##// END OF EJS Templates
i18n: do not translate rst syntax .. note::...
Simon Heimberg -
r20321:4d60a7fe stable
parent child Browse files
Show More
@@ -7865,7 +7865,7 b' msgid ""'
7865 " default to comparing against the working directory's first\n"
7865 " default to comparing against the working directory's first\n"
7866 " parent changeset if no revisions are specified."
7866 " parent changeset if no revisions are specified."
7867 msgstr ""
7867 msgstr ""
7868 " Notă:\n"
7868 " .. note::\n"
7869 " `diff` poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n"
7869 " `diff` poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n"
7870 " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n"
7870 " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n"
7871 " fuziune doar cu primul părinte, dacă nu se specifică nicio revizie."
7871 " fuziune doar cu primul părinte, dacă nu se specifică nicio revizie."
@@ -7915,7 +7915,7 b' msgid ""'
7915 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
7915 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
7916 " first parent only."
7916 " first parent only."
7917 msgstr ""
7917 msgstr ""
7918 " Notă:\n"
7918 " .. note::\n"
7919 " `export` poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n"
7919 " `export` poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n"
7920 " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n"
7920 " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n"
7921 " fuziune doar cu primul părinte."
7921 " fuziune doar cu primul părinte."
@@ -8628,7 +8628,7 b' msgid ""'
8628 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
8628 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
8629 " will appear in files:."
8629 " will appear in files:."
8630 msgstr ""
8630 msgstr ""
8631 " Notă:\n"
8631 " .. note::\n"
8632 " `log -p/--patch` poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n"
8632 " `log -p/--patch` poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n"
8633 " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n"
8633 " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n"
8634 " fuziune doar cu primul părinte. De asemenea, doar fișierele diferite\n"
8634 " fuziune doar cu primul părinte. De asemenea, doar fișierele diferite\n"
@@ -9601,7 +9601,7 b' msgid ""'
9601 " not report permission changes and diff only reports changes\n"
9601 " not report permission changes and diff only reports changes\n"
9602 " relative to one merge parent."
9602 " relative to one merge parent."
9603 msgstr ""
9603 msgstr ""
9604 " Notă:\n"
9604 " .. note::\n"
9605 " `status` poate apărea în dezacord cu `diff` dacă s-au\n"
9605 " `status` poate apărea în dezacord cu `diff` dacă s-au\n"
9606 " modificat permisiuni sau a avut loc o fuziune. Formatul\n"
9606 " modificat permisiuni sau a avut loc o fuziune. Formatul\n"
9607 " diff standard nu raportează modificările permisiunilor,\n"
9607 " diff standard nu raportează modificările permisiunilor,\n"
@@ -11574,7 +11574,6 b' msgid ""'
11574 " To cancel an uncommitted merge (and lose your changes), use\n"
11574 " To cancel an uncommitted merge (and lose your changes), use\n"
11575 " :hg:`update --clean .`."
11575 " :hg:`update --clean .`."
11576 msgstr ""
11576 msgstr ""
11577 " .. note::\n"
11578 " För att hämta ut tidigare revisioner, använd :hg:`update REV`.\n"
11577 " För att hämta ut tidigare revisioner, använd :hg:`update REV`.\n"
11579 " För att avbryta en oarkiverad sammanfogning (och bli av med alla\n"
11578 " För att avbryta en oarkiverad sammanfogning (och bli av med alla\n"
11580 " ändringar), använd :hg:`update --clean .`."
11579 " ändringar), använd :hg:`update --clean .`."
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now