##// END OF EJS Templates
i18n-de: translated archival.py, bundlerepo.py, changegroup.py and changelog.py
Tobias Bell -
r7964:4946ecb3 default
parent child Browse files
Show More
@@ -22,8 +22,8 b' msgid ""'
22 msgstr ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
23 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:00+0200\n"
25 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 21:50+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 21:56+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:29+0200\n"
27 "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n"
27 "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n"
28 "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n"
28 "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n"
29 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4676,47 +4676,47 b' msgid ""'
4676 msgstr ""
4676 msgstr ""
4677
4677
4678 msgid "archive prefix contains illegal components"
4678 msgid "archive prefix contains illegal components"
4679 msgstr ""
4679 msgstr "Präfix des Archivs enthält nicht zulässige Komponenten"
4680
4680
4681 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4681 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4682 msgstr ""
4682 msgstr "Bei Archivierung in Dateien kann kein Präfix angegeben werden"
4683
4683
4684 #, python-format
4684 #, python-format
4685 msgid "unknown archive type '%s'"
4685 msgid "unknown archive type '%s'"
4686 msgstr ""
4686 msgstr "Unbekannter Archivtyp '%s'"
4687
4687
4688 msgid "invalid changegroup"
4688 msgid "invalid changegroup"
4689 msgstr ""
4689 msgstr ""
4690
4690
4691 msgid "unknown parent"
4691 msgid "unknown parent"
4692 msgstr ""
4692 msgstr "Unbekannte Vorgängerversion"
4693
4693
4694 #, python-format
4694 #, python-format
4695 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4695 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4696 msgstr ""
4696 msgstr "Integritätsprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d"
4697
4697
4698 #, python-format
4698 #, python-format
4699 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4699 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4700 msgstr ""
4700 msgstr "%s: keine Mercurial Bündeldatei"
4701
4701
4702 #, python-format
4702 #, python-format
4703 msgid "%s: unknown bundle version"
4703 msgid "%s: unknown bundle version"
4704 msgstr ""
4704 msgstr "%s: unbekannte Bündelversion"
4705
4705
4706 #, python-format
4706 #, python-format
4707 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4707 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4708 msgstr ""
4708 msgstr "%s: unbekannte Kompressionsmethode des Bündels"
4709
4709
4710 msgid "cannot create new bundle repository"
4710 msgid "cannot create new bundle repository"
4711 msgstr ""
4711 msgstr "Neues Bündelarchiv kann nicht erzeugt werden"
4712
4712
4713 #, python-format
4713 #, python-format
4714 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4714 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4715 msgstr ""
4715 msgstr "vorzeitiges Dateiende beim Lesen (%d Byte erhalten, %d erwartet)"
4716
4716
4717 #, python-format
4717 #, python-format
4718 msgid "username %s contains a newline"
4718 msgid "username %s contains a newline"
4719 msgstr ""
4719 msgstr "Benutzername %s enthält einen Zeilenumbruch"
4720
4720
4721 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4721 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4722 msgstr "Optionen --message und --logfile schließen sich gegenseitig aus"
4722 msgstr "Optionen --message und --logfile schließen sich gegenseitig aus"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now