Show More
@@ -826,7 +826,7 b' msgid "Bugzilla error: %s"' | |||
|
826 | 826 | msgstr "Bugzilla-fel: %s" |
|
827 | 827 | |
|
828 | 828 | msgid "command to display child changesets (DEPRECATED)" |
|
829 |
msgstr "kommando för att visa barnändringar (FÖR |
|
|
829 | msgstr "kommando för att visa barnändringar (FÖRÅLDRAD)" | |
|
830 | 830 | |
|
831 | 831 | msgid "" |
|
832 | 832 | "This extension is deprecated. You should use :hg:`log -r\n" |
@@ -2741,7 +2741,7 b' msgstr ""' | |||
|
2741 | 2741 | "följ ändringshistorik, eller filhistorik över kopieringar och namnbyten" |
|
2742 | 2742 | |
|
2743 | 2743 | msgid "only follow the first parent of merge changesets (DEPRECATED)" |
|
2744 |
msgstr "följ bara den första föräldern vid sammanfogningar (FÖR |
|
|
2744 | msgstr "följ bara den första föräldern vid sammanfogningar (FÖRÅLDRAD)" | |
|
2745 | 2745 | |
|
2746 | 2746 | msgid "show revisions matching date spec" |
|
2747 | 2747 | msgstr "visa revisioner som matchar datumspecen" |
@@ -2759,7 +2759,7 b' msgid "include revisions where files wer' | |||
|
2759 | 2759 | msgstr "inkludera revisioner där filer togs bort" |
|
2760 | 2760 | |
|
2761 | 2761 | msgid "show only merges (DEPRECATED)" |
|
2762 |
msgstr "visa bara sammanfogningar (FÖR |
|
|
2762 | msgstr "visa bara sammanfogningar (FÖRÅLDRAD)" | |
|
2763 | 2763 | |
|
2764 | 2764 | msgid "USER" |
|
2765 | 2765 | msgstr "ANVÄNDARE" |
@@ -2768,7 +2768,7 b' msgid "revisions committed by user"' | |||
|
2768 | 2768 | msgstr "revisioner arkiverade av användare" |
|
2769 | 2769 | |
|
2770 | 2770 | msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)" |
|
2771 |
msgstr "visa bara ändringar i den namngivna grenen (FÖR |
|
|
2771 | msgstr "visa bara ändringar i den namngivna grenen (FÖRÅLDRAD)" | |
|
2772 | 2772 | |
|
2773 | 2773 | msgid "BRANCH" |
|
2774 | 2774 | msgstr "GREN" |
@@ -2780,7 +2780,7 b' msgid "do not display revision or any of' | |||
|
2780 | 2780 | msgstr "visa inte revision eller någon av dess föräldrar" |
|
2781 | 2781 | |
|
2782 | 2782 | msgid "show hidden changesets (DEPRECATED)" |
|
2783 |
msgstr "visa dolda ändringar (FÖR |
|
|
2783 | msgstr "visa dolda ändringar (FÖRÅLDRAD)" | |
|
2784 | 2784 | |
|
2785 | 2785 | msgid "[OPTION]... [FILE]" |
|
2786 | 2786 | msgstr "[FLAGGA]... [FIL]" |
@@ -5011,7 +5011,7 b' msgid "print the name of the preceding a' | |||
|
5011 | 5011 | msgstr "skriv ut namnet på föregående applicerade patch" |
|
5012 | 5012 | |
|
5013 | 5013 | msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)" |
|
5014 |
msgstr "importera icke arkiverade ändringar (FÖR |
|
|
5014 | msgstr "importera icke arkiverade ändringar (FÖRÅLDRAD)" | |
|
5015 | 5015 | |
|
5016 | 5016 | msgid "add \"From: <current user>\" to patch" |
|
5017 | 5017 | msgstr "lägg till \"From: <denna användare>\" i patch" |
@@ -5306,7 +5306,7 b' msgid "pop all patches"' | |||
|
5306 | 5306 | msgstr "poppa alla patchar" |
|
5307 | 5307 | |
|
5308 | 5308 | msgid "queue name to pop (DEPRECATED)" |
|
5309 |
msgstr "könamn att poppa (FÖR |
|
|
5309 | msgstr "könamn att poppa (FÖRÅLDRAD)" | |
|
5310 | 5310 | |
|
5311 | 5311 | msgid "forget any local changes to patched files" |
|
5312 | 5312 | msgstr "" |
@@ -5404,7 +5404,7 b' msgid ""' | |||
|
5404 | 5404 | "not descendants of REV (DEPRECATED)" |
|
5405 | 5405 | msgstr "" |
|
5406 | 5406 | "bunta bara ändringar med lokala revisionsnummer större än REV som inte är " |
|
5407 |
"ättling till REV (FÖR |
|
|
5407 | "ättling till REV (FÖRÅLDRAD)" | |
|
5408 | 5408 | |
|
5409 | 5409 | msgid "no backups" |
|
5410 | 5410 | msgstr "inga säkerhetskopior" |
@@ -6537,7 +6537,7 b' msgid "keep original branch names"' | |||
|
6537 | 6537 | msgstr "" |
|
6538 | 6538 | |
|
6539 | 6539 | msgid "(DEPRECATED)" |
|
6540 |
msgstr "(FÖR |
|
|
6540 | msgstr "(FÖRÅLDRAD)" | |
|
6541 | 6541 | |
|
6542 | 6542 | msgid "specify merge tool" |
|
6543 | 6543 | msgstr "ange sammanfogningsverktyg" |
@@ -8088,7 +8088,7 b' msgid "annotate the specified revision"' | |||
|
8088 | 8088 | msgstr "annotera den angivna revisionen" |
|
8089 | 8089 | |
|
8090 | 8090 | msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" |
|
8091 |
msgstr "följ kopieringar/namnbyten och visa filnamnet (FÖR |
|
|
8091 | msgstr "följ kopieringar/namnbyten och visa filnamnet (FÖRÅLDRAD)" | |
|
8092 | 8092 | |
|
8093 | 8093 | msgid "don't follow copies and renames" |
|
8094 | 8094 | msgstr "följ inte kopieringar och namnbyten" |
@@ -8247,7 +8247,7 b' msgid "merge with old dirstate parent af' | |||
|
8247 | 8247 | msgstr "sammanfoga med gamla dirstate-föräldern efter återkallning" |
|
8248 | 8248 | |
|
8249 | 8249 | msgid "parent to choose when backing out merge (DEPRECATED)" |
|
8250 |
msgstr "förälder att välja när en sammanfogning återkallas (FÖR |
|
|
8250 | msgstr "förälder att välja när en sammanfogning återkallas (FÖRÅLDRAD)" | |
|
8251 | 8251 | |
|
8252 | 8252 | msgid "revision to backout" |
|
8253 | 8253 | msgstr "revision att återkalla" |
@@ -10105,7 +10105,7 b' msgid "show topological heads only"' | |||
|
10105 | 10105 | msgstr "visa bara topologiska huvuden" |
|
10106 | 10106 | |
|
10107 | 10107 | msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)" |
|
10108 |
msgstr "visa bara aktiva grenhuvuden (FÖR |
|
|
10108 | msgstr "visa bara aktiva grenhuvuden (FÖRÅLDRAD)" | |
|
10109 | 10109 | |
|
10110 | 10110 | msgid "show normal and closed branch heads" |
|
10111 | 10111 | msgstr "visa normala och stängda grenhuvuden" |
@@ -11764,7 +11764,7 b' msgid "name of the hgweb config file (se' | |||
|
11764 | 11764 | msgstr "namn på webdir-konfigurationsfil (se \"hg help hgweb\")" |
|
11765 | 11765 | |
|
11766 | 11766 | msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)" |
|
11767 |
msgstr "namn på webdir-konfigurationsfil (FÖR |
|
|
11767 | msgstr "namn på webdir-konfigurationsfil (FÖRÅLDRAD)" | |
|
11768 | 11768 | |
|
11769 | 11769 | msgid "for remote clients" |
|
11770 | 11770 | msgstr "för fjärrklienter" |
@@ -13116,7 +13116,7 b' msgid "VALUE"' | |||
|
13116 | 13116 | msgstr "VÄRDE" |
|
13117 | 13117 | |
|
13118 | 13118 | msgid "DEPRECATED" |
|
13119 |
msgstr "FÖR |
|
|
13119 | msgstr "FÖRÅLDRAD" | |
|
13120 | 13120 | |
|
13121 | 13121 | msgid "" |
|
13122 | 13122 | "\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now