Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1716 lines changed) Show them Hide them | |||||
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""' | |||||
17 | msgstr "" |
|
17 | msgstr "" | |
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
20 |
"POT-Creation-Date: 2009-0 |
|
20 | "POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:19+0200\n" | |
21 |
"PO-Revision-Date: 2009-0 |
|
21 | "PO-Revision-Date: 2009-09-17 00:43+0200\n" | |
22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" |
|
22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" | |
23 | "Language-Team: Danish\n" |
|
23 | "Language-Team: Danish\n" | |
24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
24 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -36,8 +36,12 b' msgstr "TILVALG"' | |||||
36 | msgid "COMMANDS" |
|
36 | msgid "COMMANDS" | |
37 | msgstr "KOMMANDOER" |
|
37 | msgstr "KOMMANDOER" | |
38 |
|
38 | |||
39 | msgid " options:\n" |
|
39 | msgid "" | |
40 | msgstr " tilvalg:\n" |
|
40 | " options:\n" | |
|
41 | "\n" | |||
|
42 | msgstr "" | |||
|
43 | " tilvalg:\n" | |||
|
44 | "\n" | |||
41 |
|
45 | |||
42 | #, python-format |
|
46 | #, python-format | |
43 | msgid "" |
|
47 | msgid "" | |
@@ -64,7 +68,7 b' msgid ""' | |||||
64 | "Nor is it safe if remote users share an account, because then there\n" |
|
68 | "Nor is it safe if remote users share an account, because then there\n" | |
65 | "is no way to distinguish them.\n" |
|
69 | "is no way to distinguish them.\n" | |
66 | "\n" |
|
70 | "\n" | |
67 | "To use this hook, configure the acl extension in your hgrc like this:\n" |
|
71 | "To use this hook, configure the acl extension in your hgrc like this::\n" | |
68 | "\n" |
|
72 | "\n" | |
69 | " [extensions]\n" |
|
73 | " [extensions]\n" | |
70 | " hgext.acl =\n" |
|
74 | " hgext.acl =\n" | |
@@ -77,10 +81,10 b' msgid ""' | |||||
77 | " # (\"serve\" == ssh or http, \"push\", \"pull\", \"bundle\")\n" |
|
81 | " # (\"serve\" == ssh or http, \"push\", \"pull\", \"bundle\")\n" | |
78 | " sources = serve\n" |
|
82 | " sources = serve\n" | |
79 | "\n" |
|
83 | "\n" | |
80 | "The allow and deny sections take a subtree pattern as key (with a\n" |
|
84 | "The allow and deny sections take a subtree pattern as key (with a glob\n" | |
81 |
" |
|
85 | "syntax by default), and a comma separated list of users as the\n" | |
82 |
" |
|
86 | "corresponding value. The deny list is checked before the allow list\n" | |
83 |
" |
|
87 | "is. ::\n" | |
84 | "\n" |
|
88 | "\n" | |
85 | " [acl.allow]\n" |
|
89 | " [acl.allow]\n" | |
86 | " # If acl.allow is not present, all users are allowed by default.\n" |
|
90 | " # If acl.allow is not present, all users are allowed by default.\n" | |
@@ -133,16 +137,16 b' msgid ""' | |||||
133 | "\n" |
|
137 | "\n" | |
134 | "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n" |
|
138 | "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n" | |
135 | "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" |
|
139 | "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" | |
136 | "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it,\n" |
|
140 | "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" | |
137 |
" |
|
141 | "bookmark shifts to the new changeset.\n" | |
138 | "\n" |
|
142 | "\n" | |
139 | "It is possible to use bookmark names in every revision lookup\n" |
|
143 | "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n" | |
140 |
" |
|
144 | "merge, hg update).\n" | |
141 | "\n" |
|
145 | "\n" | |
142 | "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n" |
|
146 | "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n" | |
143 | "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n" |
|
147 | "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n" | |
144 | "git-like experience by adding the following configuration option to\n" |
|
148 | "git-like experience by adding the following configuration option to\n" | |
145 | "your .hgrc:\n" |
|
149 | "your .hgrc::\n" | |
146 | "\n" |
|
150 | "\n" | |
147 | " [bookmarks]\n" |
|
151 | " [bookmarks]\n" | |
148 | " track.current = True\n" |
|
152 | " track.current = True\n" | |
@@ -217,65 +221,86 b' msgid ""' | |||||
217 | "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" |
|
221 | "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" | |
218 | "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n" |
|
222 | "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n" | |
219 | "\n" |
|
223 | "\n" | |
220 | "Configuring the extension:\n" |
|
224 | "The extension is configured through three different configuration\n" | |
221 | "\n" |
|
225 | "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:\n" | |
222 | " [bugzilla]\n" |
|
226 | "\n" | |
223 | "\n" |
|
227 | "host\n" | |
224 |
" |
|
228 | " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n" | |
225 | " database.\n" |
|
229 | "\n" | |
226 | " db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n" |
|
230 | "db\n" | |
227 | " user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n" |
|
231 | " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n" | |
228 | " password Password to use to access MySQL server.\n" |
|
232 | "\n" | |
229 | " timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n" |
|
233 | "user\n" | |
230 | " version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions\n" |
|
234 | " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n" | |
231 | " 3.0 and later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18\n" |
|
235 | "\n" | |
232 | " and '2.16' for versions prior to 2.18.\n" |
|
236 | "password\n" | |
233 | " bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n" |
|
237 | " Password to use to access MySQL server.\n" | |
234 | " changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n" |
|
238 | "\n" | |
235 | " bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n" |
|
239 | "timeout\n" | |
236 | " Default '/var/www/html/bugzilla'.\n" |
|
240 | " Database connection timeout (seconds). Default 5.\n" | |
237 | " notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n" |
|
241 | "\n" | |
238 | " notification emails. Substitutes from a map with 3\n" |
|
242 | "version\n" | |
239 | " keys, 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer\n" |
|
243 | " Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n" | |
240 | " bugzilla email). Default depends on version; from 2.18\n" |
|
244 | " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n" | |
241 | " it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" |
|
245 | " to 2.18.\n" | |
242 | " %(id)s %(user)s\".\n" |
|
246 | "\n" | |
243 | " regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit\n" |
|
247 | "bzuser\n" | |
244 | " message. Must contain one \"()\" group. The default\n" |
|
248 | " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n" | |
245 | " expression matches 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug\n" |
|
249 | " committer cannot be found as a Bugzilla user.\n" | |
246 | " number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and\n" |
|
250 | "\n" | |
247 | " variations thereof. Matching is case insensitive.\n" |
|
251 | "bzdir\n" | |
248 | " style The style file to use when formatting comments.\n" |
|
252 | " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n" | |
249 | " template Template to use when formatting comments. Overrides\n" |
|
253 | " '/var/www/html/bugzilla'.\n" | |
250 | " style if specified. In addition to the usual Mercurial\n" |
|
254 | "\n" | |
251 | " keywords, the extension specifies:\n" |
|
255 | "notify\n" | |
252 | " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" |
|
256 | " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n" | |
253 | " {root} The full pathname of the Mercurial\n" |
|
257 | " emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n" | |
254 | " repository.\n" |
|
258 | " and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n" | |
255 | " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial\n" |
|
259 | " from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" | |
256 | " repository.\n" |
|
260 | " %(id)s %(user)s\".\n" | |
257 | " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial\n" |
|
261 | "\n" | |
258 | " repositories.\n" |
|
262 | "regexp\n" | |
259 | " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" |
|
263 | " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" | |
260 | " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n" |
|
264 | " Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n" | |
261 | " strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n" |
|
265 | " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n" | |
262 | " to produce {webroot}. Default 0.\n" |
|
266 | " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n" | |
263 | " usermap Path of file containing Mercurial committer ID to\n" |
|
267 | "\n" | |
264 | " Bugzilla user ID mappings. If specified, the file\n" |
|
268 | "style\n" | |
265 | " should contain one mapping per line,\n" |
|
269 | " The style file to use when formatting comments.\n" | |
266 | " \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap]\n" |
|
270 | "\n" | |
267 | " section.\n" |
|
271 | "template\n" | |
268 | "\n" |
|
272 | " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n" | |
269 | " [usermap]\n" |
|
273 | " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n" | |
270 | " Any entries in this section specify mappings of Mercurial\n" |
|
274 | " extension specifies::\n" | |
271 | " committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" |
|
275 | "\n" | |
272 | " \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n" |
|
276 | " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" | |
273 | "\n" |
|
277 | " {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n" | |
274 | " [web]\n" |
|
278 | " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n" | |
275 |
" |
|
279 | " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories.\n" | |
276 | " from templates as {hgweb}.\n" |
|
280 | "\n" | |
277 | "\n" |
|
281 | " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" | |
278 | "Activating the extension:\n" |
|
282 | " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n" | |
|
283 | "\n" | |||
|
284 | "strip\n" | |||
|
285 | " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n" | |||
|
286 | " {webroot}. Default 0.\n" | |||
|
287 | "\n" | |||
|
288 | "usermap\n" | |||
|
289 | " Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n" | |||
|
290 | " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n" | |||
|
291 | " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section.\n" | |||
|
292 | "\n" | |||
|
293 | "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n" | |||
|
294 | "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" | |||
|
295 | "\"committer\"=\"Bugzilla user\"\n" | |||
|
296 | "\n" | |||
|
297 | "Finally, the [web] section supports one entry:\n" | |||
|
298 | "\n" | |||
|
299 | "baseurl\n" | |||
|
300 | " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" | |||
|
301 | " templates as {hgweb}.\n" | |||
|
302 | "\n" | |||
|
303 | "Activating the extension::\n" | |||
279 | "\n" |
|
304 | "\n" | |
280 | " [extensions]\n" |
|
305 | " [extensions]\n" | |
281 | " hgext.bugzilla =\n" |
|
306 | " hgext.bugzilla =\n" | |
@@ -288,7 +313,7 b' msgid ""' | |||||
288 | "\n" |
|
313 | "\n" | |
289 | "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" |
|
314 | "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" | |
290 | "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" |
|
315 | "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" | |
291 | "installation in /opt/bugzilla-3.2.\n" |
|
316 | "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::\n" | |
292 | "\n" |
|
317 | "\n" | |
293 | " [bugzilla]\n" |
|
318 | " [bugzilla]\n" | |
294 | " host=localhost\n" |
|
319 | " host=localhost\n" | |
@@ -296,8 +321,9 b' msgid ""' | |||||
296 | " version=3.0\n" |
|
321 | " version=3.0\n" | |
297 | " bzuser=unknown@domain.com\n" |
|
322 | " bzuser=unknown@domain.com\n" | |
298 | " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" |
|
323 | " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" | |
299 |
" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\ |
|
324 | " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" | |
300 | "rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n" |
|
325 | " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" | |
|
326 | " {desc}\\n\n" | |||
301 | " strip=5\n" |
|
327 | " strip=5\n" | |
302 | "\n" |
|
328 | "\n" | |
303 | " [web]\n" |
|
329 | " [web]\n" | |
@@ -306,7 +332,7 b' msgid ""' | |||||
306 | " [usermap]\n" |
|
332 | " [usermap]\n" | |
307 | " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n" |
|
333 | " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n" | |
308 | "\n" |
|
334 | "\n" | |
309 | "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n" |
|
335 | "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::\n" | |
310 | "\n" |
|
336 | "\n" | |
311 | " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" |
|
337 | " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" | |
312 | " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n" |
|
338 | " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n" | |
@@ -437,7 +463,7 b' msgid ""' | |||||
437 | " alternatively the number of matching revisions if the\n" |
|
463 | " alternatively the number of matching revisions if the\n" | |
438 | " --changesets option is specified.\n" |
|
464 | " --changesets option is specified.\n" | |
439 | "\n" |
|
465 | "\n" | |
440 | " Examples:\n" |
|
466 | " Examples::\n" | |
441 | "\n" |
|
467 | "\n" | |
442 | " # display count of changed lines for every committer\n" |
|
468 | " # display count of changed lines for every committer\n" | |
443 | " hg churn -t '{author|email}'\n" |
|
469 | " hg churn -t '{author|email}'\n" | |
@@ -452,12 +478,12 b' msgid ""' | |||||
452 | " hg churn -f '%Y' -s\n" |
|
478 | " hg churn -f '%Y' -s\n" | |
453 | "\n" |
|
479 | "\n" | |
454 | " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" |
|
480 | " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" | |
455 | " by providing a file using the following format:\n" |
|
481 | " by providing a file using the following format::\n" | |
456 | "\n" |
|
482 | "\n" | |
457 | " <alias email> <actual email>\n" |
|
483 | " <alias email> <actual email>\n" | |
458 | "\n" |
|
484 | "\n" | |
459 |
" Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise |
|
485 | " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n" | |
460 | " .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" |
|
486 | " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" | |
461 | " " |
|
487 | " " | |
462 | msgstr "" |
|
488 | msgstr "" | |
463 | "histogram over Γ¦ndringer i depotet\n" |
|
489 | "histogram over Γ¦ndringer i depotet\n" | |
@@ -472,7 +498,7 b' msgstr ""' | |||||
472 | " alternativt pΓ₯ antallet af matchende revisioner, hvis --changesets\n" |
|
498 | " alternativt pΓ₯ antallet af matchende revisioner, hvis --changesets\n" | |
473 | " tilvalget er specificeret.\n" |
|
499 | " tilvalget er specificeret.\n" | |
474 | "\n" |
|
500 | "\n" | |
475 | " Eksempler:\n" |
|
501 | " Eksempler::\n" | |
476 | "\n" |
|
502 | "\n" | |
477 | " # viser antaller af Γ¦ndrede linier for hver bruger\n" |
|
503 | " # viser antaller af Γ¦ndrede linier for hver bruger\n" | |
478 | " hg churn -t '{author|email}'\n" |
|
504 | " hg churn -t '{author|email}'\n" | |
@@ -487,9 +513,9 b' msgstr ""' | |||||
487 | " hg churn -f '%Y' -s\n" |
|
513 | " hg churn -f '%Y' -s\n" | |
488 | "\n" |
|
514 | "\n" | |
489 | " Det er muligt at afbilde alternative e-mail-adresser til\n" |
|
515 | " Det er muligt at afbilde alternative e-mail-adresser til\n" | |
490 | " hoved-adresser ved at bruge en fil med fΓΈlgende format:\n" |
|
516 | " hoved-adresser ved at bruge en fil med fΓΈlgende format::\n" | |
491 | "\n" |
|
517 | "\n" | |
492 | " <alias email> <faktisk email>\n" |
|
518 | " <alias email> <faktisk email>\n" | |
493 | "\n" |
|
519 | "\n" | |
494 | " En sΓ₯dan fil kan angivet med --aliases tilvalget. Som standard\n" |
|
520 | " En sΓ₯dan fil kan angivet med --aliases tilvalget. Som standard\n" | |
495 | " bruges .hgchurn i arbejdskatalogets rod, hvis denne findes.\n" |
|
521 | " bruges .hgchurn i arbejdskatalogets rod, hvis denne findes.\n" | |
@@ -540,33 +566,33 b' msgid ""' | |||||
540 | "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" |
|
566 | "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" | |
541 | "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n" |
|
567 | "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n" | |
542 | "\n" |
|
568 | "\n" | |
543 | "Default effects may be overridden from the .hgrc file:\n" |
|
569 | "Default effects may be overridden from the .hgrc file::\n" | |
544 | "\n" |
|
570 | "\n" | |
545 | "[color]\n" |
|
571 | " [color]\n" | |
546 | "status.modified = blue bold underline red_background\n" |
|
572 | " status.modified = blue bold underline red_background\n" | |
547 | "status.added = green bold\n" |
|
573 | " status.added = green bold\n" | |
548 | "status.removed = red bold blue_background\n" |
|
574 | " status.removed = red bold blue_background\n" | |
549 | "status.deleted = cyan bold underline\n" |
|
575 | " status.deleted = cyan bold underline\n" | |
550 | "status.unknown = magenta bold underline\n" |
|
576 | " status.unknown = magenta bold underline\n" | |
551 | "status.ignored = black bold\n" |
|
577 | " status.ignored = black bold\n" | |
552 | "\n" |
|
578 | "\n" | |
553 | "# 'none' turns off all effects\n" |
|
579 | " # 'none' turns off all effects\n" | |
554 | "status.clean = none\n" |
|
580 | " status.clean = none\n" | |
555 | "status.copied = none\n" |
|
581 | " status.copied = none\n" | |
556 | "\n" |
|
582 | "\n" | |
557 | "qseries.applied = blue bold underline\n" |
|
583 | " qseries.applied = blue bold underline\n" | |
558 | "qseries.unapplied = black bold\n" |
|
584 | " qseries.unapplied = black bold\n" | |
559 | "qseries.missing = red bold\n" |
|
585 | " qseries.missing = red bold\n" | |
560 | "\n" |
|
586 | "\n" | |
561 | "diff.diffline = bold\n" |
|
587 | " diff.diffline = bold\n" | |
562 | "diff.extended = cyan bold\n" |
|
588 | " diff.extended = cyan bold\n" | |
563 | "diff.file_a = red bold\n" |
|
589 | " diff.file_a = red bold\n" | |
564 | "diff.file_b = green bold\n" |
|
590 | " diff.file_b = green bold\n" | |
565 | "diff.hunk = magenta\n" |
|
591 | " diff.hunk = magenta\n" | |
566 | "diff.deleted = red\n" |
|
592 | " diff.deleted = red\n" | |
567 | "diff.inserted = green\n" |
|
593 | " diff.inserted = green\n" | |
568 | "diff.changed = white\n" |
|
594 | " diff.changed = white\n" | |
569 | "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" |
|
595 | " diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" | |
570 | msgstr "" |
|
596 | msgstr "" | |
571 |
|
597 | |||
572 | msgid "when to colorize (always, auto, or never)" |
|
598 | msgid "when to colorize (always, auto, or never)" | |
@@ -586,6 +612,7 b' msgid ""' | |||||
586 | "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n" |
|
612 | "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n" | |
587 | "\n" |
|
613 | "\n" | |
588 | " Accepted source formats [identifiers]:\n" |
|
614 | " Accepted source formats [identifiers]:\n" | |
|
615 | "\n" | |||
589 | " - Mercurial [hg]\n" |
|
616 | " - Mercurial [hg]\n" | |
590 | " - CVS [cvs]\n" |
|
617 | " - CVS [cvs]\n" | |
591 | " - Darcs [darcs]\n" |
|
618 | " - Darcs [darcs]\n" | |
@@ -597,6 +624,7 b' msgid ""' | |||||
597 | " - Perforce [p4]\n" |
|
624 | " - Perforce [p4]\n" | |
598 | "\n" |
|
625 | "\n" | |
599 | " Accepted destination formats [identifiers]:\n" |
|
626 | " Accepted destination formats [identifiers]:\n" | |
|
627 | "\n" | |||
600 | " - Mercurial [hg]\n" |
|
628 | " - Mercurial [hg]\n" | |
601 | " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n" |
|
629 | " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n" | |
602 | "\n" |
|
630 | "\n" | |
@@ -608,23 +636,28 b' msgid ""' | |||||
608 | " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" |
|
636 | " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" | |
609 | " repository doesn't exist, it will be created.\n" |
|
637 | " repository doesn't exist, it will be created.\n" | |
610 | "\n" |
|
638 | "\n" | |
611 | " By default, all sources except Mercurial will use\n" |
|
639 | " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n" | |
612 |
" |
|
640 | " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n" | |
613 |
" |
|
641 | " order. Sort modes have the following effects:\n" | |
614 | " --branchsort: convert from parent to child revision when\n" |
|
642 | "\n" | |
615 | " possible, which means branches are usually converted one after\n" |
|
643 | " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n" | |
616 | " the other. It generates more compact repositories.\n" |
|
644 | " which means branches are usually converted one after\n" | |
617 | " --datesort: sort revisions by date. Converted repositories have\n" |
|
645 | " the other. It generates more compact repositories.\n" | |
618 | " good-looking changelogs but are often an order of magnitude\n" |
|
646 | "\n" | |
619 | " larger than the same ones generated by --branchsort.\n" |
|
647 | " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n" | |
620 | " --sourcesort: try to preserve source revisions order, only\n" |
|
648 | " good-looking changelogs but are often an order of\n" | |
621 | " supported by Mercurial sources.\n" |
|
649 | " magnitude larger than the same ones generated by\n" | |
|
650 | " --branchsort.\n" | |||
|
651 | "\n" | |||
|
652 | " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n" | |||
|
653 | " supported by Mercurial sources.\n" | |||
622 | "\n" |
|
654 | "\n" | |
623 | " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" |
|
655 | " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" | |
624 | " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" |
|
656 | " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" | |
625 | " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" |
|
657 | " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" | |
626 | " revision, like so:\n" |
|
658 | " revision, like so::\n" | |
627 | " <source ID> <destination ID>\n" |
|
659 | "\n" | |
|
660 | " <source ID> <destination ID>\n" | |||
628 | "\n" |
|
661 | "\n" | |
629 | " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" |
|
662 | " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" | |
630 | " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" |
|
663 | " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" | |
@@ -638,7 +671,7 b' msgid ""' | |||||
638 | "\n" |
|
671 | "\n" | |
639 | " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" |
|
672 | " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" | |
640 | " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n" |
|
673 | " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n" | |
641 | " contain one of the following directives:\n" |
|
674 | " contain one of the following directives::\n" | |
642 | "\n" |
|
675 | "\n" | |
643 | " include path/to/file\n" |
|
676 | " include path/to/file\n" | |
644 | "\n" |
|
677 | "\n" | |
@@ -648,11 +681,11 b' msgid ""' | |||||
648 | "\n" |
|
681 | "\n" | |
649 | " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" |
|
682 | " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" | |
650 | " directory, to be included in the destination repository, and the\n" |
|
683 | " directory, to be included in the destination repository, and the\n" | |
651 |
" exclusion of all other files and directories not explicitly |
|
684 | " exclusion of all other files and directories not explicitly\n" | |
652 |
" The 'exclude' directive causes files or directories to |
|
685 | " included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n" | |
653 |
" The 'rename' directive renames a file or directory. To |
|
686 | " be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory. To\n" | |
654 |
" a subdirectory into the root of the repository, us |
|
687 | " rename from a subdirectory into the root of the repository, use\n" | |
655 | " path to rename to.\n" |
|
688 | " '.' as the path to rename to.\n" | |
656 | "\n" |
|
689 | "\n" | |
657 | " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" |
|
690 | " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" | |
658 | " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" |
|
691 | " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" | |
@@ -677,7 +710,7 b' msgid ""' | |||||
677 | " in one repository from \"default\" to a named branch.\n" |
|
710 | " in one repository from \"default\" to a named branch.\n" | |
678 | "\n" |
|
711 | "\n" | |
679 | " Mercurial Source\n" |
|
712 | " Mercurial Source\n" | |
680 |
" ---------------- |
|
713 | " ----------------\n" | |
681 | "\n" |
|
714 | "\n" | |
682 | " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" |
|
715 | " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" | |
683 | " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" |
|
716 | " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" | |
@@ -705,36 +738,38 b' msgid ""' | |||||
705 | " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n" |
|
738 | " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n" | |
706 | " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n" |
|
739 | " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n" | |
707 | " source uses its internal changeset merging code by default but can\n" |
|
740 | " source uses its internal changeset merging code by default but can\n" | |
708 | " be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n" |
|
741 | " be configured to call the external 'cvsps' program by setting::\n" | |
709 | " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n" |
|
742 | "\n" | |
|
743 | " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n" | |||
|
744 | "\n" | |||
710 | " This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n" |
|
745 | " This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n" | |
711 | "\n" |
|
746 | "\n" | |
712 | " The options shown are the defaults.\n" |
|
747 | " The options shown are the defaults.\n" | |
713 | "\n" |
|
748 | "\n" | |
714 | " Internal cvsps is selected by setting\n" |
|
749 | " Internal cvsps is selected by setting ::\n" | |
715 | " --config convert.cvsps=builtin\n" |
|
750 | "\n" | |
|
751 | " --config convert.cvsps=builtin\n" | |||
|
752 | "\n" | |||
716 | " and has a few more configurable options:\n" |
|
753 | " and has a few more configurable options:\n" | |
717 | " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" |
|
754 | "\n" | |
718 | " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" |
|
755 | " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" | |
719 | " debugging purposes.\n" |
|
756 | " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" | |
720 | " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" |
|
757 | " debugging purposes.\n" | |
721 | " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed\n" |
|
758 | " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" | |
722 | " between commits with identical user and log message in a\n" |
|
759 | " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" | |
723 | " single changeset. When very large files were checked in as\n" |
|
760 | " commits with identical user and log message in a single\n" | |
724 | " part of a changeset then the default may not be long\n" |
|
761 | " changeset. When very large files were checked in as part of a\n" | |
725 | " enough.\n" |
|
762 | " changeset then the default may not be long enough.\n" | |
726 |
" |
|
763 | " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
727 |
" |
|
764 | " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" | |
728 |
" |
|
765 | " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" | |
729 |
" |
|
766 | " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" | |
730 |
" |
|
767 | " message occurs to the branch indicated in the regex.\n" | |
731 | " the regex.\n" |
|
768 | " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
732 | " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" |
|
769 | " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" | |
733 | " Specify a regular expression to which commit log messages\n" |
|
770 | " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" | |
734 | " are matched. If a match occurs, then the conversion\n" |
|
771 | " add the most recent revision on the branch indicated in the\n" | |
735 | " process will add the most recent revision on the branch\n" |
|
772 | " regex as the second parent of the changeset.\n" | |
736 | " indicated in the regex as the second parent of the\n" |
|
|||
737 | " changeset.\n" |
|
|||
738 | "\n" |
|
773 | "\n" | |
739 | " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin\n" |
|
774 | " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin\n" | |
740 | " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" |
|
775 | " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" | |
@@ -784,7 +819,6 b' msgid ""' | |||||
784 | " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" |
|
819 | " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" | |
785 | " specify initial Perforce revision.\n" |
|
820 | " specify initial Perforce revision.\n" | |
786 | "\n" |
|
821 | "\n" | |
787 | "\n" |
|
|||
788 | " Mercurial Destination\n" |
|
822 | " Mercurial Destination\n" | |
789 | " ---------------------\n" |
|
823 | " ---------------------\n" | |
790 | "\n" |
|
824 | "\n" | |
@@ -1007,7 +1041,8 b' msgstr "CVS pserver godkendelse fejlede"' | |||||
1007 | #, python-format |
|
1041 | #, python-format | |
1008 | msgid "" |
|
1042 | msgid "" | |
1009 | "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" |
|
1043 | "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" | |
1010 | msgstr "uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)" |
|
1044 | msgstr "" | |
|
1045 | "uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)" | |||
1011 |
|
1046 | |||
1012 | #, python-format |
|
1047 | #, python-format | |
1013 | msgid "%d bytes missing from remote file" |
|
1048 | msgid "%d bytes missing from remote file" | |
@@ -1086,6 +1121,10 b' msgstr ""' | |||||
1086 | msgid "%d changeset entries\n" |
|
1121 | msgid "%d changeset entries\n" | |
1087 | msgstr "%d Γ¦ndringer\n" |
|
1122 | msgstr "%d Γ¦ndringer\n" | |
1088 |
|
1123 | |||
|
1124 | #, python-format | |||
|
1125 | msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" | |||
|
1126 | msgstr "" | |||
|
1127 | ||||
1089 | msgid "Python ElementTree module is not available" |
|
1128 | msgid "Python ElementTree module is not available" | |
1090 | msgstr "Python ElementTree modulet er ikke tilstede" |
|
1129 | msgstr "Python ElementTree modulet er ikke tilstede" | |
1091 |
|
1130 | |||
@@ -1330,14 +1369,14 b' msgstr ""' | |||||
1330 | msgid "" |
|
1369 | msgid "" | |
1331 | "command to allow external programs to compare revisions\n" |
|
1370 | "command to allow external programs to compare revisions\n" | |
1332 | "\n" |
|
1371 | "\n" | |
1333 |
"The |
|
1372 | "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n" | |
1334 |
"to compare revisions, or revision with working directory. The external |
|
1373 | "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n" | |
1335 | "programs are called with a configurable set of options and two\n" |
|
1374 | "diff programs are called with a configurable set of options and two\n" | |
1336 | "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" |
|
1375 | "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" | |
1337 | "files to compare.\n" |
|
1376 | "files to compare.\n" | |
1338 | "\n" |
|
1377 | "\n" | |
1339 |
"The |
|
1378 | "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n" | |
1340 | "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n" |
|
1379 | "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always. ::\n" | |
1341 | "\n" |
|
1380 | "\n" | |
1342 | " [extdiff]\n" |
|
1381 | " [extdiff]\n" | |
1343 | " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" |
|
1382 | " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" | |
@@ -1353,14 +1392,13 b' msgid ""' | |||||
1353 | " meld =\n" |
|
1392 | " meld =\n" | |
1354 | "\n" |
|
1393 | "\n" | |
1355 | " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" |
|
1394 | " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" | |
1356 | " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n" |
|
1395 | " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n" | |
1357 |
" # |
|
1396 | " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" | |
1358 | "in\n" |
|
|||
1359 | " # your .vimrc\n" |
|
1397 | " # your .vimrc\n" | |
1360 | " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n" |
|
1398 | " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n" | |
1361 | "\n" |
|
1399 | "\n" | |
1362 | "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n" |
|
1400 | "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n" | |
1363 |
"diff\" command. The |
|
1401 | "diff\" command. The extdiff extension makes snapshots of only needed\n" | |
1364 | "files, so running the external diff program will actually be pretty\n" |
|
1402 | "files, so running the external diff program will actually be pretty\n" | |
1365 | "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" |
|
1403 | "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" | |
1366 | msgstr "" |
|
1404 | msgstr "" | |
@@ -1419,6 +1457,21 b' msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."' | |||||
1419 | msgstr "hg extdiff [TILVALG]... [FIL]..." |
|
1457 | msgstr "hg extdiff [TILVALG]... [FIL]..." | |
1420 |
|
1458 | |||
1421 | #, python-format |
|
1459 | #, python-format | |
|
1460 | msgid "" | |||
|
1461 | "use %(path)s to diff repository (or selected files)\n" | |||
|
1462 | "\n" | |||
|
1463 | " Show differences between revisions for the specified files, using the\n" | |||
|
1464 | " %(path)s program.\n" | |||
|
1465 | "\n" | |||
|
1466 | " When two revision arguments are given, then changes are shown between\n" | |||
|
1467 | " those revisions. If only one revision is specified then that revision " | |||
|
1468 | "is\n" | |||
|
1469 | " compared to the working directory, and, when no revisions are " | |||
|
1470 | "specified,\n" | |||
|
1471 | " the working directory files are compared to its parent." | |||
|
1472 | msgstr "" | |||
|
1473 | ||||
|
1474 | #, python-format | |||
1422 | msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." |
|
1475 | msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." | |
1423 | msgstr "hg %s [TILVALG]... [FIL]..." |
|
1476 | msgstr "hg %s [TILVALG]... [FIL]..." | |
1424 |
|
1477 | |||
@@ -1492,10 +1545,6 b' msgid "merging with %d:%s\\n"' | |||||
1492 | msgstr "sammenfΓΈjer med %d:%s\n" |
|
1545 | msgstr "sammenfΓΈjer med %d:%s\n" | |
1493 |
|
1546 | |||
1494 | #, python-format |
|
1547 | #, python-format | |
1495 | msgid "Automated merge with %s" |
|
|||
1496 | msgstr "Automatisk sammenfΓΈjning med %s" |
|
|||
1497 |
|
||||
1498 | #, python-format |
|
|||
1499 | msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" |
|
1548 | msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" | |
1500 | msgstr "ny ændring %d:%s fletter fjernændringer sammen med lokale\n" |
|
1549 | msgstr "ny ændring %d:%s fletter fjernændringer sammen med lokale\n" | |
1501 |
|
1550 | |||
@@ -1576,10 +1625,6 b' msgstr ""' | |||||
1576 | "arbejdskopien af .hgsigs er Γ¦ndret (deponer venligst .hgsigs manuelt eller " |
|
1625 | "arbejdskopien af .hgsigs er Γ¦ndret (deponer venligst .hgsigs manuelt eller " | |
1577 | "brug --force)" |
|
1626 | "brug --force)" | |
1578 |
|
1627 | |||
1579 | #, python-format |
|
|||
1580 | msgid "Added signature for changeset %s" |
|
|||
1581 | msgstr "TilfΓΈjede underskrift af Γ¦ndring %s" |
|
|||
1582 |
|
||||
1583 | msgid "unknown signature version" |
|
1628 | msgid "unknown signature version" | |
1584 | msgstr "ukendt underskrift-version" |
|
1629 | msgstr "ukendt underskrift-version" | |
1585 |
|
1630 | |||
@@ -1655,38 +1700,38 b' msgstr "hg glog [TILVALG]... [FIL]"' | |||||
1655 | msgid "" |
|
1700 | msgid "" | |
1656 | "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n" |
|
1701 | "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n" | |
1657 | "\n" |
|
1702 | "\n" | |
1658 | "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n" |
|
1703 | "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" | |
1659 |
" |
|
1704 | "configure it, set the following options in your hgrc::\n" | |
1660 | "\n" |
|
1705 | "\n" | |
1661 | "[cia]\n" |
|
1706 | " [cia]\n" | |
1662 | "# your registered CIA user name\n" |
|
1707 | " # your registered CIA user name\n" | |
1663 | "user = foo\n" |
|
1708 | " user = foo\n" | |
1664 | "# the name of the project in CIA\n" |
|
1709 | " # the name of the project in CIA\n" | |
1665 | "project = foo\n" |
|
1710 | " project = foo\n" | |
1666 | "# the module (subproject) (optional)\n" |
|
1711 | " # the module (subproject) (optional)\n" | |
1667 | "#module = foo\n" |
|
1712 | " #module = foo\n" | |
1668 | "# Append a diffstat to the log message (optional)\n" |
|
1713 | " # Append a diffstat to the log message (optional)\n" | |
1669 | "#diffstat = False\n" |
|
1714 | " #diffstat = False\n" | |
1670 | "# Template to use for log messages (optional)\n" |
|
1715 | " # Template to use for log messages (optional)\n" | |
1671 | "#template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" |
|
1716 | " #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" | |
1672 | "# Style to use (optional)\n" |
|
1717 | " # Style to use (optional)\n" | |
1673 | "#style = foo\n" |
|
1718 | " #style = foo\n" | |
1674 | "# The URL of the CIA notification service (optional)\n" |
|
1719 | " # The URL of the CIA notification service (optional)\n" | |
1675 | "# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" |
|
1720 | " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" | |
1676 | "# mailto:cia@cia.vc\n" |
|
1721 | " # mailto:cia@cia.vc\n" | |
1677 | "# Make sure to set email.from if you do this.\n" |
|
1722 | " # Make sure to set email.from if you do this.\n" | |
1678 | "#url = http://cia.vc/\n" |
|
1723 | " #url = http://cia.vc/\n" | |
1679 | "# print message instead of sending it (optional)\n" |
|
1724 | " # print message instead of sending it (optional)\n" | |
1680 | "#test = False\n" |
|
1725 | " #test = False\n" | |
1681 | "\n" |
|
1726 | "\n" | |
1682 | "[hooks]\n" |
|
1727 | " [hooks]\n" | |
1683 | "# one of these:\n" |
|
1728 | " # one of these:\n" | |
1684 | "changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" |
|
1729 | " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" | |
1685 | "#incoming.cia = python:hgcia.hook\n" |
|
1730 | " #incoming.cia = python:hgcia.hook\n" | |
1686 | "\n" |
|
1731 | "\n" | |
1687 | "[web]\n" |
|
1732 | " [web]\n" | |
1688 | "# If you want hyperlinks (optional)\n" |
|
1733 | " # If you want hyperlinks (optional)\n" | |
1689 | "baseurl = http://server/path/to/repo\n" |
|
1734 | " baseurl = http://server/path/to/repo\n" | |
1690 | msgstr "" |
|
1735 | msgstr "" | |
1691 |
|
1736 | |||
1692 | #, python-format |
|
1737 | #, python-format | |
@@ -1717,19 +1762,19 b' msgid ""' | |||||
1717 | "\n" |
|
1762 | "\n" | |
1718 | "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" |
|
1763 | "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" | |
1719 | "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" |
|
1764 | "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" | |
1720 | "the path to hgk in your .hgrc file:\n" |
|
1765 | "the path to hgk in your .hgrc file::\n" | |
1721 | "\n" |
|
1766 | "\n" | |
1722 | " [hgk]\n" |
|
1767 | " [hgk]\n" | |
1723 | " path=/location/of/hgk\n" |
|
1768 | " path=/location/of/hgk\n" | |
1724 | "\n" |
|
1769 | "\n" | |
1725 | "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" |
|
1770 | "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" | |
1726 | "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n" |
|
1771 | "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::\n" | |
1727 | "\n" |
|
1772 | "\n" | |
1728 | " [hgk]\n" |
|
1773 | " [hgk]\n" | |
1729 | " vdiff=vdiff\n" |
|
1774 | " vdiff=vdiff\n" | |
1730 | "\n" |
|
1775 | "\n" | |
1731 | "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" |
|
1776 | "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" | |
1732 | "vdiff on hovered and selected revisions." |
|
1777 | "vdiff on hovered and selected revisions.\n" | |
1733 | msgstr "" |
|
1778 | msgstr "" | |
1734 |
|
1779 | |||
1735 | msgid "diff trees from two commits" |
|
1780 | msgid "diff trees from two commits" | |
@@ -1819,10 +1864,10 b' msgid ""' | |||||
1819 | "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" |
|
1864 | "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" | |
1820 | "http://pygments.org/\n" |
|
1865 | "http://pygments.org/\n" | |
1821 | "\n" |
|
1866 | "\n" | |
1822 | "There is a single configuration option:\n" |
|
1867 | "There is a single configuration option::\n" | |
1823 | "\n" |
|
1868 | "\n" | |
1824 | "[web]\n" |
|
1869 | " [web]\n" | |
1825 | "pygments_style = <style>\n" |
|
1870 | " pygments_style = <style>\n" | |
1826 | "\n" |
|
1871 | "\n" | |
1827 | "The default is 'colorful'.\n" |
|
1872 | "The default is 'colorful'.\n" | |
1828 | msgstr "" |
|
1873 | msgstr "" | |
@@ -1831,10 +1876,10 b' msgstr ""' | |||||
1831 | "Det afhænger af Pygments biblioteket til syntaksfarvelægning:\n" |
|
1876 | "Det afhænger af Pygments biblioteket til syntaksfarvelægning:\n" | |
1832 | "http://pygments.org/\n" |
|
1877 | "http://pygments.org/\n" | |
1833 | "\n" |
|
1878 | "\n" | |
1834 | "Der er en enkelt konfigurationsmulighed:\n" |
|
1879 | "Der er en enkelt konfigurationsmulighed::\n" | |
1835 | "\n" |
|
1880 | "\n" | |
1836 | "[web]\n" |
|
1881 | " [web]\n" | |
1837 | "pygments_style = <stil>\n" |
|
1882 | " pygments_style = <stil>\n" | |
1838 | "\n" |
|
1883 | "\n" | |
1839 | "Standardstilen er 'colorful'.\n" |
|
1884 | "Standardstilen er 'colorful'.\n" | |
1840 | "\n" |
|
1885 | "\n" | |
@@ -1949,10 +1994,6 b' msgid "watching directories under %r\\n"' | |||||
1949 | msgstr "overvΓ₯ger kataloger under %r\n" |
|
1994 | msgstr "overvΓ₯ger kataloger under %r\n" | |
1950 |
|
1995 | |||
1951 | #, python-format |
|
1996 | #, python-format | |
1952 | msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n" |
|
|||
1953 | msgstr "" |
|
|||
1954 |
|
||||
1955 | #, python-format |
|
|||
1956 | msgid "status: %r %s -> %s\n" |
|
1997 | msgid "status: %r %s -> %s\n" | |
1957 | msgstr "" |
|
1998 | msgstr "" | |
1958 |
|
1999 | |||
@@ -2021,12 +2062,12 b' msgstr "afsluttede ops\xc3\xa6tning\\n"' | |||||
2021 | msgid "" |
|
2062 | msgid "" | |
2022 | "expand expressions into changelog and summaries\n" |
|
2063 | "expand expressions into changelog and summaries\n" | |
2023 | "\n" |
|
2064 | "\n" | |
2024 | "This extension allows the use of a special syntax in summaries,\n" |
|
2065 | "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" | |
2025 |
"w |
|
2066 | "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" | |
2026 |
" |
|
2067 | "expression, much like InterWiki does.\n" | |
2027 | "\n" |
|
2068 | "\n" | |
2028 | "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may\n" |
|
2069 | "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" | |
2029 |
" |
|
2070 | "in your hgrc::\n" | |
2030 | "\n" |
|
2071 | "\n" | |
2031 | " [interhg]\n" |
|
2072 | " [interhg]\n" | |
2032 | " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" |
|
2073 | " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" | |
@@ -2056,20 +2097,22 b' msgid ""' | |||||
2056 | "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n" |
|
2097 | "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n" | |
2057 | "hgrc files.\n" |
|
2098 | "hgrc files.\n" | |
2058 | "\n" |
|
2099 | "\n" | |
2059 | "Example:\n" |
|
2100 | "Example::\n" | |
2060 | "\n" |
|
2101 | "\n" | |
2061 | " [keyword]\n" |
|
2102 | " [keyword]\n" | |
2062 | " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" |
|
2103 | " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" | |
2063 | " **.py =\n" |
|
2104 | " **.py =\n" | |
2064 | " x* = ignore\n" |
|
2105 | " x* = ignore\n" | |
2065 | "\n" |
|
2106 | "\n" | |
2066 |
"N |
|
2107 | "NOTE: the more specific you are in your filename patterns the less you\n" | |
2067 |
" |
|
2108 | "lose speed in huge repositories.\n" | |
2068 | "\n" |
|
2109 | "\n" | |
2069 | "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" |
|
2110 | "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" | |
2070 | "control run \"hg kwdemo\".\n" |
|
2111 | "control run \"hg kwdemo\". See \"hg help templates\" for a list of\n" | |
2071 | "\n" |
|
2112 | "available templates and filters.\n" | |
2072 | "An additional date template filter {date|utcdate} is provided.\n" |
|
2113 | "\n" | |
|
2114 | "An additional date template filter {date|utcdate} is provided. It\n" | |||
|
2115 | "returns a date like \"2006/09/18 15:13:13\".\n" | |||
2073 | "\n" |
|
2116 | "\n" | |
2074 | "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n" |
|
2117 | "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n" | |
2075 | "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n" |
|
2118 | "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n" | |
@@ -2088,8 +2131,8 b' msgid ""' | |||||
2088 | "have been checked in.\n" |
|
2131 | "have been checked in.\n" | |
2089 | "\n" |
|
2132 | "\n" | |
2090 | "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" |
|
2133 | "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" | |
2091 | "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map\n" |
|
2134 | "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n" | |
2092 |
" |
|
2135 | "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" | |
2093 | msgstr "" |
|
2136 | msgstr "" | |
2094 |
|
2137 | |||
2095 | #, python-format |
|
2138 | #, python-format | |
@@ -2112,10 +2155,12 b' msgid ""' | |||||
2112 | " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" |
|
2155 | " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" | |
2113 | " expansions.\n" |
|
2156 | " expansions.\n" | |
2114 | "\n" |
|
2157 | "\n" | |
2115 |
" Extend current configuration by specifying maps as arguments |
|
2158 | " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n" | |
2116 |
" |
|
2159 | " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file.\n" | |
2117 | "\n" |
|
2160 | "\n" | |
2118 | " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n" |
|
2161 | " Use -d/--default to disable current configuration.\n" | |
|
2162 | "\n" | |||
|
2163 | " See \"hg help templates\" for information on templates and filters.\n" | |||
2119 | " " |
|
2164 | " " | |
2120 | msgstr "" |
|
2165 | msgstr "" | |
2121 |
|
2166 | |||
@@ -2123,25 +2168,50 b' msgstr ""' | |||||
2123 | msgid "creating temporary repository at %s\n" |
|
2168 | msgid "creating temporary repository at %s\n" | |
2124 | msgstr "opretter midlertidigt depot ved %s\n" |
|
2169 | msgstr "opretter midlertidigt depot ved %s\n" | |
2125 |
|
2170 | |||
2126 | #, python-format |
|
2171 | msgid "" | |
2127 | msgid "" |
|
2172 | "\n" | |
2128 | "\n" |
|
2173 | "\tconfiguration using custom keyword template maps\n" | |
2129 | "\tconfig using %s keyword template maps\n" |
|
2174 | msgstr "" | |
2130 | msgstr "" |
|
2175 | "\n" | |
2131 |
|
2176 | "\tkonfiguration med tilpaset nΓΈgleordskabelon\n" | ||
2132 | #, python-format |
|
2177 | ||
2133 | msgid "" |
|
2178 | msgid "\textending current template maps\n" | |
2134 | "\n" |
|
2179 | msgstr "" | |
2135 | "%s keywords written to %s:\n" |
|
2180 | ||
2136 | msgstr "\n%s nΓΈgleord skrevet til %s:\n" |
|
2181 | msgid "\toverriding default template maps\n" | |
|
2182 | msgstr "\toverskriver standard skabelon\n" | |||
|
2183 | ||||
|
2184 | msgid "" | |||
|
2185 | "\n" | |||
|
2186 | "\tconfiguration using default keyword template maps\n" | |||
|
2187 | msgstr "" | |||
|
2188 | "\n" | |||
|
2189 | "\tkonfiguration med standard nΓΈgleordskabelon\n" | |||
|
2190 | ||||
|
2191 | msgid "\tdisabling current template maps\n" | |||
|
2192 | msgstr "deaktiverer nuævrende skabelon\n" | |||
|
2193 | ||||
|
2194 | msgid "" | |||
|
2195 | "\n" | |||
|
2196 | "\tconfiguration using current keyword template maps\n" | |||
|
2197 | msgstr "" | |||
|
2198 | "\n" | |||
|
2199 | "\tkonfiguration med nuværende nøgleordskabelon\n" | |||
|
2200 | ||||
|
2201 | #, python-format | |||
|
2202 | msgid "" | |||
|
2203 | "\n" | |||
|
2204 | "keywords written to %s:\n" | |||
|
2205 | msgstr "" | |||
|
2206 | "\n" | |||
|
2207 | "nΓΈgleord skrevet til %s:\n" | |||
2137 |
|
2208 | |||
2138 | msgid "unhooked all commit hooks\n" |
|
2209 | msgid "unhooked all commit hooks\n" | |
2139 | msgstr "" |
|
2210 | msgstr "" | |
2140 |
|
2211 | |||
2141 | #, python-format |
|
2212 | msgid "" | |
2142 | msgid "" |
|
2213 | "\n" | |
2143 | "\n" |
|
2214 | "\tkeywords expanded\n" | |
2144 | "\t%s keywords expanded%s\n" |
|
|||
2145 | msgstr "" |
|
2215 | msgstr "" | |
2146 |
|
2216 | |||
2147 | #, python-format |
|
2217 | #, python-format | |
@@ -2168,8 +2238,8 b' msgid ""' | |||||
2168 | " [keyword] configuration patterns.\n" |
|
2238 | " [keyword] configuration patterns.\n" | |
2169 | "\n" |
|
2239 | "\n" | |
2170 | " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n" |
|
2240 | " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n" | |
2171 | " execution by including only files that are actual candidates\n" |
|
2241 | " execution by including only files that are actual candidates for\n" | |
2172 |
" |
|
2242 | " expansion.\n" | |
2173 | "\n" |
|
2243 | "\n" | |
2174 | " See \"hg help keyword\" on how to construct patterns both for\n" |
|
2244 | " See \"hg help keyword\" on how to construct patterns both for\n" | |
2175 | " inclusion and exclusion of files.\n" |
|
2245 | " inclusion and exclusion of files.\n" | |
@@ -2177,11 +2247,12 b' msgid ""' | |||||
2177 | " Use -u/--untracked to list untracked files as well.\n" |
|
2247 | " Use -u/--untracked to list untracked files as well.\n" | |
2178 | "\n" |
|
2248 | "\n" | |
2179 | " With -a/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n" |
|
2249 | " With -a/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n" | |
2180 | " of files are:\n" |
|
2250 | " of files are::\n" | |
2181 | " K = keyword expansion candidate\n" |
|
2251 | "\n" | |
2182 |
" |
|
2252 | " K = keyword expansion candidate\n" | |
2183 | " I = ignored\n" |
|
2253 | " k = keyword expansion candidate (untracked)\n" | |
2184 |
" |
|
2254 | " I = ignored\n" | |
|
2255 | " i = ignored (untracked)\n" | |||
2185 | " " |
|
2256 | " " | |
2186 | msgstr "" |
|
2257 | msgstr "" | |
2187 |
|
2258 | |||
@@ -2232,19 +2303,18 b' msgid ""' | |||||
2232 | "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" |
|
2303 | "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" | |
2233 | "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n" |
|
2304 | "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n" | |
2234 | "\n" |
|
2305 | "\n" | |
2235 | "Common tasks (use \"hg help command\" for more details):\n" |
|
2306 | "Common tasks (use \"hg help command\" for more details)::\n" | |
2236 | "\n" |
|
2307 | "\n" | |
2237 | "prepare repository to work with patches qinit\n" |
|
2308 | " prepare repository to work with patches qinit\n" | |
2238 | "create new patch qnew\n" |
|
2309 | " create new patch qnew\n" | |
2239 | "import existing patch qimport\n" |
|
2310 | " import existing patch qimport\n" | |
2240 | "\n" |
|
2311 | "\n" | |
2241 | "print patch series qseries\n" |
|
2312 | " print patch series qseries\n" | |
2242 | "print applied patches qapplied\n" |
|
2313 | " print applied patches qapplied\n" | |
2243 | "print name of top applied patch qtop\n" |
|
2314 | "\n" | |
2244 | "\n" |
|
2315 | " add known patch to applied stack qpush\n" | |
2245 |
" |
|
2316 | " remove patch from applied stack qpop\n" | |
2246 | "remove patch from applied stack qpop\n" |
|
2317 | " refresh contents of top applied patch qrefresh\n" | |
2247 | "refresh contents of top applied patch qrefresh\n" |
|
|||
2248 | msgstr "" |
|
2318 | msgstr "" | |
2249 | "hΓ₯ndter en stak af rettelser\n" |
|
2319 | "hΓ₯ndter en stak af rettelser\n" | |
2250 | "\n" |
|
2320 | "\n" | |
@@ -2257,19 +2327,18 b' msgstr ""' | |||||
2257 | "biblioteket. Anvendte rettelser er bΓ₯de rettelse-filer og Mercurial\n" |
|
2327 | "biblioteket. Anvendte rettelser er bΓ₯de rettelse-filer og Mercurial\n" | |
2258 | "Γ¦ndringer.\n" |
|
2328 | "Γ¦ndringer.\n" | |
2259 | "\n" |
|
2329 | "\n" | |
2260 | "Almindelige opgaver (brug \"hg help kommado\" for flere detaljer):\n" |
|
2330 | "Almindelige opgaver (brug \"hg help kommado\" for flere detaljer)::\n" | |
2261 | "\n" |
|
2331 | "\n" | |
2262 | "forbered repository til at arbejde med rettelser qinit\n" |
|
2332 | " forbered repository til at arbejde med rettelser qinit\n" | |
2263 | "opret ny rettelse qnew\n" |
|
2333 | " opret ny rettelse qnew\n" | |
2264 | "importer eksisterende rettelse qimport\n" |
|
2334 | " importer eksisterende rettelse qimport\n" | |
2265 | "\n" |
|
2335 | "\n" | |
2266 | "list rettelse-serien qseries\n" |
|
2336 | " list rettelse-serien qseries\n" | |
2267 | "list anvendte rettelser qapplied\n" |
|
2337 | " list anvendte rettelser qapplied\n" | |
2268 | "list navnet pΓ₯ den ΓΈverste rettelse qtop\n" |
|
2338 | "\n" | |
2269 | "\n" |
|
2339 | " anvend og put rettelse pΓ₯ stakken qpush\n" | |
2270 |
" |
|
2340 | " fjern rettelse fra stakken qpop\n" | |
2271 | "fjern rettelse fra stakken qpop\n" |
|
2341 | " genopfrisk indholdet af den ΓΈverste rettelse qrefresh\n" | |
2272 | "genopfrisk indholdet af den ΓΈverste rettelse qrefresh\n" |
|
|||
2273 |
|
2342 | |||
2274 | #, python-format |
|
2343 | #, python-format | |
2275 | msgid "%s appears more than once in %s" |
|
2344 | msgid "%s appears more than once in %s" | |
@@ -2503,6 +2572,10 b' msgstr ""' | |||||
2503 | msgid "deletions found between repo revs" |
|
2572 | msgid "deletions found between repo revs" | |
2504 | msgstr "" |
|
2573 | msgstr "" | |
2505 |
|
2574 | |||
|
2575 | #, python-format | |||
|
2576 | msgid "popping %s\n" | |||
|
2577 | msgstr "fjerner %s\n" | |||
|
2578 | ||||
2506 | msgid "patch queue now empty\n" |
|
2579 | msgid "patch queue now empty\n" | |
2507 | msgstr "kΓΈen af rettelser er nu tom\n" |
|
2580 | msgstr "kΓΈen af rettelser er nu tom\n" | |
2508 |
|
2581 | |||
@@ -2619,9 +2692,15 b' msgstr ""' | |||||
2619 | msgid "print the patches already applied" |
|
2692 | msgid "print the patches already applied" | |
2620 | msgstr "udskriver rettelserne som allerede er anvendt" |
|
2693 | msgstr "udskriver rettelserne som allerede er anvendt" | |
2621 |
|
2694 | |||
|
2695 | msgid "only one patch applied\n" | |||
|
2696 | msgstr "kun Γ©n rettelse er anvendt\n" | |||
|
2697 | ||||
2622 | msgid "print the patches not yet applied" |
|
2698 | msgid "print the patches not yet applied" | |
2623 | msgstr "udskriver rettelserne som ikke er anvendt endnu" |
|
2699 | msgstr "udskriver rettelserne som ikke er anvendt endnu" | |
2624 |
|
2700 | |||
|
2701 | msgid "all patches applied\n" | |||
|
2702 | msgstr "alle rettelser er anvendt\n" | |||
|
2703 | ||||
2625 | msgid "" |
|
2704 | msgid "" | |
2626 | "import a patch\n" |
|
2705 | "import a patch\n" | |
2627 | "\n" |
|
2706 | "\n" | |
@@ -2738,15 +2817,9 b' msgstr "udskriver navnet p\xc3\xa5 den nuv\xc3\xa6rende rettelse"' | |||||
2738 | msgid "print the name of the next patch" |
|
2817 | msgid "print the name of the next patch" | |
2739 | msgstr "udskriver navnet pΓ₯ den nΓ¦ste rettelse" |
|
2818 | msgstr "udskriver navnet pΓ₯ den nΓ¦ste rettelse" | |
2740 |
|
2819 | |||
2741 | msgid "all patches applied\n" |
|
|||
2742 | msgstr "alle rettelser er anvendt\n" |
|
|||
2743 |
|
||||
2744 | msgid "print the name of the previous patch" |
|
2820 | msgid "print the name of the previous patch" | |
2745 | msgstr "udskriver navnet pΓ₯ den forgΓ₯ende rettelse" |
|
2821 | msgstr "udskriver navnet pΓ₯ den forgΓ₯ende rettelse" | |
2746 |
|
2822 | |||
2747 | msgid "only one patch applied\n" |
|
|||
2748 | msgstr "kun Γ©n rettelse er anvendt\n" |
|
|||
2749 |
|
||||
2750 | msgid "" |
|
2823 | msgid "" | |
2751 | "create a new patch\n" |
|
2824 | "create a new patch\n" | |
2752 | "\n" |
|
2825 | "\n" | |
@@ -3095,8 +3168,11 b' msgstr "kan ikke importere henover en an' | |||||
3095 | msgid "print first line of patch header" |
|
3168 | msgid "print first line of patch header" | |
3096 | msgstr "" |
|
3169 | msgstr "" | |
3097 |
|
3170 | |||
3098 | msgid "hg qapplied [-s] [PATCH]" |
|
3171 | msgid "show only the last patch" | |
3099 | msgstr "hg qapplied [-s] [RETTELSE]" |
|
3172 | msgstr "vis kun den sidste rettelse" | |
|
3173 | ||||
|
3174 | msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]" | |||
|
3175 | msgstr "hg qapplied [-1] [-s] [RETTELSE]" | |||
3100 |
|
3176 | |||
3101 | msgid "use pull protocol to copy metadata" |
|
3177 | msgid "use pull protocol to copy metadata" | |
3102 | msgstr "brug træk-protokol til at kopiere metadata" |
|
3178 | msgstr "brug træk-protokol til at kopiere metadata" | |
@@ -3239,17 +3315,17 b' msgstr "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n' | |||||
3239 | msgid "refresh only files already in the patch and specified files" |
|
3315 | msgid "refresh only files already in the patch and specified files" | |
3240 | msgstr "" |
|
3316 | msgstr "" | |
3241 |
|
3317 | |||
3242 |
msgid "add/update |
|
3318 | msgid "add/update author field in patch with current user" | |
3243 | msgstr "tilfΓΈj/opdater \"From: <aktuel bruger>\" i rettelsen" |
|
3319 | msgstr "" | |
3244 |
|
3320 | |||
3245 | msgid "add/update \"From: <given user>\" in patch" |
|
3321 | msgid "add/update author field in patch with given user" | |
3246 | msgstr "tilfΓΈj/opdater \"From: <given bruger>\" i rettelsen" |
|
3322 | msgstr "" | |
3247 |
|
3323 | |||
3248 | msgid "update \"Date: <current date>\" in patch (if present)" |
|
3324 | msgid "add/update date field in patch with current date" | |
3249 | msgstr "opdater \"Date: <aktuel dato>\" i rettelsen (hvis tilstede)" |
|
3325 | msgstr "tilfΓΈj/opdater datofeltet i rettelsen med den aktuelle dato" | |
3250 |
|
3326 | |||
3251 | msgid "update \"Date: <given date>\" in patch (if present)" |
|
3327 | msgid "add/update date field in patch with given date" | |
3252 | msgstr "opdater \"Date: <given dato>\" i rettelsen (hvis tilstede)" |
|
3328 | msgstr "tilfΓΈj/opdater datofeltet i rettelsen med den angivne dato" | |
3253 |
|
3329 | |||
3254 | msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." |
|
3330 | msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." | |
3255 | msgstr "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEKST] [-l FIL] [-s] [FIL]..." |
|
3331 | msgstr "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEKST] [-l FIL] [-s] [FIL]..." | |
@@ -3317,8 +3393,11 b' msgstr "hg strip [-f] [-b] [-n] REV"' | |||||
3317 | msgid "hg qtop [-s]" |
|
3393 | msgid "hg qtop [-s]" | |
3318 | msgstr "hg qtop [-s]" |
|
3394 | msgstr "hg qtop [-s]" | |
3319 |
|
3395 | |||
3320 | msgid "hg qunapplied [-s] [PATCH]" |
|
3396 | msgid "show only the first patch" | |
3321 | msgstr "hg qunapplied [-s] [RETTELSE]" |
|
3397 | msgstr "vis kun den fΓΈrste rettelse" | |
|
3398 | ||||
|
3399 | msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]" | |||
|
3400 | msgstr "hg qunapplied [-1] [-s] [RETTELSE]" | |||
3322 |
|
3401 | |||
3323 | msgid "finish all applied changesets" |
|
3402 | msgid "finish all applied changesets" | |
3324 | msgstr "afslut alle anvendte Γ¦ndringer" |
|
3403 | msgstr "afslut alle anvendte Γ¦ndringer" | |
@@ -3329,65 +3408,66 b' msgstr "hg qfinish [-a] [REV]..."' | |||||
3329 | msgid "" |
|
3408 | msgid "" | |
3330 | "hooks for sending email notifications at commit/push time\n" |
|
3409 | "hooks for sending email notifications at commit/push time\n" | |
3331 | "\n" |
|
3410 | "\n" | |
3332 |
"Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to |
|
3411 | "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n" | |
3333 | "messages to stdout, for testing and configuring.\n" |
|
3412 | "print messages to stdout, for testing and configuring.\n" | |
3334 | "\n" |
|
3413 | "\n" | |
3335 |
"To use, configure notify extension and enable in hgrc like |
|
3414 | "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n" | |
3336 | "\n" |
|
3415 | "this::\n" | |
3337 | " [extensions]\n" |
|
3416 | "\n" | |
3338 | " hgext.notify =\n" |
|
3417 | " [extensions]\n" | |
3339 | "\n" |
|
3418 | " hgext.notify =\n" | |
3340 | " [hooks]\n" |
|
3419 | "\n" | |
3341 | " # one email for each incoming changeset\n" |
|
3420 | " [hooks]\n" | |
3342 | " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" |
|
3421 | " # one email for each incoming changeset\n" | |
3343 | " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" |
|
3422 | " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
3344 | " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n" |
|
3423 | " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" | |
3345 | "\n" |
|
3424 | " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
3346 | " [notify]\n" |
|
3425 | "\n" | |
3347 | " # config items go in here\n" |
|
3426 | " [notify]\n" | |
3348 | "\n" |
|
3427 | " # config items go here\n" | |
3349 | " config items:\n" |
|
3428 | "\n" | |
3350 | "\n" |
|
3429 | "Required configuration items::\n" | |
3351 | " REQUIRED:\n" |
|
3430 | "\n" | |
3352 |
" |
|
3431 | " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n" | |
3353 | "\n" |
|
3432 | "\n" | |
3354 | " OPTIONAL:\n" |
|
3433 | "Optional configuration items::\n" | |
3355 | " test = True # print messages to stdout for testing\n" |
|
3434 | "\n" | |
3356 |
" |
|
3435 | " test = True # print messages to stdout for testing\n" | |
3357 | " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" |
|
3436 | " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" | |
3358 | " style = ... # style file to use when formatting email\n" |
|
3437 | " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" | |
3359 |
" |
|
3438 | " style = ... # style file to use when formatting email\n" | |
3360 |
" |
|
3439 | " template = ... # template to use when formatting email\n" | |
3361 |
" |
|
3440 | " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" | |
3362 | " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" |
|
3441 | " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" | |
3363 | " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" |
|
3442 | " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" | |
3364 | " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" |
|
3443 | " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" | |
3365 | " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " |
|
3444 | " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" | |
|
3445 | " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " | |||
3366 | "list\n" |
|
3446 | "list\n" | |
3367 |
" |
|
3447 | " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" | |
3368 |
" |
|
3448 | " [email]\n" | |
3369 |
" |
|
3449 | " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" | |
3370 |
" |
|
3450 | " [web]\n" | |
3371 |
" |
|
3451 | " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n" | |
3372 | "\n" |
|
3452 | "\n" | |
3373 |
" notify config file has same format as regular hgrc |
|
3453 | "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n" | |
3374 |
" sections so you can express subscriptions in whatever way is |
|
3454 | "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n" | |
3375 | " for you.\n" |
|
3455 | "handier for you.\n" | |
3376 | "\n" |
|
3456 | "\n" | |
3377 | " [usersubs]\n" |
|
3457 | "::\n" | |
3378 | " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob " |
|
3458 | "\n" | |
3379 | "patterns\n" |
|
3459 | " [usersubs]\n" | |
3380 | " user@host = pattern\n" |
|
3460 | " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n" | |
3381 | "\n" |
|
3461 | " user@host = pattern\n" | |
3382 | " [reposubs]\n" |
|
3462 | "\n" | |
3383 | " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber " |
|
3463 | " [reposubs]\n" | |
3384 | "emails\n" |
|
3464 | " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n" | |
3385 |
" |
|
3465 | " pattern = user@host\n" | |
3386 | "\n" |
|
3466 | "\n" | |
3387 |
" |
|
3467 | "Glob patterns are matched against path to repository root.\n" | |
3388 | "\n" |
|
3468 | "\n" | |
3389 |
" |
|
3469 | "If you like, you can put notify config file in repository that users\n" | |
3390 |
" |
|
3470 | "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n" | |
3391 | msgstr "" |
|
3471 | msgstr "" | |
3392 |
|
3472 | |||
3393 | #, python-format |
|
3473 | #, python-format | |
@@ -3423,7 +3503,7 b' msgstr "notify: \xc3\xa6ndringer har kilde \\"%s\\" - springer over\\n"' | |||||
3423 | msgid "" |
|
3503 | msgid "" | |
3424 | "browse command output with an external pager\n" |
|
3504 | "browse command output with an external pager\n" | |
3425 | "\n" |
|
3505 | "\n" | |
3426 | "To set the pager that should be used, set the application variable:\n" |
|
3506 | "To set the pager that should be used, set the application variable::\n" | |
3427 | "\n" |
|
3507 | "\n" | |
3428 | " [pager]\n" |
|
3508 | " [pager]\n" | |
3429 | " pager = LESS='FSRX' less\n" |
|
3509 | " pager = LESS='FSRX' less\n" | |
@@ -3432,19 +3512,19 b' msgid ""' | |||||
3432 | "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n" |
|
3512 | "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n" | |
3433 | "\n" |
|
3513 | "\n" | |
3434 | "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" |
|
3514 | "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" | |
3435 | "setting:\n" |
|
3515 | "setting::\n" | |
3436 | "\n" |
|
3516 | "\n" | |
3437 | " [pager]\n" |
|
3517 | " [pager]\n" | |
3438 | " quiet = True\n" |
|
3518 | " quiet = True\n" | |
3439 | "\n" |
|
3519 | "\n" | |
3440 | "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" |
|
3520 | "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" | |
3441 | "pager.ignore list:\n" |
|
3521 | "pager.ignore list::\n" | |
3442 | "\n" |
|
3522 | "\n" | |
3443 | " [pager]\n" |
|
3523 | " [pager]\n" | |
3444 | " ignore = version, help, update\n" |
|
3524 | " ignore = version, help, update\n" | |
3445 | "\n" |
|
3525 | "\n" | |
3446 | "You can also enable the pager only for certain commands using\n" |
|
3526 | "You can also enable the pager only for certain commands using\n" | |
3447 | "pager.attend:\n" |
|
3527 | "pager.attend::\n" | |
3448 | "\n" |
|
3528 | "\n" | |
3449 | " [pager]\n" |
|
3529 | " [pager]\n" | |
3450 | " attend = log\n" |
|
3530 | " attend = log\n" | |
@@ -3461,15 +3541,15 b' msgid ""' | |||||
3461 | "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" |
|
3541 | "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" | |
3462 | "ancestors of a specific revision.\n" |
|
3542 | "ancestors of a specific revision.\n" | |
3463 | "\n" |
|
3543 | "\n" | |
3464 | "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n" |
|
3544 | "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::\n" | |
3465 | "\n" |
|
3545 | "\n" | |
3466 |
" |
|
3546 | " foo^N = Nth parent of foo\n" | |
3467 | " foo^0 = foo\n" |
|
3547 | " foo^0 = foo\n" | |
3468 | " foo^1 = first parent of foo\n" |
|
3548 | " foo^1 = first parent of foo\n" | |
3469 | " foo^2 = second parent of foo\n" |
|
3549 | " foo^2 = second parent of foo\n" | |
3470 | " foo^ = foo^1\n" |
|
3550 | " foo^ = foo^1\n" | |
3471 | "\n" |
|
3551 | "\n" | |
3472 |
" |
|
3552 | " foo~N = Nth first grandparent of foo\n" | |
3473 | " foo~0 = foo\n" |
|
3553 | " foo~0 = foo\n" | |
3474 | " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" |
|
3554 | " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" | |
3475 | " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" |
|
3555 | " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" | |
@@ -3485,11 +3565,9 b' msgid ""' | |||||
3485 | "first line of the changeset description as the subject text. The\n" |
|
3565 | "first line of the changeset description as the subject text. The\n" | |
3486 | "message contains two or three body parts:\n" |
|
3566 | "message contains two or three body parts:\n" | |
3487 | "\n" |
|
3567 | "\n" | |
3488 |
" |
|
3568 | "- The changeset description.\n" | |
3489 | "\n" |
|
3569 | "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" | |
3490 | " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" |
|
3570 | "- The patch itself, as generated by \"hg export\".\n" | |
3491 | "\n" |
|
|||
3492 | " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n" |
|
|||
3493 | "\n" |
|
3571 | "\n" | |
3494 | "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" |
|
3572 | "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" | |
3495 | "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" |
|
3573 | "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" | |
@@ -3500,7 +3578,7 b' msgid ""' | |||||
3500 | "you are sending the right changes.\n" |
|
3578 | "you are sending the right changes.\n" | |
3501 | "\n" |
|
3579 | "\n" | |
3502 | "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" |
|
3580 | "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" | |
3503 | "file:\n" |
|
3581 | "file::\n" | |
3504 | "\n" |
|
3582 | "\n" | |
3505 | " [email]\n" |
|
3583 | " [email]\n" | |
3506 | " from = My Name <my@email>\n" |
|
3584 | " from = My Name <my@email>\n" | |
@@ -3523,13 +3601,13 b' msgid ""' | |||||
3523 | "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" |
|
3601 | "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" | |
3524 | "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" |
|
3602 | "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" | |
3525 | "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" |
|
3603 | "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" | |
3526 | "files, e.g. with mutt:\n" |
|
3604 | "files, e.g. with mutt::\n" | |
3527 | "\n" |
|
3605 | "\n" | |
3528 | " % mutt -R -f mbox\n" |
|
3606 | " % mutt -R -f mbox\n" | |
3529 | "\n" |
|
3607 | "\n" | |
3530 |
"When you are previewing the patchbomb messages, you can use `formail |
|
3608 | "When you are previewing the patchbomb messages, you can use ``formail``\n" | |
3531 | "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" |
|
3609 | "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" | |
3532 | "package), to send each message out:\n" |
|
3610 | "package), to send each message out::\n" | |
3533 | "\n" |
|
3611 | "\n" | |
3534 | " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n" |
|
3612 | " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n" | |
3535 | "\n" |
|
3613 | "\n" | |
@@ -3539,7 +3617,7 b' msgid ""' | |||||
3539 | "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" |
|
3617 | "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" | |
3540 | "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" |
|
3618 | "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" | |
3541 | "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" |
|
3619 | "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" | |
3542 | "hgrc(5) for details." |
|
3620 | "hgrc(5) for details.\n" | |
3543 | msgstr "" |
|
3621 | msgstr "" | |
3544 |
|
3622 | |||
3545 | msgid "Please enter a valid value.\n" |
|
3623 | msgid "Please enter a valid value.\n" | |
@@ -3579,23 +3657,24 b' msgid ""' | |||||
3579 | " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" |
|
3657 | " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" | |
3580 | " will be sent.\n" |
|
3658 | " will be sent.\n" | |
3581 | "\n" |
|
3659 | "\n" | |
3582 | " Examples:\n" |
|
3660 | " Examples::\n" | |
3583 | "\n" |
|
3661 | "\n" | |
3584 | " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" |
|
3662 | " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" | |
3585 | " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" |
|
3663 | " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" | |
3586 | " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" |
|
3664 | " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" | |
3587 | " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n" |
|
3665 | " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n" | |
3588 | "\n" |
|
3666 | "\n" | |
3589 | " hg email -o # send all patches not in default\n" |
|
3667 | " hg email -o # send all patches not in default\n" | |
3590 | " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" |
|
3668 | " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" | |
3591 | " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" |
|
3669 | " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" | |
3592 | " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n" |
|
3670 | " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n" | |
3593 | "\n" |
|
3671 | "\n" | |
3594 | " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" |
|
3672 | " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" | |
3595 | " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" |
|
3673 | " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" | |
3596 | " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " |
|
3674 | " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " | |
3597 | "default\n" |
|
3675 | "default\n" | |
3598 |
" hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in |
|
3676 | " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in " | |
|
3677 | "DEST\n" | |||
3599 | "\n" |
|
3678 | "\n" | |
3600 | " Before using this command, you will need to enable email in your\n" |
|
3679 | " Before using this command, you will need to enable email in your\n" | |
3601 | " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" |
|
3680 | " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" | |
@@ -3674,6 +3753,9 b' msgstr ""' | |||||
3674 | msgid "message identifier to reply to" |
|
3753 | msgid "message identifier to reply to" | |
3675 | msgstr "" |
|
3754 | msgstr "" | |
3676 |
|
3755 | |||
|
3756 | msgid "flags to add in subject prefixes" | |||
|
3757 | msgstr "" | |||
|
3758 | ||||
3677 | msgid "email addresses of recipients" |
|
3759 | msgid "email addresses of recipients" | |
3678 | msgstr "" |
|
3760 | msgstr "" | |
3679 |
|
3761 | |||
@@ -3714,13 +3796,16 b' msgid ""' | |||||
3714 | " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n" |
|
3796 | " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n" | |
3715 | "\n" |
|
3797 | "\n" | |
3716 | " This means that purge will delete:\n" |
|
3798 | " This means that purge will delete:\n" | |
3717 | " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n" |
|
3799 | "\n" | |
3718 | " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" |
|
3800 | " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n" | |
3719 | " they contain files under source control management\n" |
|
3801 | " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" | |
|
3802 | " they contain files under source control management\n" | |||
|
3803 | "\n" | |||
3720 | " But it will leave untouched:\n" |
|
3804 | " But it will leave untouched:\n" | |
3721 | " - Modified and unmodified tracked files\n" |
|
3805 | "\n" | |
3722 | " - Ignored files (unless --all is specified)\n" |
|
3806 | " - Modified and unmodified tracked files\n" | |
3723 | " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n" |
|
3807 | " - Ignored files (unless --all is specified)\n" | |
|
3808 | " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n" | |||
3724 | "\n" |
|
3809 | "\n" | |
3725 | " If directories are given on the command line, only files in these\n" |
|
3810 | " If directories are given on the command line, only files in these\n" | |
3726 | " directories are considered.\n" |
|
3811 | " directories are considered.\n" | |
@@ -3770,7 +3855,7 b' msgid ""' | |||||
3770 | "repository.\n" |
|
3855 | "repository.\n" | |
3771 | "\n" |
|
3856 | "\n" | |
3772 | "For more information:\n" |
|
3857 | "For more information:\n" | |
3773 |
"http://mercurial.selenic.com/wiki/Rebase |
|
3858 | "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" | |
3774 | msgstr "" |
|
3859 | msgstr "" | |
3775 |
|
3860 | |||
3776 | msgid "first revision, do not change ancestor\n" |
|
3861 | msgid "first revision, do not change ancestor\n" | |
@@ -3981,30 +4066,9 b' msgstr ""' | |||||
3981 | msgid "&?" |
|
4066 | msgid "&?" | |
3982 | msgstr "" |
|
4067 | msgstr "" | |
3983 |
|
4068 | |||
3984 | msgid "y" |
|
|||
3985 | msgstr "" |
|
|||
3986 |
|
||||
3987 | msgid "?" |
|
|||
3988 | msgstr "" |
|
|||
3989 |
|
||||
3990 | msgid "y - record this change" |
|
4069 | msgid "y - record this change" | |
3991 | msgstr "" |
|
4070 | msgstr "" | |
3992 |
|
4071 | |||
3993 | msgid "s" |
|
|||
3994 | msgstr "" |
|
|||
3995 |
|
||||
3996 | msgid "f" |
|
|||
3997 | msgstr "" |
|
|||
3998 |
|
||||
3999 | msgid "d" |
|
|||
4000 | msgstr "" |
|
|||
4001 |
|
||||
4002 | msgid "a" |
|
|||
4003 | msgstr "" |
|
|||
4004 |
|
||||
4005 | msgid "q" |
|
|||
4006 | msgstr "" |
|
|||
4007 |
|
||||
4008 | msgid "user quit" |
|
4072 | msgid "user quit" | |
4009 | msgstr "user quit" |
|
4073 | msgstr "user quit" | |
4010 |
|
4074 | |||
@@ -4015,6 +4079,9 b' msgstr "unders\xc3\xb8g \xc3\xa6ndringer i %s?"' | |||||
4015 | msgid " and " |
|
4079 | msgid " and " | |
4016 | msgstr " og " |
|
4080 | msgstr " og " | |
4017 |
|
4081 | |||
|
4082 | msgid "y" | |||
|
4083 | msgstr "" | |||
|
4084 | ||||
4018 | #, python-format |
|
4085 | #, python-format | |
4019 | msgid "record this change to %r?" |
|
4086 | msgid "record this change to %r?" | |
4020 | msgstr "optag denne Γ¦ndring i %r?" |
|
4087 | msgstr "optag denne Γ¦ndring i %r?" | |
@@ -4034,19 +4101,19 b' msgid ""' | |||||
4034 | " You will be prompted for whether to record changes to each\n" |
|
4101 | " You will be prompted for whether to record changes to each\n" | |
4035 | " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" |
|
4102 | " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" | |
4036 | " change to use. For each query, the following responses are\n" |
|
4103 | " change to use. For each query, the following responses are\n" | |
4037 | " possible:\n" |
|
4104 | " possible::\n" | |
4038 | "\n" |
|
4105 | "\n" | |
4039 | " y - record this change\n" |
|
4106 | " y - record this change\n" | |
4040 | " n - skip this change\n" |
|
4107 | " n - skip this change\n" | |
4041 | "\n" |
|
4108 | "\n" | |
4042 | " s - skip remaining changes to this file\n" |
|
4109 | " s - skip remaining changes to this file\n" | |
4043 | " f - record remaining changes to this file\n" |
|
4110 | " f - record remaining changes to this file\n" | |
4044 | "\n" |
|
4111 | "\n" | |
4045 | " d - done, skip remaining changes and files\n" |
|
4112 | " d - done, skip remaining changes and files\n" | |
4046 | " a - record all changes to all remaining files\n" |
|
4113 | " a - record all changes to all remaining files\n" | |
4047 | " q - quit, recording no changes\n" |
|
4114 | " q - quit, recording no changes\n" | |
4048 | "\n" |
|
4115 | "\n" | |
4049 | " ? - display help" |
|
4116 | " ? - display help" | |
4050 | msgstr "" |
|
4117 | msgstr "" | |
4051 |
|
4118 | |||
4052 | msgid "'mq' extension not loaded" |
|
4119 | msgid "'mq' extension not loaded" | |
@@ -4162,9 +4229,9 b' msgid ""' | |||||
4162 | "\n" |
|
4229 | "\n" | |
4163 | " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" |
|
4230 | " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" | |
4164 | " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" |
|
4231 | " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" | |
4165 | " specified, log messages will have a comment appended of the form:\n" |
|
4232 | " specified, log messages will have a comment appended of the form::\n" | |
4166 | "\n" |
|
4233 | "\n" | |
4167 | " (transplanted from CHANGESETHASH)\n" |
|
4234 | " (transplanted from CHANGESETHASH)\n" | |
4168 | "\n" |
|
4235 | "\n" | |
4169 | " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" |
|
4236 | " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" | |
4170 | " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" |
|
4237 | " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" | |
@@ -4255,19 +4322,22 b' msgid ""' | |||||
4255 | "operation.\n" |
|
4322 | "operation.\n" | |
4256 | "\n" |
|
4323 | "\n" | |
4257 | "This extension is useful for:\n" |
|
4324 | "This extension is useful for:\n" | |
4258 | " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" |
|
4325 | "\n" | |
4259 |
" |
|
4326 | "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" | |
4260 | " * All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" |
|
4327 | "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n" | |
4261 | " case-insensitive file system.\n" |
|
4328 | "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" | |
|
4329 | " case-insensitive file system.\n" | |||
4262 | "\n" |
|
4330 | "\n" | |
4263 | "This extension is not needed for:\n" |
|
4331 | "This extension is not needed for:\n" | |
4264 | " * Any user who use only ASCII chars in path.\n" |
|
4332 | "\n" | |
4265 | " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n" |
|
4333 | "- Any user who use only ASCII chars in path.\n" | |
|
4334 | "- Any user who do not use any of problematic encodings.\n" | |||
4266 | "\n" |
|
4335 | "\n" | |
4267 | "Note that there are some limitations on using this extension:\n" |
|
4336 | "Note that there are some limitations on using this extension:\n" | |
4268 | " * You should use single encoding in one repository.\n" |
|
4337 | "\n" | |
4269 |
" |
|
4338 | "- You should use single encoding in one repository.\n" | |
4270 | " HGENCODING.\n" |
|
4339 | "- You should set same encoding for the repository by locale or\n" | |
|
4340 | " HGENCODING.\n" | |||
4271 | "\n" |
|
4341 | "\n" | |
4272 | "Path encoding conversion are done between Unicode and\n" |
|
4342 | "Path encoding conversion are done between Unicode and\n" | |
4273 | "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n" |
|
4343 | "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n" | |
@@ -4275,7 +4345,7 b' msgid ""' | |||||
4275 | msgstr "" |
|
4345 | msgstr "" | |
4276 |
|
4346 | |||
4277 | #, python-format |
|
4347 | #, python-format | |
4278 | msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n" |
|
4348 | msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" | |
4279 | msgstr "" |
|
4349 | msgstr "" | |
4280 |
|
4350 | |||
4281 | msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" |
|
4351 | msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" | |
@@ -4288,31 +4358,31 b' msgstr ""' | |||||
4288 | msgid "" |
|
4358 | msgid "" | |
4289 | "perform automatic newline conversion\n" |
|
4359 | "perform automatic newline conversion\n" | |
4290 | "\n" |
|
4360 | "\n" | |
4291 | "To perform automatic newline conversion, use:\n" |
|
4361 | "To perform automatic newline conversion, use::\n" | |
4292 | "\n" |
|
4362 | "\n" | |
4293 | "[extensions]\n" |
|
4363 | " [extensions]\n" | |
4294 | "hgext.win32text =\n" |
|
4364 | " hgext.win32text =\n" | |
4295 | "[encode]\n" |
|
4365 | " [encode]\n" | |
4296 | "** = cleverencode:\n" |
|
4366 | " ** = cleverencode:\n" | |
4297 | "# or ** = macencode:\n" |
|
4367 | " # or ** = macencode:\n" | |
4298 | "\n" |
|
4368 | "\n" | |
4299 | "[decode]\n" |
|
4369 | " [decode]\n" | |
4300 | "** = cleverdecode:\n" |
|
4370 | " ** = cleverdecode:\n" | |
4301 | "# or ** = macdecode:\n" |
|
4371 | " # or ** = macdecode:\n" | |
4302 | "\n" |
|
4372 | "\n" | |
4303 | "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by " |
|
4373 | "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by " | |
4304 | "accident:\n" |
|
4374 | "accident::\n" | |
4305 | "\n" |
|
4375 | "\n" | |
4306 | "[hooks]\n" |
|
4376 | " [hooks]\n" | |
4307 | "pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" |
|
4377 | " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
4308 | "# or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" |
|
4378 | " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" | |
4309 | "\n" |
|
4379 | "\n" | |
4310 | "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n" |
|
4380 | "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n" | |
4311 | "pushed or pulled:\n" |
|
4381 | "pushed or pulled::\n" | |
4312 | "\n" |
|
4382 | "\n" | |
4313 | "[hooks]\n" |
|
4383 | " [hooks]\n" | |
4314 | "pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" |
|
4384 | " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
4315 | "# or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" |
|
4385 | " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" | |
4316 | msgstr "" |
|
4386 | msgstr "" | |
4317 |
|
4387 | |||
4318 | #, python-format |
|
4388 | #, python-format | |
@@ -4358,15 +4428,15 b' msgid ""' | |||||
4358 | "without knowing their actual IP address.\n" |
|
4428 | "without knowing their actual IP address.\n" | |
4359 | "\n" |
|
4429 | "\n" | |
4360 | "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n" |
|
4430 | "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n" | |
4361 |
"in your repository |
|
4431 | "in your repository::\n" | |
4362 | "\n" |
|
4432 | "\n" | |
4363 | " $ cd test\n" |
|
4433 | " $ cd test\n" | |
4364 | " $ hg serve\n" |
|
4434 | " $ hg serve\n" | |
4365 | "\n" |
|
4435 | "\n" | |
4366 |
"You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\" |
|
4436 | "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\"::\n" | |
4367 | "\n" |
|
4437 | "\n" | |
4368 | " $ hg paths\n" |
|
4438 | " $ hg paths\n" | |
4369 | " zc-test = http://example.com:8000/test\n" |
|
4439 | " zc-test = http://example.com:8000/test\n" | |
4370 | msgstr "" |
|
4440 | msgstr "" | |
4371 |
|
4441 | |||
4372 | msgid "archive prefix contains illegal components" |
|
4442 | msgid "archive prefix contains illegal components" | |
@@ -4661,11 +4731,11 b' msgid ""' | |||||
4661 | " commit.\n" |
|
4731 | " commit.\n" | |
4662 | "\n" |
|
4732 | "\n" | |
4663 | " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" |
|
4733 | " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" | |
4664 |
" parameter |
|
4734 | " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n" | |
4665 |
" file and records those similar enough as renames. This |
|
4735 | " every added file and records those similar enough as renames. This\n" | |
4666 |
" takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must |
|
4736 | " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" | |
4667 |
" identical) as its parameter. Detecting renamed files this way |
|
4737 | " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n" | |
4668 | " be expensive.\n" |
|
4738 | " can be expensive.\n" | |
4669 | " " |
|
4739 | " " | |
4670 | msgstr "" |
|
4740 | msgstr "" | |
4671 |
|
4741 | |||
@@ -4721,14 +4791,14 b' msgid ""' | |||||
4721 | " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n" |
|
4791 | " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n" | |
4722 | "\n" |
|
4792 | "\n" | |
4723 | " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n" |
|
4793 | " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n" | |
4724 | " types are:\n" |
|
4794 | " types are::\n" | |
4725 | "\n" |
|
4795 | "\n" | |
4726 | " \"files\" (default): a directory full of files\n" |
|
4796 | " \"files\" (default): a directory full of files\n" | |
4727 | " \"tar\": tar archive, uncompressed\n" |
|
4797 | " \"tar\": tar archive, uncompressed\n" | |
4728 | " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n" |
|
4798 | " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n" | |
4729 | " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n" |
|
4799 | " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n" | |
4730 | " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n" |
|
4800 | " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n" | |
4731 | " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n" |
|
4801 | " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n" | |
4732 | "\n" |
|
4802 | "\n" | |
4733 | " The exact name of the destination archive or directory is given\n" |
|
4803 | " The exact name of the destination archive or directory is given\n" | |
4734 | " using a format string; see 'hg help export' for details.\n" |
|
4804 | " using a format string; see 'hg help export' for details.\n" | |
@@ -4809,10 +4879,6 b' msgid "cannot use --parent on non-merge ' | |||||
4809 | msgstr "" |
|
4879 | msgstr "" | |
4810 |
|
4880 | |||
4811 | #, python-format |
|
4881 | #, python-format | |
4812 | msgid "Backed out changeset %s" |
|
|||
4813 | msgstr "" |
|
|||
4814 |
|
||||
4815 | #, python-format |
|
|||
4816 | msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" |
|
4882 | msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" | |
4817 | msgstr "Γ¦ndring %s bakker Γ¦ndring %s ud\n" |
|
4883 | msgstr "Γ¦ndring %s bakker Γ¦ndring %s ud\n" | |
4818 |
|
4884 | |||
@@ -4894,8 +4960,8 b' msgid "Changeset %d:%s: %s\\n"' | |||||
4894 | msgstr "Γndring %d:%s: %s\n" |
|
4960 | msgstr "Γndring %d:%s: %s\n" | |
4895 |
|
4961 | |||
4896 | #, python-format |
|
4962 | #, python-format | |
4897 |
msgid "Testing changeset % |
|
4963 | msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" | |
4898 |
msgstr "Tester Γ¦ndring % |
|
4964 | msgstr "Tester Γ¦ndring %d:%s (%d Γ¦ndringer tilbage, ~%d test)\n" | |
4899 |
|
4965 | |||
4900 | msgid "" |
|
4966 | msgid "" | |
4901 | "set or show the current branch name\n" |
|
4967 | "set or show the current branch name\n" | |
@@ -4996,11 +5062,11 b' msgid ""' | |||||
4996 | "\n" |
|
5062 | "\n" | |
4997 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
5063 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
4998 | " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" |
|
5064 | " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" | |
4999 | " for the export command, with the following additions:\n" |
|
5065 | " for the export command, with the following additions::\n" | |
5000 | "\n" |
|
5066 | "\n" | |
5001 | " %s basename of file being printed\n" |
|
5067 | " %s basename of file being printed\n" | |
5002 | " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" |
|
5068 | " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" | |
5003 | " %p root-relative path name of file being printed\n" |
|
5069 | " %p root-relative path name of file being printed\n" | |
5004 | " " |
|
5070 | " " | |
5005 | msgstr "" |
|
5071 | msgstr "" | |
5006 |
|
5072 | |||
@@ -5039,7 +5105,7 b' msgid ""' | |||||
5039 | " avoid hardlinking.\n" |
|
5105 | " avoid hardlinking.\n" | |
5040 | "\n" |
|
5106 | "\n" | |
5041 | " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n" |
|
5107 | " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n" | |
5042 | " using full hardlinks with\n" |
|
5108 | " using full hardlinks with ::\n" | |
5043 | "\n" |
|
5109 | "\n" | |
5044 | " $ cp -al REPO REPOCLONE\n" |
|
5110 | " $ cp -al REPO REPOCLONE\n" | |
5045 | "\n" |
|
5111 | "\n" | |
@@ -5049,7 +5115,6 b' msgid ""' | |||||
5049 | " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" |
|
5115 | " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" | |
5050 | " this is not compatible with certain extensions that place their\n" |
|
5116 | " this is not compatible with certain extensions that place their\n" | |
5051 | " metadata under the .hg directory, such as mq.\n" |
|
5117 | " metadata under the .hg directory, such as mq.\n" | |
5052 | "\n" |
|
|||
5053 | " " |
|
5118 | " " | |
5054 | msgstr "" |
|
5119 | msgstr "" | |
5055 | "lav en kopi af et eksisterende depot\n" |
|
5120 | "lav en kopi af et eksisterende depot\n" | |
@@ -5086,7 +5151,7 b' msgstr ""' | |||||
5086 | " men rapporterer ingen fejl. I disse tilfælde skal --pull bruges\n" |
|
5151 | " men rapporterer ingen fejl. I disse tilfælde skal --pull bruges\n" | |
5087 | " for at undgΓ₯ hΓ₯rde lΓ¦nker.\n" |
|
5152 | " for at undgΓ₯ hΓ₯rde lΓ¦nker.\n" | |
5088 | "\n" |
|
5153 | "\n" | |
5089 | " I nogle tilfælde kan man klone depoter og udhentede filer med\n" |
|
5154 | " I nogle tilfælde kan man klone depoter og udhentede filer med ::\n" | |
5090 | "\n" |
|
5155 | "\n" | |
5091 | " $ cp -al DEPOT DEPOTKLON\n" |
|
5156 | " $ cp -al DEPOT DEPOTKLON\n" | |
5092 | "\n" |
|
5157 | "\n" | |
@@ -5097,7 +5162,6 b' msgstr ""' | |||||
5097 | " Linux Kernel værktøjer gør det). Dette er desuden ikke kompatibelt\n" |
|
5162 | " Linux Kernel værktøjer gør det). Dette er desuden ikke kompatibelt\n" | |
5098 | " med visse udvidelser som placerer deres metadata under .hg mappen,\n" |
|
5163 | " med visse udvidelser som placerer deres metadata under .hg mappen,\n" | |
5099 | " sΓ₯som mq.\n" |
|
5164 | " sΓ₯som mq.\n" | |
5100 | "\n" |
|
|||
5101 | " " |
|
5165 | " " | |
5102 |
|
5166 | |||
5103 | msgid "" |
|
5167 | msgid "" | |
@@ -5399,16 +5463,16 b' msgid ""' | |||||
5399 | " first parent only.\n" |
|
5463 | " first parent only.\n" | |
5400 | "\n" |
|
5464 | "\n" | |
5401 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
5465 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
5402 | " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n" |
|
5466 | " given using a format string. The formatting rules are as follows::\n" | |
5403 | "\n" |
|
5467 | "\n" | |
5404 | " %% literal \"%\" character\n" |
|
5468 | " %% literal \"%\" character\n" | |
5405 | " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" |
|
5469 | " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" | |
5406 | " %N number of patches being generated\n" |
|
5470 | " %N number of patches being generated\n" | |
5407 | " %R changeset revision number\n" |
|
5471 | " %R changeset revision number\n" | |
5408 | " %b basename of the exporting repository\n" |
|
5472 | " %b basename of the exporting repository\n" | |
5409 | " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n" |
|
5473 | " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n" | |
5410 | " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n" |
|
5474 | " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n" | |
5411 | " %r zero-padded changeset revision number\n" |
|
5475 | " %r zero-padded changeset revision number\n" | |
5412 | "\n" |
|
5476 | "\n" | |
5413 | " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" |
|
5477 | " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" | |
5414 | " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" |
|
5478 | " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" | |
@@ -5434,16 +5498,16 b' msgstr ""' | |||||
5434 | " sammenføjningsændringen med dennes første forælder.\n" |
|
5498 | " sammenføjningsændringen med dennes første forælder.\n" | |
5435 | "\n" |
|
5499 | "\n" | |
5436 | " Uddata kan gemmes i en fil, og filnavnet er givet ved en\n" |
|
5500 | " Uddata kan gemmes i en fil, og filnavnet er givet ved en\n" | |
5437 | " format-streng. Formatteringsreglerne er som fΓΈlger:\n" |
|
5501 | " format-streng. Formatteringsreglerne er som fΓΈlger::\n" | |
5438 | "\n" |
|
5502 | "\n" | |
5439 | " %% litteral % tegn\n" |
|
5503 | " %% litteral % tegn\n" | |
5440 | " %H Γ¦ndringshash (40 byte heksadecimal)\n" |
|
5504 | " %H Γ¦ndringshash (40 byte heksadecimal)\n" | |
5441 | " %N antallet af rettelser som bliver genereret\n" |
|
5505 | " %N antallet af rettelser som bliver genereret\n" | |
5442 | " %R revisionnummer for Γ¦ndringen\n" |
|
5506 | " %R revisionnummer for Γ¦ndringen\n" | |
5443 | " %b grundnavn for det eksporterede depot\n" |
|
5507 | " %b grundnavn for det eksporterede depot\n" | |
5444 | " %h kortform Γ¦ndringshash (12 byte heksadecimal)\n" |
|
5508 | " %h kortform Γ¦ndringshash (12 byte heksadecimal)\n" | |
5445 | " %n nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n" |
|
5509 | " %n nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n" | |
5446 | " %r nul-fyldt revisionsnummer for Γ¦ndringen\n" |
|
5510 | " %r nul-fyldt revisionsnummer for Γ¦ndringen\n" | |
5447 | "\n" |
|
5511 | "\n" | |
5448 | " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgΓ₯ at behandle filer som\n" |
|
5512 | " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgΓ₯ at behandle filer som\n" | |
5449 | " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" |
|
5513 | " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" | |
@@ -5545,6 +5609,9 b' msgid ""' | |||||
5545 | " " |
|
5609 | " " | |
5546 | msgstr "" |
|
5610 | msgstr "" | |
5547 |
|
5611 | |||
|
5612 | msgid "you must specify a branch to use --closed" | |||
|
5613 | msgstr "" | |||
|
5614 | ||||
5548 | #, python-format |
|
5615 | #, python-format | |
5549 | msgid "no open branch heads on branch %s\n" |
|
5616 | msgid "no open branch heads on branch %s\n" | |
5550 | msgstr "ingen Γ₯bne gren-hoveder pΓ₯ gren %s\n" |
|
5617 | msgstr "ingen Γ₯bne gren-hoveder pΓ₯ gren %s\n" | |
@@ -5616,8 +5683,12 b' msgid "no help text available"' | |||||
5616 | msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig" |
|
5683 | msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig" | |
5617 |
|
5684 | |||
5618 | #, python-format |
|
5685 | #, python-format | |
5619 | msgid "%s extension - %s\n" |
|
5686 | msgid "" | |
5620 | msgstr "%s udvidelse - %s\n" |
|
5687 | "%s extension - %s\n" | |
|
5688 | "\n" | |||
|
5689 | msgstr "" | |||
|
5690 | "%s udvidelse - %s\n" | |||
|
5691 | "\n" | |||
5621 |
|
5692 | |||
5622 | msgid "Mercurial Distributed SCM\n" |
|
5693 | msgid "Mercurial Distributed SCM\n" | |
5623 | msgstr "Mercurial Distribueret SCM\n" |
|
5694 | msgstr "Mercurial Distribueret SCM\n" | |
@@ -6061,15 +6132,15 b' msgid ""' | |||||
6061 | "\n" |
|
6132 | "\n" | |
6062 | " The following table details the behavior of remove for different\n" |
|
6133 | " The following table details the behavior of remove for different\n" | |
6063 | " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" |
|
6134 | " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" | |
6064 | " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!]\n" |
|
6135 | " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n" | |
6065 |
" |
|
6136 | " reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from branch)\n" | |
6066 |
" |
|
6137 | " and Delete (from disk)::\n" | |
6067 | "\n" |
|
6138 | "\n" | |
6068 | " A C M !\n" |
|
6139 | " A C M !\n" | |
6069 | " none W RD W R\n" |
|
6140 | " none W RD W R\n" | |
6070 | " -f R RD RD R\n" |
|
6141 | " -f R RD RD R\n" | |
6071 | " -A W W W R\n" |
|
6142 | " -A W W W R\n" | |
6072 | " -Af R R R R\n" |
|
6143 | " -Af R R R R\n" | |
6073 | "\n" |
|
6144 | "\n" | |
6074 | " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" |
|
6145 | " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" | |
6075 | " To undo a remove before that, see hg revert.\n" |
|
6146 | " To undo a remove before that, see hg revert.\n" | |
@@ -6089,13 +6160,13 b' msgstr ""' | |||||
6089 | " filtilstande (søjler) og kombinationer af tilvalg (rækker). Mulige\n" |
|
6160 | " filtilstande (søjler) og kombinationer af tilvalg (rækker). Mulige\n" | |
6090 | " filtilstande er tilfΓΈjet [A], ren [C], Γ¦ndret [M] og manglende [!]\n" |
|
6161 | " filtilstande er tilfΓΈjet [A], ren [C], Γ¦ndret [M] og manglende [!]\n" | |
6091 | " (som rapporteret af hg status). Handlingerne er Warn, Remove (fra\n" |
|
6162 | " (som rapporteret af hg status). Handlingerne er Warn, Remove (fra\n" | |
6092 |
" gren) og Delete (fra disk) |
|
6163 | " gren) og Delete (fra disk)::\n" | |
6093 | "\n" |
|
6164 | "\n" | |
6094 | " A C M !\n" |
|
6165 | " A C M !\n" | |
6095 | " none W RD W R\n" |
|
6166 | " none W RD W R\n" | |
6096 | " -f R RD RD R\n" |
|
6167 | " -f R RD RD R\n" | |
6097 | " -A W W W R\n" |
|
6168 | " -A W W W R\n" | |
6098 | " -Af R R R R\n" |
|
6169 | " -Af R R R R\n" | |
6099 | "\n" |
|
6170 | "\n" | |
6100 | " Denne kommando planlægger filerne til at blive fjernet ved næste\n" |
|
6171 | " Denne kommando planlægger filerne til at blive fjernet ved næste\n" | |
6101 | " deponering. For at omgΓΈre en fjernelse fΓΈr det, se hg revert.\n" |
|
6172 | " deponering. For at omgΓΈre en fjernelse fΓΈr det, se hg revert.\n" | |
@@ -6149,9 +6220,10 b' msgid ""' | |||||
6149 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" |
|
6220 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" | |
6150 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" |
|
6221 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" | |
6151 | "\n" |
|
6222 | "\n" | |
6152 | " The codes used to show the status of files are:\n" |
|
6223 | " The codes used to show the status of files are::\n" | |
6153 | " U = unresolved\n" |
|
6224 | "\n" | |
6154 |
" |
|
6225 | " U = unresolved\n" | |
|
6226 | " R = resolved\n" | |||
6155 | " " |
|
6227 | " " | |
6156 | msgstr "" |
|
6228 | msgstr "" | |
6157 |
|
6229 | |||
@@ -6245,7 +6317,7 b' msgid ""' | |||||
6245 | " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" |
|
6317 | " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" | |
6246 | " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" |
|
6318 | " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" | |
6247 | " repository. For example, the following commands are transactional,\n" |
|
6319 | " repository. For example, the following commands are transactional,\n" | |
6248 | " and their effects can be rolled back:\n" |
|
6320 | " and their effects can be rolled back::\n" | |
6249 | "\n" |
|
6321 | "\n" | |
6250 | " commit\n" |
|
6322 | " commit\n" | |
6251 | " import\n" |
|
6323 | " import\n" | |
@@ -6314,15 +6386,16 b' msgid ""' | |||||
6314 | " If two revisions are given, the differences between them are\n" |
|
6386 | " If two revisions are given, the differences between them are\n" | |
6315 | " shown.\n" |
|
6387 | " shown.\n" | |
6316 | "\n" |
|
6388 | "\n" | |
6317 | " The codes used to show the status of files are:\n" |
|
6389 | " The codes used to show the status of files are::\n" | |
6318 | " M = modified\n" |
|
6390 | "\n" | |
6319 |
" |
|
6391 | " M = modified\n" | |
6320 |
" |
|
6392 | " A = added\n" | |
6321 |
" |
|
6393 | " R = removed\n" | |
6322 | " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" |
|
6394 | " C = clean\n" | |
6323 | " ? = not tracked\n" |
|
6395 | " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" | |
6324 |
" |
|
6396 | " ? = not tracked\n" | |
6325 | " = origin of the previous file listed as A (added)\n" |
|
6397 | " I = ignored\n" | |
|
6398 | " = origin of the previous file listed as A (added)\n" | |||
6326 | " " |
|
6399 | " " | |
6327 | msgstr "" |
|
6400 | msgstr "" | |
6328 | "vis Γ¦ndrede filer i arbejdskataloget\n" |
|
6401 | "vis Γ¦ndrede filer i arbejdskataloget\n" | |
@@ -6347,15 +6420,16 b' msgstr ""' | |||||
6347 | " Hvis der angivet en revision bruges denne som en basisrevision.\n" |
|
6420 | " Hvis der angivet en revision bruges denne som en basisrevision.\n" | |
6348 | " Hvis der angives to revisioner, da vises forskellene mellem dem.\n" |
|
6421 | " Hvis der angives to revisioner, da vises forskellene mellem dem.\n" | |
6349 | "\n" |
|
6422 | "\n" | |
6350 | " Koderne som bruges til at vise status for filerne er:\n" |
|
6423 | " Koderne som bruges til at vise status for filerne er::\n" | |
6351 | " M = Γ¦ndret\n" |
|
6424 | "\n" | |
6352 |
" |
|
6425 | " M = Γ¦ndret\n" | |
6353 |
" |
|
6426 | " A = tilfΓΈjet\n" | |
6354 |
" |
|
6427 | " R = fjernet\n" | |
6355 | " ! = mangler (slettet af en ikke-hg kommando, men fΓΈlges stadig)\n" |
|
6428 | " C = ren\n" | |
6356 | " ? = fΓΈlges ikke\n" |
|
6429 | " ! = mangler (slettet af en ikke-hg kommando, men fΓΈlges stadig)\n" | |
6357 | " I = ignoreret\n" |
|
6430 | " ? = fΓΈlges ikke\n" | |
6358 | " = den foregΓ₯ende fil markeret som A (tilfΓΈjet) stammer herfra\n" |
|
6431 | " I = ignoreret\n" | |
|
6432 | " = den foregΓ₯ende fil markeret som A (tilfΓΈjet) stammer herfra\n" | |||
6359 | " " |
|
6433 | " " | |
6360 |
|
6434 | |||
6361 | msgid "" |
|
6435 | msgid "" | |
@@ -6403,17 +6477,9 b' msgid "tag \'%s\' is not a local tag"' | |||||
6403 | msgstr "mærkaten '%s' er ikke en lokal mærkat" |
|
6477 | msgstr "mærkaten '%s' er ikke en lokal mærkat" | |
6404 |
|
6478 | |||
6405 | #, python-format |
|
6479 | #, python-format | |
6406 | msgid "Removed tag %s" |
|
|||
6407 | msgstr "Mærke %s er fjernet" |
|
|||
6408 |
|
||||
6409 | #, python-format |
|
|||
6410 | msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" |
|
6480 | msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" | |
6411 | msgstr "mærkaten '%s' eksisterer allerede (brug -f for at gennemtvinge)" |
|
6481 | msgstr "mærkaten '%s' eksisterer allerede (brug -f for at gennemtvinge)" | |
6412 |
|
6482 | |||
6413 | #, python-format |
|
|||
6414 | msgid "Added tag %s for changeset %s" |
|
|||
6415 | msgstr "Tilføjede mærkat %s til ændring %s" |
|
|||
6416 |
|
||||
6417 | msgid "" |
|
6483 | msgid "" | |
6418 | "list repository tags\n" |
|
6484 | "list repository tags\n" | |
6419 | "\n" |
|
6485 | "\n" | |
@@ -6732,8 +6798,8 b' msgstr "[-fC] [NAVN]"' | |||||
6732 | msgid "show only branches that have unmerged heads" |
|
6798 | msgid "show only branches that have unmerged heads" | |
6733 | msgstr "vil kun grene som har usammenfΓΈjne hoveder" |
|
6799 | msgstr "vil kun grene som har usammenfΓΈjne hoveder" | |
6734 |
|
6800 | |||
6735 |
msgid "show normal and closed he |
|
6801 | msgid "show normal and closed branches" | |
6736 |
msgstr "vis normale og lukkede |
|
6802 | msgstr "vis normale og lukkede grene" | |
6737 |
|
6803 | |||
6738 | msgid "[-a]" |
|
6804 | msgid "[-a]" | |
6739 | msgstr "[-a]" |
|
6805 | msgstr "[-a]" | |
@@ -6879,8 +6945,11 b' msgstr "[TILVALG]... M\xc3\x98NSTER [FIL]..."' | |||||
6879 | msgid "show only heads which are descendants of REV" |
|
6945 | msgid "show only heads which are descendants of REV" | |
6880 | msgstr "vis kun hoveder som er efterkommere af REV" |
|
6946 | msgstr "vis kun hoveder som er efterkommere af REV" | |
6881 |
|
6947 | |||
6882 | msgid "show only the active heads from open branches" |
|
6948 | msgid "show only the active branch heads from open branches" | |
6883 | msgstr "vis kun aktive hoveder fra Γ₯bne grene" |
|
6949 | msgstr "vis kun aktive grenhoveder fra Γ₯bne grene" | |
|
6950 | ||||
|
6951 | msgid "show normal and closed branch heads" | |||
|
6952 | msgstr "vis normale og lukkede grenhoveder" | |||
6884 |
|
6953 | |||
6885 | msgid "[-r STARTREV] [REV]..." |
|
6954 | msgid "[-r STARTREV] [REV]..." | |
6886 | msgstr "[-r STARTREV] [REV]..." |
|
6955 | msgstr "[-r STARTREV] [REV]..." | |
@@ -7459,9 +7528,6 b' msgstr ""' | |||||
7459 | msgid "&Other" |
|
7528 | msgid "&Other" | |
7460 | msgstr "" |
|
7529 | msgstr "" | |
7461 |
|
7530 | |||
7462 | msgid "l" |
|
|||
7463 | msgstr "l" |
|
|||
7464 |
|
||||
7465 | #, python-format |
|
7531 | #, python-format | |
7466 | msgid "merging %s and %s to %s\n" |
|
7532 | msgid "merging %s and %s to %s\n" | |
7467 | msgstr "fΓΈjer %s og %s sammen til %s\n" |
|
7533 | msgstr "fΓΈjer %s og %s sammen til %s\n" | |
@@ -7489,9 +7555,6 b' msgstr ""' | |||||
7489 | msgid "&Yes" |
|
7555 | msgid "&Yes" | |
7490 | msgstr "" |
|
7556 | msgstr "" | |
7491 |
|
7557 | |||
7492 | msgid "n" |
|
|||
7493 | msgstr "" |
|
|||
7494 |
|
||||
7495 | #, python-format |
|
7558 | #, python-format | |
7496 | msgid "merging %s failed!\n" |
|
7559 | msgid "merging %s failed!\n" | |
7497 | msgstr "sammenfΓΈjning af %s fejlede!\n" |
|
7560 | msgstr "sammenfΓΈjning af %s fejlede!\n" | |
@@ -7512,27 +7575,27 b' msgid ""' | |||||
7512 | " implement hooks.\n" |
|
7575 | " implement hooks.\n" | |
7513 | "\n" |
|
7576 | "\n" | |
7514 | " Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" |
|
7577 | " Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" | |
7515 | " they can increase startup overhead; they may be meant for\n" |
|
7578 | " they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" | |
7516 |
" |
|
7579 | " usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" | |
7517 |
" a |
|
7580 | " as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" | |
7518 |
" |
|
7581 | " for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" | |
7519 |
" |
|
7582 | " Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" | |
7520 | " activate extensions as needed.\n" |
|
7583 | " needed.\n" | |
7521 | "\n" |
|
7584 | "\n" | |
7522 | " To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial\n" |
|
7585 | " To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" | |
7523 |
" |
|
7586 | " the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" | |
7524 |
" |
|
7587 | " this::\n" | |
7525 | "\n" |
|
7588 | "\n" | |
7526 | " [extensions]\n" |
|
7589 | " [extensions]\n" | |
7527 | " foo =\n" |
|
7590 | " foo =\n" | |
7528 | "\n" |
|
7591 | "\n" | |
7529 | " You may also specify the full path to an extension:\n" |
|
7592 | " You may also specify the full path to an extension::\n" | |
7530 | "\n" |
|
7593 | "\n" | |
7531 | " [extensions]\n" |
|
7594 | " [extensions]\n" | |
7532 | " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n" |
|
7595 | " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n" | |
7533 | "\n" |
|
7596 | "\n" | |
7534 | " To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" |
|
7597 | " To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" | |
7535 | " scope, prepend its path with !:\n" |
|
7598 | " scope, prepend its path with !::\n" | |
7536 | "\n" |
|
7599 | "\n" | |
7537 | " [extensions]\n" |
|
7600 | " [extensions]\n" | |
7538 | " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" |
|
7601 | " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" | |
@@ -7551,78 +7614,80 b' msgstr "Datoformater"' | |||||
7551 | msgid "" |
|
7614 | msgid "" | |
7552 | "\n" |
|
7615 | "\n" | |
7553 | " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" |
|
7616 | " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" | |
7554 | " * backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" |
|
7617 | "\n" | |
7555 | " * log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" |
|
7618 | " - backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
7556 | "\n" |
|
7619 | " - log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" | |
7557 | " Many date formats are valid. Here are some examples:\n" |
|
7620 | "\n" | |
7558 | "\n" |
|
7621 | " Many date formats are valid. Here are some examples::\n" | |
7559 | " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n" |
|
7622 | "\n" | |
7560 |
" \"Dec 6 13:18 |
|
7623 | " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n" | |
7561 | " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" |
|
7624 | " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n" | |
7562 | " \"Dec 6\" (midnight)\n" |
|
7625 | " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
7563 | " \"13:18\" (today assumed)\n" |
|
7626 | " \"Dec 6\" (midnight)\n" | |
7564 |
" |
|
7627 | " \"13:18\" (today assumed)\n" | |
7565 |
" \"3:39 |
|
7628 | " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n" | |
7566 | " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" |
|
7629 | " \"3:39pm\" (15:39)\n" | |
7567 | " \"2006-12-6 13:18\"\n" |
|
7630 | " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" | |
7568 | " \"2006-12-6\"\n" |
|
7631 | " \"2006-12-6 13:18\"\n" | |
7569 | " \"12-6\"\n" |
|
7632 | " \"2006-12-6\"\n" | |
7570 |
" |
|
7633 | " \"12-6\"\n" | |
7571 |
" \"12/6 |
|
7634 | " \"12/6\"\n" | |
7572 | "\n" |
|
7635 | " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n" | |
7573 | " Lastly, there is Mercurial's internal format:\n" |
|
7636 | "\n" | |
7574 | "\n" |
|
7637 | " Lastly, there is Mercurial's internal format::\n" | |
7575 | " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" |
|
7638 | "\n" | |
|
7639 | " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" | |||
7576 | "\n" |
|
7640 | "\n" | |
7577 | " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n" |
|
7641 | " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n" | |
7578 | " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC).\n" |
|
7642 | " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC).\n" | |
7579 | " offset is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n" |
|
7643 | " offset is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n" | |
7580 | " (negative if the timezone is east of UTC).\n" |
|
7644 | " (negative if the timezone is east of UTC).\n" | |
7581 | "\n" |
|
7645 | "\n" | |
7582 | " The log command also accepts date ranges:\n" |
|
7646 | " The log command also accepts date ranges::\n" | |
7583 | "\n" |
|
7647 | "\n" | |
7584 | " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n" |
|
7648 | " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n" | |
7585 | " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n" |
|
7649 | " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n" | |
7586 | " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n" |
|
7650 | " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n" | |
7587 | " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n" |
|
7651 | " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n" | |
7588 | " " |
|
7652 | " " | |
7589 | msgstr "" |
|
7653 | msgstr "" | |
7590 | "\n" |
|
7654 | "\n" | |
7591 | " Nogle kommandoer tillader brugeren at specificere en dato, f.eks.:\n" |
|
7655 | " Nogle kommandoer tillader brugeren at specificere en dato, f.eks.:\n" | |
7592 | " * backout, commit, import, tag: specificer commit-datoen.\n" |
|
7656 | "\n" | |
7593 | " * log, revert, update: vælg revisioner efter dato.\n" |
|
7657 | " - backout, commit, import, tag: specificer commit-datoen.\n" | |
7594 | "\n" |
|
7658 | " - log, revert, update: vælg revisioner efter dato.\n" | |
7595 | " Der er mange gyldige datoformater. Her er nogle eksempler:\n" |
|
7659 | "\n" | |
7596 | "\n" |
|
7660 | " Der er mange gyldige datoformater. Her er nogle eksempler::\n" | |
7597 | " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (antager lokal tidszone)\n" |
|
7661 | "\n" | |
7598 |
" \"Dec 6 13:18 |
|
7662 | " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (antager lokal tidszone)\n" | |
7599 | " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n" |
|
7663 | " \"Dec 6 13:18 -0600\" (antager Γ₯r, tidszone er angivet)\n" | |
7600 | " \"Dec 6\" (midnat)\n" |
|
7664 | " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n" | |
7601 | " \"13:18\" (antager dags dato)\n" |
|
7665 | " \"Dec 6\" (midnat)\n" | |
7602 | " \"3:39\"\n" |
|
7666 | " \"13:18\" (antager dags dato)\n" | |
7603 |
" \"3:39 |
|
7667 | " \"3:39\"\n" | |
7604 | " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" |
|
7668 | " \"3:39pm\" (15:39)\n" | |
7605 | " \"2006-12-6 13:18\"\n" |
|
7669 | " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" | |
7606 | " \"2006-12-6\"\n" |
|
7670 | " \"2006-12-6 13:18\"\n" | |
7607 | " \"12-6\"\n" |
|
7671 | " \"2006-12-6\"\n" | |
7608 |
" |
|
7672 | " \"12-6\"\n" | |
7609 |
" \"12/6 |
|
7673 | " \"12/6\"\n" | |
7610 | "\n" |
|
7674 | " \"12/6/6\" (6. dec. 2006)\n" | |
7611 | " Endelig er der Mercurials interne format:\n" |
|
7675 | "\n" | |
7612 | "\n" |
|
7676 | " Endelig er der Mercurials interne format::\n" | |
7613 | " \"1165432709 0\" (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n" |
|
7677 | "\n" | |
|
7678 | " \"1165432709 0\" (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n" | |||
7614 | "\n" |
|
7679 | "\n" | |
7615 | " Dette er den interne repræsentation af datoer. unixtime er\n" |
|
7680 | " Dette er den interne repræsentation af datoer. unixtime er\n" | |
7616 | " antallet af sekunder siden begyndelsen af epoken (1970-01-01 00:00\n" |
|
7681 | " antallet af sekunder siden begyndelsen af epoken (1970-01-01 00:00\n" | |
7617 | " UTC). offset er den lokale tidszone, angivet i antal sekunder vest\n" |
|
7682 | " UTC). offset er den lokale tidszone, angivet i antal sekunder vest\n" | |
7618 | " for UTC (negativ hvis tidszonen er ΓΈst for UTC).\n" |
|
7683 | " for UTC (negativ hvis tidszonen er ΓΈst for UTC).\n" | |
7619 | "\n" |
|
7684 | "\n" | |
7620 | " Kommandoen log accepterer ogsΓ₯ datointervaller:\n" |
|
7685 | " Kommandoen log accepterer ogsΓ₯ datointervaller::\n" | |
7621 | "\n" |
|
7686 | "\n" | |
7622 | " \"<{date}\" - pΓ₯ eller fΓΈr den angivne dato/tidspunkt\n" |
|
7687 | " \"<{date}\" - pΓ₯ eller fΓΈr den angivne dato/tidspunkt\n" | |
7623 | " \">{date}\" - pΓ₯ eller efter den angivne dato/tidspunkt\n" |
|
7688 | " \">{date}\" - pΓ₯ eller efter den angivne dato/tidspunkt\n" | |
7624 | " \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n" |
|
7689 | " \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n" | |
7625 | " \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n" |
|
7690 | " \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n" | |
7626 | " " |
|
7691 | " " | |
7627 |
|
7692 | |||
7628 | msgid "File Name Patterns" |
|
7693 | msgid "File Name Patterns" | |
@@ -7643,34 +7708,34 b' msgid ""' | |||||
7643 | " the current repository root.\n" |
|
7708 | " the current repository root.\n" | |
7644 | "\n" |
|
7709 | "\n" | |
7645 | " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n" |
|
7710 | " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n" | |
7646 |
" rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will |
|
7711 | " rooted at the current directory; a glob such as \"``*.c``\" will\n" | |
7647 | " match files in the current directory ending with \".c\".\n" |
|
7712 | " only match files in the current directory ending with \".c\".\n" | |
7648 | "\n" |
|
7713 | "\n" | |
7649 |
" The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any |
|
7714 | " The supported glob syntax extensions are \"``**``\" to match any\n" | |
7650 | " across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n" |
|
7715 | " string across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n" | |
7651 | "\n" |
|
7716 | "\n" | |
7652 | " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n" |
|
7717 | " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n" | |
7653 | " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" |
|
7718 | " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" | |
7654 | "\n" |
|
7719 | "\n" | |
7655 | " Plain examples:\n" |
|
7720 | " Plain examples::\n" | |
7656 | "\n" |
|
7721 | "\n" | |
7657 |
" path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root |
|
7722 | " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" | |
7658 | " the repository\n" |
|
7723 | " of the repository\n" | |
7659 | " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n" |
|
7724 | " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n" | |
7660 | "\n" |
|
7725 | "\n" | |
7661 | " Glob examples:\n" |
|
7726 | " Glob examples::\n" | |
7662 | "\n" |
|
7727 | "\n" | |
7663 | " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
7728 | " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
7664 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
7729 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
7665 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" |
|
7730 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
7666 | " current directory including itself.\n" |
|
7731 | " current directory including itself.\n" | |
7667 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" |
|
7732 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
7668 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" |
|
7733 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
7669 | " including itself.\n" |
|
7734 | " including itself.\n" | |
7670 | "\n" |
|
7735 | "\n" | |
7671 | " Regexp examples:\n" |
|
7736 | " Regexp examples::\n" | |
7672 | "\n" |
|
7737 | "\n" | |
7673 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" |
|
7738 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" | |
7674 | "\n" |
|
7739 | "\n" | |
7675 | " " |
|
7740 | " " | |
7676 | msgstr "" |
|
7741 | msgstr "" | |
@@ -7680,25 +7745,25 b' msgstr "Milj\xc3\xb8variable"' | |||||
7680 |
|
7745 | |||
7681 | msgid "" |
|
7746 | msgid "" | |
7682 | "\n" |
|
7747 | "\n" | |
7683 |
"HG |
|
7748 | "HG\n" | |
7684 | " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" |
|
7749 | " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" | |
7685 | " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" |
|
7750 | " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" | |
7686 | " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" |
|
7751 | " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" | |
7687 | " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" |
|
7752 | " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" | |
7688 | " Windows) is searched.\n" |
|
7753 | " Windows) is searched.\n" | |
7689 | "\n" |
|
7754 | "\n" | |
7690 |
"HGEDITOR |
|
7755 | "HGEDITOR\n" | |
7691 | " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n" |
|
7756 | " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n" | |
7692 | "\n" |
|
7757 | "\n" | |
7693 | " (deprecated, use .hgrc)\n" |
|
7758 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7694 | "\n" |
|
7759 | "\n" | |
7695 |
"HGENCODING |
|
7760 | "HGENCODING\n" | |
7696 | " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" |
|
7761 | " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" | |
7697 | " This setting is used to convert data including usernames,\n" |
|
7762 | " This setting is used to convert data including usernames,\n" | |
7698 | " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" |
|
7763 | " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" | |
7699 | " be overridden with the --encoding command-line option.\n" |
|
7764 | " be overridden with the --encoding command-line option.\n" | |
7700 | "\n" |
|
7765 | "\n" | |
7701 |
"HGENCODINGMODE |
|
7766 | "HGENCODINGMODE\n" | |
7702 | " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" |
|
7767 | " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" | |
7703 | " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" |
|
7768 | " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" | |
7704 | " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" |
|
7769 | " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" | |
@@ -7706,45 +7771,46 b' msgid ""' | |||||
7706 | " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" |
|
7771 | " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" | |
7707 | " the --encodingmode command-line option.\n" |
|
7772 | " the --encodingmode command-line option.\n" | |
7708 | "\n" |
|
7773 | "\n" | |
7709 |
"HGMERGE |
|
7774 | "HGMERGE\n" | |
7710 | " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" |
|
7775 | " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" | |
7711 | " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" |
|
7776 | " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" | |
7712 | " ancestor file.\n" |
|
7777 | " ancestor file.\n" | |
7713 | "\n" |
|
7778 | "\n" | |
7714 | " (deprecated, use .hgrc)\n" |
|
7779 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7715 | "\n" |
|
7780 | "\n" | |
7716 |
"HGRCPATH |
|
7781 | "HGRCPATH\n" | |
7717 | " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" |
|
7782 | " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" | |
7718 | " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" |
|
7783 | " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" | |
7719 | " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" |
|
7784 | " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" | |
7720 | " from the current repository is read.\n" |
|
7785 | " from the current repository is read.\n" | |
7721 | "\n" |
|
7786 | "\n" | |
7722 | " For each element in HGRCPATH:\n" |
|
7787 | " For each element in HGRCPATH:\n" | |
7723 | " * if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" |
|
7788 | "\n" | |
7724 | " * otherwise, the file itself will be added\n" |
|
7789 | " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
7725 | "\n" |
|
7790 | " - otherwise, the file itself will be added\n" | |
7726 | "HGUSER::\n" |
|
7791 | "\n" | |
|
7792 | "HGUSER\n" | |||
7727 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" |
|
7793 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
7728 | " available values will be considered in this order:\n" |
|
7794 | " available values will be considered in this order:\n" | |
7729 | "\n" |
|
7795 | "\n" | |
7730 |
" |
|
7796 | " - HGUSER (deprecated)\n" | |
7731 |
" |
|
7797 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
7732 |
" |
|
7798 | " - EMAIL\n" | |
7733 |
" |
|
7799 | " - interactive prompt\n" | |
7734 |
" |
|
7800 | " - LOGNAME (with '@hostname' appended)\n" | |
7735 | "\n" |
|
7801 | "\n" | |
7736 | " (deprecated, use .hgrc)\n" |
|
7802 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7737 | "\n" |
|
7803 | "\n" | |
7738 |
"EMAIL |
|
7804 | "EMAIL\n" | |
7739 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" |
|
7805 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
7740 | "\n" |
|
7806 | "\n" | |
7741 |
"LOGNAME |
|
7807 | "LOGNAME\n" | |
7742 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" |
|
7808 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
7743 | "\n" |
|
7809 | "\n" | |
7744 |
"VISUAL |
|
7810 | "VISUAL\n" | |
7745 | " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n" |
|
7811 | " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n" | |
7746 | "\n" |
|
7812 | "\n" | |
7747 |
"EDITOR |
|
7813 | "EDITOR\n" | |
7748 | " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" |
|
7814 | " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" | |
7749 | " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" |
|
7815 | " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" | |
7750 | " editor it uses is determined by looking at the environment\n" |
|
7816 | " editor it uses is determined by looking at the environment\n" | |
@@ -7752,7 +7818,7 b' msgid ""' | |||||
7752 | " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" |
|
7818 | " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" | |
7753 | " defaults to 'vi'.\n" |
|
7819 | " defaults to 'vi'.\n" | |
7754 | "\n" |
|
7820 | "\n" | |
7755 |
"PYTHONPATH |
|
7821 | "PYTHONPATH\n" | |
7756 | " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" |
|
7822 | " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" | |
7757 | " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" |
|
7823 | " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" | |
7758 | " " |
|
7824 | " " | |
@@ -7766,22 +7832,21 b' msgid ""' | |||||
7766 | " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" |
|
7832 | " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" | |
7767 | "\n" |
|
7833 | "\n" | |
7768 | " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n" |
|
7834 | " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n" | |
7769 |
" are treated as t |
|
7835 | " are treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting\n" | |
7770 | " the tip. As such, negative numbers are only useful if you've\n" |
|
7836 | " the tip, -2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n" | |
7771 | " memorized your local tree numbers and want to save typing a single\n" |
|
|||
7772 | " digit. This editor suggests copy and paste.\n" |
|
|||
7773 | "\n" |
|
7837 | "\n" | |
7774 | " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" |
|
7838 | " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" | |
7775 | " identifier.\n" |
|
7839 | " identifier.\n" | |
7776 | "\n" |
|
7840 | "\n" | |
7777 | " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" |
|
7841 | " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" | |
7778 |
" unique revision identifier |
|
7842 | " unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" | |
7779 | " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n" |
|
7843 | " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n" | |
7780 | " prefix of exactly one full-length identifier.\n" |
|
7844 | " prefix of exactly one full-length identifier.\n" | |
7781 | "\n" |
|
7845 | "\n" | |
7782 |
" Any other string is treated as a tag |
|
7846 | " Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is\n" | |
7783 |
" name associated with a revision identifier. |
|
7847 | " a symbolic name associated with a revision identifier. A branch\n" | |
7784 | " contain the \":\" character.\n" |
|
7848 | " name denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch\n" | |
|
7849 | " names must not contain the \":\" character.\n" | |||
7785 | "\n" |
|
7850 | "\n" | |
7786 | " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n" |
|
7851 | " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n" | |
7787 | " the most recent revision.\n" |
|
7852 | " the most recent revision.\n" | |
@@ -7832,10 +7897,10 b' msgid ""' | |||||
7832 | " While this standard format is often enough, it does not encode the\n" |
|
7897 | " While this standard format is often enough, it does not encode the\n" | |
7833 | " following information:\n" |
|
7898 | " following information:\n" | |
7834 | "\n" |
|
7899 | "\n" | |
7835 |
" |
|
7900 | " - executable status and other permission bits\n" | |
7836 |
" |
|
7901 | " - copy or rename information\n" | |
7837 |
" |
|
7902 | " - changes in binary files\n" | |
7838 |
" |
|
7903 | " - creation or deletion of empty files\n" | |
7839 | "\n" |
|
7904 | "\n" | |
7840 | " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" |
|
7905 | " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" | |
7841 | " which addresses these limitations. The git diff format is not\n" |
|
7906 | " which addresses these limitations. The git diff format is not\n" | |
@@ -7873,12 +7938,12 b' msgid ""' | |||||
7873 | "\n" |
|
7938 | "\n" | |
7874 | " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" |
|
7939 | " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | |
7875 | " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" |
|
7940 | " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" | |
7876 | " Usage:\n" |
|
7941 | " Usage::\n" | |
7877 | "\n" |
|
7942 | "\n" | |
7878 | " $ hg log -r1 --style changelog\n" |
|
7943 | " $ hg log -r1 --style changelog\n" | |
7879 | "\n" |
|
7944 | "\n" | |
7880 | " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" |
|
7945 | " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | |
7881 | " expansion:\n" |
|
7946 | " expansion::\n" | |
7882 | "\n" |
|
7947 | "\n" | |
7883 | " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" |
|
7948 | " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | |
7884 | " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" |
|
7949 | " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" | |
@@ -7887,78 +7952,93 b' msgid ""' | |||||
7887 | " keywords depends on the exact context of the templater. These\n" |
|
7952 | " keywords depends on the exact context of the templater. These\n" | |
7888 | " keywords are usually available for templating a log-like command:\n" |
|
7953 | " keywords are usually available for templating a log-like command:\n" | |
7889 | "\n" |
|
7954 | "\n" | |
7890 |
" |
|
7955 | " :author: String. The unmodified author of the changeset.\n" | |
7891 |
" |
|
7956 | " :branches: String. The name of the branch on which the changeset\n" | |
7892 |
" was committed. Will be empty if the branch name was |
|
7957 | " was committed. Will be empty if the branch name was\n" | |
7893 | " - date: Date information. The date when the changeset was committed.\n" |
|
7958 | " default.\n" | |
7894 |
" |
|
7959 | " :date: Date information. The date when the changeset was\n" | |
7895 | " - diffstat: String. Statistics of changes with the following\n" |
|
7960 | " committed.\n" | |
7896 | " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n" |
|
7961 | " :desc: String. The text of the changeset description.\n" | |
7897 | " - files: List of strings. All files modified, added, or removed by\n" |
|
7962 | " :diffstat: String. Statistics of changes with the following\n" | |
7898 | " this changeset.\n" |
|
7963 | " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n" | |
7899 |
" |
|
7964 | " :files: List of strings. All files modified, added, or removed\n" | |
7900 |
" |
|
7965 | " by this changeset.\n" | |
7901 |
" |
|
7966 | " :file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n" | |
7902 | " - node: String. The changeset identification hash, as a\n" |
|
7967 | " :file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n" | |
7903 | " 40-character hexadecimal string.\n" |
|
7968 | " :file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n" | |
7904 | " - parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" |
|
7969 | " :node: String. The changeset identification hash, as a\n" | |
7905 | " - rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n" |
|
7970 | " 40-character hexadecimal string.\n" | |
7906 |
" |
|
7971 | " :parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" | |
|
7972 | " :rev: Integer. The repository-local changeset revision\n" | |||
|
7973 | " number.\n" | |||
|
7974 | " :tags: List of strings. Any tags associated with the\n" | |||
|
7975 | " changeset.\n" | |||
7907 | "\n" |
|
7976 | "\n" | |
7908 | " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" |
|
7977 | " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
7909 | " want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" |
|
7978 | " want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
7910 | " it. Filters are functions which return a string based on the input\n" |
|
7979 | " it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
7911 | " variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" |
|
7980 | " variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" | |
7912 | " output:\n" |
|
7981 | " output::\n" | |
7913 | "\n" |
|
7982 | "\n" | |
7914 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" |
|
7983 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
7915 | " 2008-08-21 18:22 +0000\n" |
|
7984 | " 2008-08-21 18:22 +0000\n" | |
7916 | "\n" |
|
7985 | "\n" | |
7917 | " List of filters:\n" |
|
7986 | " List of filters:\n" | |
7918 | "\n" |
|
7987 | "\n" | |
7919 |
" |
|
7988 | " :addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" | |
7920 | " every line except the last.\n" |
|
7989 | " every line except the last.\n" | |
7921 |
" |
|
7990 | " :age: Date. Returns a human-readable date/time difference\n" | |
7922 |
" the given date/time and the current |
|
7991 | " between the given date/time and the current\n" | |
7923 | " - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n" |
|
7992 | " date/time.\n" | |
7924 | " last component of the path after splitting by the path\n" |
|
7993 | " :basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n" | |
7925 | " separator (ignoring trailing separators). For example,\n" |
|
7994 | " last component of the path after splitting by the\n" | |
7926 | " \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar" |
|
7995 | " path separator (ignoring trailing separators). For\n" | |
7927 | "\".\n" |
|
7996 | " example, \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//" | |
7928 | " - stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" |
|
7997 | "\"\n" | |
7929 | " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n" |
|
7998 | " becomes \"bar\".\n" | |
7930 | " - date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n" |
|
7999 | " :stripdir: Treat the text as path and strip a directory level,\n" | |
7931 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" |
|
8000 | " if possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes\n" | |
7932 | " - domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" |
|
8001 | " \"foo\".\n" | |
7933 | " email address, and extracts just the domain component.\n" |
|
8002 | " :date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n" | |
7934 | " Example: 'User <user@example.com>' becomes 'example.com'.\n" |
|
8003 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" | |
7935 |
" |
|
8004 | " :domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" | |
7936 | " email address. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n" |
|
8005 | " email address, and extracts just the domain\n" | |
7937 |
" 'user@example.com |
|
8006 | " component. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n" | |
7938 | " - escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\",\n" |
|
8007 | " 'example.com'.\n" | |
7939 | " \"<\" and \">\" with XML entities.\n" |
|
8008 | " :email: Any text. Extracts the first string that looks like\n" | |
7940 | " - fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" |
|
8009 | " an email address. Example: 'User <user@example.com>'\n" | |
7941 | " - fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" |
|
8010 | " becomes 'user@example.com'.\n" | |
7942 | " - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" |
|
8011 | " :escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n" | |
7943 | " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" |
|
8012 | " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n" | |
7944 | " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n" |
|
8013 | " :fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" | |
7945 | " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" |
|
8014 | " :fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" | |
7946 | " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n" |
|
8015 | " :firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" | |
7947 | " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n" |
|
8016 | " :nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" | |
7948 | " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n" |
|
8017 | " :hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n" | |
7949 | " sequence of XML entities.\n" |
|
8018 | " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" | |
7950 | " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n" |
|
8019 | " :isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format:\n" | |
7951 | " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n" |
|
8020 | " \"2009-08-18 13:00 +0200\".\n" | |
7952 | " in email headers.\n" |
|
8021 | " :isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" | |
7953 | " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n" |
|
8022 | " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the\n" | |
7954 | " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" |
|
8023 | " rfc3339date filter.\n" | |
7955 | " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" |
|
8024 | " :localdate: Date. Converts a date to local date.\n" | |
7956 | " - strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" |
|
8025 | " :obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n" | |
7957 | " - tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n" |
|
8026 | " sequence of XML entities.\n" | |
7958 | " the first starting with a tab character.\n" |
|
8027 | " :person: Any text. Returns the text before an email address.\n" | |
7959 | " - urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n" |
|
8028 | " :rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in\n" | |
7960 | " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" |
|
8029 | " email headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n" | |
7961 | " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" |
|
8030 | " :rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" | |
|
8031 | " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n" | |||
|
8032 | " :short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n" | |||
|
8033 | " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" | |||
|
8034 | " :shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" | |||
|
8035 | " :strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" | |||
|
8036 | " :tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n" | |||
|
8037 | " the first starting with a tab character.\n" | |||
|
8038 | " :urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n" | |||
|
8039 | " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" | |||
|
8040 | " :user: Any text. Returns the user portion of an email\n" | |||
|
8041 | " address.\n" | |||
7962 | " " |
|
8042 | " " | |
7963 | msgstr "" |
|
8043 | msgstr "" | |
7964 |
|
8044 | |||
@@ -7967,7 +8047,7 b' msgstr "URL-stier"' | |||||
7967 |
|
8047 | |||
7968 | msgid "" |
|
8048 | msgid "" | |
7969 | "\n" |
|
8049 | "\n" | |
7970 | " Valid URLs are of the form:\n" |
|
8050 | " Valid URLs are of the form::\n" | |
7971 | "\n" |
|
8051 | "\n" | |
7972 | " local/filesystem/path[#revision]\n" |
|
8052 | " local/filesystem/path[#revision]\n" | |
7973 | " file://local/filesystem/path[#revision]\n" |
|
8053 | " file://local/filesystem/path[#revision]\n" | |
@@ -7976,8 +8056,8 b' msgid ""' | |||||
7976 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" |
|
8056 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
7977 | "\n" |
|
8057 | "\n" | |
7978 | " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" |
|
8058 | " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" | |
7979 | " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n" |
|
8059 | " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or 'hg\n" | |
7980 |
" |
|
8060 | " incoming --bundle').\n" | |
7981 | "\n" |
|
8061 | "\n" | |
7982 | " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n" |
|
8062 | " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n" | |
7983 | " or changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n" |
|
8063 | " or changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n" | |
@@ -7988,28 +8068,34 b' msgid ""' | |||||
7988 | " Mercurial server.\n" |
|
8068 | " Mercurial server.\n" | |
7989 | "\n" |
|
8069 | "\n" | |
7990 | " Some notes about using SSH with Mercurial:\n" |
|
8070 | " Some notes about using SSH with Mercurial:\n" | |
|
8071 | "\n" | |||
7991 | " - SSH requires an accessible shell account on the destination\n" |
|
8072 | " - SSH requires an accessible shell account on the destination\n" | |
7992 | " machine and a copy of hg in the remote path or specified with as\n" |
|
8073 | " machine and a copy of hg in the remote path or specified with as\n" | |
7993 | " remotecmd.\n" |
|
8074 | " remotecmd.\n" | |
7994 | " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n" |
|
8075 | " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n" | |
7995 |
" Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute |
|
8076 | " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute\n" | |
7996 | "path:\n" |
|
8077 | " path::\n" | |
|
8078 | "\n" | |||
7997 | " ssh://example.com//tmp/repository\n" |
|
8079 | " ssh://example.com//tmp/repository\n" | |
|
8080 | "\n" | |||
7998 | " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right\n" |
|
8081 | " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right\n" | |
7999 | " thing to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n" |
|
8082 | " thing to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::\n" | |
|
8083 | "\n" | |||
8000 | " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" |
|
8084 | " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" | |
8001 | " Compression no\n" |
|
8085 | " Compression no\n" | |
8002 | " Host *\n" |
|
8086 | " Host *\n" | |
8003 | " Compression yes\n" |
|
8087 | " Compression yes\n" | |
|
8088 | "\n" | |||
8004 | " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc\n" |
|
8089 | " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc\n" | |
8005 | " or with the --ssh command line option.\n" |
|
8090 | " or with the --ssh command line option.\n" | |
8006 | "\n" |
|
8091 | "\n" | |
8007 | " These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under\n" |
|
8092 | " These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under\n" | |
8008 | " the [paths] section like so:\n" |
|
8093 | " the [paths] section like so::\n" | |
8009 | " [paths]\n" |
|
8094 | "\n" | |
8010 | " alias1 = URL1\n" |
|
8095 | " [paths]\n" | |
8011 |
" |
|
8096 | " alias1 = URL1\n" | |
8012 | " ...\n" |
|
8097 | " alias2 = URL2\n" | |
|
8098 | " ...\n" | |||
8013 | "\n" |
|
8099 | "\n" | |
8014 | " You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" |
|
8100 | " You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
8015 | " example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n" |
|
8101 | " example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n" | |
@@ -8232,8 +8318,8 b' msgid "cannot create new http repository' | |||||
8232 | msgstr "kan ikke lave nyt http depot" |
|
8318 | msgstr "kan ikke lave nyt http depot" | |
8233 |
|
8319 | |||
8234 | #, python-format |
|
8320 | #, python-format | |
8235 |
msgid " |
|
8321 | msgid "ignoring invalid syntax '%s'" | |
8236 |
msgstr " |
|
8322 | msgstr "ignorerer ugyldig syntaks '%s'" | |
8237 |
|
8323 | |||
8238 | #, python-format |
|
8324 | #, python-format | |
8239 | msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" |
|
8325 | msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" | |
@@ -8263,17 +8349,6 b' msgid "working copy of .hgtags is change' | |||||
8263 | msgstr "arbejdskopien af .hgtags er Γ¦ndret (deponer venligst .hgtags manuelt)" |
|
8349 | msgstr "arbejdskopien af .hgtags er Γ¦ndret (deponer venligst .hgtags manuelt)" | |
8264 |
|
8350 | |||
8265 | #, python-format |
|
8351 | #, python-format | |
8266 | msgid "%s, line %s: %s\n" |
|
|||
8267 | msgstr "%s, linie %s: %s\n" |
|
|||
8268 |
|
||||
8269 | msgid "cannot parse entry" |
|
|||
8270 | msgstr "" |
|
|||
8271 |
|
||||
8272 | #, python-format |
|
|||
8273 | msgid "node '%s' is not well formed" |
|
|||
8274 | msgstr "knude '%s' er ikke korrekt formet" |
|
|||
8275 |
|
||||
8276 | #, python-format |
|
|||
8277 | msgid "working directory has unknown parent '%s'!" |
|
8352 | msgid "working directory has unknown parent '%s'!" | |
8278 | msgstr "arbejdsbiblioteket har ukendt forældre '%s'!" |
|
8353 | msgstr "arbejdsbiblioteket har ukendt forældre '%s'!" | |
8279 |
|
8354 | |||
@@ -8633,9 +8708,6 b' msgstr ""' | |||||
8633 | msgid "&Delete" |
|
8708 | msgid "&Delete" | |
8634 | msgstr "" |
|
8709 | msgstr "" | |
8635 |
|
8710 | |||
8636 | msgid "c" |
|
|||
8637 | msgstr "" |
|
|||
8638 |
|
||||
8639 | #, python-format |
|
8711 | #, python-format | |
8640 | msgid "" |
|
8712 | msgid "" | |
8641 | "remote changed %s which local deleted\n" |
|
8713 | "remote changed %s which local deleted\n" | |
@@ -8781,6 +8853,10 b' msgid "no valid hunks found; trying with' | |||||
8781 | msgstr "" |
|
8853 | msgstr "" | |
8782 |
|
8854 | |||
8783 | #, python-format |
|
8855 | #, python-format | |
|
8856 | msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" | |||
|
8857 | msgstr "%d filer ændret, %d indsættelser(+), %d sletninger(-)\n" | |||
|
8858 | ||||
|
8859 | #, python-format | |||
8784 | msgid "exited with status %d" |
|
8860 | msgid "exited with status %d" | |
8785 | msgstr "afsluttede med status %d" |
|
8861 | msgstr "afsluttede med status %d" | |
8786 |
|
8862 | |||
@@ -8909,9 +8985,6 b' msgstr ""' | |||||
8909 | msgid "&Remote" |
|
8985 | msgid "&Remote" | |
8910 | msgstr "" |
|
8986 | msgstr "" | |
8911 |
|
8987 | |||
8912 | msgid "r" |
|
|||
8913 | msgstr "" |
|
|||
8914 |
|
||||
8915 | #, python-format |
|
8988 | #, python-format | |
8916 | msgid "" |
|
8989 | msgid "" | |
8917 | " local changed subrepository %s which remote removed\n" |
|
8990 | " local changed subrepository %s which remote removed\n" | |
@@ -8936,6 +9009,17 b' msgstr "hiver fra underdepot %s\\n"' | |||||
8936 | msgid "pushing subrepo %s\n" |
|
9009 | msgid "pushing subrepo %s\n" | |
8937 | msgstr "skubber til underdepot %s\n" |
|
9010 | msgstr "skubber til underdepot %s\n" | |
8938 |
|
9011 | |||
|
9012 | #, python-format | |||
|
9013 | msgid "%s, line %s: %s\n" | |||
|
9014 | msgstr "%s, linie %s: %s\n" | |||
|
9015 | ||||
|
9016 | msgid "cannot parse entry" | |||
|
9017 | msgstr "" | |||
|
9018 | ||||
|
9019 | #, python-format | |||
|
9020 | msgid "node '%s' is not well formed" | |||
|
9021 | msgstr "knude '%s' er ikke korrekt formet" | |||
|
9022 | ||||
8939 | msgid "unmatched quotes" |
|
9023 | msgid "unmatched quotes" | |
8940 | msgstr "" |
|
9024 | msgstr "" | |
8941 |
|
9025 | |||
@@ -9001,12 +9085,12 b' msgstr "Angiv venligst et brugernavn."' | |||||
9001 | msgid "username %s contains a newline\n" |
|
9085 | msgid "username %s contains a newline\n" | |
9002 | msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n" |
|
9086 | msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n" | |
9003 |
|
9087 | |||
|
9088 | msgid "response expected" | |||
|
9089 | msgstr "svar forventet" | |||
|
9090 | ||||
9004 | msgid "unrecognized response\n" |
|
9091 | msgid "unrecognized response\n" | |
9005 | msgstr "svar ikke genkendt\n" |
|
9092 | msgstr "svar ikke genkendt\n" | |
9006 |
|
9093 | |||
9007 | msgid "response expected" |
|
|||
9008 | msgstr "svar forventet" |
|
|||
9009 |
|
||||
9010 | msgid "password: " |
|
9094 | msgid "password: " | |
9011 | msgstr "kodeord: " |
|
9095 | msgstr "kodeord: " | |
9012 |
|
9096 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now