Show More
@@ -8025,7 +8025,7 b' msgid ""' | |||||
8025 | msgstr "" |
|
8025 | msgstr "" | |
8026 | "adiciona uma ou mais etiquetas à revisão atual ou pedida\n" |
|
8026 | "adiciona uma ou mais etiquetas à revisão atual ou pedida\n" | |
8027 | "\n" |
|
8027 | "\n" | |
8028 |
" Nomeia uma revisão |
|
8028 | " Nomeia uma determinada revisão usando <nome>.\n" | |
8029 | "\n" |
|
8029 | "\n" | |
8030 | " Etiquetas são usadas para nomear determinadas revisões do\n" |
|
8030 | " Etiquetas são usadas para nomear determinadas revisões do\n" | |
8031 | " repositório e são muito úteis para comparar diferentes revisões,\n" |
|
8031 | " repositório e são muito úteis para comparar diferentes revisões,\n" | |
@@ -8090,7 +8090,7 b' msgid ""' | |||||
8090 | msgstr "" |
|
8090 | msgstr "" | |
8091 | "lista as etiquetas do repositório\n" |
|
8091 | "lista as etiquetas do repositório\n" | |
8092 | "\n" |
|
8092 | "\n" | |
8093 |
" |
|
8093 | " Lista tanto etiquetas regulares como locais. Se a opção\n" | |
8094 | " -v/--verbose for usada, uma terceira coluna \"local\" é impressa\n" |
|
8094 | " -v/--verbose for usada, uma terceira coluna \"local\" é impressa\n" | |
8095 | " para etiquetas locais.\n" |
|
8095 | " para etiquetas locais.\n" | |
8096 | " " |
|
8096 | " " | |
@@ -9603,6 +9603,7 b' msgstr ""' | |||||
9603 | " apenas se você memorizou os números de sua árvore local e quiser\n" |
|
9603 | " apenas se você memorizou os números de sua árvore local e quiser\n" | |
9604 | " evitar digitar um único caractere. Este editor sugere copiar e\n" |
|
9604 | " evitar digitar um único caractere. Este editor sugere copiar e\n" | |
9605 | " colar.\n" |
|
9605 | " colar.\n" | |
|
9606 | "\n" | |||
9606 | " Uma string hexadecimal de 40 dígitos é tratada como um\n" |
|
9607 | " Uma string hexadecimal de 40 dígitos é tratada como um\n" | |
9607 | " identificador único de revisão.\n" |
|
9608 | " identificador único de revisão.\n" | |
9608 | "\n" |
|
9609 | "\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now