##// END OF EJS Templates
i18n-da: synchronized with 09c6735e3880
Martin Geisler -
r9001:7d39c76b default
parent child Browse files
Show More
@@ -17,14 +17,13 b' msgid ""'
17 msgstr ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 17:38+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 23:18+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 23:15+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 23:28+0200\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29
28
30 #, python-format
29 #, python-format
@@ -49,7 +48,7 b' msgstr ""'
49 "\n"
48 "\n"
50
49
51 msgid ""
50 msgid ""
52 "control access to a repository using simple hooks\n"
51 "hooks for controlling repository access\n"
53 "\n"
52 "\n"
54 "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n"
53 "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n"
55 "of a repository when receiving incoming changesets.\n"
54 "of a repository when receiving incoming changesets.\n"
@@ -202,7 +201,7 b' msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] '
202 msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAVN] [-r REV] [NAVN]"
201 msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAVN] [-r REV] [NAVN]"
203
202
204 msgid ""
203 msgid ""
205 "integrate Mercurial with a Bugzilla bug tracker\n"
204 "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n"
206 "\n"
205 "\n"
207 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
206 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
208 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
207 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
@@ -386,8 +385,8 b' msgstr ""'
386 msgid "database error: %s"
385 msgid "database error: %s"
387 msgstr "databasefejl: %s"
386 msgstr "databasefejl: %s"
388
387
389 msgid "display children changesets"
388 msgid "command to display child changesets"
390 msgstr "vis børne-ændringer"
389 msgstr "kommando til at vise børne-ændringer"
391
390
392 msgid ""
391 msgid ""
393 "show the children of the given or working directory revision\n"
392 "show the children of the given or working directory revision\n"
@@ -414,8 +413,8 b' msgstr "vis b\xc3\xb8rn af den givne revision"'
414 msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
413 msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
415 msgstr "hg children [-r REV] [FIL]"
414 msgstr "hg children [-r REV] [FIL]"
416
415
417 msgid "display statistics about repository history"
416 msgid "command to display statistics about repository history"
418 msgstr "vis statistikker om revisionshistorikken"
417 msgstr "kommando til at vise statistikker om depotets historie"
419
418
420 #, python-format
419 #, python-format
421 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
420 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
@@ -576,8 +575,12 b' msgstr "hvorn\xc3\xa5r der skal farvel\xc3\xa6gges (altid, automatisk eller aldrig)"'
576 msgid "don't colorize output"
575 msgid "don't colorize output"
577 msgstr "farvelæg ikke output"
576 msgstr "farvelæg ikke output"
578
577
579 msgid "import from foreign VCS repositories into Mercurial"
578 #, python-format
580 msgstr "importer fra fremmede VCS depoter ind i Mercurial"
579 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
580 msgstr ""
581
582 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial"
583 msgstr "importer revisioner fra fremmede VCS depoter ind i Mercurial"
581
584
582 msgid ""
585 msgid ""
583 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n"
586 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n"
@@ -907,10 +910,6 b' msgid "%s error:\\n"'
907 msgstr "%s fejl:\n"
910 msgstr "%s fejl:\n"
908
911
909 #, python-format
912 #, python-format
910 msgid "%s %s"
911 msgstr ""
912
913 #, python-format
914 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected"
913 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected"
915 msgstr "syntaksfejl i %s(%d): nøgle/værdi-par forventet"
914 msgstr "syntaksfejl i %s(%d): nøgle/værdi-par forventet"
916
915
@@ -1327,7 +1326,7 b' msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\\n"'
1327 msgstr ""
1326 msgstr ""
1328
1327
1329 msgid ""
1328 msgid ""
1330 "allow external programs to compare revisions\n"
1329 "command to allow external programs to compare revisions\n"
1331 "\n"
1330 "\n"
1332 "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n"
1331 "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n"
1333 "to compare revisions, or revision with working directory. The external diff\n"
1332 "to compare revisions, or revision with working directory. The external diff\n"
@@ -1513,8 +1512,8 b' msgstr "ombyt for\xc3\xa6ldre ved sammenf\xc3\xb8jning"'
1513 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1512 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1514 msgstr "hg fetch [KILDE]"
1513 msgstr "hg fetch [KILDE]"
1515
1514
1516 msgid "sign and verify changesets"
1515 msgid "commands to sign and verify changesets"
1517 msgstr "underskriv og verificer ændringer"
1516 msgstr "kommandoer til at underskrive og verificere ændringer"
1518
1517
1519 msgid "error while verifying signature"
1518 msgid "error while verifying signature"
1520 msgstr "fejl ved verifikation af underskrift"
1519 msgstr "fejl ved verifikation af underskrift"
@@ -1600,7 +1599,7 b' msgid "hg sigs"'
1600 msgstr "hg sigs"
1599 msgstr "hg sigs"
1601
1600
1602 msgid ""
1601 msgid ""
1603 "show revision graphs in terminals\n"
1602 "command to view revision graphs from a shell\n"
1604 "\n"
1603 "\n"
1605 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
1604 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
1606 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n"
1605 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n"
@@ -1645,7 +1644,7 b' msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"'
1645 msgstr "hg glog [TILVALG]... [FIL]"
1644 msgstr "hg glog [TILVALG]... [FIL]"
1646
1645
1647 msgid ""
1646 msgid ""
1648 "integrate Mercurial with a CIA notification service\n"
1647 "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n"
1649 "\n"
1648 "\n"
1650 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n"
1649 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n"
1651 "To configure it, set the following options in your hgrc:\n"
1650 "To configure it, set the following options in your hgrc:\n"
@@ -1781,8 +1780,8 b' msgstr "hg debug-cat-file [TILVALG '
1781 msgid "hg debug-config"
1780 msgid "hg debug-config"
1782 msgstr "hg debug-config"
1781 msgstr "hg debug-config"
1783
1782
1784 msgid "hg debug-merge-base node node"
1783 msgid "hg debug-merge-base REV REV"
1785 msgstr "hg debug-merge-base knude knude"
1784 msgstr "hg debug-merge-base REV REV"
1786
1785
1787 msgid "ignored"
1786 msgid "ignored"
1788 msgstr "Ignoreret"
1787 msgstr "Ignoreret"
@@ -1802,11 +1801,11 b' msgstr "for\xc3\xa6ldre"'
1802 msgid "max-count"
1801 msgid "max-count"
1803 msgstr ""
1802 msgstr ""
1804
1803
1805 msgid "hg debug-rev-list [options] revs"
1804 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
1806 msgstr "hg debug-rev-list [tilvalg] revisioner"
1805 msgstr "hg debug-rev-list [TILVALG]... REV..."
1807
1806
1808 msgid ""
1807 msgid ""
1809 "syntax highlighting for hgweb\n"
1808 "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)\n"
1810 "\n"
1809 "\n"
1811 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n"
1810 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n"
1812 "http://pygments.org/\n"
1811 "http://pygments.org/\n"
@@ -1817,12 +1816,10 b' msgid ""'
1817 "pygments_style = <style>\n"
1816 "pygments_style = <style>\n"
1818 "\n"
1817 "\n"
1819 "The default is 'colorful'.\n"
1818 "The default is 'colorful'.\n"
1820 "\n"
1819 msgstr ""
1821 "-- Adam Hupp <adam@hupp.org>\n"
1820
1822 msgstr ""
1821 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service"
1823
1822 msgstr "accelerer statusreporter ved brug af Linux's inotify service"
1824 msgid "accelerate status report using system level services"
1825 msgstr "accelerer statusreporter ved hjælp af systemservices"
1826
1823
1827 msgid "start an inotify server for this repository"
1824 msgid "start an inotify server for this repository"
1828 msgstr "start en inotify server for dette depot"
1825 msgstr "start en inotify server for dette depot"
@@ -1849,7 +1846,7 b' msgstr "antal minutter der skal ventes i tomgang f\xc3\xb8r afslutning"'
1849 msgid "name of file to write process ID to"
1846 msgid "name of file to write process ID to"
1850 msgstr "navn på fil at skrive process ID til"
1847 msgstr "navn på fil at skrive process ID til"
1851
1848
1852 msgid "hg inserve [OPT]..."
1849 msgid "hg inserve [OPTION]..."
1853 msgstr "hg inserve [TILVALG]..."
1850 msgstr "hg inserve [TILVALG]..."
1854
1851
1855 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
1852 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
@@ -2097,18 +2094,18 b' msgid ""'
2097 msgstr ""
2094 msgstr ""
2098
2095
2099 #, python-format
2096 #, python-format
2100 msgid ""
2101 "\n"
2102 "\t%s\n"
2103 msgstr ""
2104
2105 #, python-format
2106 msgid "creating temporary repository at %s\n"
2097 msgid "creating temporary repository at %s\n"
2107 msgstr "opretter midlertidigt depot ved %s\n"
2098 msgstr "opretter midlertidigt depot ved %s\n"
2108
2099
2109 #, python-format
2100 #, python-format
2110 msgid ""
2101 msgid ""
2111 "\n"
2102 "\n"
2103 "\tconfig using %s keyword template maps\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #, python-format
2107 msgid ""
2108 "\n"
2112 "%s keywords written to %s:\n"
2109 "%s keywords written to %s:\n"
2113 msgstr ""
2110 msgstr ""
2114
2111
@@ -2118,6 +2115,12 b' msgstr ""'
2118 #, python-format
2115 #, python-format
2119 msgid ""
2116 msgid ""
2120 "\n"
2117 "\n"
2118 "\t%s keywords expanded%s\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #, python-format
2122 msgid ""
2123 "\n"
2121 "removing temporary repository %s\n"
2124 "removing temporary repository %s\n"
2122 msgstr ""
2125 msgstr ""
2123 "\n"
2126 "\n"
@@ -2133,11 +2136,26 b' msgid ""'
2133 msgstr ""
2136 msgstr ""
2134
2137
2135 msgid ""
2138 msgid ""
2136 "print files currently configured for keyword expansion\n"
2139 "show files configured for keyword expansion\n"
2137 "\n"
2140 "\n"
2138 " Crosscheck which files in working directory are potential targets\n"
2141 " List which files in the working directory are matched by the\n"
2139 " for keyword expansion. That is, files matched by [keyword] config\n"
2142 " [keyword] configuration patterns.\n"
2140 " patterns but not symlinks.\n"
2143 "\n"
2144 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n"
2145 " execution by including only files that are actual candidates\n"
2146 " for expansion.\n"
2147 "\n"
2148 " See \"hg help keyword\" on how to construct patterns both for\n"
2149 " inclusion and exclusion of files.\n"
2150 "\n"
2151 " Use -u/--untracked to list untracked files as well.\n"
2152 "\n"
2153 " With -a/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n"
2154 " of files are:\n"
2155 " K = keyword expansion candidate\n"
2156 " k = keyword expansion candidate (untracked)\n"
2157 " I = ignored\n"
2158 " i = ignored (untracked)\n"
2141 " "
2159 " "
2142 msgstr ""
2160 msgstr ""
2143
2161
@@ -2179,7 +2197,7 b' msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]...'
2179 msgstr "hg kwshrink [TILVALG]... [FIL]..."
2197 msgstr "hg kwshrink [TILVALG]... [FIL]..."
2180
2198
2181 msgid ""
2199 msgid ""
2182 "work with a stack of patches\n"
2200 "manage a stack of patches\n"
2183 "\n"
2201 "\n"
2184 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n"
2202 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n"
2185 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n"
2203 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n"
@@ -2202,7 +2220,7 b' msgid ""'
2202 "remove patch from applied stack qpop\n"
2220 "remove patch from applied stack qpop\n"
2203 "refresh contents of top applied patch qrefresh\n"
2221 "refresh contents of top applied patch qrefresh\n"
2204 msgstr ""
2222 msgstr ""
2205 "arbejd med en stak af lapper\n"
2223 "håndter en stak af lapper\n"
2206 "\n"
2224 "\n"
2207 "Denne udvidelse lader dig arbejde med en stak af lapper (patches) i et\n"
2225 "Denne udvidelse lader dig arbejde med en stak af lapper (patches) i et\n"
2208 "Mercurial repository. Den håndterer to stakke af lapper - alle kendte\n"
2226 "Mercurial repository. Den håndterer to stakke af lapper - alle kendte\n"
@@ -2323,7 +2341,9 b' msgstr "importeret lap %s\\n"'
2323 msgid ""
2341 msgid ""
2324 "\n"
2342 "\n"
2325 "imported patch %s"
2343 "imported patch %s"
2326 msgstr "\nimporteret lap %s"
2344 msgstr ""
2345 "\n"
2346 "importeret lap %s"
2327
2347
2328 #, python-format
2348 #, python-format
2329 msgid "patch %s is empty\n"
2349 msgid "patch %s is empty\n"
@@ -2561,11 +2581,9 b' msgstr "tilf\xc3\xb8jer %s til series filen\\n"'
2561 msgid ""
2581 msgid ""
2562 "remove patches from queue\n"
2582 "remove patches from queue\n"
2563 "\n"
2583 "\n"
2564 " The patches must not be applied, and at least one patch is\n"
2584 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. "
2565 " required.\n"
2585 "With\n"
2566 "\n"
2586 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory.\n"
2567 " With -k/--keep, the patch files are preserved in the patch\n"
2568 " directory.\n"
2569 "\n"
2587 "\n"
2570 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
2588 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
2571 " use the qfinish command."
2589 " use the qfinish command."
@@ -3274,11 +3292,11 b' msgstr "hg qunapplied [-s] [LAP]"'
3274 msgid "finish all applied changesets"
3292 msgid "finish all applied changesets"
3275 msgstr "afslut alle anvendte ændringer"
3293 msgstr "afslut alle anvendte ændringer"
3276
3294
3277 msgid "hg qfinish [-a] [REV...]"
3295 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..."
3278 msgstr "hg qfinish [-a] [REV...]"
3296 msgstr "hg qfinish [-a] [REV]..."
3279
3297
3280 msgid ""
3298 msgid ""
3281 "send e-mail notifications for commits/pushes\n"
3299 "hooks for sending email notifications at commit/push time\n"
3282 "\n"
3300 "\n"
3283 "Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to print\n"
3301 "Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to print\n"
3284 "messages to stdout, for testing and configuring.\n"
3302 "messages to stdout, for testing and configuring.\n"
@@ -3427,7 +3445,7 b' msgid ""'
3427 msgstr ""
3445 msgstr ""
3428
3446
3429 msgid ""
3447 msgid ""
3430 "send Mercurial changesets as a series of patch e-mails\n"
3448 "command to send changesets as (a series of) patch emails\n"
3431 "\n"
3449 "\n"
3432 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n"
3450 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n"
3433 "describes the series as a whole.\n"
3451 "describes the series as a whole.\n"
@@ -3655,8 +3673,8 b' msgstr ""'
3655 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3673 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3656 msgstr "hg email [TILVALG]... [MÅL]..."
3674 msgstr "hg email [TILVALG]... [MÅL]..."
3657
3675
3658 msgid "delete files not tracked from the working directory"
3676 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
3659 msgstr ""
3677 msgstr "kommando til at slette filer fra arbejdskataloget som ikke følges"
3660
3678
3661 msgid ""
3679 msgid ""
3662 "removes files not tracked by Mercurial\n"
3680 "removes files not tracked by Mercurial\n"
@@ -3715,13 +3733,13 b' msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."'
3715 msgstr "hg purge [TILVALG]... [KATALOG]..."
3733 msgstr "hg purge [TILVALG]... [KATALOG]..."
3716
3734
3717 msgid ""
3735 msgid ""
3718 "move sets of revisions to a different ancestor\n"
3736 "command to move sets of revisions to a different ancestor\n"
3719 "\n"
3737 "\n"
3720 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
3738 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
3721 "repository.\n"
3739 "repository.\n"
3722 "\n"
3740 "\n"
3723 "For more information:\n"
3741 "For more information:\n"
3724 "http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/RebaseProject\n"
3742 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseProject\n"
3725 msgstr ""
3743 msgstr ""
3726
3744
3727 msgid "first revision, do not change ancestor\n"
3745 msgid "first revision, do not change ancestor\n"
@@ -3892,7 +3910,7 b' msgstr ""'
3892 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] "
3910 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] "
3893 "| [-c] | [-a]"
3911 "| [-c] | [-a]"
3894
3912
3895 msgid "interactively select which sets of changes to commit/qrefresh"
3913 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
3896 msgstr ""
3914 msgstr ""
3897
3915
3898 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
3916 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
@@ -4050,7 +4068,7 b' msgid "[-U] SOURCE [DEST]"'
4050 msgstr ""
4068 msgstr ""
4051
4069
4052 msgid ""
4070 msgid ""
4053 "transplant changesets from another branch\n"
4071 "command to transplant changesets from another branch\n"
4054 "\n"
4072 "\n"
4055 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n"
4073 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n"
4056 "\n"
4074 "\n"
@@ -4196,7 +4214,7 b' msgid ""'
4196 msgstr "hg transplant [-s DEPOT] [-b GREN [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
4214 msgstr "hg transplant [-s DEPOT] [-b GREN [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
4197
4215
4198 msgid ""
4216 msgid ""
4199 "allow the use of MBCS paths with problematic encoding\n"
4217 "allow the use of MBCS paths with problematic encodings\n"
4200 "\n"
4218 "\n"
4201 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
4219 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
4202 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
4220 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
@@ -4880,7 +4898,7 b' msgid ""'
4880 "list repository named branches\n"
4898 "list repository named branches\n"
4881 "\n"
4899 "\n"
4882 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
4900 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
4883 " inactive. If active is specified, only show active branches.\n"
4901 " inactive. If -a/--active is specified, only show active branches.\n"
4884 "\n"
4902 "\n"
4885 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n"
4903 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n"
4886 "\n"
4904 "\n"
@@ -4890,7 +4908,7 b' msgstr ""'
4890 "vis navngivne grene i depotet\n"
4908 "vis navngivne grene i depotet\n"
4891 "\n"
4909 "\n"
4892 " Viser depotets navngivne grene og indikerer hvilke der er\n"
4910 " Viser depotets navngivne grene og indikerer hvilke der er\n"
4893 " inaktive. Hvis active angivet, da vises kun aktive grene\n"
4911 " inaktive. Hvis -a/--active angivet, da vises kun aktive grene.\n"
4894 "\n"
4912 "\n"
4895 " En gren er anses for at være aktiv hvis den indeholder\n"
4913 " En gren er anses for at være aktiv hvis den indeholder\n"
4896 " depothoveder.\n"
4914 " depothoveder.\n"
@@ -4910,8 +4928,8 b' msgid ""'
4910 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
4928 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
4911 " -a/--all (or --base null).\n"
4929 " -a/--all (or --base null).\n"
4912 "\n"
4930 "\n"
4913 " To change the compression method applied, use the -t/--type\n"
4931 " You can change compression method with the -t/--type option.\n"
4914 " option. The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
4932 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
4915 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n"
4933 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n"
4916 "\n"
4934 "\n"
4917 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
4935 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
@@ -5233,8 +5251,8 b' msgid ""'
5233 msgstr ""
5251 msgstr ""
5234
5252
5235 msgid ""
5253 msgid ""
5236 " Internal patcher failure, please report this error to http://www.selenic."
5254 " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial."
5237 "com/mercurial/bts\n"
5255 "selenic.com/bts/\n"
5238 msgstr ""
5256 msgstr ""
5239
5257
5240 msgid "Checking commit editor...\n"
5258 msgid "Checking commit editor...\n"
@@ -5474,7 +5492,7 b' msgid ""'
5474 " branch is called the revision's branch tag.\n"
5492 " branch is called the revision's branch tag.\n"
5475 "\n"
5493 "\n"
5476 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
5494 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
5477 " any children on the same branch. A branch head could be a true head\n"
5495 " any descendants on the same branch. A branch head could be a true head\n"
5478 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
5496 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
5479 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
5497 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
5480 " is considered inactive.\n"
5498 " is considered inactive.\n"
@@ -5622,7 +5640,8 b' msgid ""'
5622 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5640 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5623 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5641 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5624 "\n"
5642 "\n"
5625 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name.\n"
5643 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
5644 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
5626 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5645 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5627 " "
5646 " "
5628 msgstr ""
5647 msgstr ""
@@ -7284,8 +7303,8 b' msgstr "afbrudt: l\xc3\xb8bet t\xc3\xb8r for hukommelse\\n"'
7284 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
7303 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
7285 msgstr "** der opstod en ukendt fejl, detaljer følger\n"
7304 msgstr "** der opstod en ukendt fejl, detaljer følger\n"
7286
7305
7287 msgid "** report bug details to http://www.selenic.com/mercurial/bts\n"
7306 msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
7288 msgstr "** angiv fejldetaljer på http://www.selenic.com/mercurial/bts\n"
7307 msgstr "** angiv fejldetaljer på http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
7289
7308
7290 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
7309 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
7291 msgstr "** eller mercurial@selenic.com\n"
7310 msgstr "** eller mercurial@selenic.com\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now