |
|
128 | |||
129 | msgid "" |
|
129 | msgid "" | |
130 | "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n" |
|
130 | "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n" | |
131 | "preventing authenticating users from doing anything other than pushing\n" |
|
131 | "preventing authenticating users from doing anything other than pushing\n" | |
132 | "or pulling. The hook is not safe to use if users have interactive\n" |
|
132 | "or pulling. The hook is not safe to use if users have interactive\n" | |
133 | "shell access, as they can then disable the hook. Nor is it safe if\n" |
|
133 | "shell access, as they can then disable the hook. Nor is it safe if\n" | |
134 | "remote users share an account, because then there is no way to\n" |
|
134 | "remote users share an account, because then there is no way to\n" | |
135 | "distinguish them." |
|
135 | "distinguish them." | |
136 | msgstr "" |
|
136 | msgstr "" | |
137 | "Hook-ul acl e folosit optim împreună cu un shell restrictiv precum\n" |
|
137 | "Hook-ul acl e folosit optim împreună cu un shell restrictiv precum\n" | |
138 | "hgsh, care împiedică utilizatorii care doresc să se autentifice să aibă\n" |
|
138 | "hgsh, care împiedică utilizatorii care doresc să se autentifice să aibă\n" | |
139 | "alte acțiuni în afară de push și pull. Hook-ul nu prezintă siguranță\n" |
|
139 | "alte acțiuni în afară de push și pull. Hook-ul nu prezintă siguranță\n" | |
140 | "dacă utilizatorii au acces la shell interactiv, deoarece astfel ei pot\n" |
|
140 | "dacă utilizatorii au acces la shell interactiv, deoarece astfel ei pot\n" | |
141 | "dezactiva hook-ul. De asemenea, nu prezintă siguranță situația în\n" |
|
141 | "dezactiva hook-ul. De asemenea, nu prezintă siguranță situația în\n" | |
142 | "care utilizatorii la distanță partajează un cont, deoarece nu există\n" |
|
142 | "care utilizatorii la distanță partajează un cont, deoarece nu există\n" | |
143 | "posibilitatea de a-i distinge." |
|
143 | "posibilitatea de a-i distinge." | |
144 |
|
144 | |||
145 | msgid "The order in which access checks are performed is:" |
|
145 | msgid "The order in which access checks are performed is:" | |
146 | msgstr "Ordinea în care se fac verificările de acces este:" |
|
146 | msgstr "Ordinea în care se fac verificările de acces este:" | |
147 |
|
147 | |||
148 | msgid "" |
|
148 | msgid "" | |
149 | "1) Deny list for branches (section ``acl.deny.branches``)\n" |
|
149 | "1) Deny list for branches (section ``acl.deny.branches``)\n" | |
150 | "2) Allow list for branches (section ``acl.allow.branches``)\n" |
|
150 | "2) Allow list for branches (section ``acl.allow.branches``)\n" | |
151 | "3) Deny list for paths (section ``acl.deny``)\n" |
|
151 | "3) Deny list for paths (section ``acl.deny``)\n" | |
152 | "4) Allow list for paths (section ``acl.allow``)" |
|
152 | "4) Allow list for paths (section ``acl.allow``)" | |
153 | msgstr "" |
|
153 | msgstr "" | |
154 | "1) Lista cu interdicții pentru ramuri (secțiunea ``acl.deny.branches``)\n" |
|
154 | "1) Lista cu interdicții pentru ramuri (secțiunea ``acl.deny.branches``)\n" | |
155 | "2) Lista cu permisiuni pentru ramuri (secțiunea ``acl.allow.branches``)\n" |
|
155 | "2) Lista cu permisiuni pentru ramuri (secțiunea ``acl.allow.branches``)\n" | |
156 | "3) Lista cu interdicții pentru căi (secțiunea ``acl.deny``)\n" |
|
156 | "3) Lista cu interdicții pentru căi (secțiunea ``acl.deny``)\n" | |
157 | "4) Lista cu permisiuni pentru căi (secțiunea ``acl.allow``)" |
|
157 | "4) Lista cu permisiuni pentru căi (secțiunea ``acl.allow``)" | |
158 |
|
158 | |||
159 | msgid "The allow and deny sections take key-value pairs." |
|
159 | msgid "The allow and deny sections take key-value pairs." | |
160 | msgstr "Secțiunile cu permisiuni și interdicții conțin perechi cheie-valoare." |
|
160 | msgstr "Secțiunile cu permisiuni și interdicții conțin perechi cheie-valoare." | |
161 |
|
161 | |||
162 | msgid "" |
|
162 | msgid "" | |
163 | "Branch-based Access Control\n" |
|
163 | "Branch-based Access Control\n" | |
164 | "---------------------------" |
|
164 | "---------------------------" | |
165 | msgstr "" |
|
165 | msgstr "" | |
166 | "Controlul accesului pe bază de ramură\n" |
|
166 | "Controlul accesului pe bază de ramură\n" | |
167 | "-------------------------------------" |
|
167 | "-------------------------------------" | |
168 |
|
168 | |||
169 | msgid "" |
|
169 | msgid "" | |
170 | "Use the ``acl.deny.branches`` and ``acl.allow.branches`` sections to\n" |
|
170 | "Use the ``acl.deny.branches`` and ``acl.allow.branches`` sections to\n" | |
171 | "have branch-based access control. Keys in these sections can be\n" |
|
171 | "have branch-based access control. Keys in these sections can be\n" | |
172 | "either:" |
|
172 | "either:" | |
173 | msgstr "" |
|
173 | msgstr "" | |
174 | "Utilizați secțiunile ``acl.deny.branches`` și ``acl.allow.branches``\n" |
|
174 | "Utilizați secțiunile ``acl.deny.branches`` și ``acl.allow.branches``\n" | |
175 | "pentru a avea controlul accesului pe baza ramurii. În aceste secțiuni,\n" |
|
175 | "pentru a avea controlul accesului pe baza ramurii. În aceste secțiuni,\n" | |
176 | "cheile pot fi:" |
|
176 | "cheile pot fi:" | |
177 |
|
177 | |||
178 | msgid "" |
|
178 | msgid "" | |
179 | "- a branch name, or\n" |
|
179 | "- a branch name, or\n" | |
180 | "- an asterisk, to match any branch;" |
|
180 | "- an asterisk, to match any branch;" | |
181 | msgstr "" |
|
181 | msgstr "" | |
182 | "- un nume de ramură, sau\n" |
|
182 | "- un nume de ramură, sau\n" | |
183 | "- un asterisc, însemnând orice ramură;" |
|
183 | "- un asterisc, însemnând orice ramură;" | |
184 |
|
184 | |||
185 | msgid "The corresponding values can be either:" |
|
185 | msgid "The corresponding values can be either:" | |
186 | msgstr "Valorile corespunzatoare pot fi:" |
|
186 | msgstr "Valorile corespunzatoare pot fi:" | |
187 |
|
187 | |||
188 | msgid "" |
|
188 | msgid "" | |
189 | "- a comma-separated list containing users and groups, or\n" |
|
189 | "- a comma-separated list containing users and groups, or\n" | |
190 | "- an asterisk, to match anyone;" |
|
190 | "- an asterisk, to match anyone;" | |
191 | msgstr "" |
|
191 | msgstr "" | |
192 | "- o listă separată prin virgule conținând utilizatori și grupuri, sau\n" |
|
192 | "- o listă separată prin virgule conținând utilizatori și grupuri, sau\n" | |
193 | "- un asterisc, însemnând oricine;" |
|
193 | "- un asterisc, însemnând oricine;" | |
194 |
|
194 | |||
195 | msgid "" |
|
195 | msgid "" | |
196 | "Path-based Access Control\n" |
|
196 | "Path-based Access Control\n" | |
197 | "-------------------------" |
|
197 | "-------------------------" | |
198 | msgstr "" |
|
198 | msgstr "" | |
199 |
|
199 | |||
200 | msgid "" |
|
200 | msgid "" | |
201 | "Use the ``acl.deny`` and ``acl.allow`` sections to have path-based\n" |
|
201 | "Use the ``acl.deny`` and ``acl.allow`` sections to have path-based\n" | |
202 | "access control. Keys in these sections accept a subtree pattern (with\n" |
|
202 | "access control. Keys in these sections accept a subtree pattern (with\n" | |
203 | "a glob syntax by default). The corresponding values follow the same\n" |
|
203 | "a glob syntax by default). The corresponding values follow the same\n" | |
204 | "syntax as the other sections above." |
|
204 | "syntax as the other sections above." | |
205 | msgstr "" |
|
205 | msgstr "" | |
206 |
|
206 | |||
207 | msgid "" |
|
207 | msgid "" | |
208 | "Groups\n" |
|
208 | "Groups\n" | |
209 | "------" |
|
209 | "------" | |
210 | msgstr "" |
|
210 | msgstr "" | |
211 |
|
211 | |||
212 | msgid "" |
|
212 | msgid "" | |
213 | "Group names must be prefixed with an ``@`` symbol. Specifying a group\n" |
|
213 | "Group names must be prefixed with an ``@`` symbol. Specifying a group\n" | |
214 | "name has the same effect as specifying all the users in that group." |
|
214 | "name has the same effect as specifying all the users in that group." | |
215 | msgstr "" |
|
215 | msgstr "" | |
216 |
|
216 | |||
217 | msgid "" |
|
217 | msgid "" | |
218 | "You can define group members in the ``acl.groups`` section.\n" |
|
218 | "You can define group members in the ``acl.groups`` section.\n" | |
219 | "If a group name is not defined there, and Mercurial is running under\n" |
|
219 | "If a group name is not defined there, and Mercurial is running under\n" | |
220 | "a Unix-like system, the list of users will be taken from the OS.\n" |
|
220 | "a Unix-like system, the list of users will be taken from the OS.\n" | |
221 | "Otherwise, an exception will be raised." |
|
221 | "Otherwise, an exception will be raised." | |
222 | msgstr "" |
|
222 | msgstr "" | |
223 |
|
223 | |||
224 | msgid "" |
|
224 | msgid "" | |
225 | "Example Configuration\n" |
|
225 | "Example Configuration\n" | |
226 | "---------------------" |
|
226 | "---------------------" | |
227 | msgstr "" |
|
227 | msgstr "" | |
228 |
|
228 | |||
229 | msgid "::" |
|
229 | msgid "::" | |
230 | msgstr "" |
|
230 | msgstr "" | |
231 |
|
231 | |||
232 | msgid " [hooks]" |
|
232 | msgid " [hooks]" | |
233 | msgstr "" |
|
233 | msgstr "" | |
234 |
|
234 | |||
235 | msgid "" |
|
235 | msgid "" | |
236 | " # Use this if you want to check access restrictions at commit time\n" |
|
236 | " # Use this if you want to check access restrictions at commit time\n" | |
237 | " pretxncommit.acl = python:hgext.acl.hook" |
|
237 | " pretxncommit.acl = python:hgext.acl.hook" | |
238 | msgstr "" |
|
238 | msgstr "" | |
239 |
|
239 | |||
240 | msgid "" |
|
240 | msgid "" | |
241 | " # Use this if you want to check access restrictions for pull, push,\n" |
|
241 | " # Use this if you want to check access restrictions for pull, push,\n" | |
242 | " # bundle and serve.\n" |
|
242 | " # bundle and serve.\n" | |
243 | " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook" |
|
243 | " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook" | |
244 | msgstr "" |
|
244 | msgstr "" | |
245 |
|
245 | |||
246 | msgid "" |
|
246 | msgid "" | |
247 | " [acl]\n" |
|
247 | " [acl]\n" | |
248 | " # Allow or deny access for incoming changes only if their source is\n" |
|
248 | " # Allow or deny access for incoming changes only if their source is\n" | |
249 | " # listed here, let them pass otherwise. Source is \"serve\" for all\n" |
|
249 | " # listed here, let them pass otherwise. Source is \"serve\" for all\n" | |
250 | " # remote access (http or ssh), \"push\", \"pull\" or \"bundle\" when the\n" |
|
250 | " # remote access (http or ssh), \"push\", \"pull\" or \"bundle\" when the\n" | |
251 | " # related commands are run locally.\n" |
|
251 | " # related commands are run locally.\n" | |
252 | " # Default: serve\n" |
|
252 | " # Default: serve\n" | |
253 | " sources = serve" |
|
253 | " sources = serve" | |
254 | msgstr "" |
|
254 | msgstr "" | |
255 |
|
255 | |||
256 | msgid " [acl.deny.branches]" |
|
256 | msgid " [acl.deny.branches]" | |
257 | msgstr "" |
|
257 | msgstr "" | |
258 |
|
258 | |||
259 | msgid "" |
|
259 | msgid "" | |
260 | " # Everyone is denied to the frozen branch:\n" |
|
260 | " # Everyone is denied to the frozen branch:\n" | |
261 | " frozen-branch = *" |
|
261 | " frozen-branch = *" | |
262 | msgstr "" |
|
262 | msgstr "" | |
263 |
|
263 | |||
264 | msgid "" |
|
264 | msgid "" | |
265 | " # A bad user is denied on all branches:\n" |
|
265 | " # A bad user is denied on all branches:\n" | |
266 | " * = bad-user" |
|
266 | " * = bad-user" | |
267 | msgstr "" |
|
267 | msgstr "" | |
268 |
|
268 | |||
269 | msgid " [acl.allow.branches]" |
|
269 | msgid " [acl.allow.branches]" | |
270 | msgstr "" |
|
270 | msgstr "" | |
271 |
|
271 | |||
272 | msgid "" |
|
272 | msgid "" | |
273 | " # A few users are allowed on branch-a:\n" |
|
273 | " # A few users are allowed on branch-a:\n" | |
274 | " branch-a = user-1, user-2, user-3" |
|
274 | " branch-a = user-1, user-2, user-3" | |
275 | msgstr "" |
|
275 | msgstr "" | |
276 |
|
276 | |||
277 | msgid "" |
|
277 | msgid "" | |
278 | " # Only one user is allowed on branch-b:\n" |
|
278 | " # Only one user is allowed on branch-b:\n" | |
279 | " branch-b = user-1" |
|
279 | " branch-b = user-1" | |
280 | msgstr "" |
|
280 | msgstr "" | |
281 |
|
281 | |||
282 | msgid "" |
|
282 | msgid "" | |
283 | " # The super user is allowed on any branch:\n" |
|
283 | " # The super user is allowed on any branch:\n" | |
284 | " * = super-user" |
|
284 | " * = super-user" | |
285 | msgstr "" |
|
285 | msgstr "" | |
286 |
|
286 | |||
287 | msgid "" |
|
287 | msgid "" | |
288 | " # Everyone is allowed on branch-for-tests:\n" |
|
288 | " # Everyone is allowed on branch-for-tests:\n" | |
289 | " branch-for-tests = *" |
|
289 | " branch-for-tests = *" | |
290 | msgstr "" |
|
290 | msgstr "" | |
291 |
|
291 | |||
292 | msgid "" |
|
292 | msgid "" | |
293 | " [acl.deny]\n" |
|
293 | " [acl.deny]\n" | |
294 | " # This list is checked first. If a match is found, acl.allow is not\n" |
|
294 | " # This list is checked first. If a match is found, acl.allow is not\n" | |
295 | " # checked. All users are granted access if acl.deny is not present.\n" |
|
295 | " # checked. All users are granted access if acl.deny is not present.\n" | |
296 | " # Format for both lists: glob pattern = user, ..., @group, ..." |
|
296 | " # Format for both lists: glob pattern = user, ..., @group, ..." | |
297 | msgstr "" |
|
297 | msgstr "" | |
298 |
|
298 | |||
299 | msgid "" |
|
299 | msgid "" | |
300 | " # To match everyone, use an asterisk for the user:\n" |
|
300 | " # To match everyone, use an asterisk for the user:\n" | |
301 | " # my/glob/pattern = *" |
|
301 | " # my/glob/pattern = *" | |
302 | msgstr "" |
|
302 | msgstr "" | |
303 |
|
303 | |||
304 | msgid "" |
|
304 | msgid "" | |
305 | " # user6 will not have write access to any file:\n" |
|
305 | " # user6 will not have write access to any file:\n" | |
306 | " ** = user6" |
|
306 | " ** = user6" | |
307 | msgstr "" |
|
307 | msgstr "" | |
308 |
|
308 | |||
309 | msgid "" |
|
309 | msgid "" | |
310 | " # Group \"hg-denied\" will not have write access to any file:\n" |
|
310 | " # Group \"hg-denied\" will not have write access to any file:\n" | |
311 | " ** = @hg-denied" |
|
311 | " ** = @hg-denied" | |
312 | msgstr "" |
|
312 | msgstr "" | |
313 |
|
313 | |||
314 | msgid "" |
|
314 | msgid "" | |
315 | " # Nobody will be able to change \"DONT-TOUCH-THIS.txt\", despite\n" |
|
315 | " # Nobody will be able to change \"DONT-TOUCH-THIS.txt\", despite\n" | |
316 | " # everyone being able to change all other files. See below.\n" |
|
316 | " # everyone being able to change all other files. See below.\n" | |
317 | " src/main/resources/DONT-TOUCH-THIS.txt = *" |
|
317 | " src/main/resources/DONT-TOUCH-THIS.txt = *" | |
318 | msgstr "" |
|
318 | msgstr "" | |
319 |
|
319 | |||
320 | msgid "" |
|
320 | msgid "" | |
321 | " [acl.allow]\n" |
|
321 | " [acl.allow]\n" | |
322 | " # if acl.allow is not present, all users are allowed by default\n" |
|
322 | " # if acl.allow is not present, all users are allowed by default\n" | |
323 | " # empty acl.allow = no users allowed" |
|
323 | " # empty acl.allow = no users allowed" | |
324 | msgstr "" |
|
324 | msgstr "" | |
325 |
|
325 | |||
326 | msgid "" |
|
326 | msgid "" | |
327 | " # User \"doc_writer\" has write access to any file under the \"docs\"\n" |
|
327 | " # User \"doc_writer\" has write access to any file under the \"docs\"\n" | |
328 | " # folder:\n" |
|
328 | " # folder:\n" | |
329 | " docs/** = doc_writer" |
|
329 | " docs/** = doc_writer" | |
330 | msgstr "" |
|
330 | msgstr "" | |
331 |
|
331 | |||
332 | msgid "" |
|
332 | msgid "" | |
333 | " # User \"jack\" and group \"designers\" have write access to any file\n" |
|
333 | " # User \"jack\" and group \"designers\" have write access to any file\n" | |
334 | " # under the \"images\" folder:\n" |
|
334 | " # under the \"images\" folder:\n" | |
335 | " images/** = jack, @designers" |
|
335 | " images/** = jack, @designers" | |
336 | msgstr "" |
|
336 | msgstr "" | |
337 |
|
337 | |||
338 | msgid "" |
|
338 | msgid "" | |
339 | " # Everyone (except for \"user6\" - see acl.deny above) will have write\n" |
|
339 | " # Everyone (except for \"user6\" - see acl.deny above) will have write\n" | |
340 | " # access to any file under the \"resources\" folder (except for 1\n" |
|
340 | " # access to any file under the \"resources\" folder (except for 1\n" | |
341 | " # file. See acl.deny):\n" |
|
341 | " # file. See acl.deny):\n" | |
342 | " src/main/resources/** = *" |
|
342 | " src/main/resources/** = *" | |
343 | msgstr "" |
|
343 | msgstr "" | |
344 |
|
344 | |||
345 | msgid " .hgtags = release_engineer" |
|
345 | msgid " .hgtags = release_engineer" | |
346 | msgstr "" |
|
346 | msgstr "" | |
347 |
|
347 | |||
348 | #, python-format |
|
348 | #, python-format | |
349 | msgid "group '%s' is undefined" |
|
349 | msgid "group '%s' is undefined" | |
350 | msgstr "" |
|
350 | msgstr "" | |
351 |
|
351 | |||
352 | #, python-format |
|
352 | #, python-format | |
353 | msgid "" |
|
353 | msgid "" | |
354 | "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets nor commits" |
|
354 | "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets nor commits" | |
355 | msgstr "" |
|
355 | msgstr "" | |
356 |
|
356 | |||
357 | #, python-format |
|
357 | #, python-format | |
358 | msgid "acl: user \"%s\" denied on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" |
|
358 | msgid "acl: user \"%s\" denied on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" | |
359 | msgstr "" |
|
359 | msgstr "" | |
360 |
|
360 | |||
361 | #, python-format |
|
361 | #, python-format | |
362 | msgid "acl: user \"%s\" not allowed on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" |
|
362 | msgid "acl: user \"%s\" not allowed on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" | |
363 | msgstr "" |
|
363 | msgstr "" | |
364 |
|
364 | |||
365 | #, python-format |
|
365 | #, python-format | |
366 | msgid "acl: access denied for changeset %s" |
|
366 | msgid "acl: access denied for changeset %s" | |
367 | msgstr "" |
|
367 | msgstr "" | |
368 |
|
368 | |||
369 | msgid "track a line of development with movable markers" |
|
369 | msgid "track a line of development with movable markers" | |
370 | msgstr "" |
|
370 | msgstr "" | |
371 |
|
371 | |||
372 | msgid "" |
|
372 | msgid "" | |
373 | "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n" |
|
373 | "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n" | |
374 | "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" |
|
374 | "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" | |
375 | "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" |
|
375 | "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" | |
376 | "bookmark shifts to the new changeset." |
|
376 | "bookmark shifts to the new changeset." | |
377 | msgstr "" |
|
377 | msgstr "" | |
378 |
|
378 | |||
379 | msgid "" |
|
379 | msgid "" | |
380 | "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g.\n" |
|
380 | "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g.\n" | |
381 | ":hg:`merge`, :hg:`update`)." |
|
381 | ":hg:`merge`, :hg:`update`)." | |
382 | msgstr "" |
|
382 | msgstr "" | |
383 |
|
383 | |||
384 | msgid "" |
|
384 | msgid "" | |
385 | "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n" |
|
385 | "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n" | |
386 | "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n" |
|
386 | "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n" | |
387 | "git-like experience by adding the following configuration option to\n" |
|
387 | "git-like experience by adding the following configuration option to\n" | |
388 | "your .hgrc::" |
|
388 | "your .hgrc::" | |
389 | msgstr "" |
|
389 | msgstr "" | |
390 |
|
390 | |||
391 | msgid "" |
|
391 | msgid "" | |
392 | " [bookmarks]\n" |
|
392 | " [bookmarks]\n" | |
393 | " track.current = True" |
|
393 | " track.current = True" | |
394 | msgstr "" |
|
394 | msgstr "" | |
395 |
|
395 | |||
396 | msgid "" |
|
396 | msgid "" | |
397 | "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n" |
|
397 | "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n" | |
398 | "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n" |
|
398 | "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n" | |
399 | "branching.\n" |
|
399 | "branching.\n" | |
400 | msgstr "" |
|
400 | msgstr "" | |
401 |
|
401 | |||
402 | msgid "" |
|
402 | msgid "" | |
403 | " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" |
|
403 | " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" | |
404 | " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" |
|
404 | " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" | |
405 | " deleted. It is possible to use bookmark names in :hg:`merge` and\n" |
|
405 | " deleted. It is possible to use bookmark names in :hg:`merge` and\n" | |
406 | " :hg:`update` to merge and update respectively to a given bookmark." |
|
406 | " :hg:`update` to merge and update respectively to a given bookmark." | |
407 | msgstr "" |
|
407 | msgstr "" | |
408 |
|
408 | |||
409 | msgid "" |
|
409 | msgid "" | |
410 | " You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n" |
|
410 | " You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n" | |
411 | " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" |
|
411 | " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" | |
412 | " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" |
|
412 | " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" | |
413 | " the bookmark is assigned to that revision.\n" |
|
413 | " the bookmark is assigned to that revision.\n" | |
414 | " " |
|
414 | " " | |
415 | msgstr "" |
|
415 | msgstr "" | |
416 |
|
416 | |||
417 | msgid "a bookmark of this name does not exist" |
|
417 | msgid "a bookmark of this name does not exist" | |
418 | msgstr "" |
|
418 | msgstr "" | |
419 |
|
419 | |||
420 | msgid "a bookmark of the same name already exists" |
|
420 | msgid "a bookmark of the same name already exists" | |
421 | msgstr "" |
|
421 | msgstr "" | |
422 |
|
422 | |||
423 | msgid "new bookmark name required" |
|
423 | msgid "new bookmark name required" | |
424 | msgstr "" |
|
424 | msgstr "" | |
425 |
|
425 | |||
426 | msgid "bookmark name required" |
|
426 | msgid "bookmark name required" | |
427 | msgstr "" |
|
427 | msgstr "" | |
428 |
|
428 | |||
429 | msgid "bookmark name cannot contain newlines" |
|
429 | msgid "bookmark name cannot contain newlines" | |
430 | msgstr "" |
|
430 | msgstr "" | |
431 |
|
431 | |||
432 | msgid "bookmark names cannot consist entirely of whitespace" |
|
432 | msgid "bookmark names cannot consist entirely of whitespace" | |
433 | msgstr "" |
|
433 | msgstr "" | |
434 |
|
434 | |||
435 | msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" |
|
435 | msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" | |
436 | msgstr "" |
|
436 | msgstr "" | |
437 |
|
437 | |||
438 | msgid "no bookmarks set\n" |
|
438 | msgid "no bookmarks set\n" | |
439 | msgstr "" |
|
439 | msgstr "" | |
440 |
|
440 | |||
441 | #, python-format |
|
441 | #, python-format | |
442 | msgid "updating bookmark %s\n" |
|
442 | msgid "updating bookmark %s\n" | |
443 | msgstr "se actualizează semnul de carte %s\n" |
|
443 | msgstr "se actualizează semnul de carte %s\n" | |
444 |
|
444 | |||
445 | #, python-format |
|
445 | #, python-format | |
446 | msgid "not updating divergent bookmark %s\n" |
|
446 | msgid "not updating divergent bookmark %s\n" | |
447 | msgstr "nu se actualizează semnul de carte divergent %s\n" |
|
447 | msgstr "nu se actualizează semnul de carte divergent %s\n" | |
448 |
|
448 | |||
449 | #, python-format |
|
449 | #, python-format | |
450 | msgid "updating bookmark %s failed!\n" |
|
450 | msgid "updating bookmark %s failed!\n" | |
451 | msgstr "actualizarea semnului de carte %s a eșuat!\n" |
|
451 | msgstr "actualizarea semnului de carte %s a eșuat!\n" | |
452 |
|
452 | |||
453 | #, python-format |
|
453 | #, python-format | |
454 | msgid "remote bookmark %s not found!" |
|
454 | msgid "remote bookmark %s not found!" | |
455 | msgstr "" |
|
455 | msgstr "" | |
456 |
|
456 | |||
457 | #, python-format |
|
457 | #, python-format | |
458 | msgid "importing bookmark %s\n" |
|
458 | msgid "importing bookmark %s\n" | |
459 | msgstr "" |
|
459 | msgstr "" | |
460 |
|
460 | |||
461 | #, python-format |
|
461 | #, python-format | |
462 | msgid "exporting bookmark %s\n" |
|
462 | msgid "exporting bookmark %s\n" | |
463 | msgstr "" |
|
463 | msgstr "" | |
464 |
|
464 | |||
465 | #, python-format |
|
465 | #, python-format | |
466 | msgid "deleting remote bookmark %s\n" |
|
466 | msgid "deleting remote bookmark %s\n" | |
467 | msgstr "" |
|
467 | msgstr "" | |
468 |
|
468 | |||
469 | msgid "searching for changes\n" |
|
469 | msgid "searching for changes\n" | |
470 | msgstr "se caută modificări\n" |
|
470 | msgstr "se caută modificări\n" | |
471 |
|
471 | |||
472 | msgid "no changes found\n" |
|
472 | msgid "no changes found\n" | |
473 | msgstr "nu s-au găsit modificări\n" |
|
473 | msgstr "nu s-au găsit modificări\n" | |
474 |
|
474 | |||
475 | #, python-format |
|
475 | #, python-format | |
476 | msgid "comparing with %s\n" |
|
476 | msgid "comparing with %s\n" | |
477 | msgstr "se compară cu %s\n" |
|
477 | msgstr "se compară cu %s\n" | |
478 |
|
478 | |||
479 | msgid "bookmark to import" |
|
479 | msgid "bookmark to import" | |
480 | msgstr "" |
|
480 | msgstr "" | |
481 |
|
481 | |||
482 | msgid "bookmark to export" |
|
482 | msgid "bookmark to export" | |
483 | msgstr "" |
|
483 | msgstr "" | |
484 |
|
484 | |||
485 | msgid "compare bookmark" |
|
485 | msgid "compare bookmark" | |
486 | msgstr "" |
|
486 | msgstr "" | |
487 |
|
487 | |||
488 | msgid "force" |
|
488 | msgid "force" | |
489 | msgstr "" |
|
489 | msgstr "" | |
490 |
|
490 | |||
491 | msgid "REV" |
|
491 | msgid "REV" | |
492 | msgstr "REV" |
|
492 | msgstr "REV" | |
493 |
|
493 | |||
494 | msgid "revision" |
|
494 | msgid "revision" | |
495 | msgstr "revizia" |
|
495 | msgstr "revizia" | |
496 |
|
496 | |||
497 | msgid "delete a given bookmark" |
|
497 | msgid "delete a given bookmark" | |
498 | msgstr "" |
|
498 | msgstr "" | |
499 |
|
499 | |||
500 | msgid "NAME" |
|
500 | msgid "NAME" | |
501 | msgstr "NUME" |
|
501 | msgstr "NUME" | |
502 |
|
502 | |||
503 | msgid "rename a given bookmark" |
|
503 | msgid "rename a given bookmark" | |
504 | msgstr "" |
|
504 | msgstr "" | |
505 |
|
505 | |||
506 | msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" |
|
506 | msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" | |
507 | msgstr "" |
|
507 | msgstr "" | |
508 |
|
508 | |||
509 | msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker" |
|
509 | msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker" | |
510 | msgstr "" |
|
510 | msgstr "" | |
511 |
|
511 | |||
512 | msgid "" |
|
512 | msgid "" | |
513 | "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" |
|
513 | "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" | |
514 | "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" |
|
514 | "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" | |
515 | "bug status." |
|
515 | "bug status." | |
516 | msgstr "" |
|
516 | msgstr "" | |
517 |
|
517 | |||
518 | msgid "" |
|
518 | msgid "" | |
519 | "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n" |
|
519 | "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n" | |
520 | "installations using MySQL are supported." |
|
520 | "installations using MySQL are supported." | |
521 | msgstr "" |
|
521 | msgstr "" | |
522 |
|
522 | |||
523 | msgid "" |
|
523 | msgid "" | |
524 | "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n" |
|
524 | "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n" | |
525 | "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n" |
|
525 | "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n" | |
526 | "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n" |
|
526 | "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n" | |
527 | "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n" |
|
527 | "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n" | |
528 | "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" |
|
528 | "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" | |
529 | "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately." |
|
529 | "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately." | |
530 | msgstr "" |
|
530 | msgstr "" | |
531 |
|
531 | |||
532 | msgid "" |
|
532 | msgid "" | |
533 | "The extension is configured through three different configuration\n" |
|
533 | "The extension is configured through three different configuration\n" | |
534 | "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:" |
|
534 | "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:" | |
535 | msgstr "" |
|
535 | msgstr "" | |
536 |
|
536 | |||
537 | msgid "" |
|
537 | msgid "" | |
538 | "host\n" |
|
538 | "host\n" | |
539 | " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database." |
|
539 | " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database." | |
540 | msgstr "" |
|
540 | msgstr "" | |
541 |
|
541 | |||
542 | msgid "" |
|
542 | msgid "" | |
543 | "db\n" |
|
543 | "db\n" | |
544 | " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'." |
|
544 | " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'." | |
545 | msgstr "" |
|
545 | msgstr "" | |
546 |
|
546 | |||
547 | msgid "" |
|
547 | msgid "" | |
548 | "user\n" |
|
548 | "user\n" | |
549 | " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'." |
|
549 | " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'." | |
550 | msgstr "" |
|
550 | msgstr "" | |
551 |
|
551 | |||
552 | msgid "" |
|
552 | msgid "" | |
553 | "password\n" |
|
553 | "password\n" | |
554 | " Password to use to access MySQL server." |
|
554 | " Password to use to access MySQL server." | |
555 | msgstr "" |
|
555 | msgstr "" | |
556 |
|
556 | |||
557 | msgid "" |
|
557 | msgid "" | |
558 | "timeout\n" |
|
558 | "timeout\n" | |
559 | " Database connection timeout (seconds). Default 5." |
|
559 | " Database connection timeout (seconds). Default 5." | |
560 | msgstr "" |
|
560 | msgstr "" | |
561 |
|
561 | |||
562 | msgid "" |
|
562 | msgid "" | |
563 | "version\n" |
|
563 | "version\n" | |
564 | " Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n" |
|
564 | " Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n" | |
565 | " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n" |
|
565 | " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n" | |
566 | " to 2.18." |
|
566 | " to 2.18." | |
567 | msgstr "" |
|
567 | msgstr "" | |
568 |
|
568 | |||
569 | msgid "" |
|
569 | msgid "" | |
570 | "bzuser\n" |
|
570 | "bzuser\n" | |
571 | " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n" |
|
571 | " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n" | |
572 | " committer cannot be found as a Bugzilla user." |
|
572 | " committer cannot be found as a Bugzilla user." | |
573 | msgstr "" |
|
573 | msgstr "" | |
574 |
|
574 | |||
575 | msgid "" |
|
575 | msgid "" | |
576 | "bzdir\n" |
|
576 | "bzdir\n" | |
577 | " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n" |
|
577 | " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n" | |
578 | " '/var/www/html/bugzilla'." |
|
578 | " '/var/www/html/bugzilla'." | |
579 | msgstr "" |
|
579 | msgstr "" | |
580 |
|
580 | |||
581 | msgid "" |
|
581 | msgid "" | |
582 | "notify\n" |
|
582 | "notify\n" | |
583 | " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n" |
|
583 | " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n" | |
584 | " emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n" |
|
584 | " emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n" | |
585 | " and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n" |
|
585 | " and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n" | |
586 | " from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" |
|
586 | " from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" | |
587 | " %(id)s %(user)s\"." |
|
587 | " %(id)s %(user)s\"." | |
588 | msgstr "" |
|
588 | msgstr "" | |
589 |
|
589 | |||
590 | msgid "" |
|
590 | msgid "" | |
591 | "regexp\n" |
|
591 | "regexp\n" | |
592 | " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" |
|
592 | " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" | |
593 | " Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n" |
|
593 | " Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n" | |
594 | " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n" |
|
594 | " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n" | |
595 | " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive." |
|
595 | " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive." | |
596 | msgstr "" |
|
596 | msgstr "" | |
597 |
|
597 | |||
598 | msgid "" |
|
598 | msgid "" | |
599 | "style\n" |
|
599 | "style\n" | |
600 | " The style file to use when formatting comments." |
|
600 | " The style file to use when formatting comments." | |
601 | msgstr "" |
|
601 | msgstr "" | |
602 |
|
602 | |||
603 | msgid "" |
|
603 | msgid "" | |
604 | "template\n" |
|
604 | "template\n" | |
605 | " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n" |
|
605 | " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n" | |
606 | " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n" |
|
606 | " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n" | |
607 | " extension specifies::" |
|
607 | " extension specifies::" | |
608 | msgstr "" |
|
608 | msgstr "" | |
609 |
|
609 | |||
610 | msgid "" |
|
610 | msgid "" | |
611 | " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" |
|
611 | " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" | |
612 | " {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n" |
|
612 | " {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n" | |
613 | " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n" |
|
613 | " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n" | |
614 | " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories." |
|
614 | " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories." | |
615 | msgstr "" |
|
615 | msgstr "" | |
616 |
|
616 | |||
617 | msgid "" |
|
617 | msgid "" | |
618 | " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" |
|
618 | " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" | |
619 | " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'" |
|
619 | " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'" | |
620 | msgstr "" |
|
620 | msgstr "" | |
621 |
|
621 | |||
622 | msgid "" |
|
622 | msgid "" | |
623 | "strip\n" |
|
623 | "strip\n" | |
624 | " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n" |
|
624 | " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n" | |
625 | " {webroot}. Default 0." |
|
625 | " {webroot}. Default 0." | |
626 | msgstr "" |
|
626 | msgstr "" | |
627 |
|
627 | |||
628 | msgid "" |
|
628 | msgid "" | |
629 | "usermap\n" |
|
629 | "usermap\n" | |
630 | " Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n" |
|
630 | " Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n" | |
631 | " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n" |
|
631 | " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n" | |
632 | " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section." |
|
632 | " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section." | |
633 | msgstr "" |
|
633 | msgstr "" | |
634 |
|
634 | |||
635 | msgid "" |
|
635 | msgid "" | |
636 | "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n" |
|
636 | "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n" | |
637 | "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" |
|
637 | "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" | |
638 | "\"committer\"=\"Bugzilla user\"" |
|
638 | "\"committer\"=\"Bugzilla user\"" | |
639 | msgstr "" |
|
639 | msgstr "" | |
640 |
|
640 | |||
641 | msgid "Finally, the [web] section supports one entry:" |
|
641 | msgid "Finally, the [web] section supports one entry:" | |
642 | msgstr "" |
|
642 | msgstr "" | |
643 |
|
643 | |||
644 | msgid "" |
|
644 | msgid "" | |
645 | "baseurl\n" |
|
645 | "baseurl\n" | |
646 | " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" |
|
646 | " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" | |
647 | " templates as {hgweb}." |
|
647 | " templates as {hgweb}." | |
648 | msgstr "" |
|
648 | msgstr "" | |
649 |
|
649 | |||
650 | msgid "Activating the extension::" |
|
650 | msgid "Activating the extension::" | |
651 | msgstr "" |
|
651 | msgstr "" | |
652 |
|
652 | |||
653 | msgid "" |
|
653 | msgid "" | |
654 | " [extensions]\n" |
|
654 | " [extensions]\n" | |
655 | " bugzilla =" |
|
655 | " bugzilla =" | |
656 | msgstr "" |
|
656 | msgstr "" | |
657 |
|
657 | |||
658 | msgid "" |
|
658 | msgid "" | |
659 | " [hooks]\n" |
|
659 | " [hooks]\n" | |
660 | " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" |
|
660 | " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" | |
661 | " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook" |
|
661 | " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook" | |
662 | msgstr "" |
|
662 | msgstr "" | |
663 |
|
663 | |||
664 | msgid "Example configuration:" |
|
664 | msgid "Example configuration:" | |
665 | msgstr "" |
|
665 | msgstr "" | |
666 |
|
666 | |||
667 | msgid "" |
|
667 | msgid "" | |
668 | "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" |
|
668 | "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" | |
669 | "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" |
|
669 | "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" | |
670 | "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::" |
|
670 | "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::" | |
671 | msgstr "" |
|
671 | msgstr "" | |
672 |
|
672 | |||
673 | msgid "" |
|
673 | msgid "" | |
674 | " [bugzilla]\n" |
|
674 | " [bugzilla]\n" | |
675 | " host=localhost\n" |
|
675 | " host=localhost\n" | |
676 | " password=XYZZY\n" |
|
676 | " password=XYZZY\n" | |
677 | " version=3.0\n" |
|
677 | " version=3.0\n" | |
678 | " bzuser=unknown@domain.com\n" |
|
678 | " bzuser=unknown@domain.com\n" | |
679 | " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" |
|
679 | " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" | |
680 | " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" |
|
680 | " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" | |
681 | " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" |
|
681 | " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" | |
682 | " {desc}\\n\n" |
|
682 | " {desc}\\n\n" | |
683 | " strip=5" |
|
683 | " strip=5" | |
684 | msgstr "" |
|
684 | msgstr "" | |
685 |
|
685 | |||
686 | msgid "" |
|
686 | msgid "" | |
687 | " [web]\n" |
|
687 | " [web]\n" | |
688 | " baseurl=http://dev.domain.com/hg" |
|
688 | " baseurl=http://dev.domain.com/hg" | |
689 | msgstr "" |
|
689 | msgstr "" | |
690 |
|
690 | |||
691 | msgid "" |
|
691 | msgid "" | |
692 | " [usermap]\n" |
|
692 | " [usermap]\n" | |
693 | " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com" |
|
693 | " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com" | |
694 | msgstr "" |
|
694 | msgstr "" | |
695 |
|
695 | |||
696 | msgid "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::" |
|
696 | msgid "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::" | |
697 | msgstr "" |
|
697 | msgstr "" | |
698 |
|
698 | |||
699 | msgid "" |
|
699 | msgid "" | |
700 | " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" |
|
700 | " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" | |
701 | " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642" |
|
701 | " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642" | |
702 | msgstr "" |
|
702 | msgstr "" | |
703 |
|
703 | |||
704 | msgid " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" |
|
704 | msgid " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" | |
705 | msgstr "" |
|
705 | msgstr "" | |
706 |
|
706 | |||
707 | #, python-format |
|
707 | #, python-format | |
708 | msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" |
|
708 | msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" | |
709 | msgstr "" |
|
709 | msgstr "" | |
710 |
|
710 | |||
711 | #, python-format |
|
711 | #, python-format | |
712 | msgid "query: %s %s\n" |
|
712 | msgid "query: %s %s\n" | |
713 | msgstr "" |
|
713 | msgstr "" | |
714 |
|
714 | |||
715 | #, python-format |
|
715 | #, python-format | |
716 | msgid "failed query: %s %s\n" |
|
716 | msgid "failed query: %s %s\n" | |
717 | msgstr "" |
|
717 | msgstr "" | |
718 |
|
718 | |||
719 | msgid "unknown database schema" |
|
719 | msgid "unknown database schema" | |
720 | msgstr "" |
|
720 | msgstr "" | |
721 |
|
721 | |||
722 | #, python-format |
|
722 | #, python-format | |
723 | msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" |
|
723 | msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" | |
724 | msgstr "" |
|
724 | msgstr "" | |
725 |
|
725 | |||
726 | msgid "telling bugzilla to send mail:\n" |
|
726 | msgid "telling bugzilla to send mail:\n" | |
727 | msgstr "" |
|
727 | msgstr "" | |
728 |
|
728 | |||
729 | #, python-format |
|
729 | #, python-format | |
730 | msgid " bug %s\n" |
|
730 | msgid " bug %s\n" | |
731 | msgstr "" |
|
731 | msgstr "" | |
732 |
|
732 | |||
733 | #, python-format |
|
733 | #, python-format | |
734 | msgid "running notify command %s\n" |
|
734 | msgid "running notify command %s\n" | |
735 | msgstr "" |
|
735 | msgstr "" | |
736 |
|
736 | |||
737 | #, python-format |
|
737 | #, python-format | |
738 | msgid "bugzilla notify command %s" |
|
738 | msgid "bugzilla notify command %s" | |
739 | msgstr "" |
|
739 | msgstr "" | |
740 |
|
740 | |||
741 | msgid "done\n" |
|
741 | msgid "done\n" | |
742 | msgstr "" |
|
742 | msgstr "" | |
743 |
|
743 | |||
744 | #, python-format |
|
744 | #, python-format | |
745 | msgid "looking up user %s\n" |
|
745 | msgid "looking up user %s\n" | |
746 | msgstr "" |
|
746 | msgstr "" | |
747 |
|
747 | |||
748 | #, python-format |
|
748 | #, python-format | |
749 | msgid "cannot find bugzilla user id for %s" |
|
749 | msgid "cannot find bugzilla user id for %s" | |
750 | msgstr "" |
|
750 | msgstr "" | |
751 |
|
751 | |||
752 | #, python-format |
|
752 | #, python-format | |
753 | msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" |
|
753 | msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" | |
754 | msgstr "" |
|
754 | msgstr "" | |
755 |
|
755 | |||
756 | #, python-format |
|
756 | #, python-format | |
757 | msgid "bugzilla version %s not supported" |
|
757 | msgid "bugzilla version %s not supported" | |
758 | msgstr "" |
|
758 | msgstr "" | |
759 |
|
759 | |||
760 | msgid "" |
|
760 | msgid "" | |
761 | "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" |
|
761 | "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" | |
762 | "details:\n" |
|
762 | "details:\n" | |
763 | "\t{desc|tabindent}" |
|
763 | "\t{desc|tabindent}" | |
764 | msgstr "" |
|
764 | msgstr "" | |
765 |
|
765 | |||
766 | #, python-format |
|
766 | #, python-format | |
767 | msgid "python mysql support not available: %s" |
|
767 | msgid "python mysql support not available: %s" | |
768 | msgstr "" |
|
768 | msgstr "" | |
769 |
|
769 | |||
770 | #, python-format |
|
770 | #, python-format | |
771 | msgid "hook type %s does not pass a changeset id" |
|
771 | msgid "hook type %s does not pass a changeset id" | |
772 | msgstr "" |
|
772 | msgstr "" | |
773 |
|
773 | |||
774 | #, python-format |
|
774 | #, python-format | |
775 | msgid "database error: %s" |
|
775 | msgid "database error: %s" | |
776 | msgstr "" |
|
776 | msgstr "" | |
777 |
|
777 | |||
778 | msgid "command to display child changesets" |
|
778 | msgid "command to display child changesets" | |
779 | msgstr "" |
|
779 | msgstr "" | |
780 |
|
780 | |||
781 | #, fuzzy |
|
781 | #, fuzzy | |
782 | msgid "show the children of the given or working directory revision" |
|
782 | msgid "show the children of the given or working directory revision" | |
783 | msgstr "afișează copiii reviziei date sau a celei din directorul curent" |
|
783 | msgstr "afișează copiii reviziei date sau a celei din directorul curent" | |
784 |
|
784 | |||
785 | msgid "" |
|
785 | msgid "" | |
786 | " Print the children of the working directory's revisions. If a\n" |
|
786 | " Print the children of the working directory's revisions. If a\n" | |
787 | " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" |
|
787 | " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" | |
788 | " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" |
|
788 | " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" | |
789 | " file was last changed (after the working directory revision or the\n" |
|
789 | " file was last changed (after the working directory revision or the\n" | |
790 | " argument to --rev if given) is printed.\n" |
|
790 | " argument to --rev if given) is printed.\n" | |
791 | " " |
|
791 | " " | |
792 | msgstr "" |
|
792 | msgstr "" | |
793 |
|
793 | |||
794 | msgid "show children of the specified revision" |
|
794 | msgid "show children of the specified revision" | |
795 | msgstr "afișează fiii reviziei specificate" |
|
795 | msgstr "afișează fiii reviziei specificate" | |
796 |
|
796 | |||
797 | msgid "hg children [-r REV] [FILE]" |
|
797 | msgid "hg children [-r REV] [FILE]" | |
798 | msgstr "" |
|
798 | msgstr "" | |
799 |
|
799 | |||
800 | msgid "command to display statistics about repository history" |
|
800 | msgid "command to display statistics about repository history" | |
801 | msgstr "" |
|
801 | msgstr "" | |
802 |
|
802 | |||
803 | #, python-format |
|
803 | #, python-format | |
804 | msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" |
|
804 | msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" | |
805 | msgstr "" |
|
805 | msgstr "" | |
806 |
|
806 | |||
807 | msgid "analyzing" |
|
807 | msgid "analyzing" | |
808 | msgstr "" |
|
808 | msgstr "" | |
809 |
|
809 | |||
810 | msgid "histogram of changes to the repository" |
|
810 | msgid "histogram of changes to the repository" | |
811 | msgstr "" |
|
811 | msgstr "" | |
812 |
|
812 | |||
813 | msgid "" |
|
813 | msgid "" | |
814 | " This command will display a histogram representing the number\n" |
|
814 | " This command will display a histogram representing the number\n" | |
815 | " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n" |
|
815 | " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n" | |
816 | " template. The default template will group changes by author.\n" |
|
816 | " template. The default template will group changes by author.\n" | |
817 | " The --dateformat option may be used to group the results by\n" |
|
817 | " The --dateformat option may be used to group the results by\n" | |
818 | " date instead." |
|
818 | " date instead." | |
819 | msgstr "" |
|
819 | msgstr "" | |
820 |
|
820 | |||
821 | msgid "" |
|
821 | msgid "" | |
822 | " Statistics are based on the number of changed lines, or\n" |
|
822 | " Statistics are based on the number of changed lines, or\n" | |
823 | " alternatively the number of matching revisions if the\n" |
|
823 | " alternatively the number of matching revisions if the\n" | |
824 | " --changesets option is specified." |
|
824 | " --changesets option is specified." | |
825 | msgstr "" |
|
825 | msgstr "" | |
826 |
|
826 | |||
827 | msgid " Examples::" |
|
827 | msgid " Examples::" | |
828 | msgstr "" |
|
828 | msgstr "" | |
829 |
|
829 | |||
830 | msgid "" |
|
830 | msgid "" | |
831 | " # display count of changed lines for every committer\n" |
|
831 | " # display count of changed lines for every committer\n" | |
832 | " hg churn -t '{author|email}'" |
|
832 | " hg churn -t '{author|email}'" | |
833 | msgstr "" |
|
833 | msgstr "" | |
834 |
|
834 | |||
835 | msgid "" |
|
835 | msgid "" | |
836 | " # display daily activity graph\n" |
|
836 | " # display daily activity graph\n" | |
837 | " hg churn -f '%H' -s -c" |
|
837 | " hg churn -f '%H' -s -c" | |
838 | msgstr "" |
|
838 | msgstr "" | |
839 |
|
839 | |||
840 | msgid "" |
|
840 | msgid "" | |
841 | " # display activity of developers by month\n" |
|
841 | " # display activity of developers by month\n" | |
842 | " hg churn -f '%Y-%m' -s -c" |
|
842 | " hg churn -f '%Y-%m' -s -c" | |
843 | msgstr "" |
|
843 | msgstr "" | |
844 |
|
844 | |||
845 | msgid "" |
|
845 | msgid "" | |
846 | " # display count of lines changed in every year\n" |
|
846 | " # display count of lines changed in every year\n" | |
847 | " hg churn -f '%Y' -s" |
|
847 | " hg churn -f '%Y' -s" | |
848 | msgstr "" |
|
848 | msgstr "" | |
849 |
|
849 | |||
850 | msgid "" |
|
850 | msgid "" | |
851 | " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" |
|
851 | " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" | |
852 | " by providing a file using the following format::" |
|
852 | " by providing a file using the following format::" | |
853 | msgstr "" |
|
853 | msgstr "" | |
854 |
|
854 | |||
855 | msgid " <alias email> = <actual email>" |
|
855 | msgid " <alias email> = <actual email>" | |
856 | msgstr " <email alias> = <email actual>" |
|
856 | msgstr " <email alias> = <email actual>" | |
857 |
|
857 | |||
858 | msgid "" |
|
858 | msgid "" | |
859 | " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n" |
|
859 | " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n" | |
860 | " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" |
|
860 | " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" | |
861 | " " |
|
861 | " " | |
862 | msgstr "" |
|
862 | msgstr "" | |
863 |
|
863 | |||
864 | msgid "count rate for the specified revision or range" |
|
864 | msgid "count rate for the specified revision or range" | |
865 | msgstr "" |
|
865 | msgstr "" | |
866 |
|
866 | |||
867 | msgid "DATE" |
|
867 | msgid "DATE" | |
868 | msgstr "" |
|
868 | msgstr "" | |
869 |
|
869 | |||
870 | msgid "count rate for revisions matching date spec" |
|
870 | msgid "count rate for revisions matching date spec" | |
871 | msgstr "" |
|
871 | msgstr "" | |
872 |
|
872 | |||
873 | msgid "TEMPLATE" |
|
873 | msgid "TEMPLATE" | |
874 | msgstr "" |
|
874 | msgstr "" | |
875 |
|
875 | |||
876 | msgid "template to group changesets" |
|
876 | msgid "template to group changesets" | |
877 | msgstr "" |
|
877 | msgstr "" | |
878 |
|
878 | |||
879 | msgid "FORMAT" |
|
879 | msgid "FORMAT" | |
880 | msgstr "" |
|
880 | msgstr "" | |
881 |
|
881 | |||
882 | msgid "strftime-compatible format for grouping by date" |
|
882 | msgid "strftime-compatible format for grouping by date" | |
883 | msgstr "" |
|
883 | msgstr "" | |
884 |
|
884 | |||
885 | msgid "count rate by number of changesets" |
|
885 | msgid "count rate by number of changesets" | |
886 | msgstr "" |
|
886 | msgstr "" | |
887 |
|
887 | |||
888 | msgid "sort by key (default: sort by count)" |
|
888 | msgid "sort by key (default: sort by count)" | |
889 | msgstr "" |
|
889 | msgstr "" | |
890 |
|
890 | |||
891 | msgid "display added/removed lines separately" |
|
891 | msgid "display added/removed lines separately" | |
892 | msgstr "" |
|
892 | msgstr "" | |
893 |
|
893 | |||
894 | msgid "FILE" |
|
894 | msgid "FILE" | |
895 | msgstr "" |
|
895 | msgstr "" | |
896 |
|
896 | |||
897 | msgid "file with email aliases" |
|
897 | msgid "file with email aliases" | |
898 | msgstr "" |
|
898 | msgstr "" | |
899 |
|
899 | |||
900 | msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]" |
|
900 | msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]" | |
901 | msgstr "" |
|
901 | msgstr "" | |
902 |
|
902 | |||
903 | msgid "colorize output from some commands" |
|
903 | msgid "colorize output from some commands" | |
904 | msgstr "" |
|
904 | msgstr "" | |
905 |
|
905 | |||
906 | msgid "" |
|
906 | msgid "" | |
907 | "This extension modifies the status and resolve commands to add color to " |
|
907 | "This extension modifies the status and resolve commands to add color to " | |
908 | "their\n" |
|
908 | "their\n" | |
909 | "output to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n" |
|
909 | "output to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n" | |
910 | "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n" |
|
910 | "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n" | |
911 | "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n" |
|
911 | "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n" | |
912 | "whitespace." |
|
912 | "whitespace." | |
913 | msgstr "" |
|
913 | msgstr "" | |
914 |
|
914 | |||
915 | msgid "" |
|
915 | msgid "" | |
916 | "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" |
|
916 | "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" | |
917 | "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" |
|
917 | "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" | |
918 | "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" |
|
918 | "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" | |
919 | "render_text function, which can be used to add effects to any text." |
|
919 | "render_text function, which can be used to add effects to any text." | |
920 | msgstr "" |
|
920 | msgstr "" | |
921 |
|
921 | |||
922 | msgid "Default effects may be overridden from the .hgrc file::" |
|
922 | msgid "Default effects may be overridden from the .hgrc file::" | |
923 | msgstr "" |
|
923 | msgstr "" | |
924 |
|
924 | |||
925 | msgid "" |
|
925 | msgid "" | |
926 | " [color]\n" |
|
926 | " [color]\n" | |
927 | " status.modified = blue bold underline red_background\n" |
|
927 | " status.modified = blue bold underline red_background\n" | |
928 | " status.added = green bold\n" |
|
928 | " status.added = green bold\n" | |
929 | " status.removed = red bold blue_background\n" |
|
929 | " status.removed = red bold blue_background\n" | |
930 | " status.deleted = cyan bold underline\n" |
|
930 | " status.deleted = cyan bold underline\n" | |
931 | " status.unknown = magenta bold underline\n" |
|
931 | " status.unknown = magenta bold underline\n" | |
932 | " status.ignored = black bold" |
|
932 | " status.ignored = black bold" | |
933 | msgstr "" |
|
933 | msgstr "" | |
934 |
|
934 | |||
935 | msgid "" |
|
935 | msgid "" | |
936 | " # 'none' turns off all effects\n" |
|
936 | " # 'none' turns off all effects\n" | |
937 | " status.clean = none\n" |
|
937 | " status.clean = none\n" | |
938 | " status.copied = none" |
|
938 | " status.copied = none" | |
939 | msgstr "" |
|
939 | msgstr "" | |
940 |
|
940 | |||
941 | msgid "" |
|
941 | msgid "" | |
942 | " qseries.applied = blue bold underline\n" |
|
942 | " qseries.applied = blue bold underline\n" | |
943 | " qseries.unapplied = black bold\n" |
|
943 | " qseries.unapplied = black bold\n" | |
944 | " qseries.missing = red bold" |
|
944 | " qseries.missing = red bold" | |
945 | msgstr "" |
|
945 | msgstr "" | |
946 |
|
946 | |||
947 | msgid "" |
|
947 | msgid "" | |
948 | " diff.diffline = bold\n" |
|
948 | " diff.diffline = bold\n" | |
949 | " diff.extended = cyan bold\n" |
|
949 | " diff.extended = cyan bold\n" | |
950 | " diff.file_a = red bold\n" |
|
950 | " diff.file_a = red bold\n" | |
951 | " diff.file_b = green bold\n" |
|
951 | " diff.file_b = green bold\n" | |
952 | " diff.hunk = magenta\n" |
|
952 | " diff.hunk = magenta\n" | |
953 | " diff.deleted = red\n" |
|
953 | " diff.deleted = red\n" | |
954 | " diff.inserted = green\n" |
|
954 | " diff.inserted = green\n" | |
955 | " diff.changed = white\n" |
|
955 | " diff.changed = white\n" | |
956 | " diff.trailingwhitespace = bold red_background" |
|
956 | " diff.trailingwhitespace = bold red_background" | |
957 | msgstr "" |
|
957 | msgstr "" | |
958 |
|
958 | |||
959 | msgid "" |
|
959 | msgid "" | |
960 | " resolve.unresolved = red bold\n" |
|
960 | " resolve.unresolved = red bold\n" | |
961 | " resolve.resolved = green bold" |
|
961 | " resolve.resolved = green bold" | |
962 | msgstr "" |
|
962 | msgstr "" | |
963 |
|
963 | |||
964 | msgid " bookmarks.current = green" |
|
964 | msgid " bookmarks.current = green" | |
965 | msgstr "" |
|
965 | msgstr "" | |
966 |
|
966 | |||
967 | msgid "" |
|
967 | msgid "" | |
968 | "The color extension will try to detect whether to use ANSI codes or\n" |
|
968 | "The color extension will try to detect whether to use ANSI codes or\n" | |
969 | "Win32 console APIs, unless it is made explicit::" |
|
969 | "Win32 console APIs, unless it is made explicit::" | |
970 | msgstr "" |
|
970 | msgstr "" | |
971 |
|
971 | |||
972 | msgid "" |
|
972 | msgid "" | |
973 | " [color]\n" |
|
973 | " [color]\n" | |
974 | " mode = ansi" |
|
974 | " mode = ansi" | |
975 | msgstr "" |
|
975 | msgstr "" | |
976 |
|
976 | |||
977 | msgid "Any value other than 'ansi', 'win32', or 'auto' will disable color." |
|
977 | msgid "Any value other than 'ansi', 'win32', or 'auto' will disable color." | |
978 | msgstr "" |
|
978 | msgstr "" | |
979 |
|
979 | |||
980 | #, python-format |
|
980 | #, python-format | |
981 | msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" |
|
981 | msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" | |
982 | msgstr "" |
|
982 | msgstr "" | |
983 |
|
983 | |||
984 | msgid "win32console not found, please install pywin32\n" |
|
984 | msgid "win32console not found, please install pywin32\n" | |
985 | msgstr "" |
|
985 | msgstr "" | |
986 |
|
986 | |||
987 | msgid "when to colorize (always, auto, or never)" |
|
987 | msgid "when to colorize (always, auto, or never)" | |
988 | msgstr "când să se coloreze (întotdeauna, auto, sau niciodată)" |
|
988 | msgstr "când să se coloreze (întotdeauna, auto, sau niciodată)" | |
989 |
|
989 | |||
990 | msgid "TYPE" |
|
990 | msgid "TYPE" | |
991 | msgstr "" |
|
991 | msgstr "" | |
992 |
|
992 | |||
993 | msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" |
|
993 | msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" | |
994 | msgstr "" |
|
994 | msgstr "" | |
995 |
|
995 | |||
996 | msgid "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one." |
|
996 | msgid "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one." | |
997 | msgstr "" |
|
997 | msgstr "" | |
998 |
|
998 | |||
999 | msgid " Accepted source formats [identifiers]:" |
|
999 | msgid " Accepted source formats [identifiers]:" | |
1000 | msgstr "" |
|
1000 | msgstr "" | |
1001 |
|
1001 | |||
1002 | msgid "" |
|
1002 | msgid "" | |
1003 | " - Mercurial [hg]\n" |
|
1003 | " - Mercurial [hg]\n" | |
1004 | " - CVS [cvs]\n" |
|
1004 | " - CVS [cvs]\n" | |
1005 | " - Darcs [darcs]\n" |
|
1005 | " - Darcs [darcs]\n" | |
1006 | " - git [git]\n" |
|
1006 | " - git [git]\n" | |
1007 | " - Subversion [svn]\n" |
|
1007 | " - Subversion [svn]\n" | |
1008 | " - Monotone [mtn]\n" |
|
1008 | " - Monotone [mtn]\n" | |
1009 | " - GNU Arch [gnuarch]\n" |
|
1009 | " - GNU Arch [gnuarch]\n" | |
1010 | " - Bazaar [bzr]\n" |
|
1010 | " - Bazaar [bzr]\n" | |
1011 | " - Perforce [p4]" |
|
1011 | " - Perforce [p4]" | |
1012 | msgstr "" |
|
1012 | msgstr "" | |
1013 |
|
1013 | |||
1014 | msgid " Accepted destination formats [identifiers]:" |
|
1014 | msgid " Accepted destination formats [identifiers]:" | |
1015 | msgstr "" |
|
1015 | msgstr "" | |
1016 |
|
1016 | |||
1017 | msgid "" |
|
1017 | msgid "" | |
1018 | " - Mercurial [hg]\n" |
|
1018 | " - Mercurial [hg]\n" | |
1019 | " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)" |
|
1019 | " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)" | |
1020 | msgstr "" |
|
1020 | msgstr "" | |
1021 |
|
1021 | |||
1022 | msgid "" |
|
1022 | msgid "" | |
1023 | " If no revision is given, all revisions will be converted.\n" |
|
1023 | " If no revision is given, all revisions will be converted.\n" | |
1024 | " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" |
|
1024 | " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" | |
1025 | " (given in a format understood by the source)." |
|
1025 | " (given in a format understood by the source)." | |
1026 | msgstr "" |
|
1026 | msgstr "" | |
1027 |
|
1027 | |||
1028 | msgid "" |
|
1028 | msgid "" | |
1029 | " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" |
|
1029 | " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
1030 | " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" |
|
1030 | " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" | |
1031 | " repository doesn't exist, it will be created." |
|
1031 | " repository doesn't exist, it will be created." | |
1032 | msgstr "" |
|
1032 | msgstr "" | |
1033 |
|
1033 | |||
1034 | msgid "" |
|
1034 | msgid "" | |
1035 | " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n" |
|
1035 | " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n" | |
1036 | " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n" |
|
1036 | " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n" | |
1037 | " order. Sort modes have the following effects:" |
|
1037 | " order. Sort modes have the following effects:" | |
1038 | msgstr "" |
|
1038 | msgstr "" | |
1039 |
|
1039 | |||
1040 | msgid "" |
|
1040 | msgid "" | |
1041 | " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n" |
|
1041 | " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n" | |
1042 | " which means branches are usually converted one after\n" |
|
1042 | " which means branches are usually converted one after\n" | |
1043 | " the other. It generates more compact repositories." |
|
1043 | " the other. It generates more compact repositories." | |
1044 | msgstr "" |
|
1044 | msgstr "" | |
1045 |
|
1045 | |||
1046 | msgid "" |
|
1046 | msgid "" | |
1047 | " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n" |
|
1047 | " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n" | |
1048 | " good-looking changelogs but are often an order of\n" |
|
1048 | " good-looking changelogs but are often an order of\n" | |
1049 | " magnitude larger than the same ones generated by\n" |
|
1049 | " magnitude larger than the same ones generated by\n" | |
1050 | " --branchsort." |
|
1050 | " --branchsort." | |
1051 | msgstr "" |
|
1051 | msgstr "" | |
1052 |
|
1052 | |||
1053 | msgid "" |
|
1053 | msgid "" | |
1054 | " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n" |
|
1054 | " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n" | |
1055 | " supported by Mercurial sources." |
|
1055 | " supported by Mercurial sources." | |
1056 | msgstr "" |
|
1056 | msgstr "" | |
1057 |
|
1057 | |||
1058 | msgid "" |
|
1058 | msgid "" | |
1059 | " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" |
|
1059 | " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" | |
1060 | " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" |
|
1060 | " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" | |
1061 | " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" |
|
1061 | " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" | |
1062 | " revision, like so::" |
|
1062 | " revision, like so::" | |
1063 | msgstr "" |
|
1063 | msgstr "" | |
1064 |
|
1064 | |||
1065 | msgid " <source ID> <destination ID>" |
|
1065 | msgid " <source ID> <destination ID>" | |
1066 | msgstr "" |
|
1066 | msgstr "" | |
1067 |
|
1067 | |||
1068 | msgid "" |
|
1068 | msgid "" | |
1069 | " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" |
|
1069 | " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" | |
1070 | " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" |
|
1070 | " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" | |
1071 | " and can be run repeatedly to copy new commits." |
|
1071 | " and can be run repeatedly to copy new commits." | |
1072 | msgstr "" |
|
1072 | msgstr "" | |
1073 |
|
1073 | |||
1074 | msgid "" |
|
1074 | msgid "" | |
1075 | " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n" |
|
1075 | " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n" | |
1076 | " source commit author to a destination commit author. It is handy\n" |
|
1076 | " source commit author to a destination commit author. It is handy\n" | |
1077 | " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n" |
|
1077 | " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n" | |
1078 | " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n" |
|
1078 | " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n" | |
1079 | " srcauthor=whatever string you want" |
|
1079 | " srcauthor=whatever string you want" | |
1080 | msgstr "" |
|
1080 | msgstr "" | |
1081 |
|
1081 | |||
1082 | msgid "" |
|
1082 | msgid "" | |
1083 | " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" |
|
1083 | " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" | |
1084 | " and directories. Each line can contain one of the following\n" |
|
1084 | " and directories. Each line can contain one of the following\n" | |
1085 | " directives::" |
|
1085 | " directives::" | |
1086 | msgstr "" |
|
1086 | msgstr "" | |
1087 |
|
1087 | |||
1088 | msgid " include path/to/file-or-dir" |
|
1088 | msgid " include path/to/file-or-dir" | |
1089 | msgstr "" |
|
1089 | msgstr "" | |
1090 |
|
1090 | |||
1091 | msgid " exclude path/to/file-or-dir" |
|
1091 | msgid " exclude path/to/file-or-dir" | |
1092 | msgstr "" |
|
1092 | msgstr "" | |
1093 |
|
1093 | |||
1094 | msgid " rename path/to/source path/to/destination" |
|
1094 | msgid " rename path/to/source path/to/destination" | |
1095 | msgstr "" |
|
1095 | msgstr "" | |
1096 |
|
1096 | |||
1097 | msgid "" |
|
1097 | msgid "" | |
1098 | " Comment lines start with '#'. A specified path matches if it\n" |
|
1098 | " Comment lines start with '#'. A specified path matches if it\n" | |
1099 | " equals the full relative name of a file or one of its parent\n" |
|
1099 | " equals the full relative name of a file or one of its parent\n" | |
1100 | " directories. The 'include' or 'exclude' directive with the longest\n" |
|
1100 | " directories. The 'include' or 'exclude' directive with the longest\n" | |
1101 | " matching path applies, so line order does not matter." |
|
1101 | " matching path applies, so line order does not matter." | |
1102 | msgstr "" |
|
1102 | msgstr "" | |
1103 |
|
1103 | |||
1104 | msgid "" |
|
1104 | msgid "" | |
1105 | " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" |
|
1105 | " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" | |
1106 | " directory, to be included in the destination repository, and the\n" |
|
1106 | " directory, to be included in the destination repository, and the\n" | |
1107 | " exclusion of all other files and directories not explicitly\n" |
|
1107 | " exclusion of all other files and directories not explicitly\n" | |
1108 | " included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n" |
|
1108 | " included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n" | |
1109 | " be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory if\n" |
|
1109 | " be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory if\n" | |
1110 | " it is converted. To rename from a subdirectory into the root of\n" |
|
1110 | " it is converted. To rename from a subdirectory into the root of\n" | |
1111 | " the repository, use '.' as the path to rename to." |
|
1111 | " the repository, use '.' as the path to rename to." | |
1112 | msgstr "" |
|
1112 | msgstr "" | |
1113 |
|
1113 | |||
1114 | msgid "" |
|
1114 | msgid "" | |
1115 | " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" |
|
1115 | " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" | |
1116 | " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" |
|
1116 | " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" | |
1117 | " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" |
|
1117 | " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" | |
1118 | " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" |
|
1118 | " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" | |
1119 | " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" |
|
1119 | " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" | |
1120 | " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n" |
|
1120 | " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n" | |
1121 | " revision control system whose parents should be modified (same\n" |
|
1121 | " revision control system whose parents should be modified (same\n" | |
1122 | " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" |
|
1122 | " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" | |
1123 | " (in either the source or destination revision control system) that\n" |
|
1123 | " (in either the source or destination revision control system) that\n" | |
1124 | " should be used as the new parents for that node. For example, if\n" |
|
1124 | " should be used as the new parents for that node. For example, if\n" | |
1125 | " you have merged \"release-1.0\" into \"trunk\", then you should\n" |
|
1125 | " you have merged \"release-1.0\" into \"trunk\", then you should\n" | |
1126 | " specify the revision on \"trunk\" as the first parent and the one on\n" |
|
1126 | " specify the revision on \"trunk\" as the first parent and the one on\n" | |
1127 | " the \"release-1.0\" branch as the second." |
|
1127 | " the \"release-1.0\" branch as the second." | |
1128 | msgstr "" |
|
1128 | msgstr "" | |
1129 |
|
1129 | |||
1130 | msgid "" |
|
1130 | msgid "" | |
1131 | " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" |
|
1131 | " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" | |
1132 | " being brought in from whatever external repository. When used in\n" |
|
1132 | " being brought in from whatever external repository. When used in\n" | |
1133 | " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" |
|
1133 | " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" | |
1134 | " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" |
|
1134 | " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" | |
1135 | " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" |
|
1135 | " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" | |
1136 | " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n" |
|
1136 | " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n" | |
1137 | " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n" |
|
1137 | " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n" | |
1138 | " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n" |
|
1138 | " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n" | |
1139 | " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n" |
|
1139 | " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n" | |
1140 | " in one repository from \"default\" to a named branch." |
|
1140 | " in one repository from \"default\" to a named branch." | |
1141 | msgstr "" |
|
1141 | msgstr "" | |
1142 |
|
1142 | |||
1143 | msgid "" |
|
1143 | msgid "" | |
1144 | " Mercurial Source\n" |
|
1144 | " Mercurial Source\n" | |
1145 | " ----------------" |
|
1145 | " ----------------" | |
1146 | msgstr "" |
|
1146 | msgstr "" | |
1147 |
|
1147 | |||
1148 | msgid "" |
|
1148 | msgid "" | |
1149 | " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" |
|
1149 | " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" | |
1150 | " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" |
|
1150 | " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" | |
1151 | " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" |
|
1151 | " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" | |
1152 | " Mercurial.\n" |
|
1152 | " Mercurial.\n" | |
1153 | " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" |
|
1153 | " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" | |
1154 | " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n" |
|
1154 | " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n" | |
1155 | " change)\n" |
|
1155 | " change)\n" | |
1156 | " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" |
|
1156 | " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" | |
1157 | " convert start revision and its descendants" |
|
1157 | " convert start revision and its descendants" | |
1158 | msgstr "" |
|
1158 | msgstr "" | |
1159 |
|
1159 | |||
1160 | msgid "" |
|
1160 | msgid "" | |
1161 | " CVS Source\n" |
|
1161 | " CVS Source\n" | |
1162 | " ----------" |
|
1162 | " ----------" | |
1163 | msgstr "" |
|
1163 | msgstr "" | |
1164 |
|
1164 | |||
1165 | msgid "" |
|
1165 | msgid "" | |
1166 | " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" |
|
1166 | " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" | |
1167 | " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" |
|
1167 | " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" | |
1168 | " access to the repository files is not needed, unless of course the\n" |
|
1168 | " access to the repository files is not needed, unless of course the\n" | |
1169 | " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n" |
|
1169 | " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n" | |
1170 | " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n" |
|
1170 | " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n" | |
1171 | " commands to find files to convert. This means that unless a\n" |
|
1171 | " commands to find files to convert. This means that unless a\n" | |
1172 | " filemap is given, all files under the starting directory will be\n" |
|
1172 | " filemap is given, all files under the starting directory will be\n" | |
1173 | " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" |
|
1173 | " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" | |
1174 | " sandbox is ignored." |
|
1174 | " sandbox is ignored." | |
1175 | msgstr "" |
|
1175 | msgstr "" | |
1176 |
|
1176 | |||
1177 | msgid " The options shown are the defaults." |
|
1177 | msgid " The options shown are the defaults." | |
1178 | msgstr "" |
|
1178 | msgstr "" | |
1179 |
|
1179 | |||
1180 | msgid "" |
|
1180 | msgid "" | |
1181 | " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" |
|
1181 | " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" | |
1182 | " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" |
|
1182 | " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" | |
1183 | " debugging purposes.\n" |
|
1183 | " debugging purposes.\n" | |
1184 | " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" |
|
1184 | " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" | |
1185 | " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" |
|
1185 | " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" | |
1186 | " commits with identical user and log message in a single\n" |
|
1186 | " commits with identical user and log message in a single\n" | |
1187 | " changeset. When very large files were checked in as part of a\n" |
|
1187 | " changeset. When very large files were checked in as part of a\n" | |
1188 | " changeset then the default may not be long enough.\n" |
|
1188 | " changeset then the default may not be long enough.\n" | |
1189 | " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" |
|
1189 | " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
1190 | " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" |
|
1190 | " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" | |
1191 | " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" |
|
1191 | " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" | |
1192 | " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" |
|
1192 | " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" | |
1193 | " message occurs to the branch indicated in the regex.\n" |
|
1193 | " message occurs to the branch indicated in the regex.\n" | |
1194 | " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" |
|
1194 | " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
1195 | " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" |
|
1195 | " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" | |
1196 | " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" |
|
1196 | " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" | |
1197 | " add the most recent revision on the branch indicated in the\n" |
|
1197 | " add the most recent revision on the branch indicated in the\n" | |
1198 | " regex as the second parent of the changeset.\n" |
|
1198 | " regex as the second parent of the changeset.\n" | |
1199 | " --config hook.cvslog\n" |
|
1199 | " --config hook.cvslog\n" | |
1200 | " Specify a Python function to be called at the end of gathering\n" |
|
1200 | " Specify a Python function to be called at the end of gathering\n" | |
1201 | " the CVS log. The function is passed a list with the log entries,\n" |
|
1201 | " the CVS log. The function is passed a list with the log entries,\n" | |
1202 | " and can modify the entries in-place, or add or delete them.\n" |
|
1202 | " and can modify the entries in-place, or add or delete them.\n" | |
1203 | " --config hook.cvschangesets\n" |
|
1203 | " --config hook.cvschangesets\n" | |
1204 | " Specify a Python function to be called after the changesets\n" |
|
1204 | " Specify a Python function to be called after the changesets\n" | |
1205 | " are calculated from the the CVS log. The function is passed\n" |
|
1205 | " are calculated from the the CVS log. The function is passed\n" | |
1206 | " a list with the changeset entries, and can modify the changesets\n" |
|
1206 | " a list with the changeset entries, and can modify the changesets\n" | |
1207 | " in-place, or add or delete them." |
|
1207 | " in-place, or add or delete them." | |
1208 | msgstr "" |
|
1208 | msgstr "" | |
1209 |
|
1209 | |||
1210 | msgid "" |
|
1210 | msgid "" | |
1211 | " An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n" |
|
1211 | " An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n" | |
1212 | " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" |
|
1212 | " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" | |
1213 | " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1. Please see\n" |
|
1213 | " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1. Please see\n" | |
1214 | " the command help for more details." |
|
1214 | " the command help for more details." | |
1215 | msgstr "" |
|
1215 | msgstr "" | |
1216 |
|
1216 | |||
1217 | msgid "" |
|
1217 | msgid "" | |
1218 | " Subversion Source\n" |
|
1218 | " Subversion Source\n" | |
1219 | " -----------------" |
|
1219 | " -----------------" | |
1220 | msgstr "" |
|
1220 | msgstr "" | |
1221 |
|
1221 | |||
1222 | msgid "" |
|
1222 | msgid "" | |
1223 | " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" |
|
1223 | " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" | |
1224 | " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" |
|
1224 | " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" | |
1225 | " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n" |
|
1225 | " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n" | |
1226 | " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n" |
|
1226 | " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n" | |
1227 | " its subdirectories are listed as possible branches. If\n" |
|
1227 | " its subdirectories are listed as possible branches. If\n" | |
1228 | " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" |
|
1228 | " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" | |
1229 | " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" |
|
1229 | " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" | |
1230 | " can be overridden with following options. Set them to paths\n" |
|
1230 | " can be overridden with following options. Set them to paths\n" | |
1231 | " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" |
|
1231 | " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" | |
1232 | " detection." |
|
1232 | " detection." | |
1233 | msgstr "" |
|
1233 | msgstr "" | |
1234 |
|
1234 | |||
1235 | msgid "" |
|
1235 | msgid "" | |
1236 | " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" |
|
1236 | " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" | |
1237 | " specify the directory containing branches\n" |
|
1237 | " specify the directory containing branches\n" | |
1238 | " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n" |
|
1238 | " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n" | |
1239 | " specify the directory containing tags\n" |
|
1239 | " specify the directory containing tags\n" | |
1240 | " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n" |
|
1240 | " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n" | |
1241 | " specify the name of the trunk branch" |
|
1241 | " specify the name of the trunk branch" | |
1242 | msgstr "" |
|
1242 | msgstr "" | |
1243 |
|
1243 | |||
1244 | msgid "" |
|
1244 | msgid "" | |
1245 | " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" |
|
1245 | " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" | |
1246 | " instead of being integrally converted. Only single branch\n" |
|
1246 | " instead of being integrally converted. Only single branch\n" | |
1247 | " conversions are supported." |
|
1247 | " conversions are supported." | |
1248 | msgstr "" |
|
1248 | msgstr "" | |
1249 |
|
1249 | |||
1250 | msgid "" |
|
1250 | msgid "" | |
1251 | " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n" |
|
1251 | " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n" | |
1252 | " specify start Subversion revision." |
|
1252 | " specify start Subversion revision." | |
1253 | msgstr "" |
|
1253 | msgstr "" | |
1254 |
|
1254 | |||
1255 | msgid "" |
|
1255 | msgid "" | |
1256 | " Perforce Source\n" |
|
1256 | " Perforce Source\n" | |
1257 | " ---------------" |
|
1257 | " ---------------" | |
1258 | msgstr "" |
|
1258 | msgstr "" | |
1259 |
|
1259 | |||
1260 | msgid "" |
|
1260 | msgid "" | |
1261 | " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" |
|
1261 | " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" | |
1262 | " client specification as source. It will convert all files in the\n" |
|
1262 | " client specification as source. It will convert all files in the\n" | |
1263 | " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" |
|
1263 | " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" | |
1264 | " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" |
|
1264 | " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" | |
1265 | " usually should specify a target directory, because otherwise the\n" |
|
1265 | " usually should specify a target directory, because otherwise the\n" | |
1266 | " target may be named ...-hg." |
|
1266 | " target may be named ...-hg." | |
1267 | msgstr "" |
|
1267 | msgstr "" | |
1268 |
|
1268 | |||
1269 | msgid "" |
|
1269 | msgid "" | |
1270 | " It is possible to limit the amount of source history to be\n" |
|
1270 | " It is possible to limit the amount of source history to be\n" | |
1271 | " converted by specifying an initial Perforce revision." |
|
1271 | " converted by specifying an initial Perforce revision." | |
1272 | msgstr "" |
|
1272 | msgstr "" | |
1273 |
|
1273 | |||
1274 | msgid "" |
|
1274 | msgid "" | |
1275 | " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" |
|
1275 | " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" | |
1276 | " specify initial Perforce revision." |
|
1276 | " specify initial Perforce revision." | |
1277 | msgstr "" |
|
1277 | msgstr "" | |
1278 |
|
1278 | |||
1279 | msgid "" |
|
1279 | msgid "" | |
1280 | " Mercurial Destination\n" |
|
1280 | " Mercurial Destination\n" | |
1281 | " ---------------------" |
|
1281 | " ---------------------" | |
1282 | msgstr "" |
|
1282 | msgstr "" | |
1283 |
|
1283 | |||
1284 | msgid "" |
|
1284 | msgid "" | |
1285 | " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n" |
|
1285 | " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n" | |
1286 | " dispatch source branches in separate clones.\n" |
|
1286 | " dispatch source branches in separate clones.\n" | |
1287 | " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n" |
|
1287 | " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n" | |
1288 | " tag revisions branch name\n" |
|
1288 | " tag revisions branch name\n" | |
1289 | " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n" |
|
1289 | " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n" | |
1290 | " preserve branch names" |
|
1290 | " preserve branch names" | |
1291 | msgstr "" |
|
1291 | msgstr "" | |
1292 |
|
1292 | |||
1293 | msgid " " |
|
1293 | msgid " " | |
1294 | msgstr "" |
|
1294 | msgstr "" | |
1295 |
|
1295 | |||
1296 | msgid "create changeset information from CVS" |
|
1296 | msgid "create changeset information from CVS" | |
1297 | msgstr "" |
|
1297 | msgstr "" | |
1298 |
|
1298 | |||
1299 | msgid "" |
|
1299 | msgid "" | |
1300 | " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" |
|
1300 | " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" | |
1301 | " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" |
|
1301 | " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" | |
1302 | " cvsps." |
|
1302 | " cvsps." | |
1303 | msgstr "" |
|
1303 | msgstr "" | |
1304 |
|
1304 | |||
1305 | msgid "" |
|
1305 | msgid "" | |
1306 | " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" |
|
1306 | " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" | |
1307 | " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" |
|
1307 | " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" | |
1308 | " series of changesets based on matching commit log entries and\n" |
|
1308 | " series of changesets based on matching commit log entries and\n" | |
1309 | " dates." |
|
1309 | " dates." | |
1310 | msgstr "" |
|
1310 | msgstr "" | |
1311 |
|
1311 | |||
1312 | msgid "username mapping filename" |
|
1312 | msgid "username mapping filename" | |
1313 | msgstr "" |
|
1313 | msgstr "" | |
1314 |
|
1314 | |||
1315 | msgid "destination repository type" |
|
1315 | msgid "destination repository type" | |
1316 | msgstr "" |
|
1316 | msgstr "" | |
1317 |
|
1317 | |||
1318 | msgid "remap file names using contents of file" |
|
1318 | msgid "remap file names using contents of file" | |
1319 | msgstr "" |
|
1319 | msgstr "" | |
1320 |
|
1320 | |||
1321 | msgid "import up to target revision REV" |
|
1321 | msgid "import up to target revision REV" | |
1322 | msgstr "" |
|
1322 | msgstr "" | |
1323 |
|
1323 | |||
1324 | msgid "source repository type" |
|
1324 | msgid "source repository type" | |
1325 | msgstr "" |
|
1325 | msgstr "" | |
1326 |
|
1326 | |||
1327 | msgid "splice synthesized history into place" |
|
1327 | msgid "splice synthesized history into place" | |
1328 | msgstr "" |
|
1328 | msgstr "" | |
1329 |
|
1329 | |||
1330 | msgid "change branch names while converting" |
|
1330 | msgid "change branch names while converting" | |
1331 | msgstr "" |
|
1331 | msgstr "" | |
1332 |
|
1332 | |||
1333 | msgid "try to sort changesets by branches" |
|
1333 | msgid "try to sort changesets by branches" | |
1334 | msgstr "" |
|
1334 | msgstr "" | |
1335 |
|
1335 | |||
1336 | msgid "try to sort changesets by date" |
|
1336 | msgid "try to sort changesets by date" | |
1337 | msgstr "" |
|
1337 | msgstr "" | |
1338 |
|
1338 | |||
1339 | msgid "preserve source changesets order" |
|
1339 | msgid "preserve source changesets order" | |
1340 | msgstr "" |
|
1340 | msgstr "" | |
1341 |
|
1341 | |||
1342 | msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" |
|
1342 | msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" | |
1343 | msgstr "" |
|
1343 | msgstr "" | |
1344 |
|
1344 | |||
1345 | msgid "only return changes on specified branches" |
|
1345 | msgid "only return changes on specified branches" | |
1346 | msgstr "" |
|
1346 | msgstr "" | |
1347 |
|
1347 | |||
1348 | msgid "prefix to remove from file names" |
|
1348 | msgid "prefix to remove from file names" | |
1349 | msgstr "" |
|
1349 | msgstr "" | |
1350 |
|
1350 | |||
1351 | msgid "only return changes after or between specified tags" |
|
1351 | msgid "only return changes after or between specified tags" | |
1352 | msgstr "" |
|
1352 | msgstr "" | |
1353 |
|
1353 | |||
1354 | msgid "update cvs log cache" |
|
1354 | msgid "update cvs log cache" | |
1355 | msgstr "" |
|
1355 | msgstr "" | |
1356 |
|
1356 | |||
1357 | msgid "create new cvs log cache" |
|
1357 | msgid "create new cvs log cache" | |
1358 | msgstr "" |
|
1358 | msgstr "" | |
1359 |
|
1359 | |||
1360 | msgid "set commit time fuzz in seconds" |
|
1360 | msgid "set commit time fuzz in seconds" | |
1361 | msgstr "" |
|
1361 | msgstr "" | |
1362 |
|
1362 | |||
1363 | msgid "specify cvsroot" |
|
1363 | msgid "specify cvsroot" | |
1364 | msgstr "" |
|
1364 | msgstr "" | |
1365 |
|
1365 | |||
1366 | msgid "show parent changesets" |
|
1366 | msgid "show parent changesets" | |
1367 | msgstr "afișează seturile de modificări părinte" |
|
1367 | msgstr "afișează seturile de modificări părinte" | |
1368 |
|
1368 | |||
1369 | msgid "show current changeset in ancestor branches" |
|
1369 | msgid "show current changeset in ancestor branches" | |
1370 | msgstr "afișează setul de modificări curent în ramurile strămoș" |
|
1370 | msgstr "afișează setul de modificări curent în ramurile strămoș" | |
1371 |
|
1371 | |||
1372 | msgid "ignored for compatibility" |
|
1372 | msgid "ignored for compatibility" | |
1373 | msgstr "" |
|
1373 | msgstr "" | |
1374 |
|
1374 | |||
1375 | msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." |
|
1375 | msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." | |
1376 | msgstr "" |
|
1376 | msgstr "" | |
1377 |
|
1377 | |||
1378 | #, python-format |
|
1378 | #, python-format | |
1379 | msgid "%s does not look like a Bazaar repository" |
|
1379 | msgid "%s does not look like a Bazaar repository" | |
1380 | msgstr "" |
|
1380 | msgstr "" | |
1381 |
|
1381 | |||
1382 | msgid "Bazaar modules could not be loaded" |
|
1382 | msgid "Bazaar modules could not be loaded" | |
1383 | msgstr "" |
|
1383 | msgstr "" | |
1384 |
|
1384 | |||
1385 | msgid "" |
|
1385 | msgid "" | |
1386 | "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " |
|
1386 | "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " | |
1387 | "regular branch instead.\n" |
|
1387 | "regular branch instead.\n" | |
1388 | msgstr "" |
|
1388 | msgstr "" | |
1389 |
|
1389 | |||
1390 | msgid "bzr source type could not be determined\n" |
|
1390 | msgid "bzr source type could not be determined\n" | |
1391 | msgstr "" |
|
1391 | msgstr "" | |
1392 |
|
1392 | |||
1393 | #, python-format |
|
1393 | #, python-format | |
1394 | msgid "%s is not a valid revision in current branch" |
|
1394 | msgid "%s is not a valid revision in current branch" | |
1395 | msgstr "" |
|
1395 | msgstr "" | |
1396 |
|
1396 | |||
1397 | #, python-format |
|
1397 | #, python-format | |
1398 | msgid "%s is not available in %s anymore" |
|
1398 | msgid "%s is not available in %s anymore" | |
1399 | msgstr "" |
|
1399 | msgstr "" | |
1400 |
|
1400 | |||
1401 | #, python-format |
|
1401 | #, python-format | |
1402 | msgid "%s.%s symlink has no target" |
|
1402 | msgid "%s.%s symlink has no target" | |
1403 | msgstr "" |
|
1403 | msgstr "" | |
1404 |
|
1404 | |||
1405 | #, python-format |
|
1405 | #, python-format | |
1406 | msgid "cannot find required \"%s\" tool" |
|
1406 | msgid "cannot find required \"%s\" tool" | |
1407 | msgstr "" |
|
1407 | msgstr "" | |
1408 |
|
1408 | |||
1409 | #, python-format |
|
1409 | #, python-format | |
1410 | msgid "%s error:\n" |
|
1410 | msgid "%s error:\n" | |
1411 | msgstr "" |
|
1411 | msgstr "" | |
1412 |
|
1412 | |||
1413 | #, python-format |
|
1413 | #, python-format | |
1414 | msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" |
|
1414 | msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" | |
1415 | msgstr "" |
|
1415 | msgstr "" | |
1416 |
|
1416 | |||
1417 | #, python-format |
|
1417 | #, python-format | |
1418 | msgid "could not open map file %r: %s" |
|
1418 | msgid "could not open map file %r: %s" | |
1419 | msgstr "" |
|
1419 | msgstr "" | |
1420 |
|
1420 | |||
1421 | #, python-format |
|
1421 | #, python-format | |
1422 | msgid "%s: invalid source repository type" |
|
1422 | msgid "%s: invalid source repository type" | |
1423 | msgstr "%s: tipul depozitului sursă este invalid" |
|
1423 | msgstr "%s: tipul depozitului sursă este invalid" | |
1424 |
|
1424 | |||
1425 | #, python-format |
|
1425 | #, python-format | |
1426 | msgid "%s: missing or unsupported repository" |
|
1426 | msgid "%s: missing or unsupported repository" | |
1427 | msgstr "" |
|
1427 | msgstr "" | |
1428 |
|
1428 | |||
1429 | #, python-format |
|
1429 | #, python-format | |
1430 | msgid "%s: invalid destination repository type" |
|
1430 | msgid "%s: invalid destination repository type" | |
1431 | msgstr "" |
|
1431 | msgstr "" | |
1432 |
|
1432 | |||
1433 | #, python-format |
|
1433 | #, python-format | |
1434 | msgid "convert: %s\n" |
|
1434 | msgid "convert: %s\n" | |
1435 | msgstr "" |
|
1435 | msgstr "" | |
1436 |
|
1436 | |||
1437 | #, python-format |
|
1437 | #, python-format | |
1438 | msgid "%s: unknown repository type" |
|
1438 | msgid "%s: unknown repository type" | |
1439 | msgstr "" |
|
1439 | msgstr "" | |
1440 |
|
1440 | |||
1441 | msgid "getting files" |
|
1441 | msgid "getting files" | |
1442 | msgstr "se obțin fișierele" |
|
1442 | msgstr "se obțin fișierele" | |
1443 |
|
1443 | |||
1444 | msgid "revisions" |
|
1444 | msgid "revisions" | |
1445 | msgstr "" |
|
1445 | msgstr "" | |
1446 |
|
1446 | |||
1447 | msgid "scanning" |
|
1447 | msgid "scanning" | |
1448 | msgstr "" |
|
1448 | msgstr "" | |
1449 |
|
1449 | |||
1450 | #, python-format |
|
1450 | #, python-format | |
1451 | msgid "unknown sort mode: %s" |
|
1451 | msgid "unknown sort mode: %s" | |
1452 | msgstr "" |
|
1452 | msgstr "" | |
1453 |
|
1453 | |||
1454 | #, python-format |
|
1454 | #, python-format | |
1455 | msgid "cycle detected between %s and %s" |
|
1455 | msgid "cycle detected between %s and %s" | |
1456 | msgstr "" |
|
1456 | msgstr "" | |
1457 |
|
1457 | |||
1458 | msgid "not all revisions were sorted" |
|
1458 | msgid "not all revisions were sorted" | |
1459 | msgstr "" |
|
1459 | msgstr "" | |
1460 |
|
1460 | |||
1461 | #, python-format |
|
1461 | #, python-format | |
1462 | msgid "Writing author map file %s\n" |
|
1462 | msgid "Writing author map file %s\n" | |
1463 | msgstr "" |
|
1463 | msgstr "" | |
1464 |
|
1464 | |||
1465 | #, python-format |
|
1465 | #, python-format | |
1466 | msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" |
|
1466 | msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" | |
1467 | msgstr "" |
|
1467 | msgstr "" | |
1468 |
|
1468 | |||
1469 | #, python-format |
|
1469 | #, python-format | |
1470 | msgid "mapping author %s to %s\n" |
|
1470 | msgid "mapping author %s to %s\n" | |
1471 | msgstr "" |
|
1471 | msgstr "" | |
1472 |
|
1472 | |||
1473 | #, python-format |
|
1473 | #, python-format | |
1474 | msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" |
|
1474 | msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" | |
1475 | msgstr "" |
|
1475 | msgstr "" | |
1476 |
|
1476 | |||
1477 | #, python-format |
|
1477 | #, python-format | |
1478 | msgid "spliced in %s as parents of %s\n" |
|
1478 | msgid "spliced in %s as parents of %s\n" | |
1479 | msgstr "" |
|
1479 | msgstr "" | |
1480 |
|
1480 | |||
1481 | msgid "scanning source...\n" |
|
1481 | msgid "scanning source...\n" | |
1482 | msgstr "" |
|
1482 | msgstr "" | |
1483 |
|
1483 | |||
1484 | msgid "sorting...\n" |
|
1484 | msgid "sorting...\n" | |
1485 | msgstr "" |
|
1485 | msgstr "" | |
1486 |
|
1486 | |||
1487 | msgid "converting...\n" |
|
1487 | msgid "converting...\n" | |
1488 | msgstr "" |
|
1488 | msgstr "" | |
1489 |
|
1489 | |||
1490 | #, python-format |
|
1490 | #, python-format | |
1491 | msgid "source: %s\n" |
|
1491 | msgid "source: %s\n" | |
1492 | msgstr "" |
|
1492 | msgstr "" | |
1493 |
|
1493 | |||
1494 | msgid "converting" |
|
1494 | msgid "converting" | |
1495 | msgstr "" |
|
1495 | msgstr "" | |
1496 |
|
1496 | |||
1497 | #, python-format |
|
1497 | #, python-format | |
1498 | msgid "assuming destination %s\n" |
|
1498 | msgid "assuming destination %s\n" | |
1499 | msgstr "" |
|
1499 | msgstr "" | |
1500 |
|
1500 | |||
1501 | msgid "more than one sort mode specified" |
|
1501 | msgid "more than one sort mode specified" | |
1502 | msgstr "" |
|
1502 | msgstr "" | |
1503 |
|
1503 | |||
1504 | msgid "--sourcesort is not supported by this data source" |
|
1504 | msgid "--sourcesort is not supported by this data source" | |
1505 | msgstr "" |
|
1505 | msgstr "" | |
1506 |
|
1506 | |||
1507 | #, python-format |
|
1507 | #, python-format | |
1508 | msgid "%s does not look like a CVS checkout" |
|
1508 | msgid "%s does not look like a CVS checkout" | |
1509 | msgstr "" |
|
1509 | msgstr "" | |
1510 |
|
1510 | |||
1511 | #, python-format |
|
1511 | #, python-format | |
1512 | msgid "revision %s is not a patchset number" |
|
1512 | msgid "revision %s is not a patchset number" | |
1513 | msgstr "" |
|
1513 | msgstr "" | |
1514 |
|
1514 | |||
1515 | #, python-format |
|
1515 | #, python-format | |
1516 | msgid "connecting to %s\n" |
|
1516 | msgid "connecting to %s\n" | |
1517 | msgstr "" |
|
1517 | msgstr "" | |
1518 |
|
1518 | |||
1519 | msgid "CVS pserver authentication failed" |
|
1519 | msgid "CVS pserver authentication failed" | |
1520 | msgstr "" |
|
1520 | msgstr "" | |
1521 |
|
1521 | |||
1522 | #, python-format |
|
1522 | #, python-format | |
1523 | msgid "" |
|
1523 | msgid "" | |
1524 | "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" |
|
1524 | "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" | |
1525 | msgstr "" |
|
1525 | msgstr "" | |
1526 |
|
1526 | |||
1527 | #, python-format |
|
1527 | #, python-format | |
1528 | msgid "%d bytes missing from remote file" |
|
1528 | msgid "%d bytes missing from remote file" | |
1529 | msgstr "" |
|
1529 | msgstr "" | |
1530 |
|
1530 | |||
1531 | msgid "malformed response from CVS" |
|
1531 | msgid "malformed response from CVS" | |
1532 | msgstr "" |
|
1532 | msgstr "" | |
1533 |
|
1533 | |||
1534 | #, python-format |
|
1534 | #, python-format | |
1535 | msgid "cvs server: %s\n" |
|
1535 | msgid "cvs server: %s\n" | |
1536 | msgstr "" |
|
1536 | msgstr "" | |
1537 |
|
1537 | |||
1538 | #, python-format |
|
1538 | #, python-format | |
1539 | msgid "unknown CVS response: %s" |
|
1539 | msgid "unknown CVS response: %s" | |
1540 | msgstr "" |
|
1540 | msgstr "" | |
1541 |
|
1541 | |||
1542 | msgid "collecting CVS rlog\n" |
|
1542 | msgid "collecting CVS rlog\n" | |
1543 | msgstr "" |
|
1543 | msgstr "" | |
1544 |
|
1544 | |||
1545 | msgid "not a CVS sandbox" |
|
1545 | msgid "not a CVS sandbox" | |
1546 | msgstr "" |
|
1546 | msgstr "" | |
1547 |
|
1547 | |||
1548 | #, python-format |
|
1548 | #, python-format | |
1549 | msgid "reading cvs log cache %s\n" |
|
1549 | msgid "reading cvs log cache %s\n" | |
1550 | msgstr "" |
|
1550 | msgstr "" | |
1551 |
|
1551 | |||
1552 | #, python-format |
|
1552 | #, python-format | |
1553 | msgid "cache has %d log entries\n" |
|
1553 | msgid "cache has %d log entries\n" | |
1554 | msgstr "" |
|
1554 | msgstr "" | |
1555 |
|
1555 | |||
1556 | #, python-format |
|
1556 | #, python-format | |
1557 | msgid "error reading cache: %r\n" |
|
1557 | msgid "error reading cache: %r\n" | |
1558 | msgstr "" |
|
1558 | msgstr "" | |
1559 |
|
1559 | |||
1560 | #, python-format |
|
1560 | #, python-format | |
1561 | msgid "running %s\n" |
|
1561 | msgid "running %s\n" | |
1562 | msgstr "" |
|
1562 | msgstr "" | |
1563 |
|
1563 | |||
1564 | msgid "RCS file must be followed by working file" |
|
1564 | msgid "RCS file must be followed by working file" | |
1565 | msgstr "" |
|
1565 | msgstr "" | |
1566 |
|
1566 | |||
1567 | msgid "must have at least some revisions" |
|
1567 | msgid "must have at least some revisions" | |
1568 | msgstr "" |
|
1568 | msgstr "" | |
1569 |
|
1569 | |||
1570 | msgid "expected revision number" |
|
1570 | msgid "expected revision number" | |
1571 | msgstr "" |
|
1571 | msgstr "" | |
1572 |
|
1572 | |||
1573 | msgid "revision must be followed by date line" |
|
1573 | msgid "revision must be followed by date line" | |
1574 | msgstr "" |
|
1574 | msgstr "" | |
1575 |
|
1575 | |||
1576 | msgid "log cache overlaps with new log entries, re-run without cache." |
|
1576 | msgid "log cache overlaps with new log entries, re-run without cache." | |
1577 | msgstr "" |
|
1577 | msgstr "" | |
1578 |
|
1578 | |||
1579 | #, python-format |
|
1579 | #, python-format | |
1580 | msgid "writing cvs log cache %s\n" |
|
1580 | msgid "writing cvs log cache %s\n" | |
1581 | msgstr "" |
|
1581 | msgstr "" | |
1582 |
|
1582 | |||
1583 | #, python-format |
|
1583 | #, python-format | |
1584 | msgid "%d log entries\n" |
|
1584 | msgid "%d log entries\n" | |
1585 | msgstr "" |
|
1585 | msgstr "" | |
1586 |
|
1586 | |||
1587 | msgid "creating changesets\n" |
|
1587 | msgid "creating changesets\n" | |
1588 | msgstr "" |
|
1588 | msgstr "" | |
1589 |
|
1589 | |||
1590 | msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" |
|
1590 | msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" | |
1591 | msgstr "" |
|
1591 | msgstr "" | |
1592 |
|
1592 | |||
1593 | #, python-format |
|
1593 | #, python-format | |
1594 | msgid "" |
|
1594 | msgid "" | |
1595 | "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" |
|
1595 | "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" | |
1596 | "%s\n" |
|
1596 | "%s\n" | |
1597 | msgstr "" |
|
1597 | msgstr "" | |
1598 |
|
1598 | |||
1599 | #, python-format |
|
1599 | #, python-format | |
1600 | msgid "%d changeset entries\n" |
|
1600 | msgid "%d changeset entries\n" | |
1601 | msgstr "" |
|
1601 | msgstr "" | |
1602 |
|
1602 | |||
1603 | #, python-format |
|
1603 | #, python-format | |
1604 | msgid "%s does not look like a darcs repository" |
|
1604 | msgid "%s does not look like a darcs repository" | |
1605 | msgstr "" |
|
1605 | msgstr "" | |
1606 |
|
1606 | |||
1607 | #, python-format |
|
1607 | #, python-format | |
1608 | msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" |
|
1608 | msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" | |
1609 | msgstr "" |
|
1609 | msgstr "" | |
1610 |
|
1610 | |||
1611 | msgid "Python ElementTree module is not available" |
|
1611 | msgid "Python ElementTree module is not available" | |
1612 | msgstr "" |
|
1612 | msgstr "" | |
1613 |
|
1613 | |||
1614 | msgid "internal calling inconsistency" |
|
1614 | msgid "internal calling inconsistency" | |
1615 | msgstr "" |
|
1615 | msgstr "" | |
1616 |
|
1616 | |||
1617 | msgid "errors in filemap" |
|
1617 | msgid "errors in filemap" | |
1618 | msgstr "" |
|
1618 | msgstr "" | |
1619 |
|
1619 | |||
1620 | #, python-format |
|
1620 | #, python-format | |
1621 | msgid "%s:%d: path to %s is missing\n" |
|
1621 | msgid "%s:%d: path to %s is missing\n" | |
1622 | msgstr "" |
|
1622 | msgstr "" | |
1623 |
|
1623 | |||
1624 | #, python-format |
|
1624 | #, python-format | |
1625 | msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" |
|
1625 | msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" | |
1626 | msgstr "" |
|
1626 | msgstr "" | |
1627 |
|
1627 | |||
1628 | #, python-format |
|
1628 | #, python-format | |
1629 | msgid "%s:%d: superfluous / in %s %r\n" |
|
1629 | msgid "%s:%d: superfluous / in %s %r\n" | |
1630 | msgstr "" |
|
1630 | msgstr "" | |
1631 |
|
1631 | |||
1632 | #, python-format |
|
1632 | #, python-format | |
1633 | msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" |
|
1633 | msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" | |
1634 | msgstr "" |
|
1634 | msgstr "" | |
1635 |
|
1635 | |||
1636 | msgid "source repository doesn't support --filemap" |
|
1636 | msgid "source repository doesn't support --filemap" | |
1637 | msgstr "" |
|
1637 | msgstr "" | |
1638 |
|
1638 | |||
1639 | #, python-format |
|
1639 | #, python-format | |
1640 | msgid "%s does not look like a Git repository" |
|
1640 | msgid "%s does not look like a Git repository" | |
1641 | msgstr "" |
|
1641 | msgstr "" | |
1642 |
|
1642 | |||
1643 | msgid "cannot retrieve git heads" |
|
1643 | msgid "cannot retrieve git heads" | |
1644 | msgstr "" |
|
1644 | msgstr "" | |
1645 |
|
1645 | |||
1646 | #, python-format |
|
1646 | #, python-format | |
1647 | msgid "cannot read %r object at %s" |
|
1647 | msgid "cannot read %r object at %s" | |
1648 | msgstr "" |
|
1648 | msgstr "" | |
1649 |
|
1649 | |||
1650 | #, python-format |
|
1650 | #, python-format | |
1651 | msgid "cannot read changes in %s" |
|
1651 | msgid "cannot read changes in %s" | |
1652 | msgstr "" |
|
1652 | msgstr "" | |
1653 |
|
1653 | |||
1654 | #, python-format |
|
1654 | #, python-format | |
1655 | msgid "cannot read tags from %s" |
|
1655 | msgid "cannot read tags from %s" | |
1656 | msgstr "" |
|
1656 | msgstr "" | |
1657 |
|
1657 | |||
1658 | #, python-format |
|
1658 | #, python-format | |
1659 | msgid "%s does not look like a GNU Arch repository" |
|
1659 | msgid "%s does not look like a GNU Arch repository" | |
1660 | msgstr "" |
|
1660 | msgstr "" | |
1661 |
|
1661 | |||
1662 | msgid "cannot find a GNU Arch tool" |
|
1662 | msgid "cannot find a GNU Arch tool" | |
1663 | msgstr "" |
|
1663 | msgstr "" | |
1664 |
|
1664 | |||
1665 | #, python-format |
|
1665 | #, python-format | |
1666 | msgid "analyzing tree version %s...\n" |
|
1666 | msgid "analyzing tree version %s...\n" | |
1667 | msgstr "" |
|
1667 | msgstr "" | |
1668 |
|
1668 | |||
1669 | #, python-format |
|
1669 | #, python-format | |
1670 | msgid "" |
|
1670 | msgid "" | |
1671 | "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" |
|
1671 | "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" | |
1672 | msgstr "" |
|
1672 | msgstr "" | |
1673 |
|
1673 | |||
1674 | #, python-format |
|
1674 | #, python-format | |
1675 | msgid "could not parse cat-log of %s" |
|
1675 | msgid "could not parse cat-log of %s" | |
1676 | msgstr "" |
|
1676 | msgstr "" | |
1677 |
|
1677 | |||
1678 | #, python-format |
|
1678 | #, python-format | |
1679 | msgid "%s is not a local Mercurial repository" |
|
1679 | msgid "%s is not a local Mercurial repository" | |
1680 | msgstr "" |
|
1680 | msgstr "" | |
1681 |
|
1681 | |||
1682 | #, python-format |
|
1682 | #, python-format | |
1683 | msgid "initializing destination %s repository\n" |
|
1683 | msgid "initializing destination %s repository\n" | |
1684 | msgstr "" |
|
1684 | msgstr "" | |
1685 |
|
1685 | |||
1686 | #, python-format |
|
1686 | #, python-format | |
1687 | msgid "could not create hg repository %s as sink" |
|
1687 | msgid "could not create hg repository %s as sink" | |
1688 | msgstr "" |
|
1688 | msgstr "" | |
1689 |
|
1689 | |||
1690 | #, python-format |
|
1690 | #, python-format | |
1691 | msgid "pulling from %s into %s\n" |
|
1691 | msgid "pulling from %s into %s\n" | |
1692 | msgstr "" |
|
1692 | msgstr "" | |
1693 |
|
1693 | |||
1694 | msgid "filtering out empty revision\n" |
|
1694 | msgid "filtering out empty revision\n" | |
1695 | msgstr "" |
|
1695 | msgstr "" | |
1696 |
|
1696 | |||
1697 | msgid "updating tags\n" |
|
1697 | msgid "updating tags\n" | |
1698 | msgstr "se actualizează etichetele\n" |
|
1698 | msgstr "se actualizează etichetele\n" | |
1699 |
|
1699 | |||
1700 | #, python-format |
|
1700 | #, python-format | |
1701 | msgid "%s is not a valid start revision" |
|
1701 | msgid "%s is not a valid start revision" | |
1702 | msgstr "" |
|
1702 | msgstr "" | |
1703 |
|
1703 | |||
1704 | #, python-format |
|
1704 | #, python-format | |
1705 | msgid "ignoring: %s\n" |
|
1705 | msgid "ignoring: %s\n" | |
1706 | msgstr "" |
|
1706 | msgstr "" | |
1707 |
|
1707 | |||
1708 | #, python-format |
|
1708 | #, python-format | |
1709 | msgid "%s does not look like a monotone repository" |
|
1709 | msgid "%s does not look like a monotone repository" | |
1710 | msgstr "" |
|
1710 | msgstr "" | |
1711 |
|
1711 | |||
1712 | #, python-format |
|
1712 | #, python-format | |
1713 | msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" |
|
1713 | msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" | |
1714 | msgstr "" |
|
1714 | msgstr "" | |
1715 |
|
1715 | |||
1716 | #, python-format |
|
1716 | #, python-format | |
1717 | msgid "%s does not look like a P4 repository" |
|
1717 | msgid "%s does not look like a P4 repository" | |
1718 | msgstr "" |
|
1718 | msgstr "" | |
1719 |
|
1719 | |||
1720 | msgid "reading p4 views\n" |
|
1720 | msgid "reading p4 views\n" | |
1721 | msgstr "" |
|
1721 | msgstr "" | |
1722 |
|
1722 | |||
1723 | msgid "collecting p4 changelists\n" |
|
1723 | msgid "collecting p4 changelists\n" | |
1724 | msgstr "" |
|
1724 | msgstr "" | |
1725 |
|
1725 | |||
1726 | msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" |
|
1726 | msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" | |
1727 | msgstr "" |
|
1727 | msgstr "" | |
1728 |
|
1728 | |||
1729 | msgid "" |
|
1729 | msgid "" | |
1730 | "svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion " |
|
1730 | "svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion " | |
1731 | "repository. Use --source-type if you know better.\n" |
|
1731 | "repository. Use --source-type if you know better.\n" | |
1732 | msgstr "" |
|
1732 | msgstr "" | |
1733 |
|
1733 | |||
1734 | #, python-format |
|
1734 | #, python-format | |
1735 | msgid "%s does not look like a Subversion repository" |
|
1735 | msgid "%s does not look like a Subversion repository" | |
1736 | msgstr "" |
|
1736 | msgstr "%s nu pare a fi un depozit Subversion" | |
1737 |
|
1737 | |||
1738 | msgid "Subversion python bindings could not be loaded" |
|
1738 | msgid "Subversion python bindings could not be loaded" | |
1739 | msgstr "" |
|
1739 | msgstr "" | |
1740 |
|
1740 | |||
1741 | #, python-format |
|
1741 | #, python-format | |
1742 | msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" |
|
1742 | msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" | |
1743 | msgstr "" |
|
1743 | msgstr "" | |
1744 |
|
1744 | |||
1745 | msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" |
|
1745 | msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" | |
1746 | msgstr "" |
|
1746 | msgstr "" | |
1747 |
|
1747 | |||
1748 | #, python-format |
|
1748 | #, python-format | |
1749 | msgid "svn: revision %s is not an integer" |
|
1749 | msgid "svn: revision %s is not an integer" | |
1750 | msgstr "" |
|
1750 | msgstr "" | |
1751 |
|
1751 | |||
1752 | #, python-format |
|
1752 | #, python-format | |
1753 | msgid "svn: start revision %s is not an integer" |
|
1753 | msgid "svn: start revision %s is not an integer" | |
1754 | msgstr "" |
|
1754 | msgstr "" | |
1755 |
|
1755 | |||
1756 | #, python-format |
|
1756 | #, python-format | |
1757 | msgid "no revision found in module %s" |
|
1757 | msgid "no revision found in module %s" | |
1758 | msgstr "" |
|
1758 | msgstr "" | |
1759 |
|
1759 | |||
1760 | #, python-format |
|
1760 | #, python-format | |
1761 | msgid "expected %s to be at %r, but not found" |
|
1761 | msgid "expected %s to be at %r, but not found" | |
1762 | msgstr "" |
|
1762 | msgstr "" | |
1763 |
|
1763 | |||
1764 | #, python-format |
|
1764 | #, python-format | |
1765 | msgid "found %s at %r\n" |
|
1765 | msgid "found %s at %r\n" | |
1766 | msgstr "" |
|
1766 | msgstr "" | |
1767 |
|
1767 | |||
1768 | #, python-format |
|
1768 | #, python-format | |
1769 | msgid "ignoring empty branch %s\n" |
|
1769 | msgid "ignoring empty branch %s\n" | |
1770 | msgstr "" |
|
1770 | msgstr "" | |
1771 |
|
1771 | |||
1772 | #, python-format |
|
1772 | #, python-format | |
1773 | msgid "found branch %s at %d\n" |
|
1773 | msgid "found branch %s at %d\n" | |
1774 | msgstr "" |
|
1774 | msgstr "" | |
1775 |
|
1775 | |||
1776 | msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" |
|
1776 | msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" | |
1777 | msgstr "" |
|
1777 | msgstr "" | |
1778 |
|
1778 | |||
1779 | #, python-format |
|
1779 | #, python-format | |
1780 | msgid "svn: no revision found after start revision %d" |
|
1780 | msgid "svn: no revision found after start revision %d" | |
1781 | msgstr "" |
|
1781 | msgstr "" | |
1782 |
|
1782 | |||
1783 | #, python-format |
|
1783 | #, python-format | |
1784 | msgid "%s not found up to revision %d" |
|
1784 | msgid "%s not found up to revision %d" | |
1785 | msgstr "" |
|
1785 | msgstr "" | |
1786 |
|
1786 | |||
1787 | msgid "scanning paths" |
|
1787 | msgid "scanning paths" | |
1788 | msgstr "" |
|
1788 | msgstr "" | |
1789 |
|
1789 | |||
1790 | #, python-format |
|
1790 | #, python-format | |
1791 | msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" |
|
1791 | msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" | |
1792 | msgstr "" |
|
1792 | msgstr "" | |
1793 |
|
1793 | |||
1794 | #, python-format |
|
1794 | #, python-format | |
1795 | msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" |
|
1795 | msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" | |
1796 | msgstr "" |
|
1796 | msgstr "" | |
1797 |
|
1797 | |||
1798 | #, python-format |
|
1798 | #, python-format | |
1799 | msgid "svn: branch has no revision %s" |
|
1799 | msgid "svn: branch has no revision %s" | |
1800 | msgstr "" |
|
1800 | msgstr "" | |
1801 |
|
1801 | |||
1802 | #, python-format |
|
1802 | #, python-format | |
1803 | msgid "initializing svn repository %r\n" |
|
1803 | msgid "initializing svn repository %r\n" | |
1804 | msgstr "" |
|
1804 | msgstr "" | |
1805 |
|
1805 | |||
1806 | #, python-format |
|
1806 | #, python-format | |
1807 | msgid "initializing svn working copy %r\n" |
|
1807 | msgid "initializing svn working copy %r\n" | |
1808 | msgstr "" |
|
1808 | msgstr "" | |
1809 |
|
1809 | |||
1810 | msgid "unexpected svn output:\n" |
|
1810 | msgid "unexpected svn output:\n" | |
1811 | msgstr "" |
|
1811 | msgstr "" | |
1812 |
|
1812 | |||
1813 | msgid "unable to cope with svn output" |
|
1813 | msgid "unable to cope with svn output" | |
1814 | msgstr "" |
|
1814 | msgstr "" | |
1815 |
|
1815 | |||
1816 | msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" |
|
1816 | msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" | |
1817 | msgstr "" |
|
1817 | msgstr "" | |
1818 |
|
1818 | |||
1819 | msgid "automatically manage newlines in repository files" |
|
1819 | msgid "automatically manage newlines in repository files" | |
1820 | msgstr "" |
|
1820 | msgstr "" | |
1821 |
|
1821 | |||
1822 | msgid "" |
|
1822 | msgid "" | |
1823 | "This extension allows you to manage the type of line endings (CRLF or\n" |
|
1823 | "This extension allows you to manage the type of line endings (CRLF or\n" | |
1824 | "LF) that are used in the repository and in the local working\n" |
|
1824 | "LF) that are used in the repository and in the local working\n" | |
1825 | "directory. That way you can get CRLF line endings on Windows and LF on\n" |
|
1825 | "directory. That way you can get CRLF line endings on Windows and LF on\n" | |
1826 | "Unix/Mac, thereby letting everybody use their OS native line endings." |
|
1826 | "Unix/Mac, thereby letting everybody use their OS native line endings." | |
1827 | msgstr "" |
|
1827 | msgstr "" | |
1828 |
|
1828 | |||
1829 | msgid "" |
|
1829 | msgid "" | |
1830 | "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n" |
|
1830 | "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n" | |
1831 | "configuration file every time you run an ``hg`` command. The\n" |
|
1831 | "configuration file every time you run an ``hg`` command. The\n" | |
1832 | "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n" |
|
1832 | "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n" | |
1833 | "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n" |
|
1833 | "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n" | |
1834 | "``[repository]``." |
|
1834 | "``[repository]``." | |
1835 | msgstr "" |
|
1835 | msgstr "" | |
1836 |
|
1836 | |||
1837 | msgid "" |
|
1837 | msgid "" | |
1838 | "The ``[patterns]`` section specifies the line endings used in the\n" |
|
1838 | "The ``[patterns]`` section specifies the line endings used in the\n" | |
1839 | "working directory. The format is specified by a file pattern. The\n" |
|
1839 | "working directory. The format is specified by a file pattern. The\n" | |
1840 | "first match is used, so put more specific patterns first. The\n" |
|
1840 | "first match is used, so put more specific patterns first. The\n" | |
1841 | "available line endings are ``LF``, ``CRLF``, and ``BIN``." |
|
1841 | "available line endings are ``LF``, ``CRLF``, and ``BIN``." | |
1842 | msgstr "" |
|
1842 | msgstr "" | |
1843 |
|
1843 | |||
1844 | msgid "" |
|
1844 | msgid "" | |
1845 | "Files with the declared format of ``CRLF`` or ``LF`` are always\n" |
|
1845 | "Files with the declared format of ``CRLF`` or ``LF`` are always\n" | |
1846 | "checked out in that format and files declared to be binary (``BIN``)\n" |
|
1846 | "checked out in that format and files declared to be binary (``BIN``)\n" | |
1847 | "are left unchanged. Additionally, ``native`` is an alias for the\n" |
|
1847 | "are left unchanged. Additionally, ``native`` is an alias for the\n" | |
1848 | "platform's default line ending: ``LF`` on Unix (including Mac OS X)\n" |
|
1848 | "platform's default line ending: ``LF`` on Unix (including Mac OS X)\n" | |
1849 | "and ``CRLF`` on Windows. Note that ``BIN`` (do nothing to line\n" |
|
1849 | "and ``CRLF`` on Windows. Note that ``BIN`` (do nothing to line\n" | |
1850 | "endings) is Mercurial's default behaviour; it is only needed if you\n" |
|
1850 | "endings) is Mercurial's default behaviour; it is only needed if you\n" | |
1851 | "need to override a later, more general pattern." |
|
1851 | "need to override a later, more general pattern." | |
1852 | msgstr "" |
|
1852 | msgstr "" | |
1853 |
|
1853 | |||
1854 | msgid "" |
|
1854 | msgid "" | |
1855 | "The optional ``[repository]`` section specifies the line endings to\n" |
|
1855 | "The optional ``[repository]`` section specifies the line endings to\n" | |
1856 | "use for files stored in the repository. It has a single setting,\n" |
|
1856 | "use for files stored in the repository. It has a single setting,\n" | |
1857 | "``native``, which determines the storage line endings for files\n" |
|
1857 | "``native``, which determines the storage line endings for files\n" | |
1858 | "declared as ``native`` in the ``[patterns]`` section. It can be set to\n" |
|
1858 | "declared as ``native`` in the ``[patterns]`` section. It can be set to\n" | |
1859 | "``LF`` or ``CRLF``. The default is ``LF``. For example, this means\n" |
|
1859 | "``LF`` or ``CRLF``. The default is ``LF``. For example, this means\n" | |
1860 | "that on Windows, files configured as ``native`` (``CRLF`` by default)\n" |
|
1860 | "that on Windows, files configured as ``native`` (``CRLF`` by default)\n" | |
1861 | "will be converted to ``LF`` when stored in the repository. Files\n" |
|
1861 | "will be converted to ``LF`` when stored in the repository. Files\n" | |
1862 | "declared as ``LF``, ``CRLF``, or ``BIN`` in the ``[patterns]`` section\n" |
|
1862 | "declared as ``LF``, ``CRLF``, or ``BIN`` in the ``[patterns]`` section\n" | |
1863 | "are always stored as-is in the repository." |
|
1863 | "are always stored as-is in the repository." | |
1864 | msgstr "" |
|
1864 | msgstr "" | |
1865 |
|
1865 | |||
1866 | msgid "Example versioned ``.hgeol`` file::" |
|
1866 | msgid "Example versioned ``.hgeol`` file::" | |
1867 | msgstr "" |
|
1867 | msgstr "" | |
1868 |
|
1868 | |||
1869 | msgid "" |
|
1869 | msgid "" | |
1870 | " [patterns]\n" |
|
1870 | " [patterns]\n" | |
1871 | " **.py = native\n" |
|
1871 | " **.py = native\n" | |
1872 | " **.vcproj = CRLF\n" |
|
1872 | " **.vcproj = CRLF\n" | |
1873 | " **.txt = native\n" |
|
1873 | " **.txt = native\n" | |
1874 | " Makefile = LF\n" |
|
1874 | " Makefile = LF\n" | |
1875 | " **.jpg = BIN" |
|
1875 | " **.jpg = BIN" | |
1876 | msgstr "" |
|
1876 | msgstr "" | |
1877 |
|
1877 | |||
1878 | msgid "" |
|
1878 | msgid "" | |
1879 | " [repository]\n" |
|
1879 | " [repository]\n" | |
1880 | " native = LF" |
|
1880 | " native = LF" | |
1881 | msgstr "" |
|
1881 | msgstr "" | |
1882 |
|
1882 | |||
1883 | msgid "" |
|
1883 | msgid "" | |
1884 | "The extension uses an optional ``[eol]`` section in your hgrc file\n" |
|
1884 | "The extension uses an optional ``[eol]`` section in your hgrc file\n" | |
1885 | "(not the ``.hgeol`` file) for settings that control the overall\n" |
|
1885 | "(not the ``.hgeol`` file) for settings that control the overall\n" | |
1886 | "behavior. There are two settings:" |
|
1886 | "behavior. There are two settings:" | |
1887 | msgstr "" |
|
1887 | msgstr "" | |
1888 |
|
1888 | |||
1889 | msgid "" |
|
1889 | msgid "" | |
1890 | "- ``eol.native`` (default ``os.linesep``) can be set to ``LF`` or\n" |
|
1890 | "- ``eol.native`` (default ``os.linesep``) can be set to ``LF`` or\n" | |
1891 | " ``CRLF`` override the default interpretation of ``native`` for\n" |
|
1891 | " ``CRLF`` override the default interpretation of ``native`` for\n" | |
1892 | " checkout. This can be used with :hg:`archive` on Unix, say, to\n" |
|
1892 | " checkout. This can be used with :hg:`archive` on Unix, say, to\n" | |
1893 | " generate an archive where files have line endings for Windows." |
|
1893 | " generate an archive where files have line endings for Windows." | |
1894 | msgstr "" |
|
1894 | msgstr "" | |
1895 |
|
1895 | |||
1896 | msgid "" |
|
1896 | msgid "" | |
1897 | "- ``eol.only-consistent`` (default True) can be set to False to make\n" |
|
1897 | "- ``eol.only-consistent`` (default True) can be set to False to make\n" | |
1898 | " the extension convert files with inconsistent EOLs. Inconsistent\n" |
|
1898 | " the extension convert files with inconsistent EOLs. Inconsistent\n" | |
1899 | " means that there is both ``CRLF`` and ``LF`` present in the file.\n" |
|
1899 | " means that there is both ``CRLF`` and ``LF`` present in the file.\n" | |
1900 | " Such files are normally not touched under the assumption that they\n" |
|
1900 | " Such files are normally not touched under the assumption that they\n" | |
1901 | " have mixed EOLs on purpose." |
|
1901 | " have mixed EOLs on purpose." | |
1902 | msgstr "" |
|
1902 | msgstr "" | |
1903 |
|
1903 | |||
1904 | msgid "" |
|
1904 | msgid "" | |
1905 | "See :hg:`help patterns` for more information about the glob patterns\n" |
|
1905 | "See :hg:`help patterns` for more information about the glob patterns\n" | |
1906 | "used.\n" |
|
1906 | "used.\n" | |
1907 | msgstr "" |
|
1907 | msgstr "" | |
1908 |
|
1908 | |||
1909 | #, python-format |
|
1909 | #, python-format | |
1910 | msgid "%s should not have CRLF line endings" |
|
1910 | msgid "%s should not have CRLF line endings" | |
1911 | msgstr "" |
|
1911 | msgstr "" | |
1912 |
|
1912 | |||
1913 | #, python-format |
|
1913 | #, python-format | |
1914 | msgid "%s should not have LF line endings" |
|
1914 | msgid "%s should not have LF line endings" | |
1915 | msgstr "" |
|
1915 | msgstr "" | |
1916 |
|
1916 | |||
1917 | msgid "the eol extension is incompatible with the win32text extension" |
|
1917 | msgid "the eol extension is incompatible with the win32text extension" | |
1918 | msgstr "" |
|
1918 | msgstr "" | |
1919 |
|
1919 | |||
1920 | #, python-format |
|
1920 | #, python-format | |
1921 | msgid "ignoring unknown EOL style '%s' from %s\n" |
|
1921 | msgid "ignoring unknown EOL style '%s' from %s\n" | |
1922 | msgstr "" |
|
1922 | msgstr "" | |
1923 |
|
1923 | |||
1924 | #, python-format |
|
1924 | #, python-format | |
1925 | msgid "inconsistent newline style in %s\n" |
|
1925 | msgid "inconsistent newline style in %s\n" | |
1926 | msgstr "" |
|
1926 | msgstr "" | |
1927 |
|
1927 | |||
1928 | msgid "command to allow external programs to compare revisions" |
|
1928 | msgid "command to allow external programs to compare revisions" | |
1929 | msgstr "" |
|
1929 | msgstr "" | |
1930 |
|
1930 | |||
1931 | msgid "" |
|
1931 | msgid "" | |
1932 | "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n" |
|
1932 | "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n" | |
1933 | "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n" |
|
1933 | "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n" | |
1934 | "diff programs are called with a configurable set of options and two\n" |
|
1934 | "diff programs are called with a configurable set of options and two\n" | |
1935 | "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" |
|
1935 | "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" | |
1936 | "files to compare." |
|
1936 | "files to compare." | |
1937 | msgstr "" |
|
1937 | msgstr "" | |
1938 |
|
1938 | |||
1939 | msgid "" |
|
1939 | msgid "" | |
1940 | "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n" |
|
1940 | "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n" | |
1941 | "you do not need to type :hg:`extdiff -p kdiff3` always. ::" |
|
1941 | "you do not need to type :hg:`extdiff -p kdiff3` always. ::" | |
1942 | msgstr "" |
|
1942 | msgstr "" | |
1943 |
|
1943 | |||
1944 | msgid "" |
|
1944 | msgid "" | |
1945 | " [extdiff]\n" |
|
1945 | " [extdiff]\n" | |
1946 | " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" |
|
1946 | " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" | |
1947 | " cdiff = gdiff -Nprc5\n" |
|
1947 | " cdiff = gdiff -Nprc5\n" | |
1948 | " ## or the old way:\n" |
|
1948 | " ## or the old way:\n" | |
1949 | " #cmd.cdiff = gdiff\n" |
|
1949 | " #cmd.cdiff = gdiff\n" | |
1950 | " #opts.cdiff = -Nprc5" |
|
1950 | " #opts.cdiff = -Nprc5" | |
1951 | msgstr "" |
|
1951 | msgstr "" | |
1952 |
|
1952 | |||
1953 | msgid "" |
|
1953 | msgid "" | |
1954 | " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" |
|
1954 | " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" | |
1955 | " vdiff = kdiff3" |
|
1955 | " vdiff = kdiff3" | |
1956 | msgstr "" |
|
1956 | msgstr "" | |
1957 |
|
1957 | |||
1958 | msgid "" |
|
1958 | msgid "" | |
1959 | " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" |
|
1959 | " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" | |
1960 | " meld =" |
|
1960 | " meld =" | |
1961 | msgstr "" |
|
1961 | msgstr "" | |
1962 |
|
1962 | |||
1963 | msgid "" |
|
1963 | msgid "" | |
1964 | " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" |
|
1964 | " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" | |
1965 | " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n" |
|
1965 | " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n" | |
1966 | " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" |
|
1966 | " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" | |
1967 | " # your .vimrc\n" |
|
1967 | " # your .vimrc\n" | |
1968 | " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'" |
|
1968 | " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'" | |
1969 | msgstr "" |
|
1969 | msgstr "" | |
1970 |
|
1970 | |||
1971 | msgid "Tool arguments can include variables that are expanded at runtime::" |
|
1971 | msgid "Tool arguments can include variables that are expanded at runtime::" | |
1972 | msgstr "" |
|
1972 | msgstr "" | |
1973 |
|
1973 | |||
1974 | msgid "" |
|
1974 | msgid "" | |
1975 | " $parent1, $plabel1 - filename, descriptive label of first parent\n" |
|
1975 | " $parent1, $plabel1 - filename, descriptive label of first parent\n" | |
1976 | " $child, $clabel - filename, descriptive label of child revision\n" |
|
1976 | " $child, $clabel - filename, descriptive label of child revision\n" | |
1977 | " $parent2, $plabel2 - filename, descriptive label of second parent\n" |
|
1977 | " $parent2, $plabel2 - filename, descriptive label of second parent\n" | |
1978 | " $parent is an alias for $parent1." |
|
1978 | " $parent is an alias for $parent1." | |
1979 | msgstr "" |
|
1979 | msgstr "" | |
1980 |
|
1980 | |||
1981 | msgid "" |
|
1981 | msgid "" | |
1982 | "The extdiff extension will look in your [diff-tools] and [merge-tools]\n" |
|
1982 | "The extdiff extension will look in your [diff-tools] and [merge-tools]\n" | |
1983 | "sections for diff tool arguments, when none are specified in [extdiff]." |
|
1983 | "sections for diff tool arguments, when none are specified in [extdiff]." | |
1984 | msgstr "" |
|
1984 | msgstr "" | |
1985 |
|
1985 | |||
1986 | msgid "" |
|
1986 | msgid "" | |
1987 | " [extdiff]\n" |
|
1987 | " [extdiff]\n" | |
1988 | " kdiff3 =" |
|
1988 | " kdiff3 =" | |
1989 | msgstr "" |
|
1989 | msgstr "" | |
1990 |
|
1990 | |||
1991 | msgid "" |
|
1991 | msgid "" | |
1992 | " [diff-tools]\n" |
|
1992 | " [diff-tools]\n" | |
1993 | " kdiff3.diffargs=--L1 '$plabel1' --L2 '$clabel' $parent $child" |
|
1993 | " kdiff3.diffargs=--L1 '$plabel1' --L2 '$clabel' $parent $child" | |
1994 | msgstr "" |
|
1994 | msgstr "" | |
1995 |
|
1995 | |||
1996 | msgid "" |
|
1996 | msgid "" | |
1997 | "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal\n" |
|
1997 | "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal\n" | |
1998 | ":hg:`diff` command. The extdiff extension makes snapshots of only\n" |
|
1998 | ":hg:`diff` command. The extdiff extension makes snapshots of only\n" | |
1999 | "needed files, so running the external diff program will actually be\n" |
|
1999 | "needed files, so running the external diff program will actually be\n" | |
2000 | "pretty fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" |
|
2000 | "pretty fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" | |
2001 | msgstr "" |
|
2001 | msgstr "" | |
2002 |
|
2002 | |||
2003 | #, python-format |
|
2003 | #, python-format | |
2004 | msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" |
|
2004 | msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" | |
2005 | msgstr "" |
|
2005 | msgstr "" | |
2006 |
|
2006 | |||
2007 | #, python-format |
|
2007 | #, python-format | |
2008 | msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" |
|
2008 | msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" | |
2009 | msgstr "" |
|
2009 | msgstr "" | |
2010 |
|
2010 | |||
2011 | msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" |
|
2011 | msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" | |
2012 | msgstr "" |
|
2012 | msgstr "" | |
2013 |
|
2013 | |||
2014 | msgid "cleaning up temp directory\n" |
|
2014 | msgid "cleaning up temp directory\n" | |
2015 | msgstr "" |
|
2015 | msgstr "" | |
2016 |
|
2016 | |||
2017 | msgid "use external program to diff repository (or selected files)" |
|
2017 | msgid "use external program to diff repository (or selected files)" | |
2018 | msgstr "" |
|
2018 | msgstr "" | |
2019 |
|
2019 | |||
2020 | msgid "" |
|
2020 | msgid "" | |
2021 | " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
|
2021 | " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
2022 | " an external program. The default program used is diff, with\n" |
|
2022 | " an external program. The default program used is diff, with\n" | |
2023 | " default options \"-Npru\"." |
|
2023 | " default options \"-Npru\"." | |
2024 | msgstr "" |
|
2024 | msgstr "" | |
2025 |
|
2025 | |||
2026 | msgid "" |
|
2026 | msgid "" | |
2027 | " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" |
|
2027 | " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" | |
2028 | " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" |
|
2028 | " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" | |
2029 | " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" |
|
2029 | " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" | |
2030 | " will be passed before the names of the directories to compare." |
|
2030 | " will be passed before the names of the directories to compare." | |
2031 | msgstr "" |
|
2031 | msgstr "" | |
2032 |
|
2032 | |||
2033 | msgid "" |
|
2033 | msgid "" | |
2034 | " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" |
|
2034 | " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
2035 | " between those revisions. If only one revision is specified then\n" |
|
2035 | " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
2036 | " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" |
|
2036 | " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
2037 | " revisions are specified, the working directory files are compared\n" |
|
2037 | " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
2038 | " to its parent." |
|
2038 | " to its parent." | |
2039 | msgstr "" |
|
2039 | msgstr "" | |
2040 |
|
2040 | |||
2041 | msgid "CMD" |
|
2041 | msgid "CMD" | |
2042 | msgstr "CMD" |
|
2042 | msgstr "CMD" | |
2043 |
|
2043 | |||
2044 | msgid "comparison program to run" |
|
2044 | msgid "comparison program to run" | |
2045 | msgstr "" |
|
2045 | msgstr "" | |
2046 |
|
2046 | |||
2047 | msgid "OPT" |
|
2047 | msgid "OPT" | |
2048 | msgstr "" |
|
2048 | msgstr "" | |
2049 |
|
2049 | |||
2050 | msgid "pass option to comparison program" |
|
2050 | msgid "pass option to comparison program" | |
2051 | msgstr "" |
|
2051 | msgstr "" | |
2052 |
|
2052 | |||
2053 | msgid "change made by revision" |
|
2053 | msgid "change made by revision" | |
2054 | msgstr "" |
|
2054 | msgstr "" | |
2055 |
|
2055 | |||
2056 | msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." |
|
2056 | msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." | |
2057 | msgstr "" |
|
2057 | msgstr "" | |
2058 |
|
2058 | |||
2059 | #, python-format |
|
2059 | #, python-format | |
2060 | msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" |
|
2060 | msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" | |
2061 | msgstr "" |
|
2061 | msgstr "" | |
2062 |
|
2062 | |||
2063 | #, python-format |
|
2063 | #, python-format | |
2064 | msgid "" |
|
2064 | msgid "" | |
2065 | " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
|
2065 | " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
2066 | " the %(path)s program." |
|
2066 | " the %(path)s program." | |
2067 | msgstr "" |
|
2067 | msgstr "" | |
2068 |
|
2068 | |||
2069 | #, python-format |
|
2069 | #, python-format | |
2070 | msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." |
|
2070 | msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." | |
2071 | msgstr "hg %s [OPȚIUNE]... [FIȘIER]..." |
|
2071 | msgstr "hg %s [OPȚIUNE]... [FIȘIER]..." | |
2072 |
|
2072 | |||
2073 | msgid "pull, update and merge in one command" |
|
2073 | msgid "pull, update and merge in one command" | |
2074 | msgstr "" |
|
2074 | msgstr "" | |
2075 |
|
2075 | |||
2076 | msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed." |
|
2076 | msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed." | |
2077 | msgstr "" |
|
2077 | msgstr "" | |
2078 |
|
2078 | |||
2079 | msgid "" |
|
2079 | msgid "" | |
2080 | " This finds all changes from the repository at the specified path\n" |
|
2080 | " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
2081 | " or URL and adds them to the local repository." |
|
2081 | " or URL and adds them to the local repository." | |
2082 | msgstr "" |
|
2082 | msgstr "" | |
2083 |
|
2083 | |||
2084 | msgid "" |
|
2084 | msgid "" | |
2085 | " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" |
|
2085 | " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" | |
2086 | " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" |
|
2086 | " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" | |
2087 | " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" |
|
2087 | " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" | |
2088 | " changes." |
|
2088 | " changes." | |
2089 | msgstr "" |
|
2089 | msgstr "" | |
2090 |
|
2090 | |||
2091 | msgid "" |
|
2091 | msgid "" | |
2092 | " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" |
|
2092 | " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" | |
2093 | " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" |
|
2093 | " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" | |
2094 | " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" |
|
2094 | " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" | |
2095 | " order, use --switch-parent." |
|
2095 | " order, use --switch-parent." | |
2096 | msgstr "" |
|
2096 | msgstr "" | |
2097 |
|
2097 | |||
2098 | msgid "" |
|
2098 | msgid "" | |
2099 | " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
2099 | " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
2100 | " " |
|
2100 | " " | |
2101 | msgstr "" |
|
2101 | msgstr "" | |
2102 | " Vezi :hg:`help dates` pentru o listă de formate valide cu d/--date.\n" |
|
2102 | " Vezi :hg:`help dates` pentru o listă de formate valide cu d/--date.\n" | |
2103 | " " |
|
2103 | " " | |
2104 |
|
2104 | |||
2105 | msgid "" |
|
2105 | msgid "" | |
2106 | "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" |
|
2106 | "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" | |
2107 | msgstr "" |
|
2107 | msgstr "" | |
2108 |
|
2108 | |||
2109 | msgid "outstanding uncommitted merge" |
|
2109 | msgid "outstanding uncommitted merge" | |
2110 | msgstr "fuziune nedepozitată în suspensie" |
|
2110 | msgstr "fuziune nedepozitată în suspensie" | |
2111 |
|
2111 | |||
2112 | msgid "outstanding uncommitted changes" |
|
2112 | msgid "outstanding uncommitted changes" | |
2113 | msgstr "modificări nedepozitate în suspensie" |
|
2113 | msgstr "modificări nedepozitate în suspensie" | |
2114 |
|
2114 | |||
2115 | msgid "working directory is missing some files" |
|
2115 | msgid "working directory is missing some files" | |
2116 | msgstr "" |
|
2116 | msgstr "" | |
2117 |
|
2117 | |||
2118 | msgid "" |
|
2118 | msgid "" | |
2119 | "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" |
|
2119 | "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" | |
2120 | msgstr "" |
|
2120 | msgstr "" | |
2121 |
|
2121 | |||
2122 | #, python-format |
|
2122 | #, python-format | |
2123 | msgid "pulling from %s\n" |
|
2123 | msgid "pulling from %s\n" | |
2124 | msgstr "" |
|
2124 | msgstr "" | |
2125 |
|
2125 | |||
2126 | msgid "" |
|
2126 | msgid "" | |
2127 | "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " |
|
2127 | "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " | |
2128 | "specified." |
|
2128 | "specified." | |
2129 | msgstr "" |
|
2129 | msgstr "" | |
2130 |
|
2130 | |||
2131 | #, python-format |
|
2131 | #, python-format | |
2132 | msgid "" |
|
2132 | msgid "" | |
2133 | "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" |
|
2133 | "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" | |
2134 | "\" to merge them)\n" |
|
2134 | "\" to merge them)\n" | |
2135 | msgstr "" |
|
2135 | msgstr "" | |
2136 |
|
2136 | |||
2137 | #, python-format |
|
2137 | #, python-format | |
2138 | msgid "updating to %d:%s\n" |
|
2138 | msgid "updating to %d:%s\n" | |
2139 | msgstr "se actualizează la %d:%s\n" |
|
2139 | msgstr "se actualizează la %d:%s\n" | |
2140 |
|
2140 | |||
2141 | #, python-format |
|
2141 | #, python-format | |
2142 | msgid "merging with %d:%s\n" |
|
2142 | msgid "merging with %d:%s\n" | |
2143 | msgstr "" |
|
2143 | msgstr "" | |
2144 |
|
2144 | |||
2145 | #, python-format |
|
2145 | #, python-format | |
2146 | msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" |
|
2146 | msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" | |
2147 | msgstr "" |
|
2147 | msgstr "" | |
2148 |
|
2148 | |||
2149 | msgid "a specific revision you would like to pull" |
|
2149 | msgid "a specific revision you would like to pull" | |
2150 | msgstr "" |
|
2150 | msgstr "" | |
2151 |
|
2151 | |||
2152 | msgid "edit commit message" |
|
2152 | msgid "edit commit message" | |
2153 | msgstr "" |
|
2153 | msgstr "" | |
2154 |
|
2154 | |||
2155 | msgid "edit commit message (DEPRECATED)" |
|
2155 | msgid "edit commit message (DEPRECATED)" | |
2156 | msgstr "" |
|
2156 | msgstr "" | |
2157 |
|
2157 | |||
2158 | msgid "switch parents when merging" |
|
2158 | msgid "switch parents when merging" | |
2159 | msgstr "" |
|
2159 | msgstr "" | |
2160 |
|
2160 | |||
2161 | msgid "hg fetch [SOURCE]" |
|
2161 | msgid "hg fetch [SOURCE]" | |
2162 | msgstr "" |
|
2162 | msgstr "" | |
2163 |
|
2163 | |||
2164 | msgid "commands to sign and verify changesets" |
|
2164 | msgid "commands to sign and verify changesets" | |
2165 | msgstr "" |
|
2165 | msgstr "" | |
2166 |
|
2166 | |||
2167 | msgid "error while verifying signature" |
|
2167 | msgid "error while verifying signature" | |
2168 | msgstr "" |
|
2168 | msgstr "" | |
2169 |
|
2169 | |||
2170 | #, python-format |
|
2170 | #, python-format | |
2171 | msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" |
|
2171 | msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" | |
2172 | msgstr "" |
|
2172 | msgstr "" | |
2173 |
|
2173 | |||
2174 | #, python-format |
|
2174 | #, python-format | |
2175 | msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" |
|
2175 | msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
2176 | msgstr "" |
|
2176 | msgstr "" | |
2177 |
|
2177 | |||
2178 | #, python-format |
|
2178 | #, python-format | |
2179 | msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" |
|
2179 | msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
2180 | msgstr "" |
|
2180 | msgstr "" | |
2181 |
|
2181 | |||
2182 | msgid "list signed changesets" |
|
2182 | msgid "list signed changesets" | |
2183 | msgstr "" |
|
2183 | msgstr "" | |
2184 |
|
2184 | |||
2185 | #, python-format |
|
2185 | #, python-format | |
2186 | msgid "%s:%d node does not exist\n" |
|
2186 | msgid "%s:%d node does not exist\n" | |
2187 | msgstr "" |
|
2187 | msgstr "" | |
2188 |
|
2188 | |||
2189 | msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" |
|
2189 | msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" | |
2190 | msgstr "" |
|
2190 | msgstr "" | |
2191 |
|
2191 | |||
2192 | #, python-format |
|
2192 | #, python-format | |
2193 | msgid "No valid signature for %s\n" |
|
2193 | msgid "No valid signature for %s\n" | |
2194 | msgstr "" |
|
2194 | msgstr "" | |
2195 |
|
2195 | |||
2196 | msgid "add a signature for the current or given revision" |
|
2196 | msgid "add a signature for the current or given revision" | |
2197 | msgstr "" |
|
2197 | msgstr "" | |
2198 |
|
2198 | |||
2199 | msgid "" |
|
2199 | msgid "" | |
2200 | " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" |
|
2200 | " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
2201 | " or tip if no revision is checked out." |
|
2201 | " or tip if no revision is checked out." | |
2202 | msgstr "" |
|
2202 | msgstr "" | |
2203 |
|
2203 | |||
2204 | msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" |
|
2204 | msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" | |
2205 | msgstr "" |
|
2205 | msgstr "" | |
2206 |
|
2206 | |||
2207 | #, python-format |
|
2207 | #, python-format | |
2208 | msgid "Signing %d:%s\n" |
|
2208 | msgid "Signing %d:%s\n" | |
2209 | msgstr "" |
|
2209 | msgstr "" | |
2210 |
|
2210 | |||
2211 | msgid "Error while signing" |
|
2211 | msgid "Error while signing" | |
2212 | msgstr "" |
|
2212 | msgstr "" | |
2213 |
|
2213 | |||
2214 | msgid "" |
|
2214 | msgid "" | |
2215 | "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" |
|
2215 | "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" | |
2216 | "force)" |
|
2216 | "force)" | |
2217 | msgstr "" |
|
2217 | msgstr "" | |
2218 |
|
2218 | |||
2219 | msgid "unknown signature version" |
|
2219 | msgid "unknown signature version" | |
2220 | msgstr "" |
|
2220 | msgstr "" | |
2221 |
|
2221 | |||
2222 | msgid "make the signature local" |
|
2222 | msgid "make the signature local" | |
2223 | msgstr "" |
|
2223 | msgstr "" | |
2224 |
|
2224 | |||
2225 | msgid "sign even if the sigfile is modified" |
|
2225 | msgid "sign even if the sigfile is modified" | |
2226 | msgstr "" |
|
2226 | msgstr "" | |
2227 |
|
2227 | |||
2228 | msgid "do not commit the sigfile after signing" |
|
2228 | msgid "do not commit the sigfile after signing" | |
2229 | msgstr "" |
|
2229 | msgstr "" | |
2230 |
|
2230 | |||
2231 | msgid "ID" |
|
2231 | msgid "ID" | |
2232 | msgstr "" |
|
2232 | msgstr "" | |
2233 |
|
2233 | |||
2234 | msgid "the key id to sign with" |
|
2234 | msgid "the key id to sign with" | |
2235 | msgstr "" |
|
2235 | msgstr "" | |
2236 |
|
2236 | |||
2237 | msgid "TEXT" |
|
2237 | msgid "TEXT" | |
2238 | msgstr "" |
|
2238 | msgstr "" | |
2239 |
|
2239 | |||
2240 | msgid "commit message" |
|
2240 | msgid "commit message" | |
2241 | msgstr "" |
|
2241 | msgstr "" | |
2242 |
|
2242 | |||
2243 | msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." |
|
2243 | msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." | |
2244 | msgstr "hg sign [OPȚIUNE]... [REVIZIE].." |
|
2244 | msgstr "hg sign [OPȚIUNE]... [REVIZIE].." | |
2245 |
|
2245 | |||
2246 | msgid "hg sigcheck REVISION" |
|
2246 | msgid "hg sigcheck REVISION" | |
2247 | msgstr "" |
|
2247 | msgstr "" | |
2248 |
|
2248 | |||
2249 | msgid "hg sigs" |
|
2249 | msgid "hg sigs" | |
2250 | msgstr "" |
|
2250 | msgstr "" | |
2251 |
|
2251 | |||
2252 | msgid "command to view revision graphs from a shell" |
|
2252 | msgid "command to view revision graphs from a shell" | |
2253 | msgstr "" |
|
2253 | msgstr "" | |
2254 |
|
2254 | |||
2255 | msgid "" |
|
2255 | msgid "" | |
2256 | "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" |
|
2256 | "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" | |
2257 | "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" |
|
2257 | "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" | |
2258 | "revision graph is also shown.\n" |
|
2258 | "revision graph is also shown.\n" | |
2259 | msgstr "" |
|
2259 | msgstr "" | |
2260 |
|
2260 | |||
2261 | #, python-format |
|
2261 | #, python-format | |
2262 | msgid "--graph option is incompatible with --%s" |
|
2262 | msgid "--graph option is incompatible with --%s" | |
2263 | msgstr "" |
|
2263 | msgstr "" | |
2264 |
|
2264 | |||
2265 | msgid "show revision history alongside an ASCII revision graph" |
|
2265 | msgid "show revision history alongside an ASCII revision graph" | |
2266 | msgstr "afișează istoricul reviziilor împreună cu un graf ASCII al reviziilor" |
|
2266 | msgstr "afișează istoricul reviziilor împreună cu un graf ASCII al reviziilor" | |
2267 |
|
2267 | |||
2268 | msgid "" |
|
2268 | msgid "" | |
2269 | " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" |
|
2269 | " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" | |
2270 | " ASCII characters." |
|
2270 | " ASCII characters." | |
2271 | msgstr "" |
|
2271 | msgstr "" | |
|
2272 | " Afișează un istoric al reviziilor împreună cu un graf al reviziilor\n" | |||
|
2273 | " desenat cu caractere ASCII." | |||
2272 |
|
2274 | |||
2273 | msgid "" |
|
2275 | msgid "" | |
2274 | " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" |
|
2276 | " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" | |
2275 | " directory.\n" |
|
2277 | " directory.\n" | |
2276 | " " |
|
2278 | " " | |
2277 | msgstr "" |
|
2279 | msgstr "" | |
|
2280 | " Nodurile afișate cu un caracter @ sunt părinți ai directorului de lucru." | |||
|
2281 | "\n" | |||
|
2282 | " " | |||
2278 |
|
2283 | |||
2279 | msgid "show the revision DAG" |
|
2284 | msgid "show the revision DAG" | |
2280 | msgstr "afișează graful (DAG) reviziilor" |
|
2285 | msgstr "afișează graful (DAG) reviziilor" | |
2281 |
|
2286 | |||
2282 | msgid "NUM" |
|
2287 | msgid "NUM" | |
2283 | msgstr "" |
|
2288 | msgstr "" | |
2284 |
|
2289 | |||
2285 | msgid "limit number of changes displayed" |
|
2290 | msgid "limit number of changes displayed" | |
2286 | msgstr "limitează numărul de modificări afișat" |
|
2291 | msgstr "limitează numărul de modificări afișat" | |
2287 |
|
2292 | |||
2288 | msgid "show patch" |
|
2293 | msgid "show patch" | |
2289 | msgstr "afișează patch-ul" |
|
2294 | msgstr "afișează patch-ul" | |
2290 |
|
2295 | |||
2291 | msgid "show the specified revision or range" |
|
2296 | msgid "show the specified revision or range" | |
2292 | msgstr "afișează revizia sau intervalul specificat" |
|
2297 | msgstr "afișează revizia sau intervalul specificat" | |
2293 |
|
2298 | |||
2294 | msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" |
|
2299 | msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" | |
2295 | msgstr "" |
|
2300 | msgstr "" | |
2296 |
|
2301 | |||
2297 | msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service" |
|
2302 | msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service" | |
2298 | msgstr "" |
|
2303 | msgstr "" | |
2299 |
|
2304 | |||
2300 | msgid "" |
|
2305 | msgid "" | |
2301 | "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" |
|
2306 | "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" | |
2302 | "configure it, set the following options in your hgrc::" |
|
2307 | "configure it, set the following options in your hgrc::" | |
2303 | msgstr "" |
|
2308 | msgstr "" | |
2304 |
|
2309 | |||
2305 | msgid "" |
|
2310 | msgid "" | |
2306 | " [cia]\n" |
|
2311 | " [cia]\n" | |
2307 | " # your registered CIA user name\n" |
|
2312 | " # your registered CIA user name\n" | |
2308 | " user = foo\n" |
|
2313 | " user = foo\n" | |
2309 | " # the name of the project in CIA\n" |
|
2314 | " # the name of the project in CIA\n" | |
2310 | " project = foo\n" |
|
2315 | " project = foo\n" | |
2311 | " # the module (subproject) (optional)\n" |
|
2316 | " # the module (subproject) (optional)\n" | |
2312 | " #module = foo\n" |
|
2317 | " #module = foo\n" | |
2313 | " # Append a diffstat to the log message (optional)\n" |
|
2318 | " # Append a diffstat to the log message (optional)\n" | |
2314 | " #diffstat = False\n" |
|
2319 | " #diffstat = False\n" | |
2315 | " # Template to use for log messages (optional)\n" |
|
2320 | " # Template to use for log messages (optional)\n" | |
2316 | " #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" |
|
2321 | " #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" | |
2317 | " # Style to use (optional)\n" |
|
2322 | " # Style to use (optional)\n" | |
2318 | " #style = foo\n" |
|
2323 | " #style = foo\n" | |
2319 | " # The URL of the CIA notification service (optional)\n" |
|
2324 | " # The URL of the CIA notification service (optional)\n" | |
2320 | " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" |
|
2325 | " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" | |
2321 | " # mailto:cia@cia.vc\n" |
|
2326 | " # mailto:cia@cia.vc\n" | |
2322 | " # Make sure to set email.from if you do this.\n" |
|
2327 | " # Make sure to set email.from if you do this.\n" | |
2323 | " #url = http://cia.vc/\n" |
|
2328 | " #url = http://cia.vc/\n" | |
2324 | " # print message instead of sending it (optional)\n" |
|
2329 | " # print message instead of sending it (optional)\n" | |
2325 | " #test = False" |
|
2330 | " #test = False" | |
2326 | msgstr "" |
|
2331 | msgstr "" | |
2327 |
|
2332 | |||
2328 | msgid "" |
|
2333 | msgid "" | |
2329 | " [hooks]\n" |
|
2334 | " [hooks]\n" | |
2330 | " # one of these:\n" |
|
2335 | " # one of these:\n" | |
2331 | " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" |
|
2336 | " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" | |
2332 | " #incoming.cia = python:hgcia.hook" |
|
2337 | " #incoming.cia = python:hgcia.hook" | |
2333 | msgstr "" |
|
2338 | msgstr "" | |
2334 |
|
2339 | |||
2335 | msgid "" |
|
2340 | msgid "" | |
2336 | " [web]\n" |
|
2341 | " [web]\n" | |
2337 | " # If you want hyperlinks (optional)\n" |
|
2342 | " # If you want hyperlinks (optional)\n" | |
2338 | " baseurl = http://server/path/to/repo\n" |
|
2343 | " baseurl = http://server/path/to/repo\n" | |
2339 | msgstr "" |
|
2344 | msgstr "" | |
2340 |
|
2345 | |||
2341 | #, python-format |
|
2346 | #, python-format | |
2342 | msgid "%s returned an error: %s" |
|
2347 | msgid "%s returned an error: %s" | |
2343 | msgstr "" |
|
2348 | msgstr "" | |
2344 |
|
2349 | |||
2345 | #, python-format |
|
2350 | #, python-format | |
2346 | msgid "hgcia: sending update to %s\n" |
|
2351 | msgid "hgcia: sending update to %s\n" | |
2347 | msgstr "" |
|
2352 | msgstr "" | |
2348 |
|
2353 | |||
2349 | msgid "email.from must be defined when sending by email" |
|
2354 | msgid "email.from must be defined when sending by email" | |
2350 | msgstr "" |
|
2355 | msgstr "" | |
2351 |
|
2356 | |||
2352 | msgid "browse the repository in a graphical way" |
|
2357 | msgid "browse the repository in a graphical way" | |
2353 | msgstr "" |
|
2358 | msgstr "" | |
2354 |
|
2359 | |||
2355 | msgid "" |
|
2360 | msgid "" | |
2356 | "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" |
|
2361 | "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" | |
2357 | "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" |
|
2362 | "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" | |
2358 | "distributed with Mercurial.)" |
|
2363 | "distributed with Mercurial.)" | |
2359 | msgstr "" |
|
2364 | msgstr "" | |
2360 |
|
2365 | |||
2361 | msgid "" |
|
2366 | msgid "" | |
2362 | "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" |
|
2367 | "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" | |
2363 | "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n" |
|
2368 | "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n" | |
2364 | "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" |
|
2369 | "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" | |
2365 | "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n" |
|
2370 | "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n" | |
2366 | "repository, and needs to be enabled." |
|
2371 | "repository, and needs to be enabled." | |
2367 | msgstr "" |
|
2372 | msgstr "" | |
2368 |
|
2373 | |||
2369 | msgid "" |
|
2374 | msgid "" | |
2370 | "The :hg:`view` command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" |
|
2375 | "The :hg:`view` command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" | |
2371 | "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" |
|
2376 | "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" | |
2372 | "the path to hgk in your .hgrc file::" |
|
2377 | "the path to hgk in your .hgrc file::" | |
2373 | msgstr "" |
|
2378 | msgstr "" | |
2374 |
|
2379 | |||
2375 | msgid "" |
|
2380 | msgid "" | |
2376 | " [hgk]\n" |
|
2381 | " [hgk]\n" | |
2377 | " path=/location/of/hgk" |
|
2382 | " path=/location/of/hgk" | |
2378 | msgstr "" |
|
2383 | msgstr "" | |
2379 |
|
2384 | |||
2380 | msgid "" |
|
2385 | msgid "" | |
2381 | "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" |
|
2386 | "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" | |
2382 | "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::" |
|
2387 | "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::" | |
2383 | msgstr "" |
|
2388 | msgstr "" | |
2384 |
|
2389 | |||
2385 | msgid "" |
|
2390 | msgid "" | |
2386 | " [hgk]\n" |
|
2391 | " [hgk]\n" | |
2387 | " vdiff=vdiff" |
|
2392 | " vdiff=vdiff" | |
2388 | msgstr "" |
|
2393 | msgstr "" | |
2389 |
|
2394 | |||
2390 | msgid "" |
|
2395 | msgid "" | |
2391 | "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" |
|
2396 | "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" | |
2392 | "vdiff on hovered and selected revisions.\n" |
|
2397 | "vdiff on hovered and selected revisions.\n" | |
2393 | msgstr "" |
|
2398 | msgstr "" | |
2394 |
|
2399 | |||
2395 | msgid "diff trees from two commits" |
|
2400 | msgid "diff trees from two commits" | |
2396 | msgstr "" |
|
2401 | msgstr "" | |
2397 |
|
2402 | |||
2398 | msgid "output common ancestor information" |
|
2403 | msgid "output common ancestor information" | |
2399 | msgstr "" |
|
2404 | msgstr "" | |
2400 |
|
2405 | |||
2401 | msgid "cat a specific revision" |
|
2406 | msgid "cat a specific revision" | |
2402 | msgstr "" |
|
2407 | msgstr "" | |
2403 |
|
2408 | |||
2404 | msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" |
|
2409 | msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" | |
2405 | msgstr "" |
|
2410 | msgstr "" | |
2406 |
|
2411 | |||
2407 | msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" |
|
2412 | msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" | |
2408 | msgstr "se abandonează hg cat-fișierul înțelege doar depozitări\n" |
|
2413 | msgstr "se abandonează hg cat-fișierul înțelege doar depozitări\n" | |
2409 |
|
2414 | |||
2410 | msgid "parse given revisions" |
|
2415 | msgid "parse given revisions" | |
2411 | msgstr "" |
|
2416 | msgstr "" | |
2412 |
|
2417 | |||
2413 | msgid "print revisions" |
|
2418 | msgid "print revisions" | |
2414 | msgstr "" |
|
2419 | msgstr "" | |
2415 |
|
2420 | |||
2416 | msgid "print extension options" |
|
2421 | msgid "print extension options" | |
2417 | msgstr "" |
|
2422 | msgstr "" | |
2418 |
|
2423 | |||
2419 | msgid "start interactive history viewer" |
|
2424 | msgid "start interactive history viewer" | |
2420 | msgstr "" |
|
2425 | msgstr "" | |
2421 |
|
2426 | |||
2422 | msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" |
|
2427 | msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" | |
2423 | msgstr "" |
|
2428 | msgstr "" | |
2424 |
|
2429 | |||
2425 | msgid "generate patch" |
|
2430 | msgid "generate patch" | |
2426 | msgstr "" |
|
2431 | msgstr "" | |
2427 |
|
2432 | |||
2428 | msgid "recursive" |
|
2433 | msgid "recursive" | |
2429 | msgstr "" |
|
2434 | msgstr "" | |
2430 |
|
2435 | |||
2431 | msgid "pretty" |
|
2436 | msgid "pretty" | |
2432 | msgstr "" |
|
2437 | msgstr "" | |
2433 |
|
2438 | |||
2434 | msgid "stdin" |
|
2439 | msgid "stdin" | |
2435 | msgstr "" |
|
2440 | msgstr "" | |
2436 |
|
2441 | |||
2437 | msgid "detect copies" |
|
2442 | msgid "detect copies" | |
2438 | msgstr "" |
|
2443 | msgstr "" | |
2439 |
|
2444 | |||
2440 | msgid "search" |
|
2445 | msgid "search" | |
2441 | msgstr "" |
|
2446 | msgstr "" | |
2442 |
|
2447 | |||
2443 | msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." |
|
2448 | msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." | |
2444 | msgstr "" |
|
2449 | msgstr "" | |
2445 |
|
2450 | |||
2446 | msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" |
|
2451 | msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" | |
2447 | msgstr "" |
|
2452 | msgstr "" | |
2448 |
|
2453 | |||
2449 | msgid "hg debug-config" |
|
2454 | msgid "hg debug-config" | |
2450 | msgstr "" |
|
2455 | msgstr "" | |
2451 |
|
2456 | |||
2452 | msgid "hg debug-merge-base REV REV" |
|
2457 | msgid "hg debug-merge-base REV REV" | |
2453 | msgstr "" |
|
2458 | msgstr "" | |
2454 |
|
2459 | |||
2455 | msgid "ignored" |
|
2460 | msgid "ignored" | |
2456 | msgstr "" |
|
2461 | msgstr "" | |
2457 |
|
2462 | |||
2458 | msgid "hg debug-rev-parse REV" |
|
2463 | msgid "hg debug-rev-parse REV" | |
2459 | msgstr "" |
|
2464 | msgstr "" | |
2460 |
|
2465 | |||
2461 | msgid "header" |
|
2466 | msgid "header" | |
2462 | msgstr "" |
|
2467 | msgstr "" | |
2463 |
|
2468 | |||
2464 | msgid "topo-order" |
|
2469 | msgid "topo-order" | |
2465 | msgstr "" |
|
2470 | msgstr "" | |
2466 |
|
2471 | |||
2467 | msgid "parents" |
|
2472 | msgid "parents" | |
2468 | msgstr "" |
|
2473 | msgstr "" | |
2469 |
|
2474 | |||
2470 | msgid "max-count" |
|
2475 | msgid "max-count" | |
2471 | msgstr "" |
|
2476 | msgstr "" | |
2472 |
|
2477 | |||
2473 | msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." |
|
2478 | msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." | |
2474 | msgstr "" |
|
2479 | msgstr "" | |
2475 |
|
2480 | |||
2476 | msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)" |
|
2481 | msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)" | |
2477 | msgstr "" |
|
2482 | msgstr "" | |
2478 |
|
2483 | |||
2479 | msgid "" |
|
2484 | msgid "" | |
2480 | "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" |
|
2485 | "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" | |
2481 | "http://pygments.org/" |
|
2486 | "http://pygments.org/" | |
2482 | msgstr "" |
|
2487 | msgstr "" | |
2483 |
|
2488 | |||
2484 | msgid "There is a single configuration option::" |
|
2489 | msgid "There is a single configuration option::" | |
2485 | msgstr "" |
|
2490 | msgstr "" | |
2486 |
|
2491 | |||
2487 | msgid "" |
|
2492 | msgid "" | |
2488 | " [web]\n" |
|
2493 | " [web]\n" | |
2489 | " pygments_style = <style>" |
|
2494 | " pygments_style = <style>" | |
2490 | msgstr "" |
|
2495 | msgstr "" | |
2491 |
|
2496 | |||
2492 | msgid "The default is 'colorful'.\n" |
|
2497 | msgid "The default is 'colorful'.\n" | |
2493 | msgstr "" |
|
2498 | msgstr "" | |
2494 |
|
2499 | |||
2495 | msgid "accelerate status report using Linux's inotify service" |
|
2500 | msgid "accelerate status report using Linux's inotify service" | |
2496 | msgstr "" |
|
2501 | msgstr "" | |
2497 |
|
2502 | |||
2498 | msgid "start an inotify server for this repository" |
|
2503 | msgid "start an inotify server for this repository" | |
2499 | msgstr "" |
|
2504 | msgstr "" | |
2500 |
|
2505 | |||
2501 | msgid "debugging information for inotify extension" |
|
2506 | msgid "debugging information for inotify extension" | |
2502 | msgstr "" |
|
2507 | msgstr "" | |
2503 |
|
2508 | |||
2504 | msgid "" |
|
2509 | msgid "" | |
2505 | " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n" |
|
2510 | " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n" | |
2506 | " " |
|
2511 | " " | |
2507 | msgstr "" |
|
2512 | msgstr "" | |
2508 |
|
2513 | |||
2509 | msgid "directories being watched:\n" |
|
2514 | msgid "directories being watched:\n" | |
2510 | msgstr "" |
|
2515 | msgstr "" | |
2511 |
|
2516 | |||
2512 | msgid "run server in background" |
|
2517 | msgid "run server in background" | |
2513 | msgstr "" |
|
2518 | msgstr "" | |
2514 |
|
2519 | |||
2515 | msgid "used internally by daemon mode" |
|
2520 | msgid "used internally by daemon mode" | |
2516 | msgstr "" |
|
2521 | msgstr "" | |
2517 |
|
2522 | |||
2518 | msgid "minutes to sit idle before exiting" |
|
2523 | msgid "minutes to sit idle before exiting" | |
2519 | msgstr "" |
|
2524 | msgstr "" | |
2520 |
|
2525 | |||
2521 | msgid "name of file to write process ID to" |
|
2526 | msgid "name of file to write process ID to" | |
2522 | msgstr "" |
|
2527 | msgstr "" | |
2523 |
|
2528 | |||
2524 | msgid "hg inserve [OPTION]..." |
|
2529 | msgid "hg inserve [OPTION]..." | |
2525 | msgstr "" |
|
2530 | msgstr "" | |
2526 |
|
2531 | |||
2527 | msgid "inotify-client: found dead inotify server socket; removing it\n" |
|
2532 | msgid "inotify-client: found dead inotify server socket; removing it\n" | |
2528 | msgstr "" |
|
2533 | msgstr "" | |
2529 |
|
2534 | |||
2530 | #, python-format |
|
2535 | #, python-format | |
2531 | msgid "inotify-client: could not start inotify server: %s\n" |
|
2536 | msgid "inotify-client: could not start inotify server: %s\n" | |
2532 | msgstr "" |
|
2537 | msgstr "" | |
2533 |
|
2538 | |||
2534 | #, python-format |
|
2539 | #, python-format | |
2535 | msgid "inotify-client: could not talk to new inotify server: %s\n" |
|
2540 | msgid "inotify-client: could not talk to new inotify server: %s\n" | |
2536 | msgstr "" |
|
2541 | msgstr "" | |
2537 |
|
2542 | |||
2538 | #, python-format |
|
2543 | #, python-format | |
2539 | msgid "inotify-client: failed to contact inotify server: %s\n" |
|
2544 | msgid "inotify-client: failed to contact inotify server: %s\n" | |
2540 | msgstr "" |
|
2545 | msgstr "" | |
2541 |
|
2546 | |||
2542 | msgid "inotify-client: received empty answer from inotify server" |
|
2547 | msgid "inotify-client: received empty answer from inotify server" | |
2543 | msgstr "" |
|
2548 | msgstr "" | |
2544 |
|
2549 | |||
2545 | #, python-format |
|
2550 | #, python-format | |
2546 | msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" |
|
2551 | msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" | |
2547 | msgstr "" |
|
2552 | msgstr "" | |
2548 |
|
2553 | |||
2549 | #, python-format |
|
2554 | #, python-format | |
2550 | msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n" |
|
2555 | msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n" | |
2551 | msgstr "" |
|
2556 | msgstr "" | |
2552 |
|
2557 | |||
2553 | msgid "this system does not seem to support inotify" |
|
2558 | msgid "this system does not seem to support inotify" | |
2554 | msgstr "" |
|
2559 | msgstr "" | |
2555 |
|
2560 | |||
2556 | #, python-format |
|
2561 | #, python-format | |
2557 | msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" |
|
2562 | msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" | |
2558 | msgstr "" |
|
2563 | msgstr "" | |
2559 |
|
2564 | |||
2560 | msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" |
|
2565 | msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" | |
2561 | msgstr "" |
|
2566 | msgstr "" | |
2562 |
|
2567 | |||
2563 | msgid "*** counting directories: " |
|
2568 | msgid "*** counting directories: " | |
2564 | msgstr "" |
|
2569 | msgstr "" | |
2565 |
|
2570 | |||
2566 | #, python-format |
|
2571 | #, python-format | |
2567 | msgid "found %d\n" |
|
2572 | msgid "found %d\n" | |
2568 | msgstr "" |
|
2573 | msgstr "" | |
2569 |
|
2574 | |||
2570 | #, python-format |
|
2575 | #, python-format | |
2571 | msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" |
|
2576 | msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" | |
2572 | msgstr "" |
|
2577 | msgstr "" | |
2573 |
|
2578 | |||
2574 | #, python-format |
|
2579 | #, python-format | |
2575 | msgid "*** echo %d > %s\n" |
|
2580 | msgid "*** echo %d > %s\n" | |
2576 | msgstr "" |
|
2581 | msgstr "" | |
2577 |
|
2582 | |||
2578 | #, python-format |
|
2583 | #, python-format | |
2579 | msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" |
|
2584 | msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" | |
2580 | msgstr "" |
|
2585 | msgstr "" | |
2581 |
|
2586 | |||
2582 | #, python-format |
|
2587 | #, python-format | |
2583 | msgid "inotify service not available: %s" |
|
2588 | msgid "inotify service not available: %s" | |
2584 | msgstr "" |
|
2589 | msgstr "" | |
2585 |
|
2590 | |||
2586 | #, python-format |
|
2591 | #, python-format | |
2587 | msgid "watching %r\n" |
|
2592 | msgid "watching %r\n" | |
2588 | msgstr "" |
|
2593 | msgstr "" | |
2589 |
|
2594 | |||
2590 | #, python-format |
|
2595 | #, python-format | |
2591 | msgid "watching directories under %r\n" |
|
2596 | msgid "watching directories under %r\n" | |
2592 | msgstr "" |
|
2597 | msgstr "" | |
2593 |
|
2598 | |||
2594 | #, python-format |
|
2599 | #, python-format | |
2595 | msgid "%s event: created %s\n" |
|
2600 | msgid "%s event: created %s\n" | |
2596 | msgstr "" |
|
2601 | msgstr "" | |
2597 |
|
2602 | |||
2598 | #, python-format |
|
2603 | #, python-format | |
2599 | msgid "%s event: deleted %s\n" |
|
2604 | msgid "%s event: deleted %s\n" | |
2600 | msgstr "" |
|
2605 | msgstr "" | |
2601 |
|
2606 | |||
2602 | #, python-format |
|
2607 | #, python-format | |
2603 | msgid "%s event: modified %s\n" |
|
2608 | msgid "%s event: modified %s\n" | |
2604 | msgstr "" |
|
2609 | msgstr "" | |
2605 |
|
2610 | |||
2606 | #, python-format |
|
2611 | #, python-format | |
2607 | msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" |
|
2612 | msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" | |
2608 | msgstr "" |
|
2613 | msgstr "" | |
2609 |
|
2614 | |||
2610 | #, python-format |
|
2615 | #, python-format | |
2611 | msgid "%s readable: %d bytes\n" |
|
2616 | msgid "%s readable: %d bytes\n" | |
2612 | msgstr "" |
|
2617 | msgstr "" | |
2613 |
|
2618 | |||
2614 | #, python-format |
|
2619 | #, python-format | |
2615 | msgid "%s below threshold - unhooking\n" |
|
2620 | msgid "%s below threshold - unhooking\n" | |
2616 | msgstr "" |
|
2621 | msgstr "" | |
2617 |
|
2622 | |||
2618 | #, python-format |
|
2623 | #, python-format | |
2619 | msgid "%s reading %d events\n" |
|
2624 | msgid "%s reading %d events\n" | |
2620 | msgstr "" |
|
2625 | msgstr "" | |
2621 |
|
2626 | |||
2622 | #, python-format |
|
2627 | #, python-format | |
2623 | msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" |
|
2628 | msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" | |
2624 | msgstr "" |
|
2629 | msgstr "" | |
2625 |
|
2630 | |||
2626 | msgid "finished setup\n" |
|
2631 | msgid "finished setup\n" | |
2627 | msgstr "" |
|
2632 | msgstr "" | |
2628 |
|
2633 | |||
2629 | #, python-format |
|
2634 | #, python-format | |
2630 | msgid "status: %r %s -> %s\n" |
|
2635 | msgid "status: %r %s -> %s\n" | |
2631 | msgstr "" |
|
2636 | msgstr "" | |
2632 |
|
2637 | |||
2633 | msgid "rescanning due to .hgignore change\n" |
|
2638 | msgid "rescanning due to .hgignore change\n" | |
2634 | msgstr "" |
|
2639 | msgstr "" | |
2635 |
|
2640 | |||
2636 | msgid "cannot start: socket is already bound" |
|
2641 | msgid "cannot start: socket is already bound" | |
2637 | msgstr "" |
|
2642 | msgstr "" | |
2638 |
|
2643 | |||
2639 | msgid "" |
|
2644 | msgid "" | |
2640 | "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/" |
|
2645 | "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/" | |
2641 | "inotify.sock already exists" |
|
2646 | "inotify.sock already exists" | |
2642 | msgstr "" |
|
2647 | msgstr "" | |
2643 |
|
2648 | |||
2644 | #, python-format |
|
2649 | #, python-format | |
2645 | msgid "answering query for %r\n" |
|
2650 | msgid "answering query for %r\n" | |
2646 | msgstr "" |
|
2651 | msgstr "" | |
2647 |
|
2652 | |||
2648 | #, python-format |
|
2653 | #, python-format | |
2649 | msgid "received query from incompatible client version %d\n" |
|
2654 | msgid "received query from incompatible client version %d\n" | |
2650 | msgstr "" |
|
2655 | msgstr "" | |
2651 |
|
2656 | |||
2652 | #, python-format |
|
2657 | #, python-format | |
2653 | msgid "unrecognized query type: %s\n" |
|
2658 | msgid "unrecognized query type: %s\n" | |
2654 | msgstr "" |
|
2659 | msgstr "" | |
2655 |
|
2660 | |||
2656 | msgid "expand expressions into changelog and summaries" |
|
2661 | msgid "expand expressions into changelog and summaries" | |
2657 | msgstr "" |
|
2662 | msgstr "" | |
2658 |
|
2663 | |||
2659 | msgid "" |
|
2664 | msgid "" | |
2660 | "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" |
|
2665 | "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" | |
2661 | "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" |
|
2666 | "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" | |
2662 | "expression, much like InterWiki does." |
|
2667 | "expression, much like InterWiki does." | |
2663 | msgstr "" |
|
2668 | msgstr "" | |
2664 |
|
2669 | |||
2665 | msgid "" |
|
2670 | msgid "" | |
2666 | "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" |
|
2671 | "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" | |
2667 | "in your hgrc::" |
|
2672 | "in your hgrc::" | |
2668 | msgstr "" |
|
2673 | msgstr "" | |
2669 |
|
2674 | |||
2670 | msgid "" |
|
2675 | msgid "" | |
2671 | " [interhg]\n" |
|
2676 | " [interhg]\n" | |
2672 | " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" |
|
2677 | " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" | |
2673 | " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" |
|
2678 | " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" | |
2674 | "i\n" |
|
2679 | "i\n" | |
2675 | " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" |
|
2680 | " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" | |
2676 | msgstr "" |
|
2681 | msgstr "" | |
2677 |
|
2682 | |||
2678 | #, python-format |
|
2683 | #, python-format | |
2679 | msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" |
|
2684 | msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" | |
2680 | msgstr "" |
|
2685 | msgstr "" | |
2681 |
|
2686 | |||
2682 | #, python-format |
|
2687 | #, python-format | |
2683 | msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" |
|
2688 | msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" | |
2684 | msgstr "" |
|
2689 | msgstr "" | |
2685 |
|
2690 | |||
2686 | msgid "expand keywords in tracked files" |
|
2691 | msgid "expand keywords in tracked files" | |
2687 | msgstr "" |
|
2692 | msgstr "" | |
2688 |
|
2693 | |||
2689 | msgid "" |
|
2694 | msgid "" | |
2690 | "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n" |
|
2695 | "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n" | |
2691 | "tracked text files selected by your configuration." |
|
2696 | "tracked text files selected by your configuration." | |
2692 | msgstr "" |
|
2697 | msgstr "" | |
2693 |
|
2698 | |||
2694 | msgid "" |
|
2699 | msgid "" | |
2695 | "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n" |
|
2700 | "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n" | |
2696 | "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n" |
|
2701 | "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n" | |
2697 | "current user or for archive distribution." |
|
2702 | "current user or for archive distribution." | |
2698 | msgstr "" |
|
2703 | msgstr "" | |
2699 |
|
2704 | |||
2700 | msgid "" |
|
2705 | msgid "" | |
2701 | "Configuration is done in the [keyword], [keywordset] and [keywordmaps]\n" |
|
2706 | "Configuration is done in the [keyword], [keywordset] and [keywordmaps]\n" | |
2702 | "sections of hgrc files." |
|
2707 | "sections of hgrc files." | |
2703 | msgstr "" |
|
2708 | msgstr "" | |
2704 |
|
2709 | |||
2705 | msgid "Example::" |
|
2710 | msgid "Example::" | |
2706 | msgstr "" |
|
2711 | msgstr "" | |
2707 |
|
2712 | |||
2708 | msgid "" |
|
2713 | msgid "" | |
2709 | " [keyword]\n" |
|
2714 | " [keyword]\n" | |
2710 | " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" |
|
2715 | " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" | |
2711 | " **.py =\n" |
|
2716 | " **.py =\n" | |
2712 | " x* = ignore" |
|
2717 | " x* = ignore" | |
2713 | msgstr "" |
|
2718 | msgstr "" | |
2714 |
|
2719 | |||
2715 | msgid "" |
|
2720 | msgid "" | |
2716 | " [keywordset]\n" |
|
2721 | " [keywordset]\n" | |
2717 | " # prefer svn- over cvs-like default keywordmaps\n" |
|
2722 | " # prefer svn- over cvs-like default keywordmaps\n" | |
2718 | " svn = True" |
|
2723 | " svn = True" | |
2719 | msgstr "" |
|
2724 | msgstr "" | |
2720 |
|
2725 | |||
2721 | msgid "" |
|
2726 | msgid "" | |
2722 | "NOTE: the more specific you are in your filename patterns the less you\n" |
|
2727 | "NOTE: the more specific you are in your filename patterns the less you\n" | |
2723 | "lose speed in huge repositories." |
|
2728 | "lose speed in huge repositories." | |
2724 | msgstr "" |
|
2729 | msgstr "" | |
2725 |
|
2730 | |||
2726 | msgid "" |
|
2731 | msgid "" | |
2727 | "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" |
|
2732 | "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" | |
2728 | "control run :hg:`kwdemo`. See :hg:`help templates` for a list of\n" |
|
2733 | "control run :hg:`kwdemo`. See :hg:`help templates` for a list of\n" | |
2729 | "available templates and filters." |
|
2734 | "available templates and filters." | |
2730 | msgstr "" |
|
2735 | msgstr "" | |
2731 |
|
2736 | |||
2732 | msgid "Three additional date template filters are provided::" |
|
2737 | msgid "Three additional date template filters are provided::" | |
2733 | msgstr "" |
|
2738 | msgstr "" | |
2734 |
|
2739 | |||
2735 | msgid "" |
|
2740 | msgid "" | |
2736 | " utcdate \"2006/09/18 15:13:13\"\n" |
|
2741 | " utcdate \"2006/09/18 15:13:13\"\n" | |
2737 | " svnutcdate \"2006-09-18 15:13:13Z\"\n" |
|
2742 | " svnutcdate \"2006-09-18 15:13:13Z\"\n" | |
2738 | " svnisodate \"2006-09-18 08:13:13 -700 (Mon, 18 Sep 2006)\"" |
|
2743 | " svnisodate \"2006-09-18 08:13:13 -700 (Mon, 18 Sep 2006)\"" | |
2739 | msgstr "" |
|
2744 | msgstr "" | |
2740 |
|
2745 | |||
2741 | msgid "" |
|
2746 | msgid "" | |
2742 | "The default template mappings (view with :hg:`kwdemo -d`) can be\n" |
|
2747 | "The default template mappings (view with :hg:`kwdemo -d`) can be\n" | |
2743 | "replaced with customized keywords and templates. Again, run\n" |
|
2748 | "replaced with customized keywords and templates. Again, run\n" | |
2744 | ":hg:`kwdemo` to control the results of your config changes." |
|
2749 | ":hg:`kwdemo` to control the results of your config changes." | |
2745 | msgstr "" |
|
2750 | msgstr "" | |
2746 |
|
2751 | |||
2747 | msgid "" |
|
2752 | msgid "" | |
2748 | "Before changing/disabling active keywords, run :hg:`kwshrink` to avoid\n" |
|
2753 | "Before changing/disabling active keywords, run :hg:`kwshrink` to avoid\n" | |
2749 | "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n" |
|
2754 | "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n" | |
2750 | "history." |
|
2755 | "history." | |
2751 | msgstr "" |
|
2756 | msgstr "" | |
2752 |
|
2757 | |||
2753 | msgid "" |
|
2758 | msgid "" | |
2754 | "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n" |
|
2759 | "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n" | |
2755 | ":hg:`kwexpand`." |
|
2760 | ":hg:`kwexpand`." | |
2756 | msgstr "" |
|
2761 | msgstr "" | |
2757 |
|
2762 | |||
2758 | msgid "" |
|
2763 | msgid "" | |
2759 | "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" |
|
2764 | "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" | |
2760 | "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n" |
|
2765 | "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n" | |
2761 | "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" |
|
2766 | "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" | |
2762 | msgstr "" |
|
2767 | msgstr "" | |
2763 |
|
2768 | |||
2764 | #, python-format |
|
2769 | #, python-format | |
2765 | msgid "overwriting %s expanding keywords\n" |
|
2770 | msgid "overwriting %s expanding keywords\n" | |
2766 | msgstr "" |
|
2771 | msgstr "" | |
2767 |
|
2772 | |||
2768 | #, python-format |
|
2773 | #, python-format | |
2769 | msgid "overwriting %s shrinking keywords\n" |
|
2774 | msgid "overwriting %s shrinking keywords\n" | |
2770 | msgstr "" |
|
2775 | msgstr "" | |
2771 |
|
2776 | |||
2772 | msgid "[keyword] patterns cannot match" |
|
2777 | msgid "[keyword] patterns cannot match" | |
2773 | msgstr "" |
|
2778 | msgstr "" | |
2774 |
|
2779 | |||
2775 | msgid "no [keyword] patterns configured" |
|
2780 | msgid "no [keyword] patterns configured" | |
2776 | msgstr "" |
|
2781 | msgstr "" | |
2777 |
|
2782 | |||
2778 | msgid "print [keywordmaps] configuration and an expansion example" |
|
2783 | msgid "print [keywordmaps] configuration and an expansion example" | |
2779 | msgstr "" |
|
2784 | msgstr "" | |
2780 |
|
2785 | |||
2781 | msgid "" |
|
2786 | msgid "" | |
2782 | " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" |
|
2787 | " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" | |
2783 | " expansions." |
|
2788 | " expansions." | |
2784 | msgstr "" |
|
2789 | msgstr "" | |
2785 |
|
2790 | |||
2786 | msgid "" |
|
2791 | msgid "" | |
2787 | " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n" |
|
2792 | " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n" | |
2788 | " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file." |
|
2793 | " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file." | |
2789 | msgstr "" |
|
2794 | msgstr "" | |
2790 |
|
2795 | |||
2791 | msgid " Use -d/--default to disable current configuration." |
|
2796 | msgid " Use -d/--default to disable current configuration." | |
2792 | msgstr "" |
|
2797 | msgstr "" | |
2793 |
|
2798 | |||
2794 | msgid "" |
|
2799 | msgid "" | |
2795 | " See :hg:`help templates` for information on templates and filters.\n" |
|
2800 | " See :hg:`help templates` for information on templates and filters.\n" | |
2796 | " " |
|
2801 | " " | |
2797 | msgstr "" |
|
2802 | msgstr "" | |
2798 |
|
2803 | |||
2799 | #, python-format |
|
2804 | #, python-format | |
2800 | msgid "creating temporary repository at %s\n" |
|
2805 | msgid "creating temporary repository at %s\n" | |
2801 | msgstr "" |
|
2806 | msgstr "" | |
2802 |
|
2807 | |||
2803 | msgid "" |
|
2808 | msgid "" | |
2804 | "\n" |
|
2809 | "\n" | |
2805 | "\tconfiguration using custom keyword template maps\n" |
|
2810 | "\tconfiguration using custom keyword template maps\n" | |
2806 | msgstr "" |
|
2811 | msgstr "" | |
2807 |
|
2812 | |||
2808 | msgid "\textending current template maps\n" |
|
2813 | msgid "\textending current template maps\n" | |
2809 | msgstr "" |
|
2814 | msgstr "" | |
2810 |
|
2815 | |||
2811 | msgid "\toverriding default template maps\n" |
|
2816 | msgid "\toverriding default template maps\n" | |
2812 | msgstr "" |
|
2817 | msgstr "" | |
2813 |
|
2818 | |||
2814 | msgid "" |
|
2819 | msgid "" | |
2815 | "\n" |
|
2820 | "\n" | |
2816 | "\tconfiguration using default keyword template maps\n" |
|
2821 | "\tconfiguration using default keyword template maps\n" | |
2817 | msgstr "" |
|
2822 | msgstr "" | |
2818 |
|
2823 | |||
2819 | msgid "\tdisabling current template maps\n" |
|
2824 | msgid "\tdisabling current template maps\n" | |
2820 | msgstr "" |
|
2825 | msgstr "" | |
2821 |
|
2826 | |||
2822 | msgid "" |
|
2827 | msgid "" | |
2823 | "\n" |
|
2828 | "\n" | |
2824 | "\tconfiguration using current keyword template maps\n" |
|
2829 | "\tconfiguration using current keyword template maps\n" | |
2825 | msgstr "" |
|
2830 | msgstr "" | |
2826 |
|
2831 | |||
2827 | #, python-format |
|
2832 | #, python-format | |
2828 | msgid "" |
|
2833 | msgid "" | |
2829 | "\n" |
|
2834 | "\n" | |
2830 | "keywords written to %s:\n" |
|
2835 | "keywords written to %s:\n" | |
2831 | msgstr "" |
|
2836 | msgstr "" | |
2832 |
|
2837 | |||
2833 | msgid "hg keyword configuration and expansion example" |
|
2838 | msgid "hg keyword configuration and expansion example" | |
2834 | msgstr "" |
|
2839 | msgstr "" | |
2835 |
|
2840 | |||
2836 | msgid "" |
|
2841 | msgid "" | |
2837 | "\n" |
|
2842 | "\n" | |
2838 | "\tkeywords expanded\n" |
|
2843 | "\tkeywords expanded\n" | |
2839 | msgstr "" |
|
2844 | msgstr "" | |
2840 |
|
2845 | |||
2841 | msgid "expand keywords in the working directory" |
|
2846 | msgid "expand keywords in the working directory" | |
2842 | msgstr "" |
|
2847 | msgstr "" | |
2843 |
|
2848 | |||
2844 | msgid " Run after (re)enabling keyword expansion." |
|
2849 | msgid " Run after (re)enabling keyword expansion." | |
2845 | msgstr "" |
|
2850 | msgstr "" | |
2846 |
|
2851 | |||
2847 | msgid "" |
|
2852 | msgid "" | |
2848 | " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n" |
|
2853 | " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
2849 | " " |
|
2854 | " " | |
2850 | msgstr "" |
|
2855 | msgstr "" | |
2851 |
|
2856 | |||
2852 | msgid "show files configured for keyword expansion" |
|
2857 | msgid "show files configured for keyword expansion" | |
2853 | msgstr "afișează fișierele configurate pentru expandarea cuvintelor cheie" |
|
2858 | msgstr "afișează fișierele configurate pentru expandarea cuvintelor cheie" | |
2854 |
|
2859 | |||
2855 | msgid "" |
|
2860 | msgid "" | |
2856 | " List which files in the working directory are matched by the\n" |
|
2861 | " List which files in the working directory are matched by the\n" | |
2857 | " [keyword] configuration patterns." |
|
2862 | " [keyword] configuration patterns." | |
2858 | msgstr "" |
|
2863 | msgstr "" | |
2859 |
|
2864 | |||
2860 | msgid "" |
|
2865 | msgid "" | |
2861 | " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n" |
|
2866 | " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n" | |
2862 | " execution by including only files that are actual candidates for\n" |
|
2867 | " execution by including only files that are actual candidates for\n" | |
2863 | " expansion." |
|
2868 | " expansion." | |
2864 | msgstr "" |
|
2869 | msgstr "" | |
2865 |
|
2870 | |||
2866 | msgid "" |
|
2871 | msgid "" | |
2867 | " See :hg:`help keyword` on how to construct patterns both for\n" |
|
2872 | " See :hg:`help keyword` on how to construct patterns both for\n" | |
2868 | " inclusion and exclusion of files." |
|
2873 | " inclusion and exclusion of files." | |
2869 | msgstr "" |
|
2874 | msgstr "" | |
2870 |
|
2875 | |||
2871 | msgid "" |
|
2876 | msgid "" | |
2872 | " With -A/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n" |
|
2877 | " With -A/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n" | |
2873 | " of files are::" |
|
2878 | " of files are::" | |
2874 | msgstr "" |
|
2879 | msgstr "" | |
2875 |
|
2880 | |||
2876 | msgid "" |
|
2881 | msgid "" | |
2877 | " K = keyword expansion candidate\n" |
|
2882 | " K = keyword expansion candidate\n" | |
2878 | " k = keyword expansion candidate (not tracked)\n" |
|
2883 | " k = keyword expansion candidate (not tracked)\n" | |
2879 | " I = ignored\n" |
|
2884 | " I = ignored\n" | |
2880 | " i = ignored (not tracked)\n" |
|
2885 | " i = ignored (not tracked)\n" | |
2881 | " " |
|
2886 | " " | |
2882 | msgstr "" |
|
2887 | msgstr "" | |
2883 |
|
2888 | |||
2884 | msgid "revert expanded keywords in the working directory" |
|
2889 | msgid "revert expanded keywords in the working directory" | |
2885 | msgstr "" |
|
2890 | msgstr "" | |
2886 |
|
2891 | |||
2887 | msgid "" |
|
2892 | msgid "" | |
2888 | " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n" |
|
2893 | " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n" | |
2889 | " problems with :hg:`import` or :hg:`merge`." |
|
2894 | " problems with :hg:`import` or :hg:`merge`." | |
2890 | msgstr "" |
|
2895 | msgstr "" | |
2891 |
|
2896 | |||
2892 | msgid "" |
|
2897 | msgid "" | |
2893 | " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n" |
|
2898 | " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
2894 | " " |
|
2899 | " " | |
2895 | msgstr "" |
|
2900 | msgstr "" | |
2896 |
|
2901 | |||
2897 | #, fuzzy |
|
2902 | #, fuzzy | |
2898 | msgid "show default keyword template maps" |
|
2903 | msgid "show default keyword template maps" | |
2899 | msgstr "afișează corespondențele șabloanelor implicite de cuvinte cheie" |
|
2904 | msgstr "afișează corespondențele șabloanelor implicite de cuvinte cheie" | |
2900 |
|
2905 | |||
2901 | msgid "read maps from rcfile" |
|
2906 | msgid "read maps from rcfile" | |
2902 | msgstr "" |
|
2907 | msgstr "" | |
2903 |
|
2908 | |||
2904 | msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." |
|
2909 | msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." | |
2905 | msgstr "" |
|
2910 | msgstr "" | |
2906 |
|
2911 | |||
2907 | msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." |
|
2912 | msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." | |
2908 | msgstr "" |
|
2913 | msgstr "" | |
2909 |
|
2914 | |||
2910 | msgid "show keyword status flags of all files" |
|
2915 | msgid "show keyword status flags of all files" | |
2911 | msgstr "" |
|
2916 | msgstr "" | |
2912 |
|
2917 | |||
2913 | msgid "show files excluded from expansion" |
|
2918 | msgid "show files excluded from expansion" | |
2914 | msgstr "afișează fișierele excluse de la expandare" |
|
2919 | msgstr "afișează fișierele excluse de la expandare" | |
2915 |
|
2920 | |||
2916 | msgid "only show unknown (not tracked) files" |
|
2921 | msgid "only show unknown (not tracked) files" | |
2917 | msgstr "afișează doar fișierele necunoscute (neurmărite)" |
|
2922 | msgstr "afișează doar fișierele necunoscute (neurmărite)" | |
2918 |
|
2923 | |||
2919 | msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." |
|
2924 | msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." | |
2920 | msgstr "" |
|
2925 | msgstr "" | |
2921 |
|
2926 | |||
2922 | msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." |
|
2927 | msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." | |
2923 | msgstr "" |
|
2928 | msgstr "" | |
2924 |
|
2929 | |||
2925 | msgid "manage a stack of patches" |
|
2930 | msgid "manage a stack of patches" | |
2926 | msgstr "" |
|
2931 | msgstr "" | |
2927 |
|
2932 | |||
2928 | msgid "" |
|
2933 | msgid "" | |
2929 | "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n" |
|
2934 | "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n" | |
2930 | "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n" |
|
2935 | "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n" | |
2931 | "applied patches (subset of known patches)." |
|
2936 | "applied patches (subset of known patches)." | |
2932 | msgstr "" |
|
2937 | msgstr "" | |
2933 |
|
2938 | |||
2934 | msgid "" |
|
2939 | msgid "" | |
2935 | "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" |
|
2940 | "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" | |
2936 | "directory. Applied patches are both patch files and changesets." |
|
2941 | "directory. Applied patches are both patch files and changesets." | |
2937 | msgstr "" |
|
2942 | msgstr "" | |
2938 |
|
2943 | |||
2939 | msgid "Common tasks (use :hg:`help command` for more details)::" |
|
2944 | msgid "Common tasks (use :hg:`help command` for more details)::" | |
2940 | msgstr "" |
|
2945 | msgstr "" | |
2941 |
|
2946 | |||
2942 | msgid "" |
|
2947 | msgid "" | |
2943 | " create new patch qnew\n" |
|
2948 | " create new patch qnew\n" | |
2944 | " import existing patch qimport" |
|
2949 | " import existing patch qimport" | |
2945 | msgstr "" |
|
2950 | msgstr "" | |
2946 |
|
2951 | |||
2947 | msgid "" |
|
2952 | msgid "" | |
2948 | " print patch series qseries\n" |
|
2953 | " print patch series qseries\n" | |
2949 | " print applied patches qapplied" |
|
2954 | " print applied patches qapplied" | |
2950 | msgstr "" |
|
2955 | msgstr "" | |
2951 |
|
2956 | |||
2952 | msgid "" |
|
2957 | msgid "" | |
2953 | " add known patch to applied stack qpush\n" |
|
2958 | " add known patch to applied stack qpush\n" | |
2954 | " remove patch from applied stack qpop\n" |
|
2959 | " remove patch from applied stack qpop\n" | |
2955 | " refresh contents of top applied patch qrefresh" |
|
2960 | " refresh contents of top applied patch qrefresh" | |
2956 | msgstr "" |
|
2961 | msgstr "" | |
2957 |
|
2962 | |||
2958 | msgid "" |
|
2963 | msgid "" | |
2959 | "By default, mq will automatically use git patches when required to\n" |
|
2964 | "By default, mq will automatically use git patches when required to\n" | |
2960 | "avoid losing file mode changes, copy records, binary files or empty\n" |
|
2965 | "avoid losing file mode changes, copy records, binary files or empty\n" | |
2961 | "files creations or deletions. This behaviour can be configured with::" |
|
2966 | "files creations or deletions. This behaviour can be configured with::" | |
2962 | msgstr "" |
|
2967 | msgstr "" | |
2963 |
|
2968 | |||
2964 | msgid "" |
|
2969 | msgid "" | |
2965 | " [mq]\n" |
|
2970 | " [mq]\n" | |
2966 | " git = auto/keep/yes/no" |
|
2971 | " git = auto/keep/yes/no" | |
2967 | msgstr "" |
|
2972 | msgstr "" | |
2968 |
|
2973 | |||
2969 | msgid "" |
|
2974 | msgid "" | |
2970 | "If set to 'keep', mq will obey the [diff] section configuration while\n" |
|
2975 | "If set to 'keep', mq will obey the [diff] section configuration while\n" | |
2971 | "preserving existing git patches upon qrefresh. If set to 'yes' or\n" |
|
2976 | "preserving existing git patches upon qrefresh. If set to 'yes' or\n" | |
2972 | "'no', mq will override the [diff] section and always generate git or\n" |
|
2977 | "'no', mq will override the [diff] section and always generate git or\n" | |
2973 | "regular patches, possibly losing data in the second case." |
|
2978 | "regular patches, possibly losing data in the second case." | |
2974 | msgstr "" |
|
2979 | msgstr "" | |
2975 |
|
2980 | |||
2976 | msgid "" |
|
2981 | msgid "" | |
2977 | "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n" |
|
2982 | "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n" | |
2978 | "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n" |
|
2983 | "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n" | |
2979 | msgstr "" |
|
2984 | msgstr "" | |
2980 |
|
2985 | |||
2981 | #, python-format |
|
2986 | #, python-format | |
2982 | msgid "mq.git option can be auto/keep/yes/no got %s" |
|
2987 | msgid "mq.git option can be auto/keep/yes/no got %s" | |
2983 | msgstr "" |
|
2988 | msgstr "" | |
2984 |
|
2989 | |||
2985 | #, python-format |
|
2990 | #, python-format | |
2986 | msgid "%s appears more than once in %s" |
|
2991 | msgid "%s appears more than once in %s" | |
2987 | msgstr "" |
|
2992 | msgstr "" | |
2988 |
|
2993 | |||
2989 | msgid "guard cannot be an empty string" |
|
2994 | msgid "guard cannot be an empty string" | |
2990 | msgstr "" |
|
2995 | msgstr "" | |
2991 |
|
2996 | |||
2992 | #, python-format |
|
2997 | #, python-format | |
2993 | msgid "guard %r starts with invalid character: %r" |
|
2998 | msgid "guard %r starts with invalid character: %r" | |
2994 | msgstr "" |
|
2999 | msgstr "" | |
2995 |
|
3000 | |||
2996 | #, python-format |
|
3001 | #, python-format | |
2997 | msgid "invalid character in guard %r: %r" |
|
3002 | msgid "invalid character in guard %r: %r" | |
2998 | msgstr "" |
|
3003 | msgstr "" | |
2999 |
|
3004 | |||
3000 | #, python-format |
|
3005 | #, python-format | |
3001 | msgid "guard %r too short" |
|
3006 | msgid "guard %r too short" | |
3002 | msgstr "" |
|
3007 | msgstr "" | |
3003 |
|
3008 | |||
3004 | #, python-format |
|
3009 | #, python-format | |
3005 | msgid "guard %r starts with invalid char" |
|
3010 | msgid "guard %r starts with invalid char" | |
3006 | msgstr "" |
|
3011 | msgstr "" | |
3007 |
|
3012 | |||
3008 | #, python-format |
|
3013 | #, python-format | |
3009 | msgid "allowing %s - no guards in effect\n" |
|
3014 | msgid "allowing %s - no guards in effect\n" | |
3010 | msgstr "" |
|
3015 | msgstr "" | |
3011 |
|
3016 | |||
3012 | #, python-format |
|
3017 | #, python-format | |
3013 | msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" |
|
3018 | msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" | |
3014 | msgstr "" |
|
3019 | msgstr "" | |
3015 |
|
3020 | |||
3016 | #, python-format |
|
3021 | #, python-format | |
3017 | msgid "allowing %s - guarded by %r\n" |
|
3022 | msgid "allowing %s - guarded by %r\n" | |
3018 | msgstr "" |
|
3023 | msgstr "" | |
3019 |
|
3024 | |||
3020 | #, python-format |
|
3025 | #, python-format | |
3021 | msgid "skipping %s - guarded by %r\n" |
|
3026 | msgid "skipping %s - guarded by %r\n" | |
3022 | msgstr "" |
|
3027 | msgstr "" | |
3023 |
|
3028 | |||
3024 | #, python-format |
|
3029 | #, python-format | |
3025 | msgid "skipping %s - no matching guards\n" |
|
3030 | msgid "skipping %s - no matching guards\n" | |
3026 | msgstr "" |
|
3031 | msgstr "" | |
3027 |
|
3032 | |||
3028 | #, python-format |
|
3033 | #, python-format | |
3029 | msgid "error removing undo: %s\n" |
|
3034 | msgid "error removing undo: %s\n" | |
3030 | msgstr "" |
|
3035 | msgstr "" | |
3031 |
|
3036 | |||
3032 | #, python-format |
|
3037 | #, python-format | |
3033 | msgid "apply failed for patch %s" |
|
3038 | msgid "apply failed for patch %s" | |
3034 | msgstr "" |
|
3039 | msgstr "" | |
3035 |
|
3040 | |||
3036 | #, python-format |
|
3041 | #, python-format | |
3037 | msgid "patch didn't work out, merging %s\n" |
|
3042 | msgid "patch didn't work out, merging %s\n" | |
3038 | msgstr "" |
|
3043 | msgstr "" | |
3039 |
|
3044 | |||
3040 | #, python-format |
|
3045 | #, python-format | |
3041 | msgid "update returned %d" |
|
3046 | msgid "update returned %d" | |
3042 | msgstr "" |
|
3047 | msgstr "" | |
3043 |
|
3048 | |||
3044 | msgid "repo commit failed" |
|
3049 | msgid "repo commit failed" | |
3045 | msgstr "" |
|
3050 | msgstr "" | |
3046 |
|
3051 | |||
3047 | #, python-format |
|
3052 | #, python-format | |
3048 | msgid "unable to read %s" |
|
3053 | msgid "unable to read %s" | |
3049 | msgstr "" |
|
3054 | msgstr "" | |
3050 |
|
3055 | |||
3051 | #, python-format |
|
3056 | #, python-format | |
3052 | msgid "patch %s does not exist\n" |
|
3057 | msgid "patch %s does not exist\n" | |
3053 | msgstr "" |
|
3058 | msgstr "" | |
3054 |
|
3059 | |||
3055 | #, python-format |
|
3060 | #, python-format | |
3056 | msgid "patch %s is not applied\n" |
|
3061 | msgid "patch %s is not applied\n" | |
3057 | msgstr "" |
|
3062 | msgstr "" | |
3058 |
|
3063 | |||
3059 | msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" |
|
3064 | msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" | |
3060 | msgstr "" |
|
3065 | msgstr "" | |
3061 |
|
3066 | |||
3062 | #, python-format |
|
3067 | #, python-format | |
3063 | msgid "applying %s\n" |
|
3068 | msgid "applying %s\n" | |
3064 | msgstr "" |
|
3069 | msgstr "" | |
3065 |
|
3070 | |||
3066 | #, python-format |
|
3071 | #, python-format | |
3067 | msgid "unable to read %s\n" |
|
3072 | msgid "unable to read %s\n" | |
3068 | msgstr "" |
|
3073 | msgstr "" | |
3069 |
|
3074 | |||
3070 | #, python-format |
|
3075 | #, python-format | |
3071 | msgid "patch %s is empty\n" |
|
3076 | msgid "patch %s is empty\n" | |
3072 | msgstr "" |
|
3077 | msgstr "" | |
3073 |
|
3078 | |||
3074 | msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" |
|
3079 | msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" | |
3075 | msgstr "" |
|
3080 | msgstr "" | |
3076 |
|
3081 | |||
3077 | msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" |
|
3082 | msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" | |
3078 | msgstr "" |
|
3083 | msgstr "" | |
3079 |
|
3084 | |||
3080 | #, python-format |
|
3085 | #, python-format | |
3081 | msgid "revision %d is not managed" |
|
3086 | msgid "revision %d is not managed" | |
3082 | msgstr "" |
|
3087 | msgstr "" | |
3083 |
|
3088 | |||
3084 | #, python-format |
|
3089 | #, python-format | |
3085 | msgid "cannot delete revision %d above applied patches" |
|
3090 | msgid "cannot delete revision %d above applied patches" | |
3086 | msgstr "" |
|
3091 | msgstr "" | |
3087 |
|
3092 | |||
3088 | #, python-format |
|
3093 | #, python-format | |
3089 | msgid "patch %s finalized without changeset message\n" |
|
3094 | msgid "patch %s finalized without changeset message\n" | |
3090 | msgstr "" |
|
3095 | msgstr "" | |
3091 |
|
3096 | |||
3092 | msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" |
|
3097 | msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" | |
3093 | msgstr "" |
|
3098 | msgstr "" | |
3094 |
|
3099 | |||
3095 | #, python-format |
|
3100 | #, python-format | |
3096 | msgid "cannot delete applied patch %s" |
|
3101 | msgid "cannot delete applied patch %s" | |
3097 | msgstr "" |
|
3102 | msgstr "" | |
3098 |
|
3103 | |||
3099 | #, python-format |
|
3104 | #, python-format | |
3100 | msgid "patch %s not in series file" |
|
3105 | msgid "patch %s not in series file" | |
3101 | msgstr "" |
|
3106 | msgstr "" | |
3102 |
|
3107 | |||
3103 | msgid "no patches applied" |
|
3108 | msgid "no patches applied" | |
3104 | msgstr "" |
|
3109 | msgstr "" | |
3105 |
|
3110 | |||
3106 | msgid "working directory revision is not qtip" |
|
3111 | msgid "working directory revision is not qtip" | |
3107 | msgstr "" |
|
3112 | msgstr "" | |
3108 |
|
3113 | |||
3109 | msgid "local changes found, refresh first" |
|
3114 | msgid "local changes found, refresh first" | |
3110 | msgstr "" |
|
3115 | msgstr "" | |
3111 |
|
3116 | |||
3112 | msgid "local changes found" |
|
3117 | msgid "local changes found" | |
3113 | msgstr "" |
|
3118 | msgstr "" | |
3114 |
|
3119 | |||
3115 | #, python-format |
|
3120 | #, python-format | |
3116 | msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" |
|
3121 | msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" | |
3117 | msgstr "" |
|
3122 | msgstr "" | |
3118 |
|
3123 | |||
3119 | #, python-format |
|
3124 | #, python-format | |
3120 | msgid "patch \"%s\" already exists" |
|
3125 | msgid "patch \"%s\" already exists" | |
3121 | msgstr "" |
|
3126 | msgstr "" | |
3122 |
|
3127 | |||
3123 | msgid "cannot manage merge changesets" |
|
3128 | msgid "cannot manage merge changesets" | |
3124 | msgstr "" |
|
3129 | msgstr "" | |
3125 |
|
3130 | |||
3126 | #, python-format |
|
3131 | #, python-format | |
3127 | msgid "error unlinking %s\n" |
|
3132 | msgid "error unlinking %s\n" | |
3128 | msgstr "" |
|
3133 | msgstr "" | |
3129 |
|
3134 | |||
3130 | #, python-format |
|
3135 | #, python-format | |
3131 | msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" |
|
3136 | msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" | |
3132 | msgstr "" |
|
3137 | msgstr "" | |
3133 |
|
3138 | |||
3134 | #, python-format |
|
3139 | #, python-format | |
3135 | msgid "patch %s not in series" |
|
3140 | msgid "patch %s not in series" | |
3136 | msgstr "" |
|
3141 | msgstr "" | |
3137 |
|
3142 | |||
3138 | msgid "(working directory not at a head)\n" |
|
3143 | msgid "(working directory not at a head)\n" | |
3139 | msgstr "" |
|
3144 | msgstr "" | |
3140 |
|
3145 | |||
3141 | msgid "no patches in series\n" |
|
3146 | msgid "no patches in series\n" | |
3142 | msgstr "" |
|
3147 | msgstr "" | |
3143 |
|
3148 | |||
3144 | #, python-format |
|
3149 | #, python-format | |
3145 | msgid "cannot push to a previous patch: %s" |
|
3150 | msgid "cannot push to a previous patch: %s" | |
3146 | msgstr "" |
|
3151 | msgstr "" | |
3147 |
|
3152 | |||
3148 | #, python-format |
|
3153 | #, python-format | |
3149 | msgid "qpush: %s is already at the top\n" |
|
3154 | msgid "qpush: %s is already at the top\n" | |
3150 | msgstr "" |
|
3155 | msgstr "" | |
3151 |
|
3156 | |||
3152 | #, python-format |
|
3157 | #, python-format | |
3153 | msgid "guarded by %r" |
|
3158 | msgid "guarded by %r" | |
3154 | msgstr "" |
|
3159 | msgstr "" | |
3155 |
|
3160 | |||
3156 | msgid "no matching guards" |
|
3161 | msgid "no matching guards" | |
3157 | msgstr "" |
|
3162 | msgstr "" | |
3158 |
|
3163 | |||
3159 | #, python-format |
|
3164 | #, python-format | |
3160 | msgid "cannot push '%s' - %s\n" |
|
3165 | msgid "cannot push '%s' - %s\n" | |
3161 | msgstr "" |
|
3166 | msgstr "" | |
3162 |
|
3167 | |||
3163 | msgid "all patches are currently applied\n" |
|
3168 | msgid "all patches are currently applied\n" | |
3164 | msgstr "" |
|
3169 | msgstr "" | |
3165 |
|
3170 | |||
3166 | msgid "patch series already fully applied\n" |
|
3171 | msgid "patch series already fully applied\n" | |
3167 | msgstr "" |
|
3172 | msgstr "" | |
3168 |
|
3173 | |||
3169 | msgid "please specify the patch to move" |
|
3174 | msgid "please specify the patch to move" | |
3170 | msgstr "" |
|
3175 | msgstr "" | |
3171 |
|
3176 | |||
3172 | msgid "cleaning up working directory..." |
|
3177 | msgid "cleaning up working directory..." | |
3173 | msgstr "" |
|
3178 | msgstr "" | |
3174 |
|
3179 | |||
3175 | #, python-format |
|
3180 | #, python-format | |
3176 | msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" |
|
3181 | msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" | |
3177 | msgstr "" |
|
3182 | msgstr "" | |
3178 |
|
3183 | |||
3179 | #, python-format |
|
3184 | #, python-format | |
3180 | msgid "now at: %s\n" |
|
3185 | msgid "now at: %s\n" | |
3181 | msgstr "" |
|
3186 | msgstr "" | |
3182 |
|
3187 | |||
3183 | #, python-format |
|
3188 | #, python-format | |
3184 | msgid "patch %s is not applied" |
|
3189 | msgid "patch %s is not applied" | |
3185 | msgstr "" |
|
3190 | msgstr "" | |
3186 |
|
3191 | |||
3187 | msgid "no patches applied\n" |
|
3192 | msgid "no patches applied\n" | |
3188 | msgstr "" |
|
3193 | msgstr "" | |
3189 |
|
3194 | |||
3190 | #, python-format |
|
3195 | #, python-format | |
3191 | msgid "qpop: %s is already at the top\n" |
|
3196 | msgid "qpop: %s is already at the top\n" | |
3192 | msgstr "" |
|
3197 | msgstr "" | |
3193 |
|
3198 | |||
3194 | msgid "qpop: forcing dirstate update\n" |
|
3199 | msgid "qpop: forcing dirstate update\n" | |
3195 | msgstr "" |
|
3200 | msgstr "" | |
3196 |
|
3201 | |||
3197 | #, python-format |
|
3202 | #, python-format | |
3198 | msgid "trying to pop unknown node %s" |
|
3203 | msgid "trying to pop unknown node %s" | |
3199 | msgstr "" |
|
3204 | msgstr "" | |
3200 |
|
3205 | |||
3201 | msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" |
|
3206 | msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" | |
3202 | msgstr "" |
|
3207 | msgstr "" | |
3203 |
|
3208 | |||
3204 | msgid "deletions found between repo revs" |
|
3209 | msgid "deletions found between repo revs" | |
3205 | msgstr "" |
|
3210 | msgstr "" | |
3206 |
|
3211 | |||
3207 | #, python-format |
|
3212 | #, python-format | |
3208 | msgid "popping %s\n" |
|
3213 | msgid "popping %s\n" | |
3209 | msgstr "" |
|
3214 | msgstr "" | |
3210 |
|
3215 | |||
3211 | msgid "patch queue now empty\n" |
|
3216 | msgid "patch queue now empty\n" | |
3212 | msgstr "" |
|
3217 | msgstr "" | |
3213 |
|
3218 | |||
3214 | msgid "cannot refresh a revision with children" |
|
3219 | msgid "cannot refresh a revision with children" | |
3215 | msgstr "" |
|
3220 | msgstr "" | |
3216 |
|
3221 | |||
3217 | msgid "" |
|
3222 | msgid "" | |
3218 | "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " |
|
3223 | "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " | |
3219 | "recover)\n" |
|
3224 | "recover)\n" | |
3220 | msgstr "" |
|
3225 | msgstr "" | |
3221 |
|
3226 | |||
3222 | msgid "patch queue directory already exists" |
|
3227 | msgid "patch queue directory already exists" | |
3223 | msgstr "" |
|
3228 | msgstr "" | |
3224 |
|
3229 | |||
3225 | #, python-format |
|
3230 | #, python-format | |
3226 | msgid "patch %s is not in series file" |
|
3231 | msgid "patch %s is not in series file" | |
3227 | msgstr "" |
|
3232 | msgstr "" | |
3228 |
|
3233 | |||
3229 | msgid "No saved patch data found\n" |
|
3234 | msgid "No saved patch data found\n" | |
3230 | msgstr "" |
|
3235 | msgstr "" | |
3231 |
|
3236 | |||
3232 | #, python-format |
|
3237 | #, python-format | |
3233 | msgid "restoring status: %s\n" |
|
3238 | msgid "restoring status: %s\n" | |
3234 | msgstr "" |
|
3239 | msgstr "" | |
3235 |
|
3240 | |||
3236 | msgid "save entry has children, leaving it alone\n" |
|
3241 | msgid "save entry has children, leaving it alone\n" | |
3237 | msgstr "" |
|
3242 | msgstr "" | |
3238 |
|
3243 | |||
3239 | #, python-format |
|
3244 | #, python-format | |
3240 | msgid "removing save entry %s\n" |
|
3245 | msgid "removing save entry %s\n" | |
3241 | msgstr "" |
|
3246 | msgstr "" | |
3242 |
|
3247 | |||
3243 | #, python-format |
|
3248 | #, python-format | |
3244 | msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" |
|
3249 | msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" | |
3245 | msgstr "" |
|
3250 | msgstr "" | |
3246 |
|
3251 | |||
3247 | #, fuzzy |
|
3252 | #, fuzzy | |
3248 | msgid "queue directory updating\n" |
|
3253 | msgid "queue directory updating\n" | |
3249 | msgstr "actualizarea directorului se introduce în coadă\n" |
|
3254 | msgstr "actualizarea directorului se introduce în coadă\n" | |
3250 |
|
3255 | |||
3251 | msgid "Unable to load queue repository\n" |
|
3256 | msgid "Unable to load queue repository\n" | |
3252 | msgstr "" |
|
3257 | msgstr "" | |
3253 |
|
3258 | |||
3254 | msgid "save: no patches applied, exiting\n" |
|
3259 | msgid "save: no patches applied, exiting\n" | |
3255 | msgstr "" |
|
3260 | msgstr "" | |
3256 |
|
3261 | |||
3257 | msgid "status is already saved\n" |
|
3262 | msgid "status is already saved\n" | |
3258 | msgstr "" |
|
3263 | msgstr "" | |
3259 |
|
3264 | |||
3260 | msgid "hg patches saved state" |
|
3265 | msgid "hg patches saved state" | |
3261 | msgstr "" |
|
3266 | msgstr "" | |
3262 |
|
3267 | |||
3263 | msgid "repo commit failed\n" |
|
3268 | msgid "repo commit failed\n" | |
3264 | msgstr "" |
|
3269 | msgstr "" | |
3265 |
|
3270 | |||
3266 | #, python-format |
|
3271 | #, python-format | |
3267 | msgid "patch %s is already in the series file" |
|
3272 | msgid "patch %s is already in the series file" | |
3268 | msgstr "" |
|
3273 | msgstr "" | |
3269 |
|
3274 | |||
3270 | msgid "option \"-r\" not valid when importing files" |
|
3275 | msgid "option \"-r\" not valid when importing files" | |
3271 | msgstr "" |
|
3276 | msgstr "" | |
3272 |
|
3277 | |||
3273 | msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" |
|
3278 | msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" | |
3274 | msgstr "" |
|
3279 | msgstr "" | |
3275 |
|
3280 | |||
3276 | #, python-format |
|
3281 | #, python-format | |
3277 | msgid "revision %d is the root of more than one branch" |
|
3282 | msgid "revision %d is the root of more than one branch" | |
3278 | msgstr "" |
|
3283 | msgstr "" | |
3279 |
|
3284 | |||
3280 | #, python-format |
|
3285 | #, python-format | |
3281 | msgid "revision %d is already managed" |
|
3286 | msgid "revision %d is already managed" | |
3282 | msgstr "" |
|
3287 | msgstr "" | |
3283 |
|
3288 | |||
3284 | #, python-format |
|
3289 | #, python-format | |
3285 | msgid "revision %d is not the parent of the queue" |
|
3290 | msgid "revision %d is not the parent of the queue" | |
3286 | msgstr "" |
|
3291 | msgstr "" | |
3287 |
|
3292 | |||
3288 | #, python-format |
|
3293 | #, python-format | |
3289 | msgid "revision %d has unmanaged children" |
|
3294 | msgid "revision %d has unmanaged children" | |
3290 | msgstr "" |
|
3295 | msgstr "" | |
3291 |
|
3296 | |||
3292 | #, python-format |
|
3297 | #, python-format | |
3293 | msgid "cannot import merge revision %d" |
|
3298 | msgid "cannot import merge revision %d" | |
3294 | msgstr "" |
|
3299 | msgstr "" | |
3295 |
|
3300 | |||
3296 | #, python-format |
|
3301 | #, python-format | |
3297 | msgid "revision %d is not the parent of %d" |
|
3302 | msgid "revision %d is not the parent of %d" | |
3298 | msgstr "" |
|
3303 | msgstr "" | |
3299 |
|
3304 | |||
3300 | msgid "-e is incompatible with import from -" |
|
3305 | msgid "-e is incompatible with import from -" | |
3301 | msgstr "" |
|
3306 | msgstr "" | |
3302 |
|
3307 | |||
3303 | #, python-format |
|
3308 | #, python-format | |
3304 | msgid "patch %s does not exist" |
|
3309 | msgid "patch %s does not exist" | |
3305 | msgstr "" |
|
3310 | msgstr "" | |
3306 |
|
3311 | |||
3307 | #, python-format |
|
3312 | #, python-format | |
3308 | msgid "renaming %s to %s\n" |
|
3313 | msgid "renaming %s to %s\n" | |
3309 | msgstr "" |
|
3314 | msgstr "" | |
3310 |
|
3315 | |||
3311 | msgid "need --name to import a patch from -" |
|
3316 | msgid "need --name to import a patch from -" | |
3312 | msgstr "" |
|
3317 | msgstr "" | |
3313 |
|
3318 | |||
3314 | #, python-format |
|
3319 | #, python-format | |
3315 | msgid "unable to read file %s" |
|
3320 | msgid "unable to read file %s" | |
3316 | msgstr "" |
|
3321 | msgstr "" | |
3317 |
|
3322 | |||
3318 | #, python-format |
|
3323 | #, python-format | |
3319 | msgid "adding %s to series file\n" |
|
3324 | msgid "adding %s to series file\n" | |
3320 | msgstr "" |
|
3325 | msgstr "" | |
3321 |
|
3326 | |||
3322 | msgid "remove patches from queue" |
|
3327 | msgid "remove patches from queue" | |
3323 | msgstr "" |
|
3328 | msgstr "" | |
3324 |
|
3329 | |||
3325 | msgid "" |
|
3330 | msgid "" | |
3326 | " The patches must not be applied, and at least one patch is required. " |
|
3331 | " The patches must not be applied, and at least one patch is required. " | |
3327 | "With\n" |
|
3332 | "With\n" | |
3328 | " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory." |
|
3333 | " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory." | |
3329 | msgstr "" |
|
3334 | msgstr "" | |
3330 |
|
3335 | |||
3331 | msgid "" |
|
3336 | msgid "" | |
3332 | " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" |
|
3337 | " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" | |
3333 | " use the :hg:`qfinish` command." |
|
3338 | " use the :hg:`qfinish` command." | |
3334 | msgstr "" |
|
3339 | msgstr "" | |
3335 |
|
3340 | |||
3336 | msgid "print the patches already applied" |
|
3341 | msgid "print the patches already applied" | |
3337 | msgstr "" |
|
3342 | msgstr "" | |
3338 |
|
3343 | |||
3339 | msgid "only one patch applied\n" |
|
3344 | msgid "only one patch applied\n" | |
3340 | msgstr "" |
|
3345 | msgstr "" | |
3341 |
|
3346 | |||
3342 | msgid "print the patches not yet applied" |
|
3347 | msgid "print the patches not yet applied" | |
3343 | msgstr "" |
|
3348 | msgstr "" | |
3344 |
|
3349 | |||
3345 | msgid "all patches applied\n" |
|
3350 | msgid "all patches applied\n" | |
3346 | msgstr "" |
|
3351 | msgstr "" | |
3347 |
|
3352 | |||
3348 | msgid "import a patch" |
|
3353 | msgid "import a patch" | |
3349 | msgstr "" |
|
3354 | msgstr "" | |
3350 |
|
3355 | |||
3351 | msgid "" |
|
3356 | msgid "" | |
3352 | " The patch is inserted into the series after the last applied\n" |
|
3357 | " The patch is inserted into the series after the last applied\n" | |
3353 | " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" |
|
3358 | " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" | |
3354 | " to the series." |
|
3359 | " to the series." | |
3355 | msgstr "" |
|
3360 | msgstr "" | |
3356 |
|
3361 | |||
3357 | msgid "" |
|
3362 | msgid "" | |
3358 | " The patch will have the same name as its source file unless you\n" |
|
3363 | " The patch will have the same name as its source file unless you\n" | |
3359 | " give it a new one with -n/--name." |
|
3364 | " give it a new one with -n/--name." | |
3360 | msgstr "" |
|
3365 | msgstr "" | |
3361 |
|
3366 | |||
3362 | msgid "" |
|
3367 | msgid "" | |
3363 | " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" |
|
3368 | " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" | |
3364 | " the -e/--existing flag." |
|
3369 | " the -e/--existing flag." | |
3365 | msgstr "" |
|
3370 | msgstr "" | |
3366 |
|
3371 | |||
3367 | msgid "" |
|
3372 | msgid "" | |
3368 | " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" |
|
3373 | " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" | |
3369 | " overwritten." |
|
3374 | " overwritten." | |
3370 | msgstr "" |
|
3375 | msgstr "" | |
3371 |
|
3376 | |||
3372 | msgid "" |
|
3377 | msgid "" | |
3373 | " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n" |
|
3378 | " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n" | |
3374 | " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n" |
|
3379 | " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n" | |
3375 | " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n" |
|
3380 | " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n" | |
3376 | " format. See the diffs help topic for information on why this is\n" |
|
3381 | " format. See the diffs help topic for information on why this is\n" | |
3377 | " important for preserving rename/copy information and permission\n" |
|
3382 | " important for preserving rename/copy information and permission\n" | |
3378 | " changes." |
|
3383 | " changes." | |
3379 | msgstr "" |
|
3384 | msgstr "" | |
3380 |
|
3385 | |||
3381 | msgid "" |
|
3386 | msgid "" | |
3382 | " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" |
|
3387 | " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" | |
3383 | " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" |
|
3388 | " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" | |
3384 | " using the --name flag." |
|
3389 | " using the --name flag." | |
3385 | msgstr "" |
|
3390 | msgstr "" | |
3386 |
|
3391 | |||
3387 | msgid " To import an existing patch while renaming it::" |
|
3392 | msgid " To import an existing patch while renaming it::" | |
3388 | msgstr "" |
|
3393 | msgstr "" | |
3389 |
|
3394 | |||
3390 | msgid "" |
|
3395 | msgid "" | |
3391 | " hg qimport -e existing-patch -n new-name\n" |
|
3396 | " hg qimport -e existing-patch -n new-name\n" | |
3392 | " " |
|
3397 | " " | |
3393 | msgstr "" |
|
3398 | msgstr "" | |
3394 |
|
3399 | |||
3395 | msgid "init a new queue repository (DEPRECATED)" |
|
3400 | msgid "init a new queue repository (DEPRECATED)" | |
3396 | msgstr "" |
|
3401 | msgstr "" | |
3397 |
|
3402 | |||
3398 | msgid "" |
|
3403 | msgid "" | |
3399 | " The queue repository is unversioned by default. If\n" |
|
3404 | " The queue repository is unversioned by default. If\n" | |
3400 | " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" |
|
3405 | " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" | |
3401 | " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" |
|
3406 | " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" | |
3402 | " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" |
|
3407 | " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" | |
3403 | " qcommit to commit changes to this queue repository." |
|
3408 | " qcommit to commit changes to this queue repository." | |
3404 | msgstr "" |
|
3409 | msgstr "" | |
3405 |
|
3410 | |||
3406 | msgid "" |
|
3411 | msgid "" | |
3407 | " This command is deprecated. Without -c, it's implied by other relevant\n" |
|
3412 | " This command is deprecated. Without -c, it's implied by other relevant\n" | |
3408 | " commands. With -c, use :hg:`init --mq` instead." |
|
3413 | " commands. With -c, use :hg:`init --mq` instead." | |
3409 | msgstr "" |
|
3414 | msgstr "" | |
3410 |
|
3415 | |||
3411 | msgid "clone main and patch repository at same time" |
|
3416 | msgid "clone main and patch repository at same time" | |
3412 | msgstr "" |
|
3417 | msgstr "" | |
3413 |
|
3418 | |||
3414 | msgid "" |
|
3419 | msgid "" | |
3415 | " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" |
|
3420 | " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" | |
3416 | " source is remote, this command can not check if patches are\n" |
|
3421 | " source is remote, this command can not check if patches are\n" | |
3417 | " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n" |
|
3422 | " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n" | |
3418 | " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n" |
|
3423 | " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n" | |
3419 | " before that it has no patches applied." |
|
3424 | " before that it has no patches applied." | |
3420 | msgstr "" |
|
3425 | msgstr "" | |
3421 |
|
3426 | |||
3422 | msgid "" |
|
3427 | msgid "" | |
3423 | " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n" |
|
3428 | " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n" | |
3424 | " default. Use -p <url> to change." |
|
3429 | " default. Use -p <url> to change." | |
3425 | msgstr "" |
|
3430 | msgstr "" | |
3426 |
|
3431 | |||
3427 | msgid "" |
|
3432 | msgid "" | |
3428 | " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n" |
|
3433 | " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n" | |
3429 | " would be created by :hg:`init --mq`.\n" |
|
3434 | " would be created by :hg:`init --mq`.\n" | |
3430 | " " |
|
3435 | " " | |
3431 | msgstr "" |
|
3436 | msgstr "" | |
3432 |
|
3437 | |||
3433 | msgid "versioned patch repository not found (see init --mq)" |
|
3438 | msgid "versioned patch repository not found (see init --mq)" | |
3434 | msgstr "" |
|
3439 | msgstr "" | |
3435 |
|
3440 | |||
3436 | msgid "cloning main repository\n" |
|
3441 | msgid "cloning main repository\n" | |
3437 | msgstr "" |
|
3442 | msgstr "" | |
3438 |
|
3443 | |||
3439 | msgid "cloning patch repository\n" |
|
3444 | msgid "cloning patch repository\n" | |
3440 | msgstr "" |
|
3445 | msgstr "" | |
3441 |
|
3446 | |||
3442 | msgid "stripping applied patches from destination repository\n" |
|
3447 | msgid "stripping applied patches from destination repository\n" | |
3443 | msgstr "" |
|
3448 | msgstr "" | |
3444 |
|
3449 | |||
3445 | msgid "updating destination repository\n" |
|
3450 | msgid "updating destination repository\n" | |
3446 | msgstr "se actualizează depozitul destinație\n" |
|
3451 | msgstr "se actualizează depozitul destinație\n" | |
3447 |
|
3452 | |||
3448 | msgid "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)" |
|
3453 | msgid "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)" | |
3449 | msgstr "" |
|
3454 | msgstr "" | |
3450 |
|
3455 | |||
3451 | msgid " This command is deprecated; use :hg:`commit --mq` instead." |
|
3456 | msgid " This command is deprecated; use :hg:`commit --mq` instead." | |
3452 | msgstr "" |
|
3457 | msgstr "" | |
3453 |
|
3458 | |||
3454 | msgid "print the entire series file" |
|
3459 | msgid "print the entire series file" | |
3455 | msgstr "" |
|
3460 | msgstr "" | |
3456 |
|
3461 | |||
3457 | msgid "print the name of the current patch" |
|
3462 | msgid "print the name of the current patch" | |
3458 | msgstr "" |
|
3463 | msgstr "" | |
3459 |
|
3464 | |||
3460 | msgid "print the name of the next patch" |
|
3465 | msgid "print the name of the next patch" | |
3461 | msgstr "" |
|
3466 | msgstr "" | |
3462 |
|
3467 | |||
3463 | msgid "print the name of the previous patch" |
|
3468 | msgid "print the name of the previous patch" | |
3464 | msgstr "" |
|
3469 | msgstr "" | |
3465 |
|
3470 | |||
3466 | msgid "create a new patch" |
|
3471 | msgid "create a new patch" | |
3467 | msgstr "" |
|
3472 | msgstr "" | |
3468 |
|
3473 | |||
3469 | msgid "" |
|
3474 | msgid "" | |
3470 | " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" |
|
3475 | " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" | |
3471 | " any). The patch will be initialized with any outstanding changes\n" |
|
3476 | " any). The patch will be initialized with any outstanding changes\n" | |
3472 | " in the working directory. You may also use -I/--include,\n" |
|
3477 | " in the working directory. You may also use -I/--include,\n" | |
3473 | " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" |
|
3478 | " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" | |
3474 | " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" |
|
3479 | " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" | |
3475 | " as uncommitted modifications." |
|
3480 | " as uncommitted modifications." | |
3476 | msgstr "" |
|
3481 | msgstr "" | |
3477 |
|
3482 | |||
3478 | msgid "" |
|
3483 | msgid "" | |
3479 | " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" |
|
3484 | " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" | |
3480 | " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n" |
|
3485 | " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n" | |
3481 | " to current user and date to current date." |
|
3486 | " to current user and date to current date." | |
3482 | msgstr "" |
|
3487 | msgstr "" | |
3483 |
|
3488 | |||
3484 | msgid "" |
|
3489 | msgid "" | |
3485 | " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n" |
|
3490 | " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n" | |
3486 | " well as the commit message. If none is specified, the header is\n" |
|
3491 | " well as the commit message. If none is specified, the header is\n" | |
3487 | " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'." |
|
3492 | " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'." | |
3488 | msgstr "" |
|
3493 | msgstr "" | |
3489 |
|
3494 | |||
3490 | msgid "" |
|
3495 | msgid "" | |
3491 | " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n" |
|
3496 | " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n" | |
3492 | " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n" |
|
3497 | " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n" | |
3493 | " is important for preserving permission changes and copy/rename\n" |
|
3498 | " is important for preserving permission changes and copy/rename\n" | |
3494 | " information.\n" |
|
3499 | " information.\n" | |
3495 | " " |
|
3500 | " " | |
3496 | msgstr "" |
|
3501 | msgstr "" | |
3497 |
|
3502 | |||
3498 | msgid "update the current patch" |
|
3503 | msgid "update the current patch" | |
3499 | msgstr "" |
|
3504 | msgstr "" | |
3500 |
|
3505 | |||
3501 | msgid "" |
|
3506 | msgid "" | |
3502 | " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n" |
|
3507 | " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n" | |
3503 | " contain only the modifications that match those patterns; the\n" |
|
3508 | " contain only the modifications that match those patterns; the\n" | |
3504 | " remaining modifications will remain in the working directory." |
|
3509 | " remaining modifications will remain in the working directory." | |
3505 | msgstr "" |
|
3510 | msgstr "" | |
3506 |
|
3511 | |||
3507 | msgid "" |
|
3512 | msgid "" | |
3508 | " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" |
|
3513 | " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" | |
3509 | " will be refreshed just like matched files and remain in the patch." |
|
3514 | " will be refreshed just like matched files and remain in the patch." | |
3510 | msgstr "" |
|
3515 | msgstr "" | |
3511 |
|
3516 | |||
3512 | msgid "" |
|
3517 | msgid "" | |
3513 | " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" |
|
3518 | " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" | |
3514 | " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" |
|
3519 | " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" | |
3515 | " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" |
|
3520 | " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" | |
3516 | " git diff format.\n" |
|
3521 | " git diff format.\n" | |
3517 | " " |
|
3522 | " " | |
3518 | msgstr "" |
|
3523 | msgstr "" | |
3519 |
|
3524 | |||
3520 | msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" |
|
3525 | msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" | |
3521 | msgstr "" |
|
3526 | msgstr "" | |
3522 |
|
3527 | |||
3523 | msgid "diff of the current patch and subsequent modifications" |
|
3528 | msgid "diff of the current patch and subsequent modifications" | |
3524 | msgstr "" |
|
3529 | msgstr "" | |
3525 |
|
3530 | |||
3526 | msgid "" |
|
3531 | msgid "" | |
3527 | " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n" |
|
3532 | " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n" | |
3528 | " changes which have been made in the working directory since the\n" |
|
3533 | " changes which have been made in the working directory since the\n" | |
3529 | " last refresh (thus showing what the current patch would become\n" |
|
3534 | " last refresh (thus showing what the current patch would become\n" | |
3530 | " after a qrefresh)." |
|
3535 | " after a qrefresh)." | |
3531 | msgstr "" |
|
3536 | msgstr "" | |
3532 |
|
3537 | |||
3533 | msgid "" |
|
3538 | msgid "" | |
3534 | " Use :hg:`diff` if you only want to see the changes made since the\n" |
|
3539 | " Use :hg:`diff` if you only want to see the changes made since the\n" | |
3535 | " last qrefresh, or :hg:`export qtip` if you want to see changes\n" |
|
3540 | " last qrefresh, or :hg:`export qtip` if you want to see changes\n" | |
3536 | " made by the current patch without including changes made since the\n" |
|
3541 | " made by the current patch without including changes made since the\n" | |
3537 | " qrefresh.\n" |
|
3542 | " qrefresh.\n" | |
3538 | " " |
|
3543 | " " | |
3539 | msgstr "" |
|
3544 | msgstr "" | |
3540 |
|
3545 | |||
3541 | msgid "fold the named patches into the current patch" |
|
3546 | msgid "fold the named patches into the current patch" | |
3542 | msgstr "" |
|
3547 | msgstr "" | |
3543 |
|
3548 | |||
3544 | msgid "" |
|
3549 | msgid "" | |
3545 | " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" |
|
3550 | " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" | |
3546 | " applied to the current patch in the order given. If all the\n" |
|
3551 | " applied to the current patch in the order given. If all the\n" | |
3547 | " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n" |
|
3552 | " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n" | |
3548 | " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n" |
|
3553 | " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n" | |
3549 | " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n" |
|
3554 | " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n" | |
3550 | " removed afterwards." |
|
3555 | " removed afterwards." | |
3551 | msgstr "" |
|
3556 | msgstr "" | |
3552 |
|
3557 | |||
3553 | msgid "" |
|
3558 | msgid "" | |
3554 | " The header for each folded patch will be concatenated with the\n" |
|
3559 | " The header for each folded patch will be concatenated with the\n" | |
3555 | " current patch header, separated by a line of '* * *'." |
|
3560 | " current patch header, separated by a line of '* * *'." | |
3556 | msgstr "" |
|
3561 | msgstr "" | |
3557 |
|
3562 | |||
3558 | msgid "qfold requires at least one patch name" |
|
3563 | msgid "qfold requires at least one patch name" | |
3559 | msgstr "" |
|
3564 | msgstr "" | |
3560 |
|
3565 | |||
3561 | msgid "No patches applied" |
|
3566 | msgid "No patches applied" | |
3562 | msgstr "" |
|
3567 | msgstr "" | |
3563 |
|
3568 | |||
3564 | #, python-format |
|
3569 | #, python-format | |
3565 | msgid "Skipping already folded patch %s" |
|
3570 | msgid "Skipping already folded patch %s" | |
3566 | msgstr "" |
|
3571 | msgstr "" | |
3567 |
|
3572 | |||
3568 | #, python-format |
|
3573 | #, python-format | |
3569 | msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" |
|
3574 | msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" | |
3570 | msgstr "" |
|
3575 | msgstr "" | |
3571 |
|
3576 | |||
3572 | #, python-format |
|
3577 | #, python-format | |
3573 | msgid "Error folding patch %s" |
|
3578 | msgid "Error folding patch %s" | |
3574 | msgstr "" |
|
3579 | msgstr "" | |
3575 |
|
3580 | |||
3576 | msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" |
|
3581 | msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" | |
3577 | msgstr "" |
|
3582 | msgstr "" | |
3578 |
|
3583 | |||
3579 | msgid "set or print guards for a patch" |
|
3584 | msgid "set or print guards for a patch" | |
3580 | msgstr "" |
|
3585 | msgstr "" | |
3581 |
|
3586 | |||
3582 | msgid "" |
|
3587 | msgid "" | |
3583 | " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n" |
|
3588 | " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n" | |
3584 | " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n" |
|
3589 | " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n" | |
3585 | " pushed only if the :hg:`qselect` command has activated it. A patch with\n" |
|
3590 | " pushed only if the :hg:`qselect` command has activated it. A patch with\n" | |
3586 | " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the :hg:`qselect` " |
|
3591 | " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the :hg:`qselect` " | |
3587 | "command\n" |
|
3592 | "command\n" | |
3588 | " has activated it." |
|
3593 | " has activated it." | |
3589 | msgstr "" |
|
3594 | msgstr "" | |
3590 |
|
3595 | |||
3591 | msgid "" |
|
3596 | msgid "" | |
3592 | " With no arguments, print the currently active guards.\n" |
|
3597 | " With no arguments, print the currently active guards.\n" | |
3593 | " With arguments, set guards for the named patch.\n" |
|
3598 | " With arguments, set guards for the named patch.\n" | |
3594 | " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'." |
|
3599 | " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'." | |
3595 | msgstr "" |
|
3600 | msgstr "" | |
3596 |
|
3601 | |||
3597 | msgid " To set guards on another patch::" |
|
3602 | msgid " To set guards on another patch::" | |
3598 | msgstr "" |
|
3603 | msgstr "" | |
3599 |
|
3604 | |||
3600 | msgid "" |
|
3605 | msgid "" | |
3601 | " hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable\n" |
|
3606 | " hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable\n" | |
3602 | " " |
|
3607 | " " | |
3603 | msgstr "" |
|
3608 | msgstr "" | |
3604 |
|
3609 | |||
3605 | msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments" |
|
3610 | msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments" | |
3606 | msgstr "" |
|
3611 | msgstr "" | |
3607 |
|
3612 | |||
3608 | msgid "no patch to work with" |
|
3613 | msgid "no patch to work with" | |
3609 | msgstr "" |
|
3614 | msgstr "" | |
3610 |
|
3615 | |||
3611 | #, python-format |
|
3616 | #, python-format | |
3612 | msgid "no patch named %s" |
|
3617 | msgid "no patch named %s" | |
3613 | msgstr "" |
|
3618 | msgstr "" | |
3614 |
|
3619 | |||
3615 | msgid "print the header of the topmost or specified patch" |
|
3620 | msgid "print the header of the topmost or specified patch" | |
3616 | msgstr "" |
|
3621 | msgstr "" | |
3617 |
|
3622 | |||
3618 | msgid "push the next patch onto the stack" |
|
3623 | msgid "push the next patch onto the stack" | |
3619 | msgstr "" |
|
3624 | msgstr "" | |
3620 |
|
3625 | |||
3621 | msgid "" |
|
3626 | msgid "" | |
3622 | " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" |
|
3627 | " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" | |
3623 | " will be lost.\n" |
|
3628 | " will be lost.\n" | |
3624 | " " |
|
3629 | " " | |
3625 | msgstr "" |
|
3630 | msgstr "" | |
3626 |
|
3631 | |||
3627 | msgid "no saved queues found, please use -n\n" |
|
3632 | msgid "no saved queues found, please use -n\n" | |
3628 | msgstr "" |
|
3633 | msgstr "" | |
3629 |
|
3634 | |||
3630 | #, python-format |
|
3635 | #, python-format | |
3631 | msgid "merging with queue at: %s\n" |
|
3636 | msgid "merging with queue at: %s\n" | |
3632 | msgstr "" |
|
3637 | msgstr "" | |
3633 |
|
3638 | |||
3634 | msgid "pop the current patch off the stack" |
|
3639 | msgid "pop the current patch off the stack" | |
3635 | msgstr "" |
|
3640 | msgstr "" | |
3636 |
|
3641 | |||
3637 | msgid "" |
|
3642 | msgid "" | |
3638 | " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" |
|
3643 | " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" | |
3639 | " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" |
|
3644 | " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" | |
3640 | " top of the stack.\n" |
|
3645 | " top of the stack.\n" | |
3641 | " " |
|
3646 | " " | |
3642 | msgstr "" |
|
3647 | msgstr "" | |
3643 |
|
3648 | |||
3644 | #, python-format |
|
3649 | #, python-format | |
3645 | msgid "using patch queue: %s\n" |
|
3650 | msgid "using patch queue: %s\n" | |
3646 | msgstr "" |
|
3651 | msgstr "" | |
3647 |
|
3652 | |||
3648 | msgid "rename a patch" |
|
3653 | msgid "rename a patch" | |
3649 | msgstr "" |
|
3654 | msgstr "" | |
3650 |
|
3655 | |||
3651 | msgid "" |
|
3656 | msgid "" | |
3652 | " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" |
|
3657 | " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" | |
3653 | " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." |
|
3658 | " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." | |
3654 | msgstr "" |
|
3659 | msgstr "" | |
3655 |
|
3660 | |||
3656 | #, python-format |
|
3661 | #, python-format | |
3657 | msgid "%s already exists" |
|
3662 | msgid "%s already exists" | |
3658 | msgstr "" |
|
3663 | msgstr "" | |
3659 |
|
3664 | |||
3660 | #, python-format |
|
3665 | #, python-format | |
3661 | msgid "A patch named %s already exists in the series file" |
|
3666 | msgid "A patch named %s already exists in the series file" | |
3662 | msgstr "" |
|
3667 | msgstr "" | |
3663 |
|
3668 | |||
3664 | msgid "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)" |
|
3669 | msgid "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)" | |
3665 | msgstr "" |
|
3670 | msgstr "" | |
3666 |
|
3671 | |||
3667 | msgid " This command is deprecated, use rebase --mq instead." |
|
3672 | msgid " This command is deprecated, use rebase --mq instead." | |
3668 | msgstr "" |
|
3673 | msgstr "" | |
3669 |
|
3674 | |||
3670 | msgid "save current queue state (DEPRECATED)" |
|
3675 | msgid "save current queue state (DEPRECATED)" | |
3671 | msgstr "" |
|
3676 | msgstr "" | |
3672 |
|
3677 | |||
3673 | #, python-format |
|
3678 | #, python-format | |
3674 | msgid "destination %s exists and is not a directory" |
|
3679 | msgid "destination %s exists and is not a directory" | |
3675 | msgstr "" |
|
3680 | msgstr "" | |
3676 |
|
3681 | |||
3677 | #, python-format |
|
3682 | #, python-format | |
3678 | msgid "destination %s exists, use -f to force" |
|
3683 | msgid "destination %s exists, use -f to force" | |
3679 | msgstr "" |
|
3684 | msgstr "" | |
3680 |
|
3685 | |||
3681 | #, python-format |
|
3686 | #, python-format | |
3682 | msgid "copy %s to %s\n" |
|
3687 | msgid "copy %s to %s\n" | |
3683 | msgstr "" |
|
3688 | msgstr "" | |
3684 |
|
3689 | |||
3685 | msgid "strip a changeset and all its descendants from the repository" |
|
3690 | msgid "strip a changeset and all its descendants from the repository" | |
3686 | msgstr "" |
|
3691 | msgstr "" | |
3687 |
|
3692 | |||
3688 | msgid "" |
|
3693 | msgid "" | |
3689 | " The strip command removes all changesets whose local revision\n" |
|
3694 | " The strip command removes all changesets whose local revision\n" | |
3690 | " number is greater than or equal to REV, and then restores any\n" |
|
3695 | " number is greater than or equal to REV, and then restores any\n" | |
3691 | " changesets that are not descendants of REV. If the working\n" |
|
3696 | " changesets that are not descendants of REV. If the working\n" | |
3692 | " directory has uncommitted changes, the operation is aborted unless\n" |
|
3697 | " directory has uncommitted changes, the operation is aborted unless\n" | |
3693 | " the --force flag is supplied." |
|
3698 | " the --force flag is supplied." | |
3694 | msgstr "" |
|
3699 | msgstr "" | |
3695 |
|
3700 | |||
3696 | msgid "" |
|
3701 | msgid "" | |
3697 | " If a parent of the working directory is stripped, then the working\n" |
|
3702 | " If a parent of the working directory is stripped, then the working\n" | |
3698 | " directory will automatically be updated to the most recent\n" |
|
3703 | " directory will automatically be updated to the most recent\n" | |
3699 | " available ancestor of the stripped parent after the operation\n" |
|
3704 | " available ancestor of the stripped parent after the operation\n" | |
3700 | " completes." |
|
3705 | " completes." | |
3701 | msgstr "" |
|
3706 | msgstr "" | |
3702 |
|
3707 | |||
3703 | msgid "" |
|
3708 | msgid "" | |
3704 | " Any stripped changesets are stored in ``.hg/strip-backup`` as a\n" |
|
3709 | " Any stripped changesets are stored in ``.hg/strip-backup`` as a\n" | |
3705 | " bundle (see :hg:`help bundle` and :hg:`help unbundle`). They can\n" |
|
3710 | " bundle (see :hg:`help bundle` and :hg:`help unbundle`). They can\n" | |
3706 | " be restored by running :hg:`unbundle .hg/strip-backup/BUNDLE`,\n" |
|
3711 | " be restored by running :hg:`unbundle .hg/strip-backup/BUNDLE`,\n" | |
3707 | " where BUNDLE is the bundle file created by the strip. Note that\n" |
|
3712 | " where BUNDLE is the bundle file created by the strip. Note that\n" | |
3708 | " the local revision numbers will in general be different after the\n" |
|
3713 | " the local revision numbers will in general be different after the\n" | |
3709 | " restore." |
|
3714 | " restore." | |
3710 | msgstr "" |
|
3715 | msgstr "" | |
3711 |
|
3716 | |||
3712 | msgid "" |
|
3717 | msgid "" | |
3713 | " Use the --nobackup option to discard the backup bundle once the\n" |
|
3718 | " Use the --nobackup option to discard the backup bundle once the\n" | |
3714 | " operation completes.\n" |
|
3719 | " operation completes.\n" | |
3715 | " " |
|
3720 | " " | |
3716 | msgstr "" |
|
3721 | msgstr "" | |
3717 |
|
3722 | |||
3718 | msgid "set or print guarded patches to push" |
|
3723 | msgid "set or print guarded patches to push" | |
3719 | msgstr "" |
|
3724 | msgstr "" | |
3720 |
|
3725 | |||
3721 | msgid "" |
|
3726 | msgid "" | |
3722 | " Use the :hg:`qguard` command to set or print guards on patch, then use\n" |
|
3727 | " Use the :hg:`qguard` command to set or print guards on patch, then use\n" | |
3723 | " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" |
|
3728 | " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" | |
3724 | " it has no guards or any positive guards match the currently\n" |
|
3729 | " it has no guards or any positive guards match the currently\n" | |
3725 | " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" |
|
3730 | " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" | |
3726 | " match the current guard. For example::" |
|
3731 | " match the current guard. For example::" | |
3727 | msgstr "" |
|
3732 | msgstr "" | |
3728 |
|
3733 | |||
3729 | msgid "" |
|
3734 | msgid "" | |
3730 | " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" |
|
3735 | " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" | |
3731 | " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" |
|
3736 | " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" | |
3732 | " qselect stable" |
|
3737 | " qselect stable" | |
3733 | msgstr "" |
|
3738 | msgstr "" | |
3734 |
|
3739 | |||
3735 | msgid "" |
|
3740 | msgid "" | |
3736 | " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n" |
|
3741 | " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n" | |
3737 | " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n" |
|
3742 | " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n" | |
3738 | " positive match)." |
|
3743 | " positive match)." | |
3739 | msgstr "" |
|
3744 | msgstr "" | |
3740 |
|
3745 | |||
3741 | msgid "" |
|
3746 | msgid "" | |
3742 | " With no arguments, prints the currently active guards.\n" |
|
3747 | " With no arguments, prints the currently active guards.\n" | |
3743 | " With one argument, sets the active guard." |
|
3748 | " With one argument, sets the active guard." | |
3744 | msgstr "" |
|
3749 | msgstr "" | |
3745 |
|
3750 | |||
3746 | msgid "" |
|
3751 | msgid "" | |
3747 | " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n" |
|
3752 | " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n" | |
3748 | " When no guards are active, patches with positive guards are\n" |
|
3753 | " When no guards are active, patches with positive guards are\n" | |
3749 | " skipped and patches with negative guards are pushed." |
|
3754 | " skipped and patches with negative guards are pushed." | |
3750 | msgstr "" |
|
3755 | msgstr "" | |
3751 |
|
3756 | |||
3752 | msgid "" |
|
3757 | msgid "" | |
3753 | " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n" |
|
3758 | " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n" | |
3754 | " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n" |
|
3759 | " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n" | |
3755 | " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n" |
|
3760 | " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n" | |
3756 | " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n" |
|
3761 | " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n" | |
3757 | " guarded patches." |
|
3762 | " guarded patches." | |
3758 | msgstr "" |
|
3763 | msgstr "" | |
3759 |
|
3764 | |||
3760 | msgid "" |
|
3765 | msgid "" | |
3761 | " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n" |
|
3766 | " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n" | |
3762 | " (no other arguments needed). Use -v for more information." |
|
3767 | " (no other arguments needed). Use -v for more information." | |
3763 | msgstr "" |
|
3768 | msgstr "" | |
3764 |
|
3769 | |||
3765 | msgid "guards deactivated\n" |
|
3770 | msgid "guards deactivated\n" | |
3766 | msgstr "" |
|
3771 | msgstr "" | |
3767 |
|
3772 | |||
3768 | #, python-format |
|
3773 | #, python-format | |
3769 | msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" |
|
3774 | msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" | |
3770 | msgstr "" |
|
3775 | msgstr "" | |
3771 |
|
3776 | |||
3772 | #, python-format |
|
3777 | #, python-format | |
3773 | msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" |
|
3778 | msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" | |
3774 | msgstr "" |
|
3779 | msgstr "" | |
3775 |
|
3780 | |||
3776 | msgid "guards in series file:\n" |
|
3781 | msgid "guards in series file:\n" | |
3777 | msgstr "" |
|
3782 | msgstr "" | |
3778 |
|
3783 | |||
3779 | msgid "no guards in series file\n" |
|
3784 | msgid "no guards in series file\n" | |
3780 | msgstr "" |
|
3785 | msgstr "" | |
3781 |
|
3786 | |||
3782 | msgid "active guards:\n" |
|
3787 | msgid "active guards:\n" | |
3783 | msgstr "" |
|
3788 | msgstr "" | |
3784 |
|
3789 | |||
3785 | msgid "no active guards\n" |
|
3790 | msgid "no active guards\n" | |
3786 | msgstr "" |
|
3791 | msgstr "" | |
3787 |
|
3792 | |||
3788 | msgid "popping guarded patches\n" |
|
3793 | msgid "popping guarded patches\n" | |
3789 | msgstr "" |
|
3794 | msgstr "" | |
3790 |
|
3795 | |||
3791 | msgid "reapplying unguarded patches\n" |
|
3796 | msgid "reapplying unguarded patches\n" | |
3792 | msgstr "" |
|
3797 | msgstr "" | |
3793 |
|
3798 | |||
3794 | msgid "move applied patches into repository history" |
|
3799 | msgid "move applied patches into repository history" | |
3795 | msgstr "" |
|
3800 | msgstr "" | |
3796 |
|
3801 | |||
3797 | msgid "" |
|
3802 | msgid "" | |
3798 | " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n" |
|
3803 | " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n" | |
3799 | " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n" |
|
3804 | " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n" | |
3800 | " history." |
|
3805 | " history." | |
3801 | msgstr "" |
|
3806 | msgstr "" | |
3802 |
|
3807 | |||
3803 | msgid "" |
|
3808 | msgid "" | |
3804 | " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n" |
|
3809 | " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n" | |
3805 | " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n" |
|
3810 | " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n" | |
3806 | " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n" |
|
3811 | " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n" | |
3807 | " stack of applied patches." |
|
3812 | " stack of applied patches." | |
3808 | msgstr "" |
|
3813 | msgstr "" | |
3809 |
|
3814 | |||
3810 | msgid "" |
|
3815 | msgid "" | |
3811 | " This can be especially useful if your changes have been applied to\n" |
|
3816 | " This can be especially useful if your changes have been applied to\n" | |
3812 | " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n" |
|
3817 | " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n" | |
3813 | " to upstream.\n" |
|
3818 | " to upstream.\n" | |
3814 | " " |
|
3819 | " " | |
3815 | msgstr "" |
|
3820 | msgstr "" | |
3816 |
|
3821 | |||
3817 | msgid "no revisions specified" |
|
3822 | msgid "no revisions specified" | |
3818 | msgstr "" |
|
3823 | msgstr "" | |
3819 |
|
3824 | |||
3820 | msgid "manage multiple patch queues" |
|
3825 | msgid "manage multiple patch queues" | |
3821 | msgstr "" |
|
3826 | msgstr "" | |
3822 |
|
3827 | |||
3823 | msgid "" |
|
3828 | msgid "" | |
3824 | " Supports switching between different patch queues, as well as creating\n" |
|
3829 | " Supports switching between different patch queues, as well as creating\n" | |
3825 | " new patch queues and deleting existing ones." |
|
3830 | " new patch queues and deleting existing ones." | |
3826 | msgstr "" |
|
3831 | msgstr "" | |
3827 |
|
3832 | |||
3828 | msgid "" |
|
3833 | msgid "" | |
3829 | " Omitting a queue name or specifying -l/--list will show you the " |
|
3834 | " Omitting a queue name or specifying -l/--list will show you the " | |
3830 | "registered\n" |
|
3835 | "registered\n" | |
3831 | " queues - by default the \"normal\" patches queue is registered. The " |
|
3836 | " queues - by default the \"normal\" patches queue is registered. The " | |
3832 | "currently\n" |
|
3837 | "currently\n" | |
3833 | " active queue will be marked with \"(active)\"." |
|
3838 | " active queue will be marked with \"(active)\"." | |
3834 | msgstr "" |
|
3839 | msgstr "" | |
3835 |
|
3840 | |||
3836 | msgid "" |
|
3841 | msgid "" | |
3837 | " To create a new queue, use -c/--create. The queue is automatically made\n" |
|
3842 | " To create a new queue, use -c/--create. The queue is automatically made\n" | |
3838 | " active, except in the case where there are applied patches from the\n" |
|
3843 | " active, except in the case where there are applied patches from the\n" | |
3839 | " currently active queue in the repository. Then the queue will only be\n" |
|
3844 | " currently active queue in the repository. Then the queue will only be\n" | |
3840 | " created and switching will fail." |
|
3845 | " created and switching will fail." | |
3841 | msgstr "" |
|
3846 | msgstr "" | |
3842 |
|
3847 | |||
3843 | msgid "" |
|
3848 | msgid "" | |
3844 | " To delete an existing queue, use --delete. You cannot delete the " |
|
3849 | " To delete an existing queue, use --delete. You cannot delete the " | |
3845 | "currently\n" |
|
3850 | "currently\n" | |
3846 | " active queue.\n" |
|
3851 | " active queue.\n" | |
3847 | " " |
|
3852 | " " | |
3848 | msgstr "" |
|
3853 | msgstr "" | |
3849 |
|
3854 | |||
3850 | msgid "patches applied - cannot set new queue active" |
|
3855 | msgid "patches applied - cannot set new queue active" | |
3851 | msgstr "" |
|
3856 | msgstr "" | |
3852 |
|
3857 | |||
3853 | msgid " (active)\n" |
|
3858 | msgid " (active)\n" | |
3854 | msgstr "" |
|
3859 | msgstr "" | |
3855 |
|
3860 | |||
3856 | msgid "invalid queue name, may not contain the characters \":\\/.\"" |
|
3861 | msgid "invalid queue name, may not contain the characters \":\\/.\"" | |
3857 | msgstr "" |
|
3862 | msgstr "" | |
3858 |
|
3863 | |||
3859 | #, python-format |
|
3864 | #, python-format | |
3860 | msgid "queue \"%s\" already exists" |
|
3865 | msgid "queue \"%s\" already exists" | |
3861 | msgstr "" |
|
3866 | msgstr "" | |
3862 |
|
3867 | |||
3863 | msgid "cannot delete queue that does not exist" |
|
3868 | msgid "cannot delete queue that does not exist" | |
3864 | msgstr "" |
|
3869 | msgstr "" | |
3865 |
|
3870 | |||
3866 | msgid "cannot delete currently active queue" |
|
3871 | msgid "cannot delete currently active queue" | |
3867 | msgstr "" |
|
3872 | msgstr "" | |
3868 |
|
3873 | |||
3869 | msgid "use --create to create a new queue" |
|
3874 | msgid "use --create to create a new queue" | |
3870 | msgstr "" |
|
3875 | msgstr "" | |
3871 |
|
3876 | |||
3872 | msgid "cannot commit over an applied mq patch" |
|
3877 | msgid "cannot commit over an applied mq patch" | |
3873 | msgstr "" |
|
3878 | msgstr "" | |
3874 |
|
3879 | |||
3875 | msgid "source has mq patches applied" |
|
3880 | msgid "source has mq patches applied" | |
3876 | msgstr "" |
|
3881 | msgstr "" | |
3877 |
|
3882 | |||
3878 | #, python-format |
|
3883 | #, python-format | |
3879 | msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" |
|
3884 | msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" | |
3880 | msgstr "" |
|
3885 | msgstr "" | |
3881 |
|
3886 | |||
3882 | #, python-format |
|
3887 | #, python-format | |
3883 | msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" |
|
3888 | msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" | |
3884 | msgstr "" |
|
3889 | msgstr "" | |
3885 |
|
3890 | |||
3886 | msgid "cannot import over an applied patch" |
|
3891 | msgid "cannot import over an applied patch" | |
3887 | msgstr "" |
|
3892 | msgstr "" | |
3888 |
|
3893 | |||
3889 | msgid "only a local queue repository may be initialized" |
|
3894 | msgid "only a local queue repository may be initialized" | |
3890 | msgstr "" |
|
3895 | msgstr "" | |
3891 |
|
3896 | |||
3892 | msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" |
|
3897 | msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" | |
3893 | msgstr "" |
|
3898 | msgstr "" | |
3894 |
|
3899 | |||
3895 | msgid "no queue repository" |
|
3900 | msgid "no queue repository" | |
3896 | msgstr "" |
|
3901 | msgstr "" | |
3897 |
|
3902 | |||
3898 | #, python-format |
|
3903 | #, python-format | |
3899 | msgid "%d applied" |
|
3904 | msgid "%d applied" | |
3900 | msgstr "" |
|
3905 | msgstr "" | |
3901 |
|
3906 | |||
3902 | #, python-format |
|
3907 | #, python-format | |
3903 | msgid "%d unapplied" |
|
3908 | msgid "%d unapplied" | |
3904 | msgstr "" |
|
3909 | msgstr "" | |
3905 |
|
3910 | |||
3906 | msgid "mq: (empty queue)\n" |
|
3911 | msgid "mq: (empty queue)\n" | |
3907 | msgstr "" |
|
3912 | msgstr "" | |
3908 |
|
3913 | |||
3909 | msgid "operate on patch repository" |
|
3914 | msgid "operate on patch repository" | |
3910 | msgstr "operează pe depozitul de patch-uri" |
|
3915 | msgstr "operează pe depozitul de patch-uri" | |
3911 |
|
3916 | |||
3912 | msgid "print first line of patch header" |
|
3917 | msgid "print first line of patch header" | |
3913 | msgstr "" |
|
3918 | msgstr "" | |
3914 |
|
3919 | |||
3915 | msgid "show only the last patch" |
|
3920 | msgid "show only the last patch" | |
3916 | msgstr "afișează doar ultimul patch" |
|
3921 | msgstr "afișează doar ultimul patch" | |
3917 |
|
3922 | |||
3918 | msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]" |
|
3923 | msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]" | |
3919 | msgstr "" |
|
3924 | msgstr "" | |
3920 |
|
3925 | |||
3921 | msgid "use pull protocol to copy metadata" |
|
3926 | msgid "use pull protocol to copy metadata" | |
3922 | msgstr "folosește protocolul 'pull' pentru a copia metadatele" |
|
3927 | msgstr "folosește protocolul 'pull' pentru a copia metadatele" | |
3923 |
|
3928 | |||
3924 | msgid "do not update the new working directories" |
|
3929 | msgid "do not update the new working directories" | |
3925 | msgstr "" |
|
3930 | msgstr "" | |
3926 |
|
3931 | |||
3927 | msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" |
|
3932 | msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" | |
3928 | msgstr "folosește transfer necomprimat (rapid în LAN)" |
|
3933 | msgstr "folosește transfer necomprimat (rapid în LAN)" | |
3929 |
|
3934 | |||
3930 | msgid "REPO" |
|
3935 | msgid "REPO" | |
3931 | msgstr "" |
|
3936 | msgstr "" | |
3932 |
|
3937 | |||
3933 | msgid "location of source patch repository" |
|
3938 | msgid "location of source patch repository" | |
3934 | msgstr "" |
|
3939 | msgstr "" | |
3935 |
|
3940 | |||
3936 | msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
3941 | msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
3937 | msgstr "" |
|
3942 | msgstr "" | |
3938 |
|
3943 | |||
3939 | msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." |
|
3944 | msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." | |
3940 | msgstr "" |
|
3945 | msgstr "" | |
3941 |
|
3946 | |||
3942 | msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." |
|
3947 | msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." | |
3943 | msgstr "" |
|
3948 | msgstr "" | |
3944 |
|
3949 | |||
3945 | msgid "keep patch file" |
|
3950 | msgid "keep patch file" | |
3946 | msgstr "" |
|
3951 | msgstr "" | |
3947 |
|
3952 | |||
3948 | msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" |
|
3953 | msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" | |
3949 | msgstr "" |
|
3954 | msgstr "" | |
3950 |
|
3955 | |||
3951 | msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." |
|
3956 | msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." | |
3952 | msgstr "" |
|
3957 | msgstr "" | |
3953 |
|
3958 | |||
3954 | msgid "edit patch header" |
|
3959 | msgid "edit patch header" | |
3955 | msgstr "" |
|
3960 | msgstr "" | |
3956 |
|
3961 | |||
3957 | msgid "keep folded patch files" |
|
3962 | msgid "keep folded patch files" | |
3958 | msgstr "" |
|
3963 | msgstr "" | |
3959 |
|
3964 | |||
3960 | msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." |
|
3965 | msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." | |
3961 | msgstr "" |
|
3966 | msgstr "" | |
3962 |
|
3967 | |||
3963 | msgid "overwrite any local changes" |
|
3968 | msgid "overwrite any local changes" | |
3964 | msgstr "" |
|
3969 | msgstr "" | |
3965 |
|
3970 | |||
3966 | msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" |
|
3971 | msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" | |
3967 | msgstr "" |
|
3972 | msgstr "" | |
3968 |
|
3973 | |||
3969 | msgid "list all patches and guards" |
|
3974 | msgid "list all patches and guards" | |
3970 | msgstr "" |
|
3975 | msgstr "" | |
3971 |
|
3976 | |||
3972 | msgid "drop all guards" |
|
3977 | msgid "drop all guards" | |
3973 | msgstr "" |
|
3978 | msgstr "" | |
3974 |
|
3979 | |||
3975 | msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" |
|
3980 | msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" | |
3976 | msgstr "" |
|
3981 | msgstr "" | |
3977 |
|
3982 | |||
3978 | msgid "hg qheader [PATCH]" |
|
3983 | msgid "hg qheader [PATCH]" | |
3979 | msgstr "" |
|
3984 | msgstr "" | |
3980 |
|
3985 | |||
3981 | msgid "import file in patch directory" |
|
3986 | msgid "import file in patch directory" | |
3982 | msgstr "" |
|
3987 | msgstr "" | |
3983 |
|
3988 | |||
3984 | msgid "name of patch file" |
|
3989 | msgid "name of patch file" | |
3985 | msgstr "" |
|
3990 | msgstr "" | |
3986 |
|
3991 | |||
3987 | msgid "overwrite existing files" |
|
3992 | msgid "overwrite existing files" | |
3988 | msgstr "" |
|
3993 | msgstr "" | |
3989 |
|
3994 | |||
3990 | msgid "place existing revisions under mq control" |
|
3995 | msgid "place existing revisions under mq control" | |
3991 | msgstr "" |
|
3996 | msgstr "" | |
3992 |
|
3997 | |||
3993 | msgid "use git extended diff format" |
|
3998 | msgid "use git extended diff format" | |
3994 | msgstr "folosește formatul diff extins al lui git" |
|
3999 | msgstr "folosește formatul diff extins al lui git" | |
3995 |
|
4000 | |||
3996 | msgid "qpush after importing" |
|
4001 | msgid "qpush after importing" | |
3997 | msgstr "" |
|
4002 | msgstr "" | |
3998 |
|
4003 | |||
3999 | msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." |
|
4004 | msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." | |
4000 | msgstr "" |
|
4005 | msgstr "" | |
4001 |
|
4006 | |||
4002 | msgid "create queue repository" |
|
4007 | msgid "create queue repository" | |
4003 | msgstr "" |
|
4008 | msgstr "" | |
4004 |
|
4009 | |||
4005 | msgid "hg qinit [-c]" |
|
4010 | msgid "hg qinit [-c]" | |
4006 | msgstr "" |
|
4011 | msgstr "" | |
4007 |
|
4012 | |||
4008 | msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)" |
|
4013 | msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)" | |
4009 | msgstr "" |
|
4014 | msgstr "" | |
4010 |
|
4015 | |||
4011 | msgid "add \"From: <current user>\" to patch" |
|
4016 | msgid "add \"From: <current user>\" to patch" | |
4012 | msgstr "" |
|
4017 | msgstr "" | |
4013 |
|
4018 | |||
4014 | msgid "USER" |
|
4019 | msgid "USER" | |
4015 | msgstr "" |
|
4020 | msgstr "" | |
4016 |
|
4021 | |||
4017 | msgid "add \"From: <USER>\" to patch" |
|
4022 | msgid "add \"From: <USER>\" to patch" | |
4018 | msgstr "" |
|
4023 | msgstr "" | |
4019 |
|
4024 | |||
4020 | msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" |
|
4025 | msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" | |
4021 | msgstr "" |
|
4026 | msgstr "" | |
4022 |
|
4027 | |||
4023 | msgid "add \"Date: <DATE>\" to patch" |
|
4028 | msgid "add \"Date: <DATE>\" to patch" | |
4024 | msgstr "" |
|
4029 | msgstr "" | |
4025 |
|
4030 | |||
4026 | msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH [FILE]..." |
|
4031 | msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH [FILE]..." | |
4027 | msgstr "" |
|
4032 | msgstr "" | |
4028 |
|
4033 | |||
4029 | msgid "hg qnext [-s]" |
|
4034 | msgid "hg qnext [-s]" | |
4030 | msgstr "" |
|
4035 | msgstr "" | |
4031 |
|
4036 | |||
4032 | msgid "hg qprev [-s]" |
|
4037 | msgid "hg qprev [-s]" | |
4033 | msgstr "" |
|
4038 | msgstr "" | |
4034 |
|
4039 | |||
4035 | msgid "pop all patches" |
|
4040 | msgid "pop all patches" | |
4036 | msgstr "" |
|
4041 | msgstr "" | |
4037 |
|
4042 | |||
4038 | msgid "queue name to pop (DEPRECATED)" |
|
4043 | msgid "queue name to pop (DEPRECATED)" | |
4039 | msgstr "" |
|
4044 | msgstr "" | |
4040 |
|
4045 | |||
4041 | msgid "forget any local changes to patched files" |
|
4046 | msgid "forget any local changes to patched files" | |
4042 | msgstr "" |
|
4047 | msgstr "" | |
4043 |
|
4048 | |||
4044 | msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]" |
|
4049 | msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]" | |
4045 | msgstr "" |
|
4050 | msgstr "" | |
4046 |
|
4051 | |||
4047 | msgid "apply if the patch has rejects" |
|
4052 | msgid "apply if the patch has rejects" | |
4048 | msgstr "" |
|
4053 | msgstr "" | |
4049 |
|
4054 | |||
4050 | msgid "list patch name in commit text" |
|
4055 | msgid "list patch name in commit text" | |
4051 | msgstr "" |
|
4056 | msgstr "" | |
4052 |
|
4057 | |||
4053 | msgid "apply all patches" |
|
4058 | msgid "apply all patches" | |
4054 | msgstr "" |
|
4059 | msgstr "" | |
4055 |
|
4060 | |||
4056 | msgid "merge from another queue (DEPRECATED)" |
|
4061 | msgid "merge from another queue (DEPRECATED)" | |
4057 | msgstr "" |
|
4062 | msgstr "" | |
4058 |
|
4063 | |||
4059 | msgid "merge queue name (DEPRECATED)" |
|
4064 | msgid "merge queue name (DEPRECATED)" | |
4060 | msgstr "" |
|
4065 | msgstr "" | |
4061 |
|
4066 | |||
4062 | msgid "reorder patch series and apply only the patch" |
|
4067 | msgid "reorder patch series and apply only the patch" | |
4063 | msgstr "" |
|
4068 | msgstr "" | |
4064 |
|
4069 | |||
4065 | msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [--move] [PATCH | INDEX]" |
|
4070 | msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [--move] [PATCH | INDEX]" | |
4066 | msgstr "" |
|
4071 | msgstr "" | |
4067 |
|
4072 | |||
4068 | msgid "refresh only files already in the patch and specified files" |
|
4073 | msgid "refresh only files already in the patch and specified files" | |
4069 | msgstr "" |
|
4074 | msgstr "" | |
4070 |
|
4075 | |||
4071 | msgid "add/update author field in patch with current user" |
|
4076 | msgid "add/update author field in patch with current user" | |
4072 | msgstr "" |
|
4077 | msgstr "" | |
4073 |
|
4078 | |||
4074 | msgid "add/update author field in patch with given user" |
|
4079 | msgid "add/update author field in patch with given user" | |
4075 | msgstr "" |
|
4080 | msgstr "" | |
4076 |
|
4081 | |||
4077 | msgid "add/update date field in patch with current date" |
|
4082 | msgid "add/update date field in patch with current date" | |
4078 | msgstr "" |
|
4083 | msgstr "" | |
4079 |
|
4084 | |||
4080 | msgid "add/update date field in patch with given date" |
|
4085 | msgid "add/update date field in patch with given date" | |
4081 | msgstr "" |
|
4086 | msgstr "" | |
4082 |
|
4087 | |||
4083 | msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." |
|
4088 | msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." | |
4084 | msgstr "" |
|
4089 | msgstr "" | |
4085 |
|
4090 | |||
4086 | msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" |
|
4091 | msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" | |
4087 | msgstr "" |
|
4092 | msgstr "" | |
4088 |
|
4093 | |||
4089 | msgid "delete save entry" |
|
4094 | msgid "delete save entry" | |
4090 | msgstr "" |
|
4095 | msgstr "" | |
4091 |
|
4096 | |||
4092 | msgid "update queue working directory" |
|
4097 | msgid "update queue working directory" | |
4093 | msgstr "" |
|
4098 | msgstr "" | |
4094 |
|
4099 | |||
4095 | msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" |
|
4100 | msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" | |
4096 | msgstr "" |
|
4101 | msgstr "" | |
4097 |
|
4102 | |||
4098 | msgid "copy patch directory" |
|
4103 | msgid "copy patch directory" | |
4099 | msgstr "" |
|
4104 | msgstr "" | |
4100 |
|
4105 | |||
4101 | msgid "copy directory name" |
|
4106 | msgid "copy directory name" | |
4102 | msgstr "" |
|
4107 | msgstr "" | |
4103 |
|
4108 | |||
4104 | msgid "clear queue status file" |
|
4109 | msgid "clear queue status file" | |
4105 | msgstr "" |
|
4110 | msgstr "" | |
4106 |
|
4111 | |||
4107 | msgid "force copy" |
|
4112 | msgid "force copy" | |
4108 | msgstr "" |
|
4113 | msgstr "" | |
4109 |
|
4114 | |||
4110 | msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" |
|
4115 | msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" | |
4111 | msgstr "" |
|
4116 | msgstr "" | |
4112 |
|
4117 | |||
4113 | msgid "disable all guards" |
|
4118 | msgid "disable all guards" | |
4114 | msgstr "" |
|
4119 | msgstr "" | |
4115 |
|
4120 | |||
4116 | msgid "list all guards in series file" |
|
4121 | msgid "list all guards in series file" | |
4117 | msgstr "" |
|
4122 | msgstr "" | |
4118 |
|
4123 | |||
4119 | msgid "pop to before first guarded applied patch" |
|
4124 | msgid "pop to before first guarded applied patch" | |
4120 | msgstr "" |
|
4125 | msgstr "" | |
4121 |
|
4126 | |||
4122 | msgid "pop, then reapply patches" |
|
4127 | msgid "pop, then reapply patches" | |
4123 | msgstr "" |
|
4128 | msgstr "" | |
4124 |
|
4129 | |||
4125 | msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." |
|
4130 | msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." | |
4126 | msgstr "" |
|
4131 | msgstr "" | |
4127 |
|
4132 | |||
4128 | msgid "print patches not in series" |
|
4133 | msgid "print patches not in series" | |
4129 | msgstr "" |
|
4134 | msgstr "" | |
4130 |
|
4135 | |||
4131 | msgid "hg qseries [-ms]" |
|
4136 | msgid "hg qseries [-ms]" | |
4132 | msgstr "" |
|
4137 | msgstr "" | |
4133 |
|
4138 | |||
4134 | msgid "" |
|
4139 | msgid "" | |
4135 | "force removal of changesets even if the working directory has uncommitted " |
|
4140 | "force removal of changesets even if the working directory has uncommitted " | |
4136 | "changes" |
|
4141 | "changes" | |
4137 | msgstr "" |
|
4142 | msgstr "" | |
4138 |
|
4143 | |||
4139 | msgid "" |
|
4144 | msgid "" | |
4140 | "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are " |
|
4145 | "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are " | |
4141 | "not descendants of REV (DEPRECATED)" |
|
4146 | "not descendants of REV (DEPRECATED)" | |
4142 | msgstr "" |
|
4147 | msgstr "" | |
4143 |
|
4148 | |||
4144 | msgid "no backups" |
|
4149 | msgid "no backups" | |
4145 | msgstr "" |
|
4150 | msgstr "" | |
4146 |
|
4151 | |||
4147 | msgid "hg strip [-f] [-n] REV" |
|
4152 | msgid "hg strip [-f] [-n] REV" | |
4148 | msgstr "" |
|
4153 | msgstr "" | |
4149 |
|
4154 | |||
4150 | msgid "hg qtop [-s]" |
|
4155 | msgid "hg qtop [-s]" | |
4151 | msgstr "" |
|
4156 | msgstr "" | |
4152 |
|
4157 | |||
4153 | msgid "show only the first patch" |
|
4158 | msgid "show only the first patch" | |
4154 | msgstr "afișează doar primul patch" |
|
4159 | msgstr "afișează doar primul patch" | |
4155 |
|
4160 | |||
4156 | msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]" |
|
4161 | msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]" | |
4157 | msgstr "" |
|
4162 | msgstr "" | |
4158 |
|
4163 | |||
4159 | msgid "finish all applied changesets" |
|
4164 | msgid "finish all applied changesets" | |
4160 | msgstr "" |
|
4165 | msgstr "" | |
4161 |
|
4166 | |||
4162 | msgid "hg qfinish [-a] [REV]..." |
|
4167 | msgid "hg qfinish [-a] [REV]..." | |
4163 | msgstr "" |
|
4168 | msgstr "" | |
4164 |
|
4169 | |||
4165 | msgid "list all available queues" |
|
4170 | msgid "list all available queues" | |
4166 | msgstr "" |
|
4171 | msgstr "" | |
4167 |
|
4172 | |||
4168 | msgid "create new queue" |
|
4173 | msgid "create new queue" | |
4169 | msgstr "" |
|
4174 | msgstr "" | |
4170 |
|
4175 | |||
4171 | msgid "delete reference to queue" |
|
4176 | msgid "delete reference to queue" | |
4172 | msgstr "" |
|
4177 | msgstr "" | |
4173 |
|
4178 | |||
4174 | msgid "[OPTION] [QUEUE]" |
|
4179 | msgid "[OPTION] [QUEUE]" | |
4175 | msgstr "[OPȚIUNE] [COADĂ]" |
|
4180 | msgstr "[OPȚIUNE] [COADĂ]" | |
4176 |
|
4181 | |||
4177 | msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" |
|
4182 | msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" | |
4178 | msgstr "" |
|
4183 | msgstr "" | |
4179 |
|
4184 | |||
4180 | msgid "" |
|
4185 | msgid "" | |
4181 | "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n" |
|
4186 | "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n" | |
4182 | "print messages to stdout, for testing and configuring." |
|
4187 | "print messages to stdout, for testing and configuring." | |
4183 | msgstr "" |
|
4188 | msgstr "" | |
4184 |
|
4189 | |||
4185 | msgid "" |
|
4190 | msgid "" | |
4186 | "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n" |
|
4191 | "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n" | |
4187 | "this::" |
|
4192 | "this::" | |
4188 | msgstr "" |
|
4193 | msgstr "" | |
4189 |
|
4194 | |||
4190 | msgid "" |
|
4195 | msgid "" | |
4191 | " [extensions]\n" |
|
4196 | " [extensions]\n" | |
4192 | " notify =" |
|
4197 | " notify =" | |
4193 | msgstr "" |
|
4198 | msgstr "" | |
4194 |
|
4199 | |||
4195 | msgid "" |
|
4200 | msgid "" | |
4196 | " [hooks]\n" |
|
4201 | " [hooks]\n" | |
4197 | " # one email for each incoming changeset\n" |
|
4202 | " # one email for each incoming changeset\n" | |
4198 | " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" |
|
4203 | " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
4199 | " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" |
|
4204 | " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" | |
4200 | " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook" |
|
4205 | " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook" | |
4201 | msgstr "" |
|
4206 | msgstr "" | |
4202 |
|
4207 | |||
4203 | msgid "" |
|
4208 | msgid "" | |
4204 | " [notify]\n" |
|
4209 | " [notify]\n" | |
4205 | " # config items go here" |
|
4210 | " # config items go here" | |
4206 | msgstr "" |
|
4211 | msgstr "" | |
4207 |
|
4212 | |||
4208 | msgid "Required configuration items::" |
|
4213 | msgid "Required configuration items::" | |
4209 | msgstr "" |
|
4214 | msgstr "" | |
4210 |
|
4215 | |||
4211 | msgid " config = /path/to/file # file containing subscriptions" |
|
4216 | msgid " config = /path/to/file # file containing subscriptions" | |
4212 | msgstr "" |
|
4217 | msgstr "" | |
4213 |
|
4218 | |||
4214 | msgid "Optional configuration items::" |
|
4219 | msgid "Optional configuration items::" | |
4215 | msgstr "" |
|
4220 | msgstr "" | |
4216 |
|
4221 | |||
4217 | msgid "" |
|
4222 | msgid "" | |
4218 | " test = True # print messages to stdout for testing\n" |
|
4223 | " test = True # print messages to stdout for testing\n" | |
4219 | " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" |
|
4224 | " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" | |
4220 | " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" |
|
4225 | " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" | |
4221 | " style = ... # style file to use when formatting email\n" |
|
4226 | " style = ... # style file to use when formatting email\n" | |
4222 | " template = ... # template to use when formatting email\n" |
|
4227 | " template = ... # template to use when formatting email\n" | |
4223 | " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" |
|
4228 | " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" | |
4224 | " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" |
|
4229 | " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" | |
4225 | " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" |
|
4230 | " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" | |
4226 | " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" |
|
4231 | " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" | |
4227 | " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" |
|
4232 | " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" | |
4228 | " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " |
|
4233 | " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " | |
4229 | "list\n" |
|
4234 | "list\n" | |
4230 | " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" |
|
4235 | " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" | |
4231 | " merge = False # send notification for merges (default True)\n" |
|
4236 | " merge = False # send notification for merges (default True)\n" | |
4232 | " [email]\n" |
|
4237 | " [email]\n" | |
4233 | " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" |
|
4238 | " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" | |
4234 | " [web]\n" |
|
4239 | " [web]\n" | |
4235 | " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits" |
|
4240 | " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits" | |
4236 | msgstr "" |
|
4241 | msgstr "" | |
4237 |
|
4242 | |||
4238 | msgid "" |
|
4243 | msgid "" | |
4239 | "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n" |
|
4244 | "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n" | |
4240 | "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n" |
|
4245 | "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n" | |
4241 | "handier for you." |
|
4246 | "handier for you." | |
4242 | msgstr "" |
|
4247 | msgstr "" | |
4243 |
|
4248 | |||
4244 | msgid "" |
|
4249 | msgid "" | |
4245 | " [usersubs]\n" |
|
4250 | " [usersubs]\n" | |
4246 | " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n" |
|
4251 | " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n" | |
4247 | " user@host = pattern" |
|
4252 | " user@host = pattern" | |
4248 | msgstr "" |
|
4253 | msgstr "" | |
4249 |
|
4254 | |||
4250 | msgid "" |
|
4255 | msgid "" | |
4251 | " [reposubs]\n" |
|
4256 | " [reposubs]\n" | |
4252 | " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n" |
|
4257 | " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n" | |
4253 | " pattern = user@host" |
|
4258 | " pattern = user@host" | |
4254 | msgstr "" |
|
4259 | msgstr "" | |
4255 |
|
4260 | |||
4256 | msgid "Glob patterns are matched against path to repository root." |
|
4261 | msgid "Glob patterns are matched against path to repository root." | |
4257 | msgstr "" |
|
4262 | msgstr "" | |
4258 |
|
4263 | |||
4259 | msgid "" |
|
4264 | msgid "" | |
4260 | "If you like, you can put notify config file in repository that users\n" |
|
4265 | "If you like, you can put notify config file in repository that users\n" | |
4261 | "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n" |
|
4266 | "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n" | |
4262 | msgstr "" |
|
4267 | msgstr "" | |
4263 |
|
4268 | |||
4264 | #, python-format |
|
4269 | #, python-format | |
4265 | msgid "%s: %d new changesets" |
|
4270 | msgid "%s: %d new changesets" | |
4266 | msgstr "" |
|
4271 | msgstr "" | |
4267 |
|
4272 | |||
4268 | #, python-format |
|
4273 | #, python-format | |
4269 | msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" |
|
4274 | msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" | |
4270 | msgstr "" |
|
4275 | msgstr "" | |
4271 |
|
4276 | |||
4272 | #, python-format |
|
4277 | #, python-format | |
4273 | msgid "" |
|
4278 | msgid "" | |
4274 | "\n" |
|
4279 | "\n" | |
4275 | "diffs (truncated from %d to %d lines):" |
|
4280 | "diffs (truncated from %d to %d lines):" | |
4276 | msgstr "" |
|
4281 | msgstr "" | |
4277 |
|
4282 | |||
4278 | #, python-format |
|
4283 | #, python-format | |
4279 | msgid "" |
|
4284 | msgid "" | |
4280 | "\n" |
|
4285 | "\n" | |
4281 | "diffs (%d lines):" |
|
4286 | "diffs (%d lines):" | |
4282 | msgstr "" |
|
4287 | msgstr "" | |
4283 |
|
4288 | |||
4284 | #, python-format |
|
4289 | #, python-format | |
4285 | msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n" |
|
4290 | msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n" | |
4286 | msgstr "" |
|
4291 | msgstr "" | |
4287 |
|
4292 | |||
4288 | msgid "browse command output with an external pager" |
|
4293 | msgid "browse command output with an external pager" | |
4289 | msgstr "" |
|
4294 | msgstr "" | |
4290 |
|
4295 | |||
4291 | msgid "To set the pager that should be used, set the application variable::" |
|
4296 | msgid "To set the pager that should be used, set the application variable::" | |
4292 | msgstr "" |
|
4297 | msgstr "" | |
4293 |
|
4298 | |||
4294 | msgid "" |
|
4299 | msgid "" | |
4295 | " [pager]\n" |
|
4300 | " [pager]\n" | |
4296 | " pager = LESS='FSRX' less" |
|
4301 | " pager = LESS='FSRX' less" | |
4297 | msgstr "" |
|
4302 | msgstr "" | |
4298 |
|
4303 | |||
4299 | msgid "" |
|
4304 | msgid "" | |
4300 | "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" |
|
4305 | "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" | |
4301 | "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used." |
|
4306 | "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used." | |
4302 | msgstr "" |
|
4307 | msgstr "" | |
4303 |
|
4308 | |||
4304 | msgid "" |
|
4309 | msgid "" | |
4305 | "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" |
|
4310 | "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" | |
4306 | "setting::" |
|
4311 | "setting::" | |
4307 | msgstr "" |
|
4312 | msgstr "" | |
4308 |
|
4313 | |||
4309 | msgid "" |
|
4314 | msgid "" | |
4310 | " [pager]\n" |
|
4315 | " [pager]\n" | |
4311 | " quiet = True" |
|
4316 | " quiet = True" | |
4312 | msgstr "" |
|
4317 | msgstr "" | |
4313 |
|
4318 | |||
4314 | msgid "" |
|
4319 | msgid "" | |
4315 | "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" |
|
4320 | "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" | |
4316 | "pager.ignore list::" |
|
4321 | "pager.ignore list::" | |
4317 | msgstr "" |
|
4322 | msgstr "" | |
4318 |
|
4323 | |||
4319 | msgid "" |
|
4324 | msgid "" | |
4320 | " [pager]\n" |
|
4325 | " [pager]\n" | |
4321 | " ignore = version, help, update" |
|
4326 | " ignore = version, help, update" | |
4322 | msgstr "" |
|
4327 | msgstr "" | |
4323 |
|
4328 | |||
4324 | msgid "" |
|
4329 | msgid "" | |
4325 | "You can also enable the pager only for certain commands using\n" |
|
4330 | "You can also enable the pager only for certain commands using\n" | |
4326 | "pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::" |
|
4331 | "pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::" | |
4327 | msgstr "" |
|
4332 | msgstr "" | |
4328 |
|
4333 | |||
4329 | msgid "" |
|
4334 | msgid "" | |
4330 | " [pager]\n" |
|
4335 | " [pager]\n" | |
4331 | " attend = annotate, cat, diff, export, glog, log, qdiff" |
|
4336 | " attend = annotate, cat, diff, export, glog, log, qdiff" | |
4332 | msgstr "" |
|
4337 | msgstr "" | |
4333 |
|
4338 | |||
4334 | msgid "" |
|
4339 | msgid "" | |
4335 | "Setting pager.attend to an empty value will cause all commands to be\n" |
|
4340 | "Setting pager.attend to an empty value will cause all commands to be\n" | |
4336 | "paged." |
|
4341 | "paged." | |
4337 | msgstr "" |
|
4342 | msgstr "" | |
4338 |
|
4343 | |||
4339 | msgid "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored." |
|
4344 | msgid "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored." | |
4340 | msgstr "" |
|
4345 | msgstr "" | |
4341 |
|
4346 | |||
4342 | msgid "" |
|
4347 | msgid "" | |
4343 | "To ignore global commands like :hg:`version` or :hg:`help`, you have\n" |
|
4348 | "To ignore global commands like :hg:`version` or :hg:`help`, you have\n" | |
4344 | "to specify them in the global .hgrc\n" |
|
4349 | "to specify them in the global .hgrc\n" | |
4345 | msgstr "" |
|
4350 | msgstr "" | |
4346 |
|
4351 | |||
4347 | msgid "interpret suffixes to refer to ancestor revisions" |
|
4352 | msgid "interpret suffixes to refer to ancestor revisions" | |
4348 | msgstr "" |
|
4353 | msgstr "" | |
4349 |
|
4354 | |||
4350 | msgid "" |
|
4355 | msgid "" | |
4351 | "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" |
|
4356 | "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" | |
4352 | "ancestors of a specific revision." |
|
4357 | "ancestors of a specific revision." | |
4353 | msgstr "" |
|
4358 | msgstr "" | |
4354 |
|
4359 | |||
4355 | msgid "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::" |
|
4360 | msgid "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::" | |
4356 | msgstr "" |
|
4361 | msgstr "" | |
4357 |
|
4362 | |||
4358 | msgid "" |
|
4363 | msgid "" | |
4359 | " foo^N = Nth parent of foo\n" |
|
4364 | " foo^N = Nth parent of foo\n" | |
4360 | " foo^0 = foo\n" |
|
4365 | " foo^0 = foo\n" | |
4361 | " foo^1 = first parent of foo\n" |
|
4366 | " foo^1 = first parent of foo\n" | |
4362 | " foo^2 = second parent of foo\n" |
|
4367 | " foo^2 = second parent of foo\n" | |
4363 | " foo^ = foo^1" |
|
4368 | " foo^ = foo^1" | |
4364 | msgstr "" |
|
4369 | msgstr "" | |
4365 |
|
4370 | |||
4366 | msgid "" |
|
4371 | msgid "" | |
4367 | " foo~N = Nth first grandparent of foo\n" |
|
4372 | " foo~N = Nth first grandparent of foo\n" | |
4368 | " foo~0 = foo\n" |
|
4373 | " foo~0 = foo\n" | |
4369 | " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" |
|
4374 | " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" | |
4370 | " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" |
|
4375 | " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" | |
4371 | msgstr "" |
|
4376 | msgstr "" | |
4372 |
|
4377 | |||
4373 | msgid "command to send changesets as (a series of) patch emails" |
|
4378 | msgid "command to send changesets as (a series of) patch emails" | |
4374 | msgstr "" |
|
4379 | msgstr "" | |
4375 |
|
4380 | |||
4376 | msgid "" |
|
4381 | msgid "" | |
4377 | "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n" |
|
4382 | "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n" | |
4378 | "describes the series as a whole." |
|
4383 | "describes the series as a whole." | |
4379 | msgstr "" |
|
4384 | msgstr "" | |
4380 |
|
4385 | |||
4381 | msgid "" |
|
4386 | msgid "" | |
4382 | "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n" |
|
4387 | "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n" | |
4383 | "first line of the changeset description as the subject text. The\n" |
|
4388 | "first line of the changeset description as the subject text. The\n" | |
4384 | "message contains two or three body parts:" |
|
4389 | "message contains two or three body parts:" | |
4385 | msgstr "" |
|
4390 | msgstr "" | |
4386 |
|
4391 | |||
4387 | msgid "" |
|
4392 | msgid "" | |
4388 | "- The changeset description.\n" |
|
4393 | "- The changeset description.\n" | |
4389 | "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" |
|
4394 | "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" | |
4390 | "- The patch itself, as generated by :hg:`export`." |
|
4395 | "- The patch itself, as generated by :hg:`export`." | |
4391 | msgstr "" |
|
4396 | msgstr "" | |
4392 |
|
4397 | |||
4393 | msgid "" |
|
4398 | msgid "" | |
4394 | "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" |
|
4399 | "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" | |
4395 | "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" |
|
4400 | "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" | |
4396 | "mail and news readers, and in mail archives." |
|
4401 | "mail and news readers, and in mail archives." | |
4397 | msgstr "" |
|
4402 | msgstr "" | |
4398 |
|
4403 | |||
4399 | msgid "" |
|
4404 | msgid "" | |
4400 | "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n" |
|
4405 | "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n" | |
4401 | "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n" |
|
4406 | "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n" | |
4402 | "you are sending the right changes." |
|
4407 | "you are sending the right changes." | |
4403 | msgstr "" |
|
4408 | msgstr "" | |
4404 |
|
4409 | |||
4405 | msgid "" |
|
4410 | msgid "" | |
4406 | "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" |
|
4411 | "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" | |
4407 | "file::" |
|
4412 | "file::" | |
4408 | msgstr "" |
|
4413 | msgstr "" | |
4409 |
|
4414 | |||
4410 | msgid "" |
|
4415 | msgid "" | |
4411 | " [email]\n" |
|
4416 | " [email]\n" | |
4412 | " from = My Name <my@email>\n" |
|
4417 | " from = My Name <my@email>\n" | |
4413 | " to = recipient1, recipient2, ...\n" |
|
4418 | " to = recipient1, recipient2, ...\n" | |
4414 | " cc = cc1, cc2, ...\n" |
|
4419 | " cc = cc1, cc2, ...\n" | |
4415 | " bcc = bcc1, bcc2, ...\n" |
|
4420 | " bcc = bcc1, bcc2, ...\n" | |
4416 | " reply-to = address1, address2, ..." |
|
4421 | " reply-to = address1, address2, ..." | |
4417 | msgstr "" |
|
4422 | msgstr "" | |
4418 |
|
4423 | |||
4419 | msgid "" |
|
4424 | msgid "" | |
4420 | "Use ``[patchbomb]`` as configuration section name if you need to\n" |
|
4425 | "Use ``[patchbomb]`` as configuration section name if you need to\n" | |
4421 | "override global ``[email]`` address settings." |
|
4426 | "override global ``[email]`` address settings." | |
4422 | msgstr "" |
|
4427 | msgstr "" | |
4423 |
|
4428 | |||
4424 | msgid "" |
|
4429 | msgid "" | |
4425 | "Then you can use the :hg:`email` command to mail a series of\n" |
|
4430 | "Then you can use the :hg:`email` command to mail a series of\n" | |
4426 | "changesets as a patchbomb." |
|
4431 | "changesets as a patchbomb." | |
4427 | msgstr "" |
|
4432 | msgstr "" | |
4428 |
|
4433 | |||
4429 | msgid "" |
|
4434 | msgid "" | |
4430 | "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n" |
|
4435 | "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n" | |
4431 | "the :hg:`email` command with the \"-n\" option (test only). You will be\n" |
|
4436 | "the :hg:`email` command with the \"-n\" option (test only). You will be\n" | |
4432 | "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n" |
|
4437 | "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n" | |
4433 | "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n" |
|
4438 | "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n" | |
4434 | "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n" |
|
4439 | "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n" | |
4435 | "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n" |
|
4440 | "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n" | |
4436 | "message, so you can verify everything is alright." |
|
4441 | "message, so you can verify everything is alright." | |
4437 | msgstr "" |
|
4442 | msgstr "" | |
4438 |
|
4443 | |||
4439 | msgid "" |
|
4444 | msgid "" | |
4440 | "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n" |
|
4445 | "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n" | |
4441 | "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" |
|
4446 | "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" | |
4442 | "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" |
|
4447 | "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" | |
4443 | "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" |
|
4448 | "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" | |
4444 | "files, e.g. with mutt::" |
|
4449 | "files, e.g. with mutt::" | |
4445 | msgstr "" |
|
4450 | msgstr "" | |
4446 |
|
4451 | |||
4447 | msgid " % mutt -R -f mbox" |
|
4452 | msgid " % mutt -R -f mbox" | |
4448 | msgstr "" |
|
4453 | msgstr "" | |
4449 |
|
4454 | |||
4450 | msgid "" |
|
4455 | msgid "" | |
4451 | "When you are previewing the patchbomb messages, you can use ``formail``\n" |
|
4456 | "When you are previewing the patchbomb messages, you can use ``formail``\n" | |
4452 | "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" |
|
4457 | "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" | |
4453 | "package), to send each message out::" |
|
4458 | "package), to send each message out::" | |
4454 | msgstr "" |
|
4459 | msgstr "" | |
4455 |
|
4460 | |||
4456 | msgid " % formail -s sendmail -bm -t < mbox" |
|
4461 | msgid " % formail -s sendmail -bm -t < mbox" | |
4457 | msgstr "" |
|
4462 | msgstr "" | |
4458 |
|
4463 | |||
4459 | msgid "That should be all. Now your patchbomb is on its way out." |
|
4464 | msgid "That should be all. Now your patchbomb is on its way out." | |
4460 | msgstr "" |
|
4465 | msgstr "" | |
4461 |
|
4466 | |||
4462 | msgid "" |
|
4467 | msgid "" | |
4463 | "You can also either configure the method option in the email section\n" |
|
4468 | "You can also either configure the method option in the email section\n" | |
4464 | "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" |
|
4469 | "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" | |
4465 | "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" |
|
4470 | "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" | |
4466 | "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" |
|
4471 | "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" | |
4467 | "hgrc(5) for details.\n" |
|
4472 | "hgrc(5) for details.\n" | |
4468 | msgstr "" |
|
4473 | msgstr "" | |
4469 |
|
4474 | |||
4470 | #, python-format |
|
4475 | #, python-format | |
4471 | msgid "%s Please enter a valid value" |
|
4476 | msgid "%s Please enter a valid value" | |
4472 | msgstr "" |
|
4477 | msgstr "" | |
4473 |
|
4478 | |||
4474 | msgid "Please enter a valid value.\n" |
|
4479 | msgid "Please enter a valid value.\n" | |
4475 | msgstr "" |
|
4480 | msgstr "" | |
4476 |
|
4481 | |||
4477 | msgid "does the diffstat above look okay?" |
|
4482 | msgid "does the diffstat above look okay?" | |
4478 | msgstr "" |
|
4483 | msgstr "" | |
4479 |
|
4484 | |||
4480 | msgid "diffstat rejected" |
|
4485 | msgid "diffstat rejected" | |
4481 | msgstr "" |
|
4486 | msgstr "" | |
4482 |
|
4487 | |||
4483 | msgid "send changesets by email" |
|
4488 | msgid "send changesets by email" | |
4484 | msgstr "" |
|
4489 | msgstr "" | |
4485 |
|
4490 | |||
4486 | msgid "" |
|
4491 | msgid "" | |
4487 | " By default, diffs are sent in the format generated by\n" |
|
4492 | " By default, diffs are sent in the format generated by\n" | |
4488 | " :hg:`export`, one per message. The series starts with a \"[PATCH 0\n" |
|
4493 | " :hg:`export`, one per message. The series starts with a \"[PATCH 0\n" | |
4489 | " of N]\" introduction, which describes the series as a whole." |
|
4494 | " of N]\" introduction, which describes the series as a whole." | |
4490 | msgstr "" |
|
4495 | msgstr "" | |
4491 |
|
4496 | |||
4492 | msgid "" |
|
4497 | msgid "" | |
4493 | " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n" |
|
4498 | " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n" | |
4494 | " the first line of the changeset description as the subject text.\n" |
|
4499 | " the first line of the changeset description as the subject text.\n" | |
4495 | " The message contains two or three parts. First, the changeset\n" |
|
4500 | " The message contains two or three parts. First, the changeset\n" | |
4496 | " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n" |
|
4501 | " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n" | |
4497 | " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n" |
|
4502 | " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n" | |
4498 | " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n" |
|
4503 | " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n" | |
4499 | " :hg:`export`." |
|
4504 | " :hg:`export`." | |
4500 | msgstr "" |
|
4505 | msgstr "" | |
4501 |
|
4506 | |||
4502 | msgid "" |
|
4507 | msgid "" | |
4503 | " By default the patch is included as text in the email body for\n" |
|
4508 | " By default the patch is included as text in the email body for\n" | |
4504 | " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n" |
|
4509 | " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n" | |
4505 | " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n" |
|
4510 | " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n" | |
4506 | " will be created." |
|
4511 | " will be created." | |
4507 | msgstr "" |
|
4512 | msgstr "" | |
4508 |
|
4513 | |||
4509 | msgid "" |
|
4514 | msgid "" | |
4510 | " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n" |
|
4515 | " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n" | |
4511 | " in the destination repository (or only those which are ancestors\n" |
|
4516 | " in the destination repository (or only those which are ancestors\n" | |
4512 | " of the specified revisions if any are provided)" |
|
4517 | " of the specified revisions if any are provided)" | |
4513 | msgstr "" |
|
4518 | msgstr "" | |
4514 |
|
4519 | |||
4515 | msgid "" |
|
4520 | msgid "" | |
4516 | " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n" |
|
4521 | " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n" | |
4517 | " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" |
|
4522 | " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" | |
4518 | " will be sent." |
|
4523 | " will be sent." | |
4519 | msgstr "" |
|
4524 | msgstr "" | |
4520 |
|
4525 | |||
4521 | msgid "" |
|
4526 | msgid "" | |
4522 | " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" |
|
4527 | " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" | |
4523 | " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" |
|
4528 | " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" | |
4524 | " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" |
|
4529 | " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" | |
4525 | " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)" |
|
4530 | " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)" | |
4526 | msgstr "" |
|
4531 | msgstr "" | |
4527 |
|
4532 | |||
4528 | msgid "" |
|
4533 | msgid "" | |
4529 | " hg email -o # send all patches not in default\n" |
|
4534 | " hg email -o # send all patches not in default\n" | |
4530 | " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" |
|
4535 | " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" | |
4531 | " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" |
|
4536 | " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" | |
4532 | " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST" |
|
4537 | " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST" | |
4533 | msgstr "" |
|
4538 | msgstr "" | |
4534 |
|
4539 | |||
4535 | msgid "" |
|
4540 | msgid "" | |
4536 | " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" |
|
4541 | " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" | |
4537 | " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" |
|
4542 | " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" | |
4538 | " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " |
|
4543 | " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " | |
4539 | "default\n" |
|
4544 | "default\n" | |
4540 | " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST" |
|
4545 | " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST" | |
4541 | msgstr "" |
|
4546 | msgstr "" | |
4542 |
|
4547 | |||
4543 | msgid "" |
|
4548 | msgid "" | |
4544 | " Before using this command, you will need to enable email in your\n" |
|
4549 | " Before using this command, you will need to enable email in your\n" | |
4545 | " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" |
|
4550 | " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" | |
4546 | " " |
|
4551 | " " | |
4547 | msgstr "" |
|
4552 | msgstr "" | |
4548 |
|
4553 | |||
4549 | msgid "specify at least one changeset with -r or -o" |
|
4554 | msgid "specify at least one changeset with -r or -o" | |
4550 | msgstr "" |
|
4555 | msgstr "" | |
4551 |
|
4556 | |||
4552 | msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" |
|
4557 | msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" | |
4553 | msgstr "" |
|
4558 | msgstr "" | |
4554 |
|
4559 | |||
4555 | msgid "too many destinations" |
|
4560 | msgid "too many destinations" | |
4556 | msgstr "" |
|
4561 | msgstr "" | |
4557 |
|
4562 | |||
4558 | msgid "use only one form to specify the revision" |
|
4563 | msgid "use only one form to specify the revision" | |
4559 | msgstr "" |
|
4564 | msgstr "" | |
4560 |
|
4565 | |||
4561 | msgid "" |
|
4566 | msgid "" | |
4562 | "\n" |
|
4567 | "\n" | |
4563 | "Write the introductory message for the patch series." |
|
4568 | "Write the introductory message for the patch series." | |
4564 | msgstr "" |
|
4569 | msgstr "" | |
4565 |
|
4570 | |||
4566 | #, python-format |
|
4571 | #, python-format | |
4567 | msgid "This patch series consists of %d patches." |
|
4572 | msgid "This patch series consists of %d patches." | |
4568 | msgstr "" |
|
4573 | msgstr "" | |
4569 |
|
4574 | |||
4570 | msgid "Final summary:\n" |
|
4575 | msgid "Final summary:\n" | |
4571 | msgstr "" |
|
4576 | msgstr "" | |
4572 |
|
4577 | |||
4573 | msgid "Displaying " |
|
4578 | msgid "Displaying " | |
4574 | msgstr "" |
|
4579 | msgstr "" | |
4575 |
|
4580 | |||
4576 | msgid "Writing " |
|
4581 | msgid "Writing " | |
4577 | msgstr "" |
|
4582 | msgstr "" | |
4578 |
|
4583 | |||
4579 | msgid "Sending " |
|
4584 | msgid "Sending " | |
4580 | msgstr "" |
|
4585 | msgstr "" | |
4581 |
|
4586 | |||
4582 | msgid "send patches as attachments" |
|
4587 | msgid "send patches as attachments" | |
4583 | msgstr "" |
|
4588 | msgstr "" | |
4584 |
|
4589 | |||
4585 | msgid "send patches as inline attachments" |
|
4590 | msgid "send patches as inline attachments" | |
4586 | msgstr "" |
|
4591 | msgstr "" | |
4587 |
|
4592 | |||
4588 | msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" |
|
4593 | msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" | |
4589 | msgstr "" |
|
4594 | msgstr "" | |
4590 |
|
4595 | |||
4591 | msgid "email addresses of copy recipients" |
|
4596 | msgid "email addresses of copy recipients" | |
4592 | msgstr "" |
|
4597 | msgstr "" | |
4593 |
|
4598 | |||
4594 | msgid "add diffstat output to messages" |
|
4599 | msgid "add diffstat output to messages" | |
4595 | msgstr "" |
|
4600 | msgstr "" | |
4596 |
|
4601 | |||
4597 | msgid "use the given date as the sending date" |
|
4602 | msgid "use the given date as the sending date" | |
4598 | msgstr "" |
|
4603 | msgstr "" | |
4599 |
|
4604 | |||
4600 | msgid "use the given file as the series description" |
|
4605 | msgid "use the given file as the series description" | |
4601 | msgstr "" |
|
4606 | msgstr "" | |
4602 |
|
4607 | |||
4603 | msgid "email address of sender" |
|
4608 | msgid "email address of sender" | |
4604 | msgstr "" |
|
4609 | msgstr "" | |
4605 |
|
4610 | |||
4606 | msgid "print messages that would be sent" |
|
4611 | msgid "print messages that would be sent" | |
4607 | msgstr "" |
|
4612 | msgstr "" | |
4608 |
|
4613 | |||
4609 | msgid "write messages to mbox file instead of sending them" |
|
4614 | msgid "write messages to mbox file instead of sending them" | |
4610 | msgstr "" |
|
4615 | msgstr "" | |
4611 |
|
4616 | |||
4612 | msgid "email addresses replies should be sent to" |
|
4617 | msgid "email addresses replies should be sent to" | |
4613 | msgstr "" |
|
4618 | msgstr "" | |
4614 |
|
4619 | |||
4615 | msgid "subject of first message (intro or single patch)" |
|
4620 | msgid "subject of first message (intro or single patch)" | |
4616 | msgstr "" |
|
4621 | msgstr "" | |
4617 |
|
4622 | |||
4618 | msgid "message identifier to reply to" |
|
4623 | msgid "message identifier to reply to" | |
4619 | msgstr "" |
|
4624 | msgstr "" | |
4620 |
|
4625 | |||
4621 | msgid "flags to add in subject prefixes" |
|
4626 | msgid "flags to add in subject prefixes" | |
4622 | msgstr "" |
|
4627 | msgstr "" | |
4623 |
|
4628 | |||
4624 | msgid "email addresses of recipients" |
|
4629 | msgid "email addresses of recipients" | |
4625 | msgstr "" |
|
4630 | msgstr "" | |
4626 |
|
4631 | |||
4627 | msgid "omit hg patch header" |
|
4632 | msgid "omit hg patch header" | |
4628 | msgstr "" |
|
4633 | msgstr "" | |
4629 |
|
4634 | |||
4630 | msgid "send changes not found in the target repository" |
|
4635 | msgid "send changes not found in the target repository" | |
4631 | msgstr "" |
|
4636 | msgstr "" | |
4632 |
|
4637 | |||
4633 | msgid "send changes not in target as a binary bundle" |
|
4638 | msgid "send changes not in target as a binary bundle" | |
4634 | msgstr "" |
|
4639 | msgstr "" | |
4635 |
|
4640 | |||
4636 | msgid "name of the bundle attachment file" |
|
4641 | msgid "name of the bundle attachment file" | |
4637 | msgstr "" |
|
4642 | msgstr "" | |
4638 |
|
4643 | |||
4639 | msgid "a revision to send" |
|
4644 | msgid "a revision to send" | |
4640 | msgstr "" |
|
4645 | msgstr "" | |
4641 |
|
4646 | |||
4642 | msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" |
|
4647 | msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" | |
4643 | msgstr "" |
|
4648 | msgstr "" | |
4644 |
|
4649 | |||
4645 | msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)" |
|
4650 | msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)" | |
4646 | msgstr "" |
|
4651 | msgstr "" | |
4647 |
|
4652 | |||
4648 | msgid "send an introduction email for a single patch" |
|
4653 | msgid "send an introduction email for a single patch" | |
4649 | msgstr "" |
|
4654 | msgstr "" | |
4650 |
|
4655 | |||
4651 | msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." |
|
4656 | msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." | |
4652 | msgstr "" |
|
4657 | msgstr "" | |
4653 |
|
4658 | |||
4654 | msgid "show progress bars for some actions" |
|
4659 | msgid "show progress bars for some actions" | |
4655 | msgstr "afișează bare de progres pentru anumite acțiuni" |
|
4660 | msgstr "afișează bare de progres pentru anumite acțiuni" | |
4656 |
|
4661 | |||
4657 | msgid "" |
|
4662 | msgid "" | |
4658 | "This extension uses the progress information logged by hg commands\n" |
|
4663 | "This extension uses the progress information logged by hg commands\n" | |
4659 | "to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n" |
|
4664 | "to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n" | |
4660 | "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n" |
|
4665 | "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n" | |
4661 | "end point." |
|
4666 | "end point." | |
4662 | msgstr "" |
|
4667 | msgstr "" | |
4663 |
|
4668 | |||
4664 | msgid "The following settings are available::" |
|
4669 | msgid "The following settings are available::" | |
4665 | msgstr "" |
|
4670 | msgstr "" | |
4666 |
|
4671 | |||
4667 | msgid "" |
|
4672 | msgid "" | |
4668 | " [progress]\n" |
|
4673 | " [progress]\n" | |
4669 | " delay = 3 # number of seconds (float) before showing the progress bar\n" |
|
4674 | " delay = 3 # number of seconds (float) before showing the progress bar\n" | |
4670 | " refresh = 0.1 # time in seconds between refreshes of the progress bar\n" |
|
4675 | " refresh = 0.1 # time in seconds between refreshes of the progress bar\n" | |
4671 | " format = topic bar number # format of the progress bar\n" |
|
4676 | " format = topic bar number # format of the progress bar\n" | |
4672 | " width = <none> # if set, the maximum width of the progress information\n" |
|
4677 | " width = <none> # if set, the maximum width of the progress information\n" | |
4673 | " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" |
|
4678 | " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" | |
4674 | " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" |
|
4679 | " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" | |
4675 | " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" |
|
4680 | " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" | |
4676 | " assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" |
|
4681 | " assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" | |
4677 | " # disable is given" |
|
4682 | " # disable is given" | |
4678 | msgstr "" |
|
4683 | msgstr "" | |
4679 |
|
4684 | |||
4680 | msgid "" |
|
4685 | msgid "" | |
4681 | "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" |
|
4686 | "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" | |
4682 | "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" |
|
4687 | "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" | |
4683 | "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n" |
|
4688 | "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n" | |
4684 | "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n" |
|
4689 | "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n" | |
4685 | msgstr "" |
|
4690 | msgstr "" | |
4686 |
|
4691 | |||
4687 | msgid "command to delete untracked files from the working directory" |
|
4692 | msgid "command to delete untracked files from the working directory" | |
4688 | msgstr "" |
|
4693 | msgstr "" | |
4689 |
|
4694 | |||
4690 | msgid "removes files not tracked by Mercurial" |
|
4695 | msgid "removes files not tracked by Mercurial" | |
4691 | msgstr "" |
|
4696 | msgstr "" | |
4692 |
|
4697 | |||
4693 | msgid "" |
|
4698 | msgid "" | |
4694 | " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n" |
|
4699 | " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n" | |
4695 | " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree." |
|
4700 | " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree." | |
4696 | msgstr "" |
|
4701 | msgstr "" | |
4697 |
|
4702 | |||
4698 | msgid " This means that purge will delete:" |
|
4703 | msgid " This means that purge will delete:" | |
4699 | msgstr "" |
|
4704 | msgstr "" | |
4700 |
|
4705 | |||
4701 | msgid "" |
|
4706 | msgid "" | |
4702 | " - Unknown files: files marked with \"?\" by :hg:`status`\n" |
|
4707 | " - Unknown files: files marked with \"?\" by :hg:`status`\n" | |
4703 | " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" |
|
4708 | " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" | |
4704 | " they contain files under source control management" |
|
4709 | " they contain files under source control management" | |
4705 | msgstr "" |
|
4710 | msgstr "" | |
4706 |
|
4711 | |||
4707 | msgid " But it will leave untouched:" |
|
4712 | msgid " But it will leave untouched:" | |
4708 | msgstr "" |
|
4713 | msgstr "" | |
4709 |
|
4714 | |||
4710 | msgid "" |
|
4715 | msgid "" | |
4711 | " - Modified and unmodified tracked files\n" |
|
4716 | " - Modified and unmodified tracked files\n" | |
4712 | " - Ignored files (unless --all is specified)\n" |
|
4717 | " - Ignored files (unless --all is specified)\n" | |
4713 | " - New files added to the repository (with :hg:`add`)" |
|
4718 | " - New files added to the repository (with :hg:`add`)" | |
4714 | msgstr "" |
|
4719 | msgstr "" | |
4715 |
|
4720 | |||
4716 | msgid "" |
|
4721 | msgid "" | |
4717 | " If directories are given on the command line, only files in these\n" |
|
4722 | " If directories are given on the command line, only files in these\n" | |
4718 | " directories are considered." |
|
4723 | " directories are considered." | |
4719 | msgstr "" |
|
4724 | msgstr "" | |
4720 |
|
4725 | |||
4721 | msgid "" |
|
4726 | msgid "" | |
4722 | " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n" |
|
4727 | " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n" | |
4723 | " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n" |
|
4728 | " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n" | |
4724 | " list of files that this program would delete, use the --print\n" |
|
4729 | " list of files that this program would delete, use the --print\n" | |
4725 | " option.\n" |
|
4730 | " option.\n" | |
4726 | " " |
|
4731 | " " | |
4727 | msgstr "" |
|
4732 | msgstr "" | |
4728 |
|
4733 | |||
4729 | #, python-format |
|
4734 | #, python-format | |
4730 | msgid "%s cannot be removed" |
|
4735 | msgid "%s cannot be removed" | |
4731 | msgstr "" |
|
4736 | msgstr "" | |
4732 |
|
4737 | |||
4733 | #, python-format |
|
4738 | #, python-format | |
4734 | msgid "warning: %s\n" |
|
4739 | msgid "warning: %s\n" | |
4735 | msgstr "" |
|
4740 | msgstr "" | |
4736 |
|
4741 | |||
4737 | #, python-format |
|
4742 | #, python-format | |
4738 | msgid "Removing file %s\n" |
|
4743 | msgid "Removing file %s\n" | |
4739 | msgstr "" |
|
4744 | msgstr "" | |
4740 |
|
4745 | |||
4741 | #, python-format |
|
4746 | #, python-format | |
4742 | msgid "Removing directory %s\n" |
|
4747 | msgid "Removing directory %s\n" | |
4743 | msgstr "" |
|
4748 | msgstr "" | |
4744 |
|
4749 | |||
4745 | msgid "abort if an error occurs" |
|
4750 | msgid "abort if an error occurs" | |
4746 | msgstr "" |
|
4751 | msgstr "" | |
4747 |
|
4752 | |||
4748 | msgid "purge ignored files too" |
|
4753 | msgid "purge ignored files too" | |
4749 | msgstr "" |
|
4754 | msgstr "" | |
4750 |
|
4755 | |||
4751 | msgid "print filenames instead of deleting them" |
|
4756 | msgid "print filenames instead of deleting them" | |
4752 | msgstr "" |
|
4757 | msgstr "" | |
4753 |
|
4758 | |||
4754 | msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" |
|
4759 | msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" | |
4755 | msgstr "" |
|
4760 | msgstr "" | |
4756 |
|
4761 | |||
4757 | msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." |
|
4762 | msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." | |
4758 | msgstr "" |
|
4763 | msgstr "" | |
4759 |
|
4764 | |||
4760 | msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor" |
|
4765 | msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor" | |
4761 | msgstr "" |
|
4766 | msgstr "" | |
4762 |
|
4767 | |||
4763 | msgid "" |
|
4768 | msgid "" | |
4764 | "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" |
|
4769 | "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" | |
4765 | "repository." |
|
4770 | "repository." | |
4766 | msgstr "" |
|
4771 | msgstr "" | |
4767 |
|
4772 | |||
4768 | msgid "" |
|
4773 | msgid "" | |
4769 | "For more information:\n" |
|
4774 | "For more information:\n" | |
4770 | "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" |
|
4775 | "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" | |
4771 | msgstr "" |
|
4776 | msgstr "" | |
4772 |
|
4777 | |||
4773 | msgid "move changeset (and descendants) to a different branch" |
|
4778 | msgid "move changeset (and descendants) to a different branch" | |
4774 | msgstr "" |
|
4779 | msgstr "" | |
4775 |
|
4780 | |||
4776 | msgid "" |
|
4781 | msgid "" | |
4777 | " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" |
|
4782 | " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" | |
4778 | " history (the source) onto another (the destination). This can be\n" |
|
4783 | " history (the source) onto another (the destination). This can be\n" | |
4779 | " useful for linearizing *local* changes relative to a master\n" |
|
4784 | " useful for linearizing *local* changes relative to a master\n" | |
4780 | " development tree." |
|
4785 | " development tree." | |
4781 | msgstr "" |
|
4786 | msgstr "" | |
4782 |
|
4787 | |||
4783 | msgid "" |
|
4788 | msgid "" | |
4784 | " You should not rebase changesets that have already been shared\n" |
|
4789 | " You should not rebase changesets that have already been shared\n" | |
4785 | " with others. Doing so will force everybody else to perform the\n" |
|
4790 | " with others. Doing so will force everybody else to perform the\n" | |
4786 | " same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n" |
|
4791 | " same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n" | |
4787 | " pulling in your rebased changesets." |
|
4792 | " pulling in your rebased changesets." | |
4788 | msgstr "" |
|
4793 | msgstr "" | |
4789 |
|
4794 | |||
4790 | msgid "" |
|
4795 | msgid "" | |
4791 | " If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n" |
|
4796 | " If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n" | |
4792 | " rebase uses the tipmost head of the current named branch as the\n" |
|
4797 | " rebase uses the tipmost head of the current named branch as the\n" | |
4793 | " destination. (The destination changeset is not modified by\n" |
|
4798 | " destination. (The destination changeset is not modified by\n" | |
4794 | " rebasing, but new changesets are added as its descendants.)" |
|
4799 | " rebasing, but new changesets are added as its descendants.)" | |
4795 | msgstr "" |
|
4800 | msgstr "" | |
4796 |
|
4801 | |||
4797 | msgid "" |
|
4802 | msgid "" | |
4798 | " You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n" |
|
4803 | " You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n" | |
4799 | " \"source\" changeset or as a \"base\" changeset. Both are shorthand\n" |
|
4804 | " \"source\" changeset or as a \"base\" changeset. Both are shorthand\n" | |
4800 | " for a topologically related set of changesets (the \"source\n" |
|
4805 | " for a topologically related set of changesets (the \"source\n" | |
4801 | " branch\"). If you specify source (``-s/--source``), rebase will\n" |
|
4806 | " branch\"). If you specify source (``-s/--source``), rebase will\n" | |
4802 | " rebase that changeset and all of its descendants onto dest. If you\n" |
|
4807 | " rebase that changeset and all of its descendants onto dest. If you\n" | |
4803 | " specify base (``-b/--base``), rebase will select ancestors of base\n" |
|
4808 | " specify base (``-b/--base``), rebase will select ancestors of base\n" | |
4804 | " back to but not including the common ancestor with dest. Thus,\n" |
|
4809 | " back to but not including the common ancestor with dest. Thus,\n" | |
4805 | " ``-b`` is less precise but more convenient than ``-s``: you can\n" |
|
4810 | " ``-b`` is less precise but more convenient than ``-s``: you can\n" | |
4806 | " specify any changeset in the source branch, and rebase will select\n" |
|
4811 | " specify any changeset in the source branch, and rebase will select\n" | |
4807 | " the whole branch. If you specify neither ``-s`` nor ``-b``, rebase\n" |
|
4812 | " the whole branch. If you specify neither ``-s`` nor ``-b``, rebase\n" | |
4808 | " uses the parent of the working directory as the base." |
|
4813 | " uses the parent of the working directory as the base." | |
4809 | msgstr "" |
|
4814 | msgstr "" | |
4810 |
|
4815 | |||
4811 | msgid "" |
|
4816 | msgid "" | |
4812 | " By default, rebase recreates the changesets in the source branch\n" |
|
4817 | " By default, rebase recreates the changesets in the source branch\n" | |
4813 | " as descendants of dest and then destroys the originals. Use\n" |
|
4818 | " as descendants of dest and then destroys the originals. Use\n" | |
4814 | " ``--keep`` to preserve the original source changesets. Some\n" |
|
4819 | " ``--keep`` to preserve the original source changesets. Some\n" | |
4815 | " changesets in the source branch (e.g. merges from the destination\n" |
|
4820 | " changesets in the source branch (e.g. merges from the destination\n" | |
4816 | " branch) may be dropped if they no longer contribute any change." |
|
4821 | " branch) may be dropped if they no longer contribute any change." | |
4817 | msgstr "" |
|
4822 | msgstr "" | |
4818 |
|
4823 | |||
4819 | msgid "" |
|
4824 | msgid "" | |
4820 | " One result of the rules for selecting the destination changeset\n" |
|
4825 | " One result of the rules for selecting the destination changeset\n" | |
4821 | " and source branch is that, unlike ``merge``, rebase will do\n" |
|
4826 | " and source branch is that, unlike ``merge``, rebase will do\n" | |
4822 | " nothing if you are at the latest (tipmost) head of a named branch\n" |
|
4827 | " nothing if you are at the latest (tipmost) head of a named branch\n" | |
4823 | " with two heads. You need to explicitly specify source and/or\n" |
|
4828 | " with two heads. You need to explicitly specify source and/or\n" | |
4824 | " destination (or ``update`` to the other head, if it's the head of\n" |
|
4829 | " destination (or ``update`` to the other head, if it's the head of\n" | |
4825 | " the intended source branch)." |
|
4830 | " the intended source branch)." | |
4826 | msgstr "" |
|
4831 | msgstr "" | |
4827 |
|
4832 | |||
4828 | msgid "" |
|
4833 | msgid "" | |
4829 | " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" |
|
4834 | " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" | |
4830 | " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a." |
|
4835 | " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a." | |
4831 | msgstr "" |
|
4836 | msgstr "" | |
4832 |
|
4837 | |||
4833 | msgid "" |
|
4838 | msgid "" | |
4834 | " Returns 0 on success, 1 if nothing to rebase.\n" |
|
4839 | " Returns 0 on success, 1 if nothing to rebase.\n" | |
4835 | " " |
|
4840 | " " | |
4836 | msgstr "" |
|
4841 | msgstr "" | |
4837 |
|
4842 | |||
4838 | msgid "cannot use both abort and continue" |
|
4843 | msgid "cannot use both abort and continue" | |
4839 | msgstr "abort și continue nu se pot folosi împreună" |
|
4844 | msgstr "abort și continue nu se pot folosi împreună" | |
4840 |
|
4845 | |||
4841 | msgid "cannot use collapse with continue or abort" |
|
4846 | msgid "cannot use collapse with continue or abort" | |
4842 | msgstr "collapse nu se poate folosi cu continue sau abort" |
|
4847 | msgstr "collapse nu se poate folosi cu continue sau abort" | |
4843 |
|
4848 | |||
4844 | msgid "cannot use detach with continue or abort" |
|
4849 | msgid "cannot use detach with continue or abort" | |
4845 | msgstr "detach nu se poate folosi cu continue sau abort" |
|
4850 | msgstr "detach nu se poate folosi cu continue sau abort" | |
4846 |
|
4851 | |||
4847 | msgid "abort and continue do not allow specifying revisions" |
|
4852 | msgid "abort and continue do not allow specifying revisions" | |
4848 | msgstr "" |
|
4853 | msgstr "" | |
4849 |
|
4854 | |||
4850 | msgid "cannot specify both a revision and a base" |
|
4855 | msgid "cannot specify both a revision and a base" | |
4851 | msgstr "" |
|
4856 | msgstr "" | |
4852 |
|
4857 | |||
4853 | msgid "detach requires a revision to be specified" |
|
4858 | msgid "detach requires a revision to be specified" | |
4854 | msgstr "" |
|
4859 | msgstr "" | |
4855 |
|
4860 | |||
4856 | msgid "cannot specify a base with detach" |
|
4861 | msgid "cannot specify a base with detach" | |
4857 | msgstr "" |
|
4862 | msgstr "" | |
4858 |
|
4863 | |||
4859 | msgid "nothing to rebase\n" |
|
4864 | msgid "nothing to rebase\n" | |
4860 | msgstr "" |
|
4865 | msgstr "" | |
4861 |
|
4866 | |||
4862 | msgid "cannot use both keepbranches and extrafn" |
|
4867 | msgid "cannot use both keepbranches and extrafn" | |
4863 | msgstr "" |
|
4868 | msgstr "" | |
4864 |
|
4869 | |||
4865 | msgid " changesets" |
|
4870 | msgid " changesets" | |
4866 | msgstr "seturi de modificări" |
|
4871 | msgstr "seturi de modificări" | |
4867 |
|
4872 | |||
4868 | #, fuzzy |
|
4873 | #, fuzzy | |
4869 | msgid "rebasing" |
|
4874 | msgid "rebasing" | |
4870 | msgstr "" |
|
4875 | msgstr "" | |
4871 |
|
4876 | |||
4872 | msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" |
|
4877 | msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" | |
4873 | msgstr "" |
|
4878 | msgstr "" | |
4874 |
|
4879 | |||
4875 | #, python-format |
|
4880 | #, python-format | |
4876 | msgid "no changes, revision %d skipped\n" |
|
4881 | msgid "no changes, revision %d skipped\n" | |
4877 | msgstr "" |
|
4882 | msgstr "" | |
4878 |
|
4883 | |||
4879 | msgid "rebase merging completed\n" |
|
4884 | msgid "rebase merging completed\n" | |
4880 | msgstr "" |
|
4885 | msgstr "" | |
4881 |
|
4886 | |||
4882 | msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n" |
|
4887 | msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n" | |
4883 | msgstr "" |
|
4888 | msgstr "" | |
4884 |
|
4889 | |||
4885 | msgid "rebase completed\n" |
|
4890 | msgid "rebase completed\n" | |
4886 | msgstr "" |
|
4891 | msgstr "" | |
4887 |
|
4892 | |||
4888 | #, python-format |
|
4893 | #, python-format | |
4889 | msgid "%d revisions have been skipped\n" |
|
4894 | msgid "%d revisions have been skipped\n" | |
4890 | msgstr "" |
|
4895 | msgstr "" | |
4891 |
|
4896 | |||
4892 | msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" |
|
4897 | msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" | |
4893 | msgstr "" |
|
4898 | msgstr "" | |
4894 |
|
4899 | |||
4895 | #, python-format |
|
4900 | #, python-format | |
4896 | msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" |
|
4901 | msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" | |
4897 | msgstr "" |
|
4902 | msgstr "" | |
4898 |
|
4903 | |||
4899 | msgid "no rebase in progress" |
|
4904 | msgid "no rebase in progress" | |
4900 | msgstr "" |
|
4905 | msgstr "" | |
4901 |
|
4906 | |||
4902 | msgid "warning: new changesets detected on target branch, can't abort\n" |
|
4907 | msgid "warning: new changesets detected on target branch, can't abort\n" | |
4903 | msgstr "" |
|
4908 | msgstr "" | |
4904 | "avertisment: au fost detectate seturi de modificări noi în ramura\n, " |
|
4909 | "avertisment: au fost detectate seturi de modificări noi în ramura\n, " | |
4905 | "destinație, nu se poate abandona\n" |
|
4910 | "destinație, nu se poate abandona\n" | |
4906 |
|
4911 | |||
4907 | msgid "rebase aborted\n" |
|
4912 | msgid "rebase aborted\n" | |
4908 | msgstr "" |
|
4913 | msgstr "" | |
4909 |
|
4914 | |||
4910 | msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" |
|
4915 | msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" | |
4911 | msgstr "" |
|
4916 | msgstr "" | |
4912 |
|
4917 | |||
4913 | msgid "source is ancestor of destination" |
|
4918 | msgid "source is ancestor of destination" | |
4914 | msgstr "" |
|
4919 | msgstr "" | |
4915 |
|
4920 | |||
4916 | msgid "source is descendant of destination" |
|
4921 | msgid "source is descendant of destination" | |
4917 | msgstr "" |
|
4922 | msgstr "" | |
4918 |
|
4923 | |||
4919 | msgid "rebase working directory to branch head" |
|
4924 | msgid "rebase working directory to branch head" | |
4920 | msgstr "" |
|
4925 | msgstr "" | |
4921 |
|
4926 | |||
4922 | msgid "rebase from the specified changeset" |
|
4927 | msgid "rebase from the specified changeset" | |
4923 | msgstr "" |
|
4928 | msgstr "" | |
4924 |
|
4929 | |||
4925 | msgid "" |
|
4930 | msgid "" | |
4926 | "rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common " |
|
4931 | "rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common " | |
4927 | "ancestor of base and dest)" |
|
4932 | "ancestor of base and dest)" | |
4928 | msgstr "" |
|
4933 | msgstr "" | |
4929 |
|
4934 | |||
4930 | msgid "rebase onto the specified changeset" |
|
4935 | msgid "rebase onto the specified changeset" | |
4931 | msgstr "" |
|
4936 | msgstr "" | |
4932 |
|
4937 | |||
4933 | msgid "collapse the rebased changesets" |
|
4938 | msgid "collapse the rebased changesets" | |
4934 | msgstr "" |
|
4939 | msgstr "" | |
4935 |
|
4940 | |||
4936 | msgid "keep original changesets" |
|
4941 | msgid "keep original changesets" | |
4937 | msgstr "" |
|
4942 | msgstr "" | |
4938 |
|
4943 | |||
4939 | msgid "keep original branch names" |
|
4944 | msgid "keep original branch names" | |
4940 | msgstr "" |
|
4945 | msgstr "" | |
4941 |
|
4946 | |||
4942 | msgid "force detaching of source from its original branch" |
|
4947 | msgid "force detaching of source from its original branch" | |
4943 | msgstr "" |
|
4948 | msgstr "" | |
4944 |
|
4949 | |||
4945 | msgid "continue an interrupted rebase" |
|
4950 | msgid "continue an interrupted rebase" | |
4946 | msgstr "" |
|
4951 | msgstr "" | |
4947 |
|
4952 | |||
4948 | msgid "abort an interrupted rebase" |
|
4953 | msgid "abort an interrupted rebase" | |
4949 | msgstr "" |
|
4954 | msgstr "" | |
4950 |
|
4955 | |||
4951 | msgid "" |
|
4956 | msgid "" | |
4952 | "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n" |
|
4957 | "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n" | |
4953 | "hg rebase {-a|-c}" |
|
4958 | "hg rebase {-a|-c}" | |
4954 | msgstr "" |
|
4959 | msgstr "" | |
4955 | "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [opțiuni]\n" |
|
4960 | "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [opțiuni]\n" | |
4956 | "hg rebase {-a|-c}" |
|
4961 | "hg rebase {-a|-c}" | |
4957 |
|
4962 | |||
4958 | msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh" |
|
4963 | msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh" | |
4959 | msgstr "" |
|
4964 | msgstr "" | |
4960 |
|
4965 | |||
4961 | msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" |
|
4966 | msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" | |
4962 | msgstr "" |
|
4967 | msgstr "" | |
4963 |
|
4968 | |||
4964 | msgid "this is a binary file\n" |
|
4969 | msgid "this is a binary file\n" | |
4965 | msgstr "" |
|
4970 | msgstr "" | |
4966 |
|
4971 | |||
4967 | #, python-format |
|
4972 | #, python-format | |
4968 | msgid "%d hunks, %d lines changed\n" |
|
4973 | msgid "%d hunks, %d lines changed\n" | |
4969 | msgstr "" |
|
4974 | msgstr "" | |
4970 |
|
4975 | |||
4971 | msgid "[Ynsfdaq?]" |
|
4976 | msgid "[Ynsfdaq?]" | |
4972 | msgstr "" |
|
4977 | msgstr "" | |
4973 |
|
4978 | |||
4974 | msgid "&Yes, record this change" |
|
4979 | msgid "&Yes, record this change" | |
4975 | msgstr "" |
|
4980 | msgstr "" | |
4976 |
|
4981 | |||
4977 | msgid "&No, skip this change" |
|
4982 | msgid "&No, skip this change" | |
4978 | msgstr "" |
|
4983 | msgstr "" | |
4979 |
|
4984 | |||
4980 | msgid "&Skip remaining changes to this file" |
|
4985 | msgid "&Skip remaining changes to this file" | |
4981 | msgstr "" |
|
4986 | msgstr "" | |
4982 |
|
4987 | |||
4983 | msgid "Record remaining changes to this &file" |
|
4988 | msgid "Record remaining changes to this &file" | |
4984 | msgstr "" |
|
4989 | msgstr "" | |
4985 |
|
4990 | |||
4986 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" |
|
4991 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" | |
4987 | msgstr "" |
|
4992 | msgstr "" | |
4988 |
|
4993 | |||
4989 | msgid "Record &all changes to all remaining files" |
|
4994 | msgid "Record &all changes to all remaining files" | |
4990 | msgstr "" |
|
4995 | msgstr "" | |
4991 |
|
4996 | |||
4992 | msgid "&Quit, recording no changes" |
|
4997 | msgid "&Quit, recording no changes" | |
4993 | msgstr "" |
|
4998 | msgstr "" | |
4994 |
|
4999 | |||
4995 | msgid "&?" |
|
5000 | msgid "&?" | |
4996 | msgstr "" |
|
5001 | msgstr "" | |
4997 |
|
5002 | |||
4998 | msgid "user quit" |
|
5003 | msgid "user quit" | |
4999 | msgstr "" |
|
5004 | msgstr "" | |
5000 |
|
5005 | |||
5001 | #, python-format |
|
5006 | #, python-format | |
5002 | msgid "examine changes to %s?" |
|
5007 | msgid "examine changes to %s?" | |
5003 | msgstr "" |
|
5008 | msgstr "" | |
5004 |
|
5009 | |||
5005 | msgid " and " |
|
5010 | msgid " and " | |
5006 | msgstr "" |
|
5011 | msgstr "" | |
5007 |
|
5012 | |||
5008 | #, python-format |
|
5013 | #, python-format | |
5009 | msgid "record this change to %r?" |
|
5014 | msgid "record this change to %r?" | |
5010 | msgstr "" |
|
5015 | msgstr "" | |
5011 |
|
5016 | |||
5012 | #, python-format |
|
5017 | #, python-format | |
5013 | msgid "record change %d/%d to %r?" |
|
5018 | msgid "record change %d/%d to %r?" | |
5014 | msgstr "" |
|
5019 | msgstr "" | |
5015 |
|
5020 | |||
5016 | msgid "interactively select changes to commit" |
|
5021 | msgid "interactively select changes to commit" | |
5017 | msgstr "" |
|
5022 | msgstr "" | |
5018 |
|
5023 | |||
5019 | msgid "" |
|
5024 | msgid "" | |
5020 | " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" |
|
5025 | " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" | |
5021 | " will be candidates for recording." |
|
5026 | " will be candidates for recording." | |
5022 | msgstr "" |
|
5027 | msgstr "" | |
5023 |
|
5028 | |||
5024 | msgid " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
|
5029 | msgid " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
5025 | msgstr "" |
|
5030 | msgstr "" | |
5026 | " Vezi :hg:`help dates` pentru o listă de formate valide cu d/--date." |
|
5031 | " Vezi :hg:`help dates` pentru o listă de formate valide cu d/--date." | |
5027 |
|
5032 | |||
5028 | msgid "" |
|
5033 | msgid "" | |
5029 | " You will be prompted for whether to record changes to each\n" |
|
5034 | " You will be prompted for whether to record changes to each\n" | |
5030 | " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" |
|
5035 | " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" | |
5031 | " change to use. For each query, the following responses are\n" |
|
5036 | " change to use. For each query, the following responses are\n" | |
5032 | " possible::" |
|
5037 | " possible::" | |
5033 | msgstr "" |
|
5038 | msgstr "" | |
5034 |
|
5039 | |||
5035 | msgid "" |
|
5040 | msgid "" | |
5036 | " y - record this change\n" |
|
5041 | " y - record this change\n" | |
5037 | " n - skip this change" |
|
5042 | " n - skip this change" | |
5038 | msgstr "" |
|
5043 | msgstr "" | |
5039 |
|
5044 | |||
5040 | msgid "" |
|
5045 | msgid "" | |
5041 | " s - skip remaining changes to this file\n" |
|
5046 | " s - skip remaining changes to this file\n" | |
5042 | " f - record remaining changes to this file" |
|
5047 | " f - record remaining changes to this file" | |
5043 | msgstr "" |
|
5048 | msgstr "" | |
5044 |
|
5049 | |||
5045 | msgid "" |
|
5050 | msgid "" | |
5046 | " d - done, skip remaining changes and files\n" |
|
5051 | " d - done, skip remaining changes and files\n" | |
5047 | " a - record all changes to all remaining files\n" |
|
5052 | " a - record all changes to all remaining files\n" | |
5048 | " q - quit, recording no changes" |
|
5053 | " q - quit, recording no changes" | |
5049 | msgstr "" |
|
5054 | msgstr "" | |
5050 |
|
5055 | |||
5051 | msgid " ? - display help" |
|
5056 | msgid " ? - display help" | |
5052 | msgstr " ? - afișează ajutorul" |
|
5057 | msgstr " ? - afișează ajutorul" | |
5053 |
|
5058 | |||
5054 | msgid " This command is not available when committing a merge." |
|
5059 | msgid " This command is not available when committing a merge." | |
5055 | msgstr "" |
|
5060 | msgstr "" | |
5056 |
|
5061 | |||
5057 | msgid "'mq' extension not loaded" |
|
5062 | msgid "'mq' extension not loaded" | |
5058 | msgstr "" |
|
5063 | msgstr "" | |
5059 |
|
5064 | |||
5060 | msgid "running non-interactively, use commit instead" |
|
5065 | msgid "running non-interactively, use commit instead" | |
5061 | msgstr "" |
|
5066 | msgstr "" | |
5062 |
|
5067 | |||
5063 | msgid "cannot partially commit a merge (use hg commit instead)" |
|
5068 | msgid "cannot partially commit a merge (use hg commit instead)" | |
5064 | msgstr "" |
|
5069 | msgstr "" | |
5065 |
|
5070 | |||
5066 | msgid "no changes to record\n" |
|
5071 | msgid "no changes to record\n" | |
5067 | msgstr "" |
|
5072 | msgstr "" | |
5068 |
|
5073 | |||
5069 | msgid "patch failed to apply" |
|
5074 | msgid "patch failed to apply" | |
5070 | msgstr "" |
|
5075 | msgstr "" | |
5071 |
|
5076 | |||
5072 | msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." |
|
5077 | msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." | |
5073 | msgstr "hg record [OPȚIUNE]... [FIȘIER]..." |
|
5078 | msgstr "hg record [OPȚIUNE]... [FIȘIER]..." | |
5074 |
|
5079 | |||
5075 | msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." |
|
5080 | msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." | |
5076 | msgstr "" |
|
5081 | msgstr "" | |
5077 |
|
5082 | |||
5078 | msgid "recreates hardlinks between repository clones" |
|
5083 | msgid "recreates hardlinks between repository clones" | |
5079 | msgstr "" |
|
5084 | msgstr "" | |
5080 |
|
5085 | |||
5081 | msgid "recreate hardlinks between two repositories" |
|
5086 | msgid "recreate hardlinks between two repositories" | |
5082 | msgstr "" |
|
5087 | msgstr "" | |
5083 |
|
5088 | |||
5084 | msgid "" |
|
5089 | msgid "" | |
5085 | " When repositories are cloned locally, their data files will be\n" |
|
5090 | " When repositories are cloned locally, their data files will be\n" | |
5086 | " hardlinked so that they only use the space of a single repository." |
|
5091 | " hardlinked so that they only use the space of a single repository." | |
5087 | msgstr "" |
|
5092 | msgstr "" | |
5088 |
|
5093 | |||
5089 | msgid "" |
|
5094 | msgid "" | |
5090 | " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n" |
|
5095 | " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n" | |
5091 | " hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n" |
|
5096 | " hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n" | |
5092 | " both repositories end up pulling the same changes." |
|
5097 | " both repositories end up pulling the same changes." | |
5093 | msgstr "" |
|
5098 | msgstr "" | |
5094 |
|
5099 | |||
5095 | msgid "" |
|
5100 | msgid "" | |
5096 | " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n" |
|
5101 | " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n" | |
5097 | " hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n" |
|
5102 | " hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n" | |
5098 | " repository." |
|
5103 | " repository." | |
5099 | msgstr "" |
|
5104 | msgstr "" | |
5100 |
|
5105 | |||
5101 | msgid "" |
|
5106 | msgid "" | |
5102 | " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n" |
|
5107 | " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n" | |
5103 | " wasted space." |
|
5108 | " wasted space." | |
5104 | msgstr "" |
|
5109 | msgstr "" | |
5105 |
|
5110 | |||
5106 | msgid "" |
|
5111 | msgid "" | |
5107 | " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n" |
|
5112 | " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n" | |
5108 | " must be on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for\n" |
|
5113 | " must be on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for\n" | |
5109 | " \"default-relink\", then \"default\", in [paths]." |
|
5114 | " \"default-relink\", then \"default\", in [paths]." | |
5110 | msgstr "" |
|
5115 | msgstr "" | |
5111 |
|
5116 | |||
5112 | msgid "" |
|
5117 | msgid "" | |
5113 | " Do not attempt any read operations on this repository while the\n" |
|
5118 | " Do not attempt any read operations on this repository while the\n" | |
5114 | " command is running. (Both repositories will be locked against\n" |
|
5119 | " command is running. (Both repositories will be locked against\n" | |
5115 | " writes.)\n" |
|
5120 | " writes.)\n" | |
5116 | " " |
|
5121 | " " | |
5117 | msgstr "" |
|
5122 | msgstr "" | |
5118 |
|
5123 | |||
5119 | msgid "hardlinks are not supported on this system" |
|
5124 | msgid "hardlinks are not supported on this system" | |
5120 | msgstr "" |
|
5125 | msgstr "" | |
5121 |
|
5126 | |||
5122 | #, python-format |
|
5127 | #, python-format | |
5123 | msgid "relinking %s to %s\n" |
|
5128 | msgid "relinking %s to %s\n" | |
5124 | msgstr "" |
|
5129 | msgstr "" | |
5125 |
|
5130 | |||
5126 | #, python-format |
|
5131 | #, python-format | |
5127 | msgid "tip has %d files, estimated total number of files: %s\n" |
|
5132 | msgid "tip has %d files, estimated total number of files: %s\n" | |
5128 | msgstr "" |
|
5133 | msgstr "" | |
5129 |
|
5134 | |||
5130 | msgid "collecting" |
|
5135 | msgid "collecting" | |
5131 | msgstr "" |
|
5136 | msgstr "" | |
5132 |
|
5137 | |||
5133 | msgid "files" |
|
5138 | msgid "files" | |
5134 | msgstr "" |
|
5139 | msgstr "" | |
5135 |
|
5140 | |||
5136 | #, python-format |
|
5141 | #, python-format | |
5137 | msgid "collected %d candidate storage files\n" |
|
5142 | msgid "collected %d candidate storage files\n" | |
5138 | msgstr "" |
|
5143 | msgstr "" | |
5139 |
|
5144 | |||
5140 | msgid "source and destination are on different devices" |
|
5145 | msgid "source and destination are on different devices" | |
5141 | msgstr "" |
|
5146 | msgstr "" | |
5142 |
|
5147 | |||
5143 | #, python-format |
|
5148 | #, python-format | |
5144 | msgid "not linkable: %s\n" |
|
5149 | msgid "not linkable: %s\n" | |
5145 | msgstr "" |
|
5150 | msgstr "" | |
5146 |
|
5151 | |||
5147 | msgid " files" |
|
5152 | msgid " files" | |
5148 | msgstr "" |
|
5153 | msgstr "" | |
5149 |
|
5154 | |||
5150 | msgid "pruning" |
|
5155 | msgid "pruning" | |
5151 | msgstr "" |
|
5156 | msgstr "" | |
5152 |
|
5157 | |||
5153 | #, python-format |
|
5158 | #, python-format | |
5154 | msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n" |
|
5159 | msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n" | |
5155 | msgstr "" |
|
5160 | msgstr "" | |
5156 |
|
5161 | |||
5157 | msgid "relinking" |
|
5162 | msgid "relinking" | |
5158 | msgstr "" |
|
5163 | msgstr "" | |
5159 |
|
5164 | |||
5160 | #, python-format |
|
5165 | #, python-format | |
5161 | msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n" |
|
5166 | msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n" | |
5162 | msgstr "" |
|
5167 | msgstr "" | |
5163 |
|
5168 | |||
5164 | msgid "[ORIGIN]" |
|
5169 | msgid "[ORIGIN]" | |
5165 | msgstr "" |
|
5170 | msgstr "" | |
5166 |
|
5171 | |||
5167 | msgid "extend schemes with shortcuts to repository swarms" |
|
5172 | msgid "extend schemes with shortcuts to repository swarms" | |
5168 | msgstr "" |
|
5173 | msgstr "" | |
5169 |
|
5174 | |||
5170 | msgid "" |
|
5175 | msgid "" | |
5171 | "This extension allows you to specify shortcuts for parent URLs with a\n" |
|
5176 | "This extension allows you to specify shortcuts for parent URLs with a\n" | |
5172 | "lot of repositories to act like a scheme, for example::" |
|
5177 | "lot of repositories to act like a scheme, for example::" | |
5173 | msgstr "" |
|
5178 | msgstr "" | |
5174 |
|
5179 | |||
5175 | msgid "" |
|
5180 | msgid "" | |
5176 | " [schemes]\n" |
|
5181 | " [schemes]\n" | |
5177 | " py = http://code.python.org/hg/" |
|
5182 | " py = http://code.python.org/hg/" | |
5178 | msgstr "" |
|
5183 | msgstr "" | |
5179 |
|
5184 | |||
5180 | msgid "After that you can use it like::" |
|
5185 | msgid "After that you can use it like::" | |
5181 | msgstr "" |
|
5186 | msgstr "" | |
5182 |
|
5187 | |||
5183 | msgid " hg clone py://trunk/" |
|
5188 | msgid " hg clone py://trunk/" | |
5184 | msgstr "" |
|
5189 | msgstr "" | |
5185 |
|
5190 | |||
5186 | msgid "" |
|
5191 | msgid "" | |
5187 | "Additionally there is support for some more complex schemas, for\n" |
|
5192 | "Additionally there is support for some more complex schemas, for\n" | |
5188 | "example used by Google Code::" |
|
5193 | "example used by Google Code::" | |
5189 | msgstr "" |
|
5194 | msgstr "" | |
5190 |
|
5195 | |||
5191 | msgid "" |
|
5196 | msgid "" | |
5192 | " [schemes]\n" |
|
5197 | " [schemes]\n" | |
5193 | " gcode = http://{1}.googlecode.com/hg/" |
|
5198 | " gcode = http://{1}.googlecode.com/hg/" | |
5194 | msgstr "" |
|
5199 | msgstr "" | |
5195 |
|
5200 | |||
5196 | msgid "" |
|
5201 | msgid "" | |
5197 | "The syntax is taken from Mercurial templates, and you have unlimited\n" |
|
5202 | "The syntax is taken from Mercurial templates, and you have unlimited\n" | |
5198 | "number of variables, starting with ``{1}`` and continuing with\n" |
|
5203 | "number of variables, starting with ``{1}`` and continuing with\n" | |
5199 | "``{2}``, ``{3}`` and so on. This variables will receive parts of URL\n" |
|
5204 | "``{2}``, ``{3}`` and so on. This variables will receive parts of URL\n" | |
5200 | "supplied, split by ``/``. Anything not specified as ``{part}`` will be\n" |
|
5205 | "supplied, split by ``/``. Anything not specified as ``{part}`` will be\n" | |
5201 | "just appended to an URL." |
|
5206 | "just appended to an URL." | |
5202 | msgstr "" |
|
5207 | msgstr "" | |
5203 |
|
5208 | |||
5204 | msgid "For convenience, the extension adds these schemes by default::" |
|
5209 | msgid "For convenience, the extension adds these schemes by default::" | |
5205 | msgstr "" |
|
5210 | msgstr "" | |
5206 |
|
5211 | |||
5207 | msgid "" |
|
5212 | msgid "" | |
5208 | " [schemes]\n" |
|
5213 | " [schemes]\n" | |
5209 | " py = http://hg.python.org/\n" |
|
5214 | " py = http://hg.python.org/\n" | |
5210 | " bb = https://bitbucket.org/\n" |
|
5215 | " bb = https://bitbucket.org/\n" | |
5211 | " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" |
|
5216 | " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" | |
5212 | " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" |
|
5217 | " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" | |
5213 | " kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/" |
|
5218 | " kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/" | |
5214 | msgstr "" |
|
5219 | msgstr "" | |
5215 |
|
5220 | |||
5216 | msgid "" |
|
5221 | msgid "" | |
5217 | "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" |
|
5222 | "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" | |
5218 | "same name.\n" |
|
5223 | "same name.\n" | |
5219 | msgstr "" |
|
5224 | msgstr "" | |
5220 |
|
5225 | |||
5221 | msgid "share a common history between several working directories" |
|
5226 | msgid "share a common history between several working directories" | |
5222 | msgstr "" |
|
5227 | msgstr "" | |
5223 |
|
5228 | |||
5224 | msgid "create a new shared repository" |
|
5229 | msgid "create a new shared repository" | |
5225 | msgstr "" |
|
5230 | msgstr "" | |
5226 |
|
5231 | |||
5227 | msgid "" |
|
5232 | msgid "" | |
5228 | " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" |
|
5233 | " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" | |
5229 | " history with another repository." |
|
5234 | " history with another repository." | |
5230 | msgstr "" |
|
5235 | msgstr "" | |
5231 |
|
5236 | |||
5232 | msgid "" |
|
5237 | msgid "" | |
5233 | " NOTE: using rollback or extensions that destroy/modify history\n" |
|
5238 | " NOTE: using rollback or extensions that destroy/modify history\n" | |
5234 | " (mq, rebase, etc.) can cause considerable confusion with shared\n" |
|
5239 | " (mq, rebase, etc.) can cause considerable confusion with shared\n" | |
5235 | " clones. In particular, if two shared clones are both updated to\n" |
|
5240 | " clones. In particular, if two shared clones are both updated to\n" | |
5236 | " the same changeset, and one of them destroys that changeset with\n" |
|
5241 | " the same changeset, and one of them destroys that changeset with\n" | |
5237 | " rollback, the other clone will suddenly stop working: all\n" |
|
5242 | " rollback, the other clone will suddenly stop working: all\n" | |
5238 | " operations will fail with \"abort: working directory has unknown\n" |
|
5243 | " operations will fail with \"abort: working directory has unknown\n" | |
5239 | " parent\". The only known workaround is to use debugsetparents on\n" |
|
5244 | " parent\". The only known workaround is to use debugsetparents on\n" | |
5240 | " the broken clone to reset it to a changeset that still exists\n" |
|
5245 | " the broken clone to reset it to a changeset that still exists\n" | |
5241 | " (e.g. tip).\n" |
|
5246 | " (e.g. tip).\n" | |
5242 | " " |
|
5247 | " " | |
5243 | msgstr "" |
|
5248 | msgstr "" | |
5244 |
|
5249 | |||
5245 | msgid "do not create a working copy" |
|
5250 | msgid "do not create a working copy" | |
5246 | msgstr "" |
|
5251 | msgstr "" | |
5247 |
|
5252 | |||
5248 | msgid "[-U] SOURCE [DEST]" |
|
5253 | msgid "[-U] SOURCE [DEST]" | |
5249 | msgstr "" |
|
5254 | msgstr "" | |
5250 |
|
5255 | |||
5251 | msgid "command to transplant changesets from another branch" |
|
5256 | msgid "command to transplant changesets from another branch" | |
5252 | msgstr "" |
|
5257 | msgstr "" | |
5253 |
|
5258 | |||
5254 | msgid "This extension allows you to transplant patches from another branch." |
|
5259 | msgid "This extension allows you to transplant patches from another branch." | |
5255 | msgstr "" |
|
5260 | msgstr "" | |
5256 |
|
5261 | |||
5257 | msgid "" |
|
5262 | msgid "" | |
5258 | "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n" |
|
5263 | "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n" | |
5259 | "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n" |
|
5264 | "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n" | |
5260 | msgstr "" |
|
5265 | msgstr "" | |
5261 |
|
5266 | |||
5262 | #, python-format |
|
5267 | #, python-format | |
5263 | msgid "skipping already applied revision %s\n" |
|
5268 | msgid "skipping already applied revision %s\n" | |
5264 | msgstr "" |
|
5269 | msgstr "" | |
5265 |
|
5270 | |||
5266 | #, python-format |
|
5271 | #, python-format | |
5267 | msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" |
|
5272 | msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" | |
5268 | msgstr "" |
|
5273 | msgstr "" | |
5269 |
|
5274 | |||
5270 | #, python-format |
|
5275 | #, python-format | |
5271 | msgid "%s merged at %s\n" |
|
5276 | msgid "%s merged at %s\n" | |
5272 | msgstr "" |
|
5277 | msgstr "" | |
5273 |
|
5278 | |||
5274 | #, python-format |
|
5279 | #, python-format | |
5275 | msgid "%s transplanted to %s\n" |
|
5280 | msgid "%s transplanted to %s\n" | |
5276 | msgstr "" |
|
5281 | msgstr "" | |
5277 |
|
5282 | |||
5278 | #, python-format |
|
5283 | #, python-format | |
5279 | msgid "filtering %s\n" |
|
5284 | msgid "filtering %s\n" | |
5280 | msgstr "" |
|
5285 | msgstr "" | |
5281 |
|
5286 | |||
5282 | msgid "filter failed" |
|
5287 | msgid "filter failed" | |
5283 | msgstr "" |
|
5288 | msgstr "" | |
5284 |
|
5289 | |||
5285 | msgid "can only omit patchfile if merging" |
|
5290 | msgid "can only omit patchfile if merging" | |
5286 | msgstr "" |
|
5291 | msgstr "" | |
5287 |
|
5292 | |||
5288 | #, python-format |
|
5293 | #, python-format | |
5289 | msgid "%s: empty changeset" |
|
5294 | msgid "%s: empty changeset" | |
5290 | msgstr "" |
|
5295 | msgstr "" | |
5291 |
|
5296 | |||
5292 | msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" |
|
5297 | msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" | |
5293 | msgstr "" |
|
5298 | msgstr "" | |
5294 |
|
5299 | |||
5295 | #, python-format |
|
5300 | #, python-format | |
5296 | msgid "%s transplanted as %s\n" |
|
5301 | msgid "%s transplanted as %s\n" | |
5297 | msgstr "" |
|
5302 | msgstr "" | |
5298 |
|
5303 | |||
5299 | msgid "transplant log file is corrupt" |
|
5304 | msgid "transplant log file is corrupt" | |
5300 | msgstr "" |
|
5305 | msgstr "" | |
5301 |
|
5306 | |||
5302 | #, python-format |
|
5307 | #, python-format | |
5303 | msgid "working dir not at transplant parent %s" |
|
5308 | msgid "working dir not at transplant parent %s" | |
5304 | msgstr "" |
|
5309 | msgstr "" | |
5305 |
|
5310 | |||
5306 | msgid "commit failed" |
|
5311 | msgid "commit failed" | |
5307 | msgstr "" |
|
5312 | msgstr "" | |
5308 |
|
5313 | |||
5309 | msgid "" |
|
5314 | msgid "" | |
5310 | "y: transplant this changeset\n" |
|
5315 | "y: transplant this changeset\n" | |
5311 | "n: skip this changeset\n" |
|
5316 | "n: skip this changeset\n" | |
5312 | "m: merge at this changeset\n" |
|
5317 | "m: merge at this changeset\n" | |
5313 | "p: show patch\n" |
|
5318 | "p: show patch\n" | |
5314 | "c: commit selected changesets\n" |
|
5319 | "c: commit selected changesets\n" | |
5315 | "q: cancel transplant\n" |
|
5320 | "q: cancel transplant\n" | |
5316 | "?: show this help\n" |
|
5321 | "?: show this help\n" | |
5317 | msgstr "" |
|
5322 | msgstr "" | |
5318 | "y: transplantează acest set de modificări\n" |
|
5323 | "y: transplantează acest set de modificări\n" | |
5319 | "n: sari acest set de modificări\n" |
|
5324 | "n: sari acest set de modificări\n" | |
5320 | "m: fuzionează la acest set de modificări\n" |
|
5325 | "m: fuzionează la acest set de modificări\n" | |
5321 | "p: afișează patch-ul\n" |
|
5326 | "p: afișează patch-ul\n" | |
5322 | "c: depozitează seturile de modificări selectate\n" |
|
5327 | "c: depozitează seturile de modificări selectate\n" | |
5323 | "q: anulează transplantul\n" |
|
5328 | "q: anulează transplantul\n" | |
5324 | "?: afișează acest ajutor\n" |
|
5329 | "?: afișează acest ajutor\n" | |
5325 |
|
5330 | |||
5326 | msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" |
|
5331 | msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" | |
5327 | msgstr "" |
|
5332 | msgstr "" | |
5328 |
|
5333 | |||
5329 | msgid "no such option\n" |
|
5334 | msgid "no such option\n" | |
5330 | msgstr "opțiune inexistentă\n" |
|
5335 | msgstr "opțiune inexistentă\n" | |
5331 |
|
5336 | |||
5332 | msgid "transplant changesets from another branch" |
|
5337 | msgid "transplant changesets from another branch" | |
5333 | msgstr "" |
|
5338 | msgstr "" | |
5334 |
|
5339 | |||
5335 | msgid "" |
|
5340 | msgid "" | |
5336 | " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" |
|
5341 | " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" | |
5337 | " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" |
|
5342 | " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" | |
5338 | " specified, log messages will have a comment appended of the form::" |
|
5343 | " specified, log messages will have a comment appended of the form::" | |
5339 | msgstr "" |
|
5344 | msgstr "" | |
5340 |
|
5345 | |||
5341 | msgid " (transplanted from CHANGESETHASH)" |
|
5346 | msgid " (transplanted from CHANGESETHASH)" | |
5342 | msgstr "" |
|
5347 | msgstr "" | |
5343 |
|
5348 | |||
5344 | msgid "" |
|
5349 | msgid "" | |
5345 | " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" |
|
5350 | " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" | |
5346 | " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" |
|
5351 | " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" | |
5347 | " $1 and the patch as $2." |
|
5352 | " $1 and the patch as $2." | |
5348 | msgstr "" |
|
5353 | msgstr "" | |
5349 |
|
5354 | |||
5350 | msgid "" |
|
5355 | msgid "" | |
5351 | " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n" |
|
5356 | " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n" | |
5352 | " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n" |
|
5357 | " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n" | |
5353 | " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n" |
|
5358 | " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n" | |
5354 | " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n" |
|
5359 | " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n" | |
5355 | " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n" |
|
5360 | " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n" | |
5356 | " changesets you want." |
|
5361 | " changesets you want." | |
5357 | msgstr "" |
|
5362 | msgstr "" | |
5358 |
|
5363 | |||
5359 | msgid "" |
|
5364 | msgid "" | |
5360 | " :hg:`transplant --branch REVISION --all` will rebase the selected\n" |
|
5365 | " :hg:`transplant --branch REVISION --all` will rebase the selected\n" | |
5361 | " branch (up to the named revision) onto your current working\n" |
|
5366 | " branch (up to the named revision) onto your current working\n" | |
5362 | " directory." |
|
5367 | " directory." | |
5363 | msgstr "" |
|
5368 | msgstr "" | |
5364 |
|
5369 | |||
5365 | msgid "" |
|
5370 | msgid "" | |
5366 | " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" |
|
5371 | " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" | |
5367 | " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" |
|
5372 | " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" | |
5368 | " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" |
|
5373 | " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" | |
5369 | " normally instead of transplanting them." |
|
5374 | " normally instead of transplanting them." | |
5370 | msgstr "" |
|
5375 | msgstr "" | |
5371 |
|
5376 | |||
5372 | msgid "" |
|
5377 | msgid "" | |
5373 | " If no merges or revisions are provided, :hg:`transplant` will\n" |
|
5378 | " If no merges or revisions are provided, :hg:`transplant` will\n" | |
5374 | " start an interactive changeset browser." |
|
5379 | " start an interactive changeset browser." | |
5375 | msgstr "" |
|
5380 | msgstr "" | |
5376 |
|
5381 | |||
5377 | msgid "" |
|
5382 | msgid "" | |
5378 | " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n" |
|
5383 | " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n" | |
5379 | " and then resume where you left off by calling :hg:`transplant\n" |
|
5384 | " and then resume where you left off by calling :hg:`transplant\n" | |
5380 | " --continue/-c`.\n" |
|
5385 | " --continue/-c`.\n" | |
5381 | " " |
|
5386 | " " | |
5382 | msgstr "" |
|
5387 | msgstr "" | |
5383 |
|
5388 | |||
5384 | msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge" |
|
5389 | msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge" | |
5385 | msgstr "" |
|
5390 | msgstr "" | |
5386 |
|
5391 | |||
5387 | msgid "no source URL, branch tag or revision list provided" |
|
5392 | msgid "no source URL, branch tag or revision list provided" | |
5388 | msgstr "" |
|
5393 | msgstr "" | |
5389 |
|
5394 | |||
5390 | msgid "--all requires a branch revision" |
|
5395 | msgid "--all requires a branch revision" | |
5391 | msgstr "" |
|
5396 | msgstr "" | |
5392 |
|
5397 | |||
5393 | msgid "--all is incompatible with a revision list" |
|
5398 | msgid "--all is incompatible with a revision list" | |
5394 | msgstr "" |
|
5399 | msgstr "" | |
5395 |
|
5400 | |||
5396 | msgid "no revision checked out" |
|
5401 | msgid "no revision checked out" | |
5397 | msgstr "" |
|
5402 | msgstr "" | |
5398 |
|
5403 | |||
5399 | msgid "outstanding uncommitted merges" |
|
5404 | msgid "outstanding uncommitted merges" | |
5400 | msgstr "fuziuni nedepozitate în suspensie" |
|
5405 | msgstr "fuziuni nedepozitate în suspensie" | |
5401 |
|
5406 | |||
5402 | msgid "outstanding local changes" |
|
5407 | msgid "outstanding local changes" | |
5403 | msgstr "modificări locale în suspensie" |
|
5408 | msgstr "modificări locale în suspensie" | |
5404 |
|
5409 | |||
5405 | msgid "pull patches from REPO" |
|
5410 | msgid "pull patches from REPO" | |
5406 | msgstr "" |
|
5411 | msgstr "" | |
5407 |
|
5412 | |||
5408 | msgid "BRANCH" |
|
5413 | msgid "BRANCH" | |
5409 | msgstr "" |
|
5414 | msgstr "RAMURĂ" | |
5410 |
|
5415 | |||
5411 | msgid "pull patches from branch BRANCH" |
|
5416 | msgid "pull patches from branch BRANCH" | |
5412 | msgstr "" |
|
5417 | msgstr "" | |
5413 |
|
5418 | |||
5414 | msgid "pull all changesets up to BRANCH" |
|
5419 | msgid "pull all changesets up to BRANCH" | |
5415 | msgstr "" |
|
5420 | msgstr "" | |
5416 |
|
5421 | |||
5417 | msgid "skip over REV" |
|
5422 | msgid "skip over REV" | |
5418 | msgstr "" |
|
5423 | msgstr "" | |
5419 |
|
5424 | |||
5420 | msgid "merge at REV" |
|
5425 | msgid "merge at REV" | |
5421 | msgstr "" |
|
5426 | msgstr "" | |
5422 |
|
5427 | |||
5423 | msgid "append transplant info to log message" |
|
5428 | msgid "append transplant info to log message" | |
5424 | msgstr "" |
|
5429 | msgstr "" | |
5425 |
|
5430 | |||
5426 | msgid "continue last transplant session after repair" |
|
5431 | msgid "continue last transplant session after repair" | |
5427 | msgstr "" |
|
5432 | msgstr "" | |
5428 |
|
5433 | |||
5429 | msgid "filter changesets through command" |
|
5434 | msgid "filter changesets through command" | |
5430 | msgstr "" |
|
5435 | msgstr "" | |
5431 |
|
5436 | |||
5432 | msgid "hg transplant [-s REPO] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." |
|
5437 | msgid "hg transplant [-s REPO] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." | |
5433 | msgstr "" |
|
5438 | msgstr "hg transplant [-s DEPOZIT] [-b RAMURĂ [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." | |
5434 |
|
5439 | |||
5435 | msgid "allow the use of MBCS paths with problematic encodings" |
|
5440 | msgid "allow the use of MBCS paths with problematic encodings" | |
5436 | msgstr "" |
|
5441 | msgstr "" | |
5437 |
|
5442 | |||
5438 | msgid "" |
|
5443 | msgid "" | |
5439 | "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n" |
|
5444 | "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n" | |
5440 | "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n" |
|
5445 | "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n" | |
5441 | "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n" |
|
5446 | "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n" | |
5442 | "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n" |
|
5447 | "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n" | |
5443 | "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n" |
|
5448 | "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n" | |
5444 | "operation." |
|
5449 | "operation." | |
5445 | msgstr "" |
|
5450 | msgstr "" | |
5446 |
|
5451 | |||
5447 | msgid "This extension is useful for:" |
|
5452 | msgid "This extension is useful for:" | |
5448 | msgstr "" |
|
5453 | msgstr "" | |
5449 |
|
5454 | |||
5450 | msgid "" |
|
5455 | msgid "" | |
5451 | "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" |
|
5456 | "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" | |
5452 | "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n" |
|
5457 | "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n" | |
5453 | "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" |
|
5458 | "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" | |
5454 | " case-insensitive file system." |
|
5459 | " case-insensitive file system." | |
5455 | msgstr "" |
|
5460 | msgstr "" | |
5456 |
|
5461 | |||
5457 | msgid "This extension is not needed for:" |
|
5462 | msgid "This extension is not needed for:" | |
5458 | msgstr "" |
|
5463 | msgstr "" | |
5459 |
|
5464 | |||
5460 | msgid "" |
|
5465 | msgid "" | |
5461 | "- Any user who use only ASCII chars in path.\n" |
|
5466 | "- Any user who use only ASCII chars in path.\n" | |
5462 | "- Any user who do not use any of problematic encodings." |
|
5467 | "- Any user who do not use any of problematic encodings." | |
5463 | msgstr "" |
|
5468 | msgstr "" | |
5464 |
|
5469 | |||
5465 | msgid "Note that there are some limitations on using this extension:" |
|
5470 | msgid "Note that there are some limitations on using this extension:" | |
5466 | msgstr "" |
|
5471 | msgstr "" | |
5467 |
|
5472 | |||
5468 | msgid "- You should use single encoding in one repository." |
|
5473 | msgid "- You should use single encoding in one repository." | |
5469 | msgstr "" |
|
5474 | msgstr "" | |
5470 |
|
5475 | |||
5471 | msgid "" |
|
5476 | msgid "" | |
5472 | "\n" |
|
5477 | "\n" | |
5473 | "By default, win32mbcs uses encoding.encoding decided by Mercurial.\n" |
|
5478 | "By default, win32mbcs uses encoding.encoding decided by Mercurial.\n" | |
5474 | "You can specify the encoding by config option::" |
|
5479 | "You can specify the encoding by config option::" | |
5475 | msgstr "" |
|
5480 | msgstr "" | |
5476 |
|
5481 | |||
5477 | msgid "" |
|
5482 | msgid "" | |
5478 | " [win32mbcs]\n" |
|
5483 | " [win32mbcs]\n" | |
5479 | " encoding = sjis" |
|
5484 | " encoding = sjis" | |
5480 | msgstr "" |
|
5485 | msgstr "" | |
5481 |
|
5486 | |||
5482 | msgid "It is useful for the users who want to commit with UTF-8 log message.\n" |
|
5487 | msgid "It is useful for the users who want to commit with UTF-8 log message.\n" | |
5483 | msgstr "" |
|
5488 | msgstr "" | |
5484 |
|
5489 | |||
5485 | #, python-format |
|
5490 | #, python-format | |
5486 | msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" |
|
5491 | msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" | |
5487 | msgstr "" |
|
5492 | msgstr "" | |
5488 |
|
5493 | |||
5489 | msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" |
|
5494 | msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" | |
5490 | msgstr "" |
|
5495 | msgstr "" | |
5491 |
|
5496 | |||
5492 | msgid "perform automatic newline conversion" |
|
5497 | msgid "perform automatic newline conversion" | |
5493 | msgstr "" |
|
5498 | msgstr "" | |
5494 |
|
5499 | |||
5495 | msgid "" |
|
5500 | msgid "" | |
5496 | " Deprecation: The win32text extension requires each user to configure\n" |
|
5501 | " Deprecation: The win32text extension requires each user to configure\n" | |
5497 | " the extension again and again for each clone since the configuration\n" |
|
5502 | " the extension again and again for each clone since the configuration\n" | |
5498 | " is not copied when cloning." |
|
5503 | " is not copied when cloning." | |
5499 | msgstr "" |
|
5504 | msgstr "" | |
5500 |
|
5505 | |||
5501 | msgid "" |
|
5506 | msgid "" | |
5502 | " We have therefore made the ``eol`` as an alternative. The ``eol``\n" |
|
5507 | " We have therefore made the ``eol`` as an alternative. The ``eol``\n" | |
5503 | " uses a version controlled file for its configuration and each clone\n" |
|
5508 | " uses a version controlled file for its configuration and each clone\n" | |
5504 | " will therefore use the right settings from the start." |
|
5509 | " will therefore use the right settings from the start." | |
5505 | msgstr "" |
|
5510 | msgstr "" | |
5506 |
|
5511 | |||
5507 | msgid "To perform automatic newline conversion, use::" |
|
5512 | msgid "To perform automatic newline conversion, use::" | |
5508 | msgstr "" |
|
5513 | msgstr "" | |
5509 |
|
5514 | |||
5510 | msgid "" |
|
5515 | msgid "" | |
5511 | " [extensions]\n" |
|
5516 | " [extensions]\n" | |
5512 | " win32text =\n" |
|
5517 | " win32text =\n" | |
5513 | " [encode]\n" |
|
5518 | " [encode]\n" | |
5514 | " ** = cleverencode:\n" |
|
5519 | " ** = cleverencode:\n" | |
5515 | " # or ** = macencode:" |
|
5520 | " # or ** = macencode:" | |
5516 | msgstr "" |
|
5521 | msgstr "" | |
5517 |
|
5522 | |||
5518 | msgid "" |
|
5523 | msgid "" | |
5519 | " [decode]\n" |
|
5524 | " [decode]\n" | |
5520 | " ** = cleverdecode:\n" |
|
5525 | " ** = cleverdecode:\n" | |
5521 | " # or ** = macdecode:" |
|
5526 | " # or ** = macdecode:" | |
5522 | msgstr "" |
|
5527 | msgstr "" | |
5523 |
|
5528 | |||
5524 | msgid "" |
|
5529 | msgid "" | |
5525 | "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by accident::" |
|
5530 | "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by accident::" | |
5526 | msgstr "" |
|
5531 | msgstr "" | |
5527 |
|
5532 | |||
5528 | msgid "" |
|
5533 | msgid "" | |
5529 | " [hooks]\n" |
|
5534 | " [hooks]\n" | |
5530 | " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" |
|
5535 | " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
5531 | " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr" |
|
5536 | " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr" | |
5532 | msgstr "" |
|
5537 | msgstr "" | |
5533 |
|
5538 | |||
5534 | msgid "" |
|
5539 | msgid "" | |
5535 | "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n" |
|
5540 | "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n" | |
5536 | "pushed or pulled::" |
|
5541 | "pushed or pulled::" | |
5537 | msgstr "" |
|
5542 | msgstr "" | |
5538 |
|
5543 | |||
5539 | msgid "" |
|
5544 | msgid "" | |
5540 | " [hooks]\n" |
|
5545 | " [hooks]\n" | |
5541 | " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" |
|
5546 | " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
5542 | " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" |
|
5547 | " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" | |
5543 | msgstr "" |
|
5548 | msgstr "" | |
5544 |
|
5549 | |||
5545 | #, python-format |
|
5550 | #, python-format | |
5546 | msgid "" |
|
5551 | msgid "" | |
5547 | "WARNING: %s already has %s line endings\n" |
|
5552 | "WARNING: %s already has %s line endings\n" | |
5548 | "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" |
|
5553 | "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" | |
5549 | "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" |
|
5554 | "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" | |
5550 | "Mercurial.ini or %s.\n" |
|
5555 | "Mercurial.ini or %s.\n" | |
5551 | msgstr "" |
|
5556 | msgstr "" | |
5552 |
|
5557 | |||
5553 | #, python-format |
|
5558 | #, python-format | |
5554 | msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" |
|
5559 | msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" | |
5555 | msgstr "" |
|
5560 | msgstr "" | |
5556 |
|
5561 | |||
5557 | #, python-format |
|
5562 | #, python-format | |
5558 | msgid "in %s: %s\n" |
|
5563 | msgid "in %s: %s\n" | |
5559 | msgstr "" |
|
5564 | msgstr "" | |
5560 |
|
5565 | |||
5561 | #, python-format |
|
5566 | #, python-format | |
5562 | msgid "" |
|
5567 | msgid "" | |
5563 | "\n" |
|
5568 | "\n" | |
5564 | "To prevent this mistake in your local repository,\n" |
|
5569 | "To prevent this mistake in your local repository,\n" | |
5565 | "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:" |
|
5570 | "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:" | |
5566 | msgstr "" |
|
5571 | msgstr "" | |
5567 |
|
5572 | |||
5568 | #, python-format |
|
5573 | #, python-format | |
5569 | msgid "" |
|
5574 | msgid "" | |
5570 | "[hooks]\n" |
|
5575 | "[hooks]\n" | |
5571 | "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s" |
|
5576 | "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s" | |
5572 | msgstr "" |
|
5577 | msgstr "" | |
5573 |
|
5578 | |||
5574 | #, python-format |
|
5579 | #, python-format | |
5575 | msgid "and also consider adding:" |
|
5580 | msgid "and also consider adding:" | |
5576 | msgstr "" |
|
5581 | msgstr "" | |
5577 |
|
5582 | |||
5578 | #, python-format |
|
5583 | #, python-format | |
5579 | msgid "" |
|
5584 | msgid "" | |
5580 | "[extensions]\n" |
|
5585 | "[extensions]\n" | |
5581 | "win32text =\n" |
|
5586 | "win32text =\n" | |
5582 | "[encode]\n" |
|
5587 | "[encode]\n" | |
5583 | "** = %sencode:\n" |
|
5588 | "** = %sencode:\n" | |
5584 | "[decode]\n" |
|
5589 | "[decode]\n" | |
5585 | "** = %sdecode:\n" |
|
5590 | "** = %sdecode:\n" | |
5586 | msgstr "" |
|
5591 | msgstr "" | |
5587 |
|
5592 | |||
5588 | msgid "discover and advertise repositories on the local network" |
|
5593 | msgid "discover and advertise repositories on the local network" | |
5589 | msgstr "" |
|
5594 | msgstr "" | |
5590 |
|
5595 | |||
5591 | msgid "" |
|
5596 | msgid "" | |
5592 | "Zeroconf-enabled repositories will be announced in a network without\n" |
|
5597 | "Zeroconf-enabled repositories will be announced in a network without\n" | |
5593 | "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n" |
|
5598 | "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n" | |
5594 | "without knowing their actual IP address." |
|
5599 | "without knowing their actual IP address." | |
5595 | msgstr "" |
|
5600 | msgstr "" | |
5596 |
|
5601 | |||
5597 | msgid "" |
|
5602 | msgid "" | |
5598 | "To allow other people to discover your repository using run\n" |
|
5603 | "To allow other people to discover your repository using run\n" | |
5599 | ":hg:`serve` in your repository::" |
|
5604 | ":hg:`serve` in your repository::" | |
5600 | msgstr "" |
|
5605 | msgstr "" | |
5601 |
|
5606 | |||
5602 | msgid "" |
|
5607 | msgid "" | |
5603 | " $ cd test\n" |
|
5608 | " $ cd test\n" | |
5604 | " $ hg serve" |
|
5609 | " $ hg serve" | |
5605 | msgstr "" |
|
5610 | msgstr "" | |
5606 |
|
5611 | |||
5607 | msgid "" |
|
5612 | msgid "" | |
5608 | "You can discover Zeroconf-enabled repositories by running\n" |
|
5613 | "You can discover Zeroconf-enabled repositories by running\n" | |
5609 | ":hg:`paths`::" |
|
5614 | ":hg:`paths`::" | |
5610 | msgstr "" |
|
5615 | msgstr "" | |
5611 |
|
5616 | |||
5612 | msgid "" |
|
5617 | msgid "" | |
5613 | " $ hg paths\n" |
|
5618 | " $ hg paths\n" | |
5614 | " zc-test = http://example.com:8000/test\n" |
|
5619 | " zc-test = http://example.com:8000/test\n" | |
5615 | msgstr "" |
|
5620 | msgstr "" | |
5616 |
|
5621 | |||
5617 | msgid "archive prefix contains illegal components" |
|
5622 | msgid "archive prefix contains illegal components" | |
5618 | msgstr "" |
|
5623 | msgstr "" | |
5619 |
|
5624 | |||
5620 | msgid "cannot give prefix when archiving to files" |
|
5625 | msgid "cannot give prefix when archiving to files" | |
5621 | msgstr "" |
|
5626 | msgstr "" | |
5622 |
|
5627 | |||
5623 | #, python-format |
|
5628 | #, python-format | |
5624 | msgid "unknown archive type '%s'" |
|
5629 | msgid "unknown archive type '%s'" | |
5625 | msgstr "" |
|
5630 | msgstr "" | |
5626 |
|
5631 | |||
5627 | msgid "invalid changegroup" |
|
5632 | msgid "invalid changegroup" | |
5628 | msgstr "" |
|
5633 | msgstr "" | |
5629 |
|
5634 | |||
5630 | msgid "unknown parent" |
|
5635 | msgid "unknown parent" | |
5631 | msgstr "" |
|
5636 | msgstr "" | |
5632 |
|
5637 | |||
5633 | #, python-format |
|
5638 | #, python-format | |
5634 | msgid "integrity check failed on %s:%d" |
|
5639 | msgid "integrity check failed on %s:%d" | |
5635 | msgstr "" |
|
5640 | msgstr "" | |
5636 |
|
5641 | |||
5637 | #, python-format |
|
5642 | #, python-format | |
5638 | msgid "%s: not a Mercurial bundle file" |
|
5643 | msgid "%s: not a Mercurial bundle file" | |
5639 | msgstr "" |
|
5644 | msgstr "" | |
5640 |
|
5645 | |||
5641 | #, python-format |
|
5646 | #, python-format | |
5642 | msgid "%s: unknown bundle version" |
|
5647 | msgid "%s: unknown bundle version" | |
5643 | msgstr "" |
|
5648 | msgstr "" | |
5644 |
|
5649 | |||
5645 | #, python-format |
|
5650 | #, python-format | |
5646 | msgid "%s: unknown bundle compression type" |
|
5651 | msgid "%s: unknown bundle compression type" | |
5647 | msgstr "" |
|
5652 | msgstr "" | |
5648 |
|
5653 | |||
5649 | msgid "cannot create new bundle repository" |
|
5654 | msgid "cannot create new bundle repository" | |
5650 | msgstr "" |
|
5655 | msgstr "" | |
5651 |
|
5656 | |||
5652 | #, python-format |
|
5657 | #, python-format | |
5653 | msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" |
|
5658 | msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" | |
5654 | msgstr "" |
|
5659 | msgstr "" | |
5655 |
|
5660 | |||
5656 | msgid "empty username" |
|
5661 | msgid "empty username" | |
5657 | msgstr "" |
|
5662 | msgstr "" | |
5658 |
|
5663 | |||
5659 | #, python-format |
|
5664 | #, python-format | |
5660 | msgid "username %s contains a newline" |
|
5665 | msgid "username %s contains a newline" | |
5661 | msgstr "" |
|
5666 | msgstr "" | |
5662 |
|
5667 | |||
5663 | #, python-format |
|
5668 | #, python-format | |
5664 | msgid "the name '%s' is reserved" |
|
5669 | msgid "the name '%s' is reserved" | |
5665 | msgstr "" |
|
5670 | msgstr "" | |
5666 |
|
5671 | |||
5667 | msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" |
|
5672 | msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" | |
5668 | msgstr "" |
|
5673 | msgstr "" | |
5669 |
|
5674 | |||
5670 | #, python-format |
|
5675 | #, python-format | |
5671 | msgid "can't read commit message '%s': %s" |
|
5676 | msgid "can't read commit message '%s': %s" | |
5672 | msgstr "" |
|
5677 | msgstr "" | |
5673 |
|
5678 | |||
5674 | msgid "limit must be a positive integer" |
|
5679 | msgid "limit must be a positive integer" | |
5675 | msgstr "" |
|
5680 | msgstr "" | |
5676 |
|
5681 | |||
5677 | msgid "limit must be positive" |
|
5682 | msgid "limit must be positive" | |
5678 | msgstr "" |
|
5683 | msgstr "" | |
5679 |
|
5684 | |||
5680 | msgid "too many revisions specified" |
|
5685 | msgid "too many revisions specified" | |
5681 | msgstr "" |
|
5686 | msgstr "" | |
5682 |
|
5687 | |||
5683 | #, python-format |
|
5688 | #, python-format | |
5684 | msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" |
|
5689 | msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" | |
5685 | msgstr "" |
|
5690 | msgstr "" | |
5686 |
|
5691 | |||
5687 | #, python-format |
|
5692 | #, python-format | |
5688 | msgid "adding %s\n" |
|
5693 | msgid "adding %s\n" | |
5689 | msgstr "se adaugă %s\n" |
|
5694 | msgstr "se adaugă %s\n" | |
5690 |
|
5695 | |||
5691 | #, python-format |
|
5696 | #, python-format | |
5692 | msgid "removing %s\n" |
|
5697 | msgid "removing %s\n" | |
5693 | msgstr "" |
|
5698 | msgstr "" | |
5694 |
|
5699 | |||
5695 | #, python-format |
|
5700 | #, python-format | |
5696 | msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" |
|
5701 | msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" | |
5697 | msgstr "" |
|
5702 | msgstr "" | |
5698 |
|
5703 | |||
5699 | #, python-format |
|
5704 | #, python-format | |
5700 | msgid "%s: not copying - file is not managed\n" |
|
5705 | msgid "%s: not copying - file is not managed\n" | |
5701 | msgstr "" |
|
5706 | msgstr "" | |
5702 |
|
5707 | |||
5703 | #, python-format |
|
5708 | #, python-format | |
5704 | msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" |
|
5709 | msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" | |
5705 | msgstr "" |
|
5710 | msgstr "" | |
5706 |
|
5711 | |||
5707 | #, python-format |
|
5712 | #, python-format | |
5708 | msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" |
|
5713 | msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" | |
5709 | msgstr "" |
|
5714 | msgstr "" | |
5710 |
|
5715 | |||
5711 | #, python-format |
|
5716 | #, python-format | |
5712 | msgid "%s: not overwriting - file exists\n" |
|
5717 | msgid "%s: not overwriting - file exists\n" | |
5713 | msgstr "" |
|
5718 | msgstr "" | |
5714 |
|
5719 | |||
5715 | #, python-format |
|
5720 | #, python-format | |
5716 | msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n" |
|
5721 | msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n" | |
5717 | msgstr "" |
|
5722 | msgstr "" | |
5718 |
|
5723 | |||
5719 | #, python-format |
|
5724 | #, python-format | |
5720 | msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n" |
|
5725 | msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n" | |
5721 | msgstr "" |
|
5726 | msgstr "" | |
5722 |
|
5727 | |||
5723 | #, python-format |
|
5728 | #, python-format | |
5724 | msgid "%s: deleted in working copy\n" |
|
5729 | msgid "%s: deleted in working copy\n" | |
5725 | msgstr "" |
|
5730 | msgstr "" | |
5726 |
|
5731 | |||
5727 | #, python-format |
|
5732 | #, python-format | |
5728 | msgid "%s: cannot copy - %s\n" |
|
5733 | msgid "%s: cannot copy - %s\n" | |
5729 | msgstr "" |
|
5734 | msgstr "" | |
5730 |
|
5735 | |||
5731 | #, python-format |
|
5736 | #, python-format | |
5732 | msgid "moving %s to %s\n" |
|
5737 | msgid "moving %s to %s\n" | |
5733 | msgstr "" |
|
5738 | msgstr "" | |
5734 |
|
5739 | |||
5735 | #, python-format |
|
5740 | #, python-format | |
5736 | msgid "copying %s to %s\n" |
|
5741 | msgid "copying %s to %s\n" | |
5737 | msgstr "" |
|
5742 | msgstr "" | |
5738 |
|
5743 | |||
5739 | #, python-format |
|
5744 | #, python-format | |
5740 | msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" |
|
5745 | msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" | |
5741 | msgstr "" |
|
5746 | msgstr "" | |
5742 |
|
5747 | |||
5743 | msgid "no source or destination specified" |
|
5748 | msgid "no source or destination specified" | |
5744 | msgstr "" |
|
5749 | msgstr "" | |
5745 |
|
5750 | |||
5746 | msgid "no destination specified" |
|
5751 | msgid "no destination specified" | |
5747 | msgstr "" |
|
5752 | msgstr "" | |
5748 |
|
5753 | |||
5749 | msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" |
|
5754 | msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" | |
5750 | msgstr "" |
|
5755 | msgstr "" | |
5751 |
|
5756 | |||
5752 | #, python-format |
|
5757 | #, python-format | |
5753 | msgid "destination %s is not a directory" |
|
5758 | msgid "destination %s is not a directory" | |
5754 | msgstr "" |
|
5759 | msgstr "" | |
5755 |
|
5760 | |||
5756 | msgid "no files to copy" |
|
5761 | msgid "no files to copy" | |
5757 | msgstr "" |
|
5762 | msgstr "" | |
5758 |
|
5763 | |||
5759 | msgid "(consider using --after)\n" |
|
5764 | msgid "(consider using --after)\n" | |
5760 | msgstr "" |
|
5765 | msgstr "" | |
5761 |
|
5766 | |||
5762 | msgid "child process failed to start" |
|
5767 | msgid "child process failed to start" | |
5763 | msgstr "" |
|
5768 | msgstr "" | |
5764 |
|
5769 | |||
5765 | #, python-format |
|
5770 | #, python-format | |
5766 | msgid "changeset: %d:%s\n" |
|
5771 | msgid "changeset: %d:%s\n" | |
5767 | msgstr "set de modificări: %d:%s\n" |
|
5772 | msgstr "set de modificări: %d:%s\n" | |
5768 |
|
5773 | |||
5769 | #, python-format |
|
5774 | #, python-format | |
5770 | msgid "branch: %s\n" |
|
5775 | msgid "branch: %s\n" | |
5771 | msgstr "" |
|
5776 | msgstr "" | |
5772 |
|
5777 | |||
5773 | #, python-format |
|
5778 | #, python-format | |
5774 | msgid "tag: %s\n" |
|
5779 | msgid "tag: %s\n" | |
5775 | msgstr "etichetă: %s\n" |
|
5780 | msgstr "etichetă: %s\n" | |
5776 |
|
5781 | |||
5777 | #, python-format |
|
5782 | #, python-format | |
5778 | msgid "parent: %d:%s\n" |
|
5783 | msgid "parent: %d:%s\n" | |
5779 | msgstr "" |
|
5784 | msgstr "" | |
5780 |
|
5785 | |||
5781 | #, python-format |
|
5786 | #, python-format | |
5782 | msgid "manifest: %d:%s\n" |
|
5787 | msgid "manifest: %d:%s\n" | |
5783 | msgstr "" |
|
5788 | msgstr "" | |
5784 |
|
5789 | |||
5785 | #, python-format |
|
5790 | #, python-format | |
5786 | msgid "user: %s\n" |
|
5791 | msgid "user: %s\n" | |
5787 | msgstr "utilizator: %s\n" |
|
5792 | msgstr "utilizator: %s\n" | |
5788 |
|
5793 | |||
5789 | #, python-format |
|
5794 | #, python-format | |
5790 | msgid "date: %s\n" |
|
5795 | msgid "date: %s\n" | |
5791 | msgstr "dată: %s\n" |
|
5796 | msgstr "dată: %s\n" | |
5792 |
|
5797 | |||
5793 | msgid "files+:" |
|
5798 | msgid "files+:" | |
5794 | msgstr "" |
|
5799 | msgstr "" | |
5795 |
|
5800 | |||
5796 | msgid "files-:" |
|
5801 | msgid "files-:" | |
5797 | msgstr "" |
|
5802 | msgstr "" | |
5798 |
|
5803 | |||
5799 | msgid "files:" |
|
5804 | msgid "files:" | |
5800 | msgstr "fișiere:" |
|
5805 | msgstr "fișiere:" | |
5801 |
|
5806 | |||
5802 | #, python-format |
|
5807 | #, python-format | |
5803 | msgid "files: %s\n" |
|
5808 | msgid "files: %s\n" | |
5804 | msgstr "fișiere: %s\n" |
|
5809 | msgstr "fișiere: %s\n" | |
5805 |
|
5810 | |||
5806 | #, python-format |
|
5811 | #, python-format | |
5807 | msgid "copies: %s\n" |
|
5812 | msgid "copies: %s\n" | |
5808 | msgstr "" |
|
5813 | msgstr "" | |
5809 |
|
5814 | |||
5810 | #, python-format |
|
5815 | #, python-format | |
5811 | msgid "extra: %s=%s\n" |
|
5816 | msgid "extra: %s=%s\n" | |
5812 | msgstr "" |
|
5817 | msgstr "" | |
5813 |
|
5818 | |||
5814 | msgid "description:\n" |
|
5819 | msgid "description:\n" | |
5815 | msgstr "descriere:\n" |
|
5820 | msgstr "descriere:\n" | |
5816 |
|
5821 | |||
5817 | #, python-format |
|
5822 | #, python-format | |
5818 | msgid "summary: %s\n" |
|
5823 | msgid "summary: %s\n" | |
5819 | msgstr "rezumat: %s\n" |
|
5824 | msgstr "rezumat: %s\n" | |
5820 |
|
5825 | |||
5821 | #, python-format |
|
5826 | #, python-format | |
5822 | msgid "%s: no key named '%s'" |
|
5827 | msgid "%s: no key named '%s'" | |
5823 | msgstr "" |
|
5828 | msgstr "" | |
5824 |
|
5829 | |||
5825 | #, python-format |
|
5830 | #, python-format | |
5826 | msgid "Found revision %s from %s\n" |
|
5831 | msgid "Found revision %s from %s\n" | |
5827 | msgstr "" |
|
5832 | msgstr "" | |
5828 |
|
5833 | |||
5829 | msgid "revision matching date not found" |
|
5834 | msgid "revision matching date not found" | |
5830 | msgstr "" |
|
5835 | msgstr "" | |
5831 |
|
5836 | |||
5832 | #, python-format |
|
5837 | #, python-format | |
5833 | msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" |
|
5838 | msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" | |
5834 | msgstr "" |
|
5839 | msgstr "" | |
5835 |
|
5840 | |||
5836 | msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" |
|
5841 | msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" | |
5837 | msgstr "" |
|
5842 | msgstr "" | |
5838 |
|
5843 | |||
5839 | msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." |
|
5844 | msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." | |
5840 | msgstr "" |
|
5845 | msgstr "" | |
5841 |
|
5846 | |||
5842 | msgid "HG: Leave message empty to abort commit." |
|
5847 | msgid "HG: Leave message empty to abort commit." | |
5843 | msgstr "" |
|
5848 | msgstr "" | |
5844 |
|
5849 | |||
5845 | #, python-format |
|
5850 | #, python-format | |
5846 | msgid "HG: user: %s" |
|
5851 | msgid "HG: user: %s" | |
5847 | msgstr "HG: utilizator: %s" |
|
5852 | msgstr "HG: utilizator: %s" | |
5848 |
|
5853 | |||
5849 | msgid "HG: branch merge" |
|
5854 | msgid "HG: branch merge" | |
5850 | msgstr "" |
|
5855 | msgstr "" | |
5851 |
|
5856 | |||
5852 | #, python-format |
|
5857 | #, python-format | |
5853 | msgid "HG: branch '%s'" |
|
5858 | msgid "HG: branch '%s'" | |
5854 | msgstr "" |
|
5859 | msgstr "" | |
5855 |
|
5860 | |||
5856 | #, python-format |
|
5861 | #, python-format | |
5857 | msgid "HG: subrepo %s" |
|
5862 | msgid "HG: subrepo %s" | |
5858 | msgstr "" |
|
5863 | msgstr "" | |
5859 |
|
5864 | |||
5860 | #, python-format |
|
5865 | #, python-format | |
5861 | msgid "HG: added %s" |
|
5866 | msgid "HG: added %s" | |
5862 | msgstr "" |
|
5867 | msgstr "" | |
5863 |
|
5868 | |||
5864 | #, python-format |
|
5869 | #, python-format | |
5865 | msgid "HG: changed %s" |
|
5870 | msgid "HG: changed %s" | |
5866 | msgstr "" |
|
5871 | msgstr "" | |
5867 |
|
5872 | |||
5868 | #, python-format |
|
5873 | #, python-format | |
5869 | msgid "HG: removed %s" |
|
5874 | msgid "HG: removed %s" | |
5870 | msgstr "" |
|
5875 | msgstr "" | |
5871 |
|
5876 | |||
5872 | msgid "HG: no files changed" |
|
5877 | msgid "HG: no files changed" | |
5873 | msgstr "" |
|
5878 | msgstr "" | |
5874 |
|
5879 | |||
5875 | msgid "empty commit message" |
|
5880 | msgid "empty commit message" | |
5876 | msgstr "" |
|
5881 | msgstr "" | |
5877 |
|
5882 | |||
5878 | msgid "add the specified files on the next commit" |
|
5883 | msgid "add the specified files on the next commit" | |
5879 | msgstr "adaugă fișierele specificate la următoarea depozitare ('commit')" |
|
5884 | msgstr "adaugă fișierele specificate la următoarea depozitare ('commit')" | |
5880 |
|
5885 | |||
5881 | msgid "" |
|
5886 | msgid "" | |
5882 | " Schedule files to be version controlled and added to the\n" |
|
5887 | " Schedule files to be version controlled and added to the\n" | |
5883 | " repository." |
|
5888 | " repository." | |
5884 | msgstr "" |
|
5889 | msgstr "" | |
5885 | " Planifică fișierele pentru a fi luate în evidența sistemului de\n" |
|
5890 | " Planifică fișierele pentru a fi luate în evidența sistemului de\n" | |
5886 | " control al versiunilor și adăugate în depozit." |
|
5891 | " control al versiunilor și adăugate în depozit." | |
5887 |
|
5892 | |||
5888 | msgid "" |
|
5893 | msgid "" | |
5889 | " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" |
|
5894 | " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" | |
5890 | " undo an add before that, see :hg:`forget`." |
|
5895 | " undo an add before that, see :hg:`forget`." | |
5891 | msgstr "" |
|
5896 | msgstr "" | |
5892 | " Fișierele vor fi adăugate în depozit la următoarea depozitare " |
|
5897 | " Fișierele vor fi adăugate în depozit la următoarea depozitare " | |
5893 | "('commit').\n" |
|
5898 | "('commit').\n" | |
5894 | " Pentru a anula acțiunea înainte de efectuare, folosiți :hg:`forget`." |
|
5899 | " Pentru a anula acțiunea înainte de efectuare, folosiți :hg:`forget`." | |
5895 |
|
5900 | |||
5896 | msgid " If no names are given, add all files to the repository." |
|
5901 | msgid " If no names are given, add all files to the repository." | |
5897 | msgstr "" |
|
5902 | msgstr "" | |
5898 | " Dacă nu se specifică niciun nume, vor fi adăugate în depozit toate " |
|
5903 | " Dacă nu se specifică niciun nume, vor fi adăugate în depozit toate " | |
5899 | "fișierele." |
|
5904 | "fișierele." | |
5900 |
|
5905 | |||
5901 | msgid " .. container:: verbose" |
|
5906 | msgid " .. container:: verbose" | |
5902 | msgstr "" |
|
5907 | msgstr "" | |
5903 |
|
5908 | |||
5904 | msgid "" |
|
5909 | msgid "" | |
5905 | " An example showing how new (unknown) files are added\n" |
|
5910 | " An example showing how new (unknown) files are added\n" | |
5906 | " automatically by :hg:`add`::" |
|
5911 | " automatically by :hg:`add`::" | |
5907 | msgstr "" |
|
5912 | msgstr "" | |
5908 |
|
5913 | |||
5909 | msgid "" |
|
5914 | msgid "" | |
5910 | " $ ls\n" |
|
5915 | " $ ls\n" | |
5911 | " foo.c\n" |
|
5916 | " foo.c\n" | |
5912 | " $ hg status\n" |
|
5917 | " $ hg status\n" | |
5913 | " ? foo.c\n" |
|
5918 | " ? foo.c\n" | |
5914 | " $ hg add\n" |
|
5919 | " $ hg add\n" | |
5915 | " adding foo.c\n" |
|
5920 | " adding foo.c\n" | |
5916 | " $ hg status\n" |
|
5921 | " $ hg status\n" | |
5917 | " A foo.c" |
|
5922 | " A foo.c" | |
5918 | msgstr "" |
|
5923 | msgstr "" | |
5919 |
|
5924 | |||
5920 | msgid "" |
|
5925 | msgid "" | |
5921 | " Returns 0 if all files are successfully added.\n" |
|
5926 | " Returns 0 if all files are successfully added.\n" | |
5922 | " " |
|
5927 | " " | |
5923 | msgstr "" |
|
5928 | msgstr "" | |
5924 | " Returnează 0 dacă toate fișierele sunt adăugate cu succes.\n" |
|
5929 | " Returnează 0 dacă toate fișierele sunt adăugate cu succes.\n" | |
5925 | " " |
|
5930 | " " | |
5926 |
|
5931 | |||
5927 | msgid "add all new files, delete all missing files" |
|
5932 | msgid "add all new files, delete all missing files" | |
5928 | msgstr "" |
|
5933 | msgstr "" | |
5929 |
|
5934 | |||
5930 | msgid "" |
|
5935 | msgid "" | |
5931 | " Add all new files and remove all missing files from the\n" |
|
5936 | " Add all new files and remove all missing files from the\n" | |
5932 | " repository." |
|
5937 | " repository." | |
5933 | msgstr "" |
|
5938 | msgstr "" | |
5934 |
|
5939 | |||
5935 | msgid "" |
|
5940 | msgid "" | |
5936 | " New files are ignored if they match any of the patterns in\n" |
|
5941 | " New files are ignored if they match any of the patterns in\n" | |
5937 | " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n" |
|
5942 | " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n" | |
5938 | " commit." |
|
5943 | " commit." | |
5939 | msgstr "" |
|
5944 | msgstr "" | |
5940 |
|
5945 | |||
5941 | msgid "" |
|
5946 | msgid "" | |
5942 | " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" |
|
5947 | " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" | |
5943 | " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n" |
|
5948 | " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n" | |
5944 | " every added file and records those similar enough as renames. This\n" |
|
5949 | " every added file and records those similar enough as renames. This\n" | |
5945 | " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" |
|
5950 | " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" | |
5946 | " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n" |
|
5951 | " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n" | |
5947 | " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n" |
|
5952 | " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n" | |
5948 | " used to check which files were identified as moved or renamed." |
|
5953 | " used to check which files were identified as moved or renamed." | |
5949 | msgstr "" |
|
5954 | msgstr "" | |
5950 |
|
5955 | |||
5951 | msgid "similarity must be a number" |
|
5956 | msgid "similarity must be a number" | |
5952 | msgstr "" |
|
5957 | msgstr "" | |
5953 |
|
5958 | |||
5954 | msgid "similarity must be between 0 and 100" |
|
5959 | msgid "similarity must be between 0 and 100" | |
5955 | msgstr "" |
|
5960 | msgstr "" | |
5956 |
|
5961 | |||
5957 | #, fuzzy |
|
5962 | #, fuzzy | |
5958 | msgid "show changeset information by line for each file" |
|
5963 | msgid "show changeset information by line for each file" | |
5959 | msgstr "" |
|
5964 | msgstr "" | |
5960 | "afișează informațiile despre setul de modificări pentru fiecare linie a " |
|
5965 | "afișează informațiile despre setul de modificări pentru fiecare linie a " | |
5961 | "fiecărui fișier" |
|
5966 | "fiecărui fișier" | |
5962 |
|
5967 | |||
5963 | msgid "" |
|
5968 | msgid "" | |
5964 | " List changes in files, showing the revision id responsible for\n" |
|
5969 | " List changes in files, showing the revision id responsible for\n" | |
5965 | " each line" |
|
5970 | " each line" | |
5966 | msgstr "" |
|
5971 | msgstr "" | |
5967 |
|
5972 | |||
5968 | msgid "" |
|
5973 | msgid "" | |
5969 | " This command is useful for discovering when a change was made and\n" |
|
5974 | " This command is useful for discovering when a change was made and\n" | |
5970 | " by whom." |
|
5975 | " by whom." | |
5971 | msgstr "" |
|
5976 | msgstr "" | |
5972 |
|
5977 | |||
5973 | msgid "" |
|
5978 | msgid "" | |
5974 | " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n" |
|
5979 | " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n" | |
5975 | " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n" |
|
5980 | " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n" | |
5976 | " anyway, although the results will probably be neither useful\n" |
|
5981 | " anyway, although the results will probably be neither useful\n" | |
5977 | " nor desirable." |
|
5982 | " nor desirable." | |
5978 | msgstr "" |
|
5983 | msgstr "" | |
5979 |
|
5984 | |||
5980 | msgid "" |
|
5985 | msgid "" | |
5981 | " Returns 0 on success.\n" |
|
5986 | " Returns 0 on success.\n" | |
5982 | " " |
|
5987 | " " | |
5983 | msgstr "" |
|
5988 | msgstr "" | |
5984 | " Returnează 0 în caz de succes.\n" |
|
5989 | " Returnează 0 în caz de succes.\n" | |
5985 | " " |
|
5990 | " " | |
5986 |
|
5991 | |||
5987 | msgid "at least one filename or pattern is required" |
|
5992 | msgid "at least one filename or pattern is required" | |
5988 | msgstr "" |
|
5993 | msgstr "" | |
5989 |
|
5994 | |||
5990 | msgid "at least one of -n/-c is required for -l" |
|
5995 | msgid "at least one of -n/-c is required for -l" | |
5991 | msgstr "" |
|
5996 | msgstr "" | |
5992 |
|
5997 | |||
5993 | #, python-format |
|
5998 | #, python-format | |
5994 | msgid "%s: binary file\n" |
|
5999 | msgid "%s: binary file\n" | |
5995 | msgstr "" |
|
6000 | msgstr "" | |
5996 |
|
6001 | |||
5997 | msgid "create an unversioned archive of a repository revision" |
|
6002 | msgid "create an unversioned archive of a repository revision" | |
5998 | msgstr "" |
|
6003 | msgstr "" | |
5999 |
|
6004 | |||
6000 | msgid "" |
|
6005 | msgid "" | |
6001 | " By default, the revision used is the parent of the working\n" |
|
6006 | " By default, the revision used is the parent of the working\n" | |
6002 | " directory; use -r/--rev to specify a different revision." |
|
6007 | " directory; use -r/--rev to specify a different revision." | |
6003 | msgstr "" |
|
6008 | msgstr "" | |
6004 |
|
6009 | |||
6005 | msgid "" |
|
6010 | msgid "" | |
6006 | " The archive type is automatically detected based on file\n" |
|
6011 | " The archive type is automatically detected based on file\n" | |
6007 | " extension (or override using -t/--type)." |
|
6012 | " extension (or override using -t/--type)." | |
6008 | msgstr "" |
|
6013 | msgstr "" | |
6009 |
|
6014 | |||
6010 | msgid " Valid types are:" |
|
6015 | msgid " Valid types are:" | |
6011 | msgstr "" |
|
6016 | msgstr "" | |
6012 |
|
6017 | |||
6013 | msgid "" |
|
6018 | msgid "" | |
6014 | " :``files``: a directory full of files (default)\n" |
|
6019 | " :``files``: a directory full of files (default)\n" | |
6015 | " :``tar``: tar archive, uncompressed\n" |
|
6020 | " :``tar``: tar archive, uncompressed\n" | |
6016 | " :``tbz2``: tar archive, compressed using bzip2\n" |
|
6021 | " :``tbz2``: tar archive, compressed using bzip2\n" | |
6017 | " :``tgz``: tar archive, compressed using gzip\n" |
|
6022 | " :``tgz``: tar archive, compressed using gzip\n" | |
6018 | " :``uzip``: zip archive, uncompressed\n" |
|
6023 | " :``uzip``: zip archive, uncompressed\n" | |
6019 | " :``zip``: zip archive, compressed using deflate" |
|
6024 | " :``zip``: zip archive, compressed using deflate" | |
6020 | msgstr "" |
|
6025 | msgstr "" | |
6021 |
|
6026 | |||
6022 | msgid "" |
|
6027 | msgid "" | |
6023 | " The exact name of the destination archive or directory is given\n" |
|
6028 | " The exact name of the destination archive or directory is given\n" | |
6024 | " using a format string; see :hg:`help export` for details." |
|
6029 | " using a format string; see :hg:`help export` for details." | |
6025 | msgstr "" |
|
6030 | msgstr "" | |
6026 |
|
6031 | |||
6027 | msgid "" |
|
6032 | msgid "" | |
6028 | " Each member added to an archive file has a directory prefix\n" |
|
6033 | " Each member added to an archive file has a directory prefix\n" | |
6029 | " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n" |
|
6034 | " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n" | |
6030 | " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n" |
|
6035 | " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n" | |
6031 | " removed." |
|
6036 | " removed." | |
6032 | msgstr "" |
|
6037 | msgstr "" | |
6033 |
|
6038 | |||
6034 | msgid "no working directory: please specify a revision" |
|
6039 | msgid "no working directory: please specify a revision" | |
6035 | msgstr "" |
|
6040 | msgstr "" | |
6036 |
|
6041 | |||
6037 | msgid "repository root cannot be destination" |
|
6042 | msgid "repository root cannot be destination" | |
6038 | msgstr "" |
|
6043 | msgstr "" | |
6039 |
|
6044 | |||
6040 | msgid "cannot archive plain files to stdout" |
|
6045 | msgid "cannot archive plain files to stdout" | |
6041 | msgstr "" |
|
6046 | msgstr "" | |
6042 |
|
6047 | |||
6043 | msgid "reverse effect of earlier changeset" |
|
6048 | msgid "reverse effect of earlier changeset" | |
6044 | msgstr "" |
|
6049 | msgstr "" | |
6045 |
|
6050 | |||
6046 | msgid "" |
|
6051 | msgid "" | |
6047 | " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n" |
|
6052 | " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n" | |
6048 | " changeset is a child of the backed out changeset." |
|
6053 | " changeset is a child of the backed out changeset." | |
6049 | msgstr "" |
|
6054 | msgstr "" | |
6050 |
|
6055 | |||
6051 | msgid "" |
|
6056 | msgid "" | |
6052 | " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n" |
|
6057 | " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n" | |
6053 | " created. This head will be the new tip and you should merge this\n" |
|
6058 | " created. This head will be the new tip and you should merge this\n" | |
6054 | " backout changeset with another head." |
|
6059 | " backout changeset with another head." | |
6055 | msgstr "" |
|
6060 | msgstr "" | |
6056 |
|
6061 | |||
6057 | msgid "" |
|
6062 | msgid "" | |
6058 | " The --merge option remembers the parent of the working directory\n" |
|
6063 | " The --merge option remembers the parent of the working directory\n" | |
6059 | " before starting the backout, then merges the new head with that\n" |
|
6064 | " before starting the backout, then merges the new head with that\n" | |
6060 | " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n" |
|
6065 | " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n" | |
6061 | " The result of this merge is not committed, as with a normal merge." |
|
6066 | " The result of this merge is not committed, as with a normal merge." | |
6062 | msgstr "" |
|
6067 | msgstr "" | |
6063 |
|
6068 | |||
6064 | msgid "please specify just one revision" |
|
6069 | msgid "please specify just one revision" | |
6065 | msgstr "" |
|
6070 | msgstr "" | |
6066 |
|
6071 | |||
6067 | msgid "please specify a revision to backout" |
|
6072 | msgid "please specify a revision to backout" | |
6068 | msgstr "" |
|
6073 | msgstr "" | |
6069 |
|
6074 | |||
6070 | msgid "cannot backout change on a different branch" |
|
6075 | msgid "cannot backout change on a different branch" | |
6071 | msgstr "" |
|
6076 | msgstr "" | |
6072 |
|
6077 | |||
6073 | msgid "cannot backout a change with no parents" |
|
6078 | msgid "cannot backout a change with no parents" | |
6074 | msgstr "" |
|
6079 | msgstr "" | |
6075 |
|
6080 | |||
6076 | msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" |
|
6081 | msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" | |
6077 | msgstr "" |
|
6082 | msgstr "" | |
6078 |
|
6083 | |||
6079 | #, python-format |
|
6084 | #, python-format | |
6080 | msgid "%s is not a parent of %s" |
|
6085 | msgid "%s is not a parent of %s" | |
6081 | msgstr "" |
|
6086 | msgstr "" | |
6082 |
|
6087 | |||
6083 | msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" |
|
6088 | msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" | |
6084 | msgstr "" |
|
6089 | msgstr "" | |
6085 |
|
6090 | |||
6086 | #, python-format |
|
6091 | #, python-format | |
6087 | msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" |
|
6092 | msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" | |
6088 | msgstr "" |
|
6093 | msgstr "" | |
6089 |
|
6094 | |||
6090 | #, python-format |
|
6095 | #, python-format | |
6091 | msgid "merging with changeset %s\n" |
|
6096 | msgid "merging with changeset %s\n" | |
6092 | msgstr "" |
|
6097 | msgstr "" | |
6093 |
|
6098 | |||
6094 | msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n" |
|
6099 | msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n" | |
6095 | msgstr "" |
|
6100 | msgstr "" | |
6096 |
|
6101 | |||
6097 | msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" |
|
6102 | msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" | |
6098 | msgstr "" |
|
6103 | msgstr "" | |
6099 |
|
6104 | |||
6100 | msgid "subdivision search of changesets" |
|
6105 | msgid "subdivision search of changesets" | |
6101 | msgstr "" |
|
6106 | msgstr "" | |
6102 |
|
6107 | |||
6103 | msgid "" |
|
6108 | msgid "" | |
6104 | " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n" |
|
6109 | " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n" | |
6105 | " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n" |
|
6110 | " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n" | |
6106 | " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n" |
|
6111 | " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n" | |
6107 | " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n" |
|
6112 | " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n" | |
6108 | " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n" |
|
6113 | " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n" | |
6109 | " you have performed tests, mark the working directory as good or\n" |
|
6114 | " you have performed tests, mark the working directory as good or\n" | |
6110 | " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n" |
|
6115 | " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n" | |
6111 | " or announce that it has found the bad revision." |
|
6116 | " or announce that it has found the bad revision." | |
6112 | msgstr "" |
|
6117 | msgstr "" | |
6113 |
|
6118 | |||
6114 | msgid "" |
|
6119 | msgid "" | |
6115 | " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n" |
|
6120 | " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n" | |
6116 | " revision as good or bad without checking it out first." |
|
6121 | " revision as good or bad without checking it out first." | |
6117 | msgstr "" |
|
6122 | msgstr "" | |
6118 | " Ca scurtătură, puteți folosi argumentul reviziei pentru a marca o " |
|
6123 | " Ca scurtătură, puteți folosi argumentul reviziei pentru a marca o " | |
6119 | "revizie ca bună sau rea, fără a o actualiza în prealabil." |
|
6124 | "revizie ca bună sau rea, fără a o actualiza în prealabil." | |
6120 |
|
6125 | |||
6121 | msgid "" |
|
6126 | msgid "" | |
6122 | " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n" |
|
6127 | " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n" | |
6123 | " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n" |
|
6128 | " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n" | |
6124 | " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n" |
|
6129 | " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n" | |
6125 | " (command not found) will abort the bisection, and any other\n" |
|
6130 | " (command not found) will abort the bisection, and any other\n" | |
6126 | " non-zero exit status means the revision is bad." |
|
6131 | " non-zero exit status means the revision is bad." | |
6127 | msgstr "" |
|
6132 | msgstr "" | |
6128 |
|
6133 | |||
6129 | msgid "The first good revision is:\n" |
|
6134 | msgid "The first good revision is:\n" | |
6130 | msgstr "" |
|
6135 | msgstr "" | |
6131 |
|
6136 | |||
6132 | msgid "The first bad revision is:\n" |
|
6137 | msgid "The first bad revision is:\n" | |
6133 | msgstr "" |
|
6138 | msgstr "" | |
6134 |
|
6139 | |||
6135 | msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" |
|
6140 | msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" | |
6136 | msgstr "" |
|
6141 | msgstr "" | |
6137 |
|
6142 | |||
6138 | msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n" |
|
6143 | msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n" | |
6139 | msgstr "" |
|
6144 | msgstr "" | |
6140 |
|
6145 | |||
6141 | msgid "cannot bisect (no known good revisions)" |
|
6146 | msgid "cannot bisect (no known good revisions)" | |
6142 | msgstr "" |
|
6147 | msgstr "" | |
6143 |
|
6148 | |||
6144 | msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" |
|
6149 | msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" | |
6145 | msgstr "" |
|
6150 | msgstr "" | |
6146 |
|
6151 | |||
6147 | msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" |
|
6152 | msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" | |
6148 | msgstr "" |
|
6153 | msgstr "" | |
6149 |
|
6154 | |||
6150 | msgid "incompatible arguments" |
|
6155 | msgid "incompatible arguments" | |
6151 | msgstr "" |
|
6156 | msgstr "" | |
6152 |
|
6157 | |||
6153 | #, python-format |
|
6158 | #, python-format | |
6154 | msgid "failed to execute %s" |
|
6159 | msgid "failed to execute %s" | |
6155 | msgstr "" |
|
6160 | msgstr "" | |
6156 |
|
6161 | |||
6157 | #, python-format |
|
6162 | #, python-format | |
6158 | msgid "%s killed" |
|
6163 | msgid "%s killed" | |
6159 | msgstr "" |
|
6164 | msgstr "" | |
6160 |
|
6165 | |||
6161 | #, python-format |
|
6166 | #, python-format | |
6162 | msgid "Changeset %d:%s: %s\n" |
|
6167 | msgid "Changeset %d:%s: %s\n" | |
6163 | msgstr "" |
|
6168 | msgstr "" | |
6164 |
|
6169 | |||
6165 | #, python-format |
|
6170 | #, python-format | |
6166 | msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" |
|
6171 | msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" | |
6167 | msgstr "" |
|
6172 | msgstr "" | |
6168 |
|
6173 | |||
6169 | msgid "set or show the current branch name" |
|
6174 | msgid "set or show the current branch name" | |
6170 | msgstr "setează sau afișează numele ramurii curente" |
|
6175 | msgstr "setează sau afișează numele ramurii curente" | |
6171 |
|
6176 | |||
6172 | msgid "" |
|
6177 | msgid "" | |
6173 | " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" |
|
6178 | " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" | |
6174 | " set the working directory branch name (the branch will not exist\n" |
|
6179 | " set the working directory branch name (the branch will not exist\n" | |
6175 | " in the repository until the next commit). Standard practice\n" |
|
6180 | " in the repository until the next commit). Standard practice\n" | |
6176 | " recommends that primary development take place on the 'default'\n" |
|
6181 | " recommends that primary development take place on the 'default'\n" | |
6177 | " branch." |
|
6182 | " branch." | |
6178 | msgstr "" |
|
6183 | msgstr "" | |
6179 |
|
6184 | |||
6180 | msgid "" |
|
6185 | msgid "" | |
6181 | " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n" |
|
6186 | " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n" | |
6182 | " branch name that already exists, even if it's inactive." |
|
6187 | " branch name that already exists, even if it's inactive." | |
6183 | msgstr "" |
|
6188 | msgstr "" | |
6184 |
|
6189 | |||
6185 | msgid "" |
|
6190 | msgid "" | |
6186 | " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n" |
|
6191 | " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n" | |
6187 | " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" |
|
6192 | " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" | |
6188 | " change." |
|
6193 | " change." | |
6189 | msgstr "" |
|
6194 | msgstr "" | |
6190 |
|
6195 | |||
6191 | msgid "" |
|
6196 | msgid "" | |
6192 | " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch. Use\n" |
|
6197 | " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch. Use\n" | |
6193 | " :hg:`commit --close-branch` to mark this branch as closed." |
|
6198 | " :hg:`commit --close-branch` to mark this branch as closed." | |
6194 | msgstr "" |
|
6199 | msgstr "" | |
6195 |
|
6200 | |||
6196 | #, python-format |
|
6201 | #, python-format | |
6197 | msgid "reset working directory to branch %s\n" |
|
6202 | msgid "reset working directory to branch %s\n" | |
6198 | msgstr "" |
|
6203 | msgstr "" | |
6199 |
|
6204 | |||
6200 | msgid "" |
|
6205 | msgid "" | |
6201 | "a branch of the same name already exists (use 'hg update' to switch to it)" |
|
6206 | "a branch of the same name already exists (use 'hg update' to switch to it)" | |
6202 | msgstr "" |
|
6207 | msgstr "" | |
6203 |
|
6208 | |||
6204 | #, python-format |
|
6209 | #, python-format | |
6205 | msgid "marked working directory as branch %s\n" |
|
6210 | msgid "marked working directory as branch %s\n" | |
6206 | msgstr "" |
|
6211 | msgstr "" | |
6207 |
|
6212 | |||
6208 | msgid "list repository named branches" |
|
6213 | msgid "list repository named branches" | |
6209 | msgstr "" |
|
6214 | msgstr "" | |
6210 |
|
6215 | |||
6211 | msgid "" |
|
6216 | msgid "" | |
6212 | " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" |
|
6217 | " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" | |
6213 | " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" |
|
6218 | " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" | |
6214 | " been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)." |
|
6219 | " been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)." | |
6215 | msgstr "" |
|
6220 | msgstr "" | |
6216 |
|
6221 | |||
6217 | msgid "" |
|
6222 | msgid "" | |
6218 | " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" |
|
6223 | " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" | |
6219 | " is considered active if it contains repository heads." |
|
6224 | " is considered active if it contains repository heads." | |
6220 | msgstr "" |
|
6225 | msgstr "" | |
6221 |
|
6226 | |||
6222 | msgid " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch." |
|
6227 | msgid " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch." | |
6223 | msgstr "" |
|
6228 | msgstr "" | |
6224 |
|
6229 | |||
6225 | msgid "" |
|
6230 | msgid "" | |
6226 | " Returns 0.\n" |
|
6231 | " Returns 0.\n" | |
6227 | " " |
|
6232 | " " | |
6228 | msgstr "" |
|
6233 | msgstr "" | |
6229 |
|
6234 | |||
6230 | msgid " (closed)" |
|
6235 | msgid " (closed)" | |
6231 | msgstr "" |
|
6236 | msgstr "" | |
6232 |
|
6237 | |||
6233 | msgid " (inactive)" |
|
6238 | msgid " (inactive)" | |
6234 | msgstr "" |
|
6239 | msgstr "" | |
6235 |
|
6240 | |||
6236 | msgid "create a changegroup file" |
|
6241 | msgid "create a changegroup file" | |
6237 | msgstr "" |
|
6242 | msgstr "" | |
6238 |
|
6243 | |||
6239 | msgid "" |
|
6244 | msgid "" | |
6240 | " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" |
|
6245 | " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" | |
6241 | " known to be in another repository." |
|
6246 | " known to be in another repository." | |
6242 | msgstr "" |
|
6247 | msgstr "" | |
6243 |
|
6248 | |||
6244 | msgid "" |
|
6249 | msgid "" | |
6245 | " If you omit the destination repository, then hg assumes the\n" |
|
6250 | " If you omit the destination repository, then hg assumes the\n" | |
6246 | " destination will have all the nodes you specify with --base\n" |
|
6251 | " destination will have all the nodes you specify with --base\n" | |
6247 | " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" |
|
6252 | " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" | |
6248 | " -a/--all (or --base null)." |
|
6253 | " -a/--all (or --base null)." | |
6249 | msgstr "" |
|
6254 | msgstr "" | |
6250 |
|
6255 | |||
6251 | msgid "" |
|
6256 | msgid "" | |
6252 | " You can change compression method with the -t/--type option.\n" |
|
6257 | " You can change compression method with the -t/--type option.\n" | |
6253 | " The available compression methods are: none, bzip2, and\n" |
|
6258 | " The available compression methods are: none, bzip2, and\n" | |
6254 | " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)." |
|
6259 | " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)." | |
6255 | msgstr "" |
|
6260 | msgstr "" | |
6256 |
|
6261 | |||
6257 | msgid "" |
|
6262 | msgid "" | |
6258 | " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" |
|
6263 | " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" | |
6259 | " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" |
|
6264 | " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" | |
6260 | " command. This is useful when direct push and pull are not\n" |
|
6265 | " command. This is useful when direct push and pull are not\n" | |
6261 | " available or when exporting an entire repository is undesirable." |
|
6266 | " available or when exporting an entire repository is undesirable." | |
6262 | msgstr "" |
|
6267 | msgstr "" | |
6263 |
|
6268 | |||
6264 | msgid "" |
|
6269 | msgid "" | |
6265 | " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" |
|
6270 | " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" | |
6266 | " permissions, copy/rename information, and revision history." |
|
6271 | " permissions, copy/rename information, and revision history." | |
6267 | msgstr "" |
|
6272 | msgstr "" | |
6268 |
|
6273 | |||
6269 | msgid "" |
|
6274 | msgid "" | |
6270 | " Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n" |
|
6275 | " Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n" | |
6271 | " " |
|
6276 | " " | |
6272 | msgstr "" |
|
6277 | msgstr "" | |
6273 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă nu s-au găsit modificări.\n" |
|
6278 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă nu s-au găsit modificări.\n" | |
6274 | " " |
|
6279 | " " | |
6275 |
|
6280 | |||
6276 | msgid "--base is incompatible with specifying a destination" |
|
6281 | msgid "--base is incompatible with specifying a destination" | |
6277 | msgstr "" |
|
6282 | msgstr "" | |
6278 |
|
6283 | |||
6279 | msgid "unknown bundle type specified with --type" |
|
6284 | msgid "unknown bundle type specified with --type" | |
6280 | msgstr "" |
|
6285 | msgstr "" | |
6281 |
|
6286 | |||
6282 | msgid "output the current or given revision of files" |
|
6287 | msgid "output the current or given revision of files" | |
6283 | msgstr "" |
|
6288 | msgstr "" | |
6284 |
|
6289 | |||
6285 | msgid "" |
|
6290 | msgid "" | |
6286 | " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" |
|
6291 | " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" | |
6287 | " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" |
|
6292 | " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
6288 | " or tip if no revision is checked out." |
|
6293 | " or tip if no revision is checked out." | |
6289 | msgstr "" |
|
6294 | msgstr "" | |
6290 |
|
6295 | |||
6291 | msgid "" |
|
6296 | msgid "" | |
6292 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
6297 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
6293 | " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" |
|
6298 | " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" | |
6294 | " for the export command, with the following additions:" |
|
6299 | " for the export command, with the following additions:" | |
6295 | msgstr "" |
|
6300 | msgstr "" | |
6296 |
|
6301 | |||
6297 | msgid "" |
|
6302 | msgid "" | |
6298 | " :``%s``: basename of file being printed\n" |
|
6303 | " :``%s``: basename of file being printed\n" | |
6299 | " :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" |
|
6304 | " :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" | |
6300 | " :``%p``: root-relative path name of file being printed" |
|
6305 | " :``%p``: root-relative path name of file being printed" | |
6301 | msgstr "" |
|
6306 | msgstr "" | |
6302 |
|
6307 | |||
6303 | msgid "make a copy of an existing repository" |
|
6308 | msgid "make a copy of an existing repository" | |
6304 | msgstr "realizează o copie a unui depozit existent" |
|
6309 | msgstr "realizează o copie a unui depozit existent" | |
6305 |
|
6310 | |||
6306 | msgid " Create a copy of an existing repository in a new directory." |
|
6311 | msgid " Create a copy of an existing repository in a new directory." | |
6307 | msgstr " Creează o copie a unui depozit existent, într-un director nou." |
|
6312 | msgstr " Creează o copie a unui depozit existent, într-un director nou." | |
6308 |
|
6313 | |||
6309 | msgid "" |
|
6314 | msgid "" | |
6310 | " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" |
|
6315 | " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
6311 | " basename of the source." |
|
6316 | " basename of the source." | |
6312 | msgstr "" |
|
6317 | msgstr "" | |
6313 | " Dacă nu se specifică numele directorului destinație, acesta va fi\n" |
|
6318 | " Dacă nu se specifică numele directorului destinație, acesta va fi\n" | |
6314 | " implicit numele de bază (basename) al sursei." |
|
6319 | " implicit numele de bază (basename) al sursei." | |
6315 |
|
6320 | |||
6316 | msgid "" |
|
6321 | msgid "" | |
6317 | " The location of the source is added to the new repository's\n" |
|
6322 | " The location of the source is added to the new repository's\n" | |
6318 | " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls." |
|
6323 | " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls." | |
6319 | msgstr "" |
|
6324 | msgstr "" | |
6320 | " Amplasarea sursei este adăugată în fișierul .hg/hgrc al noului\n" |
|
6325 | " Amplasarea sursei este adăugată în fișierul .hg/hgrc al noului\n" | |
6321 | " depozit, ca amplasarea implicită pentru viitoarele comenzi 'pull'." |
|
6326 | " depozit, ca amplasarea implicită pentru viitoarele comenzi 'pull'." | |
6322 |
|
6327 | |||
6323 | msgid " See :hg:`help urls` for valid source format details." |
|
6328 | msgid " See :hg:`help urls` for valid source format details." | |
6324 | msgstr "" |
|
6329 | msgstr "" | |
6325 | " Vezi :hg:`help urls` pentru detalii legate de formate valide de surse." |
|
6330 | " Vezi :hg:`help urls` pentru detalii legate de formate valide de surse." | |
6326 |
|
6331 | |||
6327 | msgid "" |
|
6332 | msgid "" | |
6328 | " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n" |
|
6333 | " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n" | |
6329 | " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" |
|
6334 | " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" | |
6330 | " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs." |
|
6335 | " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs." | |
6331 | msgstr "" |
|
6336 | msgstr "" | |
6332 | " Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``, dar nu va fi creat.\n" |
|
6337 | " Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``, dar nu va fi creat.\n" | |
6333 | " niciun fișier .hg/hgrc pe mașina la distanță.\n" |
|
6338 | " niciun fișier .hg/hgrc pe mașina la distanță.\n" | |
6334 | " Vezi :hg:`help urls` pentru detalii importante despre URL-urile ``ssh://" |
|
6339 | " Vezi :hg:`help urls` pentru detalii importante despre URL-urile ``ssh://" | |
6335 | "``." |
|
6340 | "``." | |
6336 |
|
6341 | |||
6337 | msgid "" |
|
6342 | msgid "" | |
6338 | " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" |
|
6343 | " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" | |
6339 | " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" |
|
6344 | " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" | |
6340 | " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" |
|
6345 | " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" | |
6341 | " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n" |
|
6346 | " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n" | |
6342 | " defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" |
|
6347 | " defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" | |
6343 | " will be pulled into the destination repository.\n" |
|
6348 | " will be pulled into the destination repository.\n" | |
6344 | " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" |
|
6349 | " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" | |
6345 | " in the destination." |
|
6350 | " in the destination." | |
6346 | msgstr "" |
|
6351 | msgstr "" | |
6347 | " O colecție de seturi de modificări (etichete sau nume de ramuri) care\n" |
|
6352 | " O colecție de seturi de modificări (etichete sau nume de ramuri) care\n" | |
6348 | " urmează a fi recuperate poate fi specificată prin listarea fiecărui set\n" |
|
6353 | " urmează a fi recuperate poate fi specificată prin listarea fiecărui set\n" | |
6349 | " de modificări (etichete sau nume de ramuri) cu -r/--rev.\n" |
|
6354 | " de modificări (etichete sau nume de ramuri) cu -r/--rev.\n" | |
6350 | " Dacă se folosește -r/--rev, depozitul clonat va conține numai un subset\n" |
|
6355 | " Dacă se folosește -r/--rev, depozitul clonat va conține numai un subset\n" | |
6351 | " al seturilor de modificări ale depozitului sursă. Numai colecția de " |
|
6356 | " al seturilor de modificări ale depozitului sursă. Numai colecția de " | |
6352 | "seturi\n" |
|
6357 | "seturi\n" | |
6353 | " de modificări definite de toate opțiunile -r/--rev (inclusiv toți " |
|
6358 | " de modificări definite de toate opțiunile -r/--rev (inclusiv toți " | |
6354 | "precedenții)\n" |
|
6359 | "precedenții)\n" | |
6355 | " vor fi aduse (pulled) in depozitul destinație.\n" |
|
6360 | " vor fi aduse (pulled) in depozitul destinație.\n" | |
6356 | " Nici un set de modificări ulterior (inclusiv etichete ulterioare) nu se " |
|
6361 | " Nici un set de modificări ulterior (inclusiv etichete ulterioare) nu se " | |
6357 | "va regăsi în destinație." |
|
6362 | "va regăsi în destinație." | |
6358 |
|
6363 | |||
6359 | msgid "" |
|
6364 | msgid "" | |
6360 | " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" |
|
6365 | " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" | |
6361 | " local source repositories." |
|
6366 | " local source repositories." | |
6362 | msgstr "" |
|
6367 | msgstr "" | |
6363 | " Folosirea -r/--rev (sau 'clone src#rev dest') implică --pull, chiar\n" |
|
6368 | " Folosirea -r/--rev (sau 'clone src#rev dest') implică --pull, chiar\n" | |
6364 | " și pentru depozite sursă locale." |
|
6369 | " și pentru depozite sursă locale." | |
6365 |
|
6370 | |||
6366 | msgid "" |
|
6371 | msgid "" | |
6367 | " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" |
|
6372 | " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" | |
6368 | " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" |
|
6373 | " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" | |
6369 | " to the repository data, not to the working directory). Some\n" |
|
6374 | " to the repository data, not to the working directory). Some\n" | |
6370 | " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" |
|
6375 | " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" | |
6371 | " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" |
|
6376 | " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" | |
6372 | " avoid hardlinking." |
|
6377 | " avoid hardlinking." | |
6373 | msgstr "" |
|
6378 | msgstr "" | |
6374 | " Pentru eficiență, se folosesc link-uri hard ori de câte ori sursa și\n" |
|
6379 | " Pentru eficiență, se folosesc link-uri hard ori de câte ori sursa și\n" | |
6375 | " destinația se află pe același sistem de fișiere (remarcați ca aceasta\n" |
|
6380 | " destinația se află pe același sistem de fișiere (remarcați ca aceasta\n" | |
6376 | " este valabil doar pentru datele din depozit, nu și pentru directorul\n" |
|
6381 | " este valabil doar pentru datele din depozit, nu și pentru directorul\n" | |
6377 | " de lucru). Unele sisteme de fișiere, precum AFS, implementează\n" |
|
6382 | " de lucru). Unele sisteme de fișiere, precum AFS, implementează\n" | |
6378 | " link-urile hard în mod incorect, dar nu raportează erori. În aceste\n" |
|
6383 | " link-urile hard în mod incorect, dar nu raportează erori. În aceste\n" | |
6379 | " cazuri, folosiți opțiunea --pull pentru a evita link-urile hard." |
|
6384 | " cazuri, folosiți opțiunea --pull pentru a evita link-urile hard." | |
6380 |
|
6385 | |||
6381 | msgid "" |
|
6386 | msgid "" | |
6382 | " In some cases, you can clone repositories and the working directory\n" |
|
6387 | " In some cases, you can clone repositories and the working directory\n" | |
6383 | " using full hardlinks with ::" |
|
6388 | " using full hardlinks with ::" | |
6384 | msgstr "" |
|
6389 | msgstr "" | |
6385 | " În unele cazuri, puteți clona depozitele și directorul de lucru " |
|
6390 | " În unele cazuri, puteți clona depozitele și directorul de lucru " | |
6386 | "utilizând\n" |
|
6391 | "utilizând\n" | |
6387 | " link-uri hard complete cu:" |
|
6392 | " link-uri hard complete cu:" | |
6388 |
|
6393 | |||
6389 | msgid " $ cp -al REPO REPOCLONE" |
|
6394 | msgid " $ cp -al REPO REPOCLONE" | |
6390 | msgstr " $ cp -al DEP CLONA_DEP" |
|
6395 | msgstr " $ cp -al DEP CLONA_DEP" | |
6391 |
|
6396 | |||
6392 | msgid "" |
|
6397 | msgid "" | |
6393 | " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" |
|
6398 | " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" | |
6394 | " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" |
|
6399 | " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" | |
6395 | " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" |
|
6400 | " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" | |
6396 | " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" |
|
6401 | " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" | |
6397 | " this is not compatible with certain extensions that place their\n" |
|
6402 | " this is not compatible with certain extensions that place their\n" | |
6398 | " metadata under the .hg directory, such as mq." |
|
6403 | " metadata under the .hg directory, such as mq." | |
6399 | msgstr "" |
|
6404 | msgstr "" | |
6400 | " Acesta este cel mai rapid mod de a clona, dar nu este întotdeauna\n" |
|
6405 | " Acesta este cel mai rapid mod de a clona, dar nu este întotdeauna\n" | |
6401 | " sigur. Operația nu este atomică (rămâne în sarcina dvs. să vă asigurați\n" |
|
6406 | " sigur. Operația nu este atomică (rămâne în sarcina dvs. să vă asigurați\n" | |
6402 | " că DEP nu este modificat în timpul operației) și trebuie să vă\n" |
|
6407 | " că DEP nu este modificat în timpul operației) și trebuie să vă\n" | |
6403 | " asigurați că editorul dvs. desface link-urile hard (Emacs si cele mai\n" |
|
6408 | " asigurați că editorul dvs. desface link-urile hard (Emacs si cele mai\n" | |
6404 | " multe unelte din kernelul Linux o vor face ). De asemenea, acest mod\n" |
|
6409 | " multe unelte din kernelul Linux o vor face ). De asemenea, acest mod\n" | |
6405 | " nu este compatibil cu anumite extensii care își plasează metadatele\n" |
|
6410 | " nu este compatibil cu anumite extensii care își plasează metadatele\n" | |
6406 | " în directorul .hg, precum mq." |
|
6411 | " în directorul .hg, precum mq." | |
6407 |
|
6412 | |||
6408 | msgid "" |
|
6413 | msgid "" | |
6409 | " Mercurial will update the working directory to the first applicable\n" |
|
6414 | " Mercurial will update the working directory to the first applicable\n" | |
6410 | " revision from this list:" |
|
6415 | " revision from this list:" | |
6411 | msgstr "" |
|
6416 | msgstr "" | |
6412 | " Mercurial va actualiza directorul de lucru la prima revizie\n" |
|
6417 | " Mercurial va actualiza directorul de lucru la prima revizie\n" | |
6413 | " aplicabilă din această listă:" |
|
6418 | " aplicabilă din această listă:" | |
6414 |
|
6419 | |||
6415 | msgid "" |
|
6420 | msgid "" | |
6416 | " a) null if -U or the source repository has no changesets\n" |
|
6421 | " a) null if -U or the source repository has no changesets\n" | |
6417 | " b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n" |
|
6422 | " b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n" | |
6418 | " the source repository's working directory\n" |
|
6423 | " the source repository's working directory\n" | |
6419 | " c) the changeset specified with -u (if a branch name, this means the\n" |
|
6424 | " c) the changeset specified with -u (if a branch name, this means the\n" | |
6420 | " latest head of that branch)\n" |
|
6425 | " latest head of that branch)\n" | |
6421 | " d) the changeset specified with -r\n" |
|
6426 | " d) the changeset specified with -r\n" | |
6422 | " e) the tipmost head specified with -b\n" |
|
6427 | " e) the tipmost head specified with -b\n" | |
6423 | " f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n" |
|
6428 | " f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n" | |
6424 | " g) the tipmost head of the default branch\n" |
|
6429 | " g) the tipmost head of the default branch\n" | |
6425 | " h) tip" |
|
6430 | " h) tip" | |
6426 | msgstr "" |
|
6431 | msgstr "" | |
6427 | " a) null, dacă s-a menționat -U sau depozitul sursă nu are seturi de " |
|
6432 | " a) null, dacă s-a menționat -U sau depozitul sursă nu are seturi de " | |
6428 | "modificări\n" |
|
6433 | "modificări\n" | |
6429 | " b) dacă s-a menționat -u . iar depozitul sursă este local, primul " |
|
6434 | " b) dacă s-a menționat -u . iar depozitul sursă este local, primul " | |
6430 | "părinte al\n" |
|
6435 | "părinte al\n" | |
6431 | " directorului de lucru al depozitului sursă\n" |
|
6436 | " directorului de lucru al depozitului sursă\n" | |
6432 | " c) setul de modificări specificat cu -u (dacă este un nume de ramură,\n" |
|
6437 | " c) setul de modificări specificat cu -u (dacă este un nume de ramură,\n" | |
6433 | " înseamnă cel mai recent capăt al acelei ramuri)\n" |
|
6438 | " înseamnă cel mai recent capăt al acelei ramuri)\n" | |
6434 | " d) setul de modificări specificat cu -r\n" |
|
6439 | " d) setul de modificări specificat cu -r\n" | |
6435 | " e) capătul cel mai apropiat de vârf specificat cu -b\n" |
|
6440 | " e) capătul cel mai apropiat de vârf specificat cu -b\n" | |
6436 | " f) capătul cel mai apropiat de vârf specificat cu sintaxa sursă " |
|
6441 | " f) capătul cel mai apropiat de vârf specificat cu sintaxa sursă " | |
6437 | "url#branch\n" |
|
6442 | "url#branch\n" | |
6438 | " g) capătul cel mai apropiat de vârf al ramurii default\n" |
|
6443 | " g) capătul cel mai apropiat de vârf al ramurii default\n" | |
6439 | " h) vârful" |
|
6444 | " h) vârful" | |
6440 |
|
6445 | |||
6441 | msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" |
|
6446 | msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" | |
6442 | msgstr "" |
|
6447 | msgstr "" | |
6443 |
|
6448 | |||
6444 | msgid "commit the specified files or all outstanding changes" |
|
6449 | msgid "commit the specified files or all outstanding changes" | |
6445 | msgstr "depozitează fișierele specificate sau toate modificările în suspensie" |
|
6450 | msgstr "depozitează fișierele specificate sau toate modificările în suspensie" | |
6446 |
|
6451 | |||
6447 | msgid "" |
|
6452 | msgid "" | |
6448 | " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" |
|
6453 | " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" | |
6449 | " centralized RCS, this operation is a local operation. See\n" |
|
6454 | " centralized RCS, this operation is a local operation. See\n" | |
6450 | " :hg:`push` for a way to actively distribute your changes." |
|
6455 | " :hg:`push` for a way to actively distribute your changes." | |
6451 | msgstr "" |
|
6456 | msgstr "" | |
6452 | " Depozitează modificările fișierelor date în depozit. Spre deosebire\n" |
|
6457 | " Depozitează modificările fișierelor date în depozit. Spre deosebire\n" | |
6453 | " de un sistem de control al versiunilor centralizat, această operație\n" |
|
6458 | " de un sistem de control al versiunilor centralizat, această operație\n" | |
6454 | " este locală. Vezi :hg:`push` pentru o cale de a vă distribui în mod\n" |
|
6459 | " este locală. Vezi :hg:`push` pentru o cale de a vă distribui în mod\n" | |
6455 | " activ modificările." |
|
6460 | " activ modificările." | |
6456 |
|
6461 | |||
6457 | msgid "" |
|
6462 | msgid "" | |
6458 | " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" |
|
6463 | " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" | |
6459 | " will be committed." |
|
6464 | " will be committed." | |
6460 | msgstr "" |
|
6465 | msgstr "" | |
6461 | " Dacă se omite lista de fișiere, vor fi depozitate toate modificările\n" |
|
6466 | " Dacă se omite lista de fișiere, vor fi depozitate toate modificările\n" | |
6462 | " raportate de :hg:`status`." |
|
6467 | " raportate de :hg:`status`." | |
6463 |
|
6468 | |||
6464 | msgid "" |
|
6469 | msgid "" | |
6465 | " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" |
|
6470 | " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" | |
6466 | " filenames or -I/-X filters." |
|
6471 | " filenames or -I/-X filters." | |
6467 | msgstr "" |
|
6472 | msgstr "" | |
6468 | " Dacă depozitați rezultatul unei fuziuni, nu furnizați niciun nume de\n" |
|
6473 | " Dacă depozitați rezultatul unei fuziuni, nu furnizați niciun nume de\n" | |
6469 | " fișier sau filtrele -I/-X." |
|
6474 | " fișier sau filtrele -I/-X." | |
6470 |
|
6475 | |||
6471 | msgid "" |
|
6476 | msgid "" | |
6472 | " If no commit message is specified, the configured editor is\n" |
|
6477 | " If no commit message is specified, the configured editor is\n" | |
6473 | " started to prompt you for a message." |
|
6478 | " started to prompt you for a message." | |
6474 | msgstr "" |
|
6479 | msgstr "" | |
6475 | " Dacă nu specificați nici un mesaj pentru depozitare, se va\n" |
|
6480 | " Dacă nu specificați nici un mesaj pentru depozitare, se va\n" | |
6476 | " lansa editorul menționat în configurație pentru a scrie un mesaj." |
|
6481 | " lansa editorul menționat în configurație pentru a scrie un mesaj." | |
6477 |
|
6482 | |||
6478 | msgid "" |
|
6483 | msgid "" | |
6479 | " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" |
|
6484 | " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" | |
6480 | " " |
|
6485 | " " | |
6481 | msgstr "" |
|
6486 | msgstr "" | |
6482 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă nu s-a modificat nimic.\n" |
|
6487 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă nu s-a modificat nimic.\n" | |
6483 | " " |
|
6488 | " " | |
6484 |
|
6489 | |||
6485 | msgid "can only close branch heads" |
|
6490 | msgid "can only close branch heads" | |
6486 | msgstr "" |
|
6491 | msgstr "" | |
6487 |
|
6492 | |||
6488 | msgid "nothing changed\n" |
|
6493 | msgid "nothing changed\n" | |
6489 | msgstr "" |
|
6494 | msgstr "" | |
6490 |
|
6495 | |||
6491 | msgid "created new head\n" |
|
6496 | msgid "created new head\n" | |
6492 | msgstr "" |
|
6497 | msgstr "" | |
6493 |
|
6498 | |||
6494 | #, python-format |
|
6499 | #, python-format | |
6495 | msgid "reopening closed branch head %d\n" |
|
6500 | msgid "reopening closed branch head %d\n" | |
6496 | msgstr "" |
|
6501 | msgstr "" | |
6497 |
|
6502 | |||
6498 | #, python-format |
|
6503 | #, python-format | |
6499 | msgid "committed changeset %d:%s\n" |
|
6504 | msgid "committed changeset %d:%s\n" | |
6500 | msgstr "" |
|
6505 | msgstr "" | |
6501 |
|
6506 | |||
6502 | msgid "mark files as copied for the next commit" |
|
6507 | msgid "mark files as copied for the next commit" | |
6503 | msgstr "" |
|
6508 | msgstr "" | |
6504 |
|
6509 | |||
6505 | msgid "" |
|
6510 | msgid "" | |
6506 | " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" |
|
6511 | " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" | |
6507 | " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" |
|
6512 | " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" | |
6508 | " the source must be a single file." |
|
6513 | " the source must be a single file." | |
6509 | msgstr "" |
|
6514 | msgstr "" | |
6510 |
|
6515 | |||
6511 | msgid "" |
|
6516 | msgid "" | |
6512 | " By default, this command copies the contents of files as they\n" |
|
6517 | " By default, this command copies the contents of files as they\n" | |
6513 | " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" |
|
6518 | " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" | |
6514 | " operation is recorded, but no copying is performed." |
|
6519 | " operation is recorded, but no copying is performed." | |
6515 | msgstr "" |
|
6520 | msgstr "" | |
6516 |
|
6521 | |||
6517 | msgid "" |
|
6522 | msgid "" | |
6518 | " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" |
|
6523 | " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" | |
6519 | " before that, see :hg:`revert`." |
|
6524 | " before that, see :hg:`revert`." | |
6520 | msgstr "" |
|
6525 | msgstr "" | |
6521 |
|
6526 | |||
6522 | msgid "" |
|
6527 | msgid "" | |
6523 | " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n" |
|
6528 | " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n" | |
6524 | " " |
|
6529 | " " | |
6525 | msgstr "" |
|
6530 | msgstr "" | |
6526 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă au apărut erori.\n" |
|
6531 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă au apărut erori.\n" | |
6527 | " " |
|
6532 | " " | |
6528 |
|
6533 | |||
6529 | msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" |
|
6534 | msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" | |
6530 | msgstr "" |
|
6535 | msgstr "" | |
6531 |
|
6536 | |||
6532 | msgid "either two or three arguments required" |
|
6537 | msgid "either two or three arguments required" | |
6533 | msgstr "" |
|
6538 | msgstr "" | |
6534 |
|
6539 | |||
6535 | msgid "builds a repo with a given dag from scratch in the current empty repo" |
|
6540 | msgid "builds a repo with a given dag from scratch in the current empty repo" | |
6536 | msgstr "" |
|
6541 | msgstr "" | |
6537 |
|
6542 | |||
6538 | msgid " Elements:" |
|
6543 | msgid " Elements:" | |
6539 | msgstr "" |
|
6544 | msgstr "" | |
6540 |
|
6545 | |||
6541 | msgid "" |
|
6546 | msgid "" | |
6542 | " - \"+n\" is a linear run of n nodes based on the current default " |
|
6547 | " - \"+n\" is a linear run of n nodes based on the current default " | |
6543 | "parent\n" |
|
6548 | "parent\n" | |
6544 | " - \".\" is a single node based on the current default parent\n" |
|
6549 | " - \".\" is a single node based on the current default parent\n" | |
6545 | " - \"$\" resets the default parent to null (implied at the start);\n" |
|
6550 | " - \"$\" resets the default parent to null (implied at the start);\n" | |
6546 | " otherwise the default parent is always the last node created\n" |
|
6551 | " otherwise the default parent is always the last node created\n" | |
6547 | " - \"<p\" sets the default parent to the backref p\n" |
|
6552 | " - \"<p\" sets the default parent to the backref p\n" | |
6548 | " - \"*p\" is a fork at parent p, which is a backref\n" |
|
6553 | " - \"*p\" is a fork at parent p, which is a backref\n" | |
6549 | " - \"*p1/p2\" is a merge of parents p1 and p2, which are backrefs\n" |
|
6554 | " - \"*p1/p2\" is a merge of parents p1 and p2, which are backrefs\n" | |
6550 | " - \"/p2\" is a merge of the preceding node and p2\n" |
|
6555 | " - \"/p2\" is a merge of the preceding node and p2\n" | |
6551 | " - \":tag\" defines a local tag for the preceding node\n" |
|
6556 | " - \":tag\" defines a local tag for the preceding node\n" | |
6552 | " - \"@branch\" sets the named branch for subsequent nodes\n" |
|
6557 | " - \"@branch\" sets the named branch for subsequent nodes\n" | |
6553 | " - \"!command\" runs the command using your shell\n" |
|
6558 | " - \"!command\" runs the command using your shell\n" | |
6554 | " - \"!!my command\\n\" is like \"!\", but to the end of the line\n" |
|
6559 | " - \"!!my command\\n\" is like \"!\", but to the end of the line\n" | |
6555 | " - \"#...\\n\" is a comment up to the end of the line" |
|
6560 | " - \"#...\\n\" is a comment up to the end of the line" | |
6556 | msgstr "" |
|
6561 | msgstr "" | |
6557 |
|
6562 | |||
6558 | msgid " Whitespace between the above elements is ignored." |
|
6563 | msgid " Whitespace between the above elements is ignored." | |
6559 | msgstr "" |
|
6564 | msgstr "" | |
6560 |
|
6565 | |||
6561 | msgid " A backref is either" |
|
6566 | msgid " A backref is either" | |
6562 | msgstr "" |
|
6567 | msgstr "" | |
6563 |
|
6568 | |||
6564 | msgid "" |
|
6569 | msgid "" | |
6565 | " - a number n, which references the node curr-n, where curr is the " |
|
6570 | " - a number n, which references the node curr-n, where curr is the " | |
6566 | "current\n" |
|
6571 | "current\n" | |
6567 | " node, or\n" |
|
6572 | " node, or\n" | |
6568 | " - the name of a local tag you placed earlier using \":tag\", or\n" |
|
6573 | " - the name of a local tag you placed earlier using \":tag\", or\n" | |
6569 | " - empty to denote the default parent." |
|
6574 | " - empty to denote the default parent." | |
6570 | msgstr "" |
|
6575 | msgstr "" | |
6571 |
|
6576 | |||
6572 | msgid "" |
|
6577 | msgid "" | |
6573 | " All string valued-elements are either strictly alphanumeric, or must\n" |
|
6578 | " All string valued-elements are either strictly alphanumeric, or must\n" | |
6574 | " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\" as escape character." |
|
6579 | " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\" as escape character." | |
6575 | msgstr "" |
|
6580 | msgstr "" | |
6576 |
|
6581 | |||
6577 | msgid "" |
|
6582 | msgid "" | |
6578 | " Note that the --overwritten-file and --appended-file options imply the\n" |
|
6583 | " Note that the --overwritten-file and --appended-file options imply the\n" | |
6579 | " use of \"HGMERGE=internal:local\" during DAG buildup.\n" |
|
6584 | " use of \"HGMERGE=internal:local\" during DAG buildup.\n" | |
6580 | " " |
|
6585 | " " | |
6581 | msgstr "" |
|
6586 | msgstr "" | |
6582 |
|
6587 | |||
6583 | msgid "need at least one of -m, -a, -o, -n" |
|
6588 | msgid "need at least one of -m, -a, -o, -n" | |
6584 | msgstr "" |
|
6589 | msgstr "" | |
6585 |
|
6590 | |||
6586 | msgid "repository is not empty" |
|
6591 | msgid "repository is not empty" | |
6587 | msgstr "" |
|
6592 | msgstr "" | |
6588 |
|
6593 | |||
6589 | #, python-format |
|
6594 | #, python-format | |
6590 | msgid "%s command %s" |
|
6595 | msgid "%s command %s" | |
6591 | msgstr "" |
|
6596 | msgstr "" | |
6592 |
|
6597 | |||
6593 | msgid "list all available commands and options" |
|
6598 | msgid "list all available commands and options" | |
6594 | msgstr "afișează toate comenzile și opțiunile disponibile" |
|
6599 | msgstr "afișează toate comenzile și opțiunile disponibile" | |
6595 |
|
6600 | |||
6596 | msgid "returns the completion list associated with the given command" |
|
6601 | msgid "returns the completion list associated with the given command" | |
6597 | msgstr "" |
|
6602 | msgstr "" | |
6598 |
|
6603 | |||
6599 | msgid "show information detected about current filesystem" |
|
6604 | msgid "show information detected about current filesystem" | |
6600 | msgstr "afișează informațiile detectate despre sistemul de fișiere curent" |
|
6605 | msgstr "afișează informațiile detectate despre sistemul de fișiere curent" | |
6601 |
|
6606 | |||
6602 | msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" |
|
6607 | msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" | |
6603 | msgstr "" |
|
6608 | msgstr "" | |
6604 |
|
6609 | |||
6605 | msgid "validate the correctness of the current dirstate" |
|
6610 | msgid "validate the correctness of the current dirstate" | |
6606 | msgstr "" |
|
6611 | msgstr "" | |
6607 |
|
6612 | |||
6608 | #, python-format |
|
6613 | #, python-format | |
6609 | msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" |
|
6614 | msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" | |
6610 | msgstr "" |
|
6615 | msgstr "" | |
6611 |
|
6616 | |||
6612 | #, python-format |
|
6617 | #, python-format | |
6613 | msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" |
|
6618 | msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" | |
6614 | msgstr "" |
|
6619 | msgstr "" | |
6615 |
|
6620 | |||
6616 | #, python-format |
|
6621 | #, python-format | |
6617 | msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" |
|
6622 | msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" | |
6618 | msgstr "" |
|
6623 | msgstr "" | |
6619 |
|
6624 | |||
6620 | #, python-format |
|
6625 | #, python-format | |
6621 | msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" |
|
6626 | msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" | |
6622 | msgstr "" |
|
6627 | msgstr "" | |
6623 |
|
6628 | |||
6624 | msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" |
|
6629 | msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" | |
6625 | msgstr "" |
|
6630 | msgstr "" | |
6626 |
|
6631 | |||
6627 | msgid "show combined config settings from all hgrc files" |
|
6632 | msgid "show combined config settings from all hgrc files" | |
6628 | msgstr "afișează setările de configurare combinate din toate fișierele hgrc" |
|
6633 | msgstr "afișează setările de configurare combinate din toate fișierele hgrc" | |
6629 |
|
6634 | |||
6630 | msgid " With no arguments, print names and values of all config items." |
|
6635 | msgid " With no arguments, print names and values of all config items." | |
6631 | msgstr "" |
|
6636 | msgstr "" | |
6632 |
|
6637 | |||
6633 | msgid "" |
|
6638 | msgid "" | |
6634 | " With one argument of the form section.name, print just the value\n" |
|
6639 | " With one argument of the form section.name, print just the value\n" | |
6635 | " of that config item." |
|
6640 | " of that config item." | |
6636 | msgstr "" |
|
6641 | msgstr "" | |
6637 |
|
6642 | |||
6638 | msgid "" |
|
6643 | msgid "" | |
6639 | " With multiple arguments, print names and values of all config\n" |
|
6644 | " With multiple arguments, print names and values of all config\n" | |
6640 | " items with matching section names." |
|
6645 | " items with matching section names." | |
6641 | msgstr "" |
|
6646 | msgstr "" | |
6642 |
|
6647 | |||
6643 | msgid "" |
|
6648 | msgid "" | |
6644 | " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n" |
|
6649 | " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n" | |
6645 | " for each config item." |
|
6650 | " for each config item." | |
6646 | msgstr "" |
|
6651 | msgstr "" | |
6647 |
|
6652 | |||
6648 | #, python-format |
|
6653 | #, python-format | |
6649 | msgid "read config from: %s\n" |
|
6654 | msgid "read config from: %s\n" | |
6650 | msgstr "" |
|
6655 | msgstr "" | |
6651 |
|
6656 | |||
6652 | msgid "only one config item permitted" |
|
6657 | msgid "only one config item permitted" | |
6653 | msgstr "" |
|
6658 | msgstr "" | |
6654 |
|
6659 | |||
6655 | msgid "access the pushkey key/value protocol" |
|
6660 | msgid "access the pushkey key/value protocol" | |
6656 | msgstr "" |
|
6661 | msgstr "" | |
6657 |
|
6662 | |||
6658 | msgid " With two args, list the keys in the given namespace." |
|
6663 | msgid " With two args, list the keys in the given namespace." | |
6659 | msgstr "" |
|
6664 | msgstr "" | |
6660 |
|
6665 | |||
6661 | msgid "" |
|
6666 | msgid "" | |
6662 | " With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n" |
|
6667 | " With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n" | |
6663 | " Reports success or failure.\n" |
|
6668 | " Reports success or failure.\n" | |
6664 | " " |
|
6669 | " " | |
6665 | msgstr "" |
|
6670 | msgstr "" | |
6666 |
|
6671 | |||
6667 | msgid "parse and apply a revision specification" |
|
6672 | msgid "parse and apply a revision specification" | |
6668 | msgstr "" |
|
6673 | msgstr "" | |
6669 |
|
6674 | |||
6670 | msgid "manually set the parents of the current working directory" |
|
6675 | msgid "manually set the parents of the current working directory" | |
6671 | msgstr "" |
|
6676 | msgstr "" | |
6672 |
|
6677 | |||
6673 | msgid "" |
|
6678 | msgid "" | |
6674 | " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" |
|
6679 | " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" | |
6675 | " be used with care." |
|
6680 | " be used with care." | |
6676 | msgstr "" |
|
6681 | msgstr "" | |
6677 |
|
6682 | |||
6678 | msgid "show the contents of the current dirstate" |
|
6683 | msgid "show the contents of the current dirstate" | |
6679 | msgstr "afișează conținutul dirstate-ului curent" |
|
6684 | msgstr "afișează conținutul dirstate-ului curent" | |
6680 |
|
6685 | |||
6681 | #, python-format |
|
6686 | #, python-format | |
6682 | msgid "copy: %s -> %s\n" |
|
6687 | msgid "copy: %s -> %s\n" | |
6683 | msgstr "" |
|
6688 | msgstr "" | |
6684 |
|
6689 | |||
6685 | msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description" |
|
6690 | msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description" | |
6686 | msgstr "" |
|
6691 | msgstr "" | |
6687 |
|
6692 | |||
6688 | msgid "" |
|
6693 | msgid "" | |
6689 | " If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n" |
|
6694 | " If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n" | |
6690 | " revision numbers, they get labelled in the output as rN." |
|
6695 | " revision numbers, they get labelled in the output as rN." | |
6691 | msgstr "" |
|
6696 | msgstr "" | |
6692 |
|
6697 | |||
6693 | msgid "" |
|
6698 | msgid "" | |
6694 | " Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n" |
|
6699 | " Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n" | |
6695 | " " |
|
6700 | " " | |
6696 | msgstr "" |
|
6701 | msgstr "" | |
6697 |
|
6702 | |||
6698 | msgid "need repo for changelog dag" |
|
6703 | msgid "need repo for changelog dag" | |
6699 | msgstr "" |
|
6704 | msgstr "" | |
6700 |
|
6705 | |||
6701 | msgid "dump the contents of a data file revision" |
|
6706 | msgid "dump the contents of a data file revision" | |
6702 | msgstr "" |
|
6707 | msgstr "" | |
6703 |
|
6708 | |||
6704 | #, python-format |
|
6709 | #, python-format | |
6705 | msgid "invalid revision identifier %s" |
|
6710 | msgid "invalid revision identifier %s" | |
6706 | msgstr "" |
|
6711 | msgstr "" | |
6707 |
|
6712 | |||
6708 | msgid "parse and display a date" |
|
6713 | msgid "parse and display a date" | |
6709 | msgstr "" |
|
6714 | msgstr "" | |
6710 |
|
6715 | |||
6711 | msgid "dump the contents of an index file" |
|
6716 | msgid "dump the contents of an index file" | |
6712 | msgstr "" |
|
6717 | msgstr "" | |
6713 |
|
6718 | |||
6714 | msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" |
|
6719 | msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" | |
6715 | msgstr "" |
|
6720 | msgstr "" | |
6716 |
|
6721 | |||
6717 | msgid "test Mercurial installation" |
|
6722 | msgid "test Mercurial installation" | |
6718 | msgstr "" |
|
6723 | msgstr "" | |
6719 |
|
6724 | |||
6720 | #, python-format |
|
6725 | #, python-format | |
6721 | msgid "Checking encoding (%s)...\n" |
|
6726 | msgid "Checking encoding (%s)...\n" | |
6722 | msgstr "Se verifică codificarea (%s)...\n" |
|
6727 | msgstr "Se verifică codificarea (%s)...\n" | |
6723 |
|
6728 | |||
6724 | msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
|
6729 | msgid " (check that your locale is properly set)\n" | |
6725 | msgstr "" |
|
6730 | msgstr "" | |
6726 |
|
6731 | |||
6727 | msgid "Checking extensions...\n" |
|
6732 | msgid "Checking extensions...\n" | |
6728 | msgstr "Se verifică extensiile...\n" |
|
6733 | msgstr "Se verifică extensiile...\n" | |
6729 |
|
6734 | |||
6730 | msgid " One or more extensions could not be found" |
|
6735 | msgid " One or more extensions could not be found" | |
6731 | msgstr "" |
|
6736 | msgstr "" | |
6732 |
|
6737 | |||
6733 | msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
|
6738 | msgid " (check that you compiled the extensions)\n" | |
6734 | msgstr "" |
|
6739 | msgstr "" | |
6735 |
|
6740 | |||
6736 | msgid "Checking templates...\n" |
|
6741 | msgid "Checking templates...\n" | |
6737 | msgstr "Se verifică șabloanele...\n" |
|
6742 | msgstr "Se verifică șabloanele...\n" | |
6738 |
|
6743 | |||
6739 | msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" |
|
6744 | msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" | |
6740 | msgstr "" |
|
6745 | msgstr "" | |
6741 |
|
6746 | |||
6742 | msgid "Checking patch...\n" |
|
6747 | msgid "Checking patch...\n" | |
6743 | msgstr "Se verifică patch-ul\n" |
|
6748 | msgstr "Se verifică patch-ul\n" | |
6744 |
|
6749 | |||
6745 | msgid " patch call failed:\n" |
|
6750 | msgid " patch call failed:\n" | |
6746 | msgstr "" |
|
6751 | msgstr "" | |
6747 |
|
6752 | |||
6748 | msgid " unexpected patch output!\n" |
|
6753 | msgid " unexpected patch output!\n" | |
6749 | msgstr "" |
|
6754 | msgstr "" | |
6750 |
|
6755 | |||
6751 | msgid " patch test failed!\n" |
|
6756 | msgid " patch test failed!\n" | |
6752 | msgstr "" |
|
6757 | msgstr "" | |
6753 |
|
6758 | |||
6754 | msgid "" |
|
6759 | msgid "" | |
6755 | " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. " |
|
6760 | " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. " | |
6756 | "Please check your .hgrc file)\n" |
|
6761 | "Please check your .hgrc file)\n" | |
6757 | msgstr "" |
|
6762 | msgstr "" | |
6758 |
|
6763 | |||
6759 | msgid "" |
|
6764 | msgid "" | |
6760 | " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial." |
|
6765 | " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial." | |
6761 | "selenic.com/bts/\n" |
|
6766 | "selenic.com/bts/\n" | |
6762 | msgstr "" |
|
6767 | msgstr "" | |
6763 |
|
6768 | |||
6764 | msgid "Checking commit editor...\n" |
|
6769 | msgid "Checking commit editor...\n" | |
6765 | msgstr "Se verifică editorul pentru commit...\n" |
|
6770 | msgstr "Se verifică editorul pentru commit...\n" | |
6766 |
|
6771 | |||
6767 | msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" |
|
6772 | msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" | |
6768 | msgstr "" |
|
6773 | msgstr "" | |
6769 |
|
6774 | |||
6770 | msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n" |
|
6775 | msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n" | |
6771 | msgstr "" |
|
6776 | msgstr "" | |
6772 |
|
6777 | |||
6773 | #, python-format |
|
6778 | #, python-format | |
6774 | msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" |
|
6779 | msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" | |
6775 | msgstr "" |
|
6780 | msgstr "" | |
6776 |
|
6781 | |||
6777 | msgid "Checking username...\n" |
|
6782 | msgid "Checking username...\n" | |
6778 | msgstr "Se verifică numele de utilizator...\n" |
|
6783 | msgstr "Se verifică numele de utilizator...\n" | |
6779 |
|
6784 | |||
6780 | msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n" |
|
6785 | msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n" | |
6781 | msgstr "" |
|
6786 | msgstr "" | |
6782 |
|
6787 | |||
6783 | msgid "No problems detected\n" |
|
6788 | msgid "No problems detected\n" | |
6784 | msgstr "" |
|
6789 | msgstr "" | |
6785 |
|
6790 | |||
6786 | #, python-format |
|
6791 | #, python-format | |
6787 | msgid "%s problems detected, please check your install!\n" |
|
6792 | msgid "%s problems detected, please check your install!\n" | |
6788 | msgstr "" |
|
6793 | msgstr "" | |
6789 |
|
6794 | |||
6790 | msgid "dump rename information" |
|
6795 | msgid "dump rename information" | |
6791 | msgstr "" |
|
6796 | msgstr "" | |
6792 |
|
6797 | |||
6793 | #, python-format |
|
6798 | #, python-format | |
6794 | msgid "%s renamed from %s:%s\n" |
|
6799 | msgid "%s renamed from %s:%s\n" | |
6795 | msgstr "" |
|
6800 | msgstr "" | |
6796 |
|
6801 | |||
6797 | #, python-format |
|
6802 | #, python-format | |
6798 | msgid "%s not renamed\n" |
|
6803 | msgid "%s not renamed\n" | |
6799 | msgstr "" |
|
6804 | msgstr "" | |
6800 |
|
6805 | |||
6801 | msgid "show how files match on given patterns" |
|
6806 | msgid "show how files match on given patterns" | |
6802 | msgstr "afișează modul în care fișierele se potrivesc cu șabloanele date" |
|
6807 | msgstr "afișează modul în care fișierele se potrivesc cu șabloanele date" | |
6803 |
|
6808 | |||
6804 | msgid "diff repository (or selected files)" |
|
6809 | msgid "diff repository (or selected files)" | |
6805 | msgstr "" |
|
6810 | msgstr "" | |
6806 |
|
6811 | |||
6807 | msgid " Show differences between revisions for the specified files." |
|
6812 | msgid " Show differences between revisions for the specified files." | |
6808 | msgstr "" |
|
6813 | msgstr "" | |
6809 |
|
6814 | |||
6810 | msgid " Differences between files are shown using the unified diff format." |
|
6815 | msgid " Differences between files are shown using the unified diff format." | |
6811 | msgstr "" |
|
6816 | msgstr "" | |
6812 |
|
6817 | |||
6813 | msgid "" |
|
6818 | msgid "" | |
6814 | " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" |
|
6819 | " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" | |
6815 | " default to comparing against the working directory's first parent\n" |
|
6820 | " default to comparing against the working directory's first parent\n" | |
6816 | " changeset if no revisions are specified." |
|
6821 | " changeset if no revisions are specified." | |
6817 | msgstr "" |
|
6822 | msgstr "" | |
6818 |
|
6823 | |||
6819 | msgid "" |
|
6824 | msgid "" | |
6820 | " Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n" |
|
6825 | " Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n" | |
6821 | " the changes in that changeset relative to its first parent." |
|
6826 | " the changes in that changeset relative to its first parent." | |
6822 | msgstr "" |
|
6827 | msgstr "" | |
6823 |
|
6828 | |||
6824 | msgid "" |
|
6829 | msgid "" | |
6825 | " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" |
|
6830 | " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" | |
6826 | " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" |
|
6831 | " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" | |
6827 | " anyway, probably with undesirable results." |
|
6832 | " anyway, probably with undesirable results." | |
6828 | msgstr "" |
|
6833 | msgstr "" | |
6829 |
|
6834 | |||
6830 | msgid "" |
|
6835 | msgid "" | |
6831 | " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
|
6836 | " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
6832 | " format. For more information, read :hg:`help diffs`." |
|
6837 | " format. For more information, read :hg:`help diffs`." | |
6833 | msgstr "" |
|
6838 | msgstr "" | |
6834 |
|
6839 | |||
6835 | msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" |
|
6840 | msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" | |
6836 | msgstr "" |
|
6841 | msgstr "" | |
6837 |
|
6842 | |||
6838 | msgid " Print the changeset header and diffs for one or more revisions." |
|
6843 | msgid " Print the changeset header and diffs for one or more revisions." | |
6839 | msgstr "" |
|
6844 | msgstr "" | |
6840 |
|
6845 | |||
6841 | msgid "" |
|
6846 | msgid "" | |
6842 | " The information shown in the changeset header is: author, date,\n" |
|
6847 | " The information shown in the changeset header is: author, date,\n" | |
6843 | " branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n" |
|
6848 | " branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n" | |
6844 | " comment." |
|
6849 | " comment." | |
6845 | msgstr "" |
|
6850 | msgstr "" | |
6846 |
|
6851 | |||
6847 | msgid "" |
|
6852 | msgid "" | |
6848 | " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n" |
|
6853 | " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n" | |
6849 | " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" |
|
6854 | " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" | |
6850 | " first parent only." |
|
6855 | " first parent only." | |
6851 | msgstr "" |
|
6856 | msgstr "" | |
6852 |
|
6857 | |||
6853 | msgid "" |
|
6858 | msgid "" | |
6854 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
6859 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
6855 | " given using a format string. The formatting rules are as follows:" |
|
6860 | " given using a format string. The formatting rules are as follows:" | |
6856 | msgstr "" |
|
6861 | msgstr "" | |
6857 |
|
6862 | |||
6858 | msgid "" |
|
6863 | msgid "" | |
6859 | " :``%%``: literal \"%\" character\n" |
|
6864 | " :``%%``: literal \"%\" character\n" | |
6860 | " :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n" |
|
6865 | " :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n" | |
6861 | " :``%N``: number of patches being generated\n" |
|
6866 | " :``%N``: number of patches being generated\n" | |
6862 | " :``%R``: changeset revision number\n" |
|
6867 | " :``%R``: changeset revision number\n" | |
6863 | " :``%b``: basename of the exporting repository\n" |
|
6868 | " :``%b``: basename of the exporting repository\n" | |
6864 | " :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n" |
|
6869 | " :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n" | |
6865 | " :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" |
|
6870 | " :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" | |
6866 | " :``%r``: zero-padded changeset revision number" |
|
6871 | " :``%r``: zero-padded changeset revision number" | |
6867 | msgstr "" |
|
6872 | msgstr "" | |
6868 |
|
6873 | |||
6869 | msgid "" |
|
6874 | msgid "" | |
6870 | " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" |
|
6875 | " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" | |
6871 | " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" |
|
6876 | " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" | |
6872 | " diff anyway, probably with undesirable results." |
|
6877 | " diff anyway, probably with undesirable results." | |
6873 | msgstr "" |
|
6878 | msgstr "" | |
6874 |
|
6879 | |||
6875 | msgid "" |
|
6880 | msgid "" | |
6876 | " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
|
6881 | " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
6877 | " format. See :hg:`help diffs` for more information." |
|
6882 | " format. See :hg:`help diffs` for more information." | |
6878 | msgstr "" |
|
6883 | msgstr "" | |
6879 |
|
6884 | |||
6880 | msgid "" |
|
6885 | msgid "" | |
6881 | " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" |
|
6886 | " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" | |
6882 | " second parent. It can be useful to review a merge." |
|
6887 | " second parent. It can be useful to review a merge." | |
6883 | msgstr "" |
|
6888 | msgstr "" | |
6884 |
|
6889 | |||
6885 | msgid "export requires at least one changeset" |
|
6890 | msgid "export requires at least one changeset" | |
6886 | msgstr "" |
|
6891 | msgstr "" | |
6887 |
|
6892 | |||
6888 | msgid "exporting patches:\n" |
|
6893 | msgid "exporting patches:\n" | |
6889 | msgstr "" |
|
6894 | msgstr "" | |
6890 |
|
6895 | |||
6891 | msgid "exporting patch:\n" |
|
6896 | msgid "exporting patch:\n" | |
6892 | msgstr "" |
|
6897 | msgstr "" | |
6893 |
|
6898 | |||
6894 | msgid "forget the specified files on the next commit" |
|
6899 | msgid "forget the specified files on the next commit" | |
6895 | msgstr "" |
|
6900 | msgstr "" | |
6896 |
|
6901 | |||
6897 | msgid "" |
|
6902 | msgid "" | |
6898 | " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" |
|
6903 | " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" | |
6899 | " after the next commit." |
|
6904 | " after the next commit." | |
6900 | msgstr "" |
|
6905 | msgstr "" | |
6901 |
|
6906 | |||
6902 | msgid "" |
|
6907 | msgid "" | |
6903 | " This only removes files from the current branch, not from the\n" |
|
6908 | " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
6904 | " entire project history, and it does not delete them from the\n" |
|
6909 | " entire project history, and it does not delete them from the\n" | |
6905 | " working directory." |
|
6910 | " working directory." | |
6906 | msgstr "" |
|
6911 | msgstr "" | |
6907 |
|
6912 | |||
6908 | msgid " To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`." |
|
6913 | msgid " To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`." | |
6909 | msgstr "" |
|
6914 | msgstr "" | |
6910 |
|
6915 | |||
6911 | msgid "no files specified" |
|
6916 | msgid "no files specified" | |
6912 | msgstr "" |
|
6917 | msgstr "" | |
6913 |
|
6918 | |||
6914 | #, python-format |
|
6919 | #, python-format | |
6915 | msgid "not removing %s: file is already untracked\n" |
|
6920 | msgid "not removing %s: file is already untracked\n" | |
6916 | msgstr "" |
|
6921 | msgstr "" | |
6917 |
|
6922 | |||
6918 | msgid "search for a pattern in specified files and revisions" |
|
6923 | msgid "search for a pattern in specified files and revisions" | |
6919 | msgstr "" |
|
6924 | msgstr "" | |
6920 |
|
6925 | |||
6921 | msgid " Search revisions of files for a regular expression." |
|
6926 | msgid " Search revisions of files for a regular expression." | |
6922 | msgstr "" |
|
6927 | msgstr "" | |
6923 |
|
6928 | |||
6924 | msgid "" |
|
6929 | msgid "" | |
6925 | " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" |
|
6930 | " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" | |
6926 | " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" |
|
6931 | " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" | |
6927 | " working directory. It always prints the revision number in which a\n" |
|
6932 | " working directory. It always prints the revision number in which a\n" | |
6928 | " match appears." |
|
6933 | " match appears." | |
6929 | msgstr "" |
|
6934 | msgstr "" | |
6930 |
|
6935 | |||
6931 | msgid "" |
|
6936 | msgid "" | |
6932 | " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" |
|
6937 | " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" | |
6933 | " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" |
|
6938 | " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" | |
6934 | " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" |
|
6939 | " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" | |
6935 | " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" |
|
6940 | " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" | |
6936 | " use the --all flag." |
|
6941 | " use the --all flag." | |
6937 | msgstr "" |
|
6942 | msgstr "" | |
6938 |
|
6943 | |||
6939 | msgid "" |
|
6944 | msgid "" | |
6940 | " Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n" |
|
6945 | " Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n" | |
6941 | " " |
|
6946 | " " | |
6942 | msgstr "" |
|
6947 | msgstr "" | |
|
6948 | " Returnează 0 dacă se găsește o potrivire, 1 altfel.\n" | |||
|
6949 | " " | |||
6943 |
|
6950 | |||
6944 | #, python-format |
|
6951 | #, python-format | |
6945 | msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" |
|
6952 | msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" | |
6946 | msgstr "" |
|
6953 | msgstr "" | |
6947 |
|
6954 | |||
6948 | #, fuzzy |
|
6955 | #, fuzzy | |
6949 | msgid "show current repository heads or show branch heads" |
|
6956 | msgid "show current repository heads or show branch heads" | |
6950 | msgstr "afișează capetele curente ale depozitului sau capetele de ramură" |
|
6957 | msgstr "afișează capetele curente ale depozitului sau capetele de ramură" | |
6951 |
|
6958 | |||
6952 | msgid " With no arguments, show all repository branch heads." |
|
6959 | msgid " With no arguments, show all repository branch heads." | |
6953 | msgstr "" |
|
6960 | msgstr "" | |
6954 |
|
6961 | |||
6955 | msgid "" |
|
6962 | msgid "" | |
6956 | " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n" |
|
6963 | " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n" | |
6957 | " where development generally takes place and are the usual targets\n" |
|
6964 | " where development generally takes place and are the usual targets\n" | |
6958 | " for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n" |
|
6965 | " for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n" | |
6959 | " no child changeset on the same branch." |
|
6966 | " no child changeset on the same branch." | |
6960 | msgstr "" |
|
6967 | msgstr "" | |
6961 |
|
6968 | |||
6962 | msgid "" |
|
6969 | msgid "" | |
6963 | " If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n" |
|
6970 | " If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n" | |
6964 | " associated with the specified changesets are shown." |
|
6971 | " associated with the specified changesets are shown." | |
6965 | msgstr "" |
|
6972 | msgstr "" | |
6966 |
|
6973 | |||
6967 | msgid "" |
|
6974 | msgid "" | |
6968 | " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n" |
|
6975 | " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n" | |
6969 | " (see :hg:`commit --close-branch`)." |
|
6976 | " (see :hg:`commit --close-branch`)." | |
6970 | msgstr "" |
|
6977 | msgstr "" | |
6971 |
|
6978 | |||
6972 | msgid "" |
|
6979 | msgid "" | |
6973 | " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n" |
|
6980 | " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n" | |
6974 | " STARTREV will be displayed." |
|
6981 | " STARTREV will be displayed." | |
6975 | msgstr "" |
|
6982 | msgstr "" | |
6976 |
|
6983 | |||
6977 | msgid "" |
|
6984 | msgid "" | |
6978 | " If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and " |
|
6985 | " If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and " | |
6979 | "only\n" |
|
6986 | "only\n" | |
6980 | " changesets without children will be shown." |
|
6987 | " changesets without children will be shown." | |
6981 | msgstr "" |
|
6988 | msgstr "" | |
6982 |
|
6989 | |||
6983 | msgid "" |
|
6990 | msgid "" | |
6984 | " Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n" |
|
6991 | " Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n" | |
6985 | " " |
|
6992 | " " | |
6986 | msgstr "" |
|
6993 | msgstr "" | |
|
6994 | " Returnează 0 dacă se găsesc capete care se potrivesc, 1 altfel.\n" | |||
|
6995 | " " | |||
6987 |
|
6996 | |||
6988 | #, python-format |
|
6997 | #, python-format | |
6989 | msgid "no open branch heads found on branches %s" |
|
6998 | msgid "no open branch heads found on branches %s" | |
6990 | msgstr "" |
|
6999 | msgstr "" | |
6991 |
|
7000 | |||
6992 | #, python-format |
|
7001 | #, python-format | |
6993 | msgid " (started at %s)" |
|
7002 | msgid " (started at %s)" | |
6994 | msgstr "" |
|
7003 | msgstr "" | |
6995 |
|
7004 | |||
6996 | msgid "show help for a given topic or a help overview" |
|
7005 | msgid "show help for a given topic or a help overview" | |
6997 | msgstr "" |
|
7006 | msgstr "" | |
6998 | "afișează ajutorul pentru un anumit subiect sau un rezumat al ajutorului" |
|
7007 | "afișează ajutorul pentru un anumit subiect sau un rezumat al ajutorului" | |
6999 |
|
7008 | |||
7000 | msgid "" |
|
7009 | msgid "" | |
7001 | " With no arguments, print a list of commands with short help messages." |
|
7010 | " With no arguments, print a list of commands with short help messages." | |
7002 | msgstr "" |
|
7011 | msgstr "" | |
7003 |
|
7012 | |||
7004 | msgid "" |
|
7013 | msgid "" | |
7005 | " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" |
|
7014 | " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" | |
7006 | " topic." |
|
7015 | " topic." | |
7007 | msgstr "" |
|
7016 | msgstr "" | |
7008 |
|
7017 | |||
7009 | msgid "" |
|
7018 | msgid "" | |
7010 | " Returns 0 if successful.\n" |
|
7019 | " Returns 0 if successful.\n" | |
7011 | " " |
|
7020 | " " | |
7012 | msgstr "" |
|
7021 | msgstr "" | |
|
7022 | " Returnează 0 în caz de succes.\n" | |||
|
7023 | " " | |||
7013 |
|
7024 | |||
7014 | msgid "global options:" |
|
7025 | msgid "global options:" | |
7015 | msgstr "opțiuni globale:" |
|
7026 | msgstr "opțiuni globale:" | |
7016 |
|
7027 | |||
7017 | msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" |
|
7028 | msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" | |
7018 | msgstr "folosiți \"hg help\" pentru lista completă a comenzilor" |
|
7029 | msgstr "folosiți \"hg help\" pentru lista completă a comenzilor" | |
7019 |
|
7030 | |||
7020 | msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" |
|
7031 | msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" | |
7021 | msgstr "" |
|
7032 | msgstr "" | |
7022 | "folosiți \"hg help\" pentru lista completă a comenzilor sau \"hg -v\" pentru " |
|
7033 | "folosiți \"hg help\" pentru lista completă a comenzilor sau \"hg -v\" pentru " | |
7023 | "detalii" |
|
7034 | "detalii" | |
7024 |
|
7035 | |||
7025 | #, python-format |
|
7036 | #, python-format | |
7026 | msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" |
|
7037 | msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" | |
7027 | msgstr "" |
|
7038 | msgstr "" | |
7028 | "folosiți \"hg -v help%s\" pentru afișarea alias-urilor și a opțiunilor " |
|
7039 | "folosiți \"hg -v help%s\" pentru afișarea alias-urilor și a opțiunilor " | |
7029 | "globale" |
|
7040 | "globale" | |
7030 |
|
7041 | |||
7031 | #, python-format |
|
7042 | #, python-format | |
7032 | msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" |
|
7043 | msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" | |
7033 | msgstr "folosiți \"hg -v help %s\" pentru afișarea opțiunilor globale" |
|
7044 | msgstr "folosiți \"hg -v help %s\" pentru afișarea opțiunilor globale" | |
7034 |
|
7045 | |||
7035 | msgid "list of commands:" |
|
7046 | msgid "list of commands:" | |
7036 | msgstr "lista comenzilor:" |
|
7047 | msgstr "lista comenzilor:" | |
7037 |
|
7048 | |||
7038 | #, python-format |
|
7049 | #, python-format | |
7039 | msgid "" |
|
7050 | msgid "" | |
7040 | "\n" |
|
7051 | "\n" | |
7041 | "aliases: %s\n" |
|
7052 | "aliases: %s\n" | |
7042 | msgstr "" |
|
7053 | msgstr "" | |
7043 | "\n" |
|
7054 | "\n" | |
7044 | "alias: %s\n" |
|
7055 | "alias: %s\n" | |
7045 |
|
7056 | |||
7046 | msgid "(no help text available)" |
|
7057 | msgid "(no help text available)" | |
7047 | msgstr "" |
|
7058 | msgstr "" | |
7048 |
|
7059 | |||
7049 | #, python-format |
|
7060 | #, python-format | |
7050 | msgid "shell alias for::" |
|
7061 | msgid "shell alias for::" | |
7051 | msgstr "alias de shell pentru:" |
|
7062 | msgstr "alias de shell pentru:" | |
7052 |
|
7063 | |||
7053 | #, python-format |
|
7064 | #, python-format | |
7054 | msgid " %s" |
|
7065 | msgid " %s" | |
7055 | msgstr "" |
|
7066 | msgstr "" | |
7056 |
|
7067 | |||
7057 | #, python-format |
|
7068 | #, python-format | |
7058 | msgid "alias for: hg %s" |
|
7069 | msgid "alias for: hg %s" | |
7059 | msgstr "alias pentru: hg %s" |
|
7070 | msgstr "alias pentru: hg %s" | |
7060 |
|
7071 | |||
7061 | #, python-format |
|
7072 | #, python-format | |
7062 | msgid "%s" |
|
7073 | msgid "%s" | |
7063 | msgstr "" |
|
7074 | msgstr "" | |
7064 |
|
7075 | |||
7065 | #, python-format |
|
7076 | #, python-format | |
7066 | msgid "" |
|
7077 | msgid "" | |
7067 | "\n" |
|
7078 | "\n" | |
7068 | "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" |
|
7079 | "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" | |
7069 | msgstr "" |
|
7080 | msgstr "" | |
7070 | "\n" |
|
7081 | "\n" | |
7071 | "folosiți \"hg -v help %s\" pentru afișarea ajutorului detaliat\n" |
|
7082 | "folosiți \"hg -v help %s\" pentru afișarea ajutorului detaliat\n" | |
7072 |
|
7083 | |||
7073 | msgid "options:\n" |
|
7084 | msgid "options:\n" | |
7074 | msgstr "opțiuni:\n" |
|
7085 | msgstr "opțiuni:\n" | |
7075 |
|
7086 | |||
7076 | msgid "no commands defined\n" |
|
7087 | msgid "no commands defined\n" | |
7077 | msgstr "" |
|
7088 | msgstr "" | |
7078 |
|
7089 | |||
7079 | msgid "no help text available" |
|
7090 | msgid "no help text available" | |
7080 | msgstr "" |
|
7091 | msgstr "" | |
7081 |
|
7092 | |||
7082 | #, python-format |
|
7093 | #, python-format | |
7083 | msgid "%s extension - %s" |
|
7094 | msgid "%s extension - %s" | |
7084 | msgstr "" |
|
7095 | msgstr "" | |
7085 |
|
7096 | |||
7086 | msgid "use \"hg help extensions\" for information on enabling extensions\n" |
|
7097 | msgid "use \"hg help extensions\" for information on enabling extensions\n" | |
7087 | msgstr "" |
|
7098 | msgstr "" | |
7088 |
|
7099 | |||
7089 | #, python-format |
|
7100 | #, python-format | |
7090 | msgid "'%s' is provided by the following extension:" |
|
7101 | msgid "'%s' is provided by the following extension:" | |
7091 | msgstr "" |
|
7102 | msgstr "" | |
7092 |
|
7103 | |||
7093 | msgid "Mercurial Distributed SCM\n" |
|
7104 | msgid "Mercurial Distributed SCM\n" | |
7094 | msgstr "Mercurial - gestionar distribuit pentru cod sursă\n" |
|
7105 | msgstr "Mercurial - gestionar distribuit pentru cod sursă\n" | |
7095 |
|
7106 | |||
7096 | msgid "basic commands:" |
|
7107 | msgid "basic commands:" | |
7097 | msgstr "" |
|
7108 | msgstr "" | |
7098 |
|
7109 | |||
7099 | msgid "enabled extensions:" |
|
7110 | msgid "enabled extensions:" | |
7100 | msgstr "extensii activate:" |
|
7111 | msgstr "extensii activate:" | |
7101 |
|
7112 | |||
7102 | msgid "VALUE" |
|
7113 | msgid "VALUE" | |
7103 | msgstr "" |
|
7114 | msgstr "VALOARE" | |
7104 |
|
7115 | |||
7105 | msgid "DEPRECATED" |
|
7116 | msgid "DEPRECATED" | |
7106 | msgstr "" |
|
7117 | msgstr "" | |
7107 |
|
7118 | |||
7108 | msgid "" |
|
7119 | msgid "" | |
7109 | "\n" |
|
7120 | "\n" | |
7110 | "[+] marked option can be specified multiple times" |
|
7121 | "[+] marked option can be specified multiple times" | |
7111 | msgstr "" |
|
7122 | msgstr "" | |
7112 | "\n" |
|
7123 | "\n" | |
7113 | "[+] opțiunea marcată poate fi specificată de mai multe ori" |
|
7124 | "[+] opțiunea marcată poate fi specificată de mai multe ori" | |
7114 |
|
7125 | |||
7115 | msgid "" |
|
7126 | msgid "" | |
7116 | "\n" |
|
7127 | "\n" | |
7117 | "additional help topics:" |
|
7128 | "additional help topics:" | |
7118 | msgstr "" |
|
7129 | msgstr "" | |
7119 | "\n" |
|
7130 | "\n" | |
7120 | "subiecte de ajutor suplimentare:" |
|
7131 | "subiecte de ajutor suplimentare:" | |
7121 |
|
7132 | |||
7122 | msgid "identify the working copy or specified revision" |
|
7133 | msgid "identify the working copy or specified revision" | |
7123 | msgstr "" |
|
7134 | msgstr "" | |
7124 |
|
7135 | |||
7125 | msgid "" |
|
7136 | msgid "" | |
7126 | " With no revision, print a summary of the current state of the\n" |
|
7137 | " With no revision, print a summary of the current state of the\n" | |
7127 | " repository." |
|
7138 | " repository." | |
7128 | msgstr "" |
|
7139 | msgstr "" | |
7129 |
|
7140 | |||
7130 | msgid "" |
|
7141 | msgid "" | |
7131 | " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n" |
|
7142 | " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n" | |
7132 | " cause lookup to operate on that repository/bundle." |
|
7143 | " cause lookup to operate on that repository/bundle." | |
7133 | msgstr "" |
|
7144 | msgstr "" | |
7134 |
|
7145 | |||
7135 | msgid "" |
|
7146 | msgid "" | |
7136 | " This summary identifies the repository state using one or two\n" |
|
7147 | " This summary identifies the repository state using one or two\n" | |
7137 | " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n" |
|
7148 | " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n" | |
7138 | " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n" |
|
7149 | " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n" | |
7139 | " this revision and a branch name for non-default branches." |
|
7150 | " this revision and a branch name for non-default branches." | |
7140 | msgstr "" |
|
7151 | msgstr "" | |
7141 |
|
7152 | |||
7142 | msgid "import an ordered set of patches" |
|
7153 | msgid "import an ordered set of patches" | |
7143 | msgstr "" |
|
7154 | msgstr "" | |
7144 |
|
7155 | |||
7145 | msgid "" |
|
7156 | msgid "" | |
7146 | " Import a list of patches and commit them individually (unless\n" |
|
7157 | " Import a list of patches and commit them individually (unless\n" | |
7147 | " --no-commit is specified)." |
|
7158 | " --no-commit is specified)." | |
7148 | msgstr "" |
|
7159 | msgstr "" | |
7149 |
|
7160 | |||
7150 | msgid "" |
|
7161 | msgid "" | |
7151 | " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" |
|
7162 | " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" | |
7152 | " will abort unless given the -f/--force flag." |
|
7163 | " will abort unless given the -f/--force flag." | |
7153 | msgstr "" |
|
7164 | msgstr "" | |
7154 |
|
7165 | |||
7155 | msgid "" |
|
7166 | msgid "" | |
7156 | " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" |
|
7167 | " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" | |
7157 | " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" |
|
7168 | " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" | |
7158 | " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" |
|
7169 | " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" | |
7159 | " message are used as default committer and commit message. All\n" |
|
7170 | " message are used as default committer and commit message. All\n" | |
7160 | " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" |
|
7171 | " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" | |
7161 | " message." |
|
7172 | " message." | |
7162 | msgstr "" |
|
7173 | msgstr "" | |
7163 |
|
7174 | |||
7164 | msgid "" |
|
7175 | msgid "" | |
7165 | " If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n" |
|
7176 | " If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n" | |
7166 | " description from patch override values from message headers and\n" |
|
7177 | " description from patch override values from message headers and\n" | |
7167 | " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" |
|
7178 | " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" | |
7168 | " override these." |
|
7179 | " override these." | |
7169 | msgstr "" |
|
7180 | msgstr "" | |
7170 |
|
7181 | |||
7171 | msgid "" |
|
7182 | msgid "" | |
7172 | " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" |
|
7183 | " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" | |
7173 | " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" |
|
7184 | " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" | |
7174 | " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" |
|
7185 | " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" | |
7175 | " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" |
|
7186 | " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" | |
7176 | " deficiencies in the text patch format." |
|
7187 | " deficiencies in the text patch format." | |
7177 | msgstr "" |
|
7188 | msgstr "" | |
7178 |
|
7189 | |||
7179 | msgid "" |
|
7190 | msgid "" | |
7180 | " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" |
|
7191 | " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" | |
7181 | " copies in the patch in the same way as 'addremove'." |
|
7192 | " copies in the patch in the same way as 'addremove'." | |
7182 | msgstr "" |
|
7193 | msgstr "" | |
7183 |
|
7194 | |||
7184 | msgid "" |
|
7195 | msgid "" | |
7185 | " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n" |
|
7196 | " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n" | |
7186 | " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n" |
|
7197 | " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n" | |
7187 | " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
|
7198 | " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
7188 | msgstr "" |
|
7199 | msgstr "" | |
7189 |
|
7200 | |||
7190 | msgid "to working directory" |
|
7201 | msgid "to working directory" | |
7191 | msgstr "" |
|
7202 | msgstr "" | |
7192 |
|
7203 | |||
7193 | msgid "not a Mercurial patch" |
|
7204 | msgid "not a Mercurial patch" | |
7194 | msgstr "" |
|
7205 | msgstr "" | |
7195 |
|
7206 | |||
7196 | msgid "patch is damaged or loses information" |
|
7207 | msgid "patch is damaged or loses information" | |
7197 | msgstr "" |
|
7208 | msgstr "" | |
7198 |
|
7209 | |||
7199 | msgid "applying patch from stdin\n" |
|
7210 | msgid "applying patch from stdin\n" | |
7200 | msgstr "" |
|
7211 | msgstr "" | |
7201 |
|
7212 | |||
7202 | #, python-format |
|
7213 | #, python-format | |
7203 | msgid "applied %s\n" |
|
7214 | msgid "applied %s\n" | |
7204 | msgstr "" |
|
7215 | msgstr "" | |
7205 |
|
7216 | |||
7206 | msgid "no diffs found" |
|
7217 | msgid "no diffs found" | |
7207 | msgstr "" |
|
7218 | msgstr "" | |
7208 |
|
7219 | |||
7209 | msgid "show new changesets found in source" |
|
7220 | msgid "show new changesets found in source" | |
7210 | msgstr "afișează seturile de modificări noi găsite în sursă" |
|
7221 | msgstr "afișează seturile de modificări noi găsite în sursă" | |
7211 |
|
7222 | |||
7212 | msgid "" |
|
7223 | msgid "" | |
7213 | " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" |
|
7224 | " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" | |
7214 | " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n" |
|
7225 | " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n" | |
7215 | " if a pull at the time you issued this command." |
|
7226 | " if a pull at the time you issued this command." | |
7216 | msgstr "" |
|
7227 | msgstr "" | |
7217 |
|
7228 | |||
7218 | msgid "" |
|
7229 | msgid "" | |
7219 | " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n" |
|
7230 | " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n" | |
7220 | " changesets twice if the incoming is followed by a pull." |
|
7231 | " changesets twice if the incoming is followed by a pull." | |
7221 | msgstr "" |
|
7232 | msgstr "" | |
7222 |
|
7233 | |||
7223 | msgid " See pull for valid source format details." |
|
7234 | msgid " See pull for valid source format details." | |
7224 | msgstr " Vezi pull pentru detalii legate de formate valide de surse." |
|
7235 | msgstr " Vezi pull pentru detalii legate de formate valide de surse." | |
7225 |
|
7236 | |||
7226 | msgid "" |
|
7237 | msgid "" | |
7227 | " Returns 0 if there are incoming changes, 1 otherwise.\n" |
|
7238 | " Returns 0 if there are incoming changes, 1 otherwise.\n" | |
7228 | " " |
|
7239 | " " | |
7229 | msgstr "" |
|
7240 | msgstr "" | |
|
7241 | " Returnează 0 dacă există modificări de primit, 1 altfel.\n" | |||
|
7242 | " " | |||
7230 |
|
7243 | |||
7231 | msgid "create a new repository in the given directory" |
|
7244 | msgid "create a new repository in the given directory" | |
7232 | msgstr "creează un nou depozit în directorul specificat" |
|
7245 | msgstr "creează un nou depozit în directorul specificat" | |
7233 |
|
7246 | |||
7234 | msgid "" |
|
7247 | msgid "" | |
7235 | " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" |
|
7248 | " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" | |
7236 | " directory does not exist, it will be created." |
|
7249 | " directory does not exist, it will be created." | |
7237 | msgstr "" |
|
7250 | msgstr "" | |
7238 | " Inițializează un depozit nou în directorul specificat. Dacă\n" |
|
7251 | " Inițializează un depozit nou în directorul specificat. Dacă\n" | |
7239 | " directorul nu există, va fi creat." |
|
7252 | " directorul nu există, va fi creat." | |
7240 |
|
7253 | |||
7241 | msgid " If no directory is given, the current directory is used." |
|
7254 | msgid " If no directory is given, the current directory is used." | |
7242 | msgstr "" |
|
7255 | msgstr "" | |
7243 | " Dacă nu se specifică niciun director, va fi folosit directorul curent." |
|
7256 | " Dacă nu se specifică niciun director, va fi folosit directorul curent." | |
7244 |
|
7257 | |||
7245 | msgid "" |
|
7258 | msgid "" | |
7246 | " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n" |
|
7259 | " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n" | |
7247 | " See :hg:`help urls` for more information." |
|
7260 | " See :hg:`help urls` for more information." | |
7248 | msgstr "" |
|
7261 | msgstr "" | |
7249 | " Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``.\n" |
|
7262 | " Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``.\n" | |
7250 | " Vezi :hg:`help urls` pentru mai multe detalii." |
|
7263 | " Vezi :hg:`help urls` pentru mai multe detalii." | |
7251 |
|
7264 | |||
7252 | msgid "locate files matching specific patterns" |
|
7265 | msgid "locate files matching specific patterns" | |
7253 | msgstr "" |
|
7266 | msgstr "" | |
7254 |
|
7267 | |||
7255 | msgid "" |
|
7268 | msgid "" | |
7256 | " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n" |
|
7269 | " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n" | |
7257 | " names match the given patterns." |
|
7270 | " names match the given patterns." | |
7258 | msgstr "" |
|
7271 | msgstr "" | |
7259 |
|
7272 | |||
7260 | msgid "" |
|
7273 | msgid "" | |
7261 | " By default, this command searches all directories in the working\n" |
|
7274 | " By default, this command searches all directories in the working\n" | |
7262 | " directory. To search just the current directory and its\n" |
|
7275 | " directory. To search just the current directory and its\n" | |
7263 | " subdirectories, use \"--include .\"." |
|
7276 | " subdirectories, use \"--include .\"." | |
7264 | msgstr "" |
|
7277 | msgstr "" | |
7265 |
|
7278 | |||
7266 | msgid "" |
|
7279 | msgid "" | |
7267 | " If no patterns are given to match, this command prints the names\n" |
|
7280 | " If no patterns are given to match, this command prints the names\n" | |
7268 | " of all files under Mercurial control in the working directory." |
|
7281 | " of all files under Mercurial control in the working directory." | |
7269 | msgstr "" |
|
7282 | msgstr "" | |
7270 |
|
7283 | |||
7271 | msgid "" |
|
7284 | msgid "" | |
7272 | " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n" |
|
7285 | " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n" | |
7273 | " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n" |
|
7286 | " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n" | |
7274 | " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n" |
|
7287 | " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n" | |
7275 | " contain whitespace as multiple filenames." |
|
7288 | " contain whitespace as multiple filenames." | |
7276 | msgstr "" |
|
7289 | msgstr "" | |
7277 |
|
7290 | |||
7278 | msgid "show revision history of entire repository or files" |
|
7291 | msgid "show revision history of entire repository or files" | |
7279 | msgstr "" |
|
7292 | msgstr "" | |
7280 | "afișează istoricul reviziilor pentru întregul depozit sau pentru unele " |
|
7293 | "afișează istoricul reviziilor pentru întregul depozit sau pentru unele " | |
7281 | "fișiere" |
|
7294 | "fișiere" | |
7282 |
|
7295 | |||
7283 | msgid "" |
|
7296 | msgid "" | |
7284 | " Print the revision history of the specified files or the entire\n" |
|
7297 | " Print the revision history of the specified files or the entire\n" | |
7285 | " project." |
|
7298 | " project." | |
7286 | msgstr "" |
|
7299 | msgstr "" | |
7287 | " Afișează istoricul reviziilor pentru fișierele specificate sau\n" |
|
7300 | " Afișează istoricul reviziilor pentru fișierele specificate sau\n" | |
7288 | " pentru întregul proiect." |
|
7301 | " pentru întregul proiect." | |
7289 |
|
7302 | |||
7290 | msgid "" |
|
7303 | msgid "" | |
7291 | " File history is shown without following rename or copy history of\n" |
|
7304 | " File history is shown without following rename or copy history of\n" | |
7292 | " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n" |
|
7305 | " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n" | |
7293 | " renames and copies. --follow without a filename will only show\n" |
|
7306 | " renames and copies. --follow without a filename will only show\n" | |
7294 | " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n" |
|
7307 | " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n" | |
7295 | " only follows the first parent of merge revisions." |
|
7308 | " only follows the first parent of merge revisions." | |
7296 | msgstr "" |
|
7309 | msgstr "" | |
7297 | " Istoricul fișierelor este afișat fără a urmări istoricul redenumirilor\n" |
|
7310 | " Istoricul fișierelor este afișat fără a urmări istoricul redenumirilor\n" | |
7298 | " sau al copierii acestora - pentru aceasta, folosiți -f/--follow cu un\n" |
|
7311 | " sau al copierii acestora - pentru aceasta, folosiți -f/--follow cu un\n" | |
7299 | " nume de fișier. Fără un nume de fișier, --follow va afișa doar\n" |
|
7312 | " nume de fișier. Fără un nume de fișier, --follow va afișa doar\n" | |
7300 | " precedenți sau descendenți ai reviziei de stat. --follow-first\n" |
|
7313 | " precedenți sau descendenți ai reviziei de stat. --follow-first\n" | |
7301 | " urmărește doar primul părinte al reviziilor fuzionate." |
|
7314 | " urmărește doar primul părinte al reviziilor fuzionate." | |
7302 |
|
7315 | |||
7303 | msgid "" |
|
7316 | msgid "" | |
7304 | " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n" |
|
7317 | " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n" | |
7305 | " --follow is set, in which case the working directory parent is\n" |
|
7318 | " --follow is set, in which case the working directory parent is\n" | |
7306 | " used as the starting revision. You can specify a revision set for\n" |
|
7319 | " used as the starting revision. You can specify a revision set for\n" | |
7307 | " log, see :hg:`help revsets` for more information." |
|
7320 | " log, see :hg:`help revsets` for more information." | |
7308 | msgstr "" |
|
7321 | msgstr "" | |
7309 | " Dacă nu se specifică niciun interval de revizii, acesta este implicit\n" |
|
7322 | " Dacă nu se specifică niciun interval de revizii, acesta este implicit\n" | |
7310 | " tip:0 (vârf:0), cu excepția cazului când --follow este setat, în " |
|
7323 | " tip:0 (vârf:0), cu excepția cazului când --follow este setat, în " | |
7311 | "această\n" |
|
7324 | "această\n" | |
7312 | " situație părintele directorului de lucru este folosit ca revizie de " |
|
7325 | " situație părintele directorului de lucru este folosit ca revizie de " | |
7313 | "stat.\n" |
|
7326 | "stat.\n" | |
7314 | " Puteți specifica un set de revizii pentru 'log'; pentru mai multe\n" |
|
7327 | " Puteți specifica un set de revizii pentru 'log'; pentru mai multe\n" | |
7315 | " informații, vezi :hg:`help revsets`." |
|
7328 | " informații, vezi :hg:`help revsets`." | |
7316 |
|
7329 | |||
7317 | msgid "" |
|
7330 | msgid "" | |
7318 | " By default this command prints revision number and changeset id,\n" |
|
7331 | " By default this command prints revision number and changeset id,\n" | |
7319 | " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n" |
|
7332 | " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n" | |
7320 | " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n" |
|
7333 | " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n" | |
7321 | " changed files and full commit message are shown." |
|
7334 | " changed files and full commit message are shown." | |
7322 | msgstr "" |
|
7335 | msgstr "" | |
7323 | " Implicit, această comandă afișează numărul reviziei și id-ul setului\n" |
|
7336 | " Implicit, această comandă afișează numărul reviziei și id-ul setului\n" | |
7324 | " de modificări, etichete, părinți netriviali, utilizatorul, data și ora\n" |
|
7337 | " de modificări, etichete, părinți netriviali, utilizatorul, data și ora\n" | |
7325 | " și un rezumat al fiecărei depozitări. Când se folosește -v/--verbose,\n" |
|
7338 | " și un rezumat al fiecărei depozitări. Când se folosește -v/--verbose,\n" | |
7326 | " se afișează lista fișierelor modificate și mesajul de depozitare complet." |
|
7339 | " se afișează lista fișierelor modificate și mesajul de depozitare complet." | |
7327 |
|
7340 | |||
7328 | msgid "" |
|
7341 | msgid "" | |
7329 | " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n" |
|
7342 | " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n" | |
7330 | " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" |
|
7343 | " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" | |
7331 | " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" |
|
7344 | " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" | |
7332 | " will appear in files:." |
|
7345 | " will appear in files:." | |
7333 | msgstr "" |
|
7346 | msgstr "" | |
7334 | " NOTĂ: log -p/--patch poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n" |
|
7347 | " NOTĂ: log -p/--patch poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n" | |
7335 | " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n" |
|
7348 | " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n" | |
7336 | " fuziune doar cu primul părinte. De asemenea, doar fișierele diferite\n" |
|
7349 | " fuziune doar cu primul părinte. De asemenea, doar fișierele diferite\n" | |
7337 | " față de AMBII părinți vor apărea în lista de fișiere." |
|
7350 | " față de AMBII părinți vor apărea în lista de fișiere." | |
7338 |
|
7351 | |||
7339 | msgid "output the current or given revision of the project manifest" |
|
7352 | msgid "output the current or given revision of the project manifest" | |
7340 | msgstr "" |
|
7353 | msgstr "" | |
7341 |
|
7354 | |||
7342 | msgid "" |
|
7355 | msgid "" | |
7343 | " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" |
|
7356 | " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" | |
7344 | " If no revision is given, the first parent of the working directory\n" |
|
7357 | " If no revision is given, the first parent of the working directory\n" | |
7345 | " is used, or the null revision if no revision is checked out." |
|
7358 | " is used, or the null revision if no revision is checked out." | |
7346 | msgstr "" |
|
7359 | msgstr "" | |
7347 |
|
7360 | |||
7348 | msgid "" |
|
7361 | msgid "" | |
7349 | " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n" |
|
7362 | " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n" | |
7350 | " With --debug, print file revision hashes." |
|
7363 | " With --debug, print file revision hashes." | |
7351 | msgstr "" |
|
7364 | msgstr "" | |
7352 |
|
7365 | |||
7353 | msgid "merge working directory with another revision" |
|
7366 | msgid "merge working directory with another revision" | |
7354 | msgstr "" |
|
7367 | msgstr "" | |
7355 |
|
7368 | |||
7356 | msgid "" |
|
7369 | msgid "" | |
7357 | " The current working directory is updated with all changes made in\n" |
|
7370 | " The current working directory is updated with all changes made in\n" | |
7358 | " the requested revision since the last common predecessor revision." |
|
7371 | " the requested revision since the last common predecessor revision." | |
7359 | msgstr "" |
|
7372 | msgstr "" | |
7360 |
|
7373 | |||
7361 | msgid "" |
|
7374 | msgid "" | |
7362 | " Files that changed between either parent are marked as changed for\n" |
|
7375 | " Files that changed between either parent are marked as changed for\n" | |
7363 | " the next commit and a commit must be performed before any further\n" |
|
7376 | " the next commit and a commit must be performed before any further\n" | |
7364 | " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n" |
|
7377 | " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n" | |
7365 | " two parents." |
|
7378 | " two parents." | |
7366 | msgstr "" |
|
7379 | msgstr "" | |
7367 |
|
7380 | |||
7368 | msgid "" |
|
7381 | msgid "" | |
7369 | " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n" |
|
7382 | " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n" | |
7370 | " head revision, and the current branch contains exactly one other\n" |
|
7383 | " head revision, and the current branch contains exactly one other\n" | |
7371 | " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n" |
|
7384 | " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n" | |
7372 | " explicit revision with which to merge with must be provided." |
|
7385 | " explicit revision with which to merge with must be provided." | |
7373 | msgstr "" |
|
7386 | msgstr "" | |
7374 |
|
7387 | |||
7375 | msgid "" |
|
7388 | msgid "" | |
7376 | " To undo an uncommitted merge, use :hg:`update --clean .` which\n" |
|
7389 | " To undo an uncommitted merge, use :hg:`update --clean .` which\n" | |
7377 | " will check out a clean copy of the original merge parent, losing\n" |
|
7390 | " will check out a clean copy of the original merge parent, losing\n" | |
7378 | " all changes." |
|
7391 | " all changes." | |
7379 | msgstr "" |
|
7392 | msgstr "" | |
7380 |
|
7393 | |||
7381 | msgid "" |
|
7394 | msgid "" | |
7382 | " Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n" |
|
7395 | " Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n" | |
7383 | " " |
|
7396 | " " | |
7384 | msgstr "" |
|
7397 | msgstr "" | |
7385 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă există fișiere nerezolvate.\n" |
|
7398 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă există fișiere nerezolvate.\n" | |
7386 | " " |
|
7399 | " " | |
7387 |
|
7400 | |||
7388 | #, python-format |
|
7401 | #, python-format | |
7389 | msgid "" |
|
7402 | msgid "" | |
7390 | "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev\n" |
|
7403 | "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev\n" | |
7391 | "(run 'hg heads .' to see heads)" |
|
7404 | "(run 'hg heads .' to see heads)" | |
7392 | msgstr "" |
|
7405 | msgstr "" | |
7393 |
|
7406 | |||
7394 | #, python-format |
|
7407 | #, python-format | |
7395 | msgid "" |
|
7408 | msgid "" | |
7396 | "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev\n" |
|
7409 | "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev\n" | |
7397 | "(run 'hg heads' to see all heads)" |
|
7410 | "(run 'hg heads' to see all heads)" | |
7398 | msgstr "" |
|
7411 | msgstr "" | |
7399 |
|
7412 | |||
7400 | msgid "there is nothing to merge" |
|
7413 | msgid "there is nothing to merge" | |
7401 | msgstr "" |
|
7414 | msgstr "" | |
7402 |
|
7415 | |||
7403 | #, python-format |
|
7416 | #, python-format | |
7404 | msgid "%s - use \"hg update\" instead" |
|
7417 | msgid "%s - use \"hg update\" instead" | |
7405 | msgstr "" |
|
7418 | msgstr "" | |
7406 |
|
7419 | |||
7407 | msgid "" |
|
7420 | msgid "" | |
7408 | "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " |
|
7421 | "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " | |
7409 | "rev" |
|
7422 | "rev" | |
7410 | msgstr "" |
|
7423 | msgstr "" | |
7411 |
|
7424 | |||
7412 | msgid "show changesets not found in the destination" |
|
7425 | msgid "show changesets not found in the destination" | |
7413 | msgstr "afișează seturile de modificări negăsite în destinație" |
|
7426 | msgstr "afișează seturile de modificări negăsite în destinație" | |
7414 |
|
7427 | |||
7415 | msgid "" |
|
7428 | msgid "" | |
7416 | " Show changesets not found in the specified destination repository\n" |
|
7429 | " Show changesets not found in the specified destination repository\n" | |
7417 | " or the default push location. These are the changesets that would\n" |
|
7430 | " or the default push location. These are the changesets that would\n" | |
7418 | " be pushed if a push was requested." |
|
7431 | " be pushed if a push was requested." | |
7419 | msgstr "" |
|
7432 | msgstr "" | |
7420 |
|
7433 | |||
7421 | msgid " See pull for details of valid destination formats." |
|
7434 | msgid " See pull for details of valid destination formats." | |
7422 | msgstr "" |
|
7435 | msgstr "" | |
7423 |
|
7436 | |||
7424 | msgid "" |
|
7437 | msgid "" | |
7425 | " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n" |
|
7438 | " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n" | |
7426 | " " |
|
7439 | " " | |
7427 | msgstr "" |
|
7440 | msgstr "" | |
|
7441 | " Returnează 0 dacă există modificări de trimis, 1 altfel.\n" | |||
|
7442 | " " | |||
7428 |
|
7443 | |||
7429 | msgid "show the parents of the working directory or revision" |
|
7444 | msgid "show the parents of the working directory or revision" | |
7430 | msgstr "afișează părinții directorului de lucru sau al reviziei" |
|
7445 | msgstr "afișează părinții directorului de lucru sau al reviziei" | |
7431 |
|
7446 | |||
7432 | msgid "" |
|
7447 | msgid "" | |
7433 | " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n" |
|
7448 | " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n" | |
7434 | " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n" |
|
7449 | " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n" | |
7435 | " If a file argument is given, the revision in which the file was\n" |
|
7450 | " If a file argument is given, the revision in which the file was\n" | |
7436 | " last changed (before the working directory revision or the\n" |
|
7451 | " last changed (before the working directory revision or the\n" | |
7437 | " argument to --rev if given) is printed." |
|
7452 | " argument to --rev if given) is printed." | |
7438 | msgstr "" |
|
7453 | msgstr "" | |
7439 |
|
7454 | |||
7440 | msgid "can only specify an explicit filename" |
|
7455 | msgid "can only specify an explicit filename" | |
7441 | msgstr "" |
|
7456 | msgstr "" | |
7442 |
|
7457 | |||
7443 | #, python-format |
|
7458 | #, python-format | |
7444 | msgid "'%s' not found in manifest!" |
|
7459 | msgid "'%s' not found in manifest!" | |
7445 | msgstr "'%s' nu a fost găsit în manifest!" |
|
7460 | msgstr "'%s' nu a fost găsit în manifest!" | |
7446 |
|
7461 | |||
7447 | msgid "show aliases for remote repositories" |
|
7462 | msgid "show aliases for remote repositories" | |
7448 | msgstr "afișează alias-urile pentru depozitele la distanță" |
|
7463 | msgstr "afișează alias-urile pentru depozitele la distanță" | |
7449 |
|
7464 | |||
7450 | msgid "" |
|
7465 | msgid "" | |
7451 | " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n" |
|
7466 | " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n" | |
7452 | " show definition of all available names." |
|
7467 | " show definition of all available names." | |
7453 | msgstr "" |
|
7468 | msgstr "" | |
7454 |
|
7469 | |||
7455 | msgid "" |
|
7470 | msgid "" | |
7456 | " Path names are defined in the [paths] section of\n" |
|
7471 | " Path names are defined in the [paths] section of\n" | |
7457 | " ``/etc/mercurial/hgrc`` and ``$HOME/.hgrc``. If run inside a\n" |
|
7472 | " ``/etc/mercurial/hgrc`` and ``$HOME/.hgrc``. If run inside a\n" | |
7458 | " repository, ``.hg/hgrc`` is used, too." |
|
7473 | " repository, ``.hg/hgrc`` is used, too." | |
7459 | msgstr "" |
|
7474 | msgstr "" | |
7460 |
|
7475 | |||
7461 | msgid "" |
|
7476 | msgid "" | |
7462 | " The path names ``default`` and ``default-push`` have a special\n" |
|
7477 | " The path names ``default`` and ``default-push`` have a special\n" | |
7463 | " meaning. When performing a push or pull operation, they are used\n" |
|
7478 | " meaning. When performing a push or pull operation, they are used\n" | |
7464 | " as fallbacks if no location is specified on the command-line.\n" |
|
7479 | " as fallbacks if no location is specified on the command-line.\n" | |
7465 | " When ``default-push`` is set, it will be used for push and\n" |
|
7480 | " When ``default-push`` is set, it will be used for push and\n" | |
7466 | " ``default`` will be used for pull; otherwise ``default`` is used\n" |
|
7481 | " ``default`` will be used for pull; otherwise ``default`` is used\n" | |
7467 | " as the fallback for both. When cloning a repository, the clone\n" |
|
7482 | " as the fallback for both. When cloning a repository, the clone\n" | |
7468 | " source is written as ``default`` in ``.hg/hgrc``. Note that\n" |
|
7483 | " source is written as ``default`` in ``.hg/hgrc``. Note that\n" | |
7469 | " ``default`` and ``default-push`` apply to all inbound (e.g.\n" |
|
7484 | " ``default`` and ``default-push`` apply to all inbound (e.g.\n" | |
7470 | " :hg:`incoming`) and outbound (e.g. :hg:`outgoing`, :hg:`email` and\n" |
|
7485 | " :hg:`incoming`) and outbound (e.g. :hg:`outgoing`, :hg:`email` and\n" | |
7471 | " :hg:`bundle`) operations." |
|
7486 | " :hg:`bundle`) operations." | |
7472 | msgstr "" |
|
7487 | msgstr "" | |
7473 |
|
7488 | |||
7474 | msgid " See :hg:`help urls` for more information." |
|
7489 | msgid " See :hg:`help urls` for more information." | |
7475 | msgstr "" |
|
7490 | msgstr "" | |
7476 |
|
7491 | |||
7477 | msgid "not found!\n" |
|
7492 | msgid "not found!\n" | |
7478 | msgstr "" |
|
7493 | msgstr "" | |
7479 |
|
7494 | |||
7480 | msgid "not updating, since new heads added\n" |
|
7495 | msgid "not updating, since new heads added\n" | |
7481 | msgstr "nu se actualizează deoarece au fost adăugate noi capete\n" |
|
7496 | msgstr "nu se actualizează deoarece au fost adăugate noi capete\n" | |
7482 |
|
7497 | |||
7483 | msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" |
|
7498 | msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" | |
7484 | msgstr "" |
|
7499 | msgstr "" | |
7485 |
|
7500 | |||
7486 | msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" |
|
7501 | msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" | |
7487 | msgstr "" |
|
7502 | msgstr "" | |
7488 |
|
7503 | |||
7489 | msgid "pull changes from the specified source" |
|
7504 | msgid "pull changes from the specified source" | |
7490 | msgstr "" |
|
7505 | msgstr "" | |
7491 |
|
7506 | |||
7492 | msgid " Pull changes from a remote repository to a local one." |
|
7507 | msgid " Pull changes from a remote repository to a local one." | |
7493 | msgstr "" |
|
7508 | msgstr "" | |
7494 |
|
7509 | |||
7495 | msgid "" |
|
7510 | msgid "" | |
7496 | " This finds all changes from the repository at the specified path\n" |
|
7511 | " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
7497 | " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n" |
|
7512 | " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n" | |
7498 | " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n" |
|
7513 | " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n" | |
7499 | " project in the working directory." |
|
7514 | " project in the working directory." | |
7500 | msgstr "" |
|
7515 | msgstr "" | |
7501 |
|
7516 | |||
7502 | msgid "" |
|
7517 | msgid "" | |
7503 | " Use :hg:`incoming` if you want to see what would have been added\n" |
|
7518 | " Use :hg:`incoming` if you want to see what would have been added\n" | |
7504 | " by a pull at the time you issued this command. If you then decide\n" |
|
7519 | " by a pull at the time you issued this command. If you then decide\n" | |
7505 | " to add those changes to the repository, you should use :hg:`pull\n" |
|
7520 | " to add those changes to the repository, you should use :hg:`pull\n" | |
7506 | " -r X` where ``X`` is the last changeset listed by :hg:`incoming`." |
|
7521 | " -r X` where ``X`` is the last changeset listed by :hg:`incoming`." | |
7507 | msgstr "" |
|
7522 | msgstr "" | |
7508 |
|
7523 | |||
7509 | msgid "" |
|
7524 | msgid "" | |
7510 | " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" |
|
7525 | " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" | |
7511 | " See :hg:`help urls` for more information." |
|
7526 | " See :hg:`help urls` for more information." | |
7512 | msgstr "" |
|
7527 | msgstr "" | |
7513 |
|
7528 | |||
7514 | msgid "" |
|
7529 | msgid "" | |
7515 | " Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n" |
|
7530 | " Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n" | |
7516 | " " |
|
7531 | " " | |
7517 | msgstr "" |
|
7532 | msgstr "" | |
7518 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă o actualizare a avut\n" |
|
7533 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă o actualizare a avut\n" | |
7519 | " fișiere nerezolvate.\n" |
|
7534 | " fișiere nerezolvate.\n" | |
7520 | " " |
|
7535 | " " | |
7521 |
|
7536 | |||
7522 | msgid "push changes to the specified destination" |
|
7537 | msgid "push changes to the specified destination" | |
7523 | msgstr "" |
|
7538 | msgstr "" | |
7524 |
|
7539 | |||
7525 | msgid "" |
|
7540 | msgid "" | |
7526 | " Push changesets from the local repository to the specified\n" |
|
7541 | " Push changesets from the local repository to the specified\n" | |
7527 | " destination." |
|
7542 | " destination." | |
7528 | msgstr "" |
|
7543 | msgstr "" | |
7529 |
|
7544 | |||
7530 | msgid "" |
|
7545 | msgid "" | |
7531 | " This operation is symmetrical to pull: it is identical to a pull\n" |
|
7546 | " This operation is symmetrical to pull: it is identical to a pull\n" | |
7532 | " in the destination repository from the current one." |
|
7547 | " in the destination repository from the current one." | |
7533 | msgstr "" |
|
7548 | msgstr "" | |
7534 |
|
7549 | |||
7535 | msgid "" |
|
7550 | msgid "" | |
7536 | " By default, push will not allow creation of new heads at the\n" |
|
7551 | " By default, push will not allow creation of new heads at the\n" | |
7537 | " destination, since multiple heads would make it unclear which head\n" |
|
7552 | " destination, since multiple heads would make it unclear which head\n" | |
7538 | " to use. In this situation, it is recommended to pull and merge\n" |
|
7553 | " to use. In this situation, it is recommended to pull and merge\n" | |
7539 | " before pushing." |
|
7554 | " before pushing." | |
7540 | msgstr "" |
|
7555 | msgstr "" | |
7541 |
|
7556 | |||
7542 | msgid "" |
|
7557 | msgid "" | |
7543 | " Use --new-branch if you want to allow push to create a new named\n" |
|
7558 | " Use --new-branch if you want to allow push to create a new named\n" | |
7544 | " branch that is not present at the destination. This allows you to\n" |
|
7559 | " branch that is not present at the destination. This allows you to\n" | |
7545 | " only create a new branch without forcing other changes." |
|
7560 | " only create a new branch without forcing other changes." | |
7546 | msgstr "" |
|
7561 | msgstr "" | |
7547 |
|
7562 | |||
7548 | msgid "" |
|
7563 | msgid "" | |
7549 | " Use -f/--force to override the default behavior and push all\n" |
|
7564 | " Use -f/--force to override the default behavior and push all\n" | |
7550 | " changesets on all branches." |
|
7565 | " changesets on all branches." | |
7551 | msgstr "" |
|
7566 | msgstr "" | |
7552 |
|
7567 | |||
7553 | msgid "" |
|
7568 | msgid "" | |
7554 | " If -r/--rev is used, the specified revision and all its ancestors\n" |
|
7569 | " If -r/--rev is used, the specified revision and all its ancestors\n" | |
7555 | " will be pushed to the remote repository." |
|
7570 | " will be pushed to the remote repository." | |
7556 | msgstr "" |
|
7571 | msgstr "" | |
7557 |
|
7572 | |||
7558 | msgid "" |
|
7573 | msgid "" | |
7559 | " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://``\n" |
|
7574 | " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://``\n" | |
7560 | " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used." |
|
7575 | " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used." | |
7561 | msgstr "" |
|
7576 | msgstr "" | |
7562 |
|
7577 | |||
7563 | msgid "" |
|
7578 | msgid "" | |
7564 | " Returns 0 if push was successful, 1 if nothing to push.\n" |
|
7579 | " Returns 0 if push was successful, 1 if nothing to push.\n" | |
7565 | " " |
|
7580 | " " | |
7566 | msgstr "" |
|
7581 | msgstr "" | |
|
7582 | " Returnează 0 dacă 'push' s-a încheiat cu succes, 1 dacă nu există\n" | |||
|
7583 | " nimic pentru 'push'.\n" | |||
|
7584 | " " | |||
7567 |
|
7585 | |||
7568 | #, python-format |
|
7586 | #, python-format | |
7569 | msgid "pushing to %s\n" |
|
7587 | msgid "pushing to %s\n" | |
7570 | msgstr "" |
|
7588 | msgstr "" | |
7571 |
|
7589 | |||
7572 | msgid "roll back an interrupted transaction" |
|
7590 | msgid "roll back an interrupted transaction" | |
7573 | msgstr "" |
|
7591 | msgstr "" | |
7574 |
|
7592 | |||
7575 | msgid " Recover from an interrupted commit or pull." |
|
7593 | msgid " Recover from an interrupted commit or pull." | |
7576 | msgstr "" |
|
7594 | msgstr "" | |
7577 |
|
7595 | |||
7578 | msgid "" |
|
7596 | msgid "" | |
7579 | " This command tries to fix the repository status after an\n" |
|
7597 | " This command tries to fix the repository status after an\n" | |
7580 | " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n" |
|
7598 | " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n" | |
7581 | " suggests it." |
|
7599 | " suggests it." | |
7582 | msgstr "" |
|
7600 | msgstr "" | |
7583 |
|
7601 | |||
7584 | msgid "" |
|
7602 | msgid "" | |
7585 | " Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n" |
|
7603 | " Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n" | |
7586 | " " |
|
7604 | " " | |
7587 | msgstr "" |
|
7605 | msgstr "" | |
|
7606 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă nu există nimic de recuperat\n" | |||
|
7607 | " sau verificarea eșuează.\n" | |||
|
7608 | " " | |||
7588 |
|
7609 | |||
7589 | msgid "remove the specified files on the next commit" |
|
7610 | msgid "remove the specified files on the next commit" | |
7590 | msgstr "" |
|
7611 | msgstr "" | |
7591 |
|
7612 | |||
7592 | msgid " Schedule the indicated files for removal from the repository." |
|
7613 | msgid " Schedule the indicated files for removal from the repository." | |
7593 | msgstr "" |
|
7614 | msgstr "" | |
7594 |
|
7615 | |||
7595 | msgid "" |
|
7616 | msgid "" | |
7596 | " This only removes files from the current branch, not from the\n" |
|
7617 | " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
7597 | " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n" |
|
7618 | " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n" | |
7598 | " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n" |
|
7619 | " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n" | |
7599 | " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n" |
|
7620 | " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n" | |
7600 | " revision without deleting them from the working directory." |
|
7621 | " revision without deleting them from the working directory." | |
7601 | msgstr "" |
|
7622 | msgstr "" | |
7602 |
|
7623 | |||
7603 | msgid "" |
|
7624 | msgid "" | |
7604 | " The following table details the behavior of remove for different\n" |
|
7625 | " The following table details the behavior of remove for different\n" | |
7605 | " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" |
|
7626 | " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" | |
7606 | " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n" |
|
7627 | " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n" | |
7607 | " reported by :hg:`status`). The actions are Warn, Remove (from\n" |
|
7628 | " reported by :hg:`status`). The actions are Warn, Remove (from\n" | |
7608 | " branch) and Delete (from disk)::" |
|
7629 | " branch) and Delete (from disk)::" | |
7609 | msgstr "" |
|
7630 | msgstr "" | |
7610 |
|
7631 | |||
7611 | msgid "" |
|
7632 | msgid "" | |
7612 | " A C M !\n" |
|
7633 | " A C M !\n" | |
7613 | " none W RD W R\n" |
|
7634 | " none W RD W R\n" | |
7614 | " -f R RD RD R\n" |
|
7635 | " -f R RD RD R\n" | |
7615 | " -A W W W R\n" |
|
7636 | " -A W W W R\n" | |
7616 | " -Af R R R R" |
|
7637 | " -Af R R R R" | |
7617 | msgstr "" |
|
7638 | msgstr "" | |
7618 |
|
7639 | |||
7619 | msgid "" |
|
7640 | msgid "" | |
7620 | " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" |
|
7641 | " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" | |
7621 | " To undo a remove before that, see :hg:`revert`." |
|
7642 | " To undo a remove before that, see :hg:`revert`." | |
7622 | msgstr "" |
|
7643 | msgstr "" | |
7623 |
|
7644 | |||
7624 | msgid "" |
|
7645 | msgid "" | |
7625 | " Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n" |
|
7646 | " Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n" | |
7626 | " " |
|
7647 | " " | |
7627 | msgstr "" |
|
7648 | msgstr "" | |
7628 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă au apărut avertismente.\n" |
|
7649 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă au apărut avertismente.\n" | |
7629 | " " |
|
7650 | " " | |
7630 |
|
7651 | |||
7631 | #, python-format |
|
7652 | #, python-format | |
7632 | msgid "not removing %s: file is untracked\n" |
|
7653 | msgid "not removing %s: file is untracked\n" | |
7633 | msgstr "" |
|
7654 | msgstr "" | |
7634 |
|
7655 | |||
7635 | #, python-format |
|
7656 | #, python-format | |
7636 | msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n" |
|
7657 | msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n" | |
7637 | msgstr "" |
|
7658 | msgstr "" | |
7638 |
|
7659 | |||
7639 | msgid "still exists" |
|
7660 | msgid "still exists" | |
7640 | msgstr "" |
|
7661 | msgstr "" | |
7641 |
|
7662 | |||
7642 | msgid "is modified" |
|
7663 | msgid "is modified" | |
7643 | msgstr "" |
|
7664 | msgstr "" | |
7644 |
|
7665 | |||
7645 | msgid "has been marked for add" |
|
7666 | msgid "has been marked for add" | |
7646 | msgstr "" |
|
7667 | msgstr "" | |
7647 |
|
7668 | |||
7648 | msgid "rename files; equivalent of copy + remove" |
|
7669 | msgid "rename files; equivalent of copy + remove" | |
7649 | msgstr "" |
|
7670 | msgstr "" | |
7650 |
|
7671 | |||
7651 | msgid "" |
|
7672 | msgid "" | |
7652 | " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n" |
|
7673 | " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n" | |
7653 | " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n" |
|
7674 | " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n" | |
7654 | " file, there can only be one source." |
|
7675 | " file, there can only be one source." | |
7655 | msgstr "" |
|
7676 | msgstr "" | |
7656 |
|
7677 | |||
7657 | msgid "" |
|
7678 | msgid "" | |
7658 | " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" |
|
7679 | " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" | |
7659 | " before that, see :hg:`revert`." |
|
7680 | " before that, see :hg:`revert`." | |
7660 | msgstr "" |
|
7681 | msgstr "" | |
7661 |
|
7682 | |||
7662 | msgid "various operations to help finish a merge" |
|
7683 | msgid "various operations to help finish a merge" | |
7663 | msgstr "" |
|
7684 | msgstr "" | |
7664 |
|
7685 | |||
7665 | msgid "" |
|
7686 | msgid "" | |
7666 | " This command includes several actions that are often useful while\n" |
|
7687 | " This command includes several actions that are often useful while\n" | |
7667 | " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" |
|
7688 | " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" | |
7668 | " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" |
|
7689 | " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" | |
7669 | " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" |
|
7690 | " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" | |
7670 | " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" |
|
7691 | " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" | |
7671 | " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``." |
|
7692 | " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``." | |
7672 | msgstr "" |
|
7693 | msgstr "" | |
7673 |
|
7694 | |||
7674 | msgid " The available actions are:" |
|
7695 | msgid " The available actions are:" | |
7675 | msgstr "" |
|
7696 | msgstr "" | |
7676 |
|
7697 | |||
7677 | msgid "" |
|
7698 | msgid "" | |
7678 | " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" |
|
7699 | " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" | |
7679 | " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" |
|
7700 | " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" | |
7680 | " (this is like ``status`` for merges)\n" |
|
7701 | " (this is like ``status`` for merges)\n" | |
7681 | " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" |
|
7702 | " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
7682 | " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" |
|
7703 | " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" | |
7683 | " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" |
|
7704 | " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" | |
7684 | " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" |
|
7705 | " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" | |
7685 | " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" |
|
7706 | " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" | |
7686 | " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" |
|
7707 | " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" | |
7687 | " (or ``-a`` for all unresolved files)" |
|
7708 | " (or ``-a`` for all unresolved files)" | |
7688 | msgstr "" |
|
7709 | msgstr "" | |
7689 |
|
7710 | |||
7690 | msgid "" |
|
7711 | msgid "" | |
7691 | " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" |
|
7712 | " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" | |
7692 | " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" |
|
7713 | " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" | |
7693 | " after a conflicting merge." |
|
7714 | " after a conflicting merge." | |
7694 | msgstr "" |
|
7715 | msgstr "" | |
7695 |
|
7716 | |||
7696 | msgid "" |
|
7717 | msgid "" | |
7697 | " Returns 0 on success, 1 if any files fail a resolve attempt.\n" |
|
7718 | " Returns 0 on success, 1 if any files fail a resolve attempt.\n" | |
7698 | " " |
|
7719 | " " | |
7699 | msgstr "" |
|
7720 | msgstr "" | |
7700 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă există vreun fișier\n" |
|
7721 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă există vreun fișier\n" | |
7701 | " pentru care tentativa de rezolvare a eșuat.\n" |
|
7722 | " pentru care tentativa de rezolvare a eșuat.\n" | |
7702 | " " |
|
7723 | " " | |
7703 |
|
7724 | |||
7704 | msgid "too many options specified" |
|
7725 | msgid "too many options specified" | |
7705 | msgstr "" |
|
7726 | msgstr "" | |
7706 |
|
7727 | |||
7707 | msgid "can't specify --all and patterns" |
|
7728 | msgid "can't specify --all and patterns" | |
7708 | msgstr "" |
|
7729 | msgstr "" | |
7709 |
|
7730 | |||
7710 | msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" |
|
7731 | msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" | |
7711 | msgstr "" |
|
7732 | msgstr "" | |
7712 |
|
7733 | |||
7713 | msgid "restore individual files or directories to an earlier state" |
|
7734 | msgid "restore individual files or directories to an earlier state" | |
7714 | msgstr "" |
|
7735 | msgstr "" | |
7715 |
|
7736 | |||
7716 | msgid "" |
|
7737 | msgid "" | |
7717 | " NOTE: This command is most likely not what you are looking for. revert\n" |
|
7738 | " NOTE: This command is most likely not what you are looking for. revert\n" | |
7718 | " will partially overwrite content in the working directory without " |
|
7739 | " will partially overwrite content in the working directory without " | |
7719 | "changing\n" |
|
7740 | "changing\n" | |
7720 | " the working directory parents. Use :hg:`update -r rev` to check out " |
|
7741 | " the working directory parents. Use :hg:`update -r rev` to check out " | |
7721 | "earlier\n" |
|
7742 | "earlier\n" | |
7722 | " revisions, or :hg:`update --clean .` to undo a merge which has added\n" |
|
7743 | " revisions, or :hg:`update --clean .` to undo a merge which has added\n" | |
7723 | " another parent." |
|
7744 | " another parent." | |
7724 | msgstr "" |
|
7745 | msgstr "" | |
7725 |
|
7746 | |||
7726 | msgid "" |
|
7747 | msgid "" | |
7727 | " With no revision specified, revert the named files or directories\n" |
|
7748 | " With no revision specified, revert the named files or directories\n" | |
7728 | " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" |
|
7749 | " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" | |
7729 | " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" |
|
7750 | " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" | |
7730 | " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" |
|
7751 | " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" | |
7731 | " working directory has two parents, you must explicitly specify a\n" |
|
7752 | " working directory has two parents, you must explicitly specify a\n" | |
7732 | " revision." |
|
7753 | " revision." | |
7733 | msgstr "" |
|
7754 | msgstr "" | |
7734 |
|
7755 | |||
7735 | msgid "" |
|
7756 | msgid "" | |
7736 | " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n" |
|
7757 | " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n" | |
7737 | " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n" |
|
7758 | " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n" | |
7738 | " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See :hg:`help\n" |
|
7759 | " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See :hg:`help\n" | |
7739 | " dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
|
7760 | " dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
7740 | msgstr "" |
|
7761 | msgstr "" | |
7741 |
|
7762 | |||
7742 | msgid "" |
|
7763 | msgid "" | |
7743 | " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n" |
|
7764 | " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n" | |
7744 | " changes, or change the parent of the working directory. If you\n" |
|
7765 | " changes, or change the parent of the working directory. If you\n" | |
7745 | " revert to a revision other than the parent of the working\n" |
|
7766 | " revert to a revision other than the parent of the working\n" | |
7746 | " directory, the reverted files will thus appear modified\n" |
|
7767 | " directory, the reverted files will thus appear modified\n" | |
7747 | " afterwards." |
|
7768 | " afterwards." | |
7748 | msgstr "" |
|
7769 | msgstr "" | |
7749 |
|
7770 | |||
7750 | msgid "" |
|
7771 | msgid "" | |
7751 | " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n" |
|
7772 | " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n" | |
7752 | " of a file was changed, it is reset." |
|
7773 | " of a file was changed, it is reset." | |
7753 | msgstr "" |
|
7774 | msgstr "" | |
7754 |
|
7775 | |||
7755 | msgid "" |
|
7776 | msgid "" | |
7756 | " If names are given, all files matching the names are reverted.\n" |
|
7777 | " If names are given, all files matching the names are reverted.\n" | |
7757 | " If no arguments are given, no files are reverted." |
|
7778 | " If no arguments are given, no files are reverted." | |
7758 | msgstr "" |
|
7779 | msgstr "" | |
7759 |
|
7780 | |||
7760 | msgid "" |
|
7781 | msgid "" | |
7761 | " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n" |
|
7782 | " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n" | |
7762 | " To disable these backups, use --no-backup." |
|
7783 | " To disable these backups, use --no-backup." | |
7763 | msgstr "" |
|
7784 | msgstr "" | |
7764 |
|
7785 | |||
7765 | msgid "you can't specify a revision and a date" |
|
7786 | msgid "you can't specify a revision and a date" | |
7766 | msgstr "" |
|
7787 | msgstr "" | |
7767 |
|
7788 | |||
7768 | msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" |
|
7789 | msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" | |
7769 | msgstr "" |
|
7790 | msgstr "" | |
7770 |
|
7791 | |||
7771 | #, python-format |
|
7792 | #, python-format | |
7772 | msgid "forgetting %s\n" |
|
7793 | msgid "forgetting %s\n" | |
7773 | msgstr "se neglijează %s\n" |
|
7794 | msgstr "se neglijează %s\n" | |
7774 |
|
7795 | |||
7775 | #, python-format |
|
7796 | #, python-format | |
7776 | msgid "reverting %s\n" |
|
7797 | msgid "reverting %s\n" | |
7777 | msgstr "" |
|
7798 | msgstr "" | |
7778 |
|
7799 | |||
7779 | #, python-format |
|
7800 | #, python-format | |
7780 | msgid "undeleting %s\n" |
|
7801 | msgid "undeleting %s\n" | |
7781 | msgstr "" |
|
7802 | msgstr "" | |
7782 |
|
7803 | |||
7783 | #, python-format |
|
7804 | #, python-format | |
7784 | msgid "saving current version of %s as %s\n" |
|
7805 | msgid "saving current version of %s as %s\n" | |
7785 | msgstr "" |
|
7806 | msgstr "" | |
7786 |
|
7807 | |||
7787 | #, python-format |
|
7808 | #, python-format | |
7788 | msgid "file not managed: %s\n" |
|
7809 | msgid "file not managed: %s\n" | |
7789 | msgstr "" |
|
7810 | msgstr "" | |
7790 |
|
7811 | |||
7791 | #, python-format |
|
7812 | #, python-format | |
7792 | msgid "no changes needed to %s\n" |
|
7813 | msgid "no changes needed to %s\n" | |
7793 | msgstr "" |
|
7814 | msgstr "" | |
7794 |
|
7815 | |||
7795 | msgid "roll back the last transaction (dangerous)" |
|
7816 | msgid "roll back the last transaction (dangerous)" | |
7796 | msgstr "" |
|
7817 | msgstr "" | |
7797 |
|
7818 | |||
7798 | msgid "" |
|
7819 | msgid "" | |
7799 | " This command should be used with care. There is only one level of\n" |
|
7820 | " This command should be used with care. There is only one level of\n" | |
7800 | " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n" |
|
7821 | " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n" | |
7801 | " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n" |
|
7822 | " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n" | |
7802 | " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n" |
|
7823 | " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n" | |
7803 | " the working directory." |
|
7824 | " the working directory." | |
7804 | msgstr "" |
|
7825 | msgstr "" | |
7805 |
|
7826 | |||
7806 | msgid "" |
|
7827 | msgid "" | |
7807 | " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" |
|
7828 | " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" | |
7808 | " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" |
|
7829 | " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" | |
7809 | " repository. For example, the following commands are transactional,\n" |
|
7830 | " repository. For example, the following commands are transactional,\n" | |
7810 | " and their effects can be rolled back:" |
|
7831 | " and their effects can be rolled back:" | |
7811 | msgstr "" |
|
7832 | msgstr "" | |
7812 |
|
7833 | |||
7813 | msgid "" |
|
7834 | msgid "" | |
7814 | " - commit\n" |
|
7835 | " - commit\n" | |
7815 | " - import\n" |
|
7836 | " - import\n" | |
7816 | " - pull\n" |
|
7837 | " - pull\n" | |
7817 | " - push (with this repository as the destination)\n" |
|
7838 | " - push (with this repository as the destination)\n" | |
7818 | " - unbundle" |
|
7839 | " - unbundle" | |
7819 | msgstr "" |
|
7840 | msgstr "" | |
7820 |
|
7841 | |||
7821 | msgid "" |
|
7842 | msgid "" | |
7822 | " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" |
|
7843 | " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" | |
7823 | " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" |
|
7844 | " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" | |
7824 | " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n" |
|
7845 | " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n" | |
7825 | " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n" |
|
7846 | " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n" | |
7826 | " repository; for example an in-progress pull from the repository\n" |
|
7847 | " repository; for example an in-progress pull from the repository\n" | |
7827 | " may fail if a rollback is performed." |
|
7848 | " may fail if a rollback is performed." | |
7828 | msgstr "" |
|
7849 | msgstr "" | |
7829 |
|
7850 | |||
7830 | msgid "" |
|
7851 | msgid "" | |
7831 | " Returns 0 on success, 1 if no rollback data is available.\n" |
|
7852 | " Returns 0 on success, 1 if no rollback data is available.\n" | |
7832 | " " |
|
7853 | " " | |
7833 | msgstr "" |
|
7854 | msgstr "" | |
7834 |
|
7855 | |||
7835 | msgid "print the root (top) of the current working directory" |
|
7856 | msgid "print the root (top) of the current working directory" | |
7836 | msgstr "" |
|
7857 | msgstr "" | |
7837 |
|
7858 | |||
7838 | msgid " Print the root directory of the current repository." |
|
7859 | msgid " Print the root directory of the current repository." | |
7839 | msgstr "" |
|
7860 | msgstr "" | |
7840 |
|
7861 | |||
7841 | msgid "start stand-alone webserver" |
|
7862 | msgid "start stand-alone webserver" | |
7842 | msgstr "" |
|
7863 | msgstr "" | |
7843 |
|
7864 | |||
7844 | msgid "" |
|
7865 | msgid "" | |
7845 | " Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n" |
|
7866 | " Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n" | |
7846 | " this for ad-hoc sharing and browing of repositories. It is\n" |
|
7867 | " this for ad-hoc sharing and browing of repositories. It is\n" | |
7847 | " recommended to use a real web server to serve a repository for\n" |
|
7868 | " recommended to use a real web server to serve a repository for\n" | |
7848 | " longer periods of time." |
|
7869 | " longer periods of time." | |
7849 | msgstr "" |
|
7870 | msgstr "" | |
7850 |
|
7871 | |||
7851 | msgid "" |
|
7872 | msgid "" | |
7852 | " Please note that the server does not implement access control.\n" |
|
7873 | " Please note that the server does not implement access control.\n" | |
7853 | " This means that, by default, anybody can read from the server and\n" |
|
7874 | " This means that, by default, anybody can read from the server and\n" | |
7854 | " nobody can write to it by default. Set the ``web.allow_push``\n" |
|
7875 | " nobody can write to it by default. Set the ``web.allow_push``\n" | |
7855 | " option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n" |
|
7876 | " option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n" | |
7856 | " should use a real web server if you need to authenticate users." |
|
7877 | " should use a real web server if you need to authenticate users." | |
7857 | msgstr "" |
|
7878 | msgstr "" | |
7858 |
|
7879 | |||
7859 | msgid "" |
|
7880 | msgid "" | |
7860 | " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" |
|
7881 | " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" | |
7861 | " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" |
|
7882 | " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" | |
7862 | " files." |
|
7883 | " files." | |
7863 | msgstr "" |
|
7884 | msgstr "" | |
7864 |
|
7885 | |||
7865 | msgid "" |
|
7886 | msgid "" | |
7866 | " To have the server choose a free port number to listen on, specify\n" |
|
7887 | " To have the server choose a free port number to listen on, specify\n" | |
7867 | " a port number of 0; in this case, the server will print the port\n" |
|
7888 | " a port number of 0; in this case, the server will print the port\n" | |
7868 | " number it uses." |
|
7889 | " number it uses." | |
7869 | msgstr "" |
|
7890 | msgstr "" | |
7870 |
|
7891 | |||
7871 | #, python-format |
|
7892 | #, python-format | |
7872 | msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" |
|
7893 | msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" | |
7873 | msgstr "" |
|
7894 | msgstr "" | |
7874 |
|
7895 | |||
7875 | msgid "show changed files in the working directory" |
|
7896 | msgid "show changed files in the working directory" | |
7876 | msgstr "afișează fișierele modificate în directorul de lucru" |
|
7897 | msgstr "afișează fișierele modificate în directorul de lucru" | |
7877 |
|
7898 | |||
7878 | msgid "" |
|
7899 | msgid "" | |
7879 | " Show status of files in the repository. If names are given, only\n" |
|
7900 | " Show status of files in the repository. If names are given, only\n" | |
7880 | " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n" |
|
7901 | " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n" | |
7881 | " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n" |
|
7902 | " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n" | |
7882 | " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n" |
|
7903 | " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n" | |
7883 | " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n" |
|
7904 | " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n" | |
7884 | " options -mardu are used." |
|
7905 | " options -mardu are used." | |
7885 | msgstr "" |
|
7906 | msgstr "" | |
7886 |
|
7907 | |||
7887 | msgid "" |
|
7908 | msgid "" | |
7888 | " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n" |
|
7909 | " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n" | |
7889 | " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored." |
|
7910 | " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored." | |
7890 | msgstr "" |
|
7911 | msgstr "" | |
7891 |
|
7912 | |||
7892 | msgid "" |
|
7913 | msgid "" | |
7893 | " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n" |
|
7914 | " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n" | |
7894 | " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n" |
|
7915 | " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n" | |
7895 | " report permission changes and diff only reports changes relative\n" |
|
7916 | " report permission changes and diff only reports changes relative\n" | |
7896 | " to one merge parent." |
|
7917 | " to one merge parent." | |
7897 | msgstr "" |
|
7918 | msgstr "" | |
7898 |
|
7919 | |||
7899 | msgid "" |
|
7920 | msgid "" | |
7900 | " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" |
|
7921 | " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" | |
7901 | " If two revisions are given, the differences between them are\n" |
|
7922 | " If two revisions are given, the differences between them are\n" | |
7902 | " shown. The --change option can also be used as a shortcut to list\n" |
|
7923 | " shown. The --change option can also be used as a shortcut to list\n" | |
7903 | " the changed files of a revision from its first parent." |
|
7924 | " the changed files of a revision from its first parent." | |
7904 | msgstr "" |
|
7925 | msgstr "" | |
7905 |
|
7926 | |||
7906 | msgid " The codes used to show the status of files are::" |
|
7927 | msgid " The codes used to show the status of files are::" | |
7907 | msgstr " Codurile folosite pentru a arăta starea fișierelor sunt::" |
|
7928 | msgstr " Codurile folosite pentru a arăta starea fișierelor sunt::" | |
7908 |
|
7929 | |||
7909 | msgid "" |
|
7930 | msgid "" | |
7910 | " M = modified\n" |
|
7931 | " M = modified\n" | |
7911 | " A = added\n" |
|
7932 | " A = added\n" | |
7912 | " R = removed\n" |
|
7933 | " R = removed\n" | |
7913 | " C = clean\n" |
|
7934 | " C = clean\n" | |
7914 | " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" |
|
7935 | " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" | |
7915 | " ? = not tracked\n" |
|
7936 | " ? = not tracked\n" | |
7916 | " I = ignored\n" |
|
7937 | " I = ignored\n" | |
7917 | " = origin of the previous file listed as A (added)" |
|
7938 | " = origin of the previous file listed as A (added)" | |
7918 | msgstr "" |
|
7939 | msgstr "" | |
7919 | " M = modificat\n" |
|
7940 | " M = modificat\n" | |
7920 | " A = adăugat\n" |
|
7941 | " A = adăugat\n" | |
7921 | " R = înlăturat\n" |
|
7942 | " R = înlăturat\n" | |
7922 | " C = curat\n" |
|
7943 | " C = curat\n" | |
7923 | " ! = lipsă (șters de o comandă exterioară, dar încă urmărit)\n" |
|
7944 | " ! = lipsă (șters de o comandă exterioară, dar încă urmărit)\n" | |
7924 | " ? = neurmărit\n" |
|
7945 | " ? = neurmărit\n" | |
7925 | " I = ignorat\n" |
|
7946 | " I = ignorat\n" | |
7926 | " = originea fișierului precedent listat ca A (adăugat)" |
|
7947 | " = originea fișierului precedent listat ca A (adăugat)" | |
7927 |
|
7948 | |||
7928 | msgid "summarize working directory state" |
|
7949 | msgid "summarize working directory state" | |
7929 | msgstr "" |
|
7950 | msgstr "" | |
7930 |
|
7951 | |||
7931 | msgid "" |
|
7952 | msgid "" | |
7932 | " This generates a brief summary of the working directory state,\n" |
|
7953 | " This generates a brief summary of the working directory state,\n" | |
7933 | " including parents, branch, commit status, and available updates." |
|
7954 | " including parents, branch, commit status, and available updates." | |
7934 | msgstr "" |
|
7955 | msgstr "" | |
7935 |
|
7956 | |||
7936 | msgid "" |
|
7957 | msgid "" | |
7937 | " With the --remote option, this will check the default paths for\n" |
|
7958 | " With the --remote option, this will check the default paths for\n" | |
7938 | " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming." |
|
7959 | " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming." | |
7939 | msgstr "" |
|
7960 | msgstr "" | |
7940 |
|
7961 | |||
7941 | #, python-format |
|
7962 | #, python-format | |
7942 | msgid "parent: %d:%s " |
|
7963 | msgid "parent: %d:%s " | |
7943 | msgstr "" |
|
7964 | msgstr "" | |
7944 |
|
7965 | |||
7945 | msgid " (empty repository)" |
|
7966 | msgid " (empty repository)" | |
7946 | msgstr "" |
|
7967 | msgstr "" | |
7947 |
|
7968 | |||
7948 | msgid " (no revision checked out)" |
|
7969 | msgid " (no revision checked out)" | |
7949 | msgstr "" |
|
7970 | msgstr "" | |
7950 |
|
7971 | |||
7951 | #, python-format |
|
7972 | #, python-format | |
7952 | msgid "branch: %s\n" |
|
7973 | msgid "branch: %s\n" | |
7953 | msgstr "" |
|
7974 | msgstr "" | |
7954 |
|
7975 | |||
7955 | #, python-format |
|
7976 | #, python-format | |
7956 | msgid "%d modified" |
|
7977 | msgid "%d modified" | |
7957 | msgstr "" |
|
7978 | msgstr "" | |
7958 |
|
7979 | |||
7959 | #, python-format |
|
7980 | #, python-format | |
7960 | msgid "%d added" |
|
7981 | msgid "%d added" | |
7961 | msgstr "" |
|
7982 | msgstr "" | |
7962 |
|
7983 | |||
7963 | #, python-format |
|
7984 | #, python-format | |
7964 | msgid "%d removed" |
|
7985 | msgid "%d removed" | |
7965 | msgstr "" |
|
7986 | msgstr "" | |
7966 |
|
7987 | |||
7967 | #, python-format |
|
7988 | #, python-format | |
7968 | msgid "%d renamed" |
|
7989 | msgid "%d renamed" | |
7969 | msgstr "" |
|
7990 | msgstr "" | |
7970 |
|
7991 | |||
7971 | #, python-format |
|
7992 | #, python-format | |
7972 | msgid "%d copied" |
|
7993 | msgid "%d copied" | |
7973 | msgstr "" |
|
7994 | msgstr "" | |
7974 |
|
7995 | |||
7975 | #, python-format |
|
7996 | #, python-format | |
7976 | msgid "%d deleted" |
|
7997 | msgid "%d deleted" | |
7977 | msgstr "" |
|
7998 | msgstr "" | |
7978 |
|
7999 | |||
7979 | #, python-format |
|
8000 | #, python-format | |
7980 | msgid "%d unknown" |
|
8001 | msgid "%d unknown" | |
7981 | msgstr "" |
|
8002 | msgstr "" | |
7982 |
|
8003 | |||
7983 | #, python-format |
|
8004 | #, python-format | |
7984 | msgid "%d ignored" |
|
8005 | msgid "%d ignored" | |
7985 | msgstr "" |
|
8006 | msgstr "%d ignorate" | |
7986 |
|
8007 | |||
7987 | #, python-format |
|
8008 | #, python-format | |
7988 | msgid "%d unresolved" |
|
8009 | msgid "%d unresolved" | |
7989 | msgstr "" |
|
8010 | msgstr "" | |
7990 |
|
8011 | |||
7991 | #, python-format |
|
8012 | #, python-format | |
7992 | msgid "%d subrepos" |
|
8013 | msgid "%d subrepos" | |
7993 | msgstr "" |
|
8014 | msgstr "" | |
7994 |
|
8015 | |||
7995 | msgid " (merge)" |
|
8016 | msgid " (merge)" | |
7996 | msgstr "" |
|
8017 | msgstr "" | |
7997 |
|
8018 | |||
7998 | msgid " (new branch)" |
|
8019 | msgid " (new branch)" | |
7999 | msgstr "" |
|
8020 | msgstr "" | |
8000 |
|
8021 | |||
8001 | msgid " (head closed)" |
|
8022 | msgid " (head closed)" | |
8002 | msgstr "" |
|
8023 | msgstr "" | |
8003 |
|
8024 | |||
8004 | msgid " (clean)" |
|
8025 | msgid " (clean)" | |
8005 | msgstr "" |
|
8026 | msgstr "" | |
8006 |
|
8027 | |||
8007 | msgid " (new branch head)" |
|
8028 | msgid " (new branch head)" | |
8008 | msgstr "" |
|
8029 | msgstr "" | |
8009 |
|
8030 | |||
8010 | #, python-format |
|
8031 | #, python-format | |
8011 | msgid "commit: %s\n" |
|
8032 | msgid "commit: %s\n" | |
8012 | msgstr "" |
|
8033 | msgstr "" | |
8013 |
|
8034 | |||
8014 | msgid "update: (current)\n" |
|
8035 | msgid "update: (current)\n" | |
8015 | msgstr "" |
|
8036 | msgstr "" | |
8016 |
|
8037 | |||
8017 | #, python-format |
|
8038 | #, python-format | |
8018 | msgid "update: %d new changesets (update)\n" |
|
8039 | msgid "update: %d new changesets (update)\n" | |
8019 | msgstr "" |
|
8040 | msgstr "" | |
8020 |
|
8041 | |||
8021 | #, python-format |
|
8042 | #, python-format | |
8022 | msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" |
|
8043 | msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" | |
8023 | msgstr "" |
|
8044 | msgstr "" | |
8024 |
|
8045 | |||
8025 | msgid "1 or more incoming" |
|
8046 | msgid "1 or more incoming" | |
8026 | msgstr "" |
|
8047 | msgstr "" | |
8027 |
|
8048 | |||
8028 | #, python-format |
|
8049 | #, python-format | |
8029 | msgid "%d outgoing" |
|
8050 | msgid "%d outgoing" | |
8030 | msgstr "" |
|
8051 | msgstr "" | |
8031 |
|
8052 | |||
8032 | #, python-format |
|
8053 | #, python-format | |
8033 | msgid "remote: %s\n" |
|
8054 | msgid "remote: %s\n" | |
8034 | msgstr "la distanță: %s\n" |
|
8055 | msgstr "la distanță: %s\n" | |
8035 |
|
8056 | |||
8036 | msgid "remote: (synced)\n" |
|
8057 | msgid "remote: (synced)\n" | |
8037 | msgstr "la distanță: (sincronizat)\n" |
|
8058 | msgstr "la distanță: (sincronizat)\n" | |
8038 |
|
8059 | |||
8039 | msgid "add one or more tags for the current or given revision" |
|
8060 | msgid "add one or more tags for the current or given revision" | |
8040 | msgstr "" |
|
8061 | msgstr "" | |
8041 |
|
8062 | |||
8042 | msgid " Name a particular revision using <name>." |
|
8063 | msgid " Name a particular revision using <name>." | |
8043 | msgstr "" |
|
8064 | msgstr "" | |
8044 |
|
8065 | |||
8045 | msgid "" |
|
8066 | msgid "" | |
8046 | " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n" |
|
8067 | " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n" | |
8047 | " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n" |
|
8068 | " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n" | |
8048 | " earlier versions or to mark branch points as releases, etc." |
|
8069 | " earlier versions or to mark branch points as releases, etc." | |
8049 | msgstr "" |
|
8070 | msgstr "" | |
8050 |
|
8071 | |||
8051 | msgid "" |
|
8072 | msgid "" | |
8052 | " If no revision is given, the parent of the working directory is\n" |
|
8073 | " If no revision is given, the parent of the working directory is\n" | |
8053 | " used, or tip if no revision is checked out." |
|
8074 | " used, or tip if no revision is checked out." | |
8054 | msgstr "" |
|
8075 | msgstr "" | |
8055 |
|
8076 | |||
8056 | msgid "" |
|
8077 | msgid "" | |
8057 | " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n" |
|
8078 | " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n" | |
8058 | " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n" |
|
8079 | " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n" | |
8059 | " similarly to other project files and can be hand-edited if\n" |
|
8080 | " similarly to other project files and can be hand-edited if\n" | |
8060 | " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n" |
|
8081 | " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n" | |
8061 | " shared among repositories)." |
|
8082 | " shared among repositories)." | |
8062 | msgstr "" |
|
8083 | msgstr "" | |
8063 |
|
8084 | |||
8064 | msgid "" |
|
8085 | msgid "" | |
8065 | " Since tag names have priority over branch names during revision\n" |
|
8086 | " Since tag names have priority over branch names during revision\n" | |
8066 | " lookup, using an existing branch name as a tag name is discouraged." |
|
8087 | " lookup, using an existing branch name as a tag name is discouraged." | |
8067 | msgstr "" |
|
8088 | msgstr "" | |
8068 |
|
8089 | |||
8069 | msgid "tag names must be unique" |
|
8090 | msgid "tag names must be unique" | |
8070 | msgstr "" |
|
8091 | msgstr "" | |
8071 |
|
8092 | |||
8072 | msgid "tag names cannot consist entirely of whitespace" |
|
8093 | msgid "tag names cannot consist entirely of whitespace" | |
8073 | msgstr "" |
|
8094 | msgstr "" | |
8074 |
|
8095 | |||
8075 | msgid "--rev and --remove are incompatible" |
|
8096 | msgid "--rev and --remove are incompatible" | |
8076 | msgstr "" |
|
8097 | msgstr "" | |
8077 |
|
8098 | |||
8078 | #, python-format |
|
8099 | #, python-format | |
8079 | msgid "tag '%s' does not exist" |
|
8100 | msgid "tag '%s' does not exist" | |
8080 | msgstr "" |
|
8101 | msgstr "" | |
8081 |
|
8102 | |||
8082 | #, python-format |
|
8103 | #, python-format | |
8083 | msgid "tag '%s' is not a global tag" |
|
8104 | msgid "tag '%s' is not a global tag" | |
8084 | msgstr "" |
|
8105 | msgstr "" | |
8085 |
|
8106 | |||
8086 | #, python-format |
|
8107 | #, python-format | |
8087 | msgid "tag '%s' is not a local tag" |
|
8108 | msgid "tag '%s' is not a local tag" | |
8088 | msgstr "" |
|
8109 | msgstr "" | |
8089 |
|
8110 | |||
8090 | #, python-format |
|
8111 | #, python-format | |
8091 | msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" |
|
8112 | msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" | |
8092 | msgstr "" |
|
8113 | msgstr "" | |
8093 |
|
8114 | |||
8094 | msgid "list repository tags" |
|
8115 | msgid "list repository tags" | |
8095 | msgstr "" |
|
8116 | msgstr "" | |
8096 |
|
8117 | |||
8097 | msgid "" |
|
8118 | msgid "" | |
8098 | " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n" |
|
8119 | " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n" | |
8099 | " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags." |
|
8120 | " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags." | |
8100 | msgstr "" |
|
8121 | msgstr "" | |
8101 |
|
8122 | |||
8102 | msgid "show the tip revision" |
|
8123 | msgid "show the tip revision" | |
8103 | msgstr "afișează revizia vârf" |
|
8124 | msgstr "afișează revizia vârf" | |
8104 |
|
8125 | |||
8105 | msgid "" |
|
8126 | msgid "" | |
8106 | " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n" |
|
8127 | " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n" | |
8107 | " most recently added to the repository (and therefore the most\n" |
|
8128 | " most recently added to the repository (and therefore the most\n" | |
8108 | " recently changed head)." |
|
8129 | " recently changed head)." | |
8109 | msgstr "" |
|
8130 | msgstr "" | |
8110 |
|
8131 | |||
8111 | msgid "" |
|
8132 | msgid "" | |
8112 | " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n" |
|
8133 | " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n" | |
8113 | " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n" |
|
8134 | " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n" | |
8114 | " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n" |
|
8135 | " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n" | |
8115 | " and cannot be renamed or assigned to a different changeset." |
|
8136 | " and cannot be renamed or assigned to a different changeset." | |
8116 | msgstr "" |
|
8137 | msgstr "" | |
8117 |
|
8138 | |||
8118 | msgid "apply one or more changegroup files" |
|
8139 | msgid "apply one or more changegroup files" | |
8119 | msgstr "" |
|
8140 | msgstr "" | |
8120 |
|
8141 | |||
8121 | msgid "" |
|
8142 | msgid "" | |
8122 | " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n" |
|
8143 | " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n" | |
8123 | " bundle command." |
|
8144 | " bundle command." | |
8124 | msgstr "" |
|
8145 | msgstr "" | |
8125 |
|
8146 | |||
8126 | msgid "" |
|
8147 | msgid "" | |
8127 | " Returns 0 on success, 1 if an update has unresolved files.\n" |
|
8148 | " Returns 0 on success, 1 if an update has unresolved files.\n" | |
8128 | " " |
|
8149 | " " | |
8129 | msgstr "" |
|
8150 | msgstr "" | |
8130 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă o actualizare are\n" |
|
8151 | " Returnează 0 în caz de succes, 1 dacă o actualizare are\n" | |
8131 | " fișiere nerezolvate.\n" |
|
8152 | " fișiere nerezolvate.\n" | |
8132 | " " |
|
8153 | " " | |
8133 |
|
8154 | |||
8134 | msgid "update working directory (or switch revisions)" |
|
8155 | msgid "update working directory (or switch revisions)" | |
8135 | msgstr "actualizează directorul de lucru (sau comută între revizii)" |
|
8156 | msgstr "actualizează directorul de lucru (sau comută între revizii)" | |
8136 |
|
8157 | |||
8137 | msgid "" |
|
8158 | msgid "" | |
8138 | " Update the repository's working directory to the specified\n" |
|
8159 | " Update the repository's working directory to the specified\n" | |
8139 | " changeset." |
|
8160 | " changeset." | |
8140 | msgstr "" |
|
8161 | msgstr "" | |
8141 | " Actualizează directorul de lucru al depozitului la setul de\n" |
|
8162 | " Actualizează directorul de lucru al depozitului la setul de\n" | |
8142 | " modificări specificat." |
|
8163 | " modificări specificat." | |
8143 |
|
8164 | |||
8144 | msgid "" |
|
8165 | msgid "" | |
8145 | " If no changeset is specified, attempt to update to the tip of the\n" |
|
8166 | " If no changeset is specified, attempt to update to the tip of the\n" | |
8146 | " current branch. If this changeset is a descendant of the working\n" |
|
8167 | " current branch. If this changeset is a descendant of the working\n" | |
8147 | " directory's parent, update to it, otherwise abort." |
|
8168 | " directory's parent, update to it, otherwise abort." | |
8148 | msgstr "" |
|
8169 | msgstr "" | |
8149 | " Dacă nu se specifică nici un set de modificări, se încearcă " |
|
8170 | " Dacă nu se specifică nici un set de modificări, se încearcă " | |
8150 | "actualizarea\n" |
|
8171 | "actualizarea\n" | |
8151 | " la vârful ramurii curente. Dacă acest set de modificări este descendent\n" |
|
8172 | " la vârful ramurii curente. Dacă acest set de modificări este descendent\n" | |
8152 | " al părintelui directorului de lucru, se actualizează la el, altfel se " |
|
8173 | " al părintelui directorului de lucru, se actualizează la el, altfel se " | |
8153 | "renunță." |
|
8174 | "renunță." | |
8154 |
|
8175 | |||
8155 | msgid "" |
|
8176 | msgid "" | |
8156 | " The following rules apply when the working directory contains\n" |
|
8177 | " The following rules apply when the working directory contains\n" | |
8157 | " uncommitted changes:" |
|
8178 | " uncommitted changes:" | |
8158 | msgstr "" |
|
8179 | msgstr "" | |
8159 | " Când directorul de lucru conține modificări nedepozitate, se\n" |
|
8180 | " Când directorul de lucru conține modificări nedepozitate, se\n" | |
8160 | " aplică următoarele reguli:" |
|
8181 | " aplică următoarele reguli:" | |
8161 |
|
8182 | |||
8162 | msgid "" |
|
8183 | msgid "" | |
8163 | " 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n" |
|
8184 | " 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n" | |
8164 | " the requested changeset is an ancestor or descendant of\n" |
|
8185 | " the requested changeset is an ancestor or descendant of\n" | |
8165 | " the working directory's parent, the uncommitted changes\n" |
|
8186 | " the working directory's parent, the uncommitted changes\n" | |
8166 | " are merged into the requested changeset and the merged\n" |
|
8187 | " are merged into the requested changeset and the merged\n" | |
8167 | " result is left uncommitted. If the requested changeset is\n" |
|
8188 | " result is left uncommitted. If the requested changeset is\n" | |
8168 | " not an ancestor or descendant (that is, it is on another\n" |
|
8189 | " not an ancestor or descendant (that is, it is on another\n" | |
8169 | " branch), the update is aborted and the uncommitted changes\n" |
|
8190 | " branch), the update is aborted and the uncommitted changes\n" | |
8170 | " are preserved." |
|
8191 | " are preserved." | |
8171 | msgstr "" |
|
8192 | msgstr "" | |
8172 | " 1. Dacă nu e specificat -c/--check sau -C/--clean, și dacă setul de\n" |
|
8193 | " 1. Dacă nu e specificat -c/--check sau -C/--clean, și dacă setul de\n" | |
8173 | " modificări solicitat este ascendent sau descendent al părintelui\n" |
|
8194 | " modificări solicitat este ascendent sau descendent al părintelui\n" | |
8174 | " directorului de lucru, modificările nedepozitate sunt fuzionate în\n" |
|
8195 | " directorului de lucru, modificările nedepozitate sunt fuzionate în\n" | |
8175 | " setul de modificări solicitat, iar rezultatul fuziunii este lăsat\n" |
|
8196 | " setul de modificări solicitat, iar rezultatul fuziunii este lăsat\n" | |
8176 | " nedepozitat. Dacă setul de modificări solicitat nu este ascendent\n" |
|
8197 | " nedepozitat. Dacă setul de modificări solicitat nu este ascendent\n" | |
8177 | " sau descendent (adică se află în altă ramură), actualizarea este\n" |
|
8198 | " sau descendent (adică se află în altă ramură), actualizarea este\n" | |
8178 | " întreruptă, iar modificările nedepozitate sunt păstrate." |
|
8199 | " întreruptă, iar modificările nedepozitate sunt păstrate." | |
8179 |
|
8200 | |||
8180 | msgid "" |
|
8201 | msgid "" | |
8181 | " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n" |
|
8202 | " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n" | |
8182 | " uncommitted changes are preserved." |
|
8203 | " uncommitted changes are preserved." | |
8183 | msgstr "" |
|
8204 | msgstr "" | |
8184 | " 2. Cu opțiunea -c/--check, actualizarea este întreruptă, iar\n" |
|
8205 | " 2. Cu opțiunea -c/--check, actualizarea este întreruptă, iar\n" | |
8185 | " modificările nedepozitate sunt păstrate." |
|
8206 | " modificările nedepozitate sunt păstrate." | |
8186 |
|
8207 | |||
8187 | msgid "" |
|
8208 | msgid "" | |
8188 | " 3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n" |
|
8209 | " 3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n" | |
8189 | " the working directory is updated to the requested changeset." |
|
8210 | " the working directory is updated to the requested changeset." | |
8190 | msgstr "" |
|
8211 | msgstr "" | |
8191 | " 3. Cu opțiunea -C/--clean, modificările nedepozitate sunt înlăturate, " |
|
8212 | " 3. Cu opțiunea -C/--clean, modificările nedepozitate sunt înlăturate, " | |
8192 | "iar\n" |
|
8213 | "iar\n" | |
8193 | " directorul de lucru este actualizat la setul de modificări solicitat." |
|
8214 | " directorul de lucru este actualizat la setul de modificări solicitat." | |
8194 |
|
8215 | |||
8195 | msgid "" |
|
8216 | msgid "" | |
8196 | " Use null as the changeset to remove the working directory (like\n" |
|
8217 | " Use null as the changeset to remove the working directory (like\n" | |
8197 | " :hg:`clone -U`)." |
|
8218 | " :hg:`clone -U`)." | |
8198 | msgstr "" |
|
8219 | msgstr "" | |
8199 | " Folosiți null ca set de modificări pentru a elimina directorul de\n" |
|
8220 | " Folosiți null ca set de modificări pentru a elimina directorul de\n" | |
8200 | " lucru (similar cu :hg:`clone -U`)." |
|
8221 | " lucru (similar cu :hg:`clone -U`)." | |
8201 |
|
8222 | |||
8202 | msgid "" |
|
8223 | msgid "" | |
8203 | " If you want to update just one file to an older changeset, use :hg:" |
|
8224 | " If you want to update just one file to an older changeset, use :hg:" | |
8204 | "`revert`." |
|
8225 | "`revert`." | |
8205 | msgstr "" |
|
8226 | msgstr "" | |
8206 | " Dacă doriți să actualizați doar un singur fișier la un set de " |
|
8227 | " Dacă doriți să actualizați doar un singur fișier la un set de " | |
8207 | "modificări\n" |
|
8228 | "modificări\n" | |
8208 | " mai vechi, folosiți :hg:`revert`." |
|
8229 | " mai vechi, folosiți :hg:`revert`." | |
8209 |
|
8230 | |||
8210 | msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean" |
|
8231 | msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean" | |
8211 | msgstr "" |
|
8232 | msgstr "" | |
8212 |
|
8233 | |||
8213 | msgid "uncommitted local changes" |
|
8234 | msgid "uncommitted local changes" | |
8214 | msgstr "" |
|
8235 | msgstr "" | |
8215 |
|
8236 | |||
8216 | msgid "verify the integrity of the repository" |
|
8237 | msgid "verify the integrity of the repository" | |
8217 | msgstr "" |
|
8238 | msgstr "" | |
8218 |
|
8239 | |||
8219 | msgid " Verify the integrity of the current repository." |
|
8240 | msgid " Verify the integrity of the current repository." | |
8220 | msgstr "" |
|
8241 | msgstr "" | |
8221 |
|
8242 | |||
8222 | msgid "" |
|
8243 | msgid "" | |
8223 | " This will perform an extensive check of the repository's\n" |
|
8244 | " This will perform an extensive check of the repository's\n" | |
8224 | " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n" |
|
8245 | " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n" | |
8225 | " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n" |
|
8246 | " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n" | |
8226 | " integrity of their crosslinks and indices." |
|
8247 | " integrity of their crosslinks and indices." | |
8227 | msgstr "" |
|
8248 | msgstr "" | |
8228 |
|
8249 | |||
8229 | msgid "output version and copyright information" |
|
8250 | msgid "output version and copyright information" | |
8230 | msgstr "afișează versiunea și informații legate de copyright" |
|
8251 | msgstr "afișează versiunea și informații legate de copyright" | |
8231 |
|
8252 | |||
8232 | #, python-format |
|
8253 | #, python-format | |
8233 | msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
8254 | msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
8234 | msgstr "Mercurial - gestionar distribuit pentru cod sursă (versiunea %s)\n" |
|
8255 | msgstr "Mercurial - gestionar distribuit pentru cod sursă (versiunea %s)\n" | |
8235 |
|
8256 | |||
8236 | msgid "" |
|
8257 | msgid "" | |
8237 | "\n" |
|
8258 | "\n" | |
8238 | "Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n" |
|
8259 | "Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n" | |
8239 | "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
|
8260 | "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" | |
8240 | "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
|
8261 | "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" | |
8241 | msgstr "" |
|
8262 | msgstr "" | |
8242 | "\n" |
|
8263 | "\n" | |
8243 | "Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> și alții\n" |
|
8264 | "Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> și alții\n" | |
8244 | "Acesta este software liber; vezi sursa pentru condițiile de copiere. Nu " |
|
8265 | "Acesta este software liber; vezi sursa pentru condițiile de copiere. Nu " | |
8245 | "există\n" |
|
8266 | "există\n" | |
8246 | "NICIO garanție; nici măcar pentru COMERCIALIZARE sau POTRIVIRE PENTRU\n" |
|
8267 | "NICIO garanție; nici măcar pentru COMERCIALIZARE sau POTRIVIRE PENTRU\n" | |
8247 | "UN SCOP ANUME.\n" |
|
8268 | "UN SCOP ANUME.\n" | |
8248 |
|
8269 | |||
8249 | msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" |
|
8270 | msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" | |
8250 | msgstr "" |
|
8271 | msgstr "" | |
8251 |
|
8272 | |||
8252 | msgid "DIR" |
|
8273 | msgid "DIR" | |
8253 | msgstr "" |
|
8274 | msgstr "" | |
8254 |
|
8275 | |||
8255 | msgid "change working directory" |
|
8276 | msgid "change working directory" | |
8256 | msgstr "nu întreba, presupune 'da' pentru orice răspuns solicitat" |
|
8277 | msgstr "nu întreba, presupune 'da' pentru orice răspuns solicitat" | |
8257 |
|
8278 | |||
8258 | msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" |
|
8279 | msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" | |
8259 | msgstr "schimbă directorul de lucru" |
|
8280 | msgstr "schimbă directorul de lucru" | |
8260 |
|
8281 | |||
8261 | msgid "suppress output" |
|
8282 | msgid "suppress output" | |
8262 | msgstr "" |
|
8283 | msgstr "" | |
8263 |
|
8284 | |||
8264 | #, fuzzy |
|
8285 | #, fuzzy | |
8265 | msgid "enable additional output" |
|
8286 | msgid "enable additional output" | |
8266 | msgstr "activează afișarea informațiilor suplimentare" |
|
8287 | msgstr "activează afișarea informațiilor suplimentare" | |
8267 |
|
8288 | |||
8268 | msgid "set/override config option (use 'section.name=value')" |
|
8289 | msgid "set/override config option (use 'section.name=value')" | |
8269 | msgstr "" |
|
8290 | msgstr "" | |
8270 | "setează/suprascrie opțiunea de configurare (folosiți 'secțiune.nume=valoare')" |
|
8291 | "setează/suprascrie opțiunea de configurare (folosiți 'secțiune.nume=valoare')" | |
8271 |
|
8292 | |||
8272 | msgid "CONFIG" |
|
8293 | msgid "CONFIG" | |
8273 | msgstr "" |
|
8294 | msgstr "" | |
8274 |
|
8295 | |||
8275 | msgid "enable debugging output" |
|
8296 | msgid "enable debugging output" | |
8276 | msgstr "activează afișarea informațiilor pentru depanare" |
|
8297 | msgstr "activează afișarea informațiilor pentru depanare" | |
8277 |
|
8298 | |||
8278 | msgid "start debugger" |
|
8299 | msgid "start debugger" | |
8279 | msgstr "pornește depanatorul (debugger)" |
|
8300 | msgstr "pornește depanatorul (debugger)" | |
8280 |
|
8301 | |||
8281 | msgid "set the charset encoding" |
|
8302 | msgid "set the charset encoding" | |
8282 | msgstr "setează codificarea pentru setul de caractere" |
|
8303 | msgstr "setează codificarea pentru setul de caractere" | |
8283 |
|
8304 | |||
8284 | msgid "ENCODE" |
|
8305 | msgid "ENCODE" | |
8285 | msgstr "" |
|
8306 | msgstr "" | |
8286 |
|
8307 | |||
8287 | msgid "MODE" |
|
8308 | msgid "MODE" | |
8288 | msgstr "" |
|
8309 | msgstr "" | |
8289 |
|
8310 | |||
8290 | msgid "set the charset encoding mode" |
|
8311 | msgid "set the charset encoding mode" | |
8291 | msgstr "setează modul de codificare pentru setul de caractere" |
|
8312 | msgstr "setează modul de codificare pentru setul de caractere" | |
8292 |
|
8313 | |||
8293 | msgid "always print a traceback on exception" |
|
8314 | msgid "always print a traceback on exception" | |
8294 | msgstr "" |
|
8315 | msgstr "" | |
8295 |
|
8316 | |||
8296 | msgid "time how long the command takes" |
|
8317 | msgid "time how long the command takes" | |
8297 | msgstr "durata de execuție a comenzii" |
|
8318 | msgstr "durata de execuție a comenzii" | |
8298 |
|
8319 | |||
8299 | msgid "print command execution profile" |
|
8320 | msgid "print command execution profile" | |
8300 | msgstr "afișează profilul executării comenzii" |
|
8321 | msgstr "afișează profilul executării comenzii" | |
8301 |
|
8322 | |||
8302 | msgid "output version information and exit" |
|
8323 | msgid "output version information and exit" | |
8303 | msgstr "afișează informații despre versiune și ieși" |
|
8324 | msgstr "afișează informații despre versiune și ieși" | |
8304 |
|
8325 | |||
8305 | msgid "display help and exit" |
|
8326 | msgid "display help and exit" | |
8306 | msgstr "afișează ajutorul și ieși" |
|
8327 | msgstr "afișează ajutorul și ieși" | |
8307 |
|
8328 | |||
8308 | msgid "do not perform actions, just print output" |
|
8329 | msgid "do not perform actions, just print output" | |
8309 | msgstr "acțiunea nu se execută, doar se afișează mesajele" |
|
8330 | msgstr "acțiunea nu se execută, doar se afișează mesajele" | |
8310 |
|
8331 | |||
8311 | msgid "specify ssh command to use" |
|
8332 | msgid "specify ssh command to use" | |
8312 | msgstr "specifică comanda ssh care va fi folosită" |
|
8333 | msgstr "specifică comanda ssh care va fi folosită" | |
8313 |
|
8334 | |||
8314 | msgid "specify hg command to run on the remote side" |
|
8335 | msgid "specify hg command to run on the remote side" | |
8315 | msgstr "specifică comanda hg care va fi executată pe mașina la distanță" |
|
8336 | msgstr "specifică comanda hg care va fi executată pe mașina la distanță" | |
8316 |
|
8337 | |||
8317 | msgid "PATTERN" |
|
8338 | msgid "PATTERN" | |
8318 | msgstr "" |
|
8339 | msgstr "" | |
8319 |
|
8340 | |||
8320 | msgid "include names matching the given patterns" |
|
8341 | msgid "include names matching the given patterns" | |
8321 | msgstr "include numele care se potrivesc cu șabloanele date" |
|
8342 | msgstr "include numele care se potrivesc cu șabloanele date" | |
8322 |
|
8343 | |||
8323 | msgid "exclude names matching the given patterns" |
|
8344 | msgid "exclude names matching the given patterns" | |
8324 | msgstr "exclude numele care se potrivesc cu șabloanele date" |
|
8345 | msgstr "exclude numele care se potrivesc cu șabloanele date" | |
8325 |
|
8346 | |||
8326 | msgid "use text as commit message" |
|
8347 | msgid "use text as commit message" | |
8327 | msgstr "" |
|
8348 | msgstr "" | |
8328 |
|
8349 | |||
8329 | msgid "read commit message from file" |
|
8350 | msgid "read commit message from file" | |
8330 | msgstr "citește mesajul pentru depozitare din fișier" |
|
8351 | msgstr "citește mesajul pentru depozitare din fișier" | |
8331 |
|
8352 | |||
8332 | msgid "record datecode as commit date" |
|
8353 | msgid "record datecode as commit date" | |
8333 | msgstr "înregistrează codul de dată ca dată a depozitării" |
|
8354 | msgstr "înregistrează codul de dată ca dată a depozitării" | |
8334 |
|
8355 | |||
8335 | msgid "record the specified user as committer" |
|
8356 | msgid "record the specified user as committer" | |
8336 | msgstr "" |
|
8357 | msgstr "" | |
8337 | "înregistrează utilizatorul specificat ca fiind cel care a făcut depozitarea" |
|
8358 | "înregistrează utilizatorul specificat ca fiind cel care a făcut depozitarea" | |
8338 |
|
8359 | |||
8339 | msgid "STYLE" |
|
8360 | msgid "STYLE" | |
8340 | msgstr "" |
|
8361 | msgstr "" | |
8341 |
|
8362 | |||
8342 | msgid "display using template map file" |
|
8363 | msgid "display using template map file" | |
8343 | msgstr "afișează folosind fișierul cu harta de șabloane" |
|
8364 | msgstr "afișează folosind fișierul cu harta de șabloane" | |
8344 |
|
8365 | |||
8345 | msgid "display with template" |
|
8366 | msgid "display with template" | |
8346 | msgstr "show the revision DAG" |
|
8367 | msgstr "afișează cu șablon" | |
8347 |
|
8368 | |||
8348 | msgid "do not show merges" |
|
8369 | msgid "do not show merges" | |
8349 | msgstr "nu afișa fuziunile" |
|
8370 | msgstr "nu afișa fuziunile" | |
8350 |
|
8371 | |||
8351 | msgid "output diffstat-style summary of changes" |
|
8372 | msgid "output diffstat-style summary of changes" | |
8352 | msgstr "" |
|
8373 | msgstr "" | |
8353 |
|
8374 | |||
8354 | msgid "treat all files as text" |
|
8375 | msgid "treat all files as text" | |
8355 | msgstr "" |
|
8376 | msgstr "" | |
8356 |
|
8377 | |||
8357 | msgid "omit dates from diff headers" |
|
8378 | msgid "omit dates from diff headers" | |
8358 | msgstr "" |
|
8379 | msgstr "" | |
8359 |
|
8380 | |||
8360 | msgid "show which function each change is in" |
|
8381 | msgid "show which function each change is in" | |
8361 | msgstr "afișează funcția în care se află fiecare modificare" |
|
8382 | msgstr "afișează funcția în care se află fiecare modificare" | |
8362 |
|
8383 | |||
8363 | msgid "produce a diff that undoes the changes" |
|
8384 | msgid "produce a diff that undoes the changes" | |
8364 | msgstr "" |
|
8385 | msgstr "" | |
8365 |
|
8386 | |||
8366 | msgid "ignore white space when comparing lines" |
|
8387 | msgid "ignore white space when comparing lines" | |
8367 | msgstr "ignoră spațiul alb la compararea liniilor" |
|
8388 | msgstr "ignoră spațiul alb la compararea liniilor" | |
8368 |
|
8389 | |||
8369 | msgid "ignore changes in the amount of white space" |
|
8390 | msgid "ignore changes in the amount of white space" | |
8370 | msgstr "" |
|
8391 | msgstr "" | |
8371 |
|
8392 | |||
8372 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
|
8393 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" | |
8373 | msgstr "" |
|
8394 | msgstr "" | |
8374 |
|
8395 | |||
8375 | msgid "number of lines of context to show" |
|
8396 | msgid "number of lines of context to show" | |
8376 | msgstr "" |
|
8397 | msgstr "" | |
8377 |
|
8398 | |||
8378 | msgid "SIMILARITY" |
|
8399 | msgid "SIMILARITY" | |
8379 | msgstr "" |
|
8400 | msgstr "" | |
8380 |
|
8401 | |||
8381 | msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" |
|
8402 | msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" | |
8382 | msgstr "" |
|
8403 | msgstr "" | |
8383 |
|
8404 | |||
8384 | msgid "[OPTION]... [FILE]..." |
|
8405 | msgid "[OPTION]... [FILE]..." | |
8385 | msgstr "[OPȚIUNE]... [FIȘIER]..." |
|
8406 | msgstr "[OPȚIUNE]... [FIȘIER]..." | |
8386 |
|
8407 | |||
8387 | msgid "annotate the specified revision" |
|
8408 | msgid "annotate the specified revision" | |
8388 | msgstr "" |
|
8409 | msgstr "" | |
8389 |
|
8410 | |||
8390 | msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" |
|
8411 | msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" | |
8391 | msgstr "" |
|
8412 | msgstr "" | |
8392 |
|
8413 | |||
8393 | msgid "don't follow copies and renames" |
|
8414 | msgid "don't follow copies and renames" | |
8394 | msgstr "" |
|
8415 | msgstr "" | |
8395 |
|
8416 | |||
8396 | msgid "list the author (long with -v)" |
|
8417 | msgid "list the author (long with -v)" | |
8397 | msgstr "" |
|
8418 | msgstr "" | |
8398 |
|
8419 | |||
8399 | msgid "list the filename" |
|
8420 | msgid "list the filename" | |
8400 | msgstr "" |
|
8421 | msgstr "" | |
8401 |
|
8422 | |||
8402 | msgid "list the date (short with -q)" |
|
8423 | msgid "list the date (short with -q)" | |
8403 | msgstr "" |
|
8424 | msgstr "" | |
8404 |
|
8425 | |||
8405 | msgid "list the revision number (default)" |
|
8426 | msgid "list the revision number (default)" | |
8406 | msgstr "" |
|
8427 | msgstr "" | |
8407 |
|
8428 | |||
8408 | msgid "list the changeset" |
|
8429 | msgid "list the changeset" | |
8409 | msgstr "" |
|
8430 | msgstr "" | |
8410 |
|
8431 | |||
8411 | msgid "show line number at the first appearance" |
|
8432 | msgid "show line number at the first appearance" | |
8412 | msgstr "afișează numărul liniei la prima apariție" |
|
8433 | msgstr "afișează numărul liniei la prima apariție" | |
8413 |
|
8434 | |||
8414 | msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." |
|
8435 | msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." | |
8415 | msgstr "" |
|
8436 | msgstr "" | |
8416 |
|
8437 | |||
8417 | msgid "do not pass files through decoders" |
|
8438 | msgid "do not pass files through decoders" | |
8418 | msgstr "" |
|
8439 | msgstr "" | |
8419 |
|
8440 | |||
8420 | msgid "PREFIX" |
|
8441 | msgid "PREFIX" | |
8421 | msgstr "" |
|
8442 | msgstr "" | |
8422 |
|
8443 | |||
8423 | msgid "directory prefix for files in archive" |
|
8444 | msgid "directory prefix for files in archive" | |
8424 | msgstr "" |
|
8445 | msgstr "" | |
8425 |
|
8446 | |||
8426 | msgid "revision to distribute" |
|
8447 | msgid "revision to distribute" | |
8427 | msgstr "" |
|
8448 | msgstr "" | |
8428 |
|
8449 | |||
8429 | msgid "type of distribution to create" |
|
8450 | msgid "type of distribution to create" | |
8430 | msgstr "" |
|
8451 | msgstr "" | |
8431 |
|
8452 | |||
8432 | msgid "[OPTION]... DEST" |
|
8453 | msgid "[OPTION]... DEST" | |
8433 | msgstr "[OPȚIUNE]... DEST" |
|
8454 | msgstr "[OPȚIUNE]... DEST" | |
8434 |
|
8455 | |||
8435 | msgid "merge with old dirstate parent after backout" |
|
8456 | msgid "merge with old dirstate parent after backout" | |
8436 | msgstr "" |
|
8457 | msgstr "" | |
8437 |
|
8458 | |||
8438 | msgid "parent to choose when backing out merge" |
|
8459 | msgid "parent to choose when backing out merge" | |
8439 | msgstr "" |
|
8460 | msgstr "" | |
8440 |
|
8461 | |||
8441 | msgid "revision to backout" |
|
8462 | msgid "revision to backout" | |
8442 | msgstr "" |
|
8463 | msgstr "" | |
8443 |
|
8464 | |||
8444 | msgid "[OPTION]... [-r] REV" |
|
8465 | msgid "[OPTION]... [-r] REV" | |
8445 | msgstr "[OPȚIUNE]... [-r] REV" |
|
8466 | msgstr "[OPȚIUNE]... [-r] REV" | |
8446 |
|
8467 | |||
8447 | msgid "reset bisect state" |
|
8468 | msgid "reset bisect state" | |
8448 | msgstr "" |
|
8469 | msgstr "" | |
8449 |
|
8470 | |||
8450 | msgid "mark changeset good" |
|
8471 | msgid "mark changeset good" | |
8451 | msgstr "" |
|
8472 | msgstr "" | |
8452 |
|
8473 | |||
8453 | msgid "mark changeset bad" |
|
8474 | msgid "mark changeset bad" | |
8454 | msgstr "" |
|
8475 | msgstr "" | |
8455 |
|
8476 | |||
8456 | msgid "skip testing changeset" |
|
8477 | msgid "skip testing changeset" | |
8457 | msgstr "" |
|
8478 | msgstr "" | |
8458 |
|
8479 | |||
8459 | msgid "use command to check changeset state" |
|
8480 | msgid "use command to check changeset state" | |
8460 | msgstr "" |
|
8481 | msgstr "" | |
8461 |
|
8482 | |||
8462 | msgid "do not update to target" |
|
8483 | msgid "do not update to target" | |
8463 | msgstr "" |
|
8484 | msgstr "" | |
8464 |
|
8485 | |||
8465 | msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" |
|
8486 | msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" | |
8466 | msgstr "" |
|
8487 | msgstr "" | |
8467 |
|
8488 | |||
8468 | msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" |
|
8489 | msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" | |
8469 | msgstr "" |
|
8490 | msgstr "" | |
8470 |
|
8491 | |||
8471 | msgid "reset branch name to parent branch name" |
|
8492 | msgid "reset branch name to parent branch name" | |
8472 | msgstr "" |
|
8493 | msgstr "" | |
8473 |
|
8494 | |||
8474 | msgid "[-fC] [NAME]" |
|
8495 | msgid "[-fC] [NAME]" | |
8475 | msgstr "" |
|
8496 | msgstr "" | |
8476 |
|
8497 | |||
8477 | msgid "show only branches that have unmerged heads" |
|
8498 | msgid "show only branches that have unmerged heads" | |
8478 | msgstr "afișează doar ramurile care au capete nefuzionate" |
|
8499 | msgstr "afișează doar ramurile care au capete nefuzionate" | |
8479 |
|
8500 | |||
8480 | msgid "show normal and closed branches" |
|
8501 | msgid "show normal and closed branches" | |
8481 | msgstr "afișează ramurile normale și închise" |
|
8502 | msgstr "afișează ramurile normale și închise" | |
8482 |
|
8503 | |||
8483 | msgid "[-ac]" |
|
8504 | msgid "[-ac]" | |
8484 | msgstr "" |
|
8505 | msgstr "" | |
8485 |
|
8506 | |||
8486 | msgid "run even when the destination is unrelated" |
|
8507 | msgid "run even when the destination is unrelated" | |
8487 | msgstr "" |
|
8508 | msgstr "" | |
8488 |
|
8509 | |||
8489 | msgid "a changeset intended to be added to the destination" |
|
8510 | msgid "a changeset intended to be added to the destination" | |
8490 | msgstr "" |
|
8511 | msgstr "" | |
8491 |
|
8512 | |||
8492 | msgid "a specific branch you would like to bundle" |
|
8513 | msgid "a specific branch you would like to bundle" | |
8493 | msgstr "" |
|
8514 | msgstr "" | |
8494 |
|
8515 | |||
8495 | msgid "a base changeset assumed to be available at the destination" |
|
8516 | msgid "a base changeset assumed to be available at the destination" | |
8496 | msgstr "" |
|
8517 | msgstr "" | |
8497 |
|
8518 | |||
8498 | msgid "bundle all changesets in the repository" |
|
8519 | msgid "bundle all changesets in the repository" | |
8499 | msgstr "" |
|
8520 | msgstr "" | |
8500 |
|
8521 | |||
8501 | msgid "bundle compression type to use" |
|
8522 | msgid "bundle compression type to use" | |
8502 | msgstr "" |
|
8523 | msgstr "" | |
8503 |
|
8524 | |||
8504 | msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" |
|
8525 | msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" | |
8505 | msgstr "" |
|
8526 | msgstr "" | |
8506 |
|
8527 | |||
8507 | msgid "print output to file with formatted name" |
|
8528 | msgid "print output to file with formatted name" | |
8508 | msgstr "" |
|
8529 | msgstr "" | |
8509 |
|
8530 | |||
8510 | msgid "print the given revision" |
|
8531 | msgid "print the given revision" | |
8511 | msgstr "" |
|
8532 | msgstr "" | |
8512 |
|
8533 | |||
8513 | msgid "apply any matching decode filter" |
|
8534 | msgid "apply any matching decode filter" | |
8514 | msgstr "" |
|
8535 | msgstr "" | |
8515 |
|
8536 | |||
8516 | msgid "[OPTION]... FILE..." |
|
8537 | msgid "[OPTION]... FILE..." | |
8517 | msgstr "[OPȚIUNE]... FIȘIER" |
|
8538 | msgstr "[OPȚIUNE]... FIȘIER" | |
8518 |
|
8539 | |||
8519 | msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" |
|
8540 | msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" | |
8520 | msgstr "clona va include o copie de lucru vidă (doar un depozit)" |
|
8541 | msgstr "clona va include o copie de lucru vidă (doar un depozit)" | |
8521 |
|
8542 | |||
8522 | msgid "revision, tag or branch to check out" |
|
8543 | msgid "revision, tag or branch to check out" | |
8523 | msgstr "revizia, eticheta sau ramura care va fi actualizată" |
|
8544 | msgstr "revizia, eticheta sau ramura care va fi actualizată" | |
8524 |
|
8545 | |||
8525 | msgid "include the specified changeset" |
|
8546 | msgid "include the specified changeset" | |
8526 | msgstr "include setul de modificări specificat" |
|
8547 | msgstr "include setul de modificări specificat" | |
8527 |
|
8548 | |||
8528 | msgid "clone only the specified branch" |
|
8549 | msgid "clone only the specified branch" | |
8529 | msgstr "clonează doar ramura specificată" |
|
8550 | msgstr "clonează doar ramura specificată" | |
8530 |
|
8551 | |||
8531 | msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
8552 | msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
8532 | msgstr "[OPȚIUNE]... SURSĂ [DEST]" |
|
8553 | msgstr "[OPȚIUNE]... SURSĂ [DEST]" | |
8533 |
|
8554 | |||
8534 | msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" |
|
8555 | msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" | |
8535 | msgstr "" |
|
8556 | msgstr "" | |
8536 | "marchează fișierele noi/lipsă ca adăugate/eliminate înainte de depozitare" |
|
8557 | "marchează fișierele noi/lipsă ca adăugate/eliminate înainte de depozitare" | |
8537 |
|
8558 | |||
8538 | msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" |
|
8559 | msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" | |
8539 | msgstr "marchează o ramură ca închisă, ascunzând-o din lista ramurilor" |
|
8560 | msgstr "marchează o ramură ca închisă, ascunzând-o din lista ramurilor" | |
8540 |
|
8561 | |||
8541 | msgid "record a copy that has already occurred" |
|
8562 | msgid "record a copy that has already occurred" | |
8542 | msgstr "" |
|
8563 | msgstr "" | |
8543 |
|
8564 | |||
8544 | msgid "forcibly copy over an existing managed file" |
|
8565 | msgid "forcibly copy over an existing managed file" | |
8545 | msgstr "" |
|
8566 | msgstr "" | |
8546 |
|
8567 | |||
8547 | msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" |
|
8568 | msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" | |
8548 | msgstr "[OPȚIUNE]... [SURSĂ]... DEST" |
|
8569 | msgstr "[OPȚIUNE]... [SURSĂ]... DEST" | |
8549 |
|
8570 | |||
8550 | msgid "[INDEX] REV1 REV2" |
|
8571 | msgid "[INDEX] REV1 REV2" | |
8551 | msgstr "" |
|
8572 | msgstr "" | |
8552 |
|
8573 | |||
8553 | msgid "add single file mergeable changes" |
|
8574 | msgid "add single file mergeable changes" | |
8554 | msgstr "" |
|
8575 | msgstr "" | |
8555 |
|
8576 | |||
8556 | msgid "add single file all revs append to" |
|
8577 | msgid "add single file all revs append to" | |
8557 | msgstr "" |
|
8578 | msgstr "" | |
8558 |
|
8579 | |||
8559 | msgid "add single file all revs overwrite" |
|
8580 | msgid "add single file all revs overwrite" | |
8560 | msgstr "" |
|
8581 | msgstr "" | |
8561 |
|
8582 | |||
8562 | msgid "add new file at each rev" |
|
8583 | msgid "add new file at each rev" | |
8563 | msgstr "" |
|
8584 | msgstr "" | |
8564 |
|
8585 | |||
8565 | msgid "[OPTION]... TEXT" |
|
8586 | msgid "[OPTION]... TEXT" | |
8566 | msgstr "[OPȚIUNE]... TEXT" |
|
8587 | msgstr "[OPȚIUNE]... TEXT" | |
8567 |
|
8588 | |||
8568 | msgid "[COMMAND]" |
|
8589 | msgid "[COMMAND]" | |
8569 | msgstr "" |
|
8590 | msgstr "" | |
8570 |
|
8591 | |||
8571 | msgid "show the command options" |
|
8592 | msgid "show the command options" | |
8572 | msgstr "afișează opțiunile comenzii" |
|
8593 | msgstr "afișează opțiunile comenzii" | |
8573 |
|
8594 | |||
8574 | msgid "[-o] CMD" |
|
8595 | msgid "[-o] CMD" | |
8575 | msgstr "" |
|
8596 | msgstr "" | |
8576 |
|
8597 | |||
8577 | msgid "use tags as labels" |
|
8598 | msgid "use tags as labels" | |
8578 | msgstr "" |
|
8599 | msgstr "" | |
8579 |
|
8600 | |||
8580 | msgid "annotate with branch names" |
|
8601 | msgid "annotate with branch names" | |
8581 | msgstr "" |
|
8602 | msgstr "" | |
8582 |
|
8603 | |||
8583 | msgid "use dots for runs" |
|
8604 | msgid "use dots for runs" | |
8584 | msgstr "" |
|
8605 | msgstr "" | |
8585 |
|
8606 | |||
8586 | msgid "separate elements by spaces" |
|
8607 | msgid "separate elements by spaces" | |
8587 | msgstr "" |
|
8608 | msgstr "" | |
8588 |
|
8609 | |||
8589 | msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" |
|
8610 | msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" | |
8590 | msgstr "[OPȚIUNE]... [FIȘIER [REV]...]" |
|
8611 | msgstr "[OPȚIUNE]... [FIȘIER [REV]...]" | |
8591 |
|
8612 | |||
8592 | msgid "try extended date formats" |
|
8613 | msgid "try extended date formats" | |
8593 | msgstr "" |
|
8614 | msgstr "" | |
8594 |
|
8615 | |||
8595 | msgid "[-e] DATE [RANGE]" |
|
8616 | msgid "[-e] DATE [RANGE]" | |
8596 | msgstr "" |
|
8617 | msgstr "" | |
8597 |
|
8618 | |||
8598 | msgid "FILE REV" |
|
8619 | msgid "FILE REV" | |
8599 | msgstr "" |
|
8620 | msgstr "" | |
8600 |
|
8621 | |||
8601 | msgid "[PATH]" |
|
8622 | msgid "[PATH]" | |
8602 | msgstr "" |
|
8623 | msgstr "" | |
8603 |
|
8624 | |||
8604 | msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" |
|
8625 | msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" | |
8605 | msgstr "" |
|
8626 | msgstr "" | |
8606 |
|
8627 | |||
8607 | msgid "revision to rebuild to" |
|
8628 | msgid "revision to rebuild to" | |
8608 | msgstr "" |
|
8629 | msgstr "" | |
8609 |
|
8630 | |||
8610 | msgid "[-r REV] [REV]" |
|
8631 | msgid "[-r REV] [REV]" | |
8611 | msgstr "" |
|
8632 | msgstr "" | |
8612 |
|
8633 | |||
8613 | msgid "revision to debug" |
|
8634 | msgid "revision to debug" | |
8614 | msgstr "" |
|
8635 | msgstr "" | |
8615 |
|
8636 | |||
8616 | msgid "[-r REV] FILE" |
|
8637 | msgid "[-r REV] FILE" | |
8617 | msgstr "" |
|
8638 | msgstr "" | |
8618 |
|
8639 | |||
8619 | msgid "REV1 [REV2]" |
|
8640 | msgid "REV1 [REV2]" | |
8620 | msgstr "" |
|
8641 | msgstr "" | |
8621 |
|
8642 | |||
8622 | msgid "do not display the saved mtime" |
|
8643 | msgid "do not display the saved mtime" | |
8623 | msgstr "" |
|
8644 | msgstr "" | |
8624 |
|
8645 | |||
8625 | msgid "[OPTION]..." |
|
8646 | msgid "[OPTION]..." | |
8626 | msgstr "[OPȚIUNE]..." |
|
8647 | msgstr "[OPȚIUNE]..." | |
8627 |
|
8648 | |||
8628 | msgid "revision to check" |
|
8649 | msgid "revision to check" | |
8629 | msgstr "" |
|
8650 | msgstr "" | |
8630 |
|
8651 | |||
8631 | msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." |
|
8652 | msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." | |
8632 | msgstr "[OPȚIUNE]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FIȘIER]..." |
|
8653 | msgstr "[OPȚIUNE]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FIȘIER]..." | |
8633 |
|
8654 | |||
8634 | msgid "diff against the second parent" |
|
8655 | msgid "diff against the second parent" | |
8635 | msgstr "" |
|
8656 | msgstr "" | |
8636 |
|
8657 | |||
8637 | msgid "revisions to export" |
|
8658 | msgid "revisions to export" | |
8638 | msgstr "" |
|
8659 | msgstr "" | |
8639 |
|
8660 | |||
8640 | msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." |
|
8661 | msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." | |
8641 | msgstr "[OPȚIUNE]... [-o SPECFIȘIEȘIRE] REV..." |
|
8662 | msgstr "[OPȚIUNE]... [-o SPECFIȘIEȘIRE] REV..." | |
8642 |
|
8663 | |||
8643 | msgid "end fields with NUL" |
|
8664 | msgid "end fields with NUL" | |
8644 | msgstr "" |
|
8665 | msgstr "" | |
8645 |
|
8666 | |||
8646 | msgid "print all revisions that match" |
|
8667 | msgid "print all revisions that match" | |
8647 | msgstr "" |
|
8668 | msgstr "" | |
8648 |
|
8669 | |||
8649 | msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" |
|
8670 | msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" | |
8650 | msgstr "" |
|
8671 | msgstr "" | |
8651 | "urmărește istoricul seturilor de modificări sau al fișierelor, ținând cont " |
|
8672 | "urmărește istoricul seturilor de modificări sau al fișierelor, ținând cont " | |
8652 | "de copieri și redenumiri" |
|
8673 | "de copieri și redenumiri" | |
8653 |
|
8674 | |||
8654 | msgid "ignore case when matching" |
|
8675 | msgid "ignore case when matching" | |
8655 | msgstr "" |
|
8676 | msgstr "" | |
8656 |
|
8677 | |||
8657 | msgid "print only filenames and revisions that match" |
|
8678 | msgid "print only filenames and revisions that match" | |
8658 | msgstr "" |
|
8679 | msgstr "" | |
8659 |
|
8680 | |||
8660 | msgid "print matching line numbers" |
|
8681 | msgid "print matching line numbers" | |
8661 | msgstr "" |
|
8682 | msgstr "" | |
8662 |
|
8683 | |||
8663 | msgid "only search files changed within revision range" |
|
8684 | msgid "only search files changed within revision range" | |
8664 | msgstr "" |
|
8685 | msgstr "" | |
8665 |
|
8686 | |||
8666 | #, fuzzy |
|
8687 | #, fuzzy | |
8667 | msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." |
|
8688 | msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." | |
8668 | msgstr "[OPȚIUNE]... TIPAR [FIȘIER]..." |
|
8689 | msgstr "[OPȚIUNE]... TIPAR [FIȘIER]..." | |
8669 |
|
8690 | |||
8670 | msgid "show only heads which are descendants of REV" |
|
8691 | msgid "show only heads which are descendants of REV" | |
8671 | msgstr "afișează doar capetele care sunt descendenți ai REV" |
|
8692 | msgstr "afișează doar capetele care sunt descendenți ai REV" | |
8672 |
|
8693 | |||
8673 | msgid "show topological heads only" |
|
8694 | msgid "show topological heads only" | |
8674 | msgstr "afișează doar capetele topologice" |
|
8695 | msgstr "afișează doar capetele topologice" | |
8675 |
|
8696 | |||
8676 | msgid "show active branchheads only [DEPRECATED]" |
|
8697 | msgid "show active branchheads only [DEPRECATED]" | |
8677 | msgstr "afișează doar capetele de ramură active [ÎNVECHIT]" |
|
8698 | msgstr "afișează doar capetele de ramură active [ÎNVECHIT]" | |
8678 |
|
8699 | |||
8679 | msgid "show normal and closed branch heads" |
|
8700 | msgid "show normal and closed branch heads" | |
8680 | msgstr " afișează capetele de ramură normale și închise" |
|
8701 | msgstr " afișează capetele de ramură normale și închise" | |
8681 |
|
8702 | |||
8682 | msgid "[-ac] [-r REV] [REV]..." |
|
8703 | msgid "[-ac] [-r REV] [REV]..." | |
8683 | msgstr "" |
|
8704 | msgstr "" | |
8684 |
|
8705 | |||
8685 | msgid "[TOPIC]" |
|
8706 | msgid "[TOPIC]" | |
8686 | msgstr "" |
|
8707 | msgstr "" | |
8687 |
|
8708 | |||
8688 | msgid "identify the specified revision" |
|
8709 | msgid "identify the specified revision" | |
8689 | msgstr "" |
|
8710 | msgstr "" | |
8690 |
|
8711 | |||
8691 | msgid "show local revision number" |
|
8712 | msgid "show local revision number" | |
8692 | msgstr "afișează numărul de revizie local" |
|
8713 | msgstr "afișează numărul de revizie local" | |
8693 |
|
8714 | |||
8694 | msgid "show global revision id" |
|
8715 | msgid "show global revision id" | |
8695 | msgstr "afișează id-ul global al reviziei" |
|
8716 | msgstr "afișează id-ul global al reviziei" | |
8696 |
|
8717 | |||
8697 | msgid "show branch" |
|
8718 | msgid "show branch" | |
8698 | msgstr "afișează ramura" |
|
8719 | msgstr "afișează ramura" | |
8699 |
|
8720 | |||
8700 | msgid "show tags" |
|
8721 | msgid "show tags" | |
8701 | msgstr "afișează etichetele" |
|
8722 | msgstr "afișează etichetele" | |
8702 |
|
8723 | |||
8703 | msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]" |
|
8724 | msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]" | |
8704 | msgstr "" |
|
8725 | msgstr "" | |
8705 |
|
8726 | |||
8706 | msgid "" |
|
8727 | msgid "" | |
8707 | "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " |
|
8728 | "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " | |
8708 | "corresponding patch option" |
|
8729 | "corresponding patch option" | |
8709 | msgstr "" |
|
8730 | msgstr "" | |
8710 |
|
8731 | |||
8711 | msgid "PATH" |
|
8732 | msgid "PATH" | |
8712 | msgstr "" |
|
8733 | msgstr "" | |
8713 |
|
8734 | |||
8714 | msgid "base path" |
|
8735 | msgid "base path" | |
8715 | msgstr "" |
|
8736 | msgstr "" | |
8716 |
|
8737 | |||
8717 | msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" |
|
8738 | msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" | |
8718 | msgstr "" |
|
8739 | msgstr "" | |
8719 |
|
8740 | |||
8720 | msgid "don't commit, just update the working directory" |
|
8741 | msgid "don't commit, just update the working directory" | |
8721 | msgstr "" |
|
8742 | msgstr "" | |
8722 |
|
8743 | |||
8723 | msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" |
|
8744 | msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" | |
8724 | msgstr "" |
|
8745 | msgstr "" | |
8725 |
|
8746 | |||
8726 | msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" |
|
8747 | msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" | |
8727 | msgstr "" |
|
8748 | msgstr "" | |
8728 |
|
8749 | |||
8729 | msgid "[OPTION]... PATCH..." |
|
8750 | msgid "[OPTION]... PATCH..." | |
8730 | msgstr "[OPȚIUNE]... PATCH" |
|
8751 | msgstr "[OPȚIUNE]... PATCH" | |
8731 |
|
8752 | |||
8732 | msgid "run even if remote repository is unrelated" |
|
8753 | msgid "run even if remote repository is unrelated" | |
8733 | msgstr "" |
|
8754 | msgstr "" | |
8734 |
|
8755 | |||
8735 | msgid "show newest record first" |
|
8756 | msgid "show newest record first" | |
8736 | msgstr "afișează începând cu cea mai nouă înregistrare" |
|
8757 | msgstr "afișează începând cu cea mai nouă înregistrare" | |
8737 |
|
8758 | |||
8738 | msgid "file to store the bundles into" |
|
8759 | msgid "file to store the bundles into" | |
8739 | msgstr "" |
|
8760 | msgstr "" | |
8740 |
|
8761 | |||
8741 | msgid "a remote changeset intended to be added" |
|
8762 | msgid "a remote changeset intended to be added" | |
8742 | msgstr "" |
|
8763 | msgstr "" | |
8743 |
|
8764 | |||
8744 | msgid "a specific branch you would like to pull" |
|
8765 | msgid "a specific branch you would like to pull" | |
8745 | msgstr "" |
|
8766 | msgstr "" | |
8746 |
|
8767 | |||
8747 | msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" |
|
8768 | msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" | |
8748 | msgstr "" |
|
8769 | msgstr "" | |
8749 |
|
8770 | |||
8750 | msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" |
|
8771 | msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
8751 | msgstr "" |
|
8772 | msgstr "" | |
8752 |
|
8773 | |||
8753 | msgid "search the repository as it is in REV" |
|
8774 | msgid "search the repository as it is in REV" | |
8754 | msgstr "" |
|
8775 | msgstr "" | |
8755 |
|
8776 | |||
8756 | msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" |
|
8777 | msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" | |
8757 | msgstr "" |
|
8778 | msgstr "" | |
8758 |
|
8779 | |||
8759 | msgid "print complete paths from the filesystem root" |
|
8780 | msgid "print complete paths from the filesystem root" | |
8760 | msgstr "afișează căi complete de la rădăcina sistemului de fișiere" |
|
8781 | msgstr "afișează căi complete de la rădăcina sistemului de fișiere" | |
8761 |
|
8782 | |||
8762 | #, fuzzy |
|
8783 | #, fuzzy | |
8763 | msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." |
|
8784 | msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." | |
8764 | msgstr "[OPȚIUNE]... [TIPAR]..." |
|
8785 | msgstr "[OPȚIUNE]... [TIPAR]..." | |
8765 |
|
8786 | |||
8766 | msgid "only follow the first parent of merge changesets" |
|
8787 | msgid "only follow the first parent of merge changesets" | |
8767 | msgstr "urmărește doar primul părinte al seturilor de modificări de fuziune" |
|
8788 | msgstr "urmărește doar primul părinte al seturilor de modificări de fuziune" | |
8768 |
|
8789 | |||
8769 | msgid "show revisions matching date spec" |
|
8790 | msgid "show revisions matching date spec" | |
8770 | msgstr "afișează reviziile care se potrivesc cu data" |
|
8791 | msgstr "afișează reviziile care se potrivesc cu data" | |
8771 |
|
8792 | |||
8772 | msgid "show copied files" |
|
8793 | msgid "show copied files" | |
8773 | msgstr "afișează fișierele copiate" |
|
8794 | msgstr "afișează fișierele copiate" | |
8774 |
|
8795 | |||
8775 | msgid "do case-insensitive search for a given text" |
|
8796 | msgid "do case-insensitive search for a given text" | |
8776 | msgstr "caută textul dat fără a ține cont de majuscule" |
|
8797 | msgstr "caută textul dat fără a ține cont de majuscule" | |
8777 |
|
8798 | |||
8778 | msgid "include revisions where files were removed" |
|
8799 | msgid "include revisions where files were removed" | |
8779 | msgstr "include reviziile în care au fost eliminate fișiere" |
|
8800 | msgstr "include reviziile în care au fost eliminate fișiere" | |
8780 |
|
8801 | |||
8781 | msgid "show only merges" |
|
8802 | msgid "show only merges" | |
8782 | msgstr "afișează doar fuziunile" |
|
8803 | msgstr "afișează doar fuziunile" | |
8783 |
|
8804 | |||
8784 | msgid "revisions committed by user" |
|
8805 | msgid "revisions committed by user" | |
8785 | msgstr "reviziile depozitate de utilizatorul" |
|
8806 | msgstr "reviziile depozitate de utilizatorul" | |
8786 |
|
8807 | |||
8787 | msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)" |
|
8808 | msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)" | |
8788 | msgstr "" |
|
8809 | msgstr "" | |
8789 | "afișează doar seturile de modificări din interiorul ramurii cu nume date " |
|
8810 | "afișează doar seturile de modificări din interiorul ramurii cu nume date " | |
8790 | "(ÎNVECHIT)" |
|
8811 | "(ÎNVECHIT)" | |
8791 |
|
8812 | |||
8792 | msgid "show changesets within the given named branch" |
|
8813 | msgid "show changesets within the given named branch" | |
8793 | msgstr "afișează seturile de modificări din cadrul ramurii denumite date" |
|
8814 | msgstr "afișează seturile de modificări din cadrul ramurii denumite date" | |
8794 |
|
8815 | |||
8795 | msgid "do not display revision or any of its ancestors" |
|
8816 | msgid "do not display revision or any of its ancestors" | |
8796 | msgstr "nu afișa revizia sau oricare din strămoșii ei" |
|
8817 | msgstr "nu afișa revizia sau oricare din strămoșii ei" | |
8797 |
|
8818 | |||
8798 | msgid "[OPTION]... [FILE]" |
|
8819 | msgid "[OPTION]... [FILE]" | |
8799 | msgstr "[OPȚIUNE]... [FIȘIER]" |
|
8820 | msgstr "[OPȚIUNE]... [FIȘIER]" | |
8800 |
|
8821 | |||
8801 | msgid "revision to display" |
|
8822 | msgid "revision to display" | |
8802 | msgstr "" |
|
8823 | msgstr "" | |
8803 |
|
8824 | |||
8804 | msgid "[-r REV]" |
|
8825 | msgid "[-r REV]" | |
8805 | msgstr "" |
|
8826 | msgstr "" | |
8806 |
|
8827 | |||
8807 | msgid "force a merge with outstanding changes" |
|
8828 | msgid "force a merge with outstanding changes" | |
8808 | msgstr "" |
|
8829 | msgstr "" | |
8809 |
|
8830 | |||
8810 | msgid "revision to merge" |
|
8831 | msgid "revision to merge" | |
8811 | msgstr "" |
|
8832 | msgstr "" | |
8812 |
|
8833 | |||
8813 | msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" |
|
8834 | msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" | |
8814 | msgstr "" |
|
8835 | msgstr "" | |
8815 |
|
8836 | |||
8816 | msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" |
|
8837 | msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" | |
8817 | msgstr "" |
|
8838 | msgstr "" | |
8818 |
|
8839 | |||
8819 | msgid "a changeset intended to be included in the destination" |
|
8840 | msgid "a changeset intended to be included in the destination" | |
8820 | msgstr "" |
|
8841 | msgstr "" | |
8821 |
|
8842 | |||
8822 | msgid "a specific branch you would like to push" |
|
8843 | msgid "a specific branch you would like to push" | |
8823 | msgstr "" |
|
8844 | msgstr "" | |
8824 |
|
8845 | |||
8825 | msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" |
|
8846 | msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" | |
8826 | msgstr "" |
|
8847 | msgstr "" | |
8827 |
|
8848 | |||
8828 | msgid "show parents of the specified revision" |
|
8849 | msgid "show parents of the specified revision" | |
8829 | msgstr "afișează părinții reviziei specificate" |
|
8850 | msgstr "afișează părinții reviziei specificate" | |
8830 |
|
8851 | |||
8831 | msgid "[-r REV] [FILE]" |
|
8852 | msgid "[-r REV] [FILE]" | |
8832 | msgstr "" |
|
8853 | msgstr "" | |
8833 |
|
8854 | |||
8834 | msgid "[NAME]" |
|
8855 | msgid "[NAME]" | |
8835 | msgstr "" |
|
8856 | msgstr "" | |
8836 |
|
8857 | |||
8837 | msgid "update to new branch head if changesets were pulled" |
|
8858 | msgid "update to new branch head if changesets were pulled" | |
8838 | msgstr "" |
|
8859 | msgstr "" | |
8839 |
|
8860 | |||
8840 | msgid "run even when remote repository is unrelated" |
|
8861 | msgid "run even when remote repository is unrelated" | |
8841 | msgstr "" |
|
8862 | msgstr "" | |
8842 |
|
8863 | |||
8843 | msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" |
|
8864 | msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" | |
8844 | msgstr "" |
|
8865 | msgstr "" | |
8845 |
|
8866 | |||
8846 | msgid "force push" |
|
8867 | msgid "force push" | |
8847 | msgstr "" |
|
8868 | msgstr "" | |
8848 |
|
8869 | |||
8849 | msgid "allow pushing a new branch" |
|
8870 | msgid "allow pushing a new branch" | |
8850 | msgstr "" |
|
8871 | msgstr "" | |
8851 |
|
8872 | |||
8852 | msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" |
|
8873 | msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
8853 | msgstr "" |
|
8874 | msgstr "" | |
8854 |
|
8875 | |||
8855 | msgid "record delete for missing files" |
|
8876 | msgid "record delete for missing files" | |
8856 | msgstr "" |
|
8877 | msgstr "" | |
8857 |
|
8878 | |||
8858 | msgid "remove (and delete) file even if added or modified" |
|
8879 | msgid "remove (and delete) file even if added or modified" | |
8859 | msgstr "" |
|
8880 | msgstr "" | |
8860 |
|
8881 | |||
8861 | msgid "record a rename that has already occurred" |
|
8882 | msgid "record a rename that has already occurred" | |
8862 | msgstr "" |
|
8883 | msgstr "" | |
8863 |
|
8884 | |||
8864 | msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" |
|
8885 | msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | |
8865 | msgstr "[OPȚIUNE]... SURSĂ... DEST" |
|
8886 | msgstr "[OPȚIUNE]... SURSĂ... DEST" | |
8866 |
|
8887 | |||
8867 | msgid "select all unresolved files" |
|
8888 | msgid "select all unresolved files" | |
8868 | msgstr "" |
|
8889 | msgstr "" | |
8869 |
|
8890 | |||
8870 | msgid "list state of files needing merge" |
|
8891 | msgid "list state of files needing merge" | |
8871 | msgstr "" |
|
8892 | msgstr "" | |
8872 |
|
8893 | |||
8873 | msgid "mark files as resolved" |
|
8894 | msgid "mark files as resolved" | |
8874 | msgstr "" |
|
8895 | msgstr "" | |
8875 |
|
8896 | |||
8876 | msgid "unmark files as resolved" |
|
8897 | msgid "unmark files as resolved" | |
8877 | msgstr "" |
|
8898 | msgstr "" | |
8878 |
|
8899 | |||
8879 | msgid "hide status prefix" |
|
8900 | msgid "hide status prefix" | |
8880 | msgstr "" |
|
8901 | msgstr "" | |
8881 |
|
8902 | |||
8882 | msgid "revert all changes when no arguments given" |
|
8903 | msgid "revert all changes when no arguments given" | |
8883 | msgstr "" |
|
8904 | msgstr "" | |
8884 |
|
8905 | |||
8885 | msgid "tipmost revision matching date" |
|
8906 | msgid "tipmost revision matching date" | |
8886 | msgstr "revizia cea mai apropiată de vârf care se potrivește cu data" |
|
8907 | msgstr "revizia cea mai apropiată de vârf care se potrivește cu data" | |
8887 |
|
8908 | |||
8888 | msgid "revert to the specified revision" |
|
8909 | msgid "revert to the specified revision" | |
8889 | msgstr "" |
|
8910 | msgstr "" | |
8890 |
|
8911 | |||
8891 | msgid "do not save backup copies of files" |
|
8912 | msgid "do not save backup copies of files" | |
8892 | msgstr "" |
|
8913 | msgstr "" | |
8893 |
|
8914 | |||
8894 | msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." |
|
8915 | msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." | |
8895 | msgstr "[OPȚIUNE]... [-r REV] [NUME]..." |
|
8916 | msgstr "[OPȚIUNE]... [-r REV] [NUME]..." | |
8896 |
|
8917 | |||
8897 | msgid "name of access log file to write to" |
|
8918 | msgid "name of access log file to write to" | |
8898 | msgstr "" |
|
8919 | msgstr "" | |
8899 |
|
8920 | |||
8900 | msgid "name of error log file to write to" |
|
8921 | msgid "name of error log file to write to" | |
8901 | msgstr "" |
|
8922 | msgstr "" | |
8902 |
|
8923 | |||
8903 | msgid "PORT" |
|
8924 | msgid "PORT" | |
8904 | msgstr "" |
|
8925 | msgstr "" | |
8905 |
|
8926 | |||
8906 | msgid "port to listen on (default: 8000)" |
|
8927 | msgid "port to listen on (default: 8000)" | |
8907 | msgstr "" |
|
8928 | msgstr "" | |
8908 |
|
8929 | |||
8909 | msgid "ADDR" |
|
8930 | msgid "ADDR" | |
8910 | msgstr "" |
|
8931 | msgstr "" | |
8911 |
|
8932 | |||
8912 | msgid "address to listen on (default: all interfaces)" |
|
8933 | msgid "address to listen on (default: all interfaces)" | |
8913 | msgstr "" |
|
8934 | msgstr "" | |
8914 |
|
8935 | |||
8915 | msgid "prefix path to serve from (default: server root)" |
|
8936 | msgid "prefix path to serve from (default: server root)" | |
8916 | msgstr "" |
|
8937 | msgstr "" | |
8917 |
|
8938 | |||
8918 | msgid "name to show in web pages (default: working directory)" |
|
8939 | msgid "name to show in web pages (default: working directory)" | |
8919 | msgstr "" |
|
8940 | msgstr "" | |
8920 | "numele care va fi afișat în paginile web (implicit: directorul de lucru)" |
|
8941 | "numele care va fi afișat în paginile web (implicit: directorul de lucru)" | |
8921 |
|
8942 | |||
8922 | msgid "name of the hgweb config file (serve more than one repository)" |
|
8943 | msgid "name of the hgweb config file (serve more than one repository)" | |
8923 | msgstr "" |
|
8944 | msgstr "" | |
8924 |
|
8945 | |||
8925 | msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)" |
|
8946 | msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)" | |
8926 | msgstr "" |
|
8947 | msgstr "" | |
8927 |
|
8948 | |||
8928 | msgid "for remote clients" |
|
8949 | msgid "for remote clients" | |
8929 | msgstr "" |
|
8950 | msgstr "" | |
8930 |
|
8951 | |||
8931 | msgid "web templates to use" |
|
8952 | msgid "web templates to use" | |
8932 | msgstr "" |
|
8953 | msgstr "" | |
8933 |
|
8954 | |||
8934 | msgid "template style to use" |
|
8955 | msgid "template style to use" | |
8935 | msgstr "" |
|
8956 | msgstr "" | |
8936 |
|
8957 | |||
8937 | msgid "use IPv6 in addition to IPv4" |
|
8958 | msgid "use IPv6 in addition to IPv4" | |
8938 | msgstr "" |
|
8959 | msgstr "" | |
8939 |
|
8960 | |||
8940 | msgid "SSL certificate file" |
|
8961 | msgid "SSL certificate file" | |
8941 | msgstr "" |
|
8962 | msgstr "" | |
8942 |
|
8963 | |||
8943 | #, fuzzy |
|
8964 | #, fuzzy | |
8944 | msgid "show untrusted configuration options" |
|
8965 | msgid "show untrusted configuration options" | |
8945 | msgstr "afișează opțiunile de configurare 'untrusted'" |
|
8966 | msgstr "afișează opțiunile de configurare 'untrusted'" | |
8946 |
|
8967 | |||
8947 | msgid "[-u] [NAME]..." |
|
8968 | msgid "[-u] [NAME]..." | |
8948 | msgstr "" |
|
8969 | msgstr "" | |
8949 |
|
8970 | |||
8950 | msgid "check for push and pull" |
|
8971 | msgid "check for push and pull" | |
8951 | msgstr "" |
|
8972 | msgstr "" | |
8952 |
|
8973 | |||
8953 | msgid "show status of all files" |
|
8974 | msgid "show status of all files" | |
8954 | msgstr "afișează starea tuturor fișierelor" |
|
8975 | msgstr "afișează starea tuturor fișierelor" | |
8955 |
|
8976 | |||
8956 | msgid "show only modified files" |
|
8977 | msgid "show only modified files" | |
8957 | msgstr "afișează doar fișierele modificate" |
|
8978 | msgstr "afișează doar fișierele modificate" | |
8958 |
|
8979 | |||
8959 | msgid "show only added files" |
|
8980 | msgid "show only added files" | |
8960 | msgstr "afișează doar fișierele adăugate" |
|
8981 | msgstr "afișează doar fișierele adăugate" | |
8961 |
|
8982 | |||
8962 | msgid "show only removed files" |
|
8983 | msgid "show only removed files" | |
8963 | msgstr "afișează doar fișierele înlăturate" |
|
8984 | msgstr "afișează doar fișierele înlăturate" | |
8964 |
|
8985 | |||
8965 | msgid "show only deleted (but tracked) files" |
|
8986 | msgid "show only deleted (but tracked) files" | |
8966 | msgstr "afișează doar fișierele șterse (dar urmărite)" |
|
8987 | msgstr "afișează doar fișierele șterse (dar urmărite)" | |
8967 |
|
8988 | |||
8968 | msgid "show only files without changes" |
|
8989 | msgid "show only files without changes" | |
8969 | msgstr "afișează doar fișierele fără modificări" |
|
8990 | msgstr "afișează doar fișierele fără modificări" | |
8970 |
|
8991 | |||
8971 | msgid "show only unknown (not tracked) files" |
|
8992 | msgid "show only unknown (not tracked) files" | |
8972 | msgstr "afișează doar fișierele necunoscute (neurmărite)" |
|
8993 | msgstr "afișează doar fișierele necunoscute (neurmărite)" | |
8973 |
|
8994 | |||
8974 | msgid "show only ignored files" |
|
8995 | msgid "show only ignored files" | |
8975 | msgstr "afișează doar fișierele ignorate" |
|
8996 | msgstr "afișează doar fișierele ignorate" | |
8976 |
|
8997 | |||
8977 | msgid "show source of copied files" |
|
8998 | msgid "show source of copied files" | |
8978 | msgstr "afișează sursa fișierelor copiate" |
|
8999 | msgstr "afișează sursa fișierelor copiate" | |
8979 |
|
9000 | |||
8980 | msgid "show difference from revision" |
|
9001 | msgid "show difference from revision" | |
8981 | msgstr "afișează diferențele față de revizie" |
|
9002 | msgstr "afișează diferențele față de revizie" | |
8982 |
|
9003 | |||
8983 | msgid "list the changed files of a revision" |
|
9004 | msgid "list the changed files of a revision" | |
8984 | msgstr "" |
|
9005 | msgstr "" | |
8985 |
|
9006 | |||
8986 | msgid "replace existing tag" |
|
9007 | msgid "replace existing tag" | |
8987 | msgstr "" |
|
9008 | msgstr "" | |
8988 |
|
9009 | |||
8989 | msgid "make the tag local" |
|
9010 | msgid "make the tag local" | |
8990 | msgstr "" |
|
9011 | msgstr "" | |
8991 |
|
9012 | |||
8992 | msgid "revision to tag" |
|
9013 | msgid "revision to tag" | |
8993 | msgstr "" |
|
9014 | msgstr "" | |
8994 |
|
9015 | |||
8995 | msgid "remove a tag" |
|
9016 | msgid "remove a tag" | |
8996 | msgstr "" |
|
9017 | msgstr "" | |
8997 |
|
9018 | |||
8998 | msgid "use <text> as commit message" |
|
9019 | msgid "use <text> as commit message" | |
8999 | msgstr "" |
|
9020 | msgstr "" | |
9000 |
|
9021 | |||
9001 | msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." |
|
9022 | msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." | |
9002 | msgstr "" |
|
9023 | msgstr "" | |
9003 |
|
9024 | |||
9004 | msgid "[-p] [-g]" |
|
9025 | msgid "[-p] [-g]" | |
9005 | msgstr "" |
|
9026 | msgstr "" | |
9006 |
|
9027 | |||
9007 | msgid "update to new branch head if changesets were unbundled" |
|
9028 | msgid "update to new branch head if changesets were unbundled" | |
9008 | msgstr "" |
|
9029 | msgstr "" | |
9009 |
|
9030 | |||
9010 | msgid "[-u] FILE..." |
|
9031 | msgid "[-u] FILE..." | |
9011 | msgstr "" |
|
9032 | msgstr "" | |
9012 |
|
9033 | |||
9013 | msgid "discard uncommitted changes (no backup)" |
|
9034 | msgid "discard uncommitted changes (no backup)" | |
9014 | msgstr "înlătură modificările nedepozitate (fără copie de siguranță)" |
|
9035 | msgstr "înlătură modificările nedepozitate (fără copie de siguranță)" | |
9015 |
|
9036 | |||
9016 | msgid "check for uncommitted changes" |
|
9037 | msgid "check for uncommitted changes" | |
9017 | msgstr "verifică dacă există modificări nedepozitate" |
|
9038 | msgstr "verifică dacă există modificări nedepozitate" | |
9018 |
|
9039 | |||
9019 | msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]" |
|
9040 | msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]" | |
9020 | msgstr "" |
|
9041 | msgstr "" | |
9021 |
|
9042 | |||
9022 | #, python-format |
|
9043 | #, python-format | |
9023 | msgid "cannot include %s (%s)" |
|
9044 | msgid "cannot include %s (%s)" | |
9024 | msgstr "" |
|
9045 | msgstr "" | |
9025 |
|
9046 | |||
9026 | msgid "not found in manifest" |
|
9047 | msgid "not found in manifest" | |
9027 | msgstr "nu s-a găsit în manifest" |
|
9048 | msgstr "nu s-a găsit în manifest" | |
9028 |
|
9049 | |||
9029 | msgid "branch name not in UTF-8!" |
|
9050 | msgid "branch name not in UTF-8!" | |
9030 | msgstr "" |
|
9051 | msgstr "" | |
9031 |
|
9052 | |||
9032 | #, python-format |
|
9053 | #, python-format | |
9033 | msgid "%s does not exist!\n" |
|
9054 | msgid "%s does not exist!\n" | |
9034 | msgstr "" |
|
9055 | msgstr "" | |
9035 |
|
9056 | |||
9036 | #, python-format |
|
9057 | #, python-format | |
9037 | msgid "" |
|
9058 | msgid "" | |
9038 | "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n" |
|
9059 | "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n" | |
9039 | "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n" |
|
9060 | "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n" | |
9040 | msgstr "" |
|
9061 | msgstr "" | |
9041 |
|
9062 | |||
9042 | #, python-format |
|
9063 | #, python-format | |
9043 | msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" |
|
9064 | msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" | |
9044 | msgstr "" |
|
9065 | msgstr "" | |
9045 |
|
9066 | |||
9046 | #, python-format |
|
9067 | #, python-format | |
9047 | msgid "%s already tracked!\n" |
|
9068 | msgid "%s already tracked!\n" | |
9048 | msgstr "" |
|
9069 | msgstr "" | |
9049 |
|
9070 | |||
9050 | #, python-format |
|
9071 | #, python-format | |
9051 | msgid "%s not added!\n" |
|
9072 | msgid "%s not added!\n" | |
9052 | msgstr "" |
|
9073 | msgstr "" | |
9053 |
|
9074 | |||
9054 | #, python-format |
|
9075 | #, python-format | |
9055 | msgid "%s still exists!\n" |
|
9076 | msgid "%s still exists!\n" | |
9056 | msgstr "" |
|
9077 | msgstr "" | |
9057 |
|
9078 | |||
9058 | #, python-format |
|
9079 | #, python-format | |
9059 | msgid "%s not tracked!\n" |
|
9080 | msgid "%s not tracked!\n" | |
9060 | msgstr "" |
|
9081 | msgstr "" | |
9061 |
|
9082 | |||
9062 | #, python-format |
|
9083 | #, python-format | |
9063 | msgid "%s not removed!\n" |
|
9084 | msgid "%s not removed!\n" | |
9064 | msgstr "" |
|
9085 | msgstr "" | |
9065 |
|
9086 | |||
9066 | #, python-format |
|
9087 | #, python-format | |
9067 | msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" |
|
9088 | msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" | |
9068 | msgstr "" |
|
9089 | msgstr "" | |
9069 |
|
9090 | |||
9070 | #, python-format |
|
9091 | #, python-format | |
9071 | msgid "invalid event type in dag: %s" |
|
9092 | msgid "invalid event type in dag: %s" | |
9072 | msgstr "" |
|
9093 | msgstr "" | |
9073 |
|
9094 | |||
9074 | msgid "working directory state appears damaged!" |
|
9095 | msgid "working directory state appears damaged!" | |
9075 | msgstr "" |
|
9096 | msgstr "" | |
9076 |
|
9097 | |||
9077 | #, python-format |
|
9098 | #, python-format | |
9078 | msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" |
|
9099 | msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" | |
9079 | msgstr "" |
|
9100 | msgstr "" | |
9080 |
|
9101 | |||
9081 | #, python-format |
|
9102 | #, python-format | |
9082 | msgid "directory %r already in dirstate" |
|
9103 | msgid "directory %r already in dirstate" | |
9083 | msgstr "" |
|
9104 | msgstr "" | |
9084 |
|
9105 | |||
9085 | #, python-format |
|
9106 | #, python-format | |
9086 | msgid "file %r in dirstate clashes with %r" |
|
9107 | msgid "file %r in dirstate clashes with %r" | |
9087 | msgstr "" |
|
9108 | msgstr "" | |
9088 |
|
9109 | |||
9089 | #, python-format |
|
9110 | #, python-format | |
9090 | msgid "setting %r to other parent only allowed in merges" |
|
9111 | msgid "setting %r to other parent only allowed in merges" | |
9091 | msgstr "" |
|
9112 | msgstr "" | |
9092 |
|
9113 | |||
9093 | #, python-format |
|
9114 | #, python-format | |
9094 | msgid "not in dirstate: %s\n" |
|
9115 | msgid "not in dirstate: %s\n" | |
9095 | msgstr "" |
|
9116 | msgstr "" | |
9096 |
|
9117 | |||
9097 | msgid "unknown" |
|
9118 | msgid "unknown" | |
9098 | msgstr "" |
|
9119 | msgstr "" | |
9099 |
|
9120 | |||
9100 | msgid "character device" |
|
9121 | msgid "character device" | |
9101 | msgstr "" |
|
9122 | msgstr "" | |
9102 |
|
9123 | |||
9103 | msgid "block device" |
|
9124 | msgid "block device" | |
9104 | msgstr "" |
|
9125 | msgstr "" | |
9105 |
|
9126 | |||
9106 | msgid "fifo" |
|
9127 | msgid "fifo" | |
9107 | msgstr "" |
|
9128 | msgstr "" | |
9108 |
|
9129 | |||
9109 | msgid "socket" |
|
9130 | msgid "socket" | |
9110 | msgstr "" |
|
9131 | msgstr "" | |
9111 |
|
9132 | |||
9112 | msgid "directory" |
|
9133 | msgid "directory" | |
9113 | msgstr "" |
|
9134 | msgstr "" | |
9114 |
|
9135 | |||
9115 | #, python-format |
|
9136 | #, python-format | |
9116 | msgid "unsupported file type (type is %s)" |
|
9137 | msgid "unsupported file type (type is %s)" | |
9117 | msgstr "" |
|
9138 | msgstr "" | |
9118 |
|
9139 | |||
9119 | msgid "queries" |
|
9140 | msgid "queries" | |
9120 | msgstr "" |
|
9141 | msgstr "" | |
9121 |
|
9142 | |||
9122 | msgid "searching" |
|
9143 | msgid "searching" | |
9123 | msgstr "" |
|
9144 | msgstr "" | |
9124 |
|
9145 | |||
9125 | msgid "already have changeset " |
|
9146 | msgid "already have changeset " | |
9126 | msgstr "" |
|
9147 | msgstr "" | |
9127 |
|
9148 | |||
9128 | msgid "warning: repository is unrelated\n" |
|
9149 | msgid "warning: repository is unrelated\n" | |
9129 | msgstr "" |
|
9150 | msgstr "" | |
9130 |
|
9151 | |||
9131 | msgid "repository is unrelated" |
|
9152 | msgid "repository is unrelated" | |
9132 | msgstr "" |
|
9153 | msgstr "" | |
9133 |
|
9154 | |||
9134 | #, python-format |
|
9155 | #, python-format | |
9135 | msgid "push creates new remote branches: %s!" |
|
9156 | msgid "push creates new remote branches: %s!" | |
9136 | msgstr "" |
|
9157 | msgstr "" | |
9137 |
|
9158 | |||
9138 | msgid "use 'hg push --new-branch' to create new remote branches" |
|
9159 | msgid "use 'hg push --new-branch' to create new remote branches" | |
9139 | msgstr "" |
|
9160 | msgstr "" | |
9140 |
|
9161 | |||
9141 | #, python-format |
|
9162 | #, python-format | |
9142 | msgid "push creates new remote heads on branch '%s'!" |
|
9163 | msgid "push creates new remote heads on branch '%s'!" | |
9143 | msgstr "" |
|
9164 | msgstr "" | |
9144 |
|
9165 | |||
9145 | msgid "push creates new remote heads!" |
|
9166 | msgid "push creates new remote heads!" | |
9146 | msgstr "" |
|
9167 | msgstr "" | |
9147 |
|
9168 | |||
9148 | msgid "you should pull and merge or use push -f to force" |
|
9169 | msgid "you should pull and merge or use push -f to force" | |
9149 | msgstr "" |
|
9170 | msgstr "" | |
9150 |
|
9171 | |||
9151 | msgid "did you forget to merge? use push -f to force" |
|
9172 | msgid "did you forget to merge? use push -f to force" | |
9152 | msgstr "" |
|
9173 | msgstr "" | |
9153 |
|
9174 | |||
9154 | msgid "note: unsynced remote changes!\n" |
|
9175 | msgid "note: unsynced remote changes!\n" | |
9155 | msgstr "" |
|
9176 | msgstr "" | |
9156 |
|
9177 | |||
9157 | #, python-format |
|
9178 | #, python-format | |
9158 | msgid "abort: %s\n" |
|
9179 | msgid "abort: %s\n" | |
9159 | msgstr "abandon: %s\n" |
|
9180 | msgstr "abandon: %s\n" | |
9160 |
|
9181 | |||
9161 | #, python-format |
|
9182 | #, python-format | |
9162 | msgid "(%s)\n" |
|
9183 | msgid "(%s)\n" | |
9163 | msgstr "" |
|
9184 | msgstr "" | |
9164 |
|
9185 | |||
9165 | #, python-format |
|
9186 | #, python-format | |
9166 | msgid "hg: parse error at %s: %s\n" |
|
9187 | msgid "hg: parse error at %s: %s\n" | |
9167 | msgstr "" |
|
9188 | msgstr "" | |
9168 |
|
9189 | |||
9169 | #, python-format |
|
9190 | #, python-format | |
9170 | msgid "hg: parse error: %s\n" |
|
9191 | msgid "hg: parse error: %s\n" | |
9171 | msgstr "" |
|
9192 | msgstr "" | |
9172 |
|
9193 | |||
9173 | msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n" |
|
9194 | msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n" | |
9174 | msgstr "" |
|
9195 | msgstr "" | |
9175 |
|
9196 | |||
9176 | #, python-format |
|
9197 | #, python-format | |
9177 | msgid "" |
|
9198 | msgid "" | |
9178 | "hg: command '%s' is ambiguous:\n" |
|
9199 | "hg: command '%s' is ambiguous:\n" | |
9179 | " %s\n" |
|
9200 | " %s\n" | |
9180 | msgstr "" |
|
9201 | msgstr "" | |
9181 |
|
9202 | |||
9182 | #, python-format |
|
9203 | #, python-format | |
9183 | msgid "timed out waiting for lock held by %s" |
|
9204 | msgid "timed out waiting for lock held by %s" | |
9184 | msgstr "" |
|
9205 | msgstr "" | |
9185 |
|
9206 | |||
9186 | #, python-format |
|
9207 | #, python-format | |
9187 | msgid "lock held by %s" |
|
9208 | msgid "lock held by %s" | |
9188 | msgstr "" |
|
9209 | msgstr "" | |
9189 |
|
9210 | |||
9190 | #, python-format |
|
9211 | #, python-format | |
9191 | msgid "abort: %s: %s\n" |
|
9212 | msgid "abort: %s: %s\n" | |
9192 | msgstr "abandon: %s: %s\n" |
|
9213 | msgstr "abandon: %s: %s\n" | |
9193 |
|
9214 | |||
9194 | #, python-format |
|
9215 | #, python-format | |
9195 | msgid "abort: could not lock %s: %s\n" |
|
9216 | msgid "abort: could not lock %s: %s\n" | |
9196 | msgstr "abandon: nu s-a putut bloca %s: %s\n" |
|
9217 | msgstr "abandon: nu s-a putut bloca %s: %s\n" | |
9197 |
|
9218 | |||
9198 | #, python-format |
|
9219 | #, python-format | |
9199 | msgid "hg %s: %s\n" |
|
9220 | msgid "hg %s: %s\n" | |
9200 | msgstr "" |
|
9221 | msgstr "" | |
9201 |
|
9222 | |||
9202 | #, python-format |
|
9223 | #, python-format | |
9203 | msgid "hg: %s\n" |
|
9224 | msgid "hg: %s\n" | |
9204 | msgstr "" |
|
9225 | msgstr "" | |
9205 |
|
9226 | |||
9206 | #, python-format |
|
9227 | #, python-format | |
9207 | msgid "abort: %s!\n" |
|
9228 | msgid "abort: %s!\n" | |
9208 | msgstr "abandon: %s!\n" |
|
9229 | msgstr "abandon: %s!\n" | |
9209 |
|
9230 | |||
9210 | #, python-format |
|
9231 | #, python-format | |
9211 | msgid "abort: %s" |
|
9232 | msgid "abort: %s" | |
9212 | msgstr "abandon: %s" |
|
9233 | msgstr "abandon: %s" | |
9213 |
|
9234 | |||
9214 | msgid " empty string\n" |
|
9235 | msgid " empty string\n" | |
9215 | msgstr "" |
|
9236 | msgstr "" | |
9216 |
|
9237 | |||
9217 | msgid "killed!\n" |
|
9238 | msgid "killed!\n" | |
9218 | msgstr "" |
|
9239 | msgstr "" | |
9219 |
|
9240 | |||
9220 | #, python-format |
|
9241 | #, python-format | |
9221 | msgid "hg: unknown command '%s'\n" |
|
9242 | msgid "hg: unknown command '%s'\n" | |
9222 | msgstr "" |
|
9243 | msgstr "" | |
9223 |
|
9244 | |||
9224 | msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" |
|
9245 | msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" | |
9225 | msgstr "" |
|
9246 | msgstr "" | |
9226 |
|
9247 | |||
9227 | msgid "(is your Python install correct?)\n" |
|
9248 | msgid "(is your Python install correct?)\n" | |
9228 | msgstr "" |
|
9249 | msgstr "" | |
9229 |
|
9250 | |||
9230 | #, python-format |
|
9251 | #, python-format | |
9231 | msgid "abort: error: %s\n" |
|
9252 | msgid "abort: error: %s\n" | |
9232 | msgstr "abandon: eroare: %s\n" |
|
9253 | msgstr "abandon: eroare: %s\n" | |
9233 |
|
9254 | |||
9234 | msgid "broken pipe\n" |
|
9255 | msgid "broken pipe\n" | |
9235 | msgstr "" |
|
9256 | msgstr "" | |
9236 |
|
9257 | |||
9237 | msgid "interrupted!\n" |
|
9258 | msgid "interrupted!\n" | |
9238 | msgstr "" |
|
9259 | msgstr "" | |
9239 |
|
9260 | |||
9240 | msgid "" |
|
9261 | msgid "" | |
9241 | "\n" |
|
9262 | "\n" | |
9242 | "broken pipe\n" |
|
9263 | "broken pipe\n" | |
9243 | msgstr "" |
|
9264 | msgstr "" | |
9244 |
|
9265 | |||
9245 | msgid "abort: out of memory\n" |
|
9266 | msgid "abort: out of memory\n" | |
9246 | msgstr "abandon: memorie epuizată\n" |
|
9267 | msgstr "abandon: memorie epuizată\n" | |
9247 |
|
9268 | |||
9248 | msgid "** unknown exception encountered, details follow\n" |
|
9269 | msgid "** unknown exception encountered, details follow\n" | |
9249 | msgstr "" |
|
9270 | msgstr "" | |
9250 |
|
9271 | |||
9251 | msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" |
|
9272 | msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" | |
9252 | msgstr "" |
|
9273 | msgstr "" | |
9253 |
|
9274 | |||
9254 | msgid "** or mercurial@selenic.com\n" |
|
9275 | msgid "** or mercurial@selenic.com\n" | |
9255 | msgstr "" |
|
9276 | msgstr "" | |
9256 |
|
9277 | |||
9257 | #, python-format |
|
9278 | #, python-format | |
9258 | msgid "** Python %s\n" |
|
9279 | msgid "** Python %s\n" | |
9259 | msgstr "" |
|
9280 | msgstr "" | |
9260 |
|
9281 | |||
9261 | #, python-format |
|
9282 | #, python-format | |
9262 | msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
9283 | msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
9263 | msgstr "** Mercurial - gestionar distribuit pentru cod sursă (versiunea %s)\n" |
|
9284 | msgstr "** Mercurial - gestionar distribuit pentru cod sursă (versiunea %s)\n" | |
9264 |
|
9285 | |||
9265 | #, python-format |
|
9286 | #, python-format | |
9266 | msgid "** Extensions loaded: %s\n" |
|
9287 | msgid "** Extensions loaded: %s\n" | |
9267 | msgstr "" |
|
9288 | msgstr "" | |
9268 |
|
9289 | |||
9269 | #, python-format |
|
9290 | #, python-format | |
9270 | msgid "no definition for alias '%s'\n" |
|
9291 | msgid "no definition for alias '%s'\n" | |
9271 | msgstr "nu există nicio definiție pentru alias-ul '%s'\n" |
|
9292 | msgstr "nu există nicio definiție pentru alias-ul '%s'\n" | |
9272 |
|
9293 | |||
9273 | #, python-format |
|
9294 | #, python-format | |
9274 | msgid "" |
|
9295 | msgid "" | |
9275 | "error in definition for alias '%s': %s may only be given on the command " |
|
9296 | "error in definition for alias '%s': %s may only be given on the command " | |
9276 | "line\n" |
|
9297 | "line\n" | |
9277 | msgstr "" |
|
9298 | msgstr "" | |
9278 |
|
9299 | |||
9279 | #, python-format |
|
9300 | #, python-format | |
9280 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" |
|
9301 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" | |
9281 | msgstr "alias-ul '%s' corespunde comenzii necunoscute '%s'\n" |
|
9302 | msgstr "alias-ul '%s' corespunde comenzii necunoscute '%s'\n" | |
9282 |
|
9303 | |||
9283 | #, python-format |
|
9304 | #, python-format | |
9284 | msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" |
|
9305 | msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" | |
9285 | msgstr "alias-ul '%s' corespunde comenzii ambigue '%s'\n" |
|
9306 | msgstr "alias-ul '%s' corespunde comenzii ambigue '%s'\n" | |
9286 |
|
9307 | |||
9287 | #, python-format |
|
9308 | #, python-format | |
9288 | msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)" |
|
9309 | msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)" | |
9289 | msgstr "" |
|
9310 | msgstr "" | |
9290 |
|
9311 | |||
9291 | #, python-format |
|
9312 | #, python-format | |
9292 | msgid "error getting current working directory: %s" |
|
9313 | msgid "error getting current working directory: %s" | |
9293 | msgstr "eroare la obținerea directorului de lucru: %s" |
|
9314 | msgstr "eroare la obținerea directorului de lucru: %s" | |
9294 |
|
9315 | |||
9295 | #, python-format |
|
9316 | #, python-format | |
9296 | msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" |
|
9317 | msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" | |
9297 | msgstr "" |
|
9318 | msgstr "" | |
9298 |
|
9319 | |||
9299 | msgid "Option --config may not be abbreviated!" |
|
9320 | msgid "Option --config may not be abbreviated!" | |
9300 | msgstr "" |
|
9321 | msgstr "" | |
9301 |
|
9322 | |||
9302 | msgid "Option --cwd may not be abbreviated!" |
|
9323 | msgid "Option --cwd may not be abbreviated!" | |
9303 | msgstr "" |
|
9324 | msgstr "" | |
9304 |
|
9325 | |||
9305 | msgid "" |
|
9326 | msgid "" | |
9306 | "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --" |
|
9327 | "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --" | |
9307 | "repository may only be abbreviated as --repo!" |
|
9328 | "repository may only be abbreviated as --repo!" | |
9308 | msgstr "" |
|
9329 | msgstr "" | |
9309 |
|
9330 | |||
9310 | #, python-format |
|
9331 | #, python-format | |
9311 | msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" |
|
9332 | msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" | |
9312 | msgstr "" |
|
9333 | msgstr "" | |
9313 |
|
9334 | |||
9314 | #, python-format |
|
9335 | #, python-format | |
9315 | msgid "repository '%s' is not local" |
|
9336 | msgid "repository '%s' is not local" | |
9316 | msgstr "" |
|
9337 | msgstr "" | |
9317 |
|
9338 | |||
9318 | msgid "warning: --repository ignored\n" |
|
9339 | msgid "warning: --repository ignored\n" | |
9319 | msgstr "" |
|
9340 | msgstr "" | |
9320 |
|
9341 | |||
9321 | msgid "invalid arguments" |
|
9342 | msgid "invalid arguments" | |
9322 | msgstr "" |
|
9343 | msgstr "" | |
9323 |
|
9344 | |||
9324 | #, python-format |
|
9345 | #, python-format | |
9325 | msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" |
|
9346 | msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" | |
9326 | msgstr "" |
|
9347 | msgstr "" | |
9327 |
|
9348 | |||
9328 | msgid "" |
|
9349 | msgid "" | |
9329 | "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" |
|
9350 | "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" | |
9330 | "misc/lsprof/" |
|
9351 | "misc/lsprof/" | |
9331 | msgstr "" |
|
9352 | msgstr "" | |
9332 |
|
9353 | |||
9333 | #, python-format |
|
9354 | #, python-format | |
9334 | msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" |
|
9355 | msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" | |
9335 | msgstr "" |
|
9356 | msgstr "" | |
9336 |
|
9357 | |||
9337 | #, python-format |
|
9358 | #, python-format | |
9338 | msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" |
|
9359 | msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" | |
9339 | msgstr "" |
|
9360 | msgstr "" | |
9340 |
|
9361 | |||
9341 | #, python-format |
|
9362 | #, python-format | |
9342 | msgid "couldn't find merge tool %s\n" |
|
9363 | msgid "couldn't find merge tool %s\n" | |
9343 | msgstr "" |
|
9364 | msgstr "" | |
9344 |
|
9365 | |||
9345 | #, python-format |
|
9366 | #, python-format | |
9346 | msgid "tool %s can't handle symlinks\n" |
|
9367 | msgid "tool %s can't handle symlinks\n" | |
9347 | msgstr "" |
|
9368 | msgstr "" | |
9348 |
|
9369 | |||
9349 | #, python-format |
|
9370 | #, python-format | |
9350 | msgid "tool %s can't handle binary\n" |
|
9371 | msgid "tool %s can't handle binary\n" | |
9351 | msgstr "" |
|
9372 | msgstr "" | |
9352 |
|
9373 | |||
9353 | #, python-format |
|
9374 | #, python-format | |
9354 | msgid "tool %s requires a GUI\n" |
|
9375 | msgid "tool %s requires a GUI\n" | |
9355 | msgstr "" |
|
9376 | msgstr "" | |
9356 |
|
9377 | |||
9357 | #, python-format |
|
9378 | #, python-format | |
9358 | msgid "" |
|
9379 | msgid "" | |
9359 | " no tool found to merge %s\n" |
|
9380 | " no tool found to merge %s\n" | |
9360 | "keep (l)ocal or take (o)ther?" |
|
9381 | "keep (l)ocal or take (o)ther?" | |
9361 | msgstr "" |
|
9382 | msgstr "" | |
9362 |
|
9383 | |||
9363 | msgid "&Local" |
|
9384 | msgid "&Local" | |
9364 | msgstr "" |
|
9385 | msgstr "" | |
9365 |
|
9386 | |||
9366 | msgid "&Other" |
|
9387 | msgid "&Other" | |
9367 | msgstr "" |
|
9388 | msgstr "" | |
9368 |
|
9389 | |||
9369 | #, python-format |
|
9390 | #, python-format | |
9370 | msgid "merging %s and %s to %s\n" |
|
9391 | msgid "merging %s and %s to %s\n" | |
9371 | msgstr "" |
|
9392 | msgstr "" | |
9372 |
|
9393 | |||
9373 | #, python-format |
|
9394 | #, python-format | |
9374 | msgid "merging %s\n" |
|
9395 | msgid "merging %s\n" | |
9375 | msgstr "" |
|
9396 | msgstr "" | |
9376 |
|
9397 | |||
9377 | #, python-format |
|
9398 | #, python-format | |
9378 | msgid "%s.premerge not valid ('%s' is neither boolean nor %s)" |
|
9399 | msgid "%s.premerge not valid ('%s' is neither boolean nor %s)" | |
9379 | msgstr "" |
|
9400 | msgstr "" | |
9380 |
|
9401 | |||
9381 | #, python-format |
|
9402 | #, python-format | |
9382 | msgid "was merge of '%s' successful (yn)?" |
|
9403 | msgid "was merge of '%s' successful (yn)?" | |
9383 | msgstr "" |
|
9404 | msgstr "" | |
9384 |
|
9405 | |||
9385 | msgid "&No" |
|
9406 | msgid "&No" | |
9386 | msgstr "" |
|
9407 | msgstr "" | |
9387 |
|
9408 | |||
9388 | msgid "&Yes" |
|
9409 | msgid "&Yes" | |
9389 | msgstr "" |
|
9410 | msgstr "" | |
9390 |
|
9411 | |||
9391 | #, python-format |
|
9412 | #, python-format | |
9392 | msgid "" |
|
9413 | msgid "" | |
9393 | " output file %s appears unchanged\n" |
|
9414 | " output file %s appears unchanged\n" | |
9394 | "was merge successful (yn)?" |
|
9415 | "was merge successful (yn)?" | |
9395 | msgstr "" |
|
9416 | msgstr "" | |
9396 |
|
9417 | |||
9397 | #, python-format |
|
9418 | #, python-format | |
9398 | msgid "merging %s failed!\n" |
|
9419 | msgid "merging %s failed!\n" | |
9399 | msgstr "" |
|
9420 | msgstr "" | |
9400 |
|
9421 | |||
9401 | #, python-format |
|
9422 | #, python-format | |
9402 | msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" |
|
9423 | msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" | |
9403 | msgstr "" |
|
9424 | msgstr "" | |
9404 |
|
9425 | |||
9405 | #, python-format |
|
9426 | #, python-format | |
9406 | msgid "unknown bisect kind %s" |
|
9427 | msgid "unknown bisect kind %s" | |
9407 | msgstr "" |
|
9428 | msgstr "" | |
9408 |
|
9429 | |||
9409 | msgid "disabled extensions:" |
|
9430 | msgid "disabled extensions:" | |
9410 | msgstr "" |
|
9431 | msgstr "" | |
9411 |
|
9432 | |||
9412 | msgid "Configuration Files" |
|
9433 | msgid "Configuration Files" | |
9413 | msgstr "Fișiere de configurare" |
|
9434 | msgstr "Fișiere de configurare" | |
9414 |
|
9435 | |||
9415 | msgid "Date Formats" |
|
9436 | msgid "Date Formats" | |
9416 | msgstr "Formate de dată" |
|
9437 | msgstr "Formate de dată" | |
9417 |
|
9438 | |||
9418 | msgid "File Name Patterns" |
|
9439 | msgid "File Name Patterns" | |
9419 | msgstr "Șabloane pentru nume de fișiere" |
|
9440 | msgstr "Șabloane pentru nume de fișiere" | |
9420 |
|
9441 | |||
9421 | msgid "Environment Variables" |
|
9442 | msgid "Environment Variables" | |
9422 | msgstr "Variabile de mediu" |
|
9443 | msgstr "Variabile de mediu" | |
9423 |
|
9444 | |||
9424 | msgid "Specifying Single Revisions" |
|
9445 | msgid "Specifying Single Revisions" | |
9425 | msgstr "Specificarea reviziilor simple" |
|
9446 | msgstr "Specificarea reviziilor simple" | |
9426 |
|
9447 | |||
9427 | msgid "Specifying Multiple Revisions" |
|
9448 | msgid "Specifying Multiple Revisions" | |
9428 | msgstr "Specificarea reviziilor multiple" |
|
9449 | msgstr "Specificarea reviziilor multiple" | |
9429 |
|
9450 | |||
9430 | msgid "Specifying Revision Sets" |
|
9451 | msgid "Specifying Revision Sets" | |
9431 | msgstr "Specificarea seturilor de revizii" |
|
9452 | msgstr "Specificarea seturilor de revizii" | |
9432 |
|
9453 | |||
9433 | msgid "Diff Formats" |
|
9454 | msgid "Diff Formats" | |
9434 | msgstr "Formate pentru diff" |
|
9455 | msgstr "Formate pentru diff" | |
9435 |
|
9456 | |||
9436 | msgid "Template Usage" |
|
9457 | msgid "Template Usage" | |
9437 | msgstr "Folosirea șabloanelor" |
|
9458 | msgstr "Folosirea șabloanelor" | |
9438 |
|
9459 | |||
9439 | msgid "URL Paths" |
|
9460 | msgid "URL Paths" | |
9440 | msgstr "Căi URL" |
|
9461 | msgstr "Căi URL" | |
9441 |
|
9462 | |||
9442 | msgid "Using additional features" |
|
9463 | msgid "Using additional features" | |
9443 | msgstr "Folosirea facilităților suplimentare" |
|
9464 | msgstr "Folosirea facilităților suplimentare" | |
9444 |
|
9465 | |||
9445 | msgid "Configuring hgweb" |
|
9466 | msgid "Configuring hgweb" | |
9446 | msgstr "Configurarea hgweb" |
|
9467 | msgstr "Configurarea hgweb" | |
9447 |
|
9468 | |||
9448 | msgid "Glossary" |
|
9469 | msgid "Glossary" | |
9449 | msgstr "Glosar" |
|
9470 | msgstr "Glosar" | |
9450 |
|
9471 | |||
9451 | msgid "" |
|
9472 | msgid "" | |
9452 | "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" |
|
9473 | "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" | |
9453 | "Below we list the most specific file first." |
|
9474 | "Below we list the most specific file first." | |
9454 | msgstr "" |
|
9475 | msgstr "" | |
9455 |
|
9476 | |||
9456 | msgid "On Windows, these configuration files are read:" |
|
9477 | msgid "On Windows, these configuration files are read:" | |
9457 | msgstr "" |
|
9478 | msgstr "" | |
9458 |
|
9479 | |||
9459 | msgid "" |
|
9480 | msgid "" | |
9460 | "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" |
|
9481 | "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" | |
9461 | "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" |
|
9482 | "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" | |
9462 | "- ``%USERPROFILE%\\mercurial.ini``\n" |
|
9483 | "- ``%USERPROFILE%\\mercurial.ini``\n" | |
9463 | "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" |
|
9484 | "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" | |
9464 | "- ``%HOME%\\mercurial.ini``\n" |
|
9485 | "- ``%HOME%\\mercurial.ini``\n" | |
9465 | "- ``C:\\mercurial\\mercurial.ini`` (unless regkey or hgrc.d\\ or mercurial." |
|
9486 | "- ``C:\\mercurial\\mercurial.ini`` (unless regkey or hgrc.d\\ or mercurial." | |
9466 | "ini found)\n" |
|
9487 | "ini found)\n" | |
9467 | "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial`` (unless hgrc.d\\ or mercurial." |
|
9488 | "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial`` (unless hgrc.d\\ or mercurial." | |
9468 | "ini found)\n" |
|
9489 | "ini found)\n" | |
9469 | "- ``<hg.exe-dir>\\hgrc.d\\*.rc`` (unless mercurial.ini found)\n" |
|
9490 | "- ``<hg.exe-dir>\\hgrc.d\\*.rc`` (unless mercurial.ini found)\n" | |
9470 | "- ``<hg.exe-dir>\\mercurial.ini``" |
|
9491 | "- ``<hg.exe-dir>\\mercurial.ini``" | |
9471 | msgstr "" |
|
9492 | msgstr "" | |
9472 |
|
9493 | |||
9473 | msgid "On Unix, these files are read:" |
|
9494 | msgid "On Unix, these files are read:" | |
9474 | msgstr "" |
|
9495 | msgstr "" | |
9475 |
|
9496 | |||
9476 | msgid "" |
|
9497 | msgid "" | |
9477 | "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" |
|
9498 | "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" | |
9478 | "- ``$HOME/.hgrc``\n" |
|
9499 | "- ``$HOME/.hgrc``\n" | |
9479 | "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" |
|
9500 | "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
9480 | "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" |
|
9501 | "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
9481 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" |
|
9502 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
9482 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``" |
|
9503 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``" | |
9483 | msgstr "" |
|
9504 | msgstr "" | |
9484 |
|
9505 | |||
9485 | msgid "" |
|
9506 | msgid "" | |
9486 | "If there is a per-repository configuration file which is not owned by\n" |
|
9507 | "If there is a per-repository configuration file which is not owned by\n" | |
9487 | "the active user, Mercurial will warn you that the file is skipped::" |
|
9508 | "the active user, Mercurial will warn you that the file is skipped::" | |
9488 | msgstr "" |
|
9509 | msgstr "" | |
9489 |
|
9510 | |||
9490 | msgid "" |
|
9511 | msgid "" | |
9491 | " not trusting file <repo>/.hg/hgrc from untrusted user USER, group GROUP" |
|
9512 | " not trusting file <repo>/.hg/hgrc from untrusted user USER, group GROUP" | |
9492 | msgstr "" |
|
9513 | msgstr "" | |
9493 |
|
9514 | |||
9494 | msgid "" |
|
9515 | msgid "" | |
9495 | "If this bothers you, the warning can be silenced (the file would still\n" |
|
9516 | "If this bothers you, the warning can be silenced (the file would still\n" | |
9496 | "be ignored) or trust can be established. Use one of the following\n" |
|
9517 | "be ignored) or trust can be established. Use one of the following\n" | |
9497 | "settings, the syntax is explained below:" |
|
9518 | "settings, the syntax is explained below:" | |
9498 | msgstr "" |
|
9519 | msgstr "" | |
9499 |
|
9520 | |||
9500 | msgid "" |
|
9521 | msgid "" | |
9501 | "- ``ui.report_untrusted = False``\n" |
|
9522 | "- ``ui.report_untrusted = False``\n" | |
9502 | "- ``trusted.users = USER``\n" |
|
9523 | "- ``trusted.users = USER``\n" | |
9503 | "- ``trusted.groups = GROUP``" |
|
9524 | "- ``trusted.groups = GROUP``" | |
9504 | msgstr "" |
|
9525 | msgstr "" | |
9505 |
|
9526 | |||
9506 | msgid "" |
|
9527 | msgid "" | |
9507 | "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" |
|
9528 | "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" | |
9508 | "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" |
|
9529 | "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" | |
9509 | "and followed by ``name = value`` entries::" |
|
9530 | "and followed by ``name = value`` entries::" | |
9510 | msgstr "" |
|
9531 | msgstr "" | |
9511 |
|
9532 | |||
9512 | msgid "" |
|
9533 | msgid "" | |
9513 | " [ui]\n" |
|
9534 | " [ui]\n" | |
9514 | " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" |
|
9535 | " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" | |
9515 | " verbose = True" |
|
9536 | " verbose = True" | |
9516 | msgstr "" |
|
9537 | msgstr "" | |
9517 |
|
9538 | |||
9518 | msgid "" |
|
9539 | msgid "" | |
9519 | "The above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" |
|
9540 | "The above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" | |
9520 | "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" |
|
9541 | "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" | |
9521 | "description of the possible configuration values:" |
|
9542 | "description of the possible configuration values:" | |
9522 | msgstr "" |
|
9543 | msgstr "" | |
9523 |
|
9544 | |||
9524 | msgid "" |
|
9545 | msgid "" | |
9525 | "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" |
|
9546 | "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" | |
9526 | "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" |
|
9547 | "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" | |
9527 | msgstr "" |
|
9548 | msgstr "" | |
9528 |
|
9549 | |||
9529 | msgid "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:" |
|
9550 | msgid "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:" | |
9530 | msgstr "" |
|
9551 | msgstr "" | |
9531 |
|
9552 | |||
9532 | msgid "" |
|
9553 | msgid "" | |
9533 | "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" |
|
9554 | "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
9534 | "- log, revert, update: Select revision(s) by date." |
|
9555 | "- log, revert, update: Select revision(s) by date." | |
9535 | msgstr "" |
|
9556 | msgstr "" | |
9536 |
|
9557 | |||
9537 | msgid "Many date formats are valid. Here are some examples:" |
|
9558 | msgid "Many date formats are valid. Here are some examples:" | |
9538 | msgstr "" |
|
9559 | msgstr "" | |
9539 |
|
9560 | |||
9540 | msgid "" |
|
9561 | msgid "" | |
9541 | "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" |
|
9562 | "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" | |
9542 | "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" |
|
9563 | "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" | |
9543 | "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" |
|
9564 | "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
9544 | "- ``Dec 6`` (midnight)\n" |
|
9565 | "- ``Dec 6`` (midnight)\n" | |
9545 | "- ``13:18`` (today assumed)\n" |
|
9566 | "- ``13:18`` (today assumed)\n" | |
9546 | "- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" |
|
9567 | "- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" | |
9547 | "- ``3:39pm`` (15:39)\n" |
|
9568 | "- ``3:39pm`` (15:39)\n" | |
9548 | "- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" |
|
9569 | "- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" | |
9549 | "- ``2006-12-6 13:18``\n" |
|
9570 | "- ``2006-12-6 13:18``\n" | |
9550 | "- ``2006-12-6``\n" |
|
9571 | "- ``2006-12-6``\n" | |
9551 | "- ``12-6``\n" |
|
9572 | "- ``12-6``\n" | |
9552 | "- ``12/6``\n" |
|
9573 | "- ``12/6``\n" | |
9553 | "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" |
|
9574 | "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" | |
9554 | msgstr "" |
|
9575 | msgstr "" | |
9555 | "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (se subînțelege 'ora locală')\n" |
|
9576 | "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (se subînțelege 'ora locală')\n" | |
9556 | "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (se subînțelege anul, diferența de fus orar este " |
|
9577 | "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (se subînțelege anul, diferența de fus orar este " | |
9557 | "furnizată)\n" |
|
9578 | "furnizată)\n" | |
9558 | "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC și GMT sunt alias-uri pentru +0000)\n" |
|
9579 | "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC și GMT sunt alias-uri pentru +0000)\n" | |
9559 | "- ``Dec 6`` (miezul nopții)\n" |
|
9580 | "- ``Dec 6`` (miezul nopții)\n" | |
9560 | "- ``13:18`` (se subînțelege 'astăzi')\n" |
|
9581 | "- ``13:18`` (se subînțelege 'astăzi')\n" | |
9561 | "- ``3:39`` (se subînțelege 3:39AM)\n" |
|
9582 | "- ``3:39`` (se subînțelege 3:39AM)\n" | |
9562 | "- ``3:39pm`` (15:39)\n" |
|
9583 | "- ``3:39pm`` (15:39)\n" | |
9563 | "- ``2006-12-06 13:18:29`` (formatul ISO 8601)\n" |
|
9584 | "- ``2006-12-06 13:18:29`` (formatul ISO 8601)\n" | |
9564 | "- ``2006-12-6 13:18``\n" |
|
9585 | "- ``2006-12-6 13:18``\n" | |
9565 | "- ``2006-12-6``\n" |
|
9586 | "- ``2006-12-6``\n" | |
9566 | "- ``12-6``\n" |
|
9587 | "- ``12-6``\n" | |
9567 | "- ``12/6``\n" |
|
9588 | "- ``12/6``\n" | |
9568 | "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" |
|
9589 | "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" | |
9569 |
|
9590 | |||
9570 | msgid "Lastly, there is Mercurial's internal format:" |
|
9591 | msgid "Lastly, there is Mercurial's internal format:" | |
9571 | msgstr "" |
|
9592 | msgstr "" | |
9572 |
|
9593 | |||
9573 | msgid "- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)" |
|
9594 | msgid "- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)" | |
9574 | msgstr "" |
|
9595 | msgstr "" | |
9575 |
|
9596 | |||
9576 | msgid "" |
|
9597 | msgid "" | |
9577 | "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" |
|
9598 | "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" | |
9578 | "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" |
|
9599 | "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" | |
9579 | "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" |
|
9600 | "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" | |
9580 | "the timezone is east of UTC)." |
|
9601 | "the timezone is east of UTC)." | |
9581 | msgstr "" |
|
9602 | msgstr "" | |
9582 |
|
9603 | |||
9583 | msgid "The log command also accepts date ranges:" |
|
9604 | msgid "The log command also accepts date ranges:" | |
9584 | msgstr "" |
|
9605 | msgstr "" | |
9585 |
|
9606 | |||
9586 | msgid "" |
|
9607 | msgid "" | |
9587 | "- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n" |
|
9608 | "- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n" | |
9588 | "- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n" |
|
9609 | "- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n" | |
9589 | "- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n" |
|
9610 | "- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n" | |
9590 | "- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n" |
|
9611 | "- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n" | |
9591 | msgstr "" |
|
9612 | msgstr "" | |
9592 |
|
9613 | |||
9593 | msgid "" |
|
9614 | msgid "" | |
9594 | "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" |
|
9615 | "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" | |
9595 | "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n" |
|
9616 | "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n" | |
9596 | "used by GNU patch and many other standard tools." |
|
9617 | "used by GNU patch and many other standard tools." | |
9597 | msgstr "" |
|
9618 | msgstr "" | |
9598 |
|
9619 | |||
9599 | msgid "" |
|
9620 | msgid "" | |
9600 | "While this standard format is often enough, it does not encode the\n" |
|
9621 | "While this standard format is often enough, it does not encode the\n" | |
9601 | "following information:" |
|
9622 | "following information:" | |
9602 | msgstr "" |
|
9623 | msgstr "" | |
9603 |
|
9624 | |||
9604 | msgid "" |
|
9625 | msgid "" | |
9605 | "- executable status and other permission bits\n" |
|
9626 | "- executable status and other permission bits\n" | |
9606 | "- copy or rename information\n" |
|
9627 | "- copy or rename information\n" | |
9607 | "- changes in binary files\n" |
|
9628 | "- changes in binary files\n" | |
9608 | "- creation or deletion of empty files" |
|
9629 | "- creation or deletion of empty files" | |
9609 | msgstr "" |
|
9630 | msgstr "" | |
9610 |
|
9631 | |||
9611 | msgid "" |
|
9632 | msgid "" | |
9612 | "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" |
|
9633 | "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" | |
9613 | "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n" |
|
9634 | "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n" | |
9614 | "by default because a few widespread tools still do not understand this\n" |
|
9635 | "by default because a few widespread tools still do not understand this\n" | |
9615 | "format." |
|
9636 | "format." | |
9616 | msgstr "" |
|
9637 | msgstr "" | |
9617 |
|
9638 | |||
9618 | msgid "" |
|
9639 | msgid "" | |
9619 | "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" |
|
9640 | "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" | |
9620 | "(e.g. with :hg:`export`), you should be careful about things like file\n" |
|
9641 | "(e.g. with :hg:`export`), you should be careful about things like file\n" | |
9621 | "copies and renames or other things mentioned above, because when\n" |
|
9642 | "copies and renames or other things mentioned above, because when\n" | |
9622 | "applying a standard diff to a different repository, this extra\n" |
|
9643 | "applying a standard diff to a different repository, this extra\n" | |
9623 | "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n" |
|
9644 | "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n" | |
9624 | "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n" |
|
9645 | "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n" | |
9625 | "format for communicating changes." |
|
9646 | "format for communicating changes." | |
9626 | msgstr "" |
|
9647 | msgstr "" | |
9627 |
|
9648 | |||
9628 | msgid "" |
|
9649 | msgid "" | |
9629 | "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n" |
|
9650 | "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n" | |
9630 | "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n" |
|
9651 | "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n" | |
9631 | "section of your hgrc. You do not need to set this option when\n" |
|
9652 | "section of your hgrc. You do not need to set this option when\n" | |
9632 | "importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n" |
|
9653 | "importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n" | |
9633 | msgstr "" |
|
9654 | msgstr "" | |
9634 |
|
9655 | |||
9635 | msgid "" |
|
9656 | msgid "" | |
9636 | "HG\n" |
|
9657 | "HG\n" | |
9637 | " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" |
|
9658 | " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" | |
9638 | " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" |
|
9659 | " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" | |
9639 | " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" |
|
9660 | " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" | |
9640 | " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" |
|
9661 | " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" | |
9641 | " Windows) is searched." |
|
9662 | " Windows) is searched." | |
9642 | msgstr "" |
|
9663 | msgstr "" | |
9643 |
|
9664 | |||
9644 | msgid "" |
|
9665 | msgid "" | |
9645 | "HGEDITOR\n" |
|
9666 | "HGEDITOR\n" | |
9646 | " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR." |
|
9667 | " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR." | |
9647 | msgstr "" |
|
9668 | msgstr "" | |
9648 |
|
9669 | |||
9649 | msgid " (deprecated, use .hgrc)" |
|
9670 | msgid " (deprecated, use .hgrc)" | |
9650 | msgstr "" |
|
9671 | msgstr "" | |
9651 |
|
9672 | |||
9652 | msgid "" |
|
9673 | msgid "" | |
9653 | "HGENCODING\n" |
|
9674 | "HGENCODING\n" | |
9654 | " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" |
|
9675 | " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" | |
9655 | " This setting is used to convert data including usernames,\n" |
|
9676 | " This setting is used to convert data including usernames,\n" | |
9656 | " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" |
|
9677 | " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" | |
9657 | " be overridden with the --encoding command-line option." |
|
9678 | " be overridden with the --encoding command-line option." | |
9658 | msgstr "" |
|
9679 | msgstr "" | |
9659 |
|
9680 | |||
9660 | msgid "" |
|
9681 | msgid "" | |
9661 | "HGENCODINGMODE\n" |
|
9682 | "HGENCODINGMODE\n" | |
9662 | " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" |
|
9683 | " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" | |
9663 | " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" |
|
9684 | " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" | |
9664 | " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" |
|
9685 | " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" | |
9665 | " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" |
|
9686 | " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" | |
9666 | " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" |
|
9687 | " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" | |
9667 | " the --encodingmode command-line option." |
|
9688 | " the --encodingmode command-line option." | |
9668 | msgstr "" |
|
9689 | msgstr "" | |
9669 |
|
9690 | |||
9670 | msgid "" |
|
9691 | msgid "" | |
9671 | "HGMERGE\n" |
|
9692 | "HGMERGE\n" | |
9672 | " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" |
|
9693 | " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" | |
9673 | " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" |
|
9694 | " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" | |
9674 | " ancestor file." |
|
9695 | " ancestor file." | |
9675 | msgstr "" |
|
9696 | msgstr "" | |
9676 |
|
9697 | |||
9677 | msgid "" |
|
9698 | msgid "" | |
9678 | "HGRCPATH\n" |
|
9699 | "HGRCPATH\n" | |
9679 | " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" |
|
9700 | " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" | |
9680 | " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" |
|
9701 | " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" | |
9681 | " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" |
|
9702 | " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" | |
9682 | " from the current repository is read." |
|
9703 | " from the current repository is read." | |
9683 | msgstr "" |
|
9704 | msgstr "" | |
9684 |
|
9705 | |||
9685 | msgid " For each element in HGRCPATH:" |
|
9706 | msgid " For each element in HGRCPATH:" | |
9686 | msgstr "" |
|
9707 | msgstr "" | |
9687 |
|
9708 | |||
9688 | msgid "" |
|
9709 | msgid "" | |
9689 | " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" |
|
9710 | " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
9690 | " - otherwise, the file itself will be added" |
|
9711 | " - otherwise, the file itself will be added" | |
9691 | msgstr "" |
|
9712 | msgstr "" | |
9692 |
|
9713 | |||
9693 | msgid "" |
|
9714 | msgid "" | |
9694 | "HGPLAIN\n" |
|
9715 | "HGPLAIN\n" | |
9695 | " When set, this disables any options in .hgrc that might change\n" |
|
9716 | " When set, this disables any options in .hgrc that might change\n" | |
9696 | " Mercurial's default output. This includes encoding, defaults,\n" |
|
9717 | " Mercurial's default output. This includes encoding, defaults,\n" | |
9697 | " verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n" |
|
9718 | " verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n" | |
9698 | " localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n" |
|
9719 | " localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n" | |
9699 | " in the face of existing user configuration." |
|
9720 | " in the face of existing user configuration." | |
9700 | msgstr "" |
|
9721 | msgstr "" | |
9701 |
|
9722 | |||
9702 | msgid "" |
|
9723 | msgid "" | |
9703 | " Equivalent options set via command line flags or environment\n" |
|
9724 | " Equivalent options set via command line flags or environment\n" | |
9704 | " variables are not overridden." |
|
9725 | " variables are not overridden." | |
9705 | msgstr "" |
|
9726 | msgstr "" | |
9706 |
|
9727 | |||
9707 | msgid "" |
|
9728 | msgid "" | |
9708 | "HGUSER\n" |
|
9729 | "HGUSER\n" | |
9709 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" |
|
9730 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
9710 | " available values will be considered in this order:" |
|
9731 | " available values will be considered in this order:" | |
9711 | msgstr "" |
|
9732 | msgstr "" | |
9712 |
|
9733 | |||
9713 | msgid "" |
|
9734 | msgid "" | |
9714 | " - HGUSER (deprecated)\n" |
|
9735 | " - HGUSER (deprecated)\n" | |
9715 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" |
|
9736 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
9716 | " - EMAIL\n" |
|
9737 | " - EMAIL\n" | |
9717 | " - interactive prompt\n" |
|
9738 | " - interactive prompt\n" | |
9718 | " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)" |
|
9739 | " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)" | |
9719 | msgstr "" |
|
9740 | msgstr "" | |
9720 |
|
9741 | |||
9721 | msgid "" |
|
9742 | msgid "" | |
9722 | "EMAIL\n" |
|
9743 | "EMAIL\n" | |
9723 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER." |
|
9744 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER." | |
9724 | msgstr "" |
|
9745 | msgstr "" | |
9725 |
|
9746 | |||
9726 | msgid "" |
|
9747 | msgid "" | |
9727 | "LOGNAME\n" |
|
9748 | "LOGNAME\n" | |
9728 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER." |
|
9749 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER." | |
9729 | msgstr "" |
|
9750 | msgstr "" | |
9730 |
|
9751 | |||
9731 | msgid "" |
|
9752 | msgid "" | |
9732 | "VISUAL\n" |
|
9753 | "VISUAL\n" | |
9733 | " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR." |
|
9754 | " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR." | |
9734 | msgstr "" |
|
9755 | msgstr "" | |
9735 |
|
9756 | |||
9736 | msgid "" |
|
9757 | msgid "" | |
9737 | "EDITOR\n" |
|
9758 | "EDITOR\n" | |
9738 | " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" |
|
9759 | " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" | |
9739 | " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" |
|
9760 | " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" | |
9740 | " editor it uses is determined by looking at the environment\n" |
|
9761 | " editor it uses is determined by looking at the environment\n" | |
9741 | " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" |
|
9762 | " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" | |
9742 | " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" |
|
9763 | " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" | |
9743 | " defaults to 'vi'." |
|
9764 | " defaults to 'vi'." | |
9744 | msgstr "" |
|
9765 | msgstr "" | |
9745 |
|
9766 | |||
9746 | msgid "" |
|
9767 | msgid "" | |
9747 | "PYTHONPATH\n" |
|
9768 | "PYTHONPATH\n" | |
9748 | " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" |
|
9769 | " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" | |
9749 | " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" |
|
9770 | " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" | |
9750 | msgstr "" |
|
9771 | msgstr "" | |
9751 |
|
9772 | |||
9752 | msgid "" |
|
9773 | msgid "" | |
9753 | "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" |
|
9774 | "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" | |
9754 | "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" |
|
9775 | "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" | |
9755 | "existing commands, change the default behavior of commands, or\n" |
|
9776 | "existing commands, change the default behavior of commands, or\n" | |
9756 | "implement hooks." |
|
9777 | "implement hooks." | |
9757 | msgstr "" |
|
9778 | msgstr "" | |
9758 |
|
9779 | |||
9759 | msgid "" |
|
9780 | msgid "" | |
9760 | "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" |
|
9781 | "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" | |
9761 | "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" |
|
9782 | "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" | |
9762 | "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" |
|
9783 | "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" | |
9763 | "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" |
|
9784 | "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" | |
9764 | "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" |
|
9785 | "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" | |
9765 | "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" |
|
9786 | "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" | |
9766 | "needed." |
|
9787 | "needed." | |
9767 | msgstr "" |
|
9788 | msgstr "" | |
9768 |
|
9789 | |||
9769 | msgid "" |
|
9790 | msgid "" | |
9770 | "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" |
|
9791 | "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" | |
9771 | "the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" |
|
9792 | "the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" | |
9772 | "this::" |
|
9793 | "this::" | |
9773 | msgstr "" |
|
9794 | msgstr "" | |
9774 |
|
9795 | |||
9775 | msgid "" |
|
9796 | msgid "" | |
9776 | " [extensions]\n" |
|
9797 | " [extensions]\n" | |
9777 | " foo =" |
|
9798 | " foo =" | |
9778 | msgstr "" |
|
9799 | msgstr "" | |
9779 |
|
9800 | |||
9780 | msgid "You may also specify the full path to an extension::" |
|
9801 | msgid "You may also specify the full path to an extension::" | |
9781 | msgstr "" |
|
9802 | msgstr "" | |
9782 |
|
9803 | |||
9783 | msgid "" |
|
9804 | msgid "" | |
9784 | " [extensions]\n" |
|
9805 | " [extensions]\n" | |
9785 | " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py" |
|
9806 | " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py" | |
9786 | msgstr "" |
|
9807 | msgstr "" | |
9787 |
|
9808 | |||
9788 | msgid "" |
|
9809 | msgid "" | |
9789 | "To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" |
|
9810 | "To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" | |
9790 | "scope, prepend its path with !::" |
|
9811 | "scope, prepend its path with !::" | |
9791 | msgstr "" |
|
9812 | msgstr "" | |
9792 |
|
9813 | |||
9793 | msgid "" |
|
9814 | msgid "" | |
9794 | " [extensions]\n" |
|
9815 | " [extensions]\n" | |
9795 | " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" |
|
9816 | " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" | |
9796 | " bar = !/path/to/extension/bar.py\n" |
|
9817 | " bar = !/path/to/extension/bar.py\n" | |
9797 | " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" |
|
9818 | " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" | |
9798 | " baz = !\n" |
|
9819 | " baz = !\n" | |
9799 | msgstr "" |
|
9820 | msgstr "" | |
9800 |
|
9821 | |||
9801 | msgid "" |
|
9822 | msgid "" | |
9802 | "Ancestor\n" |
|
9823 | "Ancestor\n" | |
9803 | " Any changeset that can be reached by an unbroken chain of parent\n" |
|
9824 | " Any changeset that can be reached by an unbroken chain of parent\n" | |
9804 | " changesets from a given changeset. More precisely, the ancestors\n" |
|
9825 | " changesets from a given changeset. More precisely, the ancestors\n" | |
9805 | " of a changeset can be defined by two properties: a parent of a\n" |
|
9826 | " of a changeset can be defined by two properties: a parent of a\n" | |
9806 | " changeset is an ancestor, and a parent of an ancestor is an\n" |
|
9827 | " changeset is an ancestor, and a parent of an ancestor is an\n" | |
9807 | " ancestor. See also: 'Descendant'." |
|
9828 | " ancestor. See also: 'Descendant'." | |
9808 | msgstr "" |
|
9829 | msgstr "" | |
9809 |
|
9830 | |||
9810 | msgid "" |
|
9831 | msgid "" | |
9811 | "Branch\n" |
|
9832 | "Branch\n" | |
9812 | " (Noun) A child changeset that has been created from a parent that\n" |
|
9833 | " (Noun) A child changeset that has been created from a parent that\n" | |
9813 | " is not a head. These are known as topological branches, see\n" |
|
9834 | " is not a head. These are known as topological branches, see\n" | |
9814 | " 'Branch, topological'. If a topological branch is named, it becomes\n" |
|
9835 | " 'Branch, topological'. If a topological branch is named, it becomes\n" | |
9815 | " a named branch. If a topological branch is not named, it becomes\n" |
|
9836 | " a named branch. If a topological branch is not named, it becomes\n" | |
9816 | " an anonymous branch. See 'Branch, anonymous' and 'Branch, named'." |
|
9837 | " an anonymous branch. See 'Branch, anonymous' and 'Branch, named'." | |
9817 | msgstr "" |
|
9838 | msgstr "" | |
9818 |
|
9839 | |||
9819 | msgid "" |
|
9840 | msgid "" | |
9820 | " Branches may be created when changes are pulled from or pushed to\n" |
|
9841 | " Branches may be created when changes are pulled from or pushed to\n" | |
9821 | " a remote repository, since new heads may be created by these\n" |
|
9842 | " a remote repository, since new heads may be created by these\n" | |
9822 | " operations. Note that the term branch can also be used informally\n" |
|
9843 | " operations. Note that the term branch can also be used informally\n" | |
9823 | " to describe a development process in which certain development is\n" |
|
9844 | " to describe a development process in which certain development is\n" | |
9824 | " done independently of other development. This is sometimes done\n" |
|
9845 | " done independently of other development. This is sometimes done\n" | |
9825 | " explicitly with a named branch, but it can also be done locally,\n" |
|
9846 | " explicitly with a named branch, but it can also be done locally,\n" | |
9826 | " using bookmarks or clones and anonymous branches." |
|
9847 | " using bookmarks or clones and anonymous branches." | |
9827 | msgstr "" |
|
9848 | msgstr "" | |
9828 |
|
9849 | |||
9829 | msgid " Example: \"The experimental branch\"." |
|
9850 | msgid " Example: \"The experimental branch\"." | |
9830 | msgstr "" |
|
9851 | msgstr "" | |
9831 |
|
9852 | |||
9832 | msgid "" |
|
9853 | msgid "" | |
9833 | " (Verb) The action of creating a child changeset which results in\n" |
|
9854 | " (Verb) The action of creating a child changeset which results in\n" | |
9834 | " its parent having more than one child." |
|
9855 | " its parent having more than one child." | |
9835 | msgstr "" |
|
9856 | msgstr "" | |
9836 |
|
9857 | |||
9837 | msgid " Example: \"I'm going to branch at X\"." |
|
9858 | msgid " Example: \"I'm going to branch at X\"." | |
9838 | msgstr "" |
|
9859 | msgstr "" | |
9839 |
|
9860 | |||
9840 | msgid "" |
|
9861 | msgid "" | |
9841 | "Branch, anonymous\n" |
|
9862 | "Branch, anonymous\n" | |
9842 | " Every time a new child changeset is created from a parent that is not\n" |
|
9863 | " Every time a new child changeset is created from a parent that is not\n" | |
9843 | " a head and the name of the branch is not changed, a new anonymous\n" |
|
9864 | " a head and the name of the branch is not changed, a new anonymous\n" | |
9844 | " branch is created." |
|
9865 | " branch is created." | |
9845 | msgstr "" |
|
9866 | msgstr "" | |
9846 |
|
9867 | |||
9847 | msgid "" |
|
9868 | msgid "" | |
9848 | "Branch, closed\n" |
|
9869 | "Branch, closed\n" | |
9849 | " A named branch whose branch heads have all been closed." |
|
9870 | " A named branch whose branch heads have all been closed." | |
9850 | msgstr "" |
|
9871 | msgstr "" | |
9851 |
|
9872 | |||
9852 | msgid "" |
|
9873 | msgid "" | |
9853 | "Branch, default\n" |
|
9874 | "Branch, default\n" | |
9854 | " The branch assigned to a changeset when no name has previously been\n" |
|
9875 | " The branch assigned to a changeset when no name has previously been\n" | |
9855 | " assigned." |
|
9876 | " assigned." | |
9856 | msgstr "" |
|
9877 | msgstr "" | |
9857 |
|
9878 | |||
9858 | msgid "" |
|
9879 | msgid "" | |
9859 | "Branch head\n" |
|
9880 | "Branch head\n" | |
9860 | " See 'Head, branch'." |
|
9881 | " See 'Head, branch'." | |
9861 | msgstr "" |
|
9882 | msgstr "" | |
9862 |
|
9883 | |||
9863 | msgid "" |
|
9884 | msgid "" | |
9864 | "Branch, named\n" |
|
9885 | "Branch, named\n" | |
9865 | " A collection of changesets which have the same branch name. By\n" |
|
9886 | " A collection of changesets which have the same branch name. By\n" | |
9866 | " default, children of a changeset in a named branch belong to the\n" |
|
9887 | " default, children of a changeset in a named branch belong to the\n" | |
9867 | " same named branch. A child can be explicitly assigned to a\n" |
|
9888 | " same named branch. A child can be explicitly assigned to a\n" | |
9868 | " different branch. See :hg:`help branch`, :hg:`help branches` and\n" |
|
9889 | " different branch. See :hg:`help branch`, :hg:`help branches` and\n" | |
9869 | " :hg:`commit --close-branch` for more information on managing\n" |
|
9890 | " :hg:`commit --close-branch` for more information on managing\n" | |
9870 | " branches." |
|
9891 | " branches." | |
9871 | msgstr "" |
|
9892 | msgstr "" | |
9872 |
|
9893 | |||
9873 | msgid "" |
|
9894 | msgid "" | |
9874 | " Named branches can be thought of as a kind of namespace, dividing\n" |
|
9895 | " Named branches can be thought of as a kind of namespace, dividing\n" | |
9875 | " the collection of changesets that comprise the repository into a\n" |
|
9896 | " the collection of changesets that comprise the repository into a\n" | |
9876 | " collection of disjoint subsets. A named branch is not necessarily\n" |
|
9897 | " collection of disjoint subsets. A named branch is not necessarily\n" | |
9877 | " a topological branch. If a new named branch is created from the\n" |
|
9898 | " a topological branch. If a new named branch is created from the\n" | |
9878 | " head of another named branch, or the default branch, but no\n" |
|
9899 | " head of another named branch, or the default branch, but no\n" | |
9879 | " further changesets are added to that previous branch, then that\n" |
|
9900 | " further changesets are added to that previous branch, then that\n" | |
9880 | " previous branch will be a branch in name only." |
|
9901 | " previous branch will be a branch in name only." | |
9881 | msgstr "" |
|
9902 | msgstr "" | |
9882 |
|
9903 | |||
9883 | msgid "" |
|
9904 | msgid "" | |
9884 | "Branch tip\n" |
|
9905 | "Branch tip\n" | |
9885 | " See 'Tip, branch'." |
|
9906 | " See 'Tip, branch'." | |
9886 | msgstr "" |
|
9907 | msgstr "" | |
9887 |
|
9908 | |||
9888 | msgid "" |
|
9909 | msgid "" | |
9889 | "Branch, topological\n" |
|
9910 | "Branch, topological\n" | |
9890 | " Every time a new child changeset is created from a parent that is\n" |
|
9911 | " Every time a new child changeset is created from a parent that is\n" | |
9891 | " not a head, a new topological branch is created. If a topological\n" |
|
9912 | " not a head, a new topological branch is created. If a topological\n" | |
9892 | " branch is named, it becomes a named branch. If a topological\n" |
|
9913 | " branch is named, it becomes a named branch. If a topological\n" | |
9893 | " branch is not named, it becomes an anonymous branch of the\n" |
|
9914 | " branch is not named, it becomes an anonymous branch of the\n" | |
9894 | " current, possibly default, branch." |
|
9915 | " current, possibly default, branch." | |
9895 | msgstr "" |
|
9916 | msgstr "" | |
9896 |
|
9917 | |||
9897 | msgid "" |
|
9918 | msgid "" | |
9898 | "Changelog\n" |
|
9919 | "Changelog\n" | |
9899 | " A record of the changesets in the order in which they were added\n" |
|
9920 | " A record of the changesets in the order in which they were added\n" | |
9900 | " to the repository. This includes details such as changeset id,\n" |
|
9921 | " to the repository. This includes details such as changeset id,\n" | |
9901 | " author, commit message, date, and list of changed files." |
|
9922 | " author, commit message, date, and list of changed files." | |
9902 | msgstr "" |
|
9923 | msgstr "" | |
9903 |
|
9924 | |||
9904 | msgid "" |
|
9925 | msgid "" | |
9905 | "Changeset\n" |
|
9926 | "Changeset\n" | |
9906 | " A snapshot of the state of the repository used to record a change." |
|
9927 | " A snapshot of the state of the repository used to record a change." | |
9907 | msgstr "" |
|
9928 | msgstr "" | |
9908 |
|
9929 | |||
9909 | msgid "" |
|
9930 | msgid "" | |
9910 | "Changeset, child\n" |
|
9931 | "Changeset, child\n" | |
9911 | " The converse of parent changeset: if P is a parent of C, then C is\n" |
|
9932 | " The converse of parent changeset: if P is a parent of C, then C is\n" | |
9912 | " a child of P. There is no limit to the number of children that a\n" |
|
9933 | " a child of P. There is no limit to the number of children that a\n" | |
9913 | " changeset may have." |
|
9934 | " changeset may have." | |
9914 | msgstr "" |
|
9935 | msgstr "" | |
9915 |
|
9936 | |||
9916 | msgid "" |
|
9937 | msgid "" | |
9917 | "Changeset id\n" |
|
9938 | "Changeset id\n" | |
9918 | " A SHA-1 hash that uniquely identifies a changeset. It may be\n" |
|
9939 | " A SHA-1 hash that uniquely identifies a changeset. It may be\n" | |
9919 | " represented as either a \"long\" 40 hexadecimal digit string, or a\n" |
|
9940 | " represented as either a \"long\" 40 hexadecimal digit string, or a\n" | |
9920 | " \"short\" 12 hexadecimal digit string." |
|
9941 | " \"short\" 12 hexadecimal digit string." | |
9921 | msgstr "" |
|
9942 | msgstr "" | |
9922 |
|
9943 | |||
9923 | msgid "" |
|
9944 | msgid "" | |
9924 | "Changeset, merge\n" |
|
9945 | "Changeset, merge\n" | |
9925 | " A changeset with two parents. This occurs when a merge is\n" |
|
9946 | " A changeset with two parents. This occurs when a merge is\n" | |
9926 | " committed." |
|
9947 | " committed." | |
9927 | msgstr "" |
|
9948 | msgstr "" | |
9928 |
|
9949 | |||
9929 | msgid "" |
|
9950 | msgid "" | |
9930 | "Changeset, parent\n" |
|
9951 | "Changeset, parent\n" | |
9931 | " A revision upon which a child changeset is based. Specifically, a\n" |
|
9952 | " A revision upon which a child changeset is based. Specifically, a\n" | |
9932 | " parent changeset of a changeset C is a changeset whose node\n" |
|
9953 | " parent changeset of a changeset C is a changeset whose node\n" | |
9933 | " immediately precedes C in the DAG. Changesets have at most two\n" |
|
9954 | " immediately precedes C in the DAG. Changesets have at most two\n" | |
9934 | " parents." |
|
9955 | " parents." | |
9935 | msgstr "" |
|
9956 | msgstr "" | |
9936 |
|
9957 | |||
9937 | msgid "" |
|
9958 | msgid "" | |
9938 | "Checkout\n" |
|
9959 | "Checkout\n" | |
9939 | " (Noun) The working directory being updated to a specific\n" |
|
9960 | " (Noun) The working directory being updated to a specific\n" | |
9940 | " revision. This use should probably be avoided where possible, as\n" |
|
9961 | " revision. This use should probably be avoided where possible, as\n" | |
9941 | " changeset is much more appropriate than checkout in this context." |
|
9962 | " changeset is much more appropriate than checkout in this context." | |
9942 | msgstr "" |
|
9963 | msgstr "" | |
9943 |
|
9964 | |||
9944 | msgid " Example: \"I'm using checkout X.\"" |
|
9965 | msgid " Example: \"I'm using checkout X.\"" | |
9945 | msgstr "" |
|
9966 | msgstr "" | |
9946 |
|
9967 | |||
9947 | msgid "" |
|
9968 | msgid "" | |
9948 | " (Verb) Updating the working directory to a specific changeset. See\n" |
|
9969 | " (Verb) Updating the working directory to a specific changeset. See\n" | |
9949 | " :hg:`help update`." |
|
9970 | " :hg:`help update`." | |
9950 | msgstr "" |
|
9971 | msgstr "" | |
9951 |
|
9972 | |||
9952 | msgid " Example: \"I'm going to check out changeset X.\"" |
|
9973 | msgid " Example: \"I'm going to check out changeset X.\"" | |
9953 | msgstr "" |
|
9974 | msgstr "" | |
9954 |
|
9975 | |||
9955 | msgid "" |
|
9976 | msgid "" | |
9956 | "Child changeset\n" |
|
9977 | "Child changeset\n" | |
9957 | " See 'Changeset, child'." |
|
9978 | " See 'Changeset, child'." | |
9958 | msgstr "" |
|
9979 | msgstr "" | |
9959 |
|
9980 | |||
9960 | msgid "" |
|
9981 | msgid "" | |
9961 | "Close changeset\n" |
|
9982 | "Close changeset\n" | |
9962 | " See 'Changeset, close'." |
|
9983 | " See 'Changeset, close'." | |
9963 | msgstr "" |
|
9984 | msgstr "" | |
9964 |
|
9985 | |||
9965 | msgid "" |
|
9986 | msgid "" | |
9966 | "Closed branch\n" |
|
9987 | "Closed branch\n" | |
9967 | " See 'Branch, closed'." |
|
9988 | " See 'Branch, closed'." | |
9968 | msgstr "" |
|
9989 | msgstr "" | |
9969 |
|
9990 | |||
9970 | msgid "" |
|
9991 | msgid "" | |
9971 | "Clone\n" |
|
9992 | "Clone\n" | |
9972 | " (Noun) An entire or partial copy of a repository. The partial\n" |
|
9993 | " (Noun) An entire or partial copy of a repository. The partial\n" | |
9973 | " clone must be in the form of a revision and its ancestors." |
|
9994 | " clone must be in the form of a revision and its ancestors." | |
9974 | msgstr "" |
|
9995 | msgstr "" | |
9975 |
|
9996 | |||
9976 | msgid " Example: \"Is your clone up to date?\"." |
|
9997 | msgid " Example: \"Is your clone up to date?\"." | |
9977 | msgstr "" |
|
9998 | msgstr "" | |
9978 |
|
9999 | |||
9979 | msgid " (Verb) The process of creating a clone, using :hg:`clone`." |
|
10000 | msgid " (Verb) The process of creating a clone, using :hg:`clone`." | |
9980 | msgstr "" |
|
10001 | msgstr "" | |
9981 |
|
10002 | |||
9982 | msgid " Example: \"I'm going to clone the repository\"." |
|
10003 | msgid " Example: \"I'm going to clone the repository\"." | |
9983 | msgstr "" |
|
10004 | msgstr "" | |
9984 |
|
10005 | |||
9985 | msgid "" |
|
10006 | msgid "" | |
9986 | "Closed branch head\n" |
|
10007 | "Closed branch head\n" | |
9987 | " See 'Head, closed branch'." |
|
10008 | " See 'Head, closed branch'." | |
9988 | msgstr "" |
|
10009 | msgstr "" | |
9989 |
|
10010 | |||
9990 | msgid "" |
|
10011 | msgid "" | |
9991 | "Commit\n" |
|
10012 | "Commit\n" | |
9992 | " (Noun) A synonym for changeset." |
|
10013 | " (Noun) A synonym for changeset." | |
9993 | msgstr "" |
|
10014 | msgstr "" | |
9994 |
|
10015 | |||
9995 | msgid " Example: \"Is the bug fixed in your recent commit?\"" |
|
10016 | msgid " Example: \"Is the bug fixed in your recent commit?\"" | |
9996 | msgstr "" |
|
10017 | msgstr "" | |
9997 |
|
10018 | |||
9998 | msgid "" |
|
10019 | msgid "" | |
9999 | " (Verb) The act of recording changes to a repository. When files\n" |
|
10020 | " (Verb) The act of recording changes to a repository. When files\n" | |
10000 | " are committed in a working directory, Mercurial finds the\n" |
|
10021 | " are committed in a working directory, Mercurial finds the\n" | |
10001 | " differences between the committed files and their parent\n" |
|
10022 | " differences between the committed files and their parent\n" | |
10002 | " changeset, creating a new changeset in the repository." |
|
10023 | " changeset, creating a new changeset in the repository." | |
10003 | msgstr "" |
|
10024 | msgstr "" | |
10004 |
|
10025 | |||
10005 | msgid " Example: \"You should commit those changes now.\"" |
|
10026 | msgid " Example: \"You should commit those changes now.\"" | |
10006 | msgstr "" |
|
10027 | msgstr "" | |
10007 |
|
10028 | |||
10008 | msgid "" |
|
10029 | msgid "" | |
10009 | "Cset\n" |
|
10030 | "Cset\n" | |
10010 | " A common abbreviation of the term changeset." |
|
10031 | " A common abbreviation of the term changeset." | |
10011 | msgstr "" |
|
10032 | msgstr "" | |
10012 |
|
10033 | |||
10013 | msgid "" |
|
10034 | msgid "" | |
10014 | "DAG\n" |
|
10035 | "DAG\n" | |
10015 | " The repository of changesets of a distributed version control\n" |
|
10036 | " The repository of changesets of a distributed version control\n" | |
10016 | " system (DVCS) can be described as a directed acyclic graph (DAG),\n" |
|
10037 | " system (DVCS) can be described as a directed acyclic graph (DAG),\n" | |
10017 | " consisting of nodes and edges, where nodes correspond to\n" |
|
10038 | " consisting of nodes and edges, where nodes correspond to\n" | |
10018 | " changesets and edges imply a parent -> child relation. This graph\n" |
|
10039 | " changesets and edges imply a parent -> child relation. This graph\n" | |
10019 | " can be visualized by graphical tools such as :hg:`glog`\n" |
|
10040 | " can be visualized by graphical tools such as :hg:`glog`\n" | |
10020 | " (graphlog). In Mercurial, the DAG is limited by the requirement\n" |
|
10041 | " (graphlog). In Mercurial, the DAG is limited by the requirement\n" | |
10021 | " for children to have at most two parents." |
|
10042 | " for children to have at most two parents." | |
10022 | msgstr "" |
|
10043 | msgstr "" | |
10023 |
|
10044 | |||
10024 | msgid "" |
|
10045 | msgid "" | |
10025 | "Default branch\n" |
|
10046 | "Default branch\n" | |
10026 | " See 'Branch, default'." |
|
10047 | " See 'Branch, default'." | |
10027 | msgstr "" |
|
10048 | msgstr "" | |
10028 |
|
10049 | |||
10029 | msgid "" |
|
10050 | msgid "" | |
10030 | "Descendant\n" |
|
10051 | "Descendant\n" | |
10031 | " Any changeset that can be reached by a chain of child changesets\n" |
|
10052 | " Any changeset that can be reached by a chain of child changesets\n" | |
10032 | " from a given changeset. More precisely, the descendants of a\n" |
|
10053 | " from a given changeset. More precisely, the descendants of a\n" | |
10033 | " changeset can be defined by two properties: the child of a\n" |
|
10054 | " changeset can be defined by two properties: the child of a\n" | |
10034 | " changeset is a descendant, and the child of a descendant is a\n" |
|
10055 | " changeset is a descendant, and the child of a descendant is a\n" | |
10035 | " descendant. See also: 'Ancestor'." |
|
10056 | " descendant. See also: 'Ancestor'." | |
10036 | msgstr "" |
|
10057 | msgstr "" | |
10037 |
|
10058 | |||
10038 | msgid "" |
|
10059 | msgid "" | |
10039 | "Diff\n" |
|
10060 | "Diff\n" | |
10040 | " (Noun) The difference between the contents and attributes of files\n" |
|
10061 | " (Noun) The difference between the contents and attributes of files\n" | |
10041 | " in two changesets or a changeset and the current working\n" |
|
10062 | " in two changesets or a changeset and the current working\n" | |
10042 | " directory. The difference is usually represented in a standard\n" |
|
10063 | " directory. The difference is usually represented in a standard\n" | |
10043 | " form called a \"diff\" or \"patch\". The \"git diff\" format is used\n" |
|
10064 | " form called a \"diff\" or \"patch\". The \"git diff\" format is used\n" | |
10044 | " when the changes include copies, renames, or changes to file\n" |
|
10065 | " when the changes include copies, renames, or changes to file\n" | |
10045 | " attributes, none of which can be represented/handled by classic\n" |
|
10066 | " attributes, none of which can be represented/handled by classic\n" | |
10046 | " \"diff\" and \"patch\"." |
|
10067 | " \"diff\" and \"patch\"." | |
10047 | msgstr "" |
|
10068 | msgstr "" | |
10048 |
|
10069 | |||
10049 | msgid " Example: \"Did you see my correction in the diff?\"" |
|
10070 | msgid " Example: \"Did you see my correction in the diff?\"" | |
10050 | msgstr "" |
|
10071 | msgstr "" | |
10051 |
|
10072 | |||
10052 | msgid "" |
|
10073 | msgid "" | |
10053 | " (Verb) Diffing two changesets is the action of creating a diff or\n" |
|
10074 | " (Verb) Diffing two changesets is the action of creating a diff or\n" | |
10054 | " patch." |
|
10075 | " patch." | |
10055 | msgstr "" |
|
10076 | msgstr "" | |
10056 |
|
10077 | |||
10057 | msgid "" |
|
10078 | msgid "" | |
10058 | " Example: \"If you diff with changeset X, you will see what I mean.\"" |
|
10079 | " Example: \"If you diff with changeset X, you will see what I mean.\"" | |
10059 | msgstr "" |
|
10080 | msgstr "" | |
10060 |
|
10081 | |||
10061 | msgid "" |
|
10082 | msgid "" | |
10062 | "Directory, working\n" |
|
10083 | "Directory, working\n" | |
10063 | " The working directory represents the state of the files tracked by\n" |
|
10084 | " The working directory represents the state of the files tracked by\n" | |
10064 | " Mercurial, that will be recorded in the next commit. The working\n" |
|
10085 | " Mercurial, that will be recorded in the next commit. The working\n" | |
10065 | " directory initially corresponds to the snapshot at an existing\n" |
|
10086 | " directory initially corresponds to the snapshot at an existing\n" | |
10066 | " changeset, known as the parent of the working directory. See\n" |
|
10087 | " changeset, known as the parent of the working directory. See\n" | |
10067 | " 'Parent, working directory'. The state may be modified by changes\n" |
|
10088 | " 'Parent, working directory'. The state may be modified by changes\n" | |
10068 | " to the files introduced manually or by a merge. The repository\n" |
|
10089 | " to the files introduced manually or by a merge. The repository\n" | |
10069 | " metadata exists in the .hg directory inside the working directory." |
|
10090 | " metadata exists in the .hg directory inside the working directory." | |
10070 | msgstr "" |
|
10091 | msgstr "" | |
10071 |
|
10092 | |||
10072 | msgid "" |
|
10093 | msgid "" | |
10073 | "Graph\n" |
|
10094 | "Graph\n" | |
10074 | " See DAG and :hg:`help graphlog`." |
|
10095 | " See DAG and :hg:`help graphlog`." | |
10075 | msgstr "" |
|
10096 | msgstr "" | |
10076 |
|
10097 | |||
10077 | msgid "" |
|
10098 | msgid "" | |
10078 | "Head\n" |
|
10099 | "Head\n" | |
10079 | " The term 'head' may be used to refer to both a branch head or a\n" |
|
10100 | " The term 'head' may be used to refer to both a branch head or a\n" | |
10080 | " repository head, depending on the context. See 'Head, branch' and\n" |
|
10101 | " repository head, depending on the context. See 'Head, branch' and\n" | |
10081 | " 'Head, repository' for specific definitions." |
|
10102 | " 'Head, repository' for specific definitions." | |
10082 | msgstr "" |
|
10103 | msgstr "" | |
10083 |
|
10104 | |||
10084 | msgid "" |
|
10105 | msgid "" | |
10085 | " Heads are where development generally takes place and are the\n" |
|
10106 | " Heads are where development generally takes place and are the\n" | |
10086 | " usual targets for update and merge operations." |
|
10107 | " usual targets for update and merge operations." | |
10087 | msgstr "" |
|
10108 | msgstr "" | |
10088 |
|
10109 | |||
10089 | msgid "" |
|
10110 | msgid "" | |
10090 | "Head, branch\n" |
|
10111 | "Head, branch\n" | |
10091 | " A changeset with no descendants on the same named branch." |
|
10112 | " A changeset with no descendants on the same named branch." | |
10092 | msgstr "" |
|
10113 | msgstr "" | |
10093 |
|
10114 | |||
10094 | msgid "" |
|
10115 | msgid "" | |
10095 | "Head, closed branch\n" |
|
10116 | "Head, closed branch\n" | |
10096 | " A changeset that marks a head as no longer interesting. The closed\n" |
|
10117 | " A changeset that marks a head as no longer interesting. The closed\n" | |
10097 | " head is no longer listed by :hg:`heads`. A branch is considered\n" |
|
10118 | " head is no longer listed by :hg:`heads`. A branch is considered\n" | |
10098 | " closed when all its heads are closed and consequently is not\n" |
|
10119 | " closed when all its heads are closed and consequently is not\n" | |
10099 | " listed by :hg:`branches`." |
|
10120 | " listed by :hg:`branches`." | |
10100 | msgstr "" |
|
10121 | msgstr "" | |
10101 |
|
10122 | |||
10102 | msgid "" |
|
10123 | msgid "" | |
10103 | "Head, repository\n" |
|
10124 | "Head, repository\n" | |
10104 | " A topological head which has not been closed." |
|
10125 | " A topological head which has not been closed." | |
10105 | msgstr "" |
|
10126 | msgstr "" | |
10106 |
|
10127 | |||
10107 | msgid "" |
|
10128 | msgid "" | |
10108 | "Head, topological\n" |
|
10129 | "Head, topological\n" | |
10109 | " A changeset with no children in the repository." |
|
10130 | " A changeset with no children in the repository." | |
10110 | msgstr "" |
|
10131 | msgstr "" | |
10111 |
|
10132 | |||
10112 | msgid "" |
|
10133 | msgid "" | |
10113 | "History, immutable\n" |
|
10134 | "History, immutable\n" | |
10114 | " Once committed, changesets cannot be altered. Extensions which\n" |
|
10135 | " Once committed, changesets cannot be altered. Extensions which\n" | |
10115 | " appear to change history actually create new changesets that\n" |
|
10136 | " appear to change history actually create new changesets that\n" | |
10116 | " replace existing ones, and then destroy the old changesets. Doing\n" |
|
10137 | " replace existing ones, and then destroy the old changesets. Doing\n" | |
10117 | " so in public repositories can result in old changesets being\n" |
|
10138 | " so in public repositories can result in old changesets being\n" | |
10118 | " reintroduced to the repository." |
|
10139 | " reintroduced to the repository." | |
10119 | msgstr "" |
|
10140 | msgstr "" | |
10120 |
|
10141 | |||
10121 | msgid "" |
|
10142 | msgid "" | |
10122 | "History, rewriting\n" |
|
10143 | "History, rewriting\n" | |
10123 | " The changesets in a repository are immutable. However, extensions\n" |
|
10144 | " The changesets in a repository are immutable. However, extensions\n" | |
10124 | " to Mercurial can be used to alter the repository, usually in such\n" |
|
10145 | " to Mercurial can be used to alter the repository, usually in such\n" | |
10125 | " a way as to preserve changeset contents." |
|
10146 | " a way as to preserve changeset contents." | |
10126 | msgstr "" |
|
10147 | msgstr "" | |
10127 |
|
10148 | |||
10128 | msgid "" |
|
10149 | msgid "" | |
10129 | "Immutable history\n" |
|
10150 | "Immutable history\n" | |
10130 | " See 'History, immutable'." |
|
10151 | " See 'History, immutable'." | |
10131 | msgstr "" |
|
10152 | msgstr "" | |
10132 |
|
10153 | |||
10133 | msgid "" |
|
10154 | msgid "" | |
10134 | "Merge changeset\n" |
|
10155 | "Merge changeset\n" | |
10135 | " See 'Changeset, merge'." |
|
10156 | " See 'Changeset, merge'." | |
10136 | msgstr "" |
|
10157 | msgstr "" | |
10137 |
|
10158 | |||
10138 | msgid "" |
|
10159 | msgid "" | |
10139 | "Manifest\n" |
|
10160 | "Manifest\n" | |
10140 | " Each changeset has a manifest, which is the list of files that are\n" |
|
10161 | " Each changeset has a manifest, which is the list of files that are\n" | |
10141 | " tracked by the changeset." |
|
10162 | " tracked by the changeset." | |
10142 | msgstr "" |
|
10163 | msgstr "" | |
10143 |
|
10164 | |||
10144 | msgid "" |
|
10165 | msgid "" | |
10145 | "Merge\n" |
|
10166 | "Merge\n" | |
10146 | " Used to bring together divergent branches of work. When you update\n" |
|
10167 | " Used to bring together divergent branches of work. When you update\n" | |
10147 | " to a changeset and then merge another changeset, you bring the\n" |
|
10168 | " to a changeset and then merge another changeset, you bring the\n" | |
10148 | " history of the latter changeset into your working directory. Once\n" |
|
10169 | " history of the latter changeset into your working directory. Once\n" | |
10149 | " conflicts are resolved (and marked), this merge may be committed\n" |
|
10170 | " conflicts are resolved (and marked), this merge may be committed\n" | |
10150 | " as a merge changeset, bringing two branches together in the DAG." |
|
10171 | " as a merge changeset, bringing two branches together in the DAG." | |
10151 | msgstr "" |
|
10172 | msgstr "" | |
10152 |
|
10173 | |||
10153 | msgid "" |
|
10174 | msgid "" | |
10154 | "Named branch\n" |
|
10175 | "Named branch\n" | |
10155 | " See 'Branch, named'." |
|
10176 | " See 'Branch, named'." | |
10156 | msgstr "" |
|
10177 | msgstr "" | |
10157 |
|
10178 | |||
10158 | msgid "" |
|
10179 | msgid "" | |
10159 | "Null changeset\n" |
|
10180 | "Null changeset\n" | |
10160 | " The empty changeset. It is the parent state of newly-initialized\n" |
|
10181 | " The empty changeset. It is the parent state of newly-initialized\n" | |
10161 | " repositories and repositories with no checked out revision. It is\n" |
|
10182 | " repositories and repositories with no checked out revision. It is\n" | |
10162 | " thus the parent of root changesets and the effective ancestor when\n" |
|
10183 | " thus the parent of root changesets and the effective ancestor when\n" | |
10163 | " merging unrelated changesets. Can be specified by the alias 'null'\n" |
|
10184 | " merging unrelated changesets. Can be specified by the alias 'null'\n" | |
10164 | " or by the changeset ID '000000000000'." |
|
10185 | " or by the changeset ID '000000000000'." | |
10165 | msgstr "" |
|
10186 | msgstr "" | |
10166 |
|
10187 | |||
10167 | msgid "" |
|
10188 | msgid "" | |
10168 | "Parent\n" |
|
10189 | "Parent\n" | |
10169 | " See 'Changeset, parent'." |
|
10190 | " See 'Changeset, parent'." | |
10170 | msgstr "" |
|
10191 | msgstr "" | |
10171 |
|
10192 | |||
10172 | msgid "" |
|
10193 | msgid "" | |
10173 | "Parent changeset\n" |
|
10194 | "Parent changeset\n" | |
10174 | " See 'Changeset, parent'." |
|
10195 | " See 'Changeset, parent'." | |
10175 | msgstr "" |
|
10196 | msgstr "" | |
10176 |
|
10197 | |||
10177 | msgid "" |
|
10198 | msgid "" | |
10178 | "Parent, working directory\n" |
|
10199 | "Parent, working directory\n" | |
10179 | " The working directory parent reflects a virtual revision which is\n" |
|
10200 | " The working directory parent reflects a virtual revision which is\n" | |
10180 | " the child of the changeset (or two changesets with an uncommitted\n" |
|
10201 | " the child of the changeset (or two changesets with an uncommitted\n" | |
10181 | " merge) shown by :hg:`parents`. This is changed with\n" |
|
10202 | " merge) shown by :hg:`parents`. This is changed with\n" | |
10182 | " :hg:`update`. Other commands to see the working directory parent\n" |
|
10203 | " :hg:`update`. Other commands to see the working directory parent\n" | |
10183 | " are :hg:`summary` and :hg:`id`. Can be specified by the alias \".\"." |
|
10204 | " are :hg:`summary` and :hg:`id`. Can be specified by the alias \".\"." | |
10184 | msgstr "" |
|
10205 | msgstr "" | |
10185 |
|
10206 | |||
10186 | msgid "" |
|
10207 | msgid "" | |
10187 | "Patch\n" |
|
10208 | "Patch\n" | |
10188 | " (Noun) The product of a diff operation." |
|
10209 | " (Noun) The product of a diff operation." | |
10189 | msgstr "" |
|
10210 | msgstr "" | |
10190 |
|
10211 | |||
10191 | msgid " Example: \"I've sent you my patch.\"" |
|
10212 | msgid " Example: \"I've sent you my patch.\"" | |
10192 | msgstr "" |
|
10213 | msgstr "" | |
10193 |
|
10214 | |||
10194 | msgid "" |
|
10215 | msgid "" | |
10195 | " (Verb) The process of using a patch file to transform one\n" |
|
10216 | " (Verb) The process of using a patch file to transform one\n" | |
10196 | " changeset into another." |
|
10217 | " changeset into another." | |
10197 | msgstr "" |
|
10218 | msgstr "" | |
10198 |
|
10219 | |||
10199 | msgid " Example: \"You will need to patch that revision.\"" |
|
10220 | msgid " Example: \"You will need to patch that revision.\"" | |
10200 | msgstr "" |
|
10221 | msgstr "" | |
10201 |
|
10222 | |||
10202 | msgid "" |
|
10223 | msgid "" | |
10203 | "Pull\n" |
|
10224 | "Pull\n" | |
10204 | " An operation in which changesets in a remote repository which are\n" |
|
10225 | " An operation in which changesets in a remote repository which are\n" | |
10205 | " not in the local repository are brought into the local\n" |
|
10226 | " not in the local repository are brought into the local\n" | |
10206 | " repository. Note that this operation without special arguments\n" |
|
10227 | " repository. Note that this operation without special arguments\n" | |
10207 | " only updates the repository, it does not update the files in the\n" |
|
10228 | " only updates the repository, it does not update the files in the\n" | |
10208 | " working directory. See :hg:`help pull`." |
|
10229 | " working directory. See :hg:`help pull`." | |
10209 | msgstr "" |
|
10230 | msgstr "" | |
10210 |
|
10231 | |||
10211 | msgid "" |
|
10232 | msgid "" | |
10212 | "Push\n" |
|
10233 | "Push\n" | |
10213 | " An operation in which changesets in a local repository which are\n" |
|
10234 | " An operation in which changesets in a local repository which are\n" | |
10214 | " not in a remote repository are sent to the remote repository. Note\n" |
|
10235 | " not in a remote repository are sent to the remote repository. Note\n" | |
10215 | " that this operation only adds changesets which have been committed\n" |
|
10236 | " that this operation only adds changesets which have been committed\n" | |
10216 | " locally to the remote repository. Uncommitted changes are not\n" |
|
10237 | " locally to the remote repository. Uncommitted changes are not\n" | |
10217 | " sent. See :hg:`help push`." |
|
10238 | " sent. See :hg:`help push`." | |
10218 | msgstr "" |
|
10239 | msgstr "" | |
10219 |
|
10240 | |||
10220 | msgid "" |
|
10241 | msgid "" | |
10221 | "Repository\n" |
|
10242 | "Repository\n" | |
10222 | " The metadata describing all recorded states of a collection of\n" |
|
10243 | " The metadata describing all recorded states of a collection of\n" | |
10223 | " files. Each recorded state is represented by a changeset. A\n" |
|
10244 | " files. Each recorded state is represented by a changeset. A\n" | |
10224 | " repository is usually (but not always) found in the ``.hg``\n" |
|
10245 | " repository is usually (but not always) found in the ``.hg``\n" | |
10225 | " subdirectory of a working directory. Any recorded state can be\n" |
|
10246 | " subdirectory of a working directory. Any recorded state can be\n" | |
10226 | " recreated by \"updating\" a working directory to a specific\n" |
|
10247 | " recreated by \"updating\" a working directory to a specific\n" | |
10227 | " changeset." |
|
10248 | " changeset." | |
10228 | msgstr "" |
|
10249 | msgstr "" | |
10229 |
|
10250 | |||
10230 | msgid "" |
|
10251 | msgid "" | |
10231 | "Repository head\n" |
|
10252 | "Repository head\n" | |
10232 | " See 'Head, repository'." |
|
10253 | " See 'Head, repository'." | |
10233 | msgstr "" |
|
10254 | msgstr "" | |
10234 |
|
10255 | |||
10235 | msgid "" |
|
10256 | msgid "" | |
10236 | "Revision\n" |
|
10257 | "Revision\n" | |
10237 | " A state of the repository at some point in time. Earlier revisions\n" |
|
10258 | " A state of the repository at some point in time. Earlier revisions\n" | |
10238 | " can be updated to by using :hg:`update`. See also 'Revision\n" |
|
10259 | " can be updated to by using :hg:`update`. See also 'Revision\n" | |
10239 | " number'; See also 'Changeset'." |
|
10260 | " number'; See also 'Changeset'." | |
10240 | msgstr "" |
|
10261 | msgstr "" | |
10241 |
|
10262 | |||
10242 | msgid "" |
|
10263 | msgid "" | |
10243 | "Revision number\n" |
|
10264 | "Revision number\n" | |
10244 | " This integer uniquely identifies a changeset in a specific\n" |
|
10265 | " This integer uniquely identifies a changeset in a specific\n" | |
10245 | " repository. It represents the order in which changesets were added\n" |
|
10266 | " repository. It represents the order in which changesets were added\n" | |
10246 | " to a repository, starting with revision number 0. Note that the\n" |
|
10267 | " to a repository, starting with revision number 0. Note that the\n" | |
10247 | " revision number may be different in each clone of a repository. To\n" |
|
10268 | " revision number may be different in each clone of a repository. To\n" | |
10248 | " identify changesets uniquely between different clones, see\n" |
|
10269 | " identify changesets uniquely between different clones, see\n" | |
10249 | " 'Changeset id'." |
|
10270 | " 'Changeset id'." | |
10250 | msgstr "" |
|
10271 | msgstr "" | |
10251 |
|
10272 | |||
10252 | msgid "" |
|
10273 | msgid "" | |
10253 | "Revlog\n" |
|
10274 | "Revlog\n" | |
10254 | " History storage mechanism used by Mercurial. It is a form of delta\n" |
|
10275 | " History storage mechanism used by Mercurial. It is a form of delta\n" | |
10255 | " encoding, with occasional full revision of data followed by delta\n" |
|
10276 | " encoding, with occasional full revision of data followed by delta\n" | |
10256 | " of each successive revision. It includes data and an index\n" |
|
10277 | " of each successive revision. It includes data and an index\n" | |
10257 | " pointing to the data." |
|
10278 | " pointing to the data." | |
10258 | msgstr "" |
|
10279 | msgstr "" | |
10259 |
|
10280 | |||
10260 | msgid "" |
|
10281 | msgid "" | |
10261 | "Rewriting history\n" |
|
10282 | "Rewriting history\n" | |
10262 | " See 'History, rewriting'." |
|
10283 | " See 'History, rewriting'." | |
10263 | msgstr "" |
|
10284 | msgstr "" | |
10264 |
|
10285 | |||
10265 | msgid "" |
|
10286 | msgid "" | |
10266 | "Root\n" |
|
10287 | "Root\n" | |
10267 | " A changeset that has only the null changeset as its parent. Most\n" |
|
10288 | " A changeset that has only the null changeset as its parent. Most\n" | |
10268 | " repositories have only a single root changeset." |
|
10289 | " repositories have only a single root changeset." | |
10269 | msgstr "" |
|
10290 | msgstr "" | |
10270 |
|
10291 | |||
10271 | msgid "" |
|
10292 | msgid "" | |
10272 | "Tip\n" |
|
10293 | "Tip\n" | |
10273 | " The changeset with the highest revision number. It is the changeset\n" |
|
10294 | " The changeset with the highest revision number. It is the changeset\n" | |
10274 | " most recently added in a repository." |
|
10295 | " most recently added in a repository." | |
10275 | msgstr "" |
|
10296 | msgstr "" | |
10276 |
|
10297 | |||
10277 | msgid "" |
|
10298 | msgid "" | |
10278 | "Tip, branch\n" |
|
10299 | "Tip, branch\n" | |
10279 | " The head of a given branch with the highest revision number. When\n" |
|
10300 | " The head of a given branch with the highest revision number. When\n" | |
10280 | " a branch name is used as a revision identifier, it refers to the\n" |
|
10301 | " a branch name is used as a revision identifier, it refers to the\n" | |
10281 | " branch tip. See also 'Branch, head'. Note that because revision\n" |
|
10302 | " branch tip. See also 'Branch, head'. Note that because revision\n" | |
10282 | " numbers may be different in different repository clones, the\n" |
|
10303 | " numbers may be different in different repository clones, the\n" | |
10283 | " branch tip may be different in different cloned repositories." |
|
10304 | " branch tip may be different in different cloned repositories." | |
10284 | msgstr "" |
|
10305 | msgstr "" | |
10285 |
|
10306 | |||
10286 | msgid "" |
|
10307 | msgid "" | |
10287 | "Update\n" |
|
10308 | "Update\n" | |
10288 | " (Noun) Another synonym of changeset." |
|
10309 | " (Noun) Another synonym of changeset." | |
10289 | msgstr "" |
|
10310 | msgstr "" | |
10290 |
|
10311 | |||
10291 | msgid " Example: \"I've pushed an update\"." |
|
10312 | msgid " Example: \"I've pushed an update\"." | |
10292 | msgstr "" |
|
10313 | msgstr "" | |
10293 |
|
10314 | |||
10294 | msgid "" |
|
10315 | msgid "" | |
10295 | " (Verb) This term is usually used to describe updating the state of\n" |
|
10316 | " (Verb) This term is usually used to describe updating the state of\n" | |
10296 | " the working directory to that of a specific changeset. See\n" |
|
10317 | " the working directory to that of a specific changeset. See\n" | |
10297 | " :hg:`help update`." |
|
10318 | " :hg:`help update`." | |
10298 | msgstr "" |
|
10319 | msgstr "" | |
10299 |
|
10320 | |||
10300 | msgid " Example: \"You should update\"." |
|
10321 | msgid " Example: \"You should update\"." | |
10301 | msgstr "" |
|
10322 | msgstr "" | |
10302 |
|
10323 | |||
10303 | msgid "" |
|
10324 | msgid "" | |
10304 | "Working directory\n" |
|
10325 | "Working directory\n" | |
10305 | " See 'Directory, working'." |
|
10326 | " See 'Directory, working'." | |
10306 | msgstr "" |
|
10327 | msgstr "" | |
10307 |
|
10328 | |||
10308 | msgid "" |
|
10329 | msgid "" | |
10309 | "Working directory parent\n" |
|
10330 | "Working directory parent\n" | |
10310 | " See 'Parent, working directory'.\n" |
|
10331 | " See 'Parent, working directory'.\n" | |
10311 | msgstr "" |
|
10332 | msgstr "" | |
10312 |
|
10333 | |||
10313 | msgid "" |
|
10334 | msgid "" | |
10314 | "Mercurial's internal web server, hgweb, can serve either a single\n" |
|
10335 | "Mercurial's internal web server, hgweb, can serve either a single\n" | |
10315 | "repository, or a collection of them. In the latter case, a special\n" |
|
10336 | "repository, or a collection of them. In the latter case, a special\n" | |
10316 | "configuration file can be used to specify the repository paths to use\n" |
|
10337 | "configuration file can be used to specify the repository paths to use\n" | |
10317 | "and global web configuration options." |
|
10338 | "and global web configuration options." | |
10318 | msgstr "" |
|
10339 | msgstr "" | |
10319 |
|
10340 | |||
10320 | msgid "" |
|
10341 | msgid "" | |
10321 | "This file uses the same syntax as hgrc configuration files, but only\n" |
|
10342 | "This file uses the same syntax as hgrc configuration files, but only\n" | |
10322 | "the following sections are recognized:" |
|
10343 | "the following sections are recognized:" | |
10323 | msgstr "" |
|
10344 | msgstr "" | |
10324 |
|
10345 | |||
10325 | msgid "" |
|
10346 | msgid "" | |
10326 | " - web\n" |
|
10347 | " - web\n" | |
10327 | " - paths\n" |
|
10348 | " - paths\n" | |
10328 | " - collections" |
|
10349 | " - collections" | |
10329 | msgstr "" |
|
10350 | msgstr "" | |
10330 |
|
10351 | |||
10331 | msgid "" |
|
10352 | msgid "" | |
10332 | "The ``web`` section can specify all the settings described in the web\n" |
|
10353 | "The ``web`` section can specify all the settings described in the web\n" | |
10333 | "section of the hgrc documentation." |
|
10354 | "section of the hgrc documentation." | |
10334 | msgstr "" |
|
10355 | msgstr "" | |
10335 |
|
10356 | |||
10336 | msgid "" |
|
10357 | msgid "" | |
10337 | "The ``paths`` section provides mappings of physical repository\n" |
|
10358 | "The ``paths`` section provides mappings of physical repository\n" | |
10338 | "paths to virtual ones. For instance::" |
|
10359 | "paths to virtual ones. For instance::" | |
10339 | msgstr "" |
|
10360 | msgstr "" | |
10340 |
|
10361 | |||
10341 | msgid "" |
|
10362 | msgid "" | |
10342 | " [paths]\n" |
|
10363 | " [paths]\n" | |
10343 | " projects/a = /foo/bar\n" |
|
10364 | " projects/a = /foo/bar\n" | |
10344 | " projects/b = /baz/quux\n" |
|
10365 | " projects/b = /baz/quux\n" | |
10345 | " web/root = /real/root/*\n" |
|
10366 | " web/root = /real/root/*\n" | |
10346 | " / = /real/root2/*\n" |
|
10367 | " / = /real/root2/*\n" | |
10347 | " virtual/root2 = /real/root2/**" |
|
10368 | " virtual/root2 = /real/root2/**" | |
10348 | msgstr "" |
|
10369 | msgstr "" | |
10349 |
|
10370 | |||
10350 | msgid "" |
|
10371 | msgid "" | |
10351 | "- The first two entries make two repositories in different directories\n" |
|
10372 | "- The first two entries make two repositories in different directories\n" | |
10352 | " appear under the same directory in the web interface\n" |
|
10373 | " appear under the same directory in the web interface\n" | |
10353 | "- The third entry maps every Mercurial repository found in '/real/root'\n" |
|
10374 | "- The third entry maps every Mercurial repository found in '/real/root'\n" | |
10354 | " into 'web/root'. This format is preferred over the [collections] one,\n" |
|
10375 | " into 'web/root'. This format is preferred over the [collections] one,\n" | |
10355 | " since using absolute paths as configuration keys is not supported on " |
|
10376 | " since using absolute paths as configuration keys is not supported on " | |
10356 | "every\n" |
|
10377 | "every\n" | |
10357 | " platform (especially on Windows).\n" |
|
10378 | " platform (especially on Windows).\n" | |
10358 | "- The fourth entry is a special case mapping all repositories in\n" |
|
10379 | "- The fourth entry is a special case mapping all repositories in\n" | |
10359 | " '/real/root2' in the root of the virtual directory.\n" |
|
10380 | " '/real/root2' in the root of the virtual directory.\n" | |
10360 | "- The fifth entry recursively finds all repositories under the real\n" |
|
10381 | "- The fifth entry recursively finds all repositories under the real\n" | |
10361 | " root, and maps their relative paths under the virtual root." |
|
10382 | " root, and maps their relative paths under the virtual root." | |
10362 | msgstr "" |
|
10383 | msgstr "" | |
10363 |
|
10384 | |||
10364 | msgid "" |
|
10385 | msgid "" | |
10365 | "The ``collections`` section provides mappings of trees of physical\n" |
|
10386 | "The ``collections`` section provides mappings of trees of physical\n" | |
10366 | "repositories paths to virtual ones, though the paths syntax is generally\n" |
|
10387 | "repositories paths to virtual ones, though the paths syntax is generally\n" | |
10367 | "preferred. For instance::" |
|
10388 | "preferred. For instance::" | |
10368 | msgstr "" |
|
10389 | msgstr "" | |
10369 |
|
10390 | |||
10370 | msgid "" |
|
10391 | msgid "" | |
10371 | " [collections]\n" |
|
10392 | " [collections]\n" | |
10372 | " /foo = /foo" |
|
10393 | " /foo = /foo" | |
10373 | msgstr "" |
|
10394 | msgstr "" | |
10374 |
|
10395 | |||
10375 | msgid "" |
|
10396 | msgid "" | |
10376 | "Here, the left side will be stripped off all repositories found in the\n" |
|
10397 | "Here, the left side will be stripped off all repositories found in the\n" | |
10377 | "right side. Thus ``/foo/bar`` and ``foo/quux/baz`` will be listed as\n" |
|
10398 | "right side. Thus ``/foo/bar`` and ``foo/quux/baz`` will be listed as\n" | |
10378 | "``bar`` and ``quux/baz`` respectively.\n" |
|
10399 | "``bar`` and ``quux/baz`` respectively.\n" | |
10379 | msgstr "" |
|
10400 | msgstr "" | |
10380 |
|
10401 | |||
10381 | msgid "" |
|
10402 | msgid "" | |
10382 | "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n" |
|
10403 | "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n" | |
10383 | "individually, or provided as a topologically continuous range,\n" |
|
10404 | "individually, or provided as a topologically continuous range,\n" | |
10384 | "separated by the \":\" character." |
|
10405 | "separated by the \":\" character." | |
10385 | msgstr "" |
|
10406 | msgstr "" | |
10386 |
|
10407 | |||
10387 | msgid "" |
|
10408 | msgid "" | |
10388 | "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n" |
|
10409 | "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n" | |
10389 | "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n" |
|
10410 | "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n" | |
10390 | "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n" |
|
10411 | "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n" | |
10391 | "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\"." |
|
10412 | "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\"." | |
10392 | msgstr "" |
|
10413 | msgstr "" | |
10393 |
|
10414 | |||
10394 | msgid "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order." |
|
10415 | msgid "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order." | |
10395 | msgstr "" |
|
10416 | msgstr "" | |
10396 |
|
10417 | |||
10397 | msgid "" |
|
10418 | msgid "" | |
10398 | "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" |
|
10419 | "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" | |
10399 | "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" |
|
10420 | "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" | |
10400 | msgstr "" |
|
10421 | msgstr "" | |
10401 |
|
10422 | |||
10402 | msgid "" |
|
10423 | msgid "" | |
10403 | "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n" |
|
10424 | "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n" | |
10404 | "at a time." |
|
10425 | "at a time." | |
10405 | msgstr "" |
|
10426 | msgstr "" | |
10406 |
|
10427 | |||
10407 | msgid "" |
|
10428 | msgid "" | |
10408 | "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n" |
|
10429 | "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n" | |
10409 | "patterns." |
|
10430 | "patterns." | |
10410 | msgstr "" |
|
10431 | msgstr "" | |
10411 |
|
10432 | |||
10412 | msgid "Alternate pattern notations must be specified explicitly." |
|
10433 | msgid "Alternate pattern notations must be specified explicitly." | |
10413 | msgstr "" |
|
10434 | msgstr "" | |
10414 |
|
10435 | |||
10415 | msgid "" |
|
10436 | msgid "" | |
10416 | "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" |
|
10437 | "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" | |
10417 | "``path:``. These path names must completely match starting at the\n" |
|
10438 | "``path:``. These path names must completely match starting at the\n" | |
10418 | "current repository root." |
|
10439 | "current repository root." | |
10419 | msgstr "" |
|
10440 | msgstr "" | |
10420 |
|
10441 | |||
10421 | msgid "" |
|
10442 | msgid "" | |
10422 | "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" |
|
10443 | "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" | |
10423 | "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" |
|
10444 | "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" | |
10424 | "in the current directory ending with ``.c``." |
|
10445 | "in the current directory ending with ``.c``." | |
10425 | msgstr "" |
|
10446 | msgstr "" | |
10426 |
|
10447 | |||
10427 | msgid "" |
|
10448 | msgid "" | |
10428 | "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" |
|
10449 | "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" | |
10429 | "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\"." |
|
10450 | "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\"." | |
10430 | msgstr "" |
|
10451 | msgstr "" | |
10431 |
|
10452 | |||
10432 | msgid "" |
|
10453 | msgid "" | |
10433 | "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" |
|
10454 | "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" | |
10434 | "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository." |
|
10455 | "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository." | |
10435 | msgstr "" |
|
10456 | msgstr "" | |
10436 |
|
10457 | |||
10437 | msgid "Plain examples::" |
|
10458 | msgid "Plain examples::" | |
10438 | msgstr "" |
|
10459 | msgstr "" | |
10439 |
|
10460 | |||
10440 | msgid "" |
|
10461 | msgid "" | |
10441 | " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" |
|
10462 | " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" | |
10442 | " of the repository\n" |
|
10463 | " of the repository\n" | |
10443 | " path:path:name a file or directory named \"path:name\"" |
|
10464 | " path:path:name a file or directory named \"path:name\"" | |
10444 | msgstr "" |
|
10465 | msgstr "" | |
10445 |
|
10466 | |||
10446 | msgid "Glob examples::" |
|
10467 | msgid "Glob examples::" | |
10447 | msgstr "" |
|
10468 | msgstr "" | |
10448 |
|
10469 | |||
10449 | msgid "" |
|
10470 | msgid "" | |
10450 | " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
10471 | " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
10451 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
10472 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
10452 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" |
|
10473 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
10453 | " current directory including itself.\n" |
|
10474 | " current directory including itself.\n" | |
10454 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" |
|
10475 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
10455 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" |
|
10476 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
10456 | " including itself." |
|
10477 | " including itself." | |
10457 | msgstr "" |
|
10478 | msgstr "" | |
10458 |
|
10479 | |||
10459 | msgid "Regexp examples::" |
|
10480 | msgid "Regexp examples::" | |
10460 | msgstr "" |
|
10481 | msgstr "" | |
10461 |
|
10482 | |||
10462 | msgid "" |
|
10483 | msgid "" | |
10463 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" |
|
10484 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" | |
10464 | msgstr "" |
|
10485 | msgstr "" | |
10465 |
|
10486 | |||
10466 | msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions." |
|
10487 | msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions." | |
10467 | msgstr "" |
|
10488 | msgstr "" | |
10468 |
|
10489 | |||
10469 | msgid "" |
|
10490 | msgid "" | |
10470 | "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n" |
|
10491 | "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n" | |
10471 | "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n" |
|
10492 | "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n" | |
10472 | "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth." |
|
10493 | "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth." | |
10473 | msgstr "" |
|
10494 | msgstr "" | |
10474 |
|
10495 | |||
10475 | msgid "" |
|
10496 | msgid "" | |
10476 | "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" |
|
10497 | "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" | |
10477 | "identifier." |
|
10498 | "identifier." | |
10478 | msgstr "" |
|
10499 | msgstr "" | |
10479 |
|
10500 | |||
10480 | msgid "" |
|
10501 | msgid "" | |
10481 | "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" |
|
10502 | "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" | |
10482 | "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" |
|
10503 | "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" | |
10483 | "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n" |
|
10504 | "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n" | |
10484 | "of exactly one full-length identifier." |
|
10505 | "of exactly one full-length identifier." | |
10485 | msgstr "" |
|
10506 | msgstr "" | |
10486 |
|
10507 | |||
10487 | msgid "" |
|
10508 | msgid "" | |
10488 | "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n" |
|
10509 | "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n" | |
10489 | "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n" |
|
10510 | "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n" | |
10490 | "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n" |
|
10511 | "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n" | |
10491 | "not contain the \":\" character." |
|
10512 | "not contain the \":\" character." | |
10492 | msgstr "" |
|
10513 | msgstr "" | |
10493 |
|
10514 | |||
10494 | msgid "" |
|
10515 | msgid "" | |
10495 | "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n" |
|
10516 | "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n" | |
10496 | "most recent revision." |
|
10517 | "most recent revision." | |
10497 | msgstr "" |
|
10518 | msgstr "" | |
10498 |
|
10519 | |||
10499 | msgid "" |
|
10520 | msgid "" | |
10500 | "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" |
|
10521 | "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" | |
10501 | "revision of an empty repository, and the parent of revision 0." |
|
10522 | "revision of an empty repository, and the parent of revision 0." | |
10502 | msgstr "" |
|
10523 | msgstr "" | |
10503 |
|
10524 | |||
10504 | msgid "" |
|
10525 | msgid "" | |
10505 | "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n" |
|
10526 | "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n" | |
10506 | "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n" |
|
10527 | "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n" | |
10507 | "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n" |
|
10528 | "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n" | |
10508 | "parent.\n" |
|
10529 | "parent.\n" | |
10509 | msgstr "" |
|
10530 | msgstr "" | |
10510 |
|
10531 | |||
10511 | msgid "" |
|
10532 | msgid "" | |
10512 | "Mercurial supports a functional language for selecting a set of\n" |
|
10533 | "Mercurial supports a functional language for selecting a set of\n" | |
10513 | "revisions." |
|
10534 | "revisions." | |
10514 | msgstr "" |
|
10535 | msgstr "" | |
10515 |
|
10536 | |||
10516 | msgid "" |
|
10537 | msgid "" | |
10517 | "The language supports a number of predicates which are joined by infix\n" |
|
10538 | "The language supports a number of predicates which are joined by infix\n" | |
10518 | "operators. Parenthesis can be used for grouping." |
|
10539 | "operators. Parenthesis can be used for grouping." | |
10519 | msgstr "" |
|
10540 | msgstr "" | |
10520 |
|
10541 | |||
10521 | msgid "" |
|
10542 | msgid "" | |
10522 | "Identifiers such as branch names must be quoted with single or double\n" |
|
10543 | "Identifiers such as branch names must be quoted with single or double\n" | |
10523 | "quotes if they contain characters outside of\n" |
|
10544 | "quotes if they contain characters outside of\n" | |
10524 | "``[._a-zA-Z0-9\\x80-\\xff]`` or if they match one of the predefined\n" |
|
10545 | "``[._a-zA-Z0-9\\x80-\\xff]`` or if they match one of the predefined\n" | |
10525 | "predicates. Special characters can be used in quoted identifiers by\n" |
|
10546 | "predicates. Special characters can be used in quoted identifiers by\n" | |
10526 | "escaping them, e.g., ``\\n`` is interpreted as a newline." |
|
10547 | "escaping them, e.g., ``\\n`` is interpreted as a newline." | |
10527 | msgstr "" |
|
10548 | msgstr "" | |
10528 |
|
10549 | |||
10529 | msgid "There is a single prefix operator:" |
|
10550 | msgid "There is a single prefix operator:" | |
10530 | msgstr "" |
|
10551 | msgstr "" | |
10531 |
|
10552 | |||
10532 | msgid "" |
|
10553 | msgid "" | |
10533 | "``not x``\n" |
|
10554 | "``not x``\n" | |
10534 | " Changesets not in x. Short form is ``! x``." |
|
10555 | " Changesets not in x. Short form is ``! x``." | |
10535 | msgstr "" |
|
10556 | msgstr "" | |
10536 |
|
10557 | |||
10537 | msgid "These are the supported infix operators:" |
|
10558 | msgid "These are the supported infix operators:" | |
10538 | msgstr "" |
|
10559 | msgstr "" | |
10539 |
|
10560 | |||
10540 | msgid "" |
|
10561 | msgid "" | |
10541 | "``x::y``\n" |
|
10562 | "``x::y``\n" | |
10542 | " A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n" |
|
10563 | " A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n" | |
10543 | " ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n" |
|
10564 | " ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n" | |
10544 | " is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n" |
|
10565 | " is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n" | |
10545 | " is left out it is equivalent to ``descendants(x)``." |
|
10566 | " is left out it is equivalent to ``descendants(x)``." | |
10546 | msgstr "" |
|
10567 | msgstr "" | |
10547 |
|
10568 | |||
10548 | msgid " An alternative syntax is ``x..y``." |
|
10569 | msgid " An alternative syntax is ``x..y``." | |
10549 | msgstr "" |
|
10570 | msgstr "" | |
10550 |
|
10571 | |||
10551 | msgid "" |
|
10572 | msgid "" | |
10552 | "``x:y``\n" |
|
10573 | "``x:y``\n" | |
10553 | " All changesets with revision numbers between x and y, both\n" |
|
10574 | " All changesets with revision numbers between x and y, both\n" | |
10554 | " inclusive. Either endpoint can be left out, they default to 0 and\n" |
|
10575 | " inclusive. Either endpoint can be left out, they default to 0 and\n" | |
10555 | " tip." |
|
10576 | " tip." | |
10556 | msgstr "" |
|
10577 | msgstr "" | |
10557 |
|
10578 | |||
10558 | msgid "" |
|
10579 | msgid "" | |
10559 | "``x and y``\n" |
|
10580 | "``x and y``\n" | |
10560 | " The intersection of changesets in x and y. Short form is ``x & y``." |
|
10581 | " The intersection of changesets in x and y. Short form is ``x & y``." | |
10561 | msgstr "" |
|
10582 | msgstr "" | |
10562 |
|
10583 | |||
10563 | msgid "" |
|
10584 | msgid "" | |
10564 | "``x or y``\n" |
|
10585 | "``x or y``\n" | |
10565 | " The union of changesets in x and y. There are two alternative short\n" |
|
10586 | " The union of changesets in x and y. There are two alternative short\n" | |
10566 | " forms: ``x | y`` and ``x + y``." |
|
10587 | " forms: ``x | y`` and ``x + y``." | |
10567 | msgstr "" |
|
10588 | msgstr "" | |
10568 |
|
10589 | |||
10569 | msgid "" |
|
10590 | msgid "" | |
10570 | "``x - y``\n" |
|
10591 | "``x - y``\n" | |
10571 | " Changesets in x but not in y." |
|
10592 | " Changesets in x but not in y." | |
10572 | msgstr "" |
|
10593 | msgstr "" | |
10573 |
|
10594 | |||
10574 | msgid "The following predicates are supported:" |
|
10595 | msgid "The following predicates are supported:" | |
10575 | msgstr "" |
|
10596 | msgstr "" | |
10576 |
|
10597 | |||
10577 | msgid "" |
|
10598 | msgid "" | |
10578 | "``adds(pattern)``\n" |
|
10599 | "``adds(pattern)``\n" | |
10579 | " Changesets that add a file matching pattern." |
|
10600 | " Changesets that add a file matching pattern." | |
10580 | msgstr "" |
|
10601 | msgstr "" | |
10581 |
|
10602 | |||
10582 | msgid "" |
|
10603 | msgid "" | |
10583 | "``all()``\n" |
|
10604 | "``all()``\n" | |
10584 | " All changesets, the same as ``0:tip``." |
|
10605 | " All changesets, the same as ``0:tip``." | |
10585 | msgstr "" |
|
10606 | msgstr "" | |
10586 |
|
10607 | |||
10587 | msgid "" |
|
10608 | msgid "" | |
10588 | "``ancestor(single, single)``\n" |
|
10609 | "``ancestor(single, single)``\n" | |
10589 | " Greatest common ancestor of the two changesets." |
|
10610 | " Greatest common ancestor of the two changesets." | |
10590 | msgstr "" |
|
10611 | msgstr "" | |
10591 |
|
10612 | |||
10592 | msgid "" |
|
10613 | msgid "" | |
10593 | "``ancestors(set)``\n" |
|
10614 | "``ancestors(set)``\n" | |
10594 | " Changesets that are ancestors of a changeset in set." |
|
10615 | " Changesets that are ancestors of a changeset in set." | |
10595 | msgstr "" |
|
10616 | msgstr "" | |
10596 |
|
10617 | |||
10597 | msgid "" |
|
10618 | msgid "" | |
10598 | "``author(string)``\n" |
|
10619 | "``author(string)``\n" | |
10599 | " Alias for ``user(string)``." |
|
10620 | " Alias for ``user(string)``." | |
10600 | msgstr "" |
|
10621 | msgstr "" | |
10601 |
|
10622 | |||
10602 | msgid "" |
|
10623 | msgid "" | |
10603 | "``branch(set)``\n" |
|
10624 | "``branch(set)``\n" | |
10604 | " All changesets belonging to the branches of changesets in set." |
|
10625 | " All changesets belonging to the branches of changesets in set." | |
10605 | msgstr "" |
|
10626 | msgstr "" | |
10606 |
|
10627 | |||
10607 | msgid "" |
|
10628 | msgid "" | |
10608 | "``children(set)``\n" |
|
10629 | "``children(set)``\n" | |
10609 | " Child changesets of changesets in set." |
|
10630 | " Child changesets of changesets in set." | |
10610 | msgstr "" |
|
10631 | msgstr "" | |
10611 |
|
10632 | |||
10612 | msgid "" |
|
10633 | msgid "" | |
10613 | "``closed()``\n" |
|
10634 | "``closed()``\n" | |
10614 | " Changeset is closed." |
|
10635 | " Changeset is closed." | |
10615 | msgstr "" |
|
10636 | msgstr "" | |
10616 |
|
10637 | |||
10617 | msgid "" |
|
10638 | msgid "" | |
10618 | "``contains(pattern)``\n" |
|
10639 | "``contains(pattern)``\n" | |
10619 | " Revision contains pattern." |
|
10640 | " Revision contains pattern." | |
10620 | msgstr "" |
|
10641 | msgstr "" | |
10621 |
|
10642 | |||
10622 | msgid "" |
|
10643 | msgid "" | |
10623 | "``date(interval)``\n" |
|
10644 | "``date(interval)``\n" | |
10624 | " Changesets within the interval, see :hg:`help dates`." |
|
10645 | " Changesets within the interval, see :hg:`help dates`." | |
10625 | msgstr "" |
|
10646 | msgstr "" | |
10626 |
|
10647 | |||
10627 | msgid "" |
|
10648 | msgid "" | |
10628 | "``descendants(set)``\n" |
|
10649 | "``descendants(set)``\n" | |
10629 | " Changesets which are descendants of changesets in set." |
|
10650 | " Changesets which are descendants of changesets in set." | |
10630 | msgstr "" |
|
10651 | msgstr "" | |
10631 |
|
10652 | |||
10632 | msgid "" |
|
10653 | msgid "" | |
10633 | "``file(pattern)``\n" |
|
10654 | "``file(pattern)``\n" | |
10634 | " Changesets affecting files matched by pattern." |
|
10655 | " Changesets affecting files matched by pattern." | |
10635 | msgstr "" |
|
10656 | msgstr "" | |
10636 |
|
10657 | |||
10637 | msgid "" |
|
10658 | msgid "" | |
10638 | "``follow()``\n" |
|
10659 | "``follow()``\n" | |
10639 | " An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent)." |
|
10660 | " An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent)." | |
10640 | msgstr "" |
|
10661 | msgstr "" | |
10641 |
|
10662 | |||
10642 | msgid "" |
|
10663 | msgid "" | |
10643 | "``grep(regex)``\n" |
|
10664 | "``grep(regex)``\n" | |
10644 | " Like ``keyword(string)`` but accepts a regex." |
|
10665 | " Like ``keyword(string)`` but accepts a regex." | |
10645 | msgstr "" |
|
10666 | msgstr "" | |
10646 |
|
10667 | |||
10647 | msgid "" |
|
10668 | msgid "" | |
10648 | "``head()``\n" |
|
10669 | "``head()``\n" | |
10649 | " Changeset is a head." |
|
10670 | " Changeset is a head." | |
10650 | msgstr "" |
|
10671 | msgstr "" | |
10651 |
|
10672 | |||
10652 | msgid "" |
|
10673 | msgid "" | |
10653 | "``heads(set)``\n" |
|
10674 | "``heads(set)``\n" | |
10654 | " Members of set with no children in set." |
|
10675 | " Members of set with no children in set." | |
10655 | msgstr "" |
|
10676 | msgstr "" | |
10656 |
|
10677 | |||
10657 | msgid "" |
|
10678 | msgid "" | |
10658 | "``keyword(string)``\n" |
|
10679 | "``keyword(string)``\n" | |
10659 | " Search commit message, user name, and names of changed files for\n" |
|
10680 | " Search commit message, user name, and names of changed files for\n" | |
10660 | " string." |
|
10681 | " string." | |
10661 | msgstr "" |
|
10682 | msgstr "" | |
10662 |
|
10683 | |||
10663 | msgid "" |
|
10684 | msgid "" | |
10664 | "``limit(set, n)``\n" |
|
10685 | "``limit(set, n)``\n" | |
10665 | " First n members of set." |
|
10686 | " First n members of set." | |
10666 | msgstr "" |
|
10687 | msgstr "" | |
10667 |
|
10688 | |||
10668 | msgid "" |
|
10689 | msgid "" | |
10669 | "``max(set)``\n" |
|
10690 | "``max(set)``\n" | |
10670 | " Changeset with highest revision number in set." |
|
10691 | " Changeset with highest revision number in set." | |
10671 | msgstr "" |
|
10692 | msgstr "" | |
10672 |
|
10693 | |||
10673 | msgid "" |
|
10694 | msgid "" | |
10674 | "``min(set)``\n" |
|
10695 | "``min(set)``\n" | |
10675 | " Changeset with lowest revision number in set." |
|
10696 | " Changeset with lowest revision number in set." | |
10676 | msgstr "" |
|
10697 | msgstr "" | |
10677 |
|
10698 | |||
10678 | msgid "" |
|
10699 | msgid "" | |
10679 | "``merge()``\n" |
|
10700 | "``merge()``\n" | |
10680 | " Changeset is a merge changeset." |
|
10701 | " Changeset is a merge changeset." | |
10681 | msgstr "" |
|
10702 | msgstr "" | |
10682 |
|
10703 | |||
10683 | msgid "" |
|
10704 | msgid "" | |
10684 | "``modifies(pattern)``\n" |
|
10705 | "``modifies(pattern)``\n" | |
10685 | " Changesets modifying files matched by pattern." |
|
10706 | " Changesets modifying files matched by pattern." | |
10686 | msgstr "" |
|
10707 | msgstr "" | |
10687 |
|
10708 | |||
10688 | msgid "" |
|
10709 | msgid "" | |
10689 | "``outgoing([path])``\n" |
|
10710 | "``outgoing([path])``\n" | |
10690 | " Changesets not found in the specified destination repository, or the\n" |
|
10711 | " Changesets not found in the specified destination repository, or the\n" | |
10691 | " default push location." |
|
10712 | " default push location." | |
10692 | msgstr "" |
|
10713 | msgstr "" | |
10693 | "``outgoing([cale])``\n" |
|
10714 | "``outgoing([cale])``\n" | |
10694 | " Nu s-au găsit seturi de modificări în depozitul destinație specificat\n" |
|
10715 | " Nu s-au găsit seturi de modificări în depozitul destinație specificat\n" | |
10695 | " sau în amplasarea implicită pentru `push`." |
|
10716 | " sau în amplasarea implicită pentru `push`." | |
10696 |
|
10717 | |||
10697 | msgid "" |
|
10718 | msgid "" | |
10698 | "``p1(set)``\n" |
|
10719 | "``p1(set)``\n" | |
10699 | " First parent of changesets in set." |
|
10720 | " First parent of changesets in set." | |
10700 | msgstr "" |
|
10721 | msgstr "" | |
10701 |
|
10722 | |||
10702 | msgid "" |
|
10723 | msgid "" | |
10703 | "``p2(set)``\n" |
|
10724 | "``p2(set)``\n" | |
10704 | " Second parent of changesets in set." |
|
10725 | " Second parent of changesets in set." | |
10705 | msgstr "" |
|
10726 | msgstr "" | |
10706 |
|
10727 | |||
10707 | msgid "" |
|
10728 | msgid "" | |
10708 | "``parents(set)``\n" |
|
10729 | "``parents(set)``\n" | |
10709 | " The set of all parents for all changesets in set." |
|
10730 | " The set of all parents for all changesets in set." | |
10710 | msgstr "" |
|
10731 | msgstr "" | |
10711 |
|
10732 | |||
10712 | msgid "" |
|
10733 | msgid "" | |
10713 | "``removes(pattern)``\n" |
|
10734 | "``removes(pattern)``\n" | |
10714 | " Changesets which remove files matching pattern." |
|
10735 | " Changesets which remove files matching pattern." | |
10715 | msgstr "" |
|
10736 | msgstr "" | |
10716 |
|
10737 | |||
10717 | msgid "" |
|
10738 | msgid "" | |
10718 | "``reverse(set)``\n" |
|
10739 | "``reverse(set)``\n" | |
10719 | " Reverse order of set." |
|
10740 | " Reverse order of set." | |
10720 | msgstr "" |
|
10741 | msgstr "" | |
10721 |
|
10742 | |||
10722 | msgid "" |
|
10743 | msgid "" | |
10723 | "``roots(set)``\n" |
|
10744 | "``roots(set)``\n" | |
10724 | " Changesets with no parent changeset in set." |
|
10745 | " Changesets with no parent changeset in set." | |
10725 | msgstr "" |
|
10746 | msgstr "" | |
10726 |
|
10747 | |||
10727 | msgid "" |
|
10748 | msgid "" | |
10728 | "``sort(set[, [-]key...])``\n" |
|
10749 | "``sort(set[, [-]key...])``\n" | |
10729 | " Sort set by keys. The default sort order is ascending, specify a key\n" |
|
10750 | " Sort set by keys. The default sort order is ascending, specify a key\n" | |
10730 | " as ``-key`` to sort in descending order." |
|
10751 | " as ``-key`` to sort in descending order." | |
10731 | msgstr "" |
|
10752 | msgstr "" | |
10732 |
|
10753 | |||
10733 | msgid " The keys can be:" |
|
10754 | msgid " The keys can be:" | |
10734 | msgstr "" |
|
10755 | msgstr "" | |
10735 |
|
10756 | |||
10736 | msgid "" |
|
10757 | msgid "" | |
10737 | " - ``rev`` for the revision number,\n" |
|
10758 | " - ``rev`` for the revision number,\n" | |
10738 | " - ``branch`` for the branch name,\n" |
|
10759 | " - ``branch`` for the branch name,\n" | |
10739 | " - ``desc`` for the commit message (description),\n" |
|
10760 | " - ``desc`` for the commit message (description),\n" | |
10740 | " - ``user`` for user name (``author`` can be used as an alias),\n" |
|
10761 | " - ``user`` for user name (``author`` can be used as an alias),\n" | |
10741 | " - ``date`` for the commit date" |
|
10762 | " - ``date`` for the commit date" | |
10742 | msgstr "" |
|
10763 | msgstr "" | |
10743 |
|
10764 | |||
10744 | msgid "" |
|
10765 | msgid "" | |
10745 | "``tagged()``\n" |
|
10766 | "``tagged()``\n" | |
10746 | " Changeset is tagged." |
|
10767 | " Changeset is tagged." | |
10747 | msgstr "" |
|
10768 | msgstr "" | |
10748 |
|
10769 | |||
10749 | msgid "" |
|
10770 | msgid "" | |
10750 | "``user(string)``\n" |
|
10771 | "``user(string)``\n" | |
10751 | " User name is string." |
|
10772 | " User name is string." | |
10752 | msgstr "" |
|
10773 | msgstr "" | |
10753 |
|
10774 | |||
10754 | msgid "Command line equivalents for :hg:`log`::" |
|
10775 | msgid "Command line equivalents for :hg:`log`::" | |
10755 | msgstr "" |
|
10776 | msgstr "" | |
10756 |
|
10777 | |||
10757 | msgid "" |
|
10778 | msgid "" | |
10758 | " -f -> ::.\n" |
|
10779 | " -f -> ::.\n" | |
10759 | " -d x -> date(x)\n" |
|
10780 | " -d x -> date(x)\n" | |
10760 | " -k x -> keyword(x)\n" |
|
10781 | " -k x -> keyword(x)\n" | |
10761 | " -m -> merge()\n" |
|
10782 | " -m -> merge()\n" | |
10762 | " -u x -> user(x)\n" |
|
10783 | " -u x -> user(x)\n" | |
10763 | " -b x -> branch(x)\n" |
|
10784 | " -b x -> branch(x)\n" | |
10764 | " -P x -> !::x\n" |
|
10785 | " -P x -> !::x\n" | |
10765 | " -l x -> limit(expr, x)" |
|
10786 | " -l x -> limit(expr, x)" | |
10766 | msgstr "" |
|
10787 | msgstr "" | |
10767 |
|
10788 | |||
10768 | msgid "Some sample queries::" |
|
10789 | msgid "Some sample queries::" | |
10769 | msgstr "" |
|
10790 | msgstr "" | |
10770 |
|
10791 | |||
10771 | msgid "" |
|
10792 | msgid "" | |
10772 | " hg log -r 'branch(default)'\n" |
|
10793 | " hg log -r 'branch(default)'\n" | |
10773 | " hg log -r 'branch(default) and 1.5:: and not merge()'\n" |
|
10794 | " hg log -r 'branch(default) and 1.5:: and not merge()'\n" | |
10774 | " hg log -r '1.3::1.5 and keyword(bug) and file(\"hgext/*\")'\n" |
|
10795 | " hg log -r '1.3::1.5 and keyword(bug) and file(\"hgext/*\")'\n" | |
10775 | " hg log -r 'sort(date(\"May 2008\"), user)'\n" |
|
10796 | " hg log -r 'sort(date(\"May 2008\"), user)'\n" | |
10776 | " hg log -r '(keyword(bug) or keyword(issue)) and not ancestors(tagged())'\n" |
|
10797 | " hg log -r '(keyword(bug) or keyword(issue)) and not ancestors(tagged())'\n" | |
10777 | msgstr "" |
|
10798 | msgstr "" | |
10778 |
|
10799 | |||
10779 | msgid "" |
|
10800 | msgid "" | |
10780 | "Mercurial allows you to customize output of commands through\n" |
|
10801 | "Mercurial allows you to customize output of commands through\n" | |
10781 | "templates. You can either pass in a template from the command\n" |
|
10802 | "templates. You can either pass in a template from the command\n" | |
10782 | "line, via the --template option, or select an existing\n" |
|
10803 | "line, via the --template option, or select an existing\n" | |
10783 | "template-style (--style)." |
|
10804 | "template-style (--style)." | |
10784 | msgstr "" |
|
10805 | msgstr "" | |
10785 |
|
10806 | |||
10786 | msgid "" |
|
10807 | msgid "" | |
10787 | "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" |
|
10808 | "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" | |
10788 | "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog." |
|
10809 | "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog." | |
10789 | msgstr "" |
|
10810 | msgstr "" | |
10790 |
|
10811 | |||
10791 | msgid "" |
|
10812 | msgid "" | |
10792 | "Four styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" |
|
10813 | "Four styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | |
10793 | "when no explicit preference is passed), compact, changelog,\n" |
|
10814 | "when no explicit preference is passed), compact, changelog,\n" | |
10794 | "and xml.\n" |
|
10815 | "and xml.\n" | |
10795 | "Usage::" |
|
10816 | "Usage::" | |
10796 | msgstr "" |
|
10817 | msgstr "" | |
10797 |
|
10818 | |||
10798 | msgid " $ hg log -r1 --style changelog" |
|
10819 | msgid " $ hg log -r1 --style changelog" | |
10799 | msgstr "" |
|
10820 | msgstr "" | |
10800 |
|
10821 | |||
10801 | msgid "" |
|
10822 | msgid "" | |
10802 | "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" |
|
10823 | "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | |
10803 | "expansion::" |
|
10824 | "expansion::" | |
10804 | msgstr "" |
|
10825 | msgstr "" | |
10805 |
|
10826 | |||
10806 | msgid "" |
|
10827 | msgid "" | |
10807 | " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" |
|
10828 | " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | |
10808 | " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746" |
|
10829 | " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746" | |
10809 | msgstr "" |
|
10830 | msgstr "" | |
10810 |
|
10831 | |||
10811 | msgid "" |
|
10832 | msgid "" | |
10812 | "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" |
|
10833 | "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" | |
10813 | "keywords depends on the exact context of the templater. These\n" |
|
10834 | "keywords depends on the exact context of the templater. These\n" | |
10814 | "keywords are usually available for templating a log-like command:" |
|
10835 | "keywords are usually available for templating a log-like command:" | |
10815 | msgstr "" |
|
10836 | msgstr "" | |
10816 |
|
10837 | |||
10817 | msgid ":author: String. The unmodified author of the changeset." |
|
10838 | msgid ":author: String. The unmodified author of the changeset." | |
10818 | msgstr "" |
|
10839 | msgstr "" | |
10819 |
|
10840 | |||
10820 | msgid "" |
|
10841 | msgid "" | |
10821 | ":branches: String. The name of the branch on which the changeset was\n" |
|
10842 | ":branches: String. The name of the branch on which the changeset was\n" | |
10822 | " committed. Will be empty if the branch name was default." |
|
10843 | " committed. Will be empty if the branch name was default." | |
10823 | msgstr "" |
|
10844 | msgstr "" | |
10824 |
|
10845 | |||
10825 | msgid ":children: List of strings. The children of the changeset." |
|
10846 | msgid ":children: List of strings. The children of the changeset." | |
10826 | msgstr "" |
|
10847 | msgstr "" | |
10827 |
|
10848 | |||
10828 | msgid ":date: Date information. The date when the changeset was committed." |
|
10849 | msgid ":date: Date information. The date when the changeset was committed." | |
10829 | msgstr "" |
|
10850 | msgstr "" | |
10830 |
|
10851 | |||
10831 | msgid ":desc: String. The text of the changeset description." |
|
10852 | msgid ":desc: String. The text of the changeset description." | |
10832 | msgstr "" |
|
10853 | msgstr "" | |
10833 |
|
10854 | |||
10834 | msgid "" |
|
10855 | msgid "" | |
10835 | ":diffstat: String. Statistics of changes with the following format:\n" |
|
10856 | ":diffstat: String. Statistics of changes with the following format:\n" | |
10836 | " \"modified files: +added/-removed lines\"" |
|
10857 | " \"modified files: +added/-removed lines\"" | |
10837 | msgstr "" |
|
10858 | msgstr "" | |
10838 |
|
10859 | |||
10839 | msgid "" |
|
10860 | msgid "" | |
10840 | ":files: List of strings. All files modified, added, or removed by this\n" |
|
10861 | ":files: List of strings. All files modified, added, or removed by this\n" | |
10841 | " changeset." |
|
10862 | " changeset." | |
10842 | msgstr "" |
|
10863 | msgstr "" | |
10843 |
|
10864 | |||
10844 | msgid ":file_adds: List of strings. Files added by this changeset." |
|
10865 | msgid ":file_adds: List of strings. Files added by this changeset." | |
10845 | msgstr "" |
|
10866 | msgstr "" | |
10846 |
|
10867 | |||
10847 | msgid "" |
|
10868 | msgid "" | |
10848 | ":file_copies: List of strings. Files copied in this changeset with\n" |
|
10869 | ":file_copies: List of strings. Files copied in this changeset with\n" | |
10849 | " their sources." |
|
10870 | " their sources." | |
10850 | msgstr "" |
|
10871 | msgstr "" | |
10851 |
|
10872 | |||
10852 | msgid "" |
|
10873 | msgid "" | |
10853 | ":file_copies_switch: List of strings. Like \"file_copies\" but displayed\n" |
|
10874 | ":file_copies_switch: List of strings. Like \"file_copies\" but displayed\n" | |
10854 | " only if the --copied switch is set." |
|
10875 | " only if the --copied switch is set." | |
10855 | msgstr "" |
|
10876 | msgstr "" | |
10856 |
|
10877 | |||
10857 | msgid ":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset." |
|
10878 | msgid ":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset." | |
10858 | msgstr "" |
|
10879 | msgstr "" | |
10859 |
|
10880 | |||
10860 | msgid ":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset." |
|
10881 | msgid ":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset." | |
10861 | msgstr "" |
|
10882 | msgstr "" | |
10862 |
|
10883 | |||
10863 | msgid "" |
|
10884 | msgid "" | |
10864 | ":node: String. The changeset identification hash, as a 40 hexadecimal\n" |
|
10885 | ":node: String. The changeset identification hash, as a 40 hexadecimal\n" | |
10865 | " digit string." |
|
10886 | " digit string." | |
10866 | msgstr "" |
|
10887 | msgstr "" | |
10867 |
|
10888 | |||
10868 | msgid ":parents: List of strings. The parents of the changeset." |
|
10889 | msgid ":parents: List of strings. The parents of the changeset." | |
10869 | msgstr "" |
|
10890 | msgstr "" | |
10870 |
|
10891 | |||
10871 | msgid ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number." |
|
10892 | msgid ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number." | |
10872 | msgstr "" |
|
10893 | msgstr "" | |
10873 |
|
10894 | |||
10874 | msgid ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset." |
|
10895 | msgid ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset." | |
10875 | msgstr "" |
|
10896 | msgstr "" | |
10876 |
|
10897 | |||
10877 | msgid "" |
|
10898 | msgid "" | |
10878 | ":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n" |
|
10899 | ":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n" | |
10879 | " changeset." |
|
10900 | " changeset." | |
10880 | msgstr "" |
|
10901 | msgstr "" | |
10881 |
|
10902 | |||
10882 | msgid ":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag." |
|
10903 | msgid ":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag." | |
10883 | msgstr "" |
|
10904 | msgstr "" | |
10884 |
|
10905 | |||
10885 | msgid "" |
|
10906 | msgid "" | |
10886 | "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" |
|
10907 | "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
10887 | "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" |
|
10908 | "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
10888 | "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" |
|
10909 | "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
10889 | "variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n" |
|
10910 | "variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n" | |
10890 | "applying a string-input filter to a list-like input variable.\n" |
|
10911 | "applying a string-input filter to a list-like input variable.\n" | |
10891 | "You can also use a chain of filters to get the desired output::" |
|
10912 | "You can also use a chain of filters to get the desired output::" | |
10892 | msgstr "" |
|
10913 | msgstr "" | |
10893 |
|
10914 | |||
10894 | msgid "" |
|
10915 | msgid "" | |
10895 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" |
|
10916 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
10896 | " 2008-08-21 18:22 +0000" |
|
10917 | " 2008-08-21 18:22 +0000" | |
10897 | msgstr "" |
|
10918 | msgstr "" | |
10898 |
|
10919 | |||
10899 | msgid "List of filters:" |
|
10920 | msgid "List of filters:" | |
10900 | msgstr "" |
|
10921 | msgstr "" | |
10901 |
|
10922 | |||
10902 | msgid "" |
|
10923 | msgid "" | |
10903 | ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" |
|
10924 | ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" | |
10904 | " every line except the last." |
|
10925 | " every line except the last." | |
10905 | msgstr "" |
|
10926 | msgstr "" | |
10906 |
|
10927 | |||
10907 | msgid "" |
|
10928 | msgid "" | |
10908 | ":age: Date. Returns a human-readable date/time difference between the\n" |
|
10929 | ":age: Date. Returns a human-readable date/time difference between the\n" | |
10909 | " given date/time and the current date/time." |
|
10930 | " given date/time and the current date/time." | |
10910 | msgstr "" |
|
10931 | msgstr "" | |
10911 |
|
10932 | |||
10912 | msgid "" |
|
10933 | msgid "" | |
10913 | ":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the last\n" |
|
10934 | ":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the last\n" | |
10914 | " component of the path after splitting by the path separator\n" |
|
10935 | " component of the path after splitting by the path separator\n" | |
10915 | " (ignoring trailing separators). For example, \"foo/bar/baz\" becomes\n" |
|
10936 | " (ignoring trailing separators). For example, \"foo/bar/baz\" becomes\n" | |
10916 | " \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar\"." |
|
10937 | " \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar\"." | |
10917 | msgstr "" |
|
10938 | msgstr "" | |
10918 |
|
10939 | |||
10919 | msgid "" |
|
10940 | msgid "" | |
10920 | ":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" |
|
10941 | ":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" | |
10921 | " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\"." |
|
10942 | " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\"." | |
10922 | msgstr "" |
|
10943 | msgstr "" | |
10923 |
|
10944 | |||
10924 | msgid "" |
|
10945 | msgid "" | |
10925 | ":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including the\n" |
|
10946 | ":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including the\n" | |
10926 | " timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\"." |
|
10947 | " timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\"." | |
10927 | msgstr "" |
|
10948 | msgstr "" | |
10928 |
|
10949 | |||
10929 | msgid "" |
|
10950 | msgid "" | |
10930 | ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n" |
|
10951 | ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n" | |
10931 | " address, and extracts just the domain component. Example: ``User\n" |
|
10952 | " address, and extracts just the domain component. Example: ``User\n" | |
10932 | " <user@example.com>`` becomes ``example.com``." |
|
10953 | " <user@example.com>`` becomes ``example.com``." | |
10933 | msgstr "" |
|
10954 | msgstr "" | |
10934 |
|
10955 | |||
10935 | msgid "" |
|
10956 | msgid "" | |
10936 | ":email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n" |
|
10957 | ":email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n" | |
10937 | " address. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n" |
|
10958 | " address. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n" | |
10938 | " ``user@example.com``." |
|
10959 | " ``user@example.com``." | |
10939 | msgstr "" |
|
10960 | msgstr "" | |
10940 |
|
10961 | |||
10941 | msgid "" |
|
10962 | msgid "" | |
10942 | ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\", \"<\"\n" |
|
10963 | ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\", \"<\"\n" | |
10943 | " and \">\" with XML entities." |
|
10964 | " and \">\" with XML entities." | |
10944 | msgstr "" |
|
10965 | msgstr "" | |
10945 |
|
10966 | |||
10946 | msgid ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns." |
|
10967 | msgid ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns." | |
10947 | msgstr "" |
|
10968 | msgstr "" | |
10948 |
|
10969 | |||
10949 | msgid ":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns." |
|
10970 | msgid ":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns." | |
10950 | msgstr "" |
|
10971 | msgstr "" | |
10951 |
|
10972 | |||
10952 | msgid ":firstline: Any text. Returns the first line of text." |
|
10973 | msgid ":firstline: Any text. Returns the first line of text." | |
10953 | msgstr "" |
|
10974 | msgstr "" | |
10954 |
|
10975 | |||
10955 | msgid ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty." |
|
10976 | msgid ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty." | |
10956 | msgstr "" |
|
10977 | msgstr "" | |
10957 |
|
10978 | |||
10958 | msgid "" |
|
10979 | msgid "" | |
10959 | ":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers: \"1157407993\n" |
|
10980 | ":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers: \"1157407993\n" | |
10960 | " 25200\" (Unix timestamp, timezone offset)." |
|
10981 | " 25200\" (Unix timestamp, timezone offset)." | |
10961 | msgstr "" |
|
10982 | msgstr "" | |
10962 |
|
10983 | |||
10963 | msgid "" |
|
10984 | msgid "" | |
10964 | ":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18 13:00\n" |
|
10985 | ":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18 13:00\n" | |
10965 | " +0200\"." |
|
10986 | " +0200\"." | |
10966 | msgstr "" |
|
10987 | msgstr "" | |
10967 |
|
10988 | |||
10968 | msgid "" |
|
10989 | msgid "" | |
10969 | ":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" |
|
10990 | ":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" | |
10970 | " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the rfc3339date\n" |
|
10991 | " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the rfc3339date\n" | |
10971 | " filter." |
|
10992 | " filter." | |
10972 | msgstr "" |
|
10993 | msgstr "" | |
10973 |
|
10994 | |||
10974 | msgid ":localdate: Date. Converts a date to local date." |
|
10995 | msgid ":localdate: Date. Converts a date to local date." | |
10975 | msgstr "" |
|
10996 | msgstr "" | |
10976 |
|
10997 | |||
10977 | msgid "" |
|
10998 | msgid "" | |
10978 | ":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence of\n" |
|
10999 | ":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence of\n" | |
10979 | " XML entities." |
|
11000 | " XML entities." | |
10980 | msgstr "" |
|
11001 | msgstr "" | |
10981 |
|
11002 | |||
10982 | msgid ":person: Any text. Returns the text before an email address." |
|
11003 | msgid ":person: Any text. Returns the text before an email address." | |
10983 | msgstr "" |
|
11004 | msgstr "" | |
10984 |
|
11005 | |||
10985 | msgid "" |
|
11006 | msgid "" | |
10986 | ":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in email\n" |
|
11007 | ":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in email\n" | |
10987 | " headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\"." |
|
11008 | " headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\"." | |
10988 | msgstr "" |
|
11009 | msgstr "" | |
10989 |
|
11010 | |||
10990 | msgid "" |
|
11011 | msgid "" | |
10991 | ":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" |
|
11012 | ":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" | |
10992 | " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\"." |
|
11013 | " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\"." | |
10993 | msgstr "" |
|
11014 | msgstr "" | |
10994 |
|
11015 | |||
10995 | msgid "" |
|
11016 | msgid "" | |
10996 | ":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n" |
|
11017 | ":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n" | |
10997 | " i.e. a 12 hexadecimal digit string." |
|
11018 | " i.e. a 12 hexadecimal digit string." | |
10998 | msgstr "" |
|
11019 | msgstr "" | |
10999 |
|
11020 | |||
11000 | msgid ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\"." |
|
11021 | msgid ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\"." | |
11001 | msgstr "" |
|
11022 | msgstr "" | |
11002 |
|
11023 | |||
11003 | msgid ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace." |
|
11024 | msgid ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace." | |
11004 | msgstr "" |
|
11025 | msgstr "" | |
11005 |
|
11026 | |||
11006 | msgid "" |
|
11027 | msgid "" | |
11007 | ":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n" |
|
11028 | ":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n" | |
11008 | " first starting with a tab character." |
|
11029 | " first starting with a tab character." | |
11009 | msgstr "" |
|
11030 | msgstr "" | |
11010 |
|
11031 | |||
11011 | msgid "" |
|
11032 | msgid "" | |
11012 | ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n" |
|
11033 | ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n" | |
11013 | " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"." |
|
11034 | " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"." | |
11014 | msgstr "" |
|
11035 | msgstr "" | |
11015 |
|
11036 | |||
11016 | msgid ":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" |
|
11037 | msgid ":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" | |
11017 | msgstr "" |
|
11038 | msgstr "" | |
11018 | ":user: Orice text. Returnează porțiunea utilizator a unei adrese de e-mail.\n" |
|
11039 | ":user: Orice text. Returnează porțiunea utilizator a unei adrese de e-mail.\n" | |
11019 |
|
11040 | |||
11020 | msgid "Valid URLs are of the form::" |
|
11041 | msgid "Valid URLs are of the form::" | |
11021 | msgstr "" |
|
11042 | msgstr "" | |
11022 |
|
11043 | |||
11023 | msgid "" |
|
11044 | msgid "" | |
11024 | " local/filesystem/path[#revision]\n" |
|
11045 | " local/filesystem/path[#revision]\n" | |
11025 | " file://local/filesystem/path[#revision]\n" |
|
11046 | " file://local/filesystem/path[#revision]\n" | |
11026 | " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" |
|
11047 | " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
11027 | " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" |
|
11048 | " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
11028 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]" |
|
11049 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]" | |
11029 | msgstr "" |
|
11050 | msgstr "" | |
11030 |
|
11051 | |||
11031 | msgid "" |
|
11052 | msgid "" | |
11032 | "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" |
|
11053 | "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" | |
11033 | "repositories or to bundle files (as created by :hg:`bundle` or :hg:`\n" |
|
11054 | "repositories or to bundle files (as created by :hg:`bundle` or :hg:`\n" | |
11034 | "incoming --bundle`)." |
|
11055 | "incoming --bundle`)." | |
11035 | msgstr "" |
|
11056 | msgstr "" | |
11036 |
|
11057 | |||
11037 | msgid "" |
|
11058 | msgid "" | |
11038 | "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n" |
|
11059 | "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n" | |
11039 | "changeset to use from the remote repository. See also :hg:`help\n" |
|
11060 | "changeset to use from the remote repository. See also :hg:`help\n" | |
11040 | "revisions`." |
|
11061 | "revisions`." | |
11041 | msgstr "" |
|
11062 | msgstr "" | |
11042 |
|
11063 | |||
11043 | msgid "" |
|
11064 | msgid "" | |
11044 | "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n" |
|
11065 | "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n" | |
11045 | "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n" |
|
11066 | "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n" | |
11046 | "server." |
|
11067 | "server." | |
11047 | msgstr "" |
|
11068 | msgstr "" | |
11048 |
|
11069 | |||
11049 | msgid "Some notes about using SSH with Mercurial:" |
|
11070 | msgid "Some notes about using SSH with Mercurial:" | |
11050 | msgstr "" |
|
11071 | msgstr "" | |
11051 |
|
11072 | |||
11052 | msgid "" |
|
11073 | msgid "" | |
11053 | "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" |
|
11074 | "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" | |
11054 | " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n" |
|
11075 | " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n" | |
11055 | "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n" |
|
11076 | "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n" | |
11056 | " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::" |
|
11077 | " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::" | |
11057 | msgstr "" |
|
11078 | msgstr "" | |
11058 |
|
11079 | |||
11059 | msgid " ssh://example.com//tmp/repository" |
|
11080 | msgid " ssh://example.com//tmp/repository" | |
11060 | msgstr "" |
|
11081 | msgstr "" | |
11061 |
|
11082 | |||
11062 | msgid "" |
|
11083 | msgid "" | |
11063 | "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n" |
|
11084 | "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n" | |
11064 | " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::" |
|
11085 | " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::" | |
11065 | msgstr "" |
|
11086 | msgstr "" | |
11066 |
|
11087 | |||
11067 | msgid "" |
|
11088 | msgid "" | |
11068 | " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" |
|
11089 | " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" | |
11069 | " Compression no\n" |
|
11090 | " Compression no\n" | |
11070 | " Host *\n" |
|
11091 | " Host *\n" | |
11071 | " Compression yes" |
|
11092 | " Compression yes" | |
11072 | msgstr "" |
|
11093 | msgstr "" | |
11073 |
|
11094 | |||
11074 | msgid "" |
|
11095 | msgid "" | |
11075 | " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n" |
|
11096 | " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n" | |
11076 | " with the --ssh command line option." |
|
11097 | " with the --ssh command line option." | |
11077 | msgstr "" |
|
11098 | msgstr "" | |
11078 |
|
11099 | |||
11079 | msgid "" |
|
11100 | msgid "" | |
11080 | "These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n" |
|
11101 | "These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n" | |
11081 | "[paths] section like so::" |
|
11102 | "[paths] section like so::" | |
11082 | msgstr "" |
|
11103 | msgstr "" | |
11083 |
|
11104 | |||
11084 | msgid "" |
|
11105 | msgid "" | |
11085 | " [paths]\n" |
|
11106 | " [paths]\n" | |
11086 | " alias1 = URL1\n" |
|
11107 | " alias1 = URL1\n" | |
11087 | " alias2 = URL2\n" |
|
11108 | " alias2 = URL2\n" | |
11088 | " ..." |
|
11109 | " ..." | |
11089 | msgstr "" |
|
11110 | msgstr "" | |
11090 |
|
11111 | |||
11091 | msgid "" |
|
11112 | msgid "" | |
11092 | "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" |
|
11113 | "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
11093 | "example :hg:`pull alias1` will be treated as :hg:`pull URL1`)." |
|
11114 | "example :hg:`pull alias1` will be treated as :hg:`pull URL1`)." | |
11094 | msgstr "" |
|
11115 | msgstr "" | |
11095 |
|
11116 | |||
11096 | msgid "" |
|
11117 | msgid "" | |
11097 | "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" |
|
11118 | "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" | |
11098 | "you do not provide the URL to a command:" |
|
11119 | "you do not provide the URL to a command:" | |
11099 | msgstr "" |
|
11120 | msgstr "" | |
11100 |
|
11121 | |||
11101 | msgid "" |
|
11122 | msgid "" | |
11102 | "default:\n" |
|
11123 | "default:\n" | |
11103 | " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n" |
|
11124 | " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n" | |
11104 | " the location of the source repository as the new repository's\n" |
|
11125 | " the location of the source repository as the new repository's\n" | |
11105 | " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n" |
|
11126 | " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n" | |
11106 | " pull-like commands (including incoming and outgoing)." |
|
11127 | " pull-like commands (including incoming and outgoing)." | |
11107 | msgstr "" |
|
11128 | msgstr "" | |
11108 |
|
11129 | |||
11109 | msgid "" |
|
11130 | msgid "" | |
11110 | "default-push:\n" |
|
11131 | "default-push:\n" | |
11111 | " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" |
|
11132 | " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" | |
11112 | " prefer it over 'default' if both are defined.\n" |
|
11133 | " prefer it over 'default' if both are defined.\n" | |
11113 | msgstr "" |
|
11134 | msgstr "" | |
11114 |
|
11135 | |||
11115 | msgid "remote branch lookup not supported" |
|
11136 | msgid "remote branch lookup not supported" | |
11116 | msgstr "" |
|
11137 | msgstr "" | |
11117 |
|
11138 | |||
11118 | msgid "dirstate branch not accessible" |
|
11139 | msgid "dirstate branch not accessible" | |
11119 | msgstr "" |
|
11140 | msgstr "" | |
11120 |
|
11141 | |||
11121 | #, python-format |
|
11142 | #, python-format | |
11122 | msgid "unknown branch '%s'" |
|
11143 | msgid "unknown branch '%s'" | |
11123 | msgstr "" |
|
11144 | msgstr "" | |
11124 |
|
11145 | |||
11125 | msgid "can only share local repositories" |
|
11146 | msgid "can only share local repositories" | |
11126 | msgstr "" |
|
11147 | msgstr "" | |
11127 |
|
11148 | |||
11128 | msgid "destination already exists" |
|
11149 | msgid "destination already exists" | |
11129 | msgstr "" |
|
11150 | msgstr "" | |
11130 |
|
11151 | |||
11131 | msgid "updating working directory\n" |
|
11152 | msgid "updating working directory\n" | |
11132 | msgstr "se actualizează directorul de lucru\n" |
|
11153 | msgstr "se actualizează directorul de lucru\n" | |
11133 |
|
11154 | |||
11134 | #, python-format |
|
11155 | #, python-format | |
11135 | msgid "destination directory: %s\n" |
|
11156 | msgid "destination directory: %s\n" | |
11136 | msgstr "" |
|
11157 | msgstr "" | |
11137 |
|
11158 | |||
11138 | #, python-format |
|
11159 | #, python-format | |
11139 | msgid "destination '%s' already exists" |
|
11160 | msgid "destination '%s' already exists" | |
11140 | msgstr "" |
|
11161 | msgstr "" | |
11141 |
|
11162 | |||
11142 | #, python-format |
|
11163 | #, python-format | |
11143 | msgid "destination '%s' is not empty" |
|
11164 | msgid "destination '%s' is not empty" | |
11144 | msgstr "" |
|
11165 | msgstr "" | |
11145 |
|
11166 | |||
11146 | msgid "" |
|
11167 | msgid "" | |
11147 | "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " |
|
11168 | "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " | |
11148 | "by revision" |
|
11169 | "by revision" | |
11149 | msgstr "" |
|
11170 | msgstr "" | |
11150 |
|
11171 | |||
11151 | msgid "clone from remote to remote not supported" |
|
11172 | msgid "clone from remote to remote not supported" | |
11152 | msgstr "" |
|
11173 | msgstr "" | |
11153 |
|
11174 | |||
11154 | #, python-format |
|
11175 | #, python-format | |
11155 | msgid "updating to branch %s\n" |
|
11176 | msgid "updating to branch %s\n" | |
11156 | msgstr "se actualizează la ramura %s\n" |
|
11177 | msgstr "se actualizează la ramura %s\n" | |
11157 |
|
11178 | |||
11158 | #, python-format |
|
11179 | #, python-format | |
11159 | msgid "" |
|
11180 | msgid "" | |
11160 | "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n" |
|
11181 | "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n" | |
11161 | msgstr "" |
|
11182 | msgstr "" | |
11162 | "%d fișiere actualizate, %d fișiere fuzionate, %d fișiere înlăturate, %d " |
|
11183 | "%d fișiere actualizate, %d fișiere fuzionate, %d fișiere înlăturate, %d " | |
11163 | "fișiere nerezolvate\n" |
|
11184 | "fișiere nerezolvate\n" | |
11164 |
|
11185 | |||
11165 | msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" |
|
11186 | msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" | |
11166 | msgstr "" |
|
11187 | msgstr "" | |
11167 |
|
11188 | |||
11168 | msgid "" |
|
11189 | msgid "" | |
11169 | "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C' to " |
|
11190 | "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C' to " | |
11170 | "abandon\n" |
|
11191 | "abandon\n" | |
11171 | msgstr "" |
|
11192 | msgstr "" | |
11172 |
|
11193 | |||
11173 | msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" |
|
11194 | msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" | |
11174 | msgstr "" |
|
11195 | msgstr "" | |
11175 |
|
11196 | |||
11176 | #, python-format |
|
11197 | #, python-format | |
11177 | msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" |
|
11198 | msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" | |
11178 | msgstr "" |
|
11199 | msgstr "" | |
11179 |
|
11200 | |||
11180 | msgid "SSL support is unavailable" |
|
11201 | msgid "SSL support is unavailable" | |
11181 | msgstr "" |
|
11202 | msgstr "" | |
11182 |
|
11203 | |||
11183 | msgid "IPv6 is not available on this system" |
|
11204 | msgid "IPv6 is not available on this system" | |
11184 | msgstr "" |
|
11205 | msgstr "" | |
11185 |
|
11206 | |||
11186 | #, python-format |
|
11207 | #, python-format | |
11187 | msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" |
|
11208 | msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" | |
11188 | msgstr "" |
|
11209 | msgstr "" | |
11189 |
|
11210 | |||
11190 | #, python-format |
|
11211 | #, python-format | |
11191 | msgid "calling hook %s: %s\n" |
|
11212 | msgid "calling hook %s: %s\n" | |
11192 | msgstr "" |
|
11213 | msgstr "" | |
11193 |
|
11214 | |||
11194 | #, python-format |
|
11215 | #, python-format | |
11195 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" |
|
11216 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" | |
11196 | msgstr "" |
|
11217 | msgstr "" | |
11197 |
|
11218 | |||
11198 | msgid "exception from first failed import attempt:\n" |
|
11219 | msgid "exception from first failed import attempt:\n" | |
11199 | msgstr "" |
|
11220 | msgstr "" | |
11200 |
|
11221 | |||
11201 | msgid "exception from second failed import attempt:\n" |
|
11222 | msgid "exception from second failed import attempt:\n" | |
11202 | msgstr "" |
|
11223 | msgstr "" | |
11203 |
|
11224 | |||
11204 | #, python-format |
|
11225 | #, python-format | |
11205 | msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" |
|
11226 | msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" | |
11206 | msgstr "" |
|
11227 | msgstr "" | |
11207 |
|
11228 | |||
11208 | #, python-format |
|
11229 | #, python-format | |
11209 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" |
|
11230 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" | |
11210 | msgstr "" |
|
11231 | msgstr "" | |
11211 |
|
11232 | |||
11212 | #, python-format |
|
11233 | #, python-format | |
11213 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" |
|
11234 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" | |
11214 | msgstr "" |
|
11235 | msgstr "" | |
11215 |
|
11236 | |||
11216 | #, python-format |
|
11237 | #, python-format | |
11217 | msgid "error: %s hook failed: %s\n" |
|
11238 | msgid "error: %s hook failed: %s\n" | |
11218 | msgstr "" |
|
11239 | msgstr "" | |
11219 |
|
11240 | |||
11220 | #, python-format |
|
11241 | #, python-format | |
11221 | msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" |
|
11242 | msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" | |
11222 | msgstr "" |
|
11243 | msgstr "" | |
11223 |
|
11244 | |||
11224 | #, python-format |
|
11245 | #, python-format | |
11225 | msgid "%s hook failed" |
|
11246 | msgid "%s hook failed" | |
11226 | msgstr "" |
|
11247 | msgstr "" | |
11227 |
|
11248 | |||
11228 | #, python-format |
|
11249 | #, python-format | |
11229 | msgid "warning: %s hook failed\n" |
|
11250 | msgid "warning: %s hook failed\n" | |
11230 | msgstr "" |
|
11251 | msgstr "" | |
11231 |
|
11252 | |||
11232 | #, python-format |
|
11253 | #, python-format | |
11233 | msgid "running hook %s: %s\n" |
|
11254 | msgid "running hook %s: %s\n" | |
11234 | msgstr "" |
|
11255 | msgstr "" | |
11235 |
|
11256 | |||
11236 | #, python-format |
|
11257 | #, python-format | |
11237 | msgid "%s hook %s" |
|
11258 | msgid "%s hook %s" | |
11238 | msgstr "" |
|
11259 | msgstr "" | |
11239 |
|
11260 | |||
11240 | #, python-format |
|
11261 | #, python-format | |
11241 | msgid "warning: %s hook %s\n" |
|
11262 | msgid "warning: %s hook %s\n" | |
11242 | msgstr "" |
|
11263 | msgstr "" | |
11243 |
|
11264 | |||
11244 | msgid "connection ended unexpectedly" |
|
11265 | msgid "connection ended unexpectedly" | |
11245 | msgstr "" |
|
11266 | msgstr "" | |
11246 |
|
11267 | |||
11247 | #, python-format |
|
11268 | #, python-format | |
11248 | msgid "unsupported URL component: \"%s\"" |
|
11269 | msgid "unsupported URL component: \"%s\"" | |
11249 | msgstr "" |
|
11270 | msgstr "" | |
11250 |
|
11271 | |||
11251 | msgid "operation not supported over http" |
|
11272 | msgid "operation not supported over http" | |
11252 | msgstr "" |
|
11273 | msgstr "" | |
11253 |
|
11274 | |||
11254 | msgid "authorization failed" |
|
11275 | msgid "authorization failed" | |
11255 | msgstr "" |
|
11276 | msgstr "" | |
11256 |
|
11277 | |||
11257 | msgid "http error, possibly caused by proxy setting" |
|
11278 | msgid "http error, possibly caused by proxy setting" | |
11258 | msgstr "" |
|
11279 | msgstr "" | |
11259 |
|
11280 | |||
11260 | #, python-format |
|
11281 | #, python-format | |
11261 | msgid "real URL is %s\n" |
|
11282 | msgid "real URL is %s\n" | |
11262 | msgstr "" |
|
11283 | msgstr "" | |
11263 |
|
11284 | |||
11264 | #, python-format |
|
11285 | #, python-format | |
11265 | msgid "" |
|
11286 | msgid "" | |
11266 | "'%s' does not appear to be an hg repository:\n" |
|
11287 | "'%s' does not appear to be an hg repository:\n" | |
11267 | "---%%<--- (%s)\n" |
|
11288 | "---%%<--- (%s)\n" | |
11268 | "%s\n" |
|
11289 | "%s\n" | |
11269 | "---%%<---\n" |
|
11290 | "---%%<---\n" | |
11270 | msgstr "" |
|
11291 | msgstr "" | |
11271 |
|
11292 | |||
11272 | #, python-format |
|
11293 | #, python-format | |
11273 | msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" |
|
11294 | msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" | |
11274 | msgstr "" |
|
11295 | msgstr "" | |
11275 |
|
11296 | |||
11276 | #, python-format |
|
11297 | #, python-format | |
11277 | msgid "'%s' uses newer protocol %s" |
|
11298 | msgid "'%s' uses newer protocol %s" | |
11278 | msgstr "" |
|
11299 | msgstr "" | |
11279 |
|
11300 | |||
11280 | #, python-format |
|
11301 | #, python-format | |
11281 | msgid "push failed: %s" |
|
11302 | msgid "push failed: %s" | |
11282 | msgstr "" |
|
11303 | msgstr "" | |
11283 |
|
11304 | |||
11284 | msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" |
|
11305 | msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" | |
11285 | msgstr "" |
|
11306 | msgstr "" | |
11286 |
|
11307 | |||
11287 | msgid "cannot create new http repository" |
|
11308 | msgid "cannot create new http repository" | |
11288 | msgstr "" |
|
11309 | msgstr "" | |
11289 |
|
11310 | |||
11290 | #, python-format |
|
11311 | #, python-format | |
11291 | msgid "ignoring invalid syntax '%s'" |
|
11312 | msgid "ignoring invalid syntax '%s'" | |
11292 | msgstr "" |
|
11313 | msgstr "" | |
11293 |
|
11314 | |||
11294 | #, python-format |
|
11315 | #, python-format | |
11295 | msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" |
|
11316 | msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" | |
11296 | msgstr "" |
|
11317 | msgstr "" | |
11297 |
|
11318 | |||
11298 | #, python-format |
|
11319 | #, python-format | |
11299 | msgid "repository %s not found" |
|
11320 | msgid "repository %s not found" | |
11300 | msgstr "depozitul %s nu a fost găsit" |
|
11321 | msgstr "depozitul %s nu a fost găsit" | |
11301 |
|
11322 | |||
11302 | #, python-format |
|
11323 | #, python-format | |
11303 | msgid "repository %s already exists" |
|
11324 | msgid "repository %s already exists" | |
11304 | msgstr "depozitul %s există deja" |
|
11325 | msgstr "depozitul %s există deja" | |
11305 |
|
11326 | |||
11306 | #, python-format |
|
11327 | #, python-format | |
11307 | msgid "requirement '%s' not supported" |
|
11328 | msgid "requirement '%s' not supported" | |
11308 | msgstr "" |
|
11329 | msgstr "" | |
11309 |
|
11330 | |||
11310 | #, python-format |
|
11331 | #, python-format | |
11311 | msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" |
|
11332 | msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" | |
11312 | msgstr "" |
|
11333 | msgstr "" | |
11313 |
|
11334 | |||
11314 | #, python-format |
|
11335 | #, python-format | |
11315 | msgid "%r cannot be used in a tag name" |
|
11336 | msgid "%r cannot be used in a tag name" | |
11316 | msgstr "" |
|
11337 | msgstr "" | |
11317 |
|
11338 | |||
11318 | #, python-format |
|
11339 | #, python-format | |
11319 | msgid "warning: tag %s conflicts with existing branch name\n" |
|
11340 | msgid "warning: tag %s conflicts with existing branch name\n" | |
11320 | msgstr "" |
|
11341 | msgstr "" | |
11321 |
|
11342 | |||
11322 | msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" |
|
11343 | msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" | |
11323 | msgstr "" |
|
11344 | msgstr "" | |
11324 |
|
11345 | |||
11325 | #, python-format |
|
11346 | #, python-format | |
11326 | msgid "working directory has unknown parent '%s'!" |
|
11347 | msgid "working directory has unknown parent '%s'!" | |
11327 | msgstr "" |
|
11348 | msgstr "" | |
11328 |
|
11349 | |||
11329 | #, python-format |
|
11350 | #, python-format | |
11330 | msgid "unknown revision '%s'" |
|
11351 | msgid "unknown revision '%s'" | |
11331 | msgstr "" |
|
11352 | msgstr "" | |
11332 |
|
11353 | |||
11333 | msgid "abandoned transaction found - run hg recover" |
|
11354 | msgid "abandoned transaction found - run hg recover" | |
11334 | msgstr "" |
|
11355 | msgstr "" | |
11335 |
|
11356 | |||
11336 | msgid "rolling back interrupted transaction\n" |
|
11357 | msgid "rolling back interrupted transaction\n" | |
11337 | msgstr "" |
|
11358 | msgstr "" | |
11338 |
|
11359 | |||
11339 | msgid "no interrupted transaction available\n" |
|
11360 | msgid "no interrupted transaction available\n" | |
11340 | msgstr "" |
|
11361 | msgstr "" | |
11341 |
|
11362 | |||
11342 | #, python-format |
|
11363 | #, python-format | |
11343 | msgid "rolling back to revision %s (undo %s: %s)\n" |
|
11364 | msgid "rolling back to revision %s (undo %s: %s)\n" | |
11344 | msgstr "" |
|
11365 | msgstr "" | |
11345 |
|
11366 | |||
11346 | #, python-format |
|
11367 | #, python-format | |
11347 | msgid "rolling back to revision %s (undo %s)\n" |
|
11368 | msgid "rolling back to revision %s (undo %s)\n" | |
11348 | msgstr "" |
|
11369 | msgstr "" | |
11349 |
|
11370 | |||
11350 | msgid "rolling back unknown transaction\n" |
|
11371 | msgid "rolling back unknown transaction\n" | |
11351 | msgstr "" |
|
11372 | msgstr "" | |
11352 |
|
11373 | |||
11353 | #, python-format |
|
11374 | #, python-format | |
11354 | msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" |
|
11375 | msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" | |
11355 | msgstr "" |
|
11376 | msgstr "" | |
11356 |
|
11377 | |||
11357 | msgid "no rollback information available\n" |
|
11378 | msgid "no rollback information available\n" | |
11358 | msgstr "" |
|
11379 | msgstr "" | |
11359 |
|
11380 | |||
11360 | #, python-format |
|
11381 | #, python-format | |
11361 | msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" |
|
11382 | msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" | |
11362 | msgstr "" |
|
11383 | msgstr "" | |
11363 |
|
11384 | |||
11364 | #, python-format |
|
11385 | #, python-format | |
11365 | msgid "repository %s" |
|
11386 | msgid "repository %s" | |
11366 | msgstr "depozitul %s" |
|
11387 | msgstr "depozitul %s" | |
11367 |
|
11388 | |||
11368 | #, python-format |
|
11389 | #, python-format | |
11369 | msgid "working directory of %s" |
|
11390 | msgid "working directory of %s" | |
11370 | msgstr "directorul de lucrul al %s" |
|
11391 | msgstr "directorul de lucrul al %s" | |
11371 |
|
11392 | |||
11372 | msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" |
|
11393 | msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" | |
11373 | msgstr "" |
|
11394 | msgstr "" | |
11374 |
|
11395 | |||
11375 | msgid "can't commit subrepos without .hgsub" |
|
11396 | msgid "can't commit subrepos without .hgsub" | |
11376 | msgstr "" |
|
11397 | msgstr "" | |
11377 |
|
11398 | |||
11378 | msgid "file not found!" |
|
11399 | msgid "file not found!" | |
11379 | msgstr "" |
|
11400 | msgstr "" | |
11380 |
|
11401 | |||
11381 | msgid "no match under directory!" |
|
11402 | msgid "no match under directory!" | |
11382 | msgstr "" |
|
11403 | msgstr "" | |
11383 |
|
11404 | |||
11384 | msgid "file not tracked!" |
|
11405 | msgid "file not tracked!" | |
11385 | msgstr "" |
|
11406 | msgstr "" | |
11386 |
|
11407 | |||
11387 | msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" |
|
11408 | msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" | |
11388 | msgstr "" |
|
11409 | msgstr "" | |
11389 |
|
11410 | |||
11390 | #, python-format |
|
11411 | #, python-format | |
11391 | msgid "committing subrepository %s\n" |
|
11412 | msgid "committing subrepository %s\n" | |
11392 | msgstr "" |
|
11413 | msgstr "" | |
11393 |
|
11414 | |||
11394 | #, python-format |
|
11415 | #, python-format | |
11395 | msgid "note: commit message saved in %s\n" |
|
11416 | msgid "note: commit message saved in %s\n" | |
11396 | msgstr "" |
|
11417 | msgstr "" | |
11397 |
|
11418 | |||
11398 | #, python-format |
|
11419 | #, python-format | |
11399 | msgid "trouble committing %s!\n" |
|
11420 | msgid "trouble committing %s!\n" | |
11400 | msgstr "" |
|
11421 | msgstr "" | |
11401 |
|
11422 | |||
11402 | msgid "requesting all changes\n" |
|
11423 | msgid "requesting all changes\n" | |
11403 | msgstr "se solicită toate modificările\n" |
|
11424 | msgstr "se solicită toate modificările\n" | |
11404 |
|
11425 | |||
11405 | msgid "" |
|
11426 | msgid "" | |
11406 | "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support " |
|
11427 | "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support " | |
11407 | "changegroupsubset." |
|
11428 | "changegroupsubset." | |
11408 | msgstr "" |
|
11429 | msgstr "" | |
11409 |
|
11430 | |||
11410 | #, python-format |
|
11431 | #, python-format | |
11411 | msgid "%d changesets found\n" |
|
11432 | msgid "%d changesets found\n" | |
11412 | msgstr "" |
|
11433 | msgstr "" | |
11413 |
|
11434 | |||
11414 | msgid "bundling changes" |
|
11435 | msgid "bundling changes" | |
11415 | msgstr "" |
|
11436 | msgstr "" | |
11416 |
|
11437 | |||
11417 | msgid "chunks" |
|
11438 | msgid "chunks" | |
11418 | msgstr "" |
|
11439 | msgstr "" | |
11419 |
|
11440 | |||
11420 | msgid "bundling manifests" |
|
11441 | msgid "bundling manifests" | |
11421 | msgstr "" |
|
11442 | msgstr "" | |
11422 |
|
11443 | |||
11423 | #, python-format |
|
11444 | #, python-format | |
11424 | msgid "empty or missing revlog for %s" |
|
11445 | msgid "empty or missing revlog for %s" | |
11425 | msgstr "" |
|
11446 | msgstr "" | |
11426 |
|
11447 | |||
11427 | msgid "bundling files" |
|
11448 | msgid "bundling files" | |
11428 | msgstr "" |
|
11449 | msgstr "" | |
11429 |
|
11450 | |||
11430 | msgid "adding changesets\n" |
|
11451 | msgid "adding changesets\n" | |
11431 | msgstr "se adaugă seturile de modificări\n" |
|
11452 | msgstr "se adaugă seturile de modificări\n" | |
11432 |
|
11453 | |||
11433 | msgid "changesets" |
|
11454 | msgid "changesets" | |
11434 | msgstr "" |
|
11455 | msgstr "" | |
11435 |
|
11456 | |||
11436 | msgid "received changelog group is empty" |
|
11457 | msgid "received changelog group is empty" | |
11437 | msgstr "" |
|
11458 | msgstr "" | |
11438 |
|
11459 | |||
11439 | msgid "adding manifests\n" |
|
11460 | msgid "adding manifests\n" | |
11440 | msgstr "se adaugă manifestele\n" |
|
11461 | msgstr "se adaugă manifestele\n" | |
11441 |
|
11462 | |||
11442 | msgid "manifests" |
|
11463 | msgid "manifests" | |
11443 | msgstr "" |
|
11464 | msgstr "" | |
11444 |
|
11465 | |||
11445 | msgid "adding file changes\n" |
|
11466 | msgid "adding file changes\n" | |
11446 | msgstr "se adaugă modificările fișierelor\n" |
|
11467 | msgstr "se adaugă modificările fișierelor\n" | |
11447 |
|
11468 | |||
11448 | msgid "received file revlog group is empty" |
|
11469 | msgid "received file revlog group is empty" | |
11449 | msgstr "" |
|
11470 | msgstr "" | |
11450 |
|
11471 | |||
11451 | #, python-format |
|
11472 | #, python-format | |
11452 | msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify" |
|
11473 | msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify" | |
11453 | msgstr "" |
|
11474 | msgstr "" | |
11454 |
|
11475 | |||
11455 | #, python-format |
|
11476 | #, python-format | |
11456 | msgid " (%+d heads)" |
|
11477 | msgid " (%+d heads)" | |
11457 | msgstr "(%+d capete)" |
|
11478 | msgstr "(%+d capete)" | |
11458 |
|
11479 | |||
11459 | #, python-format |
|
11480 | #, python-format | |
11460 | msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" |
|
11481 | msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" | |
11461 | msgstr "" |
|
11482 | msgstr "" | |
11462 | "au fost adăugate %d seturi de modificări, conținând %d modificări în %d " |
|
11483 | "au fost adăugate %d seturi de modificări, conținând %d modificări în %d " | |
11463 | "fișiere%s\n" |
|
11484 | "fișiere%s\n" | |
11464 |
|
11485 | |||
11465 | msgid "Unexpected response from remote server:" |
|
11486 | msgid "Unexpected response from remote server:" | |
11466 | msgstr "" |
|
11487 | msgstr "" | |
11467 |
|
11488 | |||
11468 | msgid "operation forbidden by server" |
|
11489 | msgid "operation forbidden by server" | |
11469 | msgstr "" |
|
11490 | msgstr "" | |
11470 |
|
11491 | |||
11471 | msgid "locking the remote repository failed" |
|
11492 | msgid "locking the remote repository failed" | |
11472 | msgstr "" |
|
11493 | msgstr "" | |
11473 |
|
11494 | |||
11474 | msgid "the server sent an unknown error code" |
|
11495 | msgid "the server sent an unknown error code" | |
11475 | msgstr "" |
|
11496 | msgstr "" | |
11476 |
|
11497 | |||
11477 | msgid "streaming all changes\n" |
|
11498 | msgid "streaming all changes\n" | |
11478 | msgstr "" |
|
11499 | msgstr "" | |
11479 |
|
11500 | |||
11480 | #, python-format |
|
11501 | #, python-format | |
11481 | msgid "%d files to transfer, %s of data\n" |
|
11502 | msgid "%d files to transfer, %s of data\n" | |
11482 | msgstr "" |
|
11503 | msgstr "" | |
11483 |
|
11504 | |||
11484 | #, python-format |
|
11505 | #, python-format | |
11485 | msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" |
|
11506 | msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" | |
11486 | msgstr "" |
|
11507 | msgstr "" | |
11487 |
|
11508 | |||
11488 | msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail" |
|
11509 | msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail" | |
11489 | msgstr "" |
|
11510 | msgstr "" | |
11490 |
|
11511 | |||
11491 | #, python-format |
|
11512 | #, python-format | |
11492 | msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" |
|
11513 | msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" | |
11493 | msgstr "" |
|
11514 | msgstr "" | |
11494 |
|
11515 | |||
11495 | msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" |
|
11516 | msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" | |
11496 | msgstr "" |
|
11517 | msgstr "" | |
11497 |
|
11518 | |||
11498 | msgid "(using tls)\n" |
|
11519 | msgid "(using tls)\n" | |
11499 | msgstr "" |
|
11520 | msgstr "" | |
11500 |
|
11521 | |||
11501 | #, python-format |
|
11522 | #, python-format | |
11502 | msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" |
|
11523 | msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" | |
11503 | msgstr "" |
|
11524 | msgstr "" | |
11504 |
|
11525 | |||
11505 | #, python-format |
|
11526 | #, python-format | |
11506 | msgid "sending mail: %s\n" |
|
11527 | msgid "sending mail: %s\n" | |
11507 | msgstr "" |
|
11528 | msgstr "" | |
11508 |
|
11529 | |||
11509 | msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" |
|
11530 | msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" | |
11510 | msgstr "" |
|
11531 | msgstr "" | |
11511 |
|
11532 | |||
11512 | #, python-format |
|
11533 | #, python-format | |
11513 | msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" |
|
11534 | msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" | |
11514 | msgstr "" |
|
11535 | msgstr "" | |
11515 |
|
11536 | |||
11516 | #, python-format |
|
11537 | #, python-format | |
11517 | msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" |
|
11538 | msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" | |
11518 | msgstr "" |
|
11539 | msgstr "" | |
11519 |
|
11540 | |||
11520 | #, python-format |
|
11541 | #, python-format | |
11521 | msgid "invalid email address: %s" |
|
11542 | msgid "invalid email address: %s" | |
11522 | msgstr "" |
|
11543 | msgstr "" | |
11523 |
|
11544 | |||
11524 | #, python-format |
|
11545 | #, python-format | |
11525 | msgid "invalid local address: %s" |
|
11546 | msgid "invalid local address: %s" | |
11526 | msgstr "" |
|
11547 | msgstr "" | |
11527 |
|
11548 | |||
11528 | #, python-format |
|
11549 | #, python-format | |
11529 | msgid "failed to remove %s from manifest" |
|
11550 | msgid "failed to remove %s from manifest" | |
11530 | msgstr "" |
|
11551 | msgstr "" | |
11531 |
|
11552 | |||
11532 | #, python-format |
|
11553 | #, python-format | |
11533 | msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" |
|
11554 | msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" | |
11534 | msgstr "" |
|
11555 | msgstr "" | |
11535 |
|
11556 | |||
11536 | #, python-format |
|
11557 | #, python-format | |
11537 | msgid "" |
|
11558 | msgid "" | |
11538 | "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " |
|
11559 | "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " | |
11539 | "'%s'" |
|
11560 | "'%s'" | |
11540 | msgstr "" |
|
11561 | msgstr "" | |
11541 |
|
11562 | |||
11542 | #, python-format |
|
11563 | #, python-format | |
11543 | msgid "case-folding collision between %s and %s" |
|
11564 | msgid "case-folding collision between %s and %s" | |
11544 | msgstr "" |
|
11565 | msgstr "" | |
11545 |
|
11566 | |||
11546 | #, python-format |
|
11567 | #, python-format | |
11547 | msgid "" |
|
11568 | msgid "" | |
11548 | " conflicting flags for %s\n" |
|
11569 | " conflicting flags for %s\n" | |
11549 | "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" |
|
11570 | "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" | |
11550 | msgstr "" |
|
11571 | msgstr "" | |
11551 |
|
11572 | |||
11552 | msgid "&None" |
|
11573 | msgid "&None" | |
11553 | msgstr "" |
|
11574 | msgstr "" | |
11554 |
|
11575 | |||
11555 | msgid "E&xec" |
|
11576 | msgid "E&xec" | |
11556 | msgstr "" |
|
11577 | msgstr "" | |
11557 |
|
11578 | |||
11558 | msgid "Sym&link" |
|
11579 | msgid "Sym&link" | |
11559 | msgstr "" |
|
11580 | msgstr "" | |
11560 |
|
11581 | |||
11561 | msgid "resolving manifests\n" |
|
11582 | msgid "resolving manifests\n" | |
11562 | msgstr "se determină manifestele\n" |
|
11583 | msgstr "se determină manifestele\n" | |
11563 |
|
11584 | |||
11564 | #, python-format |
|
11585 | #, python-format | |
11565 | msgid "" |
|
11586 | msgid "" | |
11566 | " local changed %s which remote deleted\n" |
|
11587 | " local changed %s which remote deleted\n" | |
11567 | "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
11588 | "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
11568 | msgstr "" |
|
11589 | msgstr "" | |
11569 |
|
11590 | |||
11570 | msgid "&Changed" |
|
11591 | msgid "&Changed" | |
11571 | msgstr "" |
|
11592 | msgstr "" | |
11572 |
|
11593 | |||
11573 | msgid "&Delete" |
|
11594 | msgid "&Delete" | |
11574 | msgstr "" |
|
11595 | msgstr "" | |
11575 |
|
11596 | |||
11576 | #, python-format |
|
11597 | #, python-format | |
11577 | msgid "" |
|
11598 | msgid "" | |
11578 | "remote changed %s which local deleted\n" |
|
11599 | "remote changed %s which local deleted\n" | |
11579 | "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" |
|
11600 | "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" | |
11580 | msgstr "" |
|
11601 | msgstr "" | |
11581 |
|
11602 | |||
11582 | msgid "&Deleted" |
|
11603 | msgid "&Deleted" | |
11583 | msgstr "" |
|
11604 | msgstr "" | |
11584 |
|
11605 | |||
11585 | msgid "updating" |
|
11606 | msgid "updating" | |
11586 | msgstr "se actualizează" |
|
11607 | msgstr "se actualizează" | |
11587 |
|
11608 | |||
11588 | #, python-format |
|
11609 | #, python-format | |
11589 | msgid "update failed to remove %s: %s!\n" |
|
11610 | msgid "update failed to remove %s: %s!\n" | |
11590 | msgstr "" |
|
11611 | msgstr "" | |
11591 |
|
11612 | |||
11592 | #, python-format |
|
11613 | #, python-format | |
11593 | msgid "getting %s\n" |
|
11614 | msgid "getting %s\n" | |
11594 | msgstr "se obține %s\n" |
|
11615 | msgstr "se obține %s\n" | |
11595 |
|
11616 | |||
11596 | #, python-format |
|
11617 | #, python-format | |
11597 | msgid "getting %s to %s\n" |
|
11618 | msgid "getting %s to %s\n" | |
11598 | msgstr "se obține %s în %s\n" |
|
11619 | msgstr "se obține %s în %s\n" | |
11599 |
|
11620 | |||
11600 | #, python-format |
|
11621 | #, python-format | |
11601 | msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n" |
|
11622 | msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n" | |
11602 | msgstr "" |
|
11623 | msgstr "" | |
11603 |
|
11624 | |||
11604 | #, python-format |
|
11625 | #, python-format | |
11605 | msgid "branch %s not found" |
|
11626 | msgid "branch %s not found" | |
11606 | msgstr "" |
|
11627 | msgstr "" | |
11607 |
|
11628 | |||
11608 | msgid "merging with a working directory ancestor has no effect" |
|
11629 | msgid "merging with a working directory ancestor has no effect" | |
11609 | msgstr "" |
|
11630 | msgstr "" | |
11610 |
|
11631 | |||
11611 | msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" |
|
11632 | msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" | |
11612 | msgstr "" |
|
11633 | msgstr "" | |
11613 |
|
11634 | |||
11614 | msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" |
|
11635 | msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" | |
11615 | msgstr "" |
|
11636 | msgstr "" | |
11616 | "modificări nedepozitate în suspensie (folosiți 'hg status' pentru a afișa " |
|
11637 | "modificări nedepozitate în suspensie (folosiți 'hg status' pentru a afișa " | |
11617 | "modificările)" |
|
11638 | "modificările)" | |
11618 |
|
11639 | |||
11619 | msgid "" |
|
11640 | msgid "" | |
11620 | "crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard " |
|
11641 | "crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard " | |
11621 | "changes)" |
|
11642 | "changes)" | |
11622 | msgstr "" |
|
11643 | msgstr "" | |
11623 |
|
11644 | |||
11624 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')" |
|
11645 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')" | |
11625 | msgstr "" |
|
11646 | msgstr "" | |
11626 |
|
11647 | |||
11627 | #, python-format |
|
11648 | #, python-format | |
11628 | msgid "cannot create %s: destination already exists" |
|
11649 | msgid "cannot create %s: destination already exists" | |
11629 | msgstr "" |
|
11650 | msgstr "" | |
11630 |
|
11651 | |||
11631 | #, python-format |
|
11652 | #, python-format | |
11632 | msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" |
|
11653 | msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" | |
11633 | msgstr "" |
|
11654 | msgstr "" | |
11634 |
|
11655 | |||
11635 | #, python-format |
|
11656 | #, python-format | |
11636 | msgid "unable to find '%s' for patching\n" |
|
11657 | msgid "unable to find '%s' for patching\n" | |
11637 | msgstr "" |
|
11658 | msgstr "" | |
11638 |
|
11659 | |||
11639 | #, python-format |
|
11660 | #, python-format | |
11640 | msgid "patching file %s\n" |
|
11661 | msgid "patching file %s\n" | |
11641 | msgstr "" |
|
11662 | msgstr "" | |
11642 |
|
11663 | |||
11643 | #, python-format |
|
11664 | #, python-format | |
11644 | msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" |
|
11665 | msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" | |
11645 | msgstr "" |
|
11666 | msgstr "" | |
11646 |
|
11667 | |||
11647 | #, python-format |
|
11668 | #, python-format | |
11648 | msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" |
|
11669 | msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" | |
11649 | msgstr "" |
|
11670 | msgstr "" | |
11650 |
|
11671 | |||
11651 | #, python-format |
|
11672 | #, python-format | |
11652 | msgid "file %s already exists\n" |
|
11673 | msgid "file %s already exists\n" | |
11653 | msgstr "" |
|
11674 | msgstr "" | |
11654 |
|
11675 | |||
11655 | #, python-format |
|
11676 | #, python-format | |
11656 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n" |
|
11677 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n" | |
11657 | msgstr "" |
|
11678 | msgstr "" | |
11658 |
|
11679 | |||
11659 | #, python-format |
|
11680 | #, python-format | |
11660 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n" |
|
11681 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n" | |
11661 | msgstr "" |
|
11682 | msgstr "" | |
11662 |
|
11683 | |||
11663 | #, python-format |
|
11684 | #, python-format | |
11664 | msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" |
|
11685 | msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" | |
11665 | msgstr "" |
|
11686 | msgstr "" | |
11666 |
|
11687 | |||
11667 | #, python-format |
|
11688 | #, python-format | |
11668 | msgid "bad hunk #%d" |
|
11689 | msgid "bad hunk #%d" | |
11669 | msgstr "" |
|
11690 | msgstr "" | |
11670 |
|
11691 | |||
11671 | #, python-format |
|
11692 | #, python-format | |
11672 | msgid "bad hunk #%d old text line %d" |
|
11693 | msgid "bad hunk #%d old text line %d" | |
11673 | msgstr "" |
|
11694 | msgstr "" | |
11674 |
|
11695 | |||
11675 | msgid "could not extract binary patch" |
|
11696 | msgid "could not extract binary patch" | |
11676 | msgstr "" |
|
11697 | msgstr "" | |
11677 |
|
11698 | |||
11678 | #, python-format |
|
11699 | #, python-format | |
11679 | msgid "binary patch is %d bytes, not %d" |
|
11700 | msgid "binary patch is %d bytes, not %d" | |
11680 | msgstr "" |
|
11701 | msgstr "" | |
11681 |
|
11702 | |||
11682 | #, python-format |
|
11703 | #, python-format | |
11683 | msgid "unable to strip away %d of %d dirs from %s" |
|
11704 | msgid "unable to strip away %d of %d dirs from %s" | |
11684 | msgstr "" |
|
11705 | msgstr "" | |
11685 |
|
11706 | |||
11686 | msgid "undefined source and destination files" |
|
11707 | msgid "undefined source and destination files" | |
11687 | msgstr "" |
|
11708 | msgstr "" | |
11688 |
|
11709 | |||
11689 | #, python-format |
|
11710 | #, python-format | |
11690 | msgid "malformed patch %s %s" |
|
11711 | msgid "malformed patch %s %s" | |
11691 | msgstr "" |
|
11712 | msgstr "" | |
11692 |
|
11713 | |||
11693 | #, python-format |
|
11714 | #, python-format | |
11694 | msgid "unsupported parser state: %s" |
|
11715 | msgid "unsupported parser state: %s" | |
11695 | msgstr "" |
|
11716 | msgstr "" | |
11696 |
|
11717 | |||
11697 | #, python-format |
|
11718 | #, python-format | |
11698 | msgid "patch command failed: %s" |
|
11719 | msgid "patch command failed: %s" | |
11699 | msgstr "" |
|
11720 | msgstr "" | |
11700 |
|
11721 | |||
11701 | #, python-format |
|
11722 | #, python-format | |
11702 | msgid "Unsupported line endings type: %s" |
|
11723 | msgid "Unsupported line endings type: %s" | |
11703 | msgstr "" |
|
11724 | msgstr "" | |
11704 |
|
11725 | |||
11705 | msgid "" |
|
11726 | msgid "" | |
11706 | "internal patcher failed\n" |
|
11727 | "internal patcher failed\n" | |
11707 | "please report details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" |
|
11728 | "please report details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" | |
11708 | "or mercurial@selenic.com\n" |
|
11729 | "or mercurial@selenic.com\n" | |
11709 | msgstr "" |
|
11730 | msgstr "" | |
11710 |
|
11731 | |||
11711 | #, python-format |
|
11732 | #, python-format | |
11712 | msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" |
|
11733 | msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" | |
11713 | msgstr "" |
|
11734 | msgstr "" | |
11714 |
|
11735 | |||
11715 | #, python-format |
|
11736 | #, python-format | |
11716 | msgid "exited with status %d" |
|
11737 | msgid "exited with status %d" | |
11717 | msgstr "" |
|
11738 | msgstr "" | |
11718 |
|
11739 | |||
11719 | #, python-format |
|
11740 | #, python-format | |
11720 | msgid "killed by signal %d" |
|
11741 | msgid "killed by signal %d" | |
11721 | msgstr "" |
|
11742 | msgstr "" | |
11722 |
|
11743 | |||
11723 | #, python-format |
|
11744 | #, python-format | |
11724 | msgid "saved backup bundle to %s\n" |
|
11745 | msgid "saved backup bundle to %s\n" | |
11725 | msgstr "" |
|
11746 | msgstr "" | |
11726 |
|
11747 | |||
11727 | msgid "adding branch\n" |
|
11748 | msgid "adding branch\n" | |
11728 | msgstr "se adaugă ramura\n" |
|
11749 | msgstr "se adaugă ramura\n" | |
11729 |
|
11750 | |||
11730 | #, python-format |
|
11751 | #, python-format | |
11731 | msgid "strip failed, full bundle stored in '%s'\n" |
|
11752 | msgid "strip failed, full bundle stored in '%s'\n" | |
11732 | msgstr "" |
|
11753 | msgstr "" | |
11733 |
|
11754 | |||
11734 | #, python-format |
|
11755 | #, python-format | |
11735 | msgid "strip failed, partial bundle stored in '%s'\n" |
|
11756 | msgid "strip failed, partial bundle stored in '%s'\n" | |
11736 | msgstr "" |
|
11757 | msgstr "" | |
11737 |
|
11758 | |||
11738 | #, python-format |
|
11759 | #, python-format | |
11739 | msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" |
|
11760 | msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" | |
11740 | msgstr "" |
|
11761 | msgstr "" | |
11741 |
|
11762 | |||
11742 | #, python-format |
|
11763 | #, python-format | |
11743 | msgid "unknown compression type %r" |
|
11764 | msgid "unknown compression type %r" | |
11744 | msgstr "" |
|
11765 | msgstr "" | |
11745 |
|
11766 | |||
11746 | msgid "index entry flags need RevlogNG" |
|
11767 | msgid "index entry flags need RevlogNG" | |
11747 | msgstr "" |
|
11768 | msgstr "" | |
11748 |
|
11769 | |||
11749 | #, python-format |
|
11770 | #, python-format | |
11750 | msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" |
|
11771 | msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" | |
11751 | msgstr "" |
|
11772 | msgstr "" | |
11752 |
|
11773 | |||
11753 | #, python-format |
|
11774 | #, python-format | |
11754 | msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" |
|
11775 | msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" | |
11755 | msgstr "" |
|
11776 | msgstr "" | |
11756 |
|
11777 | |||
11757 | #, python-format |
|
11778 | #, python-format | |
11758 | msgid "index %s unknown format %d" |
|
11779 | msgid "index %s unknown format %d" | |
11759 | msgstr "" |
|
11780 | msgstr "" | |
11760 |
|
11781 | |||
11761 | #, python-format |
|
11782 | #, python-format | |
11762 | msgid "index %s is corrupted" |
|
11783 | msgid "index %s is corrupted" | |
11763 | msgstr "" |
|
11784 | msgstr "" | |
11764 |
|
11785 | |||
11765 | msgid "no node" |
|
11786 | msgid "no node" | |
11766 | msgstr "" |
|
11787 | msgstr "" | |
11767 |
|
11788 | |||
11768 | msgid "ambiguous identifier" |
|
11789 | msgid "ambiguous identifier" | |
11769 | msgstr "" |
|
11790 | msgstr "" | |
11770 |
|
11791 | |||
11771 | msgid "no match found" |
|
11792 | msgid "no match found" | |
11772 | msgstr "" |
|
11793 | msgstr "" | |
11773 |
|
11794 | |||
11774 | #, python-format |
|
11795 | #, python-format | |
11775 | msgid "incompatible revision flag %x" |
|
11796 | msgid "incompatible revision flag %x" | |
11776 | msgstr "" |
|
11797 | msgstr "" | |
11777 |
|
11798 | |||
11778 | #, python-format |
|
11799 | #, python-format | |
11779 | msgid "%s not found in the transaction" |
|
11800 | msgid "%s not found in the transaction" | |
11780 | msgstr "%s nu a fost găsit în tranzacție" |
|
11801 | msgstr "%s nu a fost găsit în tranzacție" | |
11781 |
|
11802 | |||
11782 | msgid "unknown base" |
|
11803 | msgid "unknown base" | |
11783 | msgstr "" |
|
11804 | msgstr "" | |
11784 |
|
11805 | |||
11785 | msgid "consistency error adding group" |
|
11806 | msgid "consistency error adding group" | |
11786 | msgstr "eroare de consistență la adăugarea grupului" |
|
11807 | msgstr "eroare de consistență la adăugarea grupului" | |
11787 |
|
11808 | |||
11788 | msgid "unterminated string" |
|
11809 | msgid "unterminated string" | |
11789 | msgstr "" |
|
11810 | msgstr "" | |
11790 |
|
11811 | |||
11791 | msgid "syntax error" |
|
11812 | msgid "syntax error" | |
11792 | msgstr "" |
|
11813 | msgstr "" | |
11793 |
|
11814 | |||
11794 | msgid "missing argument" |
|
11815 | msgid "missing argument" | |
11795 | msgstr "" |
|
11816 | msgstr "" | |
11796 |
|
11817 | |||
11797 | #, python-format |
|
11818 | #, python-format | |
11798 | msgid "can't use %s here" |
|
11819 | msgid "can't use %s here" | |
11799 | msgstr "" |
|
11820 | msgstr "" | |
11800 |
|
11821 | |||
11801 | msgid "can't use a list in this context" |
|
11822 | msgid "can't use a list in this context" | |
11802 | msgstr "" |
|
11823 | msgstr "" | |
11803 |
|
11824 | |||
11804 | #, python-format |
|
11825 | #, python-format | |
11805 | msgid "not a function: %s" |
|
11826 | msgid "not a function: %s" | |
11806 | msgstr "" |
|
11827 | msgstr "" | |
11807 |
|
11828 | |||
11808 | msgid "limit wants two arguments" |
|
11829 | msgid "limit wants two arguments" | |
11809 | msgstr "" |
|
11830 | msgstr "" | |
11810 |
|
11831 | |||
11811 | msgid "limit wants a number" |
|
11832 | msgid "limit wants a number" | |
11812 | msgstr "" |
|
11833 | msgstr "" | |
11813 |
|
11834 | |||
11814 | msgid "limit expects a number" |
|
11835 | msgid "limit expects a number" | |
11815 | msgstr "" |
|
11836 | msgstr "" | |
11816 |
|
11837 | |||
11817 | msgid "ancestor wants two arguments" |
|
11838 | msgid "ancestor wants two arguments" | |
11818 | msgstr "" |
|
11839 | msgstr "" | |
11819 |
|
11840 | |||
11820 | msgid "ancestor arguments must be single revisions" |
|
11841 | msgid "ancestor arguments must be single revisions" | |
11821 | msgstr "" |
|
11842 | msgstr "" | |
11822 |
|
11843 | |||
11823 | msgid "follow takes no arguments" |
|
11844 | msgid "follow takes no arguments" | |
11824 | msgstr "" |
|
11845 | msgstr "" | |
11825 |
|
11846 | |||
11826 | msgid "date wants a string" |
|
11847 | msgid "date wants a string" | |
11827 | msgstr "" |
|
11848 | msgstr "" | |
11828 |
|
11849 | |||
11829 | msgid "keyword wants a string" |
|
11850 | msgid "keyword wants a string" | |
11830 | msgstr "" |
|
11851 | msgstr "" | |
11831 |
|
11852 | |||
11832 | msgid "grep wants a string" |
|
11853 | msgid "grep wants a string" | |
11833 | msgstr "" |
|
11854 | msgstr "" | |
11834 |
|
11855 | |||
11835 | msgid "author wants a string" |
|
11856 | msgid "author wants a string" | |
11836 | msgstr "" |
|
11857 | msgstr "" | |
11837 |
|
11858 | |||
11838 | msgid "file wants a pattern" |
|
11859 | msgid "file wants a pattern" | |
11839 | msgstr "" |
|
11860 | msgstr "" | |
11840 |
|
11861 | |||
11841 | msgid "contains wants a pattern" |
|
11862 | msgid "contains wants a pattern" | |
11842 | msgstr "" |
|
11863 | msgstr "" | |
11843 |
|
11864 | |||
11844 | msgid "modifies wants a pattern" |
|
11865 | msgid "modifies wants a pattern" | |
11845 | msgstr "" |
|
11866 | msgstr "" | |
11846 |
|
11867 | |||
11847 | msgid "adds wants a pattern" |
|
11868 | msgid "adds wants a pattern" | |
11848 | msgstr "" |
|
11869 | msgstr "" | |
11849 |
|
11870 | |||
11850 | msgid "removes wants a pattern" |
|
11871 | msgid "removes wants a pattern" | |
11851 | msgstr "" |
|
11872 | msgstr "" | |
11852 |
|
11873 | |||
11853 | msgid "merge takes no arguments" |
|
11874 | msgid "merge takes no arguments" | |
11854 | msgstr "" |
|
11875 | msgstr "" | |
11855 |
|
11876 | |||
11856 | msgid "closed takes no arguments" |
|
11877 | msgid "closed takes no arguments" | |
11857 | msgstr "" |
|
11878 | msgstr "" | |
11858 |
|
11879 | |||
11859 | msgid "head takes no arguments" |
|
11880 | msgid "head takes no arguments" | |
11860 | msgstr "" |
|
11881 | msgstr "" | |
11861 |
|
11882 | |||
11862 | msgid "sort wants one or two arguments" |
|
11883 | msgid "sort wants one or two arguments" | |
11863 | msgstr "" |
|
11884 | msgstr "" | |
11864 |
|
11885 | |||
11865 | msgid "sort spec must be a string" |
|
11886 | msgid "sort spec must be a string" | |
11866 | msgstr "" |
|
11887 | msgstr "" | |
11867 |
|
11888 | |||
11868 | #, python-format |
|
11889 | #, python-format | |
11869 | msgid "unknown sort key %r" |
|
11890 | msgid "unknown sort key %r" | |
11870 | msgstr "" |
|
11891 | msgstr "" | |
11871 |
|
11892 | |||
11872 | msgid "all takes no arguments" |
|
11893 | msgid "all takes no arguments" | |
11873 | msgstr "" |
|
11894 | msgstr "" | |
11874 |
|
11895 | |||
11875 | msgid "outgoing wants a repository path" |
|
11896 | msgid "outgoing wants a repository path" | |
11876 | msgstr "" |
|
11897 | msgstr "" | |
11877 |
|
11898 | |||
11878 | msgid "tagged takes no arguments" |
|
11899 | msgid "tagged takes no arguments" | |
11879 | msgstr "" |
|
11900 | msgstr "" | |
11880 |
|
11901 | |||
11881 | msgid "can't negate that" |
|
11902 | msgid "can't negate that" | |
11882 | msgstr "" |
|
11903 | msgstr "" | |
11883 |
|
11904 | |||
11884 | msgid "not a symbol" |
|
11905 | msgid "not a symbol" | |
11885 | msgstr "" |
|
11906 | msgstr "" | |
11886 |
|
11907 | |||
11887 | msgid "empty query" |
|
11908 | msgid "empty query" | |
11888 | msgstr "" |
|
11909 | msgstr "" | |
11889 |
|
11910 | |||
11890 | msgid "searching for exact renames" |
|
11911 | msgid "searching for exact renames" | |
11891 | msgstr "" |
|
11912 | msgstr "" | |
11892 |
|
11913 | |||
11893 | msgid "searching for similar files" |
|
11914 | msgid "searching for similar files" | |
11894 | msgstr "" |
|
11915 | msgstr "" | |
11895 |
|
11916 | |||
11896 | #, python-format |
|
11917 | #, python-format | |
11897 | msgid "%s looks like a binary file." |
|
11918 | msgid "%s looks like a binary file." | |
11898 | msgstr "" |
|
11919 | msgstr "" | |
11899 |
|
11920 | |||
11900 | msgid "can only specify two labels." |
|
11921 | msgid "can only specify two labels." | |
11901 | msgstr "" |
|
11922 | msgstr "" | |
11902 |
|
11923 | |||
11903 | msgid "warning: conflicts during merge.\n" |
|
11924 | msgid "warning: conflicts during merge.\n" | |
11904 | msgstr "" |
|
11925 | msgstr "" | |
11905 |
|
11926 | |||
11906 | #, python-format |
|
11927 | #, python-format | |
11907 | msgid "couldn't parse location %s" |
|
11928 | msgid "couldn't parse location %s" | |
11908 | msgstr "" |
|
11929 | msgstr "" | |
11909 |
|
11930 | |||
11910 | msgid "could not create remote repo" |
|
11931 | msgid "could not create remote repo" | |
11911 | msgstr "" |
|
11932 | msgstr "" | |
11912 |
|
11933 | |||
11913 | msgid "no suitable response from remote hg" |
|
11934 | msgid "no suitable response from remote hg" | |
11914 | msgstr "niciun răspuns potrivit de la hg-ul la distanță" |
|
11935 | msgstr "niciun răspuns potrivit de la hg-ul la distanță" | |
11915 |
|
11936 | |||
11916 | msgid "remote: " |
|
11937 | msgid "remote: " | |
11917 | msgstr "la distanță: " |
|
11938 | msgstr "la distanță: " | |
11918 |
|
11939 | |||
11919 | msgid "unexpected response:" |
|
11940 | msgid "unexpected response:" | |
11920 | msgstr "" |
|
11941 | msgstr "" | |
11921 |
|
11942 | |||
11922 | #, python-format |
|
11943 | #, python-format | |
11923 | msgid "push refused: %s" |
|
11944 | msgid "push refused: %s" | |
11924 | msgstr "" |
|
11945 | msgstr "" | |
11925 |
|
11946 | |||
11926 | #, python-format |
|
11947 | #, python-format | |
11927 | msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" |
|
11948 | msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" | |
11928 | msgstr "" |
|
11949 | msgstr "" | |
11929 |
|
11950 | |||
11930 | msgid "cannot lock static-http repository" |
|
11951 | msgid "cannot lock static-http repository" | |
11931 | msgstr "" |
|
11952 | msgstr "" | |
11932 |
|
11953 | |||
11933 | msgid "cannot create new static-http repository" |
|
11954 | msgid "cannot create new static-http repository" | |
11934 | msgstr "" |
|
11955 | msgstr "" | |
11935 |
|
11956 | |||
11936 | #, python-format |
|
11957 | #, python-format | |
11937 | msgid "invalid entry in fncache, line %s" |
|
11958 | msgid "invalid entry in fncache, line %s" | |
11938 | msgstr "" |
|
11959 | msgstr "" | |
11939 |
|
11960 | |||
11940 | #, python-format |
|
11961 | #, python-format | |
11941 | msgid "subrepo spec file %s not found" |
|
11962 | msgid "subrepo spec file %s not found" | |
11942 | msgstr "" |
|
11963 | msgstr "" | |
11943 |
|
11964 | |||
11944 | msgid "missing ] in subrepo source" |
|
11965 | msgid "missing ] in subrepo source" | |
11945 | msgstr "" |
|
11966 | msgstr "" | |
11946 |
|
11967 | |||
11947 | #, python-format |
|
11968 | #, python-format | |
11948 | msgid "" |
|
11969 | msgid "" | |
11949 | " subrepository sources for %s differ\n" |
|
11970 | " subrepository sources for %s differ\n" | |
11950 | "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" |
|
11971 | "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" | |
11951 | msgstr "" |
|
11972 | msgstr "" | |
11952 |
|
11973 | |||
11953 | msgid "&Remote" |
|
11974 | msgid "&Remote" | |
11954 | msgstr "" |
|
11975 | msgstr "" | |
11955 |
|
11976 | |||
11956 | #, python-format |
|
11977 | #, python-format | |
11957 | msgid "" |
|
11978 | msgid "" | |
11958 | " local changed subrepository %s which remote removed\n" |
|
11979 | " local changed subrepository %s which remote removed\n" | |
11959 | "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
11980 | "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
11960 | msgstr "" |
|
11981 | msgstr "" | |
11961 |
|
11982 | |||
11962 | #, python-format |
|
11983 | #, python-format | |
11963 | msgid "" |
|
11984 | msgid "" | |
11964 | " remote changed subrepository %s which local removed\n" |
|
11985 | " remote changed subrepository %s which local removed\n" | |
11965 | "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
11986 | "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
11966 | msgstr "" |
|
11987 | msgstr "" | |
11967 |
|
11988 | |||
11968 | #, python-format |
|
11989 | #, python-format | |
11969 | msgid "unknown subrepo type %s" |
|
11990 | msgid "unknown subrepo type %s" | |
11970 | msgstr "" |
|
11991 | msgstr "" | |
11971 |
|
11992 | |||
11972 | #, python-format |
|
11993 | #, python-format | |
11973 | msgid "removing subrepo %s\n" |
|
11994 | msgid "removing subrepo %s\n" | |
11974 | msgstr "" |
|
11995 | msgstr "" | |
11975 |
|
11996 | |||
11976 | #, python-format |
|
11997 | #, python-format | |
11977 | msgid "pulling subrepo %s from %s\n" |
|
11998 | msgid "pulling subrepo %s from %s\n" | |
11978 | msgstr "" |
|
11999 | msgstr "" | |
11979 |
|
12000 | |||
11980 | #, python-format |
|
12001 | #, python-format | |
11981 | msgid "pushing subrepo %s to %s\n" |
|
12002 | msgid "pushing subrepo %s to %s\n" | |
11982 | msgstr "" |
|
12003 | msgstr "" | |
11983 |
|
12004 | |||
11984 | msgid "cannot commit svn externals" |
|
12005 | msgid "cannot commit svn externals" | |
11985 | msgstr "" |
|
12006 | msgstr "" | |
11986 |
|
12007 | |||
11987 | #, python-format |
|
12008 | #, python-format | |
11988 | msgid "not removing repo %s because it has changes.\n" |
|
12009 | msgid "not removing repo %s because it has changes.\n" | |
11989 | msgstr "" |
|
12010 | msgstr "" | |
11990 |
|
12011 | |||
11991 | #, python-format |
|
12012 | #, python-format | |
11992 | msgid "%s, line %s: %s\n" |
|
12013 | msgid "%s, line %s: %s\n" | |
11993 | msgstr "" |
|
12014 | msgstr "" | |
11994 |
|
12015 | |||
11995 | msgid "cannot parse entry" |
|
12016 | msgid "cannot parse entry" | |
11996 | msgstr "" |
|
12017 | msgstr "" | |
11997 |
|
12018 | |||
11998 | #, python-format |
|
12019 | #, python-format | |
11999 | msgid "node '%s' is not well formed" |
|
12020 | msgid "node '%s' is not well formed" | |
12000 | msgstr "" |
|
12021 | msgstr "" | |
12001 |
|
12022 | |||
12002 | msgid "unmatched quotes" |
|
12023 | msgid "unmatched quotes" | |
12003 | msgstr "" |
|
12024 | msgstr "" | |
12004 |
|
12025 | |||
12005 | #, python-format |
|
12026 | #, python-format | |
12006 | msgid "error expanding '%s%%%s'" |
|
12027 | msgid "error expanding '%s%%%s'" | |
12007 | msgstr "" |
|
12028 | msgstr "" | |
12008 |
|
12029 | |||
12009 | #, python-format |
|
12030 | #, python-format | |
12010 | msgid "unknown filter '%s'" |
|
12031 | msgid "unknown filter '%s'" | |
12011 | msgstr "" |
|
12032 | msgstr "" | |
12012 |
|
12033 | |||
12013 | #, python-format |
|
12034 | #, python-format | |
12014 | msgid "style not found: %s" |
|
12035 | msgid "style not found: %s" | |
12015 | msgstr "" |
|
12036 | msgstr "" | |
12016 |
|
12037 | |||
12017 | #, python-format |
|
12038 | #, python-format | |
12018 | msgid "template file %s: %s" |
|
12039 | msgid "template file %s: %s" | |
12019 | msgstr "" |
|
12040 | msgstr "" | |
12020 |
|
12041 | |||
12021 | msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted" |
|
12042 | msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted" | |
12022 | msgstr "nu se poate folosi o tranzacție când este deja depozitată/abandonată" |
|
12043 | msgstr "nu se poate folosi o tranzacție când este deja depozitată/abandonată" | |
12023 |
|
12044 | |||
12024 | #, python-format |
|
12045 | #, python-format | |
12025 | msgid "failed to truncate %s\n" |
|
12046 | msgid "failed to truncate %s\n" | |
12026 | msgstr "" |
|
12047 | msgstr "" | |
12027 |
|
12048 | |||
12028 | msgid "transaction abort!\n" |
|
12049 | msgid "transaction abort!\n" | |
12029 | msgstr "tranzacție abandonată!\n" |
|
12050 | msgstr "tranzacție abandonată!\n" | |
12030 |
|
12051 | |||
12031 | msgid "rollback completed\n" |
|
12052 | msgid "rollback completed\n" | |
12032 | msgstr "" |
|
12053 | msgstr "" | |
12033 |
|
12054 | |||
12034 | msgid "rollback failed - please run hg recover\n" |
|
12055 | msgid "rollback failed - please run hg recover\n" | |
12035 | msgstr "" |
|
12056 | msgstr "" | |
12036 |
|
12057 | |||
12037 | #, python-format |
|
12058 | #, python-format | |
12038 | msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" |
|
12059 | msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" | |
12039 | msgstr "" |
|
12060 | msgstr "" | |
12040 |
|
12061 | |||
12041 | #, python-format |
|
12062 | #, python-format | |
12042 | msgid "Ignored: %s\n" |
|
12063 | msgid "Ignored: %s\n" | |
12043 | msgstr "" |
|
12064 | msgstr "" | |
12044 |
|
12065 | |||
12045 | #, python-format |
|
12066 | #, python-format | |
12046 | msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" |
|
12067 | msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" | |
12047 | msgstr "" |
|
12068 | msgstr "" | |
12048 |
|
12069 | |||
12049 | #, python-format |
|
12070 | #, python-format | |
12050 | msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" |
|
12071 | msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" | |
12051 | msgstr "" |
|
12072 | msgstr "" | |
12052 |
|
12073 | |||
12053 | msgid "enter a commit username:" |
|
12074 | msgid "enter a commit username:" | |
12054 | msgstr "" |
|
12075 | msgstr "" | |
12055 |
|
12076 | |||
12056 | #, python-format |
|
12077 | #, python-format | |
12057 | msgid "No username found, using '%s' instead\n" |
|
12078 | msgid "No username found, using '%s' instead\n" | |
12058 | msgstr "" |
|
12079 | msgstr "" | |
12059 |
|
12080 | |||
12060 | msgid "no username supplied (see \"hg help config\")" |
|
12081 | msgid "no username supplied (see \"hg help config\")" | |
12061 | msgstr "" |
|
12082 | msgstr "" | |
12062 |
|
12083 | |||
12063 | #, python-format |
|
12084 | #, python-format | |
12064 | msgid "username %s contains a newline\n" |
|
12085 | msgid "username %s contains a newline\n" | |
12065 | msgstr "" |
|
12086 | msgstr "" | |
12066 |
|
12087 | |||
12067 | #, python-format |
|
12088 | #, python-format | |
12068 | msgid "(deprecated '%%' in path %s=%s from %s)\n" |
|
12089 | msgid "(deprecated '%%' in path %s=%s from %s)\n" | |
12069 | msgstr "" |
|
12090 | msgstr "" | |
12070 |
|
12091 | |||
12071 | msgid "response expected" |
|
12092 | msgid "response expected" | |
12072 | msgstr "" |
|
12093 | msgstr "" | |
12073 |
|
12094 | |||
12074 | msgid "unrecognized response\n" |
|
12095 | msgid "unrecognized response\n" | |
12075 | msgstr "" |
|
12096 | msgstr "" | |
12076 |
|
12097 | |||
12077 | msgid "password: " |
|
12098 | msgid "password: " | |
12078 | msgstr "" |
|
12099 | msgstr "" | |
12079 |
|
12100 | |||
12080 | msgid "edit failed" |
|
12101 | msgid "edit failed" | |
12081 | msgstr "" |
|
12102 | msgstr "" | |
12082 |
|
12103 | |||
12083 | msgid "http authorization required" |
|
12104 | msgid "http authorization required" | |
12084 | msgstr "" |
|
12105 | msgstr "" | |
12085 |
|
12106 | |||
12086 | msgid "http authorization required\n" |
|
12107 | msgid "http authorization required\n" | |
12087 | msgstr "" |
|
12108 | msgstr "" | |
12088 |
|
12109 | |||
12089 | #, python-format |
|
12110 | #, python-format | |
12090 | msgid "realm: %s\n" |
|
12111 | msgid "realm: %s\n" | |
12091 | msgstr "" |
|
12112 | msgstr "" | |
12092 |
|
12113 | |||
12093 | #, python-format |
|
12114 | #, python-format | |
12094 | msgid "user: %s\n" |
|
12115 | msgid "user: %s\n" | |
12095 | msgstr "utilizator: %s\n" |
|
12116 | msgstr "utilizator: %s\n" | |
12096 |
|
12117 | |||
12097 | msgid "user:" |
|
12118 | msgid "user:" | |
12098 | msgstr "utilizator:" |
|
12119 | msgstr "utilizator:" | |
12099 |
|
12120 | |||
12100 | #, python-format |
|
12121 | #, python-format | |
12101 | msgid "http auth: user %s, password %s\n" |
|
12122 | msgid "http auth: user %s, password %s\n" | |
12102 | msgstr "" |
|
12123 | msgstr "" | |
12103 |
|
12124 | |||
12104 | #, python-format |
|
12125 | #, python-format | |
12105 | msgid "ignoring invalid [auth] key '%s'\n" |
|
12126 | msgid "ignoring invalid [auth] key '%s'\n" | |
12106 | msgstr "" |
|
12127 | msgstr "" | |
12107 |
|
12128 | |||
12108 | msgid "certificate checking requires Python 2.6" |
|
12129 | msgid "certificate checking requires Python 2.6" | |
12109 | msgstr "verificarea certificatului necesită Python 2.6" |
|
12130 | msgstr "verificarea certificatului necesită Python 2.6" | |
12110 |
|
12131 | |||
12111 | msgid "server identity verification succeeded\n" |
|
12132 | msgid "server identity verification succeeded\n" | |
12112 | msgstr "" |
|
12133 | msgstr "" | |
12113 |
|
12134 | |||
12114 | #, python-format |
|
12135 | #, python-format | |
12115 | msgid "command '%s' failed: %s" |
|
12136 | msgid "command '%s' failed: %s" | |
12116 | msgstr "" |
|
12137 | msgstr "" | |
12117 |
|
12138 | |||
12118 | #, python-format |
|
12139 | #, python-format | |
12119 | msgid "path contains illegal component: %s" |
|
12140 | msgid "path contains illegal component: %s" | |
12120 | msgstr "" |
|
12141 | msgstr "" | |
12121 |
|
12142 | |||
12122 | #, python-format |
|
12143 | #, python-format | |
12123 | msgid "path %r is inside repo %r" |
|
12144 | msgid "path %r is inside repo %r" | |
12124 | msgstr "" |
|
12145 | msgstr "" | |
12125 |
|
12146 | |||
12126 | #, python-format |
|
12147 | #, python-format | |
12127 | msgid "path %r traverses symbolic link %r" |
|
12148 | msgid "path %r traverses symbolic link %r" | |
12128 | msgstr "" |
|
12149 | msgstr "" | |
12129 |
|
12150 | |||
12130 | msgid "Hardlinks not supported" |
|
12151 | msgid "Hardlinks not supported" | |
12131 | msgstr "" |
|
12152 | msgstr "" | |
12132 |
|
12153 | |||
12133 | #, python-format |
|
12154 | #, python-format | |
12134 | msgid "could not symlink to %r: %s" |
|
12155 | msgid "could not symlink to %r: %s" | |
12135 | msgstr "" |
|
12156 | msgstr "" | |
12136 |
|
12157 | |||
12137 | #, python-format |
|
12158 | #, python-format | |
12138 | msgid "invalid date: %r " |
|
12159 | msgid "invalid date: %r " | |
12139 | msgstr "" |
|
12160 | msgstr "" | |
12140 |
|
12161 | |||
12141 | #, python-format |
|
12162 | #, python-format | |
12142 | msgid "date exceeds 32 bits: %d" |
|
12163 | msgid "date exceeds 32 bits: %d" | |
12143 | msgstr "" |
|
12164 | msgstr "" | |
12144 |
|
12165 | |||
12145 | #, python-format |
|
12166 | #, python-format | |
12146 | msgid "impossible time zone offset: %d" |
|
12167 | msgid "impossible time zone offset: %d" | |
12147 | msgstr "" |
|
12168 | msgstr "" | |
12148 |
|
12169 | |||
12149 | #, python-format |
|
12170 | #, python-format | |
12150 | msgid "invalid day spec: %s" |
|
12171 | msgid "invalid day spec: %s" | |
12151 | msgstr "" |
|
12172 | msgstr "" | |
12152 |
|
12173 | |||
12153 | #, python-format |
|
12174 | #, python-format | |
12154 | msgid "%.0f GB" |
|
12175 | msgid "%.0f GB" | |
12155 | msgstr "" |
|
12176 | msgstr "" | |
12156 |
|
12177 | |||
12157 | #, python-format |
|
12178 | #, python-format | |
12158 | msgid "%.1f GB" |
|
12179 | msgid "%.1f GB" | |
12159 | msgstr "" |
|
12180 | msgstr "" | |
12160 |
|
12181 | |||
12161 | #, python-format |
|
12182 | #, python-format | |
12162 | msgid "%.2f GB" |
|
12183 | msgid "%.2f GB" | |
12163 | msgstr "" |
|
12184 | msgstr "" | |
12164 |
|
12185 | |||
12165 | #, python-format |
|
12186 | #, python-format | |
12166 | msgid "%.0f MB" |
|
12187 | msgid "%.0f MB" | |
12167 | msgstr "" |
|
12188 | msgstr "" | |
12168 |
|
12189 | |||
12169 | #, python-format |
|
12190 | #, python-format | |
12170 | msgid "%.1f MB" |
|
12191 | msgid "%.1f MB" | |
12171 | msgstr "" |
|
12192 | msgstr "" | |
12172 |
|
12193 | |||
12173 | #, python-format |
|
12194 | #, python-format | |
12174 | msgid "%.2f MB" |
|
12195 | msgid "%.2f MB" | |
12175 | msgstr "" |
|
12196 | msgstr "" | |
12176 |
|
12197 | |||
12177 | #, python-format |
|
12198 | #, python-format | |
12178 | msgid "%.0f KB" |
|
12199 | msgid "%.0f KB" | |
12179 | msgstr "" |
|
12200 | msgstr "" | |
12180 |
|
12201 | |||
12181 | #, python-format |
|
12202 | #, python-format | |
12182 | msgid "%.1f KB" |
|
12203 | msgid "%.1f KB" | |
12183 | msgstr "" |
|
12204 | msgstr "" | |
12184 |
|
12205 | |||
12185 | #, python-format |
|
12206 | #, python-format | |
12186 | msgid "%.2f KB" |
|
12207 | msgid "%.2f KB" | |
12187 | msgstr "" |
|
12208 | msgstr "" | |
12188 |
|
12209 | |||
12189 | #, python-format |
|
12210 | #, python-format | |
12190 | msgid "%.0f bytes" |
|
12211 | msgid "%.0f bytes" | |
12191 | msgstr "" |
|
12212 | msgstr "" | |
12192 |
|
12213 | |||
12193 | msgid "cannot verify bundle or remote repos" |
|
12214 | msgid "cannot verify bundle or remote repos" | |
12194 | msgstr "" |
|
12215 | msgstr "" | |
12195 |
|
12216 | |||
12196 | msgid "interrupted" |
|
12217 | msgid "interrupted" | |
12197 | msgstr "" |
|
12218 | msgstr "" | |
12198 |
|
12219 | |||
12199 | #, python-format |
|
12220 | #, python-format | |
12200 | msgid "empty or missing %s" |
|
12221 | msgid "empty or missing %s" | |
12201 | msgstr "" |
|
12222 | msgstr "" | |
12202 |
|
12223 | |||
12203 | #, python-format |
|
12224 | #, python-format | |
12204 | msgid "data length off by %d bytes" |
|
12225 | msgid "data length off by %d bytes" | |
12205 | msgstr "" |
|
12226 | msgstr "" | |
12206 |
|
12227 | |||
12207 | #, python-format |
|
12228 | #, python-format | |
12208 | msgid "index contains %d extra bytes" |
|
12229 | msgid "index contains %d extra bytes" | |
12209 | msgstr "" |
|
12230 | msgstr "" | |
12210 |
|
12231 | |||
12211 | #, python-format |
|
12232 | #, python-format | |
12212 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" |
|
12233 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" | |
12213 | msgstr "" |
|
12234 | msgstr "" | |
12214 |
|
12235 | |||
12215 | #, python-format |
|
12236 | #, python-format | |
12216 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" |
|
12237 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" | |
12217 | msgstr "" |
|
12238 | msgstr "" | |
12218 |
|
12239 | |||
12219 | #, python-format |
|
12240 | #, python-format | |
12220 | msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" |
|
12241 | msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" | |
12221 | msgstr "" |
|
12242 | msgstr "" | |
12222 |
|
12243 | |||
12223 | #, python-format |
|
12244 | #, python-format | |
12224 | msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" |
|
12245 | msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" | |
12225 | msgstr "" |
|
12246 | msgstr "" | |
12226 |
|
12247 | |||
12227 | #, python-format |
|
12248 | #, python-format | |
12228 | msgid " (expected %s)" |
|
12249 | msgid " (expected %s)" | |
12229 | msgstr "" |
|
12250 | msgstr "" | |
12230 |
|
12251 | |||
12231 | #, python-format |
|
12252 | #, python-format | |
12232 | msgid "unknown parent 1 %s of %s" |
|
12253 | msgid "unknown parent 1 %s of %s" | |
12233 | msgstr "" |
|
12254 | msgstr "" | |
12234 |
|
12255 | |||
12235 | #, python-format |
|
12256 | #, python-format | |
12236 | msgid "unknown parent 2 %s of %s" |
|
12257 | msgid "unknown parent 2 %s of %s" | |
12237 | msgstr "" |
|
12258 | msgstr "" | |
12238 |
|
12259 | |||
12239 | #, python-format |
|
12260 | #, python-format | |
12240 | msgid "checking parents of %s" |
|
12261 | msgid "checking parents of %s" | |
12241 | msgstr "se verifică părinții lui %s" |
|
12262 | msgstr "se verifică părinții lui %s" | |
12242 |
|
12263 | |||
12243 | #, python-format |
|
12264 | #, python-format | |
12244 | msgid "duplicate revision %d (%d)" |
|
12265 | msgid "duplicate revision %d (%d)" | |
12245 | msgstr "" |
|
12266 | msgstr "" | |
12246 |
|
12267 | |||
12247 | msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n" |
|
12268 | msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n" | |
12248 | msgstr "" |
|
12269 | msgstr "" | |
12249 |
|
12270 | |||
12250 | #, python-format |
|
12271 | #, python-format | |
12251 | msgid "repository uses revlog format %d\n" |
|
12272 | msgid "repository uses revlog format %d\n" | |
12252 | msgstr "" |
|
12273 | msgstr "" | |
12253 |
|
12274 | |||
12254 | msgid "checking changesets\n" |
|
12275 | msgid "checking changesets\n" | |
12255 | msgstr "se verifică seturile de modificări\n" |
|
12276 | msgstr "se verifică seturile de modificări\n" | |
12256 |
|
12277 | |||
12257 | #, python-format |
|
12278 | #, python-format | |
12258 | msgid "unpacking changeset %s" |
|
12279 | msgid "unpacking changeset %s" | |
12259 | msgstr "" |
|
12280 | msgstr "" | |
12260 |
|
12281 | |||
12261 | msgid "checking manifests\n" |
|
12282 | msgid "checking manifests\n" | |
12262 | msgstr "se verifică manifestele\n" |
|
12283 | msgstr "se verifică manifestele\n" | |
12263 |
|
12284 | |||
12264 | #, python-format |
|
12285 | #, python-format | |
12265 | msgid "%s not in changesets" |
|
12286 | msgid "%s not in changesets" | |
12266 | msgstr "" |
|
12287 | msgstr "" | |
12267 |
|
12288 | |||
12268 | msgid "file without name in manifest" |
|
12289 | msgid "file without name in manifest" | |
12269 | msgstr "" |
|
12290 | msgstr "" | |
12270 |
|
12291 | |||
12271 | #, python-format |
|
12292 | #, python-format | |
12272 | msgid "reading manifest delta %s" |
|
12293 | msgid "reading manifest delta %s" | |
12273 | msgstr "" |
|
12294 | msgstr "" | |
12274 |
|
12295 | |||
12275 | msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" |
|
12296 | msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" | |
12276 | msgstr "" |
|
12297 | msgstr "" | |
12277 | "se verifică încrucișat fișierele din seturile de modificări și manifeste\n" |
|
12298 | "se verifică încrucișat fișierele din seturile de modificări și manifeste\n" | |
12278 |
|
12299 | |||
12279 | msgid "crosschecking" |
|
12300 | msgid "crosschecking" | |
12280 | msgstr "se verifică încrucișat" |
|
12301 | msgstr "se verifică încrucișat" | |
12281 |
|
12302 | |||
12282 | #, python-format |
|
12303 | #, python-format | |
12283 | msgid "changeset refers to unknown manifest %s" |
|
12304 | msgid "changeset refers to unknown manifest %s" | |
12284 | msgstr "" |
|
12305 | msgstr "" | |
12285 |
|
12306 | |||
12286 | msgid "in changeset but not in manifest" |
|
12307 | msgid "in changeset but not in manifest" | |
12287 | msgstr "" |
|
12308 | msgstr "" | |
12288 |
|
12309 | |||
12289 | msgid "in manifest but not in changeset" |
|
12310 | msgid "in manifest but not in changeset" | |
12290 | msgstr "" |
|
12311 | msgstr "" | |
12291 |
|
12312 | |||
12292 | msgid "checking files\n" |
|
12313 | msgid "checking files\n" | |
12293 | msgstr "se verifică fișierele\n" |
|
12314 | msgstr "se verifică fișierele\n" | |
12294 |
|
12315 | |||
12295 | #, python-format |
|
12316 | #, python-format | |
12296 | msgid "cannot decode filename '%s'" |
|
12317 | msgid "cannot decode filename '%s'" | |
12297 | msgstr "" |
|
12318 | msgstr "" | |
12298 |
|
12319 | |||
12299 | msgid "checking" |
|
12320 | msgid "checking" | |
12300 | msgstr "se verifică" |
|
12321 | msgstr "se verifică" | |
12301 |
|
12322 | |||
12302 | #, python-format |
|
12323 | #, python-format | |
12303 | msgid "broken revlog! (%s)" |
|
12324 | msgid "broken revlog! (%s)" | |
12304 | msgstr "" |
|
12325 | msgstr "" | |
12305 |
|
12326 | |||
12306 | msgid "missing revlog!" |
|
12327 | msgid "missing revlog!" | |
12307 | msgstr "" |
|
12328 | msgstr "" | |
12308 |
|
12329 | |||
12309 | #, python-format |
|
12330 | #, python-format | |
12310 | msgid "%s not in manifests" |
|
12331 | msgid "%s not in manifests" | |
12311 | msgstr "" |
|
12332 | msgstr "" | |
12312 |
|
12333 | |||
12313 | #, python-format |
|
12334 | #, python-format | |
12314 | msgid "unpacked size is %s, %s expected" |
|
12335 | msgid "unpacked size is %s, %s expected" | |
12315 | msgstr "" |
|
12336 | msgstr "" | |
12316 |
|
12337 | |||
12317 | #, python-format |
|
12338 | #, python-format | |
12318 | msgid "unpacking %s" |
|
12339 | msgid "unpacking %s" | |
12319 | msgstr "" |
|
12340 | msgstr "" | |
12320 |
|
12341 | |||
12321 | #, python-format |
|
12342 | #, python-format | |
12322 | msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s" |
|
12343 | msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s" | |
12323 | msgstr "" |
|
12344 | msgstr "" | |
12324 |
|
12345 | |||
12325 | #, python-format |
|
12346 | #, python-format | |
12326 | msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" |
|
12347 | msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" | |
12327 | msgstr "" |
|
12348 | msgstr "" | |
12328 |
|
12349 | |||
12329 | #, python-format |
|
12350 | #, python-format | |
12330 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" |
|
12351 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" | |
12331 | msgstr "" |
|
12352 | msgstr "" | |
12332 |
|
12353 | |||
12333 | #, python-format |
|
12354 | #, python-format | |
12334 | msgid "checking rename of %s" |
|
12355 | msgid "checking rename of %s" | |
12335 | msgstr "se verifică redenumirea lui %s" |
|
12356 | msgstr "se verifică redenumirea lui %s" | |
12336 |
|
12357 | |||
12337 | #, python-format |
|
12358 | #, python-format | |
12338 | msgid "%s in manifests not found" |
|
12359 | msgid "%s in manifests not found" | |
12339 | msgstr "" |
|
12360 | msgstr "" | |
12340 |
|
12361 | |||
12341 | #, python-format |
|
12362 | #, python-format | |
12342 | msgid "warning: orphan revlog '%s'" |
|
12363 | msgid "warning: orphan revlog '%s'" | |
12343 | msgstr "" |
|
12364 | msgstr "" | |
12344 |
|
12365 | |||
12345 | #, python-format |
|
12366 | #, python-format | |
12346 | msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" |
|
12367 | msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" | |
12347 | msgstr "%d fișiere, %d seturi de modificări, %d revizii totale\n" |
|
12368 | msgstr "%d fișiere, %d seturi de modificări, %d revizii totale\n" | |
12348 |
|
12369 | |||
12349 | #, python-format |
|
12370 | #, python-format | |
12350 | msgid "%d warnings encountered!\n" |
|
12371 | msgid "%d warnings encountered!\n" | |
12351 | msgstr "" |
|
12372 | msgstr "" | |
12352 |
|
12373 | |||
12353 | #, python-format |
|
12374 | #, python-format | |
12354 | msgid "%d integrity errors encountered!\n" |
|
12375 | msgid "%d integrity errors encountered!\n" | |
12355 | msgstr "" |
|
12376 | msgstr "" | |
12356 |
|
12377 | |||
12357 | #, python-format |
|
12378 | #, python-format | |
12358 | msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" |
|
12379 | msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" | |
12359 | msgstr "" |
|
12380 | msgstr "" | |
12360 |
|
12381 | |||
12361 | msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" |
|
12382 | msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" | |
12362 | msgstr "" |
|
12383 | msgstr "" | |
12363 |
|
12384 | |||
12364 | msgid "look up remote revision" |
|
12385 | msgid "look up remote revision" | |
12365 | msgstr "se caută revizia" |
|
12386 | msgstr "se caută revizia" | |
12366 |
|
12387 | |||
12367 | msgid "look up remote changes" |
|
12388 | msgid "look up remote changes" | |
12368 | msgstr "se caută modificări la distanță" |
|
12389 | msgstr "se caută modificări la distanță" | |
12369 |
|
12390 | |||
12370 | msgid "push failed:" |
|
12391 | msgid "push failed:" | |
12371 | msgstr "" |
|
12392 | msgstr "" | |
12372 |
|
12393 | |||
12373 | msgid "push failed (unexpected response):" |
|
12394 | msgid "push failed (unexpected response):" | |
12374 | msgstr "" |
|
12395 | msgstr "" | |
12375 |
|
12396 | |||
12376 |
|
12397 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now