Show More
@@ -22,8 +22,8 b' msgid ""' | |||
|
22 | 22 | msgstr "" |
|
23 | 23 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
24 | 24 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
25 |
"POT-Creation-Date: 2009-04-0 |
|
|
26 |
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 2 |
|
|
25 | "POT-Creation-Date: 2009-04-03 21:50+0200\n" | |
|
26 | "PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:29+0200\n" | |
|
27 | 27 | "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n" |
|
28 | 28 | "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n" |
|
29 | 29 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -4676,47 +4676,47 b' msgid ""' | |||
|
4676 | 4676 | msgstr "" |
|
4677 | 4677 | |
|
4678 | 4678 | msgid "archive prefix contains illegal components" |
|
4679 | msgstr "" | |
|
4679 | msgstr "Präfix des Archivs enthält nicht zulässige Komponenten" | |
|
4680 | 4680 | |
|
4681 | 4681 | msgid "cannot give prefix when archiving to files" |
|
4682 | msgstr "" | |
|
4682 | msgstr "Bei Archivierung in Dateien kann kein Präfix angegeben werden" | |
|
4683 | 4683 | |
|
4684 | 4684 | #, python-format |
|
4685 | 4685 | msgid "unknown archive type '%s'" |
|
4686 | msgstr "" | |
|
4686 | msgstr "Unbekannter Archivtyp '%s'" | |
|
4687 | 4687 | |
|
4688 | 4688 | msgid "invalid changegroup" |
|
4689 | 4689 | msgstr "" |
|
4690 | 4690 | |
|
4691 | 4691 | msgid "unknown parent" |
|
4692 | msgstr "" | |
|
4692 | msgstr "Unbekannte Vorgängerversion" | |
|
4693 | 4693 | |
|
4694 | 4694 | #, python-format |
|
4695 | 4695 | msgid "integrity check failed on %s:%d" |
|
4696 | msgstr "" | |
|
4696 | msgstr "Integritätsprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d" | |
|
4697 | 4697 | |
|
4698 | 4698 | #, python-format |
|
4699 | 4699 | msgid "%s: not a Mercurial bundle file" |
|
4700 | msgstr "" | |
|
4700 | msgstr "%s: keine Mercurial Bündeldatei" | |
|
4701 | 4701 | |
|
4702 | 4702 | #, python-format |
|
4703 | 4703 | msgid "%s: unknown bundle version" |
|
4704 | msgstr "" | |
|
4704 | msgstr "%s: unbekannte Bündelversion" | |
|
4705 | 4705 | |
|
4706 | 4706 | #, python-format |
|
4707 | 4707 | msgid "%s: unknown bundle compression type" |
|
4708 | msgstr "" | |
|
4708 | msgstr "%s: unbekannte Kompressionsmethode des Bündels" | |
|
4709 | 4709 | |
|
4710 | 4710 | msgid "cannot create new bundle repository" |
|
4711 | msgstr "" | |
|
4711 | msgstr "Neues Bündelarchiv kann nicht erzeugt werden" | |
|
4712 | 4712 | |
|
4713 | 4713 | #, python-format |
|
4714 | 4714 | msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" |
|
4715 | msgstr "" | |
|
4715 | msgstr "vorzeitiges Dateiende beim Lesen (%d Byte erhalten, %d erwartet)" | |
|
4716 | 4716 | |
|
4717 | 4717 | #, python-format |
|
4718 | 4718 | msgid "username %s contains a newline" |
|
4719 | msgstr "" | |
|
4719 | msgstr "Benutzername %s enthält einen Zeilenumbruch" | |
|
4720 | 4720 | |
|
4721 | 4721 | msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" |
|
4722 | 4722 | msgstr "Optionen --message und --logfile schließen sich gegenseitig aus" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now