Show More
@@ -18,7 +18,7 b' msgstr ""' | |||||
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
20 | "POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:53+0200\n" |
|
20 | "POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:53+0200\n" | |
21 |
"PO-Revision-Date: 2009-09-2 |
|
21 | "PO-Revision-Date: 2009-09-28 00:34+0200\n" | |
22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" |
|
22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" | |
23 | "Language-Team: Danish\n" |
|
23 | "Language-Team: Danish\n" | |
24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
24 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -4667,12 +4667,27 b' msgid ""' | |||||
4667 | " be expensive.\n" |
|
4667 | " be expensive.\n" | |
4668 | " " |
|
4668 | " " | |
4669 | msgstr "" |
|
4669 | msgstr "" | |
|
4670 | "tilføj alle nye filer, fjern alle manglende filer\n" | |||
|
4671 | "\n" | |||
|
4672 | " Tilføj alle nye filer og fjern alle manglende filer fra depotet.\n" | |||
|
4673 | "\n" | |||
|
4674 | " Nye filer bliver ignoreret hvis de matcher et af mønstrene i\n" | |||
|
4675 | " .hgignore. Som ved add, så træder disse ændringer først i kræft\n" | |||
|
4676 | " ved næste commit.\n" | |||
|
4677 | "\n" | |||
|
4678 | " Brug -s/--similarity tilvalget for at opdage omdøbte filer. Med en\n" | |||
|
4679 | " parameter større end 0 bliver hver fjernet fil sammenlignet med\n" | |||
|
4680 | " enhver tilføjet fil og filer der er tilstrækkelig ens bliver\n" | |||
|
4681 | " opført som omdøbte. Dette tilvalg tager et procenttal mellem 0\n" | |||
|
4682 | " (slået fra) og 100 (filer skal være identiske) som parameter. At\n" | |||
|
4683 | " opdage omdøbninger på denne måde kan være dyrt.\n" | |||
|
4684 | " " | |||
4670 |
|
4685 | |||
4671 | msgid "similarity must be a number" |
|
4686 | msgid "similarity must be a number" | |
4672 | msgstr "" |
|
4687 | msgstr "lighedsgrad skal være et tal" | |
4673 |
|
4688 | |||
4674 | msgid "similarity must be between 0 and 100" |
|
4689 | msgid "similarity must be between 0 and 100" | |
4675 | msgstr "" |
|
4690 | msgstr "lighedsgrad skal være mellem 0 og 100" | |
4676 |
|
4691 | |||
4677 | msgid "" |
|
4692 | msgid "" | |
4678 | "show changeset information by line for each file\n" |
|
4693 | "show changeset information by line for each file\n" | |
@@ -4704,10 +4719,10 b' msgstr ""' | |||||
4704 | " " |
|
4719 | " " | |
4705 |
|
4720 | |||
4706 | msgid "at least one filename or pattern is required" |
|
4721 | msgid "at least one filename or pattern is required" | |
4707 | msgstr "" |
|
4722 | msgstr "kræver mindst et filnavn eller mønster" | |
4708 |
|
4723 | |||
4709 | msgid "at least one of -n/-c is required for -l" |
|
4724 | msgid "at least one of -n/-c is required for -l" | |
4710 | msgstr "" |
|
4725 | msgstr "brug af -l kræver mindst en af -n/-c" | |
4711 |
|
4726 | |||
4712 | #, python-format |
|
4727 | #, python-format | |
4713 | msgid "%s: binary file\n" |
|
4728 | msgid "%s: binary file\n" | |
@@ -4743,10 +4758,10 b' msgid "no working directory: please spec' | |||||
4743 | msgstr "intet arbejdskatalog: angive venligst en revision" |
|
4758 | msgstr "intet arbejdskatalog: angive venligst en revision" | |
4744 |
|
4759 | |||
4745 | msgid "repository root cannot be destination" |
|
4760 | msgid "repository root cannot be destination" | |
4746 | msgstr "" |
|
4761 | msgstr "depotets rod kan ikke bruges som destination" | |
4747 |
|
4762 | |||
4748 | msgid "cannot archive plain files to stdout" |
|
4763 | msgid "cannot archive plain files to stdout" | |
4749 | msgstr "" |
|
4764 | msgstr "flade filer kan ikke arkiveres til standarduddata" | |
4750 |
|
4765 | |||
4751 | msgid "" |
|
4766 | msgid "" | |
4752 | "reverse effect of earlier changeset\n" |
|
4767 | "reverse effect of earlier changeset\n" | |
@@ -4805,7 +4820,7 b' msgid "%s is not a parent of %s"' | |||||
4805 | msgstr "%s er ikke forælder til %s" |
|
4820 | msgstr "%s er ikke forælder til %s" | |
4806 |
|
4821 | |||
4807 | msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" |
|
4822 | msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" | |
4808 | msgstr "" |
|
4823 | msgstr "kan ikke bruge --parent på en ændringer som ikke er en sammenføjning" | |
4809 |
|
4824 | |||
4810 | #, python-format |
|
4825 | #, python-format | |
4811 | msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" |
|
4826 | msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" | |
@@ -4819,7 +4834,7 b' msgid "the backout changeset is a new he' | |||||
4819 | msgstr "" |
|
4834 | msgstr "" | |
4820 |
|
4835 | |||
4821 | msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" |
|
4836 | msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" | |
4822 | msgstr "" |
|
4837 | msgstr "(brug \"backout --merge\" hvis du vil sammenføje automatisk)\n" | |
4823 |
|
4838 | |||
4824 | msgid "" |
|
4839 | msgid "" | |
4825 | "subdivision search of changesets\n" |
|
4840 | "subdivision search of changesets\n" | |
@@ -4867,7 +4882,7 b' msgid "cannot bisect (no known bad revis' | |||||
4867 | msgstr "" |
|
4882 | msgstr "" | |
4868 |
|
4883 | |||
4869 | msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" |
|
4884 | msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" | |
4870 | msgstr "" |
|
4885 | msgstr "(formen 'hg bisect <kommando>' er forældet)\n" | |
4871 |
|
4886 | |||
4872 | msgid "incompatible arguments" |
|
4887 | msgid "incompatible arguments" | |
4873 | msgstr "inkompatible argumenter" |
|
4888 | msgstr "inkompatible argumenter" | |
@@ -4878,7 +4893,7 b' msgstr "kan ikke finde program: %s"' | |||||
4878 |
|
4893 | |||
4879 | #, python-format |
|
4894 | #, python-format | |
4880 | msgid "failed to execute %s" |
|
4895 | msgid "failed to execute %s" | |
4881 | msgstr "" |
|
4896 | msgstr "kunne ikke køre %s" | |
4882 |
|
4897 | |||
4883 | #, python-format |
|
4898 | #, python-format | |
4884 | msgid "%s killed" |
|
4899 | msgid "%s killed" | |
@@ -4912,10 +4927,27 b' msgid ""' | |||||
4912 | " 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n" |
|
4927 | " 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n" | |
4913 | " " |
|
4928 | " " | |
4914 | msgstr "" |
|
4929 | msgstr "" | |
|
4930 | "angiv eller vis navnet på den aktuelle gren\n" | |||
|
4931 | "\n" | |||
|
4932 | " Uden noget argument vises navnet på den nuværende gren. Med et\n" | |||
|
4933 | " argument angives arbejdskatalogets grennavn (grenen eksisterer\n" | |||
|
4934 | " ikke i depotet før næste deponering). Det anbefales at den primære\n" | |||
|
4935 | " udvikling foretages på 'default' grenen.\n" | |||
|
4936 | "\n" | |||
|
4937 | " Med mindre -f/--force bruges, så vil branch ikke lade dig bruge et\n" | |||
|
4938 | " grennavn som allerede eksisterer, selv hvis det er inaktivt.\n" | |||
|
4939 | "\n" | |||
|
4940 | " Brug -C/--clean for at nulstille arbejdskatalogs gren til samme\n" | |||
|
4941 | " gren dets forældre-ændring og derved negere end tidligere ændring.\n" | |||
|
4942 | "\n" | |||
|
4943 | " Brug kommandoen 'hg update' for at skifte til en eksisterende\n" | |||
|
4944 | " gren. Brug 'hg commit --close-branch' for at markere denne gren\n" | |||
|
4945 | " som lukket.\n" | |||
|
4946 | " " | |||
4915 |
|
4947 | |||
4916 | #, python-format |
|
4948 | #, python-format | |
4917 | msgid "reset working directory to branch %s\n" |
|
4949 | msgid "reset working directory to branch %s\n" | |
4918 | msgstr "" |
|
4950 | msgstr "nulstil arbejdskataloget til gren %s\n" | |
4919 |
|
4951 | |||
4920 | msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)" |
|
4952 | msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)" | |
4921 | msgstr "" |
|
4953 | msgstr "" | |
@@ -4998,6 +5030,22 b' msgid ""' | |||||
4998 | " %p root-relative path name of file being printed\n" |
|
5030 | " %p root-relative path name of file being printed\n" | |
4999 | " " |
|
5031 | " " | |
5000 | msgstr "" |
|
5032 | msgstr "" | |
|
5033 | "udskriv den aktuelle eller en given revision af filer\n" | |||
|
5034 | "\n" | |||
|
5035 | " Udskriver de angivne filer som de så ud ved den givne revision.\n" | |||
|
5036 | " Hvis der ikke angves en revision, så bruges forældre-revisionen\n" | |||
|
5037 | " til arbejdskataloget, eller spidsen hvis der ikke er hentet noget\n" | |||
|
5038 | " arbejdskatalog.\n" | |||
|
5039 | "\n" | |||
|
5040 | " Output kan gemmes i en fil hvis navn angives med et formatstreng.\n" | |||
|
5041 | " Reglerne for formatteringen er de samme som for export-kommandoen\n" | |||
|
5042 | " med følgende tilføjelser:\n" | |||
|
5043 | "\n" | |||
|
5044 | " %s grundnavn for filen som udskrives\n" | |||
|
5045 | " %d katalognavn for filen som blvier udskrevet\n" | |||
|
5046 | " eller '.' hvis filen er i katalogets rod\n" | |||
|
5047 | " %p rod-relativ sti for filen som bliver udkrevet\n" | |||
|
5048 | " " | |||
5001 |
|
5049 | |||
5002 | msgid "" |
|
5050 | msgid "" | |
5003 | "make a copy of an existing repository\n" |
|
5051 | "make a copy of an existing repository\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now