##// END OF EJS Templates
i18n-da: change "arkiv" to "depot"
Martin Geisler -
r8967:727e458b default
parent child Browse files
Show More
@@ -5,10 +5,10 b''
5 5 # Translation dictionary:
6 6 #
7 7 # changeset ændring
8 # commit arkivering
8 # commit deponere
9 9 # merge sammenføje
10 10 # patch rettelse
11 # repo(sitory) arkiv
11 # repo(sitory) depot
12 12 # revision revision
13 13 # tag mærkat
14 14 # working directory arbejdskatalog
@@ -18,7 +18,7 b' msgstr ""'
18 18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 20 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 17:38+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 17:44+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 18:31+0200\n"
22 22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
23 23 "Language-Team: Danish\n"
24 24 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -928,7 +928,7 b' msgstr ""'
928 928
929 929 #, python-format
930 930 msgid "%s: unknown repository type"
931 msgstr "%s: ukendt arkivtype"
931 msgstr "%s: ukendt depottype"
932 932
933 933 #, python-format
934 934 msgid "unknown sort mode: %s"
@@ -2622,13 +2622,13 b' msgid ""'
2622 2622 msgstr ""
2623 2623
2624 2624 msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)"
2625 msgstr "versionsstyret arkiv til rettelser blev ikke fundet (se qinit -c)"
2625 msgstr "versionsstyret depot til rettelser blev ikke fundet (se qinit -c)"
2626 2626
2627 2627 msgid "cloning main repository\n"
2628 msgstr "kloner hovedarkiv\n"
2628 msgstr "kloner hoveddepot\n"
2629 2629
2630 2630 msgid "cloning patch repository\n"
2631 msgstr "kloner rettelsesarkiv\n"
2631 msgstr "kloner rettelsesdepot\n"
2632 2632
2633 2633 msgid "stripping applied patches from destination repository\n"
2634 2634 msgstr ""
@@ -3556,7 +3556,7 b' msgid "a revision to send"'
3556 3556 msgstr ""
3557 3557
3558 3558 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
3559 msgstr "kør selv hvis fjernarkivet er urelateret (med -b/--bundle)"
3559 msgstr "kør selv hvis fjerndepotet er urelateret (med -b/--bundle)"
3560 3560
3561 3561 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
3562 3562 msgstr ""
@@ -4231,14 +4231,14 b' msgid ""'
4231 4231 msgstr ""
4232 4232
4233 4233 msgid "archive prefix contains illegal components"
4234 msgstr "arkivpræfix indeholder ugyldige komponenter"
4234 msgstr "depotpræfix indeholder ugyldige komponenter"
4235 4235
4236 4236 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4237 4237 msgstr "kan ikke give præfix ved arkivering til filer"
4238 4238
4239 4239 #, python-format
4240 4240 msgid "unknown archive type '%s'"
4241 msgstr "ukendt arkivtype '%s'"
4241 msgstr "ukendt depottype '%s'"
4242 4242
4243 4243 msgid "invalid changegroup"
4244 4244 msgstr ""
@@ -4281,7 +4281,7 b' msgstr ""'
4281 4281
4282 4282 #, python-format
4283 4283 msgid "can't read commit message '%s': %s"
4284 msgstr "Kan ikke læse arkiveringsbesked '%s': %s"
4284 msgstr "kan ikke læse deponeringsbesked '%s': %s"
4285 4285
4286 4286 msgid "limit must be a positive integer"
4287 4287 msgstr ""
@@ -4450,7 +4450,7 b' msgstr ""'
4450 4450
4451 4451 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
4452 4452 msgstr ""
4453 "HG: Skriv arkiveringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
4453 "HG: Skriv deponeringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
4454 4454
4455 4455 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
4456 4456 msgstr ""
@@ -4482,7 +4482,7 b' msgid "HG: no files changed"'
4482 4482 msgstr "HG: ingen filændringer"
4483 4483
4484 4484 msgid "empty commit message"
4485 msgstr "tom arkiveringsbesked"
4485 msgstr "tom deponeringsbesked"
4486 4486
4487 4487 msgid ""
4488 4488 "add the specified files on the next commit\n"
@@ -4496,15 +4496,15 b' msgid ""'
4496 4496 " If no names are given, add all files to the repository.\n"
4497 4497 " "
4498 4498 msgstr ""
4499 "tilføj de angivne filer ved næste arkivering\n"
4500 "\n"
4501 " Opskriv filer til at blive versionsstyret og tilføjet til arkivet.\n"
4502 "\n"
4503 " Filerne vil bliver tilføjet til arkivet ved næste arkivering. For\n"
4499 "tilføj de angivne filer ved næste deponering\n"
4500 "\n"
4501 " Opskriv filer til at blive versionsstyret og tilføjet til depotet.\n"
4502 "\n"
4503 " Filerne vil bliver tilføjet til depotet ved næste deponering. For\n"
4504 4504 " at omgøre en tilføjelse før det, se hg forget.\n"
4505 4505 "\n"
4506 4506 " Hvis der ikke er angivet nogen navne tilføjes alle filer til\n"
4507 " arkivet.\n"
4507 " depotet.\n"
4508 4508 " "
4509 4509
4510 4510 msgid ""
@@ -4626,7 +4626,7 b' msgid ""'
4626 4626 msgstr ""
4627 4627 "omgør effekten af tidligere ændringer\n"
4628 4628 "\n"
4629 " Arkiverer de omgjorte ændringer som en ny ændring. Den nye ændring\n"
4629 " Deponerer de omgjorte ændringer som en ny ændring. Den nye ændring\n"
4630 4630 " er et barn af den omgjorte ændring.\n"
4631 4631 "\n"
4632 4632 " Hvis du omgør en ændring som ikke er spidsen, så vil et der blive\n"
@@ -4637,7 +4637,7 b' msgstr ""'
4637 4637 " Med --merge tilvalget vil forælderen til arbejdskataloget blive\n"
4638 4638 " husket og det nye hoved vil blive sammenføjet med denne ændring\n"
4639 4639 " bagefter. Dette sparer dig for at lave sammenføjningen selv.\n"
4640 " Resultatet af denne sammenføjning er ikke arkiveret, som ved en\n"
4640 " Resultatet af denne sammenføjning er ikke lagt i depot, som ved en\n"
4641 4641 " normal sammenføjning.\n"
4642 4642 "\n"
4643 4643 " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n"
@@ -4889,24 +4889,24 b' msgid ""'
4889 4889 "\n"
4890 4890 " "
4891 4891 msgstr ""
4892 "lav en kopi af et eksisterende arkiv\n"
4893 "\n"
4894 " Lav en kopi af et eksisterende arkiv i en ny mappe.\n"
4892 "lav en kopi af et eksisterende depot\n"
4893 "\n"
4894 " Lav en kopi af et eksisterende depot i en ny mappe.\n"
4895 4895 "\n"
4896 4896 " Hvis der ikke angivet et navn til destinationen, så bruges\n"
4897 4897 " grundnavnet for kilden.\n"
4898 4898 "\n"
4899 " Placeringen af kilden tilføjes til det nye arkivs .hg/hgrc fil som\n"
4899 " Placeringen af kilden tilføjes til det nye depots .hg/hgrc fil som\n"
4900 4900 " den nye standard for fremtidige kald til 'hg pull'.\n"
4901 4901 "\n"
4902 4902 " Hvis du bruger -r/--rev tilvalget for at klone op til en specifik\n"
4903 4903 " revision, så vil ingen efterfølgende revisioner (inklusiv\n"
4904 " efterfølgende mærkater) findes i det klonede arkiv. Denne\n"
4905 " valgmulighed medfører --pull, selv ved lokale arkiver.\n"
4904 " efterfølgende mærkater) findes i det klonede depot. Denne\n"
4905 " valgmulighed medfører --pull, selv ved lokale depoter.\n"
4906 4906 "\n"
4907 4907 " Som udgangspunkt vil clone hente hovedet af 'default' grenen. Hvis\n"
4908 4908 " -U/--noupdate tilvalget bruges vil den nye klon kun indeholde et\n"
4909 " arkiv (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder er\n"
4909 " depot (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder er\n"
4910 4910 " sat til nul revisionen).\n"
4911 4911 "\n"
4912 4912 " Se 'hg help urls' for detaljer om gyldige formatter for kilden.\n"
@@ -4918,18 +4918,18 b' msgstr ""'
4918 4918 "\n"
4919 4919 " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n"
4920 4920 " og destinationen er på det samme filsystem (bemærk at dette kun\n"
4921 " gælder for arkivdata og ikke for de udhentede filer). Nogle\n"
4921 " gælder for depotdata og ikke for de udhentede filer). Nogle\n"
4922 4922 " filsystemer, såsom AFS, implementerer ikke hårde lænker korrekt,\n"
4923 4923 " men rapporterer ingen fejl. I disse tilfælde skal --pull bruges\n"
4924 4924 " for at undgå hårde lænker.\n"
4925 4925 "\n"
4926 " I nogle tilfælde kan man klone arkiver og udhentede filer med\n"
4927 "\n"
4928 " $ cp -al ARKIV ARKIVKLON\n"
4926 " I nogle tilfælde kan man klone depoter og udhentede filer med\n"
4927 "\n"
4928 " $ cp -al DEPOT DEPOTKLON\n"
4929 4929 "\n"
4930 4930 " Dette er den hurtigste måde at klone på, men det er ikke altid\n"
4931 4931 " sikkert. Operationen er ikke atomisk (det er op til dig at sikre\n"
4932 " at ARKIV ikke bliver modificeret undervejs) og du skal selv sørge\n"
4932 " at DEPOT ikke bliver modificeret undervejs) og du skal selv sørge\n"
4933 4933 " for at din tekstbehandler bryder hårde lænker (Emacs og de fleste\n"
4934 4934 " Linux Kernel værktøjer gør det). Dette er desuden ikke kompatibelt\n"
4935 4935 " med visse udvidelser som placerer deres metadata under .hg mappen,\n"
@@ -4956,19 +4956,19 b' msgid ""'
4956 4956 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4957 4957 " "
4958 4958 msgstr ""
4959 "arkiver de specificerede filer eller alle udestående ændringer\n"
4960 "\n"
4961 " Arkiver ændringer i de angivne filer ind i arkivet. Dette er en\n"
4959 "lægger de specificerede filer eller alle udestående ændringer i depot\n"
4960 "\n"
4961 " Deponerer ændringer i de angivne filer ind i depotet. Dette er en\n"
4962 4962 " lokal operation, i modsætning til et centraliseret RCS. Se hg push\n"
4963 4963 " for en måde til aktivt distribuere dine ændringer.\n"
4964 4964 "\n"
4965 4965 " Hvis en liste af filer udelades vil alle ændringer rapporteret af\n"
4966 " \"hg status\" blive arkiveret.\n"
4967 "\n"
4968 " Hvis du arkiverer resultatet af en sammenføjning, undlad da at\n"
4966 " \"hg status\" blive deponeret.\n"
4967 "\n"
4968 " Hvis du deponerer resultatet af en sammenføjning, undlad da at\n"
4969 4969 " angive filnavne eller -I/-X filtre.\n"
4970 4970 "\n"
4971 " Hvis der ikke angives en arkiveringsbesked, så starten den\n"
4971 " Hvis der ikke angives en deponeringsbesked, så starten den\n"
4972 4972 " konfigurerede editor for at bede dig om en besked.\n"
4973 4973 "\n"
4974 4974 " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n"
@@ -5196,7 +5196,7 b' msgid ""'
5196 5196 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n"
5197 5197 " "
5198 5198 msgstr ""
5199 "find ændringer i hele arkivet (eller udvalgte filer)\n"
5199 "find ændringer i hele depotet (eller udvalgte filer)\n"
5200 5200 "\n"
5201 5201 " Vis ændringer mellem revisioner for de udvalgte filer.\n"
5202 5202 "\n"
@@ -5261,7 +5261,7 b' msgstr ""'
5261 5261 " revisioner.\n"
5262 5262 "\n"
5263 5263 " Informationen som vises i ændrings-hovedet er: forfatter,\n"
5264 " ændringshash, forældrene og arkiveringsbeskeden.\n"
5264 " ændringshash, forældrene og deponeringsbeskeden.\n"
5265 5265 "\n"
5266 5266 " BEMÆRK: export kan generere uventet diff uddata for\n"
5267 5267 " sammenføjningsændringer idet den kun vil sammenligne\n"
@@ -5274,7 +5274,7 b' msgstr ""'
5274 5274 " %H ændringshash (40 byte heksadecimal)\n"
5275 5275 " %N antallet af rettelser som bliver genereret\n"
5276 5276 " %R revisionnummer for ændringen\n"
5277 " %b grundnavn for det eksporterede arkiv\n"
5277 " %b grundnavn for det eksporterede depot\n"
5278 5278 " %h kortform ændringshash (12 byte heksadecimal)\n"
5279 5279 " %n nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n"
5280 5280 " %r nul-fyldt revisionsnummer for ændringen\n"
@@ -5556,9 +5556,9 b' msgid ""'
5556 5556 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5557 5557 " "
5558 5558 msgstr ""
5559 "opret et nyt arkiv i det givne katalog\n"
5560 "\n"
5561 " Initialiser et nyt arkiv i det givne katalog. Hvis det givne\n"
5559 "opret et nyt depot i det givne katalog\n"
5560 "\n"
5561 " Initialiser et nyt depot i det givne katalog. Hvis det givne\n"
5562 5562 " katalog ikke findes vil det blive oprettet.\n"
5563 5563 "\n"
5564 5564 " Hvis intet katalog er angivet vil det nuværende katalog bliver\n"
@@ -5653,9 +5653,9 b' msgstr ""'
5653 5653 " den ønskede revision siden den sidste fælles foregående revision.\n"
5654 5654 "\n"
5655 5655 " Filer som ændrede sig i forhold til en af forældrene bliver\n"
5656 " markeret som ændret med hensyn til næste arkivering, og en\n"
5657 " arkivering skal laves før yderligere opdateringer er tilladt. Den\n"
5658 " næste arkiverede ændring får to forældre.\n"
5656 " markeret som ændret med hensyn til næste deponering, og en\n"
5657 " deponering skal laves før yderligere opdateringer er tilladt. Den\n"
5658 " næste deponerede ændring får to forældre.\n"
5659 5659 "\n"
5660 5660 " Hvis ingen revision angives og arbejdskatalogets forælder er en\n"
5661 5661 " hovedrevision og den nuværende gren indeholder præcis et andet\n"
@@ -5766,16 +5766,16 b' msgid ""'
5766 5766 msgstr ""
5767 5767 "hent ændringer fra den angivne kilde\n"
5768 5768 "\n"
5769 " Hiver ændringer fra et fjert arkiv til et lokalt.\n"
5770 "\n"
5771 " Dette finder alle ændringer fra arkivet på den specificerede sti\n"
5772 " eller URL og tilføjer dem til et lokalt arkiv (det nuværende arkiv\n"
5769 " Hiver ændringer fra et fjert depot til et lokalt.\n"
5770 "\n"
5771 " Dette finder alle ændringer fra depotet på den specificerede sti\n"
5772 " eller URL og tilføjer dem til et lokalt depot (det nuværende depot\n"
5773 5773 " med mindre -R er angivet). Som standard opdateres arbejdskataloget\n"
5774 5774 " ikke.\n"
5775 5775 "\n"
5776 5776 " Brug hg incoming for at se hvad der ville være blevet tilføjet på\n"
5777 5777 " det tidspunkt du udførte kommandoen. Hvis du derefter beslutter at\n"
5778 " tilføje disse ændringer til arkivet, så bør du bruge pull -r X\n"
5778 " tilføje disse ændringer til depotet, så bør du bruge pull -r X\n"
5779 5779 " hvor X er den sidste ændring nævnt af hg incoming.\n"
5780 5780 "\n"
5781 5781 " Hvis KILDE udelades, så bruges 'default' stien.\n"
@@ -5805,12 +5805,12 b' msgid ""'
5805 5805 msgstr ""
5806 5806 "skub ændringer til den angivne destination\n"
5807 5807 "\n"
5808 " Skubber ændringer fra det lokale arkiv til den givne destination.\n"
5808 " Skubber ændringer fra det lokale depot til den givne destination.\n"
5809 5809 "\n"
5810 5810 " Dette er den symmetriske operation for pull. Den flytter ændringer\n"
5811 " fra det nuværende arkiv til et andet. Hvis destinationen er lokal,\n"
5811 " fra det nuværende depot til et andet. Hvis destinationen er lokal,\n"
5812 5812 " så er dette identisk til et pull i destinationen af det nuværende\n"
5813 " arkiv.\n"
5813 " depot.\n"
5814 5814 "\n"
5815 5815 " Som standard vil push nægte af køre hvis den detekterer at den vil\n"
5816 5816 " øge antallet af hoveder i destinationen. Dette indikerer normalt\n"
@@ -5818,7 +5818,7 b' msgstr ""'
5818 5818 " skubningen.\n"
5819 5819 "\n"
5820 5820 " Hvis -r/--rev bruges, så vil den navngivne revision og alle dets\n"
5821 " forfædre bliver skubbet til det andet arkiv.\n"
5821 " forfædre bliver skubbet til det andet depot.\n"
5822 5822 "\n"
5823 5823 " Se venligst 'hg help urls' for vigtige detaljer om ssh:// URL'er.\n"
5824 5824 " Hvis DESTINATION udelades vil en standard sti blive brugt.\n"
@@ -5866,9 +5866,9 b' msgid ""'
5866 5866 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
5867 5867 " "
5868 5868 msgstr ""
5869 "fjern de angivne filer ved næste arkivering\n"
5870 "\n"
5871 " Planlæg de angivne filer til sletning fra arkivet.\n"
5869 "fjern de angivne filer ved næste deponering\n"
5870 "\n"
5871 " Planlæg de angivne filer til sletning fra depotet.\n"
5872 5872 "\n"
5873 5873 " Dette fjerner kun filerne fra den nuværende gren, ikke fra hele\n"
5874 5874 " projektets historie. -A/--after kan bruges til kun at fjerne filer\n"
@@ -5889,7 +5889,7 b' msgstr ""'
5889 5889 " -Af R R R R\n"
5890 5890 "\n"
5891 5891 " Denne kommando planlægger filerne til at blive fjernet ved næste\n"
5892 " arkivering. For at omgøre en fjernelse før det, se hg revert.\n"
5892 " deponering. For at omgøre en fjernelse før det, se hg revert.\n"
5893 5893 " "
5894 5894
5895 5895 #, python-format
@@ -6070,9 +6070,9 b' msgid ""'
6070 6070 " files.\n"
6071 6071 " "
6072 6072 msgstr ""
6073 "eksporter arkivet via HTTP\n"
6074 "\n"
6075 " Start en lokal HTTP arkivbrowser og pull-server.\n"
6073 "eksporter depotet via HTTP\n"
6074 "\n"
6075 " Start en lokal HTTP depotbrowser og pull-server.\n"
6076 6076 "\n"
6077 6077 " Som standard logger serveren forespørgsler til stdout og fejl til\n"
6078 6078 " stderr. Brug -A/--accesslog og -E/--errorlog tilvalgene for at\n"
@@ -6118,7 +6118,7 b' msgid ""'
6118 6118 msgstr ""
6119 6119 "vis ændrede filer i arbejdskataloget\n"
6120 6120 "\n"
6121 " Vis status for filer i arkivet. Hvis der angivet navne, så vil kun\n"
6121 " Vis status for filer i depotet. Hvis der angivet navne, så vil kun\n"
6122 6122 " disse filer blive vist. Filer som er rene eller ignorerede eller\n"
6123 6123 " kilden i en kopierings/flytnings operation vises ikke med mindre\n"
6124 6124 " -c/--clear, -i/--ignored, -C/--copies eller -A/--all er angivet.\n"
@@ -6212,7 +6212,7 b' msgid ""'
6212 6212 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6213 6213 " "
6214 6214 msgstr ""
6215 "vis arkivmærkater\n"
6215 "vis depotmærkater\n"
6216 6216 "\n"
6217 6217 " Viser både normale og lokale mærkater. Når -v/--verbose flaget\n"
6218 6218 " bruges, udskrives en tredje kolonne \"local\" for lokale mærkater.\n"
@@ -6274,27 +6274,27 b' msgid ""'
6274 6274 msgstr ""
6275 6275 "opdater arbejdskataloget\n"
6276 6276 "\n"
6277 " Opdater arkivets arbejdskatalog til den angivne revision, eller\n"
6277 " Opdater depotets arbejdskatalog til den angivne revision, eller\n"
6278 6278 " spidsen af den nuværende gren hvis ingen revision er angivet. Brug\n"
6279 6279 " null som revision for at fjerne arbejdskataloget (ligesom 'hg\n"
6280 6280 " clone -U').\n"
6281 6281 "\n"
6282 " Hvis arbejdskataloget ikke indeholder nogen uarkiverede ændringer,\n"
6283 " da vil det blive erstattet af den ønskede revision fra arkivet.\n"
6284 " Hvis den ønskede revision er på en anden gren, så vil\n"
6282 " Hvis arbejdskataloget ikke indeholder nogen ikke-deponerede\n"
6283 " ændringer, da vil det blive erstattet af den ønskede revision fra\n"
6284 " depotet. Hvis den ønskede revision er på en anden gren, så vil\n"
6285 6285 " arbejdskataloget yderligere blive skiftet til denne gren.\n"
6286 6286 "\n"
6287 " Hvis der er uarkiverede ændringer kan -C/--clean tilvalget bruges\n"
6288 " for at kassere dem og sætte tilstanden af arbejdskataloget lig\n"
6289 " tilstanden i den ønskede revision. Alternativt, brug -c/--check\n"
6290 " for at afbryde.\n"
6291 "\n"
6292 " Hvis der er uarkiverede ændringer, og -C/--clean tilvalget ikke\n"
6293 " bruges, og forældrerevisionen og den ønskede revision begge er på\n"
6294 " samme gren, og en af dem er en forfar til den anden, så vil det\n"
6295 " nye arbejdskatalog indeholde den ønskede revision sammenføjet med\n"
6296 " de uarkiverede ændringer. Ellers vil opdateringen fejle med et\n"
6297 " forslag til at bruge 'merge' eller 'update -C' i stedet.\n"
6287 " Hvis der er ikke-deponerede ændringer kan -C/--clean tilvalget\n"
6288 " bruges for at kassere dem og sætte tilstanden af arbejdskataloget\n"
6289 " lig tilstanden i den ønskede revision. Alternativt, brug\n"
6290 " -c/--check for at afbryde.\n"
6291 "\n"
6292 " Hvis der er ikke-deponerede ændringer, og -C/--clean tilvalget\n"
6293 " ikke bruges, og forældrerevisionen og den ønskede revision begge\n"
6294 " er på samme gren, og en af dem er en forfar til den anden, så vil\n"
6295 " det nye arbejdskatalog indeholde den ønskede revision sammenføjet\n"
6296 " med de ikke-deponerede ændringer. Ellers vil opdateringen fejle\n"
6297 " med et forslag til at bruge 'merge' eller 'update -C' i stedet.\n"
6298 6298 "\n"
6299 6299 " Hvis du vil opdatere blot en enkelt fil til en ældre revision,\n"
6300 6300 " brug da revert.\n"
@@ -6392,10 +6392,10 b' msgid "exclude names matching the given '
6392 6392 msgstr "ekskluder navne som matcher det givne mønster"
6393 6393
6394 6394 msgid "use <text> as commit message"
6395 msgstr "brug <tekst> som arkiveringsbesked"
6395 msgstr "brug <tekst> som deponeringsbesked"
6396 6396
6397 6397 msgid "read commit message from <file>"
6398 msgstr "læs arkiveringsbeskeden fra <fil>"
6398 msgstr "læs deponeringsbeskeden fra <fil>"
6399 6399
6400 6400 msgid "record datecode as commit date"
6401 6401 msgstr "noter dato som integrationsdato"
@@ -6527,7 +6527,7 b' msgid "[-a]"'
6527 6527 msgstr ""
6528 6528
6529 6529 msgid "run even when remote repository is unrelated"
6530 msgstr "kør selv hvis fjernarkivet er urelateret"
6530 msgstr "kør selv hvis fjerndepotet er urelateret"
6531 6531
6532 6532 msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
6533 6533 msgstr ""
@@ -7194,7 +7194,7 b' msgstr ""'
7194 7194
7195 7195 #, python-format
7196 7196 msgid "repository '%s' is not local"
7197 msgstr "arkiv '%s' er ikke lokalt"
7197 msgstr "depot '%s' er ikke lokalt"
7198 7198
7199 7199 msgid "invalid arguments"
7200 7200 msgstr "ugyldige parametre"
@@ -8016,7 +8016,7 b' msgid "Python support for SSL and HTTPS '
8016 8016 msgstr ""
8017 8017
8018 8018 msgid "cannot create new http repository"
8019 msgstr "kan ikke lave nyt http arkiv"
8019 msgstr "kan ikke lave nyt http depot"
8020 8020
8021 8021 #, python-format
8022 8022 msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n"
@@ -8028,11 +8028,11 b' msgstr ""'
8028 8028
8029 8029 #, python-format
8030 8030 msgid "repository %s not found"
8031 msgstr "arkivet %s blev ikke fundet"
8031 msgstr "depotet %s blev ikke fundet"
8032 8032
8033 8033 #, python-format
8034 8034 msgid "repository %s already exists"
8035 msgstr "arkivet %s eksisterer allerede"
8035 msgstr "depotet %s eksisterer allerede"
8036 8036
8037 8037 #, python-format
8038 8038 msgid "requirement '%s' not supported"
@@ -8097,7 +8097,7 b' msgstr ""'
8097 8097
8098 8098 #, python-format
8099 8099 msgid "repository %s"
8100 msgstr "arkiv %s"
8100 msgstr "depot %s"
8101 8101
8102 8102 #, python-format
8103 8103 msgid "working directory of %s"
@@ -8131,11 +8131,11 b' msgstr ""'
8131 8131
8132 8132 #, python-format
8133 8133 msgid "committing subrepository %s\n"
8134 msgstr "arkiverer underarkiv %s\n"
8134 msgstr "deponerer underdepot %s\n"
8135 8135
8136 8136 #, python-format
8137 8137 msgid "trouble committing %s!\n"
8138 msgstr "problem ved arkivering %s!\n"
8138 msgstr "problem ved deponering %s!\n"
8139 8139
8140 8140 #, python-format
8141 8141 msgid "%s does not exist!\n"
@@ -8217,10 +8217,10 b' msgid "already have changeset "'
8217 8217 msgstr "har allerede ændringen "
8218 8218
8219 8219 msgid "warning: repository is unrelated\n"
8220 msgstr "advarsel: arkivet er urelateret\n"
8220 msgstr "advarsel: depotet er urelateret\n"
8221 8221
8222 8222 msgid "repository is unrelated"
8223 msgstr "arkivet er urelateret"
8223 msgstr "depotet er urelateret"
8224 8224
8225 8225 msgid "found new changesets starting at "
8226 8226 msgstr "fandt nye ændringer startende ved "
@@ -8242,7 +8242,7 b' msgstr ""'
8242 8242
8243 8243 #, python-format
8244 8244 msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n"
8245 msgstr "afbrudt: skub laver ny gren '%s' i fjernarkivet!\n"
8245 msgstr "afbrudt: skub laver ny gren '%s' i fjerndepotet!\n"
8246 8246
8247 8247 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
8248 8248 msgstr "afbrudt: skub laver nye fjern-hoveder!\n"
@@ -8464,8 +8464,7 b' msgid "nothing to merge (use \'hg update\''
8464 8464 msgstr "intet at sammenføje (brug 'hg update' eller kontroller 'hg heads')"
8465 8465
8466 8466 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)"
8467 msgstr ""
8468 "udestående uarkiverede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)"
8467 msgstr "udestående ikke-deponerede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)"
8469 8468
8470 8469 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
8471 8470 msgstr ""
@@ -8714,15 +8713,15 b' msgstr ""'
8714 8713
8715 8714 #, python-format
8716 8715 msgid "removing subrepo %s\n"
8717 msgstr "fjerner underarkiv %s\n"
8716 msgstr "fjerner underdepot %s\n"
8718 8717
8719 8718 #, python-format
8720 8719 msgid "pulling subrepo %s\n"
8721 msgstr "hiver fra underarkiv %s\n"
8720 msgstr "hiver fra underdepot %s\n"
8722 8721
8723 8722 #, python-format
8724 8723 msgid "pushing subrepo %s\n"
8725 msgstr "skubber til underarkiv %s\n"
8724 msgstr "skubber til underdepot %s\n"
8726 8725
8727 8726 msgid "unmatched quotes"
8728 8727 msgstr ""
@@ -8776,7 +8775,7 b' msgid "%s.%s not a boolean (\'%s\')"'
8776 8775 msgstr "%s.%s er ikke en sandhedsværdi ('%s')"
8777 8776
8778 8777 msgid "enter a commit username:"
8779 msgstr "angiv et arkiveringsbrugernavn:"
8778 msgstr "angiv et deponeringsbrugernavn:"
8780 8779
8781 8780 #, python-format
8782 8781 msgid "No username found, using '%s' instead\n"
@@ -8961,7 +8960,7 b' msgstr "duplikeret revision %d (%d)"'
8961 8960
8962 8961 #, python-format
8963 8962 msgid "repository uses revlog format %d\n"
8964 msgstr "arkivet bruger revlog format %d\n"
8963 msgstr "depotet bruger revlog format %d\n"
8965 8964
8966 8965 msgid "checking changesets\n"
8967 8966 msgstr "kontrollerer ændringer\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now