##// END OF EJS Templates
merge with stable
Matt Mackall -
r24895:7e67ddd0 merge default
parent child Browse files
Show More
@@ -105,3 +105,5 b' fbdd5195528fae4f41feebc1838215c110b25d6a'
105 5b4ed033390bf6e2879c8f5c28c84e1ee3b87231 0 iQIVAwUAVPQL9CBXgaxoKi1yAQJIXxAAtD2hWhaKa+lABmCOYG92FE/WdqY/91Xv5atTL8Xeko/MkirIKZiOuxNWX+J34TVevINZSWmMfDSc5TkGxktL9jW/pDB/CXn+CVZpxRabPYFH9HM2K3g8VaTV1MFtV2+feOMDIPCmq5ogMF9/kXjmifiEBrJcFsE82fdexJ3OHoOY4iHFxEhh3GzvNqEQygk4VeU6VYziNvSQj9G//PsK3Bmk7zm5ScsZcMVML3SIYFuej1b1PI1v0N8mmCRooVNBGhD/eA0iLtdh/hSb9s/8UgJ4f9HOcx9zqs8V4i14lpd/fo0+yvFuVrVbWGzrDrk5EKLENhVPwvc1KA32PTQ4Z9u7VQIBIxq3K5lL2VlCMIYc1BSaSQBjuiLm8VdN6iDuf5poNZhk1rvtpQgpxJzh362dlGtR/iTJuLCeW7gCqWUAorLTeHy0bLQ/jSOeTAGys8bUHtlRL4QbnhLbUmJmRYVvCJ+Yt1aTgTSNcoFjoLJarR1169BXgdCA38BgReUL6kB224UJSTzB1hJUyB2LvCWrXZMipZmR99Iwdq7MePD3+AoSIXQNUMY9blxuuF5x7W2ikNXmVWuab4Z8rQRtmGqEuIMBSunxAnZSn+i8057dFKlq+/yGy+WW3RQg+RnLnwZs1zCDTfu98/GT5k5hFpjXZeUWWiOVwQJ5HrqncCw=
105 5b4ed033390bf6e2879c8f5c28c84e1ee3b87231 0 iQIVAwUAVPQL9CBXgaxoKi1yAQJIXxAAtD2hWhaKa+lABmCOYG92FE/WdqY/91Xv5atTL8Xeko/MkirIKZiOuxNWX+J34TVevINZSWmMfDSc5TkGxktL9jW/pDB/CXn+CVZpxRabPYFH9HM2K3g8VaTV1MFtV2+feOMDIPCmq5ogMF9/kXjmifiEBrJcFsE82fdexJ3OHoOY4iHFxEhh3GzvNqEQygk4VeU6VYziNvSQj9G//PsK3Bmk7zm5ScsZcMVML3SIYFuej1b1PI1v0N8mmCRooVNBGhD/eA0iLtdh/hSb9s/8UgJ4f9HOcx9zqs8V4i14lpd/fo0+yvFuVrVbWGzrDrk5EKLENhVPwvc1KA32PTQ4Z9u7VQIBIxq3K5lL2VlCMIYc1BSaSQBjuiLm8VdN6iDuf5poNZhk1rvtpQgpxJzh362dlGtR/iTJuLCeW7gCqWUAorLTeHy0bLQ/jSOeTAGys8bUHtlRL4QbnhLbUmJmRYVvCJ+Yt1aTgTSNcoFjoLJarR1169BXgdCA38BgReUL6kB224UJSTzB1hJUyB2LvCWrXZMipZmR99Iwdq7MePD3+AoSIXQNUMY9blxuuF5x7W2ikNXmVWuab4Z8rQRtmGqEuIMBSunxAnZSn+i8057dFKlq+/yGy+WW3RQg+RnLnwZs1zCDTfu98/GT5k5hFpjXZeUWWiOVwQJ5HrqncCw=
106 07a92bbd02e5e3a625e0820389b47786b02b2cea 0 iQIVAwUAVPSP9SBXgaxoKi1yAQLkBQ//dRQExJHFepJfZ0gvGnUoYI4APsLmne5XtfeXJ8OtUyC4a6RylxA5BavDWgXwUh9BGhOX2cBSz1fyvzohrPrvNnlBrYKAvOIJGEAiBTXHYTxHINEKPtDF92Uz23T0Rn/wnSvvlbWF7Pvd+0DMJpFDEyr9n6jvVLR7mgxMaCqZbVaB1W/wTwDjni780WgVx8OPUXkLx3/DyarMcIiPeI5UN+FeHDovTsBWFC95msFLm80PMRPuHOejWp65yyEemGujZEPO2D5VVah7fshM2HTz63+bkEBYoqrftuv3vXKBRG78MIrUrKpqxmnCKNKDUUWJ4yk3+NwuOiHlKdly5kZ7MNFaL73XKo8HH287lDWz0lIazs91dQA9a9JOyTsp8YqGtIJGGCbhrUDtiQJ199oBU84mw3VH/EEzm4mPv4sW5fm7BnnoH/a+9vXySc+498rkdLlzFwxrQkWyJ/pFOx4UA3mCtGQK+OSwLPc+X4SRqA4fiyqKxVAL1kpLTSDL3QA82I7GzBaXsxUXzS4nmteMhUyzTdwAhKVydL0gC3d7NmkAFSyRjdGzutUUXshYxg0ywRgYebe8uzJcTj4nNRgaalYLdg3guuDulD+dJmILsrcLmA6KD/pvfDn8PYt+4ZjNIvN2E9GF6uXDu4Ux+AlOTLk9BChxUF8uBX9ev5cvWtQ=
106 07a92bbd02e5e3a625e0820389b47786b02b2cea 0 iQIVAwUAVPSP9SBXgaxoKi1yAQLkBQ//dRQExJHFepJfZ0gvGnUoYI4APsLmne5XtfeXJ8OtUyC4a6RylxA5BavDWgXwUh9BGhOX2cBSz1fyvzohrPrvNnlBrYKAvOIJGEAiBTXHYTxHINEKPtDF92Uz23T0Rn/wnSvvlbWF7Pvd+0DMJpFDEyr9n6jvVLR7mgxMaCqZbVaB1W/wTwDjni780WgVx8OPUXkLx3/DyarMcIiPeI5UN+FeHDovTsBWFC95msFLm80PMRPuHOejWp65yyEemGujZEPO2D5VVah7fshM2HTz63+bkEBYoqrftuv3vXKBRG78MIrUrKpqxmnCKNKDUUWJ4yk3+NwuOiHlKdly5kZ7MNFaL73XKo8HH287lDWz0lIazs91dQA9a9JOyTsp8YqGtIJGGCbhrUDtiQJ199oBU84mw3VH/EEzm4mPv4sW5fm7BnnoH/a+9vXySc+498rkdLlzFwxrQkWyJ/pFOx4UA3mCtGQK+OSwLPc+X4SRqA4fiyqKxVAL1kpLTSDL3QA82I7GzBaXsxUXzS4nmteMhUyzTdwAhKVydL0gC3d7NmkAFSyRjdGzutUUXshYxg0ywRgYebe8uzJcTj4nNRgaalYLdg3guuDulD+dJmILsrcLmA6KD/pvfDn8PYt+4ZjNIvN2E9GF6uXDu4Ux+AlOTLk9BChxUF8uBX9ev5cvWtQ=
107 2e2e9a0750f91a6fe0ad88e4de34f8efefdcab08 0 iQIVAwUAVRw4nyBXgaxoKi1yAQIFExAAkbCPtLjQlJvPaYCL1KhNR+ZVAmn7JrFH3XhvR26RayYbs4NxR3W1BhwhDy9+W+28szEx1kQvmr6t1bXAFywY0tNJOeuLU7uFfmbgAfYgkQ9kpsQNqFYkjbCyftw0S9vX9VOJ9DqUoDWuKfX7VzjkwE9dCfKI5F+dvzxnd6ZFjB85nyHBQuTZlzXl0+csY212RJ2G2j/mzEBVyeZj9l7Rm+1X8AC1xQMWRJGiyd0b7nhYqoOcceeJFAV1t9QO4+gjmkM5kL0orjxTnuVsxPTxcC5ca1BfidPWrZEto3duHWNiATGnCDylxxr52BxCAS+BWePW9J0PROtw1pYaZ9pF4N5X5LSXJzqX7ZiNGckxqIjry09+Tbsa8FS0VkkYBEiGotpuo4Jd05V6qpXfW2JqAfEVo6X6aGvPM2B7ZUtKi30I4J+WprrOP3WgZ/ZWHe1ERYKgjDqisn3t/D40q30WQUeQGltGsOX0Udqma2RjBugO5BHGzJ2yer4GdJXg7q1OMzrjAEuz1IoKvIB/o1pg86quVA4H2gQnL1B8t1M38/DIafyw7mrEY4Z3GL44Reev63XVvDE099Vbhqp7ufwq81Fpq7Xxa5vsr9SJ+8IqqQr8AcYSuK3G3L6BmIuSUAYMRqgl35FWoWkGyZIG5c6K6zI8w5Pb0aGi6Lb2Wfb9zbc=
107 2e2e9a0750f91a6fe0ad88e4de34f8efefdcab08 0 iQIVAwUAVRw4nyBXgaxoKi1yAQIFExAAkbCPtLjQlJvPaYCL1KhNR+ZVAmn7JrFH3XhvR26RayYbs4NxR3W1BhwhDy9+W+28szEx1kQvmr6t1bXAFywY0tNJOeuLU7uFfmbgAfYgkQ9kpsQNqFYkjbCyftw0S9vX9VOJ9DqUoDWuKfX7VzjkwE9dCfKI5F+dvzxnd6ZFjB85nyHBQuTZlzXl0+csY212RJ2G2j/mzEBVyeZj9l7Rm+1X8AC1xQMWRJGiyd0b7nhYqoOcceeJFAV1t9QO4+gjmkM5kL0orjxTnuVsxPTxcC5ca1BfidPWrZEto3duHWNiATGnCDylxxr52BxCAS+BWePW9J0PROtw1pYaZ9pF4N5X5LSXJzqX7ZiNGckxqIjry09+Tbsa8FS0VkkYBEiGotpuo4Jd05V6qpXfW2JqAfEVo6X6aGvPM2B7ZUtKi30I4J+WprrOP3WgZ/ZWHe1ERYKgjDqisn3t/D40q30WQUeQGltGsOX0Udqma2RjBugO5BHGzJ2yer4GdJXg7q1OMzrjAEuz1IoKvIB/o1pg86quVA4H2gQnL1B8t1M38/DIafyw7mrEY4Z3GL44Reev63XVvDE099Vbhqp7ufwq81Fpq7Xxa5vsr9SJ+8IqqQr8AcYSuK3G3L6BmIuSUAYMRqgl35FWoWkGyZIG5c6K6zI8w5Pb0aGi6Lb2Wfb9zbc=
108 e89f909edffad558b56f4affa8239e4832f88de0 0 iQIVAwUAVTBozCBXgaxoKi1yAQLHeg/+IvfpPmG7OSqCoHvMVETYdrqT7lKCwfCQWMFOC/2faWs1n4R/qQNm6ckE5OY888RK8tVQ7ue03Pg/iyWgQlYfS7Njd3WPjS4JsnEBxIvuGkIu6TPIXAUAH0PFTBh0cZEICDpPEVT2X3bPRwDHA+hUE9RrxM5zJ39Fpk/pTYCjQ9UKfEhXlEfka75YB39g2Y/ssaSbn5w/tAAx8sL72Y4G96D4IV2seLHZhB3VQ7UZKThEWn6UdVOoKj+urIwGaBYMeekGVtHSh6fnHOw3EtDO9mQ5HtAz2Bl4CwRYN8eSN+Dwgr+mdk8MWpQQJ+i1A8jUhUp8gn1Pe5GkIH4CWZ9+AvLLnshe2MkVaTT1g7EQk37tFkkdZDRBsOHIvpF71B9pEA1gMUlX4gKgh5YwukgpQlDmFCfY7XmX6eXw9Ub+EckEwYuGMz7Fbwe9J/Ce4DxvgJgq3/cu/jb3bmbewH6tZmcrlqziqqA8GySIwcURnF1c37e7+e7x1jhFJfCWpHzvCusjKhUp9tZsl9Rt1Bo/y41QY+avY7//ymhbwTMKgqjzCYoA+ipF4JfZlFiZF+JhvOSIFb0ltkfdqKD+qOjlkFaglvQU1bpGKLJ6cz4Xk2Jqt5zhcrpyDMGVv9aiWywCK2ZP34RNaJ6ZFwzwdpXihqgkm5dBGoZ4ztFUfmjXzIg=
109 8cc6036bca532e06681c5a8fa37efaa812de67b5 0 iQIVAwUAVUP0xCBXgaxoKi1yAQLIChAAme3kg1Z0V8t5PnWKDoIvscIeAsD2s6EhMy1SofmdZ4wvYD1VmGC6TgXMCY7ssvRBhxqwG3GxwYpwELASuw2GYfVot2scN7+b8Hs5jHtkQevKbxarYni+ZI9mw/KldnJixD1yW3j+LoJFh/Fu6GD2yrfGIhimFLozcwUu3EbLk7JzyHSn7/8NFjLJz0foAYfcbowU9/BFwNVLrQPnsUbWcEifsq5bYso9MBO9k+25yLgqHoqMbGpJcgjubNy1cWoKnlKS+lOJl0/waAk+aIjHXMzFpRRuJDjxEZn7V4VdV5d23nrBTcit1BfMzga5df7VrLPVRbom1Bi0kQ0BDeDex3hHNqHS5X+HSrd/njzP1xp8twG8hTE+njv85PWoGBTo1eUGW/esChIJKA5f3/F4B9ErgBNNOKnYmRgxixd562OWAwAQZK0r0roe2H/Mfg2VvgxT0kHd22NQLoAv0YI4jcXcCFrnV/80vHUQ8AsAYAbkLcz1jkfk3YwYDP8jbJCqcwJRt9ialYKJwvXlEe0TMeGdq7EjCO0z/pIpu82k2R/C0FtCFih3bUvJEmWoVVx8UGkDDQEORLbzxQCt0IOiQGFcoCCxgQmL0x9ZoljCWg5vZuuhU4uSOuRTuM+aa4xoLkeOcvgGRSOXrqfkV8JpWKoJB4dmY2qSuxw8LsAAzK0=
@@ -118,3 +118,5 b' fbdd5195528fae4f41feebc1838215c110b25d6a'
118 5b4ed033390bf6e2879c8f5c28c84e1ee3b87231 3.3.1
118 5b4ed033390bf6e2879c8f5c28c84e1ee3b87231 3.3.1
119 07a92bbd02e5e3a625e0820389b47786b02b2cea 3.3.2
119 07a92bbd02e5e3a625e0820389b47786b02b2cea 3.3.2
120 2e2e9a0750f91a6fe0ad88e4de34f8efefdcab08 3.3.3
120 2e2e9a0750f91a6fe0ad88e4de34f8efefdcab08 3.3.3
121 e89f909edffad558b56f4affa8239e4832f88de0 3.4-rc
122 8cc6036bca532e06681c5a8fa37efaa812de67b5 3.4
@@ -120,6 +120,7 b' i18n/hg.pot: $(PYFILES) $(DOCFILES) i18n'
120 mercurial/templatefilters.py mercurial/templatekw.py \
120 mercurial/templatefilters.py mercurial/templatekw.py \
121 mercurial/templater.py \
121 mercurial/templater.py \
122 mercurial/filemerge.py \
122 mercurial/filemerge.py \
123 mercurial/hgweb/webcommands.py \
123 $(DOCFILES) > i18n/hg.pot.tmp
124 $(DOCFILES) > i18n/hg.pot.tmp
124 # All strings marked for translation in Mercurial contain
125 # All strings marked for translation in Mercurial contain
125 # ASCII characters only. But some files contain string
126 # ASCII characters only. But some files contain string
@@ -301,6 +301,8 b' pypats = ['
301 "missing _() in ui message (use () to hide false-positives)"),
301 "missing _() in ui message (use () to hide false-positives)"),
302 (r'release\(.*wlock, .*lock\)', "wrong lock release order"),
302 (r'release\(.*wlock, .*lock\)', "wrong lock release order"),
303 (r'\b__bool__\b', "__bool__ should be __nonzero__ in Python 2"),
303 (r'\b__bool__\b', "__bool__ should be __nonzero__ in Python 2"),
304 (r'os\.path\.join\(.*, *(""|\'\')\)',
305 "use pathutil.normasprefix(path) instead of os.path.join(path, '')"),
304 ],
306 ],
305 # warnings
307 # warnings
306 [
308 [
@@ -80,7 +80,6 b' Source: dist\\w9xpopen.exe; DestDir: {app'
80 Source: dist\Microsoft.VC*.CRT.manifest; DestDir: {app}; Flags: skipifsourcedoesntexist
80 Source: dist\Microsoft.VC*.CRT.manifest; DestDir: {app}; Flags: skipifsourcedoesntexist
81 Source: dist\library.zip; DestDir: {app}
81 Source: dist\library.zip; DestDir: {app}
82 Source: dist\add_path.exe; DestDir: {app}
82 Source: dist\add_path.exe; DestDir: {app}
83 Source: dist\cacert.pem; Destdir: {app}
84 Source: doc\*.html; DestDir: {app}\Docs
83 Source: doc\*.html; DestDir: {app}\Docs
85 Source: doc\style.css; DestDir: {app}\Docs
84 Source: doc\style.css; DestDir: {app}\Docs
86 Source: mercurial\help\*.txt; DestDir: {app}\help
85 Source: mercurial\help\*.txt; DestDir: {app}\help
@@ -93,7 +92,6 b' Source: COPYING; DestDir: {app}; DestNam'
93 [INI]
92 [INI]
94 Filename: {app}\Mercurial.url; Section: InternetShortcut; Key: URL; String: http://mercurial.selenic.com/
93 Filename: {app}\Mercurial.url; Section: InternetShortcut; Key: URL; String: http://mercurial.selenic.com/
95 Filename: {app}\default.d\editor.rc; Section: ui; Key: editor; String: notepad
94 Filename: {app}\default.d\editor.rc; Section: ui; Key: editor; String: notepad
96 Filename: {app}\default.d\cacerts.rc; Section: web; Key: cacerts; String: {app}\cacert.pem
97
95
98 [UninstallDelete]
96 [UninstallDelete]
99 Type: files; Name: {app}\Mercurial.url
97 Type: files; Name: {app}\Mercurial.url
@@ -44,8 +44,6 b''
44 <?define COPYING.guid = {B7801DBA-1C49-4BF4-91AD-33C65F5C7895} ?>
44 <?define COPYING.guid = {B7801DBA-1C49-4BF4-91AD-33C65F5C7895} ?>
45 <?define mercurial.rc.guid = {1D5FAEEE-7E6E-43B1-9F7F-802714316B15} ?>
45 <?define mercurial.rc.guid = {1D5FAEEE-7E6E-43B1-9F7F-802714316B15} ?>
46 <?define mergetools.rc.guid = {E8A1DC29-FF40-4B5F-BD12-80B9F7BF0CCD} ?>
46 <?define mergetools.rc.guid = {E8A1DC29-FF40-4B5F-BD12-80B9F7BF0CCD} ?>
47 <?define paths.rc.guid = {F9ADF21D-5F0B-4934-8CD9-14BE63664721} ?>
48 <?define cacert.pem.guid = {EC1B2630-FE21-46E6-915B-A6545AF703D4} ?>
49 <?define ProgramMenuDir.guid = {D5A63320-1238-489B-B68B-CF053E9577CA} ?>
47 <?define ProgramMenuDir.guid = {D5A63320-1238-489B-B68B-CF053E9577CA} ?>
50
48
51 </Include>
49 </Include>
@@ -82,15 +82,6 b''
82 <File Id='mergetools.rc' Name='MergeTools.rc' Source='mercurial\default.d\mergetools.rc'
82 <File Id='mergetools.rc' Name='MergeTools.rc' Source='mercurial\default.d\mergetools.rc'
83 ReadOnly='yes' KeyPath='yes'/>
83 ReadOnly='yes' KeyPath='yes'/>
84 </Component>
84 </Component>
85 <Component Id='paths.rc' Guid='$(var.paths.rc.guid)' Win64='$(var.IsX64)'>
86 <CreateFolder/>
87 <IniFile Id="ini0" Action="createLine" Directory="HGRCD" Name="Paths.rc"
88 Section="web" Key="cacerts" Value="[INSTALLDIR]hgrc.d\cacert.pem" />
89 </Component>
90 <Component Id='cacert.pem' Guid='$(var.cacert.pem.guid)' Win64='$(var.IsX64)'>
91 <File Id='cacert.pem' Name='cacert.pem' Source='..\misc\cacert.pem'
92 ReadOnly='yes' KeyPath='yes'/>
93 </Component>
94 </Directory>
85 </Directory>
95
86
96 </Directory>
87 </Directory>
@@ -132,8 +123,6 b''
132 <ComponentRef Id='COPYING' />
123 <ComponentRef Id='COPYING' />
133 <ComponentRef Id='mercurial.rc' />
124 <ComponentRef Id='mercurial.rc' />
134 <ComponentRef Id='mergetools.rc' />
125 <ComponentRef Id='mergetools.rc' />
135 <ComponentRef Id='paths.rc' />
136 <ComponentRef Id='cacert.pem' />
137 <ComponentRef Id='helpFolder' />
126 <ComponentRef Id='helpFolder' />
138 <ComponentGroupRef Id='templatesFolder' />
127 <ComponentGroupRef Id='templatesFolder' />
139 <MergeRef Id='VCRuntime' />
128 <MergeRef Id='VCRuntime' />
@@ -17,19 +17,12 b' Typical uses for censor are due to secur'
17 * Licensed data/code/libraries for which the license has expired
17 * Licensed data/code/libraries for which the license has expired
18 * Personally Identifiable Information or other private data
18 * Personally Identifiable Information or other private data
19
19
20 Censored file revisions are listed in a tracked file called .hgcensored stored
21 in the repository root. The censor command adds an entry to the .hgcensored file
22 in the working directory and commits it (much like ``hg tag`` and .hgtags). The
23 censored file data is then replaced with a pointer to the new commit, enabling
24 verification.
25
26 Censored nodes can interrupt mercurial's typical operation whenever the excised
20 Censored nodes can interrupt mercurial's typical operation whenever the excised
27 data needs to be materialized. Some commands, like ``hg cat``/``hg revert``,
21 data needs to be materialized. Some commands, like ``hg cat``/``hg revert``,
28 simply fail when asked to produce censored data. Others, like ``hg verify`` and
22 simply fail when asked to produce censored data. Others, like ``hg verify`` and
29 ``hg update``, must be capable of tolerating censored data to continue to
23 ``hg update``, must be capable of tolerating censored data to continue to
30 function in a meaningful way. Such commands only tolerate censored file
24 function in a meaningful way. Such commands only tolerate censored file
31 revisions if they are allowed by the policy specified by the "censor.allow"
25 revisions if they are allowed by the "censor.policy=ignore" config option.
32 config option.
33 """
26 """
34
27
35 from mercurial.node import short
28 from mercurial.node import short
@@ -445,7 +445,7 b' class colorui(uimod.ui):'
445 return super(colorui, self).write_err(*args, **opts)
445 return super(colorui, self).write_err(*args, **opts)
446
446
447 label = opts.get('label', '')
447 label = opts.get('label', '')
448 if self._bufferstates and self._bufferstates[-1]:
448 if self._bufferstates and self._bufferstates[-1][0]:
449 return self.write(*args, **opts)
449 return self.write(*args, **opts)
450 if self._colormode == 'win32':
450 if self._colormode == 'win32':
451 for a in args:
451 for a in args:
@@ -1293,7 +1293,7 b' class svn_sink(converter_sink, commandli'
1293 try:
1293 try:
1294 rev = self.commit_re.search(output).group(1)
1294 rev = self.commit_re.search(output).group(1)
1295 except AttributeError:
1295 except AttributeError:
1296 if not files:
1296 if parents and not files:
1297 return parents[0]
1297 return parents[0]
1298 self.ui.warn(_('unexpected svn output:\n'))
1298 self.ui.warn(_('unexpected svn output:\n'))
1299 self.ui.warn(output)
1299 self.ui.warn(output)
@@ -145,10 +145,10 b' repo, you can add a ``--force`` option.'
145
145
146 Histedit rule lines are truncated to 80 characters by default. You
146 Histedit rule lines are truncated to 80 characters by default. You
147 can customise this behaviour by setting a different length in your
147 can customise this behaviour by setting a different length in your
148 configuration file:
148 configuration file::
149
149
150 [histedit]
150 [histedit]
151 linelen = 120 # truncate rule lines at 120 characters
151 linelen = 120 # truncate rule lines at 120 characters
152 """
152 """
153
153
154 try:
154 try:
@@ -246,7 +246,8 b' class histeditstate(object):'
246 fp.write('%s\n' % self.keep)
246 fp.write('%s\n' % self.keep)
247 fp.write('%d\n' % len(self.rules))
247 fp.write('%d\n' % len(self.rules))
248 for rule in self.rules:
248 for rule in self.rules:
249 fp.write('%s%s\n' % (rule[1], rule[0]))
249 fp.write('%s\n' % rule[0]) # action
250 fp.write('%s\n' % rule[1]) # remainder
250 fp.write('%d\n' % len(self.replacements))
251 fp.write('%d\n' % len(self.replacements))
251 for replacement in self.replacements:
252 for replacement in self.replacements:
252 fp.write('%s%s\n' % (node.hex(replacement[0]), ''.join(node.hex(r)
253 fp.write('%s%s\n' % (node.hex(replacement[0]), ''.join(node.hex(r)
@@ -276,11 +277,11 b' class histeditstate(object):'
276 rulelen = int(lines[index])
277 rulelen = int(lines[index])
277 index += 1
278 index += 1
278 for i in xrange(rulelen):
279 for i in xrange(rulelen):
280 ruleaction = lines[index]
281 index += 1
279 rule = lines[index]
282 rule = lines[index]
280 rulehash = rule[:40]
281 ruleaction = rule[40:]
282 rules.append((ruleaction, rulehash))
283 index += 1
283 index += 1
284 rules.append((ruleaction, rule))
284
285
285 # Replacements
286 # Replacements
286 replacements = []
287 replacements = []
@@ -412,7 +413,7 b' def applychanges(ui, repo, ctx, opts):'
412 repo.ui.setconfig('ui', 'forcemerge', '', 'histedit')
413 repo.ui.setconfig('ui', 'forcemerge', '', 'histedit')
413 return stats
414 return stats
414
415
415 def collapse(repo, first, last, commitopts):
416 def collapse(repo, first, last, commitopts, skipprompt=False):
416 """collapse the set of revisions from first to last as new one.
417 """collapse the set of revisions from first to last as new one.
417
418
418 Expected commit options are:
419 Expected commit options are:
@@ -473,7 +474,7 b' def collapse(repo, first, last, commitop'
473
474
474 parents = (first.p1().node(), first.p2().node())
475 parents = (first.p1().node(), first.p2().node())
475 editor = None
476 editor = None
476 if not commitopts.get('rollup'):
477 if not skipprompt:
477 editor = cmdutil.getcommiteditor(edit=True, editform='histedit.fold')
478 editor = cmdutil.getcommiteditor(edit=True, editform='histedit.fold')
478 new = context.memctx(repo,
479 new = context.memctx(repo,
479 parents=parents,
480 parents=parents,
@@ -574,7 +575,8 b' class fold(histeditaction):'
574 try:
575 try:
575 phasemin = max(ctx.phase(), oldctx.phase())
576 phasemin = max(ctx.phase(), oldctx.phase())
576 repo.ui.setconfig('phases', 'new-commit', phasemin, 'histedit')
577 repo.ui.setconfig('phases', 'new-commit', phasemin, 'histedit')
577 n = collapse(repo, ctx, repo[newnode], commitopts)
578 n = collapse(repo, ctx, repo[newnode], commitopts,
579 skipprompt=self.skipprompt())
578 finally:
580 finally:
579 repo.ui.restoreconfig(phasebackup)
581 repo.ui.restoreconfig(phasebackup)
580 if n is None:
582 if n is None:
@@ -711,7 +713,7 b' def _histedit(ui, repo, state, *freeargs'
711 goal = 'abort'
713 goal = 'abort'
712 elif editplan:
714 elif editplan:
713 if util.any((outg, revs, freeargs)):
715 if util.any((outg, revs, freeargs)):
714 raise util.Abort(_('only --commands argument allowed with'
716 raise util.Abort(_('only --commands argument allowed with '
715 '--edit-plan'))
717 '--edit-plan'))
716 goal = 'edit-plan'
718 goal = 'edit-plan'
717 else:
719 else:
@@ -305,6 +305,9 b' def overridelog(orig, ui, repo, *pats, *'
305 pats = set(p)
305 pats = set(p)
306
306
307 def fixpats(pat, tostandin=lfutil.standin):
307 def fixpats(pat, tostandin=lfutil.standin):
308 if pat.startswith('set:'):
309 return pat
310
308 kindpat = match_._patsplit(pat, None)
311 kindpat = match_._patsplit(pat, None)
309
312
310 if kindpat[0] is not None:
313 if kindpat[0] is not None:
@@ -838,6 +841,12 b' def hgclone(orig, ui, opts, *args, **kwa'
838 sourcerepo, destrepo = result
841 sourcerepo, destrepo = result
839 repo = destrepo.local()
842 repo = destrepo.local()
840
843
844 # When cloning to a remote repo (like through SSH), no repo is available
845 # from the peer. Therefore the largefiles can't be downloaded and the
846 # hgrc can't be updated.
847 if not repo:
848 return result
849
841 # If largefiles is required for this repo, permanently enable it locally
850 # If largefiles is required for this repo, permanently enable it locally
842 if 'largefiles' in repo.requirements:
851 if 'largefiles' in repo.requirements:
843 fp = repo.vfs('hgrc', 'a', text=True)
852 fp = repo.vfs('hgrc', 'a', text=True)
@@ -822,7 +822,7 b' class queue(object):'
822 except AbortNoCleanup:
822 except AbortNoCleanup:
823 tr.close()
823 tr.close()
824 self.savedirty()
824 self.savedirty()
825 return 2, repo.dirstate.p1()
825 raise
826 except: # re-raises
826 except: # re-raises
827 try:
827 try:
828 tr.abort()
828 tr.abort()
@@ -880,7 +880,8 b' class queue(object):'
880 touched = set(touched) & tobackup
880 touched = set(touched) & tobackup
881 if touched and keepchanges:
881 if touched and keepchanges:
882 raise AbortNoCleanup(
882 raise AbortNoCleanup(
883 _("local changes found, refresh first"))
883 _("conflicting local changes found"),
884 hint=_("did you forget to qrefresh?"))
884 self.backup(repo, touched, copy=True)
885 self.backup(repo, touched, copy=True)
885 tobackup = tobackup - touched
886 tobackup = tobackup - touched
886 (patcherr, files, fuzz) = self.patch(repo, pf)
887 (patcherr, files, fuzz) = self.patch(repo, pf)
@@ -1417,6 +1418,8 b' class queue(object):'
1417 else:
1418 else:
1418 ret = self.apply(repo, s, list, all_files=all_files,
1419 ret = self.apply(repo, s, list, all_files=all_files,
1419 tobackup=tobackup, keepchanges=keepchanges)
1420 tobackup=tobackup, keepchanges=keepchanges)
1421 except AbortNoCleanup:
1422 raise
1420 except: # re-raises
1423 except: # re-raises
1421 self.ui.warn(_('cleaning up working directory...'))
1424 self.ui.warn(_('cleaning up working directory...'))
1422 node = repo.dirstate.p1()
1425 node = repo.dirstate.p1()
@@ -1040,6 +1040,10 b' def pullrebase(orig, ui, repo, *args, **'
1040 # dropping it
1040 # dropping it
1041 if 'rev' in opts:
1041 if 'rev' in opts:
1042 del opts['rev']
1042 del opts['rev']
1043 # positional argument from pull conflicts with rebase's own
1044 # --source.
1045 if 'source' in opts:
1046 del opts['source']
1043 rebase(ui, repo, **opts)
1047 rebase(ui, repo, **opts)
1044 branch = repo[None].branch()
1048 branch = repo[None].branch()
1045 dest = repo[branch].rev()
1049 dest = repo[branch].rev()
@@ -658,7 +658,8 b' def unshelve(ui, repo, *shelved, **opts)'
658 ('p', 'patch', None,
658 ('p', 'patch', None,
659 _('show patch')),
659 _('show patch')),
660 ('i', 'interactive', None,
660 ('i', 'interactive', None,
661 _('interactive mode, only works while creating a shelve')),
661 _('interactive mode, only works while creating a shelve'
662 '(EXPERIMENTAL)')),
662 ('', 'stat', None,
663 ('', 'stat', None,
663 _('output diffstat-style summary of changes'))] + commands.walkopts,
664 _('output diffstat-style summary of changes'))] + commands.walkopts,
664 _('hg shelve [OPTION]... [FILE]...'))
665 _('hg shelve [OPTION]... [FILE]...'))
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1671 lines changed) Show them Hide them
@@ -54,6 +54,7 b''
54 # bisect 二分探索
54 # bisect 二分探索
55 # branch ブランチ
55 # branch ブランチ
56 # bundle( file) バンドルファイル
56 # bundle( file) バンドルファイル
57 # censored( file/node) 検閲対象(ファイル/ノード)
57 # change チェンジセット/差分
58 # change チェンジセット/差分
58 # changegroup( file) バンドルファイル
59 # changegroup( file) バンドルファイル
59 # changeset リビジョン (or 「チェンジセット」/「変更内容」)
60 # changeset リビジョン (or 「チェンジセット」/「変更内容」)
@@ -76,6 +77,7 b''
76 # directory ディレクトリ
77 # directory ディレクトリ
77 # dirstate dirstate
78 # dirstate dirstate
78 # entry エントリ
79 # entry エントリ
80 # experimental 実験的実装
79 # extend(ed) 拡張
81 # extend(ed) 拡張
80 # extension (Mercurialの)エクステンション
82 # extension (Mercurialの)エクステンション
81 # fold (revision/patch) (リビジョン/パッチの)併合
83 # fold (revision/patch) (リビジョン/パッチの)併合
@@ -83,6 +85,7 b''
83 # (... からの相対パスに対して、
85 # (... からの相対パスに対して、
84 # パス先頭からのパターン合致で判定する)
86 # パス先頭からのパターン合致で判定する)
85 # graft 移植
87 # graft 移植
88 # handler (of web) 機能
86 # hash identifier(s) ハッシュ値
89 # hash identifier(s) ハッシュ値
87 # head ヘッド
90 # head ヘッド
88 # head changeset(s) ヘッド
91 # head changeset(s) ヘッド
@@ -104,6 +107,10 b''
104 # node リビジョン (あるいは「対象」という言い回し)
107 # node リビジョン (あるいは「対象」という言い回し)
105 # note 備考
108 # note 備考
106 # patch パッチ
109 # patch パッチ
110 # phase フェーズ
111 # draft (,) draft (※ 予約語扱い)
112 # public (,) public (※ 予約語扱い)
113 # secret (,) secret (※ 予約語扱い)
107 # platform 稼働環境
114 # platform 稼働環境
108 # pop(patch) (パッチの)適用解除
115 # pop(patch) (パッチの)適用解除
109 # progress (, in) 未完了(interrupted rebase/graft/histedit/transplant)
116 # progress (, in) 未完了(interrupted rebase/graft/histedit/transplant)
@@ -111,6 +118,7 b''
111 # pull (追加リビジョンの)取り込み
118 # pull (追加リビジョンの)取り込み
112 # push (追加リビジョンの)反映
119 # push (追加リビジョンの)反映
113 # push(patch) (パッチの)適用
120 # push(patch) (パッチの)適用
121 # query string argument クエリ文字列引数
114 # raise(of exception) (例外の)発生
122 # raise(of exception) (例外の)発生
115 # reject(s) 却下差分
123 # reject(s) 却下差分
116 # remote(host) 遠隔(ホスト)
124 # remote(host) 遠隔(ホスト)
@@ -135,11 +143,13 b''
135 # support(, not) (未)サポート
143 # support(, not) (未)サポート
136 # support(, un) (未)サポート
144 # support(, un) (未)サポート
137 # tag タグ
145 # tag タグ
146 # tombstone (of censor) 墓碑データ
138 # topological xxxx 構造的
147 # topological xxxx 構造的
139 # tracked xxxx 構成管理対象の xxxx
148 # tracked xxxx 構成管理対象の xxxx
140 # tracked, un 未登録
149 # tracked, un 未登録
141 # type, xxxxx xxxx 種別
150 # type, xxxxx xxxx 種別
142 # unknown xxxx 未知の xxxx (or 構成管理対象外)
151 # unknown xxxx 未知の xxxx (or 構成管理対象外)
152 # URL parameter (of web) URL パス要素 (場合によっては単に "引数")
143 # user ユーザ
153 # user ユーザ
144 # working copy(of xxx) 作業領域(中の xxx)
154 # working copy(of xxx) 作業領域(中の xxx)
145 # working directory 作業領域
155 # working directory 作業領域
@@ -149,8 +159,8 b' msgid ""'
149 msgstr ""
159 msgstr ""
150 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
160 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
151 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
152 "POT-Creation-Date: 2015-02-28 17:53+0900\n"
162 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 18:27+0900\n"
153 "PO-Revision-Date: 2015-03-01 01:23+0900\n"
163 "PO-Revision-Date: 2015-04-29 21:20+0900\n"
154 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
164 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
155 "Language-Team: Japanese\n"
165 "Language-Team: Japanese\n"
156 "Language: ja\n"
166 "Language: ja\n"
@@ -1347,6 +1357,121 b' msgstr "\xe3\x83\x95\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe7\xa8\xae\xe5\x88\xa5 %s \xe3\x81\xab\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3 ID \xe3\x81\x8c\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"'
1347 msgid "Bugzilla error: %s"
1357 msgid "Bugzilla error: %s"
1348 msgstr "Bugzilla エラー: %s"
1358 msgstr "Bugzilla エラー: %s"
1349
1359
1360 msgid "erase file content at a given revision"
1361 msgstr "指定リビジョンのファイル内容の検閲/消去"
1362
1363 msgid ""
1364 "The censor command instructs Mercurial to erase all content of a file at a "
1365 "given\n"
1366 "revision *without updating the changeset hash.* This allows existing history "
1367 "to\n"
1368 "remain valid while preventing future clones/pulls from receiving the erased\n"
1369 "data."
1370 msgstr ""
1371 "censor コマンドは、 指定リビジョン時点における、 指定ファイルの内容を、\n"
1372 "消去しますが、 当該リビジョンの *ハッシュ値は変えない* 点が特徴です。\n"
1373 "ハッシュ値が変わらないため、 既存の履歴の有効性は維持したままで、\n"
1374 "消去されたデータが clone/pull 等で伝搬することを防止できます。"
1375
1376 msgid ""
1377 "Typical uses for censor are due to security or legal requirements, "
1378 "including::"
1379 msgstr ""
1380 "censor コマンドによる検閲/消去が、 必要とされる典型的なケースは、\n"
1381 "以下のようなデータの扱いで、 セキュリティ的/法的に必要とされるケースです::"
1382
1383 msgid ""
1384 " * Passwords, private keys, crytographic material\n"
1385 " * Licensed data/code/libraries for which the license has expired\n"
1386 " * Personally Identifiable Information or other private data"
1387 msgstr ""
1388 " * パスワード、秘密鍵、暗号化情報\n"
1389 " * 有効期限の切れたライセンスにひも付いた、データ/プログラム/ライブラリ\n"
1390 " * 個人識別情報、あるいはそれに類する個人情報"
1391
1392 msgid ""
1393 "Censored file revisions are listed in a tracked file called .hgcensored "
1394 "stored\n"
1395 "in the repository root. The censor command adds an entry to the .hgcensored "
1396 "file\n"
1397 "in the working directory and commits it (much like ``hg tag`` and .hgtags). "
1398 "The\n"
1399 "censored file data is then replaced with a pointer to the new commit, "
1400 "enabling\n"
1401 "verification."
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid ""
1405 "Censored nodes can interrupt mercurial's typical operation whenever the "
1406 "excised\n"
1407 "data needs to be materialized. Some commands, like ``hg cat``/``hg "
1408 "revert``,\n"
1409 "simply fail when asked to produce censored data. Others, like ``hg verify`` "
1410 "and\n"
1411 "``hg update``, must be capable of tolerating censored data to continue to\n"
1412 "function in a meaningful way. Such commands only tolerate censored file\n"
1413 "revisions if they are allowed by the policy specified by the \"censor.allow"
1414 "\"\n"
1415 "config option.\n"
1416 msgstr ""
1417 "検閲によって消去されたファイル内容は、 参照することができなくなります。\n"
1418 ":hg:`cat` や :hg:`revert` 等のコマンドは、 単純に処理が中断されます。\n"
1419 ":hg:`verify` や :hg:`update` 等の場合、 検閲済みのファイルを無視して、\n"
1420 "処理を継続することもできます。 検閲済みファイルによる中断を回避するには、\n"
1421 "``[censor] allow`` 設定を有効にしてください。\n"
1422
1423 msgid "REV"
1424 msgstr "リビジョン"
1425
1426 msgid "censor file from specified revision"
1427 msgstr "指定リビジョンのファイル内容の検閲"
1428
1429 msgid "TEXT"
1430 msgstr "テキスト"
1431
1432 msgid "replacement tombstone data"
1433 msgstr "差し替え用の墓碑 (tombstone) データ"
1434
1435 msgid "-r REV [-t TEXT] [FILE]"
1436 msgstr "-r REV [-t TEXT] [FILE]"
1437
1438 msgid "must specify file path to censor"
1439 msgstr "検閲対象ファイルを指定してください"
1440
1441 msgid "must specify revision to censor"
1442 msgstr "検閲対象リビジョンを指定してください"
1443
1444 msgid "cannot censor file with no history"
1445 msgstr "履歴のないファイルは検閲できません"
1446
1447 #, python-format
1448 msgid "invalid revision identifier %s"
1449 msgstr "リビジョン指定 %s は不正です"
1450
1451 #, python-format
1452 msgid "file does not exist at revision %s"
1453 msgstr "指定ファイルはリビジョン %s に存在しません"
1454
1455 #, python-format
1456 msgid "cannot censor file in heads (%s)"
1457 msgstr "ヘッドリビジョン (%s) の内容は検閲できません"
1458
1459 msgid "clean/delete and commit first"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "cannot censor working directory"
1463 msgstr "作業領域の親リビジョンの内容は検閲できません"
1464
1465 msgid "clean/delete/update first"
1466 msgstr ""
1467
1468 #, python-format
1469 msgid "censor does not support revlog version %d"
1470 msgstr "revlog バージョン %d では検閲機能を使用できません"
1471
1472 msgid "censor tombstone must be no longer than censored data"
1473 msgstr "差し替え用の墓碑データは、検閲対象データよりも短くしてください"
1474
1350 msgid "command to display child changesets (DEPRECATED)"
1475 msgid "command to display child changesets (DEPRECATED)"
1351 msgstr "子リビジョン表示のコマンド (非推奨)"
1476 msgstr "子リビジョン表示のコマンド (非推奨)"
1352
1477
@@ -1356,9 +1481,6 b' msgid ""'
1356 msgstr ""
1481 msgstr ""
1357 "本エクステンションは非推奨です (:hg:`log -r \"children(REV)\"` で代替可能)\n"
1482 "本エクステンションは非推奨です (:hg:`log -r \"children(REV)\"` で代替可能)\n"
1358
1483
1359 msgid "REV"
1360 msgstr "リビジョン"
1361
1362 msgid "show children of the specified revision"
1484 msgid "show children of the specified revision"
1363 msgstr "指定リビジョンの子リビジョンの表示"
1485 msgstr "指定リビジョンの子リビジョンの表示"
1364
1486
@@ -1405,6 +1527,9 b' msgstr "\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe6\x97\xa5\xe6\x99\x82\xe3\x81\xa8\xe4\xb8\x80\xe8\x87\xb4\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\x92\xe5\x87\xa6\xe7\x90\x86\xe5\xaf\xbe\xe8\xb1\xa1\xe3\x81\xa8\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b"'
1405 msgid "TEMPLATE"
1527 msgid "TEMPLATE"
1406 msgstr "テンプレート"
1528 msgstr "テンプレート"
1407
1529
1530 msgid "template to group changesets (DEPRECATED)"
1531 msgstr "リビジョン表示をグループ化するためのテンプレート (非推奨)"
1532
1408 msgid "template to group changesets"
1533 msgid "template to group changesets"
1409 msgstr "リビジョン表示をグループ化するためのテンプレート"
1534 msgstr "リビジョン表示をグループ化するためのテンプレート"
1410
1535
@@ -1796,7 +1921,7 b' msgid ""'
1796 "emit codes that less doesn't understand. You can work around this by\n"
1921 "emit codes that less doesn't understand. You can work around this by\n"
1797 "either using ansi mode (or auto mode), or by using less -r (which will\n"
1922 "either using ansi mode (or auto mode), or by using less -r (which will\n"
1798 "pass through all terminal control codes, not just color control\n"
1923 "pass through all terminal control codes, not just color control\n"
1799 "codes).\n"
1924 "codes)."
1800 msgstr ""
1925 msgstr ""
1801 "pager エクステンションでの ``less -R`` 使用と、 terminfo 使用の併用は、\n"
1926 "pager エクステンションでの ``less -R`` 使用と、 terminfo 使用の併用は、\n"
1802 "稼動環境によっては、 色付けが正しく機能しない可能性があります。\n"
1927 "稼動環境によっては、 色付けが正しく機能しない可能性があります。\n"
@@ -1804,7 +1929,29 b' msgstr ""'
1804 "が解釈しない色指定制御が terminfo 使用時に除外される場合があるためです。\n"
1929 "が解釈しない色指定制御が terminfo 使用時に除外される場合があるためです。\n"
1805 "このような場合、 端末指定に ansi (または auto) を用いるか、 ``less -r``\n"
1930 "このような場合、 端末指定に ansi (または auto) を用いるか、 ``less -r``\n"
1806 "(色指定以外の全ての端末制御が、 透過的に伝播されます) を使用することで、\n"
1931 "(色指定以外の全ての端末制御が、 透過的に伝播されます) を使用することで、\n"
1807 "状況が改善される可能性があります。\n"
1932 "状況が改善される可能性があります。"
1933
1934 msgid ""
1935 "On some systems (such as MSYS in Windows), the terminal may support\n"
1936 "a different color mode than the pager (activated via the \"pager\"\n"
1937 "extension). It is possible to define separate modes depending on whether\n"
1938 "the pager is active::"
1939 msgstr ""
1940 "環境によっては、 \"pager\" エクステンションが起動するページャプログラムと、\n"
1941 "ターミナルソフトの色付け方式が異なる場合があります (Windows 上の MSYS 等)。\n"
1942 "ページャプログラム起動の有無に応じて、 異なる色付け方式の指定が可能です::"
1943
1944 msgid ""
1945 " [color]\n"
1946 " mode = auto\n"
1947 " pagermode = ansi"
1948 msgstr ""
1949 " [color]\n"
1950 " mode = auto\n"
1951 " pagermode = ansi"
1952
1953 msgid "If ``pagermode`` is not defined, the ``mode`` will be used.\n"
1954 msgstr "``pagermode`` が無指定の場合は、 ``mode`` 設定が使用されます。\n"
1808
1955
1809 msgid "no terminfo entry for setab/setaf: reverting to ECMA-48 color\n"
1956 msgid "no terminfo entry for setab/setaf: reverting to ECMA-48 color\n"
1810 msgstr ""
1957 msgstr ""
@@ -3140,19 +3287,19 b' msgstr ""'
3140
3287
3141 msgid ""
3288 msgid ""
3142 "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n"
3289 "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n"
3143 "configuration file found in the root of the working copy. The\n"
3290 "configuration file found in the root of the working directory. The\n"
3144 "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n"
3291 "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n"
3145 "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n"
3292 "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n"
3146 "``[repository]``."
3293 "``[repository]``."
3147 msgstr ""
3294 msgstr ""
3148 "本エクステンションは、 作業領域のルート直下のファイル ``.hgeol``\n"
3295 "本エクステンションは、 作業領域のルート直下のファイル ``.hgeol``\n"
3149 "(構成管理可能) から設定を読み込みます。 ``.hgeol`` ファイルの文法は、\n"
3296 "(履歴管理可能) から設定を読み込みます。 ``.hgeol`` ファイルの文法は、\n"
3150 "他の Mercurial 設定ファイルと同じです。 本設定ファイルでは、\n"
3297 "他の Mercurial 設定ファイルと同じです。 本設定ファイルでは、\n"
3151 "``[patterns]`` と ``[repository]`` の2つのセクションを記述可能です。"
3298 "``[patterns]`` と ``[repository]`` の2つのセクションを記述可能です。"
3152
3299
3153 msgid ""
3300 msgid ""
3154 "The ``[patterns]`` section specifies how line endings should be\n"
3301 "The ``[patterns]`` section specifies how line endings should be\n"
3155 "converted between the working copy and the repository. The format is\n"
3302 "converted between the working directory and the repository. The format is\n"
3156 "specified by a file pattern. The first match is used, so put more\n"
3303 "specified by a file pattern. The first match is used, so put more\n"
3157 "specific patterns first. The available line endings are ``LF``,\n"
3304 "specific patterns first. The available line endings are ``LF``,\n"
3158 "``CRLF``, and ``BIN``."
3305 "``CRLF``, and ``BIN``."
@@ -3230,7 +3377,7 b' msgstr ""'
3230
3377
3231 msgid ""
3378 msgid ""
3232 " The rules will first apply when files are touched in the working\n"
3379 " The rules will first apply when files are touched in the working\n"
3233 " copy, e.g. by updating to null and back to tip to touch all files."
3380 " directory, e.g. by updating to null and back to tip to touch all files."
3234 msgstr ""
3381 msgstr ""
3235 " 変換設定の適用契機は、 作業領域中のファイルに対する最初の更新です。\n"
3382 " 変換設定の適用契機は、 作業領域中のファイルに対する最初の更新です。\n"
3236 " 例えば、 :hg:`update null` 後の :hg:`update tip` により、\n"
3383 " 例えば、 :hg:`update null` 後の :hg:`update tip` により、\n"
@@ -3664,9 +3811,11 b' msgstr ""'
3664 " 成功時のコマンド終了値は 0 です。\n"
3811 " 成功時のコマンド終了値は 0 です。\n"
3665 " "
3812 " "
3666
3813
3667 msgid ""
3814 msgid "working directory not at branch tip"
3668 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
3815 msgstr "作業領域の親リビジョンはブランチの最新ではありません"
3669 msgstr "作業領域はブランチの最新ではありません(\"hg update\" で最新に更新可能)"
3816
3817 msgid "use \"hg update\" to check out branch tip"
3818 msgstr "\"hg update\" でブランチの最新に更新可能"
3670
3819
3671 msgid ""
3820 msgid ""
3672 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
3821 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
@@ -3757,9 +3906,6 b' msgstr "ID"'
3757 msgid "the key id to sign with"
3906 msgid "the key id to sign with"
3758 msgstr "署名に使用する鍵ID"
3907 msgstr "署名に使用する鍵ID"
3759
3908
3760 msgid "TEXT"
3761 msgstr "テキスト"
3762
3763 msgid "use text as commit message"
3909 msgid "use text as commit message"
3764 msgstr "指定テキストをコミットログとして使用"
3910 msgstr "指定テキストをコミットログとして使用"
3765
3911
@@ -4053,14 +4199,14 b' msgstr "\xe6\xa4\x9c\xe7\xb4\xa2"'
4053 msgid "diff trees from two commits"
4199 msgid "diff trees from two commits"
4054 msgstr "2リビジョン間の差分ツリー表示"
4200 msgstr "2リビジョン間の差分ツリー表示"
4055
4201
4056 msgid "hg debug-merge-base REV REV"
4202 msgid "REV REV"
4057 msgstr "hg debug-merge-base REV REV"
4203 msgstr "REV REV"
4058
4204
4059 msgid "output common ancestor information"
4205 msgid "output common ancestor information"
4060 msgstr "共通の祖先リビジョンの情報表示"
4206 msgstr "共通の祖先リビジョンの情報表示"
4061
4207
4062 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
4208 msgid "[OPTION]... TYPE FILE"
4063 msgstr "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
4209 msgstr "[OPTION]... TYPE FILE"
4064
4210
4065 msgid "cat a specific revision"
4211 msgid "cat a specific revision"
4066 msgstr "指定リビジョン時点の内容表示"
4212 msgstr "指定リビジョン時点の内容表示"
@@ -4071,16 +4217,6 b' msgstr "cat-file: \xe7\xa8\xae\xe5\x88\xa5\xe3\x82\x82\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\x82\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x84\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93\\n"'
4071 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
4217 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
4072 msgstr "中止: catfile は commit 種別でのみ実行可能です\n"
4218 msgstr "中止: catfile は commit 種別でのみ実行可能です\n"
4073
4219
4074 #. i18n: bisect changeset status
4075 msgid "ignored"
4076 msgstr "無視"
4077
4078 msgid "hg debug-rev-parse REV"
4079 msgstr "hg debug-rev-parse REV"
4080
4081 msgid "parse given revisions"
4082 msgstr "指定リビジョンの解析"
4083
4084 msgid "header"
4220 msgid "header"
4085 msgstr "ヘッダ"
4221 msgstr "ヘッダ"
4086
4222
@@ -4096,20 +4232,14 b' msgstr "\xe6\x9c\x80\xe5\xa4\xa7\xe6\x95\xb0"'
4096 msgid "print revisions"
4232 msgid "print revisions"
4097 msgstr "リビジョンの表示"
4233 msgstr "リビジョンの表示"
4098
4234
4099 msgid "hg debug-config"
4100 msgstr "hg debug-config"
4101
4102 msgid "print extension options"
4103 msgstr "エクステンション設定の表示"
4104
4105 msgid "NUM"
4235 msgid "NUM"
4106 msgstr "数値"
4236 msgstr "数値"
4107
4237
4108 msgid "limit number of changes displayed"
4238 msgid "limit number of changes displayed"
4109 msgstr "最大表示リビジョン数"
4239 msgstr "最大表示リビジョン数"
4110
4240
4111 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
4241 msgid "[-l LIMIT] [REVRANGE]"
4112 msgstr "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
4242 msgstr "[-l LIMIT] [REVRANGE]"
4113
4243
4114 msgid "start interactive history viewer"
4244 msgid "start interactive history viewer"
4115 msgstr "対話的な履歴参照の開始"
4245 msgstr "対話的な履歴参照の開始"
@@ -4409,12 +4539,27 b' msgid ""'
4409 "If you run ``hg histedit --outgoing`` on the clone then it is the same\n"
4539 "If you run ``hg histedit --outgoing`` on the clone then it is the same\n"
4410 "as running ``hg histedit 836302820282``. If you need plan to push to a\n"
4540 "as running ``hg histedit 836302820282``. If you need plan to push to a\n"
4411 "repository that Mercurial does not detect to be related to the source\n"
4541 "repository that Mercurial does not detect to be related to the source\n"
4412 "repo, you can add a ``--force`` option.\n"
4542 "repo, you can add a ``--force`` option."
4413 msgstr ""
4543 msgstr ""
4414 "複製『先』のリポジトリで ``hg histedit --outgoing`` を実行した場合、\n"
4544 "複製『先』のリポジトリで ``hg histedit --outgoing`` を実行した場合、\n"
4415 "``hg histedit 836302820282`` 実行と同じ結果となります。 Mercurial が、\n"
4545 "``hg histedit 836302820282`` 実行と同じ結果となります。 Mercurial が、\n"
4416 "連携先リポジトリとの関連性を、 検出できない場合でも、 ``--force``\n"
4546 "連携先リポジトリとの関連性を、 検出できない場合でも、 ``--force``\n"
4417 "を指定することで、 元リポジトリとの関連ありとみなすことができます。\n"
4547 "を指定することで、 元リポジトリとの関連ありとみなすことができます。"
4548
4549 msgid ""
4550 "Histedit rule lines are truncated to 80 characters by default. You\n"
4551 "can customise this behaviour by setting a different length in your\n"
4552 "configuration file::"
4553 msgstr ""
4554 "histedit での改変指示行は、 80 カラムでの切り詰めがデフォルトです。\n"
4555 "以下の設定により、 切り詰めのカラム幅を変更できます::"
4556
4557 msgid ""
4558 " [histedit]\n"
4559 " linelen = 120 # truncate rule lines at 120 characters\n"
4560 msgstr ""
4561 " [histedit]\n"
4562 " linelen = 120 # 改変指示行を 120 カラムで切り詰め\n"
4418
4563
4419 #. i18n: command names and abbreviations must remain untranslated
4564 #. i18n: command names and abbreviations must remain untranslated
4420 #, python-format
4565 #, python-format
@@ -4448,6 +4593,10 b' msgstr ""'
4448 msgid "no histedit in progress"
4593 msgid "no histedit in progress"
4449 msgstr "実施中の histedit による履歴改変はありません"
4594 msgstr "実施中の histedit による履歴改変はありません"
4450
4595
4596 #, python-format
4597 msgid "unknown changeset %s listed"
4598 msgstr "未知のリビジョン %s が指定されました"
4599
4451 msgid "Fix up the change and run hg histedit --continue"
4600 msgid "Fix up the change and run hg histedit --continue"
4452 msgstr "衝突解消後に 'hg histedit --continue' を実行してください"
4601 msgstr "衝突解消後に 'hg histedit --continue' を実行してください"
4453
4602
@@ -4463,8 +4612,10 b' msgstr ""'
4463 "作業完了後は 'hg histedit --continue' で histedit を再開します。"
4612 "作業完了後は 'hg histedit --continue' で histedit を再開します。"
4464
4613
4465 #, python-format
4614 #, python-format
4466 msgid "%s: empty changeset"
4615 msgid ""
4467 msgstr "%s: 空のリビジョン"
4616 "%s: cannot fold - working copy is not a descendant of previous commit %s\n"
4617 msgstr ""
4618 "%s: 併合できません - 作業領域は直前のコミット %s の子孫ではありません\n"
4468
4619
4469 #, python-format
4620 #, python-format
4470 msgid "comparing with %s\n"
4621 msgid "comparing with %s\n"
@@ -4479,12 +4630,15 b' msgstr "\xe7\xb4\x9b\xe3\x82\x89\xe3\x82\x8f\xe3\x81\x97\xe3\x81\x84\xe5\x8f\x8d\xe6\x98\xa0\xe5\x80\x99\xe8\xa3\x9c\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\x8c\xe5\xad\x98\xe5\x9c\xa8\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"'
4479 msgid "see \"hg help histedit\" for more detail"
4630 msgid "see \"hg help histedit\" for more detail"
4480 msgstr "詳細は \"hg help histedit\" を参照"
4631 msgstr "詳細は \"hg help histedit\" を参照"
4481
4632
4482 msgid "Read history edits from the specified file."
4633 msgid "read history edits from the specified file"
4483 msgstr "履歴改変手順を指定ファイルから読み込み"
4634 msgstr "履歴改変指示を指定ファイルから読み込み"
4484
4635
4485 msgid "continue an edit already in progress"
4636 msgid "continue an edit already in progress"
4486 msgstr "中断された未完了の履歴改変を再開"
4637 msgstr "中断された未完了の履歴改変を再開"
4487
4638
4639 msgid "edit remaining actions list"
4640 msgstr "残りの改変指示内容の編集"
4641
4488 msgid "don't strip old nodes after edit is complete"
4642 msgid "don't strip old nodes after edit is complete"
4489 msgstr "改変元の履歴を改変完了後も保持"
4643 msgstr "改変元の履歴を改変完了後も保持"
4490
4644
@@ -4565,6 +4719,9 b' msgstr "--continue \xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe6\x99\x82\xe3\x81\xaf\xe5\xbc\x95\xe6\x95\xb0\xe3\x82\x92\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
4565 msgid "no arguments allowed with --abort"
4719 msgid "no arguments allowed with --abort"
4566 msgstr "--abort 指定時は引数を指定できません"
4720 msgstr "--abort 指定時は引数を指定できません"
4567
4721
4722 msgid "only --commands argument allowed with --edit-plan"
4723 msgstr "--edit-plan 指定時には、--commands 以外のオプションは指定できません"
4724
4568 msgid "history edit already in progress, try --continue or --abort"
4725 msgid "history edit already in progress, try --continue or --abort"
4569 msgstr "履歴改変が未完了です。 --continue または --abortを指定してください"
4726 msgstr "履歴改変が未完了です。 --continue または --abortを指定してください"
4570
4727
@@ -4584,8 +4741,8 b' msgstr "\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe7\xbe\xa4\xe3\x81\xaf\xe3\x80\x81\xe5\x8d\x98\xe4\xb8\x80\xe3\x81\xae\xe5\x85\xb1\xe9\x80\x9a\xe7\xa5\x96\xe5\x85\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\x92\xe6\x8c\x81\xe3\x81\xa4\xe5\xbf\x85\xe8\xa6\x81\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"'
4584 msgid "%s is not an ancestor of working directory"
4741 msgid "%s is not an ancestor of working directory"
4585 msgstr "%s は作業領域の祖先ではありません"
4742 msgstr "%s は作業領域の祖先ではありません"
4586
4743
4587 msgid "use \"histedit --abort\" to clear broken state"
4744 msgid "working copy still dirty"
4588 msgstr "不整合な状態のクリアは \"histedit --abort\""
4745 msgstr "作業領域に未コミットな変更が残っています"
4589
4746
4590 msgid "cannot edit history that would orphan nodes"
4747 msgid "cannot edit history that would orphan nodes"
4591 msgstr "履歴ツリーが分断されるような履歴改変はできません"
4748 msgstr "履歴ツリーが分断されるような履歴改変はできません"
@@ -4601,10 +4758,6 b' msgstr "\xe6\x94\xb9\xe5\xa4\x89\xe4\xb8\x8d\xe8\x83\xbd\xe3\x81\xaa\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99: %s"'
4601 msgid "malformed line \"%s\""
4758 msgid "malformed line \"%s\""
4602 msgstr "不正な行 \"%s\""
4759 msgstr "不正な行 \"%s\""
4603
4760
4604 #, python-format
4605 msgid "unknown changeset %s listed"
4606 msgstr "未知のリビジョン %s が指定されました"
4607
4608 msgid "may not use changesets other than the ones listed"
4761 msgid "may not use changesets other than the ones listed"
4609 msgstr "対象範囲以外のリビジョンは指定できません"
4762 msgstr "対象範囲以外のリビジョンは指定できません"
4610
4763
@@ -4627,6 +4780,10 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\xae\xe7\xa0\xb4\xe6\xa3\x84\xe3\x81\xab\xe3\x81\xaf drop \xe3\x82\xb3\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x89\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x81\x8c\xe5\xbf\x85\xe8\xa6\x81\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99"'
4627 msgid "histedit: moving bookmarks %s from %s to %s\n"
4780 msgid "histedit: moving bookmarks %s from %s to %s\n"
4628 msgstr "histedit: ブックマーク %s を %s から %s に移動中\n"
4781 msgstr "histedit: ブックマーク %s を %s から %s に移動中\n"
4629
4782
4783 #, python-format
4784 msgid "histedit in progress, can't strip %s"
4785 msgstr "histedit による履歴改変が未完了のため、%s を除外できません"
4786
4630 #. i18n: column positioning for "hg summary"
4787 #. i18n: column positioning for "hg summary"
4631 #, python-format
4788 #, python-format
4632 msgid "hist: %s (histedit --continue)\n"
4789 msgid "hist: %s (histedit --continue)\n"
@@ -5436,9 +5593,6 b' msgstr "%s \xe3\x82\x92\xe7\x99\xbb\xe9\x8c\xb2\xe9\x99\xa4\xe5\xa4\x96\xe4\xb8\xad\\n"'
5436 msgid "--normal cannot be used with --large"
5593 msgid "--normal cannot be used with --large"
5437 msgstr "--normal と --large は併用できません"
5594 msgstr "--normal と --large は併用できません"
5438
5595
5439 msgid "uncommitted changes"
5440 msgstr "作業領域の変更が未コミットです"
5441
5442 #, python-format
5596 #, python-format
5443 msgid ""
5597 msgid ""
5444 "remote turned local normal file %s into a largefile\n"
5598 "remote turned local normal file %s into a largefile\n"
@@ -5494,6 +5648,9 b' msgstr "files \xe3\x81\xa7\xe3\x81\xae\xe3\x82\xa2\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xab\xe3\x82\xa4\xe3\x83\x96\xe3\x81\xab\xe3\x81\xaf\xe6\x8e\xa5\xe9\xa0\xad\xe8\xbe\x9e\xe3\x82\x92\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
5494 msgid "largefile %s not found in repo store or system cache"
5648 msgid "largefile %s not found in repo store or system cache"
5495 msgstr "大容量ファイル %s がリポジトリにもシステムキャッシュにもありません"
5649 msgstr "大容量ファイル %s がリポジトリにもシステムキャッシュにもありません"
5496
5650
5651 msgid "uncommitted changes"
5652 msgstr "作業領域の変更が未コミットです"
5653
5497 #, python-format
5654 #, python-format
5498 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
5655 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
5499 msgstr "%s は削除されません: ファイルは既に未登録です\n"
5656 msgstr "%s は削除されません: ファイルは既に未登録です\n"
@@ -5840,8 +5997,11 b' msgstr "%s \xe3\x82\x92\xe9\x81\xa9\xe7\x94\xa8\xe4\xb8\xad\\n"'
5840 msgid "unable to read %s\n"
5997 msgid "unable to read %s\n"
5841 msgstr "ファイル %s が読み込めません\n"
5998 msgstr "ファイル %s が読み込めません\n"
5842
5999
5843 msgid "local changes found, refresh first"
6000 msgid "conflicting local changes found"
5844 msgstr "作業領域に変更がありますので qrefresh を実施してください"
6001 msgstr "作業領域中の未コミット変更と衝突します"
6002
6003 msgid "did you forget to qrefresh?"
6004 msgstr "qrefresh の実施を忘れていませんか?"
5845
6005
5846 #, python-format
6006 #, python-format
5847 msgid "patch %s is empty\n"
6007 msgid "patch %s is empty\n"
@@ -5853,7 +6013,7 b' msgstr "qpush \xe3\x81\xae\xe5\x86\x85\xe5\xae\xb9\xe3\x81\x8c\xe9\x81\xa9\xe7\x94\xa8\xe5\x85\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\xa8\xe5\xae\x8c\xe5\x85\xa8\xe3\x81\xab\xe4\xb8\x80\xe8\x87\xb4\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"'
5853 msgid "repository commit failed"
6013 msgid "repository commit failed"
5854 msgstr "リポジトリのコミット操作に失敗"
6014 msgstr "リポジトリのコミット操作に失敗"
5855
6015
5856 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
6016 msgid "patch failed, rejects left in working directory\n"
5857 msgstr "パッチ適用が失敗し、 却下差分は作業領域に残されています\n"
6017 msgstr "パッチ適用が失敗し、 却下差分は作業領域に残されています\n"
5858
6018
5859 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
6019 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
@@ -5896,6 +6056,9 b' msgstr "\xe9\x81\xa9\xe7\x94\xa8\xe4\xb8\xad\xe3\x81\xae\xe3\x83\x91\xe3\x83\x83\xe3\x83\x81\xe3\x81\xaf\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
5896 msgid "working directory revision is not qtip"
6056 msgid "working directory revision is not qtip"
5897 msgstr "作業領域の親リビジョンは qtip ではありません"
6057 msgstr "作業領域の親リビジョンは qtip ではありません"
5898
6058
6059 msgid "local changes found, refresh first"
6060 msgstr "作業領域に変更がありますので qrefresh を実施してください"
6061
5899 msgid "local changed subrepos found, refresh first"
6062 msgid "local changed subrepos found, refresh first"
5900 msgstr "サブリポジトリに変更がありますので qrefresh を実施してください"
6063 msgstr "サブリポジトリに変更がありますので qrefresh を実施してください"
5901
6064
@@ -8647,78 +8810,6 b' msgstr "\'hg rebase --continue\' \xe3\x81\x8b \'hg rebase --abort\' \xe3\x82\x92\xe5\xae\x9f\xe6\x96\xbd\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x8f\xe3\x81\xa0\xe3\x81\x95\xe3\x81\x84"'
8647 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
8810 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
8648 msgstr "commit や qrefresh における対話的な変更取り込みの選択"
8811 msgstr "commit や qrefresh における対話的な変更取り込みの選択"
8649
8812
8650 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
8651 msgstr "これはバイナリファイルに対する変更です(部分的な選択は不可能)\n"
8652
8653 msgid "this is a binary file\n"
8654 msgstr "これはバイナリファイルです\n"
8655
8656 #, python-format
8657 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
8658 msgstr "%d 個の差分、 %d 行の変更\n"
8659
8660 msgid ""
8661 "[Ynesfdaq?]$$ &Yes, record this change$$ &No, skip this change$$ &Edit this "
8662 "change manually$$ &Skip remaining changes to this file$$ Record remaining "
8663 "changes to this &file$$ &Done, skip remaining changes and files$$ Record "
8664 "&all changes to all remaining files$$ &Quit, recording no changes$$ &? "
8665 "(display help)"
8666 msgstr ""
8667 "[Ynesfdaq?]$$ この変更を記録(&yes)$$ この変更を無視(&no)$$ この変更を手動で編"
8668 "集(&edit)$$ 同一ファイルの以後の全ての変更を無視(&skip)$$ 同一ファイル(&file)"
8669 "の以後の全ての変更を記録$$ 以後の全ての変更を無視=記録作業を完了(&done)$$ 以"
8670 "後の全て(&all)の変更を記録$$ 変更の記録自体を中止(&quit)$$ ヘルプ表示(&?)"
8671
8672 msgid "cannot edit patch for whole file"
8673 msgstr "ファイル全体に対するパッチは編集できません"
8674
8675 msgid "cannot edit patch for binary file"
8676 msgstr "バイナリファイル向けパッチは編集できません"
8677
8678 msgid ""
8679 "\n"
8680 "To remove '-' lines, make them ' ' lines (context).\n"
8681 "To remove '+' lines, delete them.\n"
8682 "Lines starting with # will be removed from the patch."
8683 msgstr ""
8684 "\n"
8685 "'-' 行の削除は、行の ' ' (コンテキスト行)化で行います。\n"
8686 "'+' 行の削除は、行自体の削除で行います。\n"
8687 "'#' で始まる行は、パッチから除外されます。"
8688
8689 msgid ""
8690 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
8691 "added to the record list. If it does not apply cleanly, a rejects\n"
8692 "file will be generated: you can use that when you try again. If\n"
8693 "all lines of the hunk are removed, then the edit is aborted and\n"
8694 "the hunk is left unchanged.\n"
8695 msgstr ""
8696 "パッチ適用が成功した場合、 編集後の差分は、 記録対象に追加されます。\n"
8697 "適用が失敗した場合、 却下差分はファイルに保存されます。 再試行の際は、\n"
8698 "このファイルを利用可能です。 差分の全行が削除された場合、\n"
8699 "編集作業は中止され、差分はそのまま維持されます。\n"
8700
8701 msgid "edit failed"
8702 msgstr "編集に失敗"
8703
8704 msgid "user quit"
8705 msgstr "ユーザの指示により終了します"
8706
8707 #, python-format
8708 msgid "examine changes to %s?"
8709 msgstr "%s の変更点を調べますか?"
8710
8711 msgid " and "
8712 msgstr " と "
8713
8714 #, python-format
8715 msgid "record this change to '%s'?"
8716 msgstr "この変更を '%s' に記録しますか?"
8717
8718 #, python-format
8719 msgid "record change %d/%d to '%s'?"
8720 msgstr "この変更 (%d 件目 / %d 件中) を '%s' に記録しますか?"
8721
8722 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
8813 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
8723 msgstr "hg record [OPTION]... [FILE]..."
8814 msgstr "hg record [OPTION]... [FILE]..."
8724
8815
@@ -8789,20 +8880,6 b' msgstr ""'
8789 msgid "'mq' extension not loaded"
8880 msgid "'mq' extension not loaded"
8790 msgstr "'mq' エクステンションが読み込まれていません"
8881 msgstr "'mq' エクステンションが読み込まれていません"
8791
8882
8792 #, python-format
8793 msgid "running non-interactively, use %s instead"
8794 msgstr "非対話的に実行する場合は、%s を使用してください"
8795
8796 msgid "cannot partially commit a merge (use \"hg commit\" instead)"
8797 msgstr "マージの部分コミットはできません (\"hg commit\" を使用してください)"
8798
8799 #, python-format
8800 msgid "error parsing patch: %s"
8801 msgstr "パッチ解析に失敗: %s"
8802
8803 msgid "no changes to record\n"
8804 msgstr "記録可能な変更がありません\n"
8805
8806 msgid "interactively select changes to refresh"
8883 msgid "interactively select changes to refresh"
8807 msgstr "パッチ更新内容を対話的に選択"
8884 msgstr "パッチ更新内容を対話的に選択"
8808
8885
@@ -8992,8 +9069,8 b' msgstr "\xe7\x8b\xac\xe8\x87\xaa\xe3\x82\xb9\xe3\x82\xad\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x9e %s:// \xe3\x81\xaf\xe3\x80\x81 \xe3\x83\x89\xe3\x83\xa9\xe3\x82\xa4\xe3\x83\x96\xe6\x96\x87\xe5\xad\x97 %s:\\\\ \xe3\x81\xa8\xe8\xa1\x9d\xe7\xaa\x81\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99\\n"'
8992 msgid "share a common history between several working directories"
9069 msgid "share a common history between several working directories"
8993 msgstr "複数作業領域による履歴情報領域の共有"
9070 msgstr "複数作業領域による履歴情報領域の共有"
8994
9071
8995 msgid "do not create a working copy"
9072 msgid "do not create a working directory"
8996 msgstr "作業領域の更新を抑止します"
9073 msgstr "作業領域へのファイルの取り出しを抑止します"
8997
9074
8998 msgid "also share bookmarks"
9075 msgid "also share bookmarks"
8999 msgstr "ブックマークも共有"
9076 msgstr "ブックマークも共有"
@@ -9238,6 +9315,9 b' msgstr "\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe5\x90\x8d\xe3\x82\x92\xe9\x80\x80\xe9\x81\xbf\xe6\x83\x85\xe5\xa0\xb1\xe3\x81\xab\xe8\xa8\x98\xe9\x8c\xb2"'
9238 msgid "show patch"
9315 msgid "show patch"
9239 msgstr "パッチ形式での表示"
9316 msgstr "パッチ形式での表示"
9240
9317
9318 msgid "interactive mode, only works while creating a shelve(EXPERIMENTAL)"
9319 msgstr "対話的な退避対象の選択 (退避実施時のみ指定可能) (実験的実装)"
9320
9241 msgid "output diffstat-style summary of changes"
9321 msgid "output diffstat-style summary of changes"
9242 msgstr "diffstat 形式の変更概要を出力"
9322 msgstr "diffstat 形式の変更概要を出力"
9243
9323
@@ -9329,10 +9409,6 b' msgstr ""'
9329 "本エクステンションは、 指定リビジョンとその子孫を、 履歴から破棄します。\n"
9409 "本エクステンションは、 指定リビジョンとその子孫を、 履歴から破棄します。\n"
9330 "詳細は :hg:`help strip` を参照してください。\n"
9410 "詳細は :hg:`help strip` を参照してください。\n"
9331
9411
9332 #, python-format
9333 msgid "uncommitted changes in subrepository %s"
9334 msgstr "サブリポジトリ %s の変更が未コミットです"
9335
9336 msgid "local changes found"
9412 msgid "local changes found"
9337 msgstr "作業領域に変更があります"
9413 msgstr "作業領域に変更があります"
9338
9414
@@ -9360,8 +9436,8 b' msgstr "\xe3\x83\x90\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa2\xe3\x83\x83\xe3\x83\x97\xe4\xbd\x9c\xe6\x88\x90\xe3\x81\xae\xe6\x8a\x91\xe6\xad\xa2(\xe9\x9d\x9e\xe6\x8e\xa8\xe5\xa5\xa8)"'
9360 msgid "ignored (DEPRECATED)"
9436 msgid "ignored (DEPRECATED)"
9361 msgstr "※ このオプションは無視されます (非推奨)"
9437 msgstr "※ このオプションは無視されます (非推奨)"
9362
9438
9363 msgid "do not modify working copy during strip"
9439 msgid "do not modify working directory during strip"
9364 msgstr "処理中の作業領域更を抑止"
9440 msgstr "処理中の作業領域更を抑止"
9365
9441
9366 msgid "remove revs only reachable from given bookmark"
9442 msgid "remove revs only reachable from given bookmark"
9367 msgstr "指定ブックマークから、 到達可能なリビジョンのみを除外"
9443 msgstr "指定ブックマークから、 到達可能なリビジョンのみを除外"
@@ -9500,7 +9576,7 b' msgid "transplant log file is corrupt"'
9500 msgstr "移植ログファイルが破損しています"
9576 msgstr "移植ログファイルが破損しています"
9501
9577
9502 #, python-format
9578 #, python-format
9503 msgid "working dir not at transplant parent %s"
9579 msgid "working directory not at transplant parent %s"
9504 msgstr "作業領域が移植親 %s ではありません"
9580 msgstr "作業領域が移植親 %s ではありません"
9505
9581
9506 msgid "commit failed"
9582 msgid "commit failed"
@@ -9984,12 +10060,40 b' msgstr "\xe3\x83\x96\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xaf %s \xe3\x81\xae\xe5\x8f\x96\xe3\x82\x8a\xe8\xbe\xbc\xe3\x81\xbf\xe4\xb8\xad\\n"'
9984 msgid "divergent bookmark %s stored as %s\n"
10060 msgid "divergent bookmark %s stored as %s\n"
9985 msgstr "分岐するブックマーク %s を %s として保存\n"
10061 msgstr "分岐するブックマーク %s を %s として保存\n"
9986
10062
10063 #, python-format
10064 msgid "warning: failed to assign numbered name to divergent bookmark %s\n"
10065 msgstr "警告: ブックマーク %s への分岐番号の割り当てに失敗しました\n"
10066
9987 msgid "searching for changed bookmarks\n"
10067 msgid "searching for changed bookmarks\n"
9988 msgstr "変更されたブックマークを探索中\n"
10068 msgstr "変更されたブックマークを探索中\n"
9989
10069
10070 #. i18n: "added" refers to a bookmark
10071 #. i18n: "added refers to a bookmark
10072 msgid "added"
10073 msgstr "追加"
10074
10075 #. i18n: "advanced" refers to a bookmark
10076 msgid "advanced"
10077 msgstr "更新"
10078
10079 #. i18n: "diverged" refers to a bookmark
10080 msgid "diverged"
10081 msgstr "分岐"
10082
10083 #. i18n: "changed" refers to a bookmark
10084 msgid "changed"
10085 msgstr "変更"
10086
9990 msgid "no changed bookmarks found\n"
10087 msgid "no changed bookmarks found\n"
9991 msgstr "変更されたブックマークはありません\n"
10088 msgstr "変更されたブックマークはありません\n"
9992
10089
10090 #. i18n: "deleted" refers to a bookmark
10091 msgid "deleted"
10092 msgstr "削除"
10093
10094 msgid "File pointer is not seekable"
10095 msgstr "対象ファイルは seek できません"
10096
9993 msgid "not a Mercurial bundle"
10097 msgid "not a Mercurial bundle"
9994 msgstr "Mercurial のバンドル形式ではありません"
10098 msgstr "Mercurial のバンドル形式ではありません"
9995
10099
@@ -9997,6 +10101,9 b' msgstr "Mercurial \xe3\x81\xae\xe3\x83\x90\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x89\xe3\x83\xab\xe5\xbd\xa2\xe5\xbc\x8f\xe3\x81\xa7\xe3\x81\xaf\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
9997 msgid "unknown bundle version %s"
10101 msgid "unknown bundle version %s"
9998 msgstr "未知のバンドル形式バージョン %s"
10102 msgstr "未知のバンドル形式バージョン %s"
9999
10103
10104 msgid "Seek failed\n"
10105 msgstr "seek に失敗しました\n"
10106
10000 #, python-format
10107 #, python-format
10001 msgid "remote-changegroup: missing \"%s\" param"
10108 msgid "remote-changegroup: missing \"%s\" param"
10002 msgstr "remote-changegroup: パラメータ \"%s\" 指定がありません"
10109 msgstr "remote-changegroup: パラメータ \"%s\" 指定がありません"
@@ -10045,8 +10152,8 b' msgstr "\xe4\xba\x88\xe6\x9c\x9f\xe3\x81\x9b\xe3\x81\xac\xe3\x83\x87\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xbf\xe7\xb5\x82\xe7\xab\xaf (\xe5\xae\x9f\xe3\x83\x87\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xbf:%d \xe3\x83\x90\xe3\x82\xa4\xe3\x83\x88 \xe6\x9c\x9f\xe5\xbe\x85\xe3\x83\x87\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xbf:%d \xe3\x83\x90\xe3\x82\xa4\xe3\x83\x88)"'
10045 msgid "invalid chunk length %d"
10152 msgid "invalid chunk length %d"
10046 msgstr "不正なデータ長: %d"
10153 msgstr "不正なデータ長: %d"
10047
10154
10048 msgid "Bundle1 only supports v1 changegroups\n"
10155 msgid "old bundle types only supports v1 changegroups"
10049 msgstr "bundle1 形式で使用可能なバンドルファイルは v1 バージョンのみです\n"
10156 msgstr "旧来の bundle 形式で使用できるのは v1 changegroups のみです"
10050
10157
10051 msgid "bundling"
10158 msgid "bundling"
10052 msgstr "バンドル生成中"
10159 msgstr "バンドル生成中"
@@ -10080,6 +10187,10 b' msgstr "%d \xe5\x80\x8b\xe3\x81\xae\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99\\n"'
10080 msgid "received file revlog group is empty"
10187 msgid "received file revlog group is empty"
10081 msgstr "ファイルのリビジョンログが空です"
10188 msgstr "ファイルのリビジョンログが空です"
10082
10189
10190 #, python-format
10191 msgid "received delta base is censored: %s"
10192 msgstr "受理した履歴情報は検閲対象リビジョン由来のものです: %s"
10193
10083 msgid "received spurious file revlog entry"
10194 msgid "received spurious file revlog entry"
10084 msgstr "ファイルのリビジョンログが不正な情報を含んでいます"
10195 msgstr "ファイルのリビジョンログが不正な情報を含んでいます"
10085
10196
@@ -10125,8 +10236,18 b' msgid "the name \'%s\' is reserved"'
10125 msgstr "タグ名 '%s' はシステムで予約されています"
10236 msgstr "タグ名 '%s' はシステムで予約されています"
10126
10237
10127 #, python-format
10238 #, python-format
10128 msgid "uncommitted changes in subrepo %s"
10239 msgid "running non-interactively, use %s instead"
10129 msgstr "サブリポジトリ %s の変更が未コミットです"
10240 msgstr "非対話的に実行する場合は、%s を使用してください"
10241
10242 msgid "cannot partially commit a merge (use \"hg commit\" instead)"
10243 msgstr "マージの部分コミットはできません (\"hg commit\" を使用してください)"
10244
10245 #, python-format
10246 msgid "error parsing patch: %s"
10247 msgstr "パッチ解析に失敗: %s"
10248
10249 msgid "no changes to record\n"
10250 msgstr "記録可能な変更がありません\n"
10130
10251
10131 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
10252 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
10132 msgstr "--message と --logfile は同時に指定できません"
10253 msgstr "--message と --logfile は同時に指定できません"
@@ -10190,8 +10311,8 b' msgid "%s: not recording copy - %s does '
10190 msgstr "%s: 複製は記録されていません - %s は存在しません\n"
10311 msgstr "%s: 複製は記録されていません - %s は存在しません\n"
10191
10312
10192 #, python-format
10313 #, python-format
10193 msgid "%s: deleted in working copy\n"
10314 msgid "%s: deleted in working directory\n"
10194 msgstr "%s: 作業領域から削除しました\n"
10315 msgstr "%s: 作業領域から削除済みです\n"
10195
10316
10196 #, python-format
10317 #, python-format
10197 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
10318 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
@@ -10248,6 +10369,10 b' msgstr "\xe3\x83\x91\xe3\x83\x83\xe3\x83\x81\xe3\x81\xab\xe3\x81\xaf\xe7\xa0\xb4\xe6\x90\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9f\xe3\x81\xaf\xe6\x83\x85\xe5\xa0\xb1\xe3\x81\xae\xe6\xac\xa0\xe8\x90\xbd\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"'
10248 msgid "created %s"
10369 msgid "created %s"
10249 msgstr "%s を作成"
10370 msgstr "%s を作成"
10250
10371
10372 #, python-format
10373 msgid "warning: %s not inside relative root %s\n"
10374 msgstr "警告: %s は相対ルート %s の範囲外です\n"
10375
10251 #. i18n: column positioning for "hg log"
10376 #. i18n: column positioning for "hg log"
10252 #, python-format
10377 #, python-format
10253 msgid "changeset: %d:%s\n"
10378 msgid "changeset: %d:%s\n"
@@ -10607,6 +10732,9 b' msgstr "\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4\xe3\x82\x92\xe5\x8f\x96\xe3\x82\x8a\xe6\xb6\x88\xe3\x81\x99\xe3\x81\x9f\xe3\x82\x81\xe3\x81\xae\xe5\xb7\xae\xe5\x88\x86\xe3\x82\x92\xe7\x94\x9f\xe6\x88\x90"'
10607 msgid "number of lines of context to show"
10732 msgid "number of lines of context to show"
10608 msgstr "差分コンテキストの行数"
10733 msgstr "差分コンテキストの行数"
10609
10734
10735 msgid "produce diffs relative to subdirectory"
10736 msgstr "差分生成の起点ディレクトリ指定"
10737
10610 msgid "SIMILARITY"
10738 msgid "SIMILARITY"
10611 msgstr "類似度"
10739 msgstr "類似度"
10612
10740
@@ -11591,8 +11719,8 b' msgstr ""'
11591 " :``%r``: ゼロ詰めのリビジョン番号\n"
11719 " :``%r``: ゼロ詰めのリビジョン番号\n"
11592 " :``%b``: 対象リポジトリパスの末尾要素"
11720 " :``%b``: 対象リポジトリパスの末尾要素"
11593
11721
11594 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)"
11722 msgid "the clone will include an empty working directory (only a repository)"
11595 msgstr "作業領域の更新無し(管理領域のみの複製)"
11723 msgstr "複製先の作業領域を空にする(管理領域のみの複製)"
11596
11724
11597 msgid "revision, tag or branch to check out"
11725 msgid "revision, tag or branch to check out"
11598 msgstr "作業領域更新用リビジョン(タグ名/ブランチ名)"
11726 msgstr "作業領域更新用リビジョン(タグ名/ブランチ名)"
@@ -11791,12 +11919,15 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe8\xa6\x8f\xef\xbc\x8f\xe4\xb8\x8d\xe5\x9c\xa8\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe3\x82\x92\xe3\x80\x81\xe3\x82\xb3\xe3\x83\x9f\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88\xe5\x89\x8d\xe3\x81\xab\xe7\x99\xbb\xe9\x8c\xb2\xef\xbc\x8f\xe9\x99\xa4\xe5\xa4\x96\xe5\xaf\xbe\xe8\xb1\xa1\xe5\x8c\x96"'
11791 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
11919 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
11792 msgstr "ブランチを閉鎖し、 ブランチ一覧での表示から除外"
11920 msgstr "ブランチを閉鎖し、 ブランチ一覧での表示から除外"
11793
11921
11794 msgid "amend the parent of the working dir"
11922 msgid "amend the parent of the working directory"
11795 msgstr "作業領域の親リビジョンの改変"
11923 msgstr "作業領域の親リビジョンの改変"
11796
11924
11797 msgid "use the secret phase for committing"
11925 msgid "use the secret phase for committing"
11798 msgstr "secret フェーズでコミット中"
11926 msgstr "secret フェーズでコミット中"
11799
11927
11928 msgid "use interactive mode"
11929 msgstr "操作対象変更の対話的な選択"
11930
11800 msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
11931 msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
11801 msgstr "指定ファイルまたは全ての変更内容のリポジトリへの記録"
11932 msgstr "指定ファイルまたは全ての変更内容のリポジトリへの記録"
11802
11933
@@ -11959,6 +12090,9 b' msgstr "--local \xe3\x81\xa8 --global \xe3\x81\xaf\xe4\xbd\xb5\xe7\x94\xa8\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
11959 msgid "can't use --local outside a repository"
12090 msgid "can't use --local outside a repository"
11960 msgstr "リポジトリの外側では --local を指定できません"
12091 msgstr "リポジトリの外側では --local を指定できません"
11961
12092
12093 msgid "edit failed"
12094 msgstr "編集に失敗"
12095
11962 msgid "only one config item permitted"
12096 msgid "only one config item permitted"
11963 msgstr "複数の設定項目指定は無効です"
12097 msgstr "複数の設定項目指定は無効です"
11964
12098
@@ -12199,10 +12333,6 b' msgstr "-c|-m|FILE REV"'
12199 msgid "dump the contents of a data file revision"
12333 msgid "dump the contents of a data file revision"
12200 msgstr "データファイルリビジョンの内容表示"
12334 msgstr "データファイルリビジョンの内容表示"
12201
12335
12202 #, python-format
12203 msgid "invalid revision identifier %s"
12204 msgstr "リビジョン指定 %s は不正です"
12205
12206 msgid "try extended date formats"
12336 msgid "try extended date formats"
12207 msgstr "拡張日時形式の使用"
12337 msgstr "拡張日時形式の使用"
12208
12338
@@ -12595,10 +12725,13 b' msgstr "\xe4\xbd\x9c\xe6\xa5\xad\xe9\xa0\x98\xe5\x9f\x9f\xe3\x81\xae\xe8\xa6\xaa\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\xae\xe6\x89\x8b\xe5\x8b\x95\xe8\xa8\xad\xe5\xae\x9a"'
12595
12725
12596 msgid ""
12726 msgid ""
12597 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
12727 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
12598 " be used with care."
12728 " be used with care. For example, neither the working directory nor the\n"
12599 msgstr ""
12729 " dirstate is updated, so file status may be incorrect after running this\n"
12600 " 本コマンドはリポジトリ変換ツールの作成に有用ですが、 利用には注意が\n"
12730 " command."
12601 " 必要です。"
12731 msgstr ""
12732 " 本コマンドはリポジトリ変換ツール等で有用ですが、 十分な注意が必要です。\n"
12733 " 本コマンドは、 作業領域中のファイルも dirstate も更新しませんので、\n"
12734 " 実行直後の状態表示は、 想定しているものと異なるかもしれません。"
12602
12735
12603 msgid "do not display the saved mtime"
12736 msgid "do not display the saved mtime"
12604 msgstr "記録された mtime 情報の表示抑止"
12737 msgstr "記録された mtime 情報の表示抑止"
@@ -12926,9 +13059,10 b' msgstr ""'
12926
13059
12927 msgid ""
13060 msgid ""
12928 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
13061 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
12929 " of all files under Mercurial control in the working copy."
13062 " of all files under Mercurial control in the working directory."
12930 msgstr ""
13063 msgstr ""
12931 " パターン指定が無い場合、 全ての管理対象ファイルが一覧表示されます。"
13064 " パターン指定が無い場合、 本コマンドは構成管理対象下にある作業領域中の\n"
13065 " 全てのファイル名を表示します。"
12932
13066
12933 msgid " - list all files under the current directory::"
13067 msgid " - list all files under the current directory::"
12934 msgstr " - 現ディレクトリ配下の全てのファイルの列挙::"
13068 msgstr " - 現ディレクトリ配下の全てのファイルの列挙::"
@@ -13372,7 +13506,7 b' msgstr "\xe3\x83\x96\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xaf\xe3\x81\xae\xe8\xa1\xa8\xe7\xa4\xba"'
13372 msgid "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]"
13506 msgid "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]"
13373 msgstr "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]"
13507 msgstr "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]"
13374
13508
13375 msgid "identify the working copy or specified revision"
13509 msgid "identify the working directory or specified revision"
13376 msgstr "作業領域または特定リビジョンの識別情報表示"
13510 msgstr "作業領域または特定リビジョンの識別情報表示"
13377
13511
13378 msgid ""
13512 msgid ""
@@ -13449,6 +13583,9 b' msgstr "\xe9\x81\xa9\xe7\x94\xa8\xe5\xa4\xb1\xe6\x95\x97\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x81\xa3\xe3\x81\xa6\xe3\x82\x82\xe3\x82\xb3\xe3\x83\x9f\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88\xe3\x82\x92\xe5\xae\x9f\xe6\x96\xbd"'
13449 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
13583 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
13450 msgstr "パッチ作成時と同じ親リビジョンに対して適用"
13584 msgstr "パッチ作成時と同じ親リビジョンに対して適用"
13451
13585
13586 msgid "apply patch to subdirectory"
13587 msgstr "パッチ適用先サブディレクトリの指定"
13588
13452 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
13589 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
13453 msgstr "パッチ中のブランチ情報を利用(--exact 指定時は自動適用)"
13590 msgstr "パッチ中のブランチ情報を利用(--exact 指定時は自動適用)"
13454
13591
@@ -13601,6 +13738,9 b' msgstr "--similarity \xe3\x81\xa8 --bypass \xe3\x81\xaf\xe4\xbd\xb5\xe7\x94\xa8\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
13601 msgid "cannot use --exact with --edit"
13738 msgid "cannot use --exact with --edit"
13602 msgstr "--exact と --edit は併用できません"
13739 msgstr "--exact と --edit は併用できません"
13603
13740
13741 msgid "cannot use --exact with --prefix"
13742 msgstr "--exact と --prefix は併用できません"
13743
13604 msgid "applying patch from stdin\n"
13744 msgid "applying patch from stdin\n"
13605 msgstr "標準入力からのパッチを適用中\n"
13745 msgstr "標準入力からのパッチを適用中\n"
13606
13746
@@ -13647,17 +13787,64 b' msgstr ""'
13647 " 未取り込みリビジョンを検索します。 これらのリビジョンは\n"
13787 " 未取り込みリビジョンを検索します。 これらのリビジョンは\n"
13648 " :hg:`pull` を実行した際に、 取り込み対象となります。"
13788 " :hg:`pull` を実行した際に、 取り込み対象となります。"
13649
13789
13650 msgid ""
13651 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
13652 " changesets twice if the incoming is followed by a pull."
13653 msgstr ""
13654 " --bundle での書き出し結果を利用した :hg:`pull` の実施は、\n"
13655 " :hg:`pull` での再度のデータ転送を抑止できるため、\n"
13656 " (データ転送コストの高い) 遠隔ホストとの連携では特に有用です。"
13657
13658 msgid " See pull for valid source format details."
13790 msgid " See pull for valid source format details."
13659 msgstr " 対象リポジトリの指定形式は :hg:`help pull` を参照してください。"
13791 msgstr " 対象リポジトリの指定形式は :hg:`help pull` を参照してください。"
13660
13792
13793 msgid ""
13794 " With -B/--bookmarks, the result of bookmark comparison between\n"
13795 " local and remote repositories is displayed. With -v/--verbose,\n"
13796 " status is also displayed for each bookmark like below::"
13797 msgstr ""
13798 " -B/--bookmarks 指定時は、 手元のリポジトリと連携先リポジトリとの、\n"
13799 " ブックマーク比較結果が表示されます。 -v/--verbose が指定された場合、\n"
13800 " 各ブックマーク毎に、 以下の様な状態情報が表示されます::"
13801
13802 msgid ""
13803 " BM1 01234567890a added\n"
13804 " BM2 1234567890ab advanced\n"
13805 " BM3 234567890abc diverged\n"
13806 " BM4 34567890abcd changed"
13807 msgstr ""
13808 " BM1 01234567890a 追加\n"
13809 " BM2 1234567890ab 更新\n"
13810 " BM3 234567890abc 分岐\n"
13811 " BM4 34567890abcd 変更"
13812
13813 msgid ""
13814 " The action taken locally when pulling depends on the\n"
13815 " status of each bookmark:"
13816 msgstr ""
13817 " 各ブックマークの状態に応じて、 手元のリポジトリで :hg:`pull`\n"
13818 " 時に実施される処理が異なります:"
13819
13820 msgid ""
13821 " :``added``: pull will create it\n"
13822 " :``advanced``: pull will update it\n"
13823 " :``diverged``: pull will create a divergent bookmark\n"
13824 " :``changed``: result depends on remote changesets"
13825 msgstr ""
13826 " :``追加``: 当該ブックマークを作成\n"
13827 " :``更新``: 当該ブックマークを更新\n"
13828 " :``分岐``: (@付きの)分岐先ブックマークを作成\n"
13829 " :``変更``: 参照先リビジョンに応じて挙動が変化"
13830
13831 msgid ""
13832 " From the point of view of pulling behavior, bookmark\n"
13833 " existing only in the remote repository are treated as ``added``,\n"
13834 " even if it is in fact locally deleted."
13835 msgstr ""
13836 " 仮に手元のリポジトリで削除されたブックマークであったとしても、\n"
13837 " :hg:`pull` 挙動の観点から、 連携先にのみ存在するものは、 ``追加``\n"
13838 " 扱いされます。"
13839
13840 msgid ""
13841 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
13842 " changesets twice if the incoming is followed by a pull."
13843 msgstr ""
13844 " --bundle での書き出し結果を利用した :hg:`pull` の実施は、\n"
13845 " :hg:`pull` での再度のデータ転送を抑止できるため、\n"
13846 " (データ転送コストの高い) 遠隔ホストとの連携では特に有用です。"
13847
13661 msgid " - show incoming changes with patches and full description::"
13848 msgid " - show incoming changes with patches and full description::"
13662 msgstr " - 取り込み対象リビジョン群の変更内容・コミットログ全体も表示::"
13849 msgstr " - 取り込み対象リビジョン群の変更内容・コミットログ全体も表示::"
13663
13850
@@ -13739,13 +13926,6 b' msgstr ""'
13739 " 対象とする場合は \"--include .\" を指定します。"
13926 " 対象とする場合は \"--include .\" を指定します。"
13740
13927
13741 msgid ""
13928 msgid ""
13742 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
13743 " of all files under Mercurial control in the working directory."
13744 msgstr ""
13745 " パターン指定が無い場合、 本コマンドは構成管理対象下にある作業領域中の\n"
13746 " 全てのファイル名を表示します。"
13747
13748 msgid ""
13749 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
13929 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
13750 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
13930 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
13751 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
13931 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
@@ -14081,6 +14261,48 b' msgid " See pull for details of valid'
14081 msgstr " 有効なリポジトリ指定形式は :hg:`pull` を参照してください。"
14261 msgstr " 有効なリポジトリ指定形式は :hg:`pull` を参照してください。"
14082
14262
14083 msgid ""
14263 msgid ""
14264 " BM1 01234567890a added\n"
14265 " BM2 deleted\n"
14266 " BM3 234567890abc advanced\n"
14267 " BM4 34567890abcd diverged\n"
14268 " BM5 4567890abcde changed"
14269 msgstr ""
14270 " BM1 01234567890a 追加\n"
14271 " BM2 削除\n"
14272 " BM3 234567890abc 更新\n"
14273 " BM4 34567890abcd 分岐\n"
14274 " BM5 4567890abcde 変更"
14275
14276 msgid ""
14277 " The action taken when pushing depends on the\n"
14278 " status of each bookmark:"
14279 msgstr ""
14280 " 各ブックマークの状態に応じて、 連携先リポジトリで :hg:`push`\n"
14281 " 時に実施される処理が異なります:"
14282
14283 msgid ""
14284 " :``added``: push with ``-B`` will create it\n"
14285 " :``deleted``: push with ``-B`` will delete it\n"
14286 " :``advanced``: push will update it\n"
14287 " :``diverged``: push with ``-B`` will update it\n"
14288 " :``changed``: push with ``-B`` will update it"
14289 msgstr ""
14290 " :``追加``: ``-B`` 併用時のみ当該ブックマークを作成\n"
14291 " :``削除``: ``-B`` 併用時のみ当該ブックマークを削除\n"
14292 " :``更新``: 当該ブックマークを更新\n"
14293 " :``分岐``: ``-B`` 併用時のみ当該ブックマークを更新\n"
14294 " :``変更``: ``-B`` 併用時のみ当該ブックマークを更新"
14295
14296 msgid ""
14297 " From the point of view of pushing behavior, bookmarks\n"
14298 " existing only in the remote repository are treated as\n"
14299 " ``deleted``, even if it is in fact added remotely."
14300 msgstr ""
14301 " 仮に連携先リポジトリで追加されたブックマークであったとしても、\n"
14302 " :hg:`push` 挙動の観点から、 連携先にのみ存在するものは、 ``削除``\n"
14303 " 扱いされます。"
14304
14305 msgid ""
14084 " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n"
14306 " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n"
14085 " "
14307 " "
14086 msgstr ""
14308 msgstr ""
@@ -14413,6 +14635,12 b' msgstr "\xe3\x83\x87\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa9\xe3\x83\xab\xe3\x83\x88\xe3\x81\xae\xe9\x80\xa3\xe6\x90\xba\xe5\x85\x88\xe3\x81\x8c\xe8\xa8\xad\xe5\xae\x9a\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x84\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
14413 msgid "see the \"path\" section in \"hg help config\""
14635 msgid "see the \"path\" section in \"hg help config\""
14414 msgstr "\"hg help config\" の \"path\" セクションを参照してください"
14636 msgstr "\"hg help config\" の \"path\" セクションを参照してください"
14415
14637
14638 msgid "specified revisions evaluate to an empty set"
14639 msgstr "リビジョン指定対象は空です"
14640
14641 msgid "use different revision arguments"
14642 msgstr "rev オプションの指定値を変更してください"
14643
14416 msgid "roll back an interrupted transaction"
14644 msgid "roll back an interrupted transaction"
14417 msgstr "中断されたトランザクションの取り消し"
14645 msgstr "中断されたトランザクションの取り消し"
14418
14646
@@ -14662,6 +14890,9 b' msgstr "\xe5\xbd\x93\xe8\xa9\xb2\xe6\x97\xa5\xe6\x99\x82\xe3\x81\xae\xe6\x9c\x80\xe6\x96\xb0\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\x92\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8"'
14662 msgid "revert to the specified revision"
14890 msgid "revert to the specified revision"
14663 msgstr "当該リビジョン時点の内容で復旧"
14891 msgstr "当該リビジョン時点の内容で復旧"
14664
14892
14893 msgid "interactively select the changes (EXPERIMENTAL)"
14894 msgstr "操作対象変更の対話的な選択 (実験的実装)"
14895
14665 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
14896 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
14666 msgstr "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
14897 msgstr "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
14667
14898
@@ -15050,6 +15281,16 b' msgstr " - \xe4\xbd\x9c\xe6\xa5\xad\xe9\xa0\x98\xe5\x9f\x9f\xe3\x81\xa8\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\xa8\xe3\x81\xae\xe9\x96\x93\xe3\x81\xa7\xe3\x81\xae\xe7\x8a\xb6\xe6\x85\x8b\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4\xe3\x82\x92\xe8\xa1\xa8\xe7\xa4\xba::"'
15050 msgid " hg status --rev 9353"
15281 msgid " hg status --rev 9353"
15051 msgstr " hg status --rev 9353"
15282 msgstr " hg status --rev 9353"
15052
15283
15284 msgid ""
15285 " - show changes in the working directory relative to the\n"
15286 " current directory (see :hg:`help patterns` for more information)::"
15287 msgstr ""
15288 " - 作業領域中の状態を、現ディレクトリ相対で表示 (パターン指定の詳細は\n"
15289 " :hg:`help patterns` を参照)::"
15290
15291 msgid " hg status re:"
15292 msgstr " hg status re:"
15293
15053 msgid " - show all changes including copies in an existing changeset::"
15294 msgid " - show all changes including copies in an existing changeset::"
15054 msgstr " - 指定リビジョンにおける状態変更 (複製元含む) を表示::"
15295 msgstr " - 指定リビジョンにおける状態変更 (複製元含む) を表示::"
15055
15296
@@ -15515,11 +15756,11 b' msgid "(see http://mercurial.selenic.com'
15515 msgstr "(詳細は http://mercurial.selenic.com を参照)"
15756 msgstr "(詳細は http://mercurial.selenic.com を参照)"
15516
15757
15517 msgid ""
15758 msgid ""
15518 "Copyright (C) 2005-2014 Matt Mackall and others\n"
15759 "Copyright (C) 2005-2015 Matt Mackall and others\n"
15519 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
15760 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
15520 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15761 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15521 msgstr ""
15762 msgstr ""
15522 "Copyright (C) 2005-2014 Matt Mackall 他\n"
15763 "Copyright (C) 2005-2015 Matt Mackall 他\n"
15523 "本製品はフリーソフトウェアです。\n"
15764 "本製品はフリーソフトウェアです。\n"
15524 "頒布条件に関しては同梱されるライセンス条項をお読みください。\n"
15765 "頒布条件に関しては同梱されるライセンス条項をお読みください。\n"
15525 "市場適合性や特定用途への可否を含め、 本製品は無保証です。\n"
15766 "市場適合性や特定用途への可否を含め、 本製品は無保証です。\n"
@@ -15593,7 +15834,7 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3 %s \xe3\x81\xab\xe5\xbd\x93\xe8\xa9\xb2\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe3\x81\xaf\xe5\xad\x98\xe5\x9c\xa8\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
15593
15834
15594 #, python-format
15835 #, python-format
15595 msgid "censored node: %s"
15836 msgid "censored node: %s"
15596 msgstr "監査ノードです: %s"
15837 msgstr "検閲対象リビジョンです: filelog %s"
15597
15838
15598 msgid "set censor.policy to ignore errors"
15839 msgid "set censor.policy to ignore errors"
15599 msgstr "エラーを無視する場合は censor.policy 設定を ignore に"
15840 msgstr "エラーを無視する場合は censor.policy 設定を ignore に"
@@ -15633,6 +15874,46 b' msgstr "%s \xe3\x81\xaf\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f!\\n"'
15633 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
15874 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
15634 msgstr "コピー失敗: %s はファイルでもシンボリックリンクでもありません\n"
15875 msgstr "コピー失敗: %s はファイルでもシンボリックリンクでもありません\n"
15635
15876
15877 msgid "the python curses/wcurses module is not available/installed"
15878 msgstr "Python の curses/wcurses モジュールが利用できません"
15879
15880 msgid "starting interactive selection\n"
15881 msgstr "対話的な選択の開始\n"
15882
15883 msgid "cannot edit patch for whole file"
15884 msgstr "ファイル全体に対するパッチは編集できません"
15885
15886 msgid "cannot edit patch for binary file"
15887 msgstr "バイナリファイル向けパッチは編集できません"
15888
15889 msgid ""
15890 "\n"
15891 " to remove '-' lines, make them ' ' lines (context).\n"
15892 " to remove '+' lines, delete them.\n"
15893 " lines starting with # will be removed from the patch."
15894 msgstr ""
15895 "\n"
15896 " '-' 行の削除は、行頭の ' ' (コンテキスト行)化で行います。\n"
15897 " '+' 行の削除は、行自体の削除で行います。\n"
15898 " '#' で始まる行は、パッチから除外されます。"
15899
15900 msgid ""
15901 " if the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
15902 " added to the record list. if it does not apply cleanly, a rejects\n"
15903 " file will be generated: you can use that when you try again. if\n"
15904 " all lines of the hunk are removed, then the edit is aborted and\n"
15905 " the hunk is left unchanged.\n"
15906 " "
15907 msgstr ""
15908 " パッチ適用が成功した場合、 編集後の差分は、 記録対象に追加されます。\n"
15909 " 適用が失敗した場合、 却下差分はファイルに保存されます。 再試行の際は、\n"
15910 " このファイルを利用可能です。 差分の全行が削除された場合、\n"
15911 " 編集作業は中止され、差分はそのまま維持されます。\n"
15912 " "
15913
15914 msgid "user quit"
15915 msgstr "ユーザの指示により終了します"
15916
15636 #, python-format
15917 #, python-format
15637 msgid "invalid character in dag description: %s..."
15918 msgid "invalid character in dag description: %s..."
15638 msgstr "dag 記述に不正な文字が使われています: %s..."
15919 msgstr "dag 記述に不正な文字が使われています: %s..."
@@ -15752,6 +16033,14 b' msgstr "\xe5\x85\x88\xe9\xa0\xad\xe3\x81\xab\xe6\x83\xb3\xe5\xae\x9a\xe5\xa4\x96\xe3\x81\xae\xe7\xa9\xba\xe7\x99\xbd\xe6\x96\x87\xe5\xad\x97\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99\\n"'
15752 msgid "hg: parse error: %s\n"
16033 msgid "hg: parse error: %s\n"
15753 msgstr "hg: 解析エラー: %s\n"
16034 msgstr "hg: 解析エラー: %s\n"
15754
16035
16036 #, python-format
16037 msgid "(did you mean %r?)\n"
16038 msgstr "(もしかして %r のことですか?)\n"
16039
16040 #, python-format
16041 msgid "(did you mean one of %s?)\n"
16042 msgstr "(もしかして %s のいずれかのことですか?)\n"
16043
15755 msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n"
16044 msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n"
15756 msgstr "デバッガ動作開始 - 継続なら c 、 ヘルプなら h を入力してください\n"
16045 msgstr "デバッガ動作開始 - 継続なら c 、 ヘルプなら h を入力してください\n"
15757
16046
@@ -15807,7 +16096,7 b' msgstr " \xe7\xa9\xba\xe6\x96\x87\xe5\xad\x97\xe5\x88\x97\\n"'
15807
16096
15808 #, python-format
16097 #, python-format
15809 msgid "abort: file censored %s!\n"
16098 msgid "abort: file censored %s!\n"
15810 msgstr "中止: 管理ファイルアクセスで問題が発生しました: %s\n"
16099 msgstr "中止: 検閲対象ファイルです: %s\n"
15811
16100
15812 msgid "killed!\n"
16101 msgid "killed!\n"
15813 msgstr "強制終了されました!\n"
16102 msgstr "強制終了されました!\n"
@@ -15971,6 +16260,10 b' msgid "unrecognized profiler \'%s\' - igno'
15971 msgstr "不正なプロファイラ指定 '%s' を無視します\n"
16260 msgstr "不正なプロファイラ指定 '%s' を無視します\n"
15972
16261
15973 #, python-format
16262 #, python-format
16263 msgid "unknown identifier: %s"
16264 msgstr "未知の識別子: %s"
16265
16266 #, python-format
15974 msgid "%s: not a Mercurial bundle"
16267 msgid "%s: not a Mercurial bundle"
15975 msgstr "%s: Mercurial のバンドル形式ではありません"
16268 msgstr "%s: Mercurial のバンドル形式ではありません"
15976
16269
@@ -16329,10 +16622,6 b' msgstr ""'
16329 msgid "clean takes no arguments"
16622 msgid "clean takes no arguments"
16330 msgstr "clean には引数が指定できません"
16623 msgstr "clean には引数が指定できません"
16331
16624
16332 #, python-format
16333 msgid "not a function: %s"
16334 msgstr "関数ではありません: %s"
16335
16336 msgid ""
16625 msgid ""
16337 "``binary()``\n"
16626 "``binary()``\n"
16338 " File that appears to be binary (contains NUL bytes)."
16627 " File that appears to be binary (contains NUL bytes)."
@@ -16400,6 +16689,20 b' msgid "hgignore takes no arguments"'
16400 msgstr "hgignore には引数が指定できません"
16689 msgstr "hgignore には引数が指定できません"
16401
16690
16402 msgid ""
16691 msgid ""
16692 "``portable()``\n"
16693 " File that has a portable name. (This doesn't include filenames with "
16694 "case\n"
16695 " collisions.)"
16696 msgstr ""
16697 "``portable()``\n"
16698 " プラットフォーム間で可搬性のある名前のファイル\n"
16699 " (文字大小での衝突の有無/可能性は、 可搬性の判定に含まれません)"
16700
16701 #. i18n: "portable" is a keyword
16702 msgid "portable takes no arguments"
16703 msgstr "portable には引数が指定できません"
16704
16705 msgid ""
16403 "``grep(regex)``\n"
16706 "``grep(regex)``\n"
16404 " File contains the given regular expression."
16707 " File contains the given regular expression."
16405 msgstr ""
16708 msgstr ""
@@ -16533,6 +16836,10 b' msgid "untested"'
16533 msgstr "untested"
16836 msgstr "untested"
16534
16837
16535 #. i18n: bisect changeset status
16838 #. i18n: bisect changeset status
16839 msgid "ignored"
16840 msgstr "無視"
16841
16842 #. i18n: bisect changeset status
16536 msgid "good (implicit)"
16843 msgid "good (implicit)"
16537 msgstr "good (推定)"
16844 msgstr "good (推定)"
16538
16845
@@ -16549,6 +16856,9 b' msgstr "\xe7\x84\xa1\xe5\x8a\xb9\xe5\x8c\x96\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x84\xe3\x82\x8b\xe3\x82\xa8\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x86\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3:"'
16549 msgid "DEPRECATED"
16856 msgid "DEPRECATED"
16550 msgstr "非推奨"
16857 msgstr "非推奨"
16551
16858
16859 msgid "EXPERIMENTAL"
16860 msgstr "実験的実装"
16861
16552 msgid " ([+] can be repeated)"
16862 msgid " ([+] can be repeated)"
16553 msgstr " ([+] 印付きのオプションは複数回指定可能です)"
16863 msgstr " ([+] 印付きのオプションは複数回指定可能です)"
16554
16864
@@ -18484,6 +18794,67 b' msgstr ""'
18484 " 通常のタグの場合は ``$HG_LOCAL=0`` になります。"
18794 " 通常のタグの場合は ``$HG_LOCAL=0`` になります。"
18485
18795
18486 msgid ""
18796 msgid ""
18797 "``pretxnopen``\n"
18798 " Run before any new repository transaction is open. The reason for the\n"
18799 " transaction will be in ``$HG_TXNNAME`` and a unique identifier for the\n"
18800 " transaction will be in ``HG_TXNID``. A non-zero status will prevent the\n"
18801 " transaction from being opened."
18802 msgstr ""
18803 "``pretxnopen``\n"
18804 " トランザクション開始直前に実行されます。 トランザクションの種別が\n"
18805 " ``$HG_TXNNAME`` に、 一意な識別子が ``HG_TXNID`` に設定されます。 \n"
18806 " 終了コードが非ゼロの場合、 トランザクションは開始されません。"
18807
18808 msgid ""
18809 "``pretxnclose``\n"
18810 " Run right before the transaction is actually finalized. Any\n"
18811 " repository change will be visible to the hook program. This lets you\n"
18812 " validate the transaction content or change it. Exit status 0 allows\n"
18813 " the commit to proceed. Non-zero status will cause the transaction to\n"
18814 " be rolled back. The reason for the transaction opening will be in\n"
18815 " ``$HG_TXNNAME`` and a unique identifier for the transaction will be in\n"
18816 " ``HG_TXNID``. The rest of the available data will vary according the\n"
18817 " transaction type. New changesets will add ``$HG_NODE`` (id of the\n"
18818 " first added changeset), ``$HG_URL`` and ``$HG_SOURCE`` variables,\n"
18819 " bookmarks and phases changes will set ``HG_BOOKMARK_MOVED`` and\n"
18820 " ``HG_PHASES_MOVED`` to ``1``, etc."
18821 msgstr ""
18822 "``pretxnclose``\n"
18823 " トランザクション完了直前に実行されます。 適用予定の全ての履歴変更が、\n"
18824 " フックから参照できます。 トランザクション内容の検証や変更が可能です。\n"
18825 " 終了コードが 0 の場合、 トランザクション完了処理が継続されます。\n"
18826 " それ以外の場合、 トランザクションはロールバックされます。\n"
18827 " トランザクション種別が ``$HG_TXNNAME`` に、 一意な識別子が ``HG_TXNID``\n"
18828 " に設定されます。 それ以外の情報は、 トランザクション種別に依存します。\n"
18829 " 例えば、 新規リビジョン群を追加するトランザクションの場合、 ``$HG_NODE``\n"
18830 " (追加リビジョン群の最初のものの ID)、 ``$HG_URL`` および ``$HG_SOURCE``\n"
18831 " が設定されます。 ブックマークやフェーズの変更の場合、\n"
18832 " ``HG_BOOKMARK_MOVED`` や ``HG_PHASES_MOVED`` に ``1`` が設定されます。"
18833
18834 msgid ""
18835 "``txnclose``\n"
18836 " Run after any repository transaction has been committed. At this\n"
18837 " point, the transaction can no longer be rolled back. The hook will run\n"
18838 " after the lock is released. See ``pretxnclose`` docs for details about\n"
18839 " available variables."
18840 msgstr ""
18841 "``txnclose``\n"
18842 " トランザクション完了直後に実行されます。 このフックの実行結果は、\n"
18843 " トランザクションのロールバックを生じません。 フック実行に先立って、\n"
18844 " 排他は解放されます。 参照可能な変数の詳細に関しては ``pretxnclose``\n"
18845 " の説明を参照してください。"
18846
18847 msgid ""
18848 "``txnabort``\n"
18849 " Run when a transaction is aborted. See ``pretxnclose`` docs for details "
18850 "about\n"
18851 " available variables."
18852 msgstr ""
18853 "``txnabort``\n"
18854 " トランザクション中断時に実行されます。 参照可能な変数の詳細に関しては\n"
18855 " ``pretxnclose`` の説明を参照してください。"
18856
18857 msgid ""
18487 "``pretxnchangegroup``\n"
18858 "``pretxnchangegroup``\n"
18488 " Run after a changegroup has been added via push, pull or unbundle,\n"
18859 " Run after a changegroup has been added via push, pull or unbundle,\n"
18489 " but before the transaction has been committed. Changegroup is\n"
18860 " but before the transaction has been committed. Changegroup is\n"
@@ -19708,13 +20079,16 b' msgid ""'
19708 " format.\n"
20079 " format.\n"
19709 " Defaults to showing the hash, tags, branches, bookmarks, author, and\n"
20080 " Defaults to showing the hash, tags, branches, bookmarks, author, and\n"
19710 " the first line of the commit description.\n"
20081 " the first line of the commit description.\n"
19711 " You have to pay attention to encodings of managed files, if you\n"
20082 " If you use non-ASCII characters in names for tags, branches, bookmarks,\n"
19712 " use non-ASCII characters in tags, branches, bookmarks, author\n"
20083 " authors, and/or commit descriptions, you must pay attention to encodings "
19713 " and/or commit descriptions. At template expansion, non-ASCII\n"
20084 "of\n"
19714 " characters use the encoding specified by ``--encoding`` global\n"
20085 " managed files. At template expansion, non-ASCII characters use the "
19715 " option, ``HGENCODING`` or other locale setting environment\n"
20086 "encoding\n"
19716 " variables. The difference of encoding between merged file and\n"
20087 " specified by the ``--encoding`` global option, ``HGENCODING`` or other\n"
19717 " conflict markers causes serious problem."
20088 " environment variables that govern your locale. If the encoding of the "
20089 "merge\n"
20090 " markers is different from the encoding of the merged files,\n"
20091 " serious problems may occur."
19718 msgstr ""
20092 msgstr ""
19719 "``mergemarkertemplate``\n"
20093 "``mergemarkertemplate``\n"
19720 " マージで衝突が検出された際に、 ファイルに挿入される衝突マークの、\n"
20094 " マージで衝突が検出された際に、 ファイルに挿入される衝突マークの、\n"
@@ -19805,6 +20179,13 b' msgstr ""'
19805 " デフォルト値: False"
20179 " デフォルト値: False"
19806
20180
19807 msgid ""
20181 msgid ""
20182 "``statuscopies``\n"
20183 " Display copies in the status command."
20184 msgstr ""
20185 "``statuscopies``\n"
20186 " :hg:`status` コマンドでの複製元ファイルの表示。."
20187
20188 msgid ""
19808 "``ssh``\n"
20189 "``ssh``\n"
19809 " command to use for SSH connections. Default is ``ssh``."
20190 " command to use for SSH connections. Default is ``ssh``."
19810 msgstr ""
20191 msgstr ""
@@ -22212,13 +22593,13 b' msgstr "\xe3\x83\xa1\xe3\x83\xbc\xe3\x83\xaa\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x88: http://selenic.com/mailman/listinfo/mercurial"'
22212 msgid ""
22593 msgid ""
22213 "Copying\n"
22594 "Copying\n"
22214 "\"\"\"\"\"\"\"\n"
22595 "\"\"\"\"\"\"\"\n"
22215 "Copyright (C) 2005-2014 Matt Mackall.\n"
22596 "Copyright (C) 2005-2015 Matt Mackall.\n"
22216 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
22597 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
22217 "Public License version 2 or any later version."
22598 "Public License version 2 or any later version."
22218 msgstr ""
22599 msgstr ""
22219 "Copying\n"
22600 "Copying\n"
22220 "\"\"\"\"\"\"\"\n"
22601 "\"\"\"\"\"\"\"\n"
22221 "Copyright (C) 2005-2014 Matt Mackall.\n"
22602 "Copyright (C) 2005-2015 Matt Mackall.\n"
22222 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n"
22603 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n"
22223 "Public License の元での自由な利用が保証されています。"
22604 "Public License の元での自由な利用が保証されています。"
22224
22605
@@ -22276,14 +22657,14 b' msgid ""'
22276 "Copying\n"
22657 "Copying\n"
22277 "=======\n"
22658 "=======\n"
22278 "This manual page is copyright 2006 Vadim Gelfer.\n"
22659 "This manual page is copyright 2006 Vadim Gelfer.\n"
22279 "Mercurial is copyright 2005-2014 Matt Mackall.\n"
22660 "Mercurial is copyright 2005-2015 Matt Mackall.\n"
22280 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
22661 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
22281 "Public License version 2 or any later version."
22662 "Public License version 2 or any later version."
22282 msgstr ""
22663 msgstr ""
22283 "Copying\n"
22664 "Copying\n"
22284 "=======\n"
22665 "=======\n"
22285 "本マニュアルページの著作権は copyright 2006 Vadim Gelfer です。\n"
22666 "本マニュアルページの著作権は copyright 2006 Vadim Gelfer です。\n"
22286 "Mercurial の著作権は copyright 2005-2014 Matt Mackall です。\n"
22667 "Mercurial の著作権は copyright 2005-2015 Matt Mackall です。\n"
22287 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n"
22668 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n"
22288 "Public License の元での自由な利用が保証されています。"
22669 "Public License の元での自由な利用が保証されています。"
22289
22670
@@ -22554,14 +22935,14 b' msgid ""'
22554 "Copying\n"
22935 "Copying\n"
22555 "=======\n"
22936 "=======\n"
22556 "This manual page is copyright 2005 Bryan O'Sullivan.\n"
22937 "This manual page is copyright 2005 Bryan O'Sullivan.\n"
22557 "Mercurial is copyright 2005-2014 Matt Mackall.\n"
22938 "Mercurial is copyright 2005-2015 Matt Mackall.\n"
22558 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
22939 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
22559 "Public License version 2 or any later version."
22940 "Public License version 2 or any later version."
22560 msgstr ""
22941 msgstr ""
22561 "Copying\n"
22942 "Copying\n"
22562 "=======\n"
22943 "=======\n"
22563 "本マニュアルの著作権は copyright 2005 Bryan O'Sullivan です。\n"
22944 "本マニュアルの著作権は copyright 2005 Bryan O'Sullivan です。\n"
22564 "Mercurial の著作権は copyright 2005-2014 Matt Mackall です。\n"
22945 "Mercurial の著作権は copyright 2005-2015 Matt Mackall です。\n"
22565 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n"
22946 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n"
22566 "Public License の元での自由な利用が保証されています。"
22947 "Public License の元での自由な利用が保証されています。"
22567
22948
@@ -22666,10 +23047,83 b' msgstr ""'
22666
23047
22667 msgid ""
23048 msgid ""
22668 "The ``collections`` section is deprecated and has been superseded by\n"
23049 "The ``collections`` section is deprecated and has been superseded by\n"
22669 "``paths``.\n"
23050 "``paths``."
22670 msgstr ""
23051 msgstr ""
22671 "``collections`` セクションでの設定は非推奨なので、 代わりに ``paths``\n"
23052 "``collections`` セクションでの設定は非推奨なので、 代わりに ``paths``\n"
22672 "を使用してください。\n"
23053 "を使用してください。"
23054
23055 msgid ""
23056 "URLs and Common Arguments\n"
23057 "========================="
23058 msgstr ""
23059 "URL と共通引数\n"
23060 "=============="
23061
23062 msgid ""
23063 "URLs under each repository have the form ``/{command}[/{arguments}]``\n"
23064 "where ``{command}`` represents the name of a command or handler and\n"
23065 "``{arguments}`` represents any number of additional URL parameters\n"
23066 "to that command."
23067 msgstr ""
23068 "リポジトリ参照 URL 配下のパスは ``/{command}[/{arguments}]`` 形式です。\n"
23069 "``{command}`` は機能を、 ``{arguments}`` は機能に対する引数指定を表します。"
23070
23071 msgid ""
23072 "The web server has a default style associated with it. Styles map to\n"
23073 "a collection of named templates. Each template is used to render a\n"
23074 "specific piece of data, such as a changeset or diff."
23075 msgstr ""
23076 "ウェブサーバにはデフォルトの表示スタイルがあります。 スタイル定義は、\n"
23077 "名前付きテンプレート群をまとめたものです。 個々のテンプレートは、\n"
23078 "リビジョン情報や差分など、 表示要素を文字列化します。"
23079
23080 msgid ""
23081 "The style for the current request can be overwritten two ways. First,\n"
23082 "if ``{command}`` contains a hyphen (``-``), the text before the hyphen\n"
23083 "defines the style. For example, ``/atom-log`` will render the ``log``\n"
23084 "command handler with the ``atom`` style. The second way to set the\n"
23085 "style is with the ``style`` query string argument. For example,\n"
23086 "``/log?style=atom``. The hyphenated URL parameter is preferred."
23087 msgstr ""
23088 "ウェブサーバへの要求の際に、 スタイルを指定する方法は2つあります。\n"
23089 "``{command}`` がハイフン (``-``) を含む場合、 ハイフンの前の部分で、\n"
23090 "スタイル名を指定します。 例えば ``/atom-log`` は ``log`` 機能の結果を\n"
23091 "``atom`` スタイルで文字列化します。 もう一つの指定方法は、例えば\n"
23092 "``/log?style=atom`` のような、 ``style`` クエリ文字列引数での指定です。\n"
23093 "推奨される指定方法は、 ハイフンを使用する形式の方です。"
23094
23095 msgid ""
23096 "Not all templates are available for all styles. Attempting to use\n"
23097 "a style that doesn't have all templates defined may result in an error\n"
23098 "rendering the page."
23099 msgstr ""
23100 "スタイルと処理の組み合わせ次第では、 未定義のテンプレートの存在により、\n"
23101 "応答が正しく文字列化されない可能性があります。"
23102
23103 msgid ""
23104 "Many commands take a ``{revision}`` URL parameter. This defines the\n"
23105 "changeset to operate on. This is commonly specified as the short,\n"
23106 "12 digit hexidecimal abbreviation for the full 40 character unique\n"
23107 "revision identifier. However, any value described by\n"
23108 ":hg:`help revisions` typically works."
23109 msgstr ""
23110 "多くの処理で、 ``{command}`` に続く URL パス要素として ``{revision}``\n"
23111 "を指定できます。 これは処理対象のリビジョンを指定するものです。\n"
23112 "多くの場合、 16進12桁の短縮形式ハッシュ値が使用されますが、\n"
23113 ":hg:`help revisions` 中で説明されている形式は、 概ね機能します。"
23114
23115 msgid ""
23116 "Commands and URLs\n"
23117 "================="
23118 msgstr ""
23119 "コマンドと URL\n"
23120 "=============="
23121
23122 msgid "The following web commands and their URLs are available:"
23123 msgstr "ウェブサーバに指定可能なコマンドと URL 形式を以下に示します:"
23124
23125 msgid " .. webcommandsmarker\n"
23126 msgstr " .. webcommandsmarker\n"
22673
23127
22674 msgid "To merge files Mercurial uses merge tools."
23128 msgid "To merge files Mercurial uses merge tools."
22675 msgstr "Mercurial でのファイル内容のマージには、 マージツールを使用します。"
23129 msgstr "Mercurial でのファイル内容のマージには、 マージツールを使用します。"
@@ -23708,14 +24162,14 b' msgid ""'
23708 ":add: add does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n"
24162 ":add: add does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n"
23709 " specified. However, if you specify the full path of a file in a\n"
24163 " specified. However, if you specify the full path of a file in a\n"
23710 " subrepo, it will be added even without -S/--subrepos specified.\n"
24164 " subrepo, it will be added even without -S/--subrepos specified.\n"
23711 " Git and Subversion subrepositories are currently silently\n"
24165 " Subversion subrepositories are currently silently\n"
23712 " ignored."
24166 " ignored."
23713 msgstr ""
24167 msgstr ""
23714 ":add: -S/--subrepos 指定が無い限り、 構成管理対象へのファイル登録は、\n"
24168 ":add: -S/--subrepos 指定が無い限り、 構成管理対象へのファイル登録は、\n"
23715 " 再帰的には実施されません。 但し、 -S/--subrepos 指定が無くても、\n"
24169 " 再帰的には実施されません。 但し、 -S/--subrepos 指定が無くても、\n"
23716 " サブリポジトリ中のファイルへのパスが、 直接指定された場合は、\n"
24170 " サブリポジトリ中のファイルへのパスが、 直接指定された場合は、\n"
23717 " 対象ファイルを構成管理対象として登録します。 なお、 サブリポジトリが\n"
24171 " 対象ファイルを構成管理対象として登録します。 なお、 サブリポジトリが\n"
23718 " Git または Subversion 形式の場合、 現状では、 何の表示も無しに、\n"
24172 " Subversion 形式の場合、 現状では、 何の表示も無しに、\n"
23719 " 登録要求を無視します。"
24173 " 登録要求を無視します。"
23720
24174
23721 msgid ""
24175 msgid ""
@@ -23740,10 +24194,10 b' msgstr ""'
23740
24194
23741 msgid ""
24195 msgid ""
23742 ":cat: cat currently only handles exact file matches in subrepos.\n"
24196 ":cat: cat currently only handles exact file matches in subrepos.\n"
23743 " Git and Subversion subrepositories are currently ignored."
24197 " Subversion subrepositories are currently ignored."
23744 msgstr ""
24198 msgstr ""
23745 ":cat: 現状では、 サブリポジトリ中のファイルと厳密一致した場合のみ、\n"
24199 ":cat: 現状では、 サブリポジトリ中のファイルと厳密一致した場合のみ、\n"
23746 " 処理を実施します。 Git および Subversion 形式の場合は何も実施しません。"
24200 " 処理を実施します。 Subversion 形式の場合は何も実施しません。"
23747
24201
23748 msgid ""
24202 msgid ""
23749 ":commit: commit creates a consistent snapshot of the state of the\n"
24203 ":commit: commit creates a consistent snapshot of the state of the\n"
@@ -23772,16 +24226,24 b' msgstr ""'
23772 msgid ""
24226 msgid ""
23773 ":diff: diff does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n"
24227 ":diff: diff does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n"
23774 " specified. Changes are displayed as usual, on the subrepositories\n"
24228 " specified. Changes are displayed as usual, on the subrepositories\n"
23775 " elements. Git subrepositories do not support --include/--exclude.\n"
24229 " elements. Subversion subrepositories are currently silently ignored."
23776 " Subversion subrepositories are currently silently ignored."
23777 msgstr ""
24230 msgstr ""
23778 ":diff: -S/--subrepos 指定が無い限り、 差分表示は、 \n"
24231 ":diff: -S/--subrepos 指定が無い限り、 差分表示は、 \n"
23779 " 再帰的には実施されません。\n"
24232 " 再帰的には実施されません。\n"
23780 " サブリポジトリのファイルの差分表示は、 通常の差分表示形式と同じです。\n"
24233 " サブリポジトリのファイルの差分表示は、 通常の差分表示形式と同じです。\n"
23781 " サブリポジトリが Git 形式の場合、 --include/--exclude は機能しません。\n"
23782 " Subversion 形式の場合は、 何の表示も無しに、 差分表示要求を無視します。"
24234 " Subversion 形式の場合は、 何の表示も無しに、 差分表示要求を無視します。"
23783
24235
23784 msgid ""
24236 msgid ""
24237 ":files: files does not recurse into subrepos unless -S/--subrepos is\n"
24238 " specified. Git and Subversion subrepositories are currently\n"
24239 " silently ignored."
24240 msgstr ""
24241 ":files: -S/--subrepos 指定が無い限り、 ファイル一覧表示は、\n"
24242 " 再帰的には実施されません。 なお、 サブリポジトリが Git または\n"
24243 " Subversion 形式の場合、 現状では、 何の表示も無しに、\n"
24244 " 一覧表示要求を無視します。"
24245
24246 msgid ""
23785 ":forget: forget currently only handles exact file matches in subrepos.\n"
24247 ":forget: forget currently only handles exact file matches in subrepos.\n"
23786 " Git and Subversion subrepositories are currently silently ignored."
24248 " Git and Subversion subrepositories are currently silently ignored."
23787 msgstr ""
24249 msgstr ""
@@ -23985,56 +24447,8 b' msgstr ""'
23985 msgid "In addition to filters, there are some basic built-in functions:"
24447 msgid "In addition to filters, there are some basic built-in functions:"
23986 msgstr "フィルタの他に、 以下の様な基本的な組み込み関数があります:"
24448 msgstr "フィルタの他に、 以下の様な基本的な組み込み関数があります:"
23987
24449
23988 msgid "- date(date[, fmt])"
24450 msgid ".. functionsmarker"
23989 msgstr "- date(date[, fmt])"
24451 msgstr ".. functionsmarker"
23990
23991 msgid "- diff([includepattern [, excludepattern]])"
23992 msgstr "- diff([includepattern [, excludepattern]])"
23993
23994 msgid "- fill(text[, width])"
23995 msgstr "- fill(text[, width])"
23996
23997 msgid "- get(dict, key)"
23998 msgstr "- get(dict, key)"
23999
24000 msgid "- if(expr, then[, else])"
24001 msgstr "- if(expr, then[, else])"
24002
24003 msgid "- ifcontains(expr, expr, then[, else])"
24004 msgstr "- ifcontains(expr, expr, then[, else])"
24005
24006 msgid "- ifeq(expr, expr, then[, else])"
24007 msgstr "- ifeq(expr, expr, then[, else])"
24008
24009 msgid "- join(list, sep)"
24010 msgstr "- join(list, sep)"
24011
24012 msgid "- label(label, expr)"
24013 msgstr "- label(label, expr)"
24014
24015 msgid "- pad(text, width[, fillchar, right])"
24016 msgstr "- pad(text, width[, fillchar, right])"
24017
24018 msgid "- revset(query[, formatargs])"
24019 msgstr "- revset(query[, formatargs])"
24020
24021 msgid "- rstdoc(text, style)"
24022 msgstr "- rstdoc(text, style)"
24023
24024 msgid "- shortest(node)"
24025 msgstr "- shortest(node)"
24026
24027 msgid "- startswith(string, text)"
24028 msgstr "- startswith(string, text)"
24029
24030 msgid "- strip(text[, chars])"
24031 msgstr "- strip(text[, chars])"
24032
24033 msgid "- sub(pat, repl, expr)"
24034 msgstr "- sub(pat, repl, expr)"
24035
24036 msgid "- word(number, text[, separator])"
24037 msgstr "- word(number, text[, separator])"
24038
24452
24039 msgid "Also, for any expression that returns a list, there is a list operator:"
24453 msgid "Also, for any expression that returns a list, there is a list operator:"
24040 msgstr "また、 列挙形式を返す expr に対しては、 以下の様な記述が可能です:"
24454 msgstr "また、 列挙形式を返す expr に対しては、 以下の様な記述が可能です:"
@@ -24388,12 +24802,476 b' msgstr "\xe3\x81\x93\xe3\x81\xae\xe3\x82\xb7\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x86\xe3\x83\xa0\xe3\x81\xa7\xe3\x81\xaf IPv6 \xe3\x82\x92\xe5\x88\xa9\xe7\x94\xa8\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
24388
24802
24389 #, python-format
24803 #, python-format
24390 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
24804 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
24391 msgstr "'%s:%d' でのサーバ起動に失敗: %s"
24805 msgstr "'%s:%d' でのサーバ待ちうけの起動に失敗: %s"
24806
24807 msgid ""
24808 "\n"
24809 " /log[/{revision}[/{path}]]\n"
24810 " --------------------------"
24811 msgstr ""
24812 "\n"
24813 " /log[/{revision}[/{path}]]\n"
24814 " --------------------------"
24815
24816 msgid " Show repository or file history."
24817 msgstr " リポジトリまたはファイルに関する履歴の表示。"
24818
24819 msgid ""
24820 " For URLs of the form ``/log/{revision}``, a list of changesets starting "
24821 "at\n"
24822 " the specified changeset identifier is shown. If ``{revision}`` is not\n"
24823 " defined, the default is ``tip``. This form is equivalent to the\n"
24824 " ``changelog`` handler."
24825 msgstr ""
24826 " ``/log/{revision}`` 形式 URL の場合、 revision 以前のリビジョンを、\n"
24827 " 一覧表示します。 ``{revision}`` 省略時は ``tip`` 指定とみなされます。\n"
24828 " この形式は ``changelog`` 機能と同等です。"
24829
24830 msgid ""
24831 " For URLs of the form ``/log/{revision}/{file}``, the history for a "
24832 "specific\n"
24833 " file will be shown. This form is equivalent to the ``filelog`` handler."
24834 msgstr ""
24835 " ``/log/{revision}/{file}`` 形式 URL の場合、 一覧表示対象は ``{file}``\n"
24836 " に関するリビジョンに限定されます。 この形式は ``filelog``\n"
24837 " 機能と同等です。"
24838
24839 msgid ""
24840 "\n"
24841 " /file/{revision}[/{path}]\n"
24842 " -------------------------"
24843 msgstr ""
24844 "\n"
24845 " /file/{revision}[/{path}]\n"
24846 " -------------------------"
24847
24848 msgid " Show information about a directory or file in the repository."
24849 msgstr " リポジトリ中のディレクトリまたはファイルに関する情報の表示。"
24850
24851 msgid " Info about the ``path`` given as a URL parameter will be rendered."
24852 msgstr " URL パス要素 ``{path}`` に関する情報を表示します。"
24853
24854 msgid ""
24855 " If ``path`` is a directory, information about the entries in that\n"
24856 " directory will be rendered. This form is equivalent to the ``manifest``\n"
24857 " handler."
24858 msgstr ""
24859 " ``{path}`` がディレクトリ相当の場合、 配下の要素一覧が表示されます。\n"
24860 " この形式は ``manifest`` 機能と同等です。"
24861
24862 msgid ""
24863 " If ``path`` is a file, information about that file will be shown via\n"
24864 " the ``filerevision`` template."
24865 msgstr ""
24866 " ``{path}`` がファイル相当の場合、 ファイル自体の情報を\n"
24867 " ``filerevision`` テンプレートを使って表示します。"
24868
24869 msgid ""
24870 " If ``path`` is not defined, information about the root directory will\n"
24871 " be rendered."
24872 msgstr ""
24873 " ``{path}`` 部分が無指定の場合、 ルートディレクトリ指定とみなされます。"
24874
24875 msgid ""
24876 "\n"
24877 " /changelog[/{revision}]\n"
24878 " -----------------------"
24879 msgstr ""
24880 "\n"
24881 " /changelog[/{revision}]\n"
24882 " -----------------------"
24883
24884 msgid " Show information about multiple changesets."
24885 msgstr " リビジョン情報の表示。"
24886
24887 msgid ""
24888 " If the optional ``revision`` URL argument is absent, information about\n"
24889 " all changesets starting at ``tip`` will be rendered. If the "
24890 "``revision``\n"
24891 " argument is present, changesets will be shown starting from the "
24892 "specified\n"
24893 " revision."
24894 msgstr ""
24895 " ``{revision}`` 省略時は、 ``tip`` 以前のリビジョンを一覧表示します。\n"
24896 " それ以外の場合、 指定リビジョン以前のリビジョンを一覧表示します。"
24897
24898 msgid ""
24899 " If ``revision`` is absent, the ``rev`` query string argument may be\n"
24900 " defined. This will perform a search for changesets."
24901 msgstr ""
24902 " ``{revision}`` 省略時に、 クエリ文字列引数 ``rev`` が指定された場合、\n"
24903 " その値を使ってリビジョンの検索が実施されます。"
24904
24905 msgid ""
24906 " The argument for ``rev`` can be a single revision, a revision set,\n"
24907 " or a literal keyword to search for in changeset data (equivalent to\n"
24908 " :hg:`log -k`)."
24909 msgstr ""
24910 " クエリ文字列引数 ``rev`` には、 単一の識別子、 revset 記述または、\n"
24911 " 単一の検索キーワード (:hg:`log -k` 相当) が指定可能です。"
24912
24913 msgid ""
24914 " The ``revcount`` query string argument defines the maximum numbers of\n"
24915 " changesets to render."
24916 msgstr ""
24917 " クエリ文字列引数 ``revcount`` で、 読み込みの最大数を指定できます。"
24918
24919 msgid " For non-searches, the ``changelog`` template will be rendered."
24920 msgstr ""
24921 " 検索以外での表示形式には、 ``changelog`` テンプレートを使用します。"
24922
24923 msgid ""
24924 "\n"
24925 " /shortlog\n"
24926 " ---------"
24927 msgstr ""
24928 "\n"
24929 " /shortlog\n"
24930 " ---------"
24931
24932 msgid " Show basic information about a set of changesets."
24933 msgstr " 基本的なリビジョン情報の表示。"
24934
24935 msgid ""
24936 " This accepts the same parameters as the ``changelog`` handler. The only\n"
24937 " difference is the ``shortlog`` template will be rendered instead of the\n"
24938 " ``changelog`` template."
24939 msgstr ""
24940 " この処理は ``changelog`` 機能と同様の引数を受理します。 ``changelog``\n"
24941 " 機能との違いは、 結果出力の際に ``changelog`` テンプレートではなく、\n"
24942 " ``shortlog`` テンプレートを使用する点です。"
24943
24944 msgid ""
24945 "\n"
24946 " /changeset[/{revision}]\n"
24947 " -----------------------"
24948 msgstr ""
24949 "\n"
24950 " /changeset[/{revision}]\n"
24951 " -----------------------"
24952
24953 msgid " Show information about a single changeset."
24954 msgstr " 指定リビジョンの情報の表示。"
24955
24956 msgid ""
24957 " A URL path argument is the changeset identifier to show. See ``hg help\n"
24958 " revisions`` for possible values. If not defined, the ``tip`` changeset\n"
24959 " will be shown."
24960 msgstr ""
24961 " URL の ``{revision}`` 部分は、 表示対象リビジョンの識別用の情報です。\n"
24962 " 指定可能な識別情報の詳細は :hg:`help revisions` を参照してください。\n"
24963 " ``{revision}`` 省略時は、 ``tip`` 指定とみなされます。"
24964
24965 msgid ""
24966 " The ``changeset`` template is rendered. Contents of the "
24967 "``changesettag``,\n"
24968 " ``changesetbookmark``, ``filenodelink``, ``filenolink``, and the many\n"
24969 " templates related to diffs may all be used to produce the output."
24970 msgstr ""
24971 " 結果出力には ``changeset`` テンプレートを使用します。 この表示は、\n"
24972 " ``changesettag``, ``changesetbookmark``, ``filenodelink``\n"
24973 " ``filenolink`` および差分表示に関するテンプレート出力から構成されます。"
24974
24975 msgid ""
24976 "\n"
24977 " /manifest[/{revision}[/{path}]]\n"
24978 " -------------------------------"
24979 msgstr ""
24980 "\n"
24981 " /manifest[/{revision}[/{path}]]\n"
24982 " -------------------------------"
24983
24984 msgid " Show information about a directory."
24985 msgstr " ディレクトリ情報の表示。"
24986
24987 msgid ""
24988 " If the URL path arguments are omitted, information about the root\n"
24989 " directory for the ``tip`` changeset will be shown."
24990 msgstr ""
24991 " URL での引数指定がない場合、 ルートディレクトリ配下の ``tip``\n"
24992 " における要素一覧を表示します。"
24993
24994 msgid ""
24995 " Because this handler can only show information for directories, it\n"
24996 " is recommended to use the ``file`` handler instead, as it can handle "
24997 "both\n"
24998 " directories and files."
24999 msgstr ""
25000 " ``manifest`` はディレクトリ表示専用なので、 ファイル/ディレクトリの、\n"
25001 " 両方に対応できる ``file`` 機能の使用をお勧めします。"
25002
25003 msgid " The ``manifest`` template will be rendered for this handler."
25004 msgstr " 結果出力には ``manifest`` テンプレートを使用します。"
25005
25006 msgid ""
25007 "\n"
25008 " /tags\n"
25009 " -----"
25010 msgstr ""
25011 "\n"
25012 " /tags\n"
25013 " -----"
25014
25015 msgid " Show information about tags."
25016 msgstr " タグ情報の表示。"
25017
25018 msgid " No arguments are accepted."
25019 msgstr " 指定可能な引数はありません。"
25020
25021 msgid " The ``tags`` template is rendered."
25022 msgstr " 結果出力には ``tags`` テンプレートを使用します。"
25023
25024 msgid ""
25025 "\n"
25026 " /bookmarks\n"
25027 " ----------"
25028 msgstr ""
25029 "\n"
25030 " /bookmarks\n"
25031 " ----------"
25032
25033 msgid " Show information about bookmarks."
25034 msgstr " ブックマーク情報の表示。"
25035
25036 msgid " The ``bookmarks`` template is rendered."
25037 msgstr " 結果出力には ``bookmarks`` テンプレートを使用します。"
25038
25039 msgid ""
25040 "\n"
25041 " /branches\n"
25042 " ---------"
25043 msgstr ""
25044 "\n"
25045 " /branches\n"
25046 " ---------"
25047
25048 msgid " Show information about branches."
25049 msgstr " 名前付きブランチ情報の表示。"
25050
25051 msgid ""
25052 " All known branches are contained in the output, even closed branches."
25053 msgstr " 名前付きブランチを一覧表示します (閉鎖済みのものも含む)"
25054
25055 msgid " The ``branches`` template is rendered."
25056 msgstr " 結果出力には ``branches`` テンプレートを使用します。"
25057
25058 msgid ""
25059 "\n"
25060 " /summary\n"
25061 " --------"
25062 msgstr ""
25063 "\n"
25064 " /summary\n"
25065 " --------"
25066
25067 msgid " Show a summary of repository state."
25068 msgstr " リポジトリの概要情報の表示"
25069
25070 msgid ""
25071 " Information about the latest changesets, bookmarks, tags, and branches\n"
25072 " is captured by this handler."
25073 msgstr ""
25074 " 履歴、 ブックマーク、 タグおよびブランチの最新情報を表示します。\n"
25075 " (※ 訳注: デフォルトの表示スタイル paper は ``summary`` 未対応です)"
25076
25077 msgid " The ``summary`` template is rendered."
25078 msgstr " 結果出力には ``summary`` テンプレートを使用します。"
25079
25080 msgid ""
25081 "\n"
25082 " /diff/{revision}/{path}\n"
25083 " -----------------------"
25084 msgstr ""
25085 "\n"
25086 " /diff/{revision}/{path}\n"
25087 " -----------------------"
25088
25089 msgid " Show how a file changed in a particular commit."
25090 msgstr " 指定リビジョンでの変更内容の表示。"
25091
25092 msgid " The ``filediff`` template is rendered."
25093 msgstr " 結果出力には ``filediff`` テンプレートを使用します。"
25094
25095 msgid ""
25096 " This hander is registered under both the ``/diff`` and ``/filediff``\n"
25097 " paths. ``/diff`` is used in modern code."
25098 msgstr ""
25099 " この機能は ``/diff`` と ``/filediff`` の両方の URL で利用可能です。\n"
25100 " 新しい実装では主に ``/diff`` を利用しています。"
25101
25102 msgid ""
25103 "\n"
25104 " /comparison/{revision}/{path}\n"
25105 " -----------------------------"
25106 msgstr ""
25107 "\n"
25108 " /comparison/{revision}/{path}\n"
25109 " -----------------------------"
25110
25111 msgid ""
25112 " Show a comparison between the old and new versions of a file from "
25113 "changes\n"
25114 " made on a particular revision."
25115 msgstr " 指定リビジョンにおける、 対象ファイルの変更内容の表示。"
25116
25117 msgid ""
25118 " This is similar to the ``diff`` handler. However, this form features\n"
25119 " a split or side-by-side diff rather than a unified diff."
25120 msgstr ""
25121 " この機能と ``diff`` 機能の違いは、 表示形式の side-by-side (※ 訳注:\n"
25122 " 変更前後の内容を、 左右に表示) と unified diff の差です。"
25123
25124 msgid ""
25125 " The ``context`` query string argument can be used to control the lines "
25126 "of\n"
25127 " context in the diff."
25128 msgstr ""
25129 " クエリ文字列引数 ``context`` で、 差分コンテキスト行数を指定できます。"
25130
25131 msgid " The ``filecomparison`` template is rendered."
25132 msgstr " 結果出力には ``filecomparison`` テンプレートを使用します。"
24392
25133
24393 #, python-format
25134 #, python-format
24394 msgid "(binary file %s, hash: %s)"
25135 msgid "(binary file %s, hash: %s)"
24395 msgstr "(バイナリファイル %s, ハッシュ値: %s)"
25136 msgstr "(バイナリファイル %s, ハッシュ値: %s)"
24396
25137
25138 msgid ""
25139 "\n"
25140 " /annotate/{revision}/{path}\n"
25141 " ---------------------------"
25142 msgstr ""
25143 "\n"
25144 " /annotate/{revision}/{path}\n"
25145 " ---------------------------"
25146
25147 msgid " Show changeset information for each line in a file."
25148 msgstr " ファイル各行の由来リビジョンの表示。"
25149
25150 msgid " The ``fileannotate`` template is rendered."
25151 msgstr " 結果出力には ``fileannotate`` テンプレートを使用します。"
25152
25153 msgid ""
25154 "\n"
25155 " /filelog/{revision}/{path}\n"
25156 " --------------------------"
25157 msgstr ""
25158 "\n"
25159 " /filelog/{revision}/{path}\n"
25160 " --------------------------"
25161
25162 msgid " Show information about the history of a file in the repository."
25163 msgstr " 指定ファイルの履歴の表示。"
25164
25165 msgid ""
25166 " The ``revcount`` query string argument can be defined to control the\n"
25167 " maximum number of entries to show."
25168 msgstr ""
25169 " クエリ文字列引数 ``revcount`` で、 読み込みの最大数を指定できます。"
25170
25171 msgid " The ``filelog`` template will be rendered."
25172 msgstr " 結果出力には ``filelog`` テンプレートを使用します。"
25173
25174 msgid ""
25175 "\n"
25176 " /archive/{revision}.{format}[/{path}]\n"
25177 " -------------------------------------"
25178 msgstr ""
25179 "\n"
25180 " /archive/{revision}.{format}[/{path}]\n"
25181 " -------------------------------------"
25182
25183 msgid " Obtain an archive of repository content."
25184 msgstr " 特定リビジョン時点の内容のアーカイブでの取得。"
25185
25186 msgid ""
25187 " The content and type of the archive is defined by a URL path parameter.\n"
25188 " ``format`` is the file extension of the archive type to be generated. e."
25189 "g.\n"
25190 " ``zip`` or ``tar.bz2``. Not all archive types may be allowed by your\n"
25191 " server configuration."
25192 msgstr ""
25193 " アーカイブの内容や種別は、 URL パス要素で指定します。 ``{format}``\n"
25194 " にはアーカイブのファイル拡張子を指定します (例: ``zip``, ``tar.bz2``\n"
25195 " )。 利用可能な種別は、 サーバ設定により異なります。"
25196
25197 msgid ""
25198 " The optional ``path`` URL parameter controls content to include in the\n"
25199 " archive. If omitted, every file in the specified revision is present in "
25200 "the\n"
25201 " archive. If included, only the specified file or contents of the "
25202 "specified\n"
25203 " directory will be included in the archive."
25204 msgstr ""
25205 " URL パス要素 ``{path}`` は、 アーカイブ対象ファイルを指定します。\n"
25206 " 省略時は、 当該リビジョン時点の管理対象ファイル全てが格納されます。\n"
25207 " ``{path}`` 指定時は、 当該ファイル (ディレクトリ指定時は、\n"
25208 " 当該ディレクトリ配下のファイル) のみがアーカイブされます。"
25209
25210 msgid ""
25211 " No template is used for this handler. Raw, binary content is generated."
25212 msgstr ""
25213 " この処理の結果出力では、 テンプレートを使用しません。\n"
25214 " アーカイブ内容そのままが出力されます。"
25215
25216 msgid ""
25217 "\n"
25218 " /graph[/{revision}]\n"
25219 " -------------------"
25220 msgstr ""
25221 "\n"
25222 " /graph[/{revision}]\n"
25223 " -------------------"
25224
25225 msgid " Show information about the graphical topology of the repository."
25226 msgstr " 履歴情報のグラフ表示。"
25227
25228 msgid ""
25229 " Information rendered by this handler can be used to create visual\n"
25230 " representations of repository topology."
25231 msgstr " この機能は、 履歴の木構造をグラフで描画します。"
25232
25233 msgid " The ``revision`` URL parameter controls the starting changeset."
25234 msgstr " URL パス要素 ``{revision}`` で、表示開始リビジョンを指定できます。"
25235
25236 msgid ""
25237 " The ``revcount`` query string argument can define the number of "
25238 "changesets\n"
25239 " to show information for."
25240 msgstr ""
25241 " クエリ文字列引数 ``revcount`` で、 読み込みの最大数を指定できます。"
25242
25243 msgid " This handler will render the ``graph`` template."
25244 msgstr " 結果出力には ``graph`` テンプレートを使用します。"
25245
25246 msgid ""
25247 "\n"
25248 " /help[/{topic}]\n"
25249 " ---------------"
25250 msgstr ""
25251 "\n"
25252 " /help[/{topic}]\n"
25253 " ---------------"
25254
25255 msgid " Render help documentation."
25256 msgstr " ヘルプドキュメントの表示。"
25257
25258 msgid ""
25259 " This web command is roughly equivalent to :hg:`help`. If a ``topic``\n"
25260 " is defined, that help topic will be rendered. If not, an index of\n"
25261 " available help topics will be rendered."
25262 msgstr ""
25263 " この機能は :hg:`help` とおおむね同等です。 URL パス要素 ``{topic}``\n"
25264 " が指定された場合は、 当該トピックのヘルプが表示されます。\n"
25265 " それ以外の場合は、 トピックの一覧が表示されます。"
25266
25267 msgid ""
25268 " The ``help`` template will be rendered when requesting help for a "
25269 "topic.\n"
25270 " ``helptopics`` will be rendered for the index of help topics."
25271 msgstr ""
25272 " 特定トピックの表示には ``help`` テンプレートを使用します。\n"
25273 " トピック一覧の表示には ``helptopics`` テンプレートを使用します。"
25274
24397 #, python-format
25275 #, python-format
24398 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n"
25276 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n"
24399 msgstr " 更新ファイル数 %d、 追加 %d 行(+)、 削除 %d 行(-)\n"
25277 msgstr " 更新ファイル数 %d、 追加 %d 行(+)、 削除 %d 行(-)\n"
@@ -24534,6 +25412,10 b' msgid ".hg/sharedpath points to nonexist'
24534 msgstr ".hg/sharedpath の参照先 %s は存在しません"
25412 msgstr ".hg/sharedpath の参照先 %s は存在しません"
24535
25413
24536 #, python-format
25414 #, python-format
25415 msgid "obsolete feature not enabled but %i markers found!\n"
25416 msgstr "obsolete 機能は無効ですが、 %i 個の廃止情報マーカが存在します!\n"
25417
25418 #, python-format
24537 msgid "warning: ignoring unknown working parent %s!\n"
25419 msgid "warning: ignoring unknown working parent %s!\n"
24538 msgstr "警告: 作業領域の親 '%s' が未知のリビジョンです!\n"
25420 msgstr "警告: 作業領域の親 '%s' が未知のリビジョンです!\n"
24539
25421
@@ -24752,6 +25634,10 b' msgid "\'\\\\n\' and \'\\\\r\' disallowed in fil'
24752 msgstr "'\\n' と '\\r' はファイル名で使用しないでください: %r"
25634 msgstr "'\\n' と '\\r' はファイル名で使用しないでください: %r"
24753
25635
24754 #, python-format
25636 #, python-format
25637 msgid "unable to read file list (%s)"
25638 msgstr "一覧ファイル(%s)が読み込めません"
25639
25640 #, python-format
24755 msgid "invalid pattern (%s): %s"
25641 msgid "invalid pattern (%s): %s"
24756 msgstr "不正パターン (%s): %s"
25642 msgstr "不正パターン (%s): %s"
24757
25643
@@ -24759,10 +25645,6 b' msgid "invalid pattern"'
24759 msgstr "不正パターン"
25645 msgstr "不正パターン"
24760
25646
24761 #, python-format
25647 #, python-format
24762 msgid "unable to read file list (%s)"
24763 msgstr "一覧ファイル(%s)が読み込めません"
24764
24765 #, python-format
24766 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
25648 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
24767 msgstr "差分コンテキストでの行数指定が不正です: %r"
25649 msgstr "差分コンテキストでの行数指定が不正です: %r"
24768
25650
@@ -24793,6 +25675,9 b' msgstr "\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe4\xb8\x80\xe8\xa6\xa7\xe3\x81\xae\xe8\xa7\xa3\xe6\xb1\xba\xe4\xb8\xad\\n"'
24793 msgid "note: merging %s and %s using bids from ancestors %s\n"
25675 msgid "note: merging %s and %s using bids from ancestors %s\n"
24794 msgstr "備考: 以下の祖先の評価選考を元に %s と %s をマージ中: %s\n"
25676 msgstr "備考: 以下の祖先の評価選考を元に %s と %s をマージ中: %s\n"
24795
25677
25678 msgid " and "
25679 msgstr " と "
25680
24796 #, python-format
25681 #, python-format
24797 msgid ""
25682 msgid ""
24798 "\n"
25683 "\n"
@@ -24843,10 +25728,6 b' msgstr "\'hg update\' \xe3\x82\x92\xe5\xae\x9f\xe6\x96\xbd\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b\xe3\x81\x8b\xe3\x80\x81\'hg heads\' \xe7\xb5\x90\xe6\x9e\x9c\xe3\x82\x92\xe7\xa2\xba\xe8\xaa\x8d\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x8f\xe3\x81\xa0\xe3\x81\x95\xe3\x81\x84"'
24843 msgid "use 'hg status' to list changes"
25728 msgid "use 'hg status' to list changes"
24844 msgstr "変更一覧は 'hg status' で確認できます"
25729 msgstr "変更一覧は 'hg status' で確認できます"
24845
25730
24846 #, python-format
24847 msgid "uncommitted changes in subrepository '%s'"
24848 msgstr "サブリポジトリ '%s' の変更が未コミットです"
24849
24850 msgid "commit and merge, or update --clean to discard changes"
25731 msgid "commit and merge, or update --clean to discard changes"
24851 msgstr "コミット後にマージするか、変更を破棄 (update --clean) してください"
25732 msgstr "コミット後にマージするか、変更を破棄 (update --clean) してください"
24852
25733
@@ -25011,6 +25892,63 b' msgstr "\xe5\xb7\xae\xe5\x88\x86 #%d \xe3\x81\xae\xe9\x81\xa9\xe7\x94\xa8\xe6\x88\x90\xe5\x8a\x9f:%d \xe8\xa1\x8c\xe7\x9b\xae (\xe4\xbd\x8d\xe7\xbd\xae\xe8\xa3\x9c\xe6\xad\xa3 %d \xe8\xa1\x8c)\\n"'
25011 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
25892 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
25012 msgstr "差分 #%d の適用失敗:%d 行目\n"
25893 msgstr "差分 #%d の適用失敗:%d 行目\n"
25013
25894
25895 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
25896 msgstr "これはバイナリファイルに対する変更です(部分的な選択は不可能)\n"
25897
25898 msgid "this is a binary file\n"
25899 msgstr "これはバイナリファイルです\n"
25900
25901 #, python-format
25902 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
25903 msgstr "%d 個の差分、 %d 行の変更\n"
25904
25905 msgid ""
25906 "[Ynesfdaq?]$$ &Yes, record this change$$ &No, skip this change$$ &Edit this "
25907 "change manually$$ &Skip remaining changes to this file$$ Record remaining "
25908 "changes to this &file$$ &Done, skip remaining changes and files$$ Record "
25909 "&all changes to all remaining files$$ &Quit, recording no changes$$ &? "
25910 "(display help)"
25911 msgstr ""
25912 "[Ynesfdaq?]$$ この変更を記録(&yes)$$ この変更を無視(&no)$$ この変更を手動で編"
25913 "集(&edit)$$ 同一ファイルの以後の全ての変更を無視(&skip)$$ 同一ファイル(&file)"
25914 "の以後の全ての変更を記録$$ 以後の全ての変更を無視=記録作業を完了(&done)$$ 以"
25915 "後の全て(&all)の変更を記録$$ 変更の記録自体を中止(&quit)$$ ヘルプ表示(&?)"
25916
25917 msgid ""
25918 "\n"
25919 "To remove '-' lines, make them ' ' lines (context).\n"
25920 "To remove '+' lines, delete them.\n"
25921 "Lines starting with # will be removed from the patch."
25922 msgstr ""
25923 "\n"
25924 "'-' 行の削除は、行の ' ' (コンテキスト行)化で行います。\n"
25925 "'+' 行の削除は、行自体の削除で行います。\n"
25926 "'#' で始まる行は、パッチから除外されます。"
25927
25928 msgid ""
25929 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25930 "added to the record list. If it does not apply cleanly, a rejects\n"
25931 "file will be generated: you can use that when you try again. If\n"
25932 "all lines of the hunk are removed, then the edit is aborted and\n"
25933 "the hunk is left unchanged.\n"
25934 msgstr ""
25935 "パッチ適用が成功した場合、 編集後の差分は、 記録対象に追加されます。\n"
25936 "適用が失敗した場合、 却下差分はファイルに保存されます。 再試行の際は、\n"
25937 "このファイルを利用可能です。 差分の全行が削除された場合、\n"
25938 "編集作業は中止され、差分はそのまま維持されます。\n"
25939
25940 #, python-format
25941 msgid "examine changes to %s?"
25942 msgstr "%s の変更点を調べますか?"
25943
25944 #, python-format
25945 msgid "record this change to '%s'?"
25946 msgstr "この変更を '%s' に記録しますか?"
25947
25948 #, python-format
25949 msgid "record change %d/%d to '%s'?"
25950 msgstr "この変更 (%d 件目 / %d 件中) を '%s' に記録しますか?"
25951
25014 #, python-format
25952 #, python-format
25015 msgid "bad hunk #%d"
25953 msgid "bad hunk #%d"
25016 msgstr "不正な差分: #%d"
25954 msgstr "不正な差分: #%d"
@@ -25115,8 +26053,8 b' msgid "killed by signal %d"'
25115 msgstr "シグナル %d で強制終了されました"
26053 msgstr "シグナル %d で強制終了されました"
25116
26054
25117 #, python-format
26055 #, python-format
25118 msgid "unknown strip-bundle2-version value %r; "
26056 msgid "unknown strip-bundle2-version value %r; should be one of %r\n"
25119 msgstr ""
26057 msgstr "strip-bundle2-version 値 %r は未知の値です; 使用可能候補は %r\n"
25120
26058
25121 #, python-format
26059 #, python-format
25122 msgid "saved backup bundle to %s\n"
26060 msgid "saved backup bundle to %s\n"
@@ -25199,7 +26137,11 b' msgstr "linkrev -1 \xe3\x81\xaa\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\x92 %s \xe3\x81\xab\xe8\xbf\xbd\xe5\x8a\xa0\xe3\x81\x97\xe3\x82\x88\xe3\x81\x86\xe3\x81\xa8\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x84\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"'
25199
26137
25200 #, python-format
26138 #, python-format
25201 msgid "node %s is not censored"
26139 msgid "node %s is not censored"
25202 msgstr ""
26140 msgstr "ノード %s は検閲対象ではありません"
26141
26142 #, python-format
26143 msgid "syntax error in revset '%s'"
26144 msgstr "revset 記述 '%s' での文法エラー"
25203
26145
25204 #, python-format
26146 #, python-format
25205 msgid "at %s: %s"
26147 msgid "at %s: %s"
@@ -25584,7 +26526,8 b' msgstr "%s \xe3\x81\xab\xe3\x81\xaf\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe5\x90\x8d\xe3\x82\x92\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x8f\xe3\x81\xa0\xe3\x81\x95\xe3\x81\x84"'
25584
26526
25585 msgid ""
26527 msgid ""
25586 "``follow([file])``\n"
26528 "``follow([file])``\n"
25587 " An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent).\n"
26529 " An alias for ``::.`` (ancestors of the working directory's first "
26530 "parent).\n"
25588 " If a filename is specified, the history of the given file is followed,\n"
26531 " If a filename is specified, the history of the given file is followed,\n"
25589 " including copies."
26532 " including copies."
25590 msgstr ""
26533 msgstr ""
@@ -26138,6 +27081,19 b' msgstr "sort \xe3\x81\xab\xe3\x81\xaf\xe6\x96\x87\xe5\xad\x97\xe5\x88\x97\xe3\x82\x92\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x8f\xe3\x81\xa0\xe3\x81\x95\xe3\x81\x84"'
26138 msgid "unknown sort key %r"
27081 msgid "unknown sort key %r"
26139 msgstr "未知の整列方式 %r"
27082 msgstr "未知の整列方式 %r"
26140
27083
27084 msgid ""
27085 "``subrepo([pattern])``\n"
27086 " Changesets that add, modify or remove the given subrepo. If no subrepo\n"
27087 " pattern is named, any subrepo changes are returned."
27088 msgstr ""
27089 "``subrepo([pattern])``\n"
27090 " 指定サブリポジトリの追加、変更または削除を行ったリビジョン。\n"
27091 " パターン指定がない場合は、 サブリポジトリになんらかの変更を行った、\n"
27092 " 全てのリビジョンが列挙されます。"
27093
27094 msgid "subrepo requires a pattern"
27095 msgstr "subrepo にはパターン指定が必要です"
27096
26141 #, python-format
27097 #, python-format
26142 msgid "invalid regular expression: %s"
27098 msgid "invalid regular expression: %s"
26143 msgstr "不正な正規表現: %s"
27099 msgstr "不正な正規表現: %s"
@@ -26195,6 +27151,10 b' msgstr ""'
26195 " ユーザ名そのものが `re:` で始まる場合は、 ユーザ名を `literal:`\n"
27151 " ユーザ名そのものが `re:` で始まる場合は、 ユーザ名を `literal:`\n"
26196 " 付きで指定してください。"
27152 " 付きで指定してください。"
26197
27153
27154 #. i18n: "wdir" is a keyword
27155 msgid "wdir takes no arguments"
27156 msgstr "wdir には引数が指定できません"
27157
26198 msgid "can't negate that"
27158 msgid "can't negate that"
26199 msgstr "負値にできません"
27159 msgstr "負値にできません"
26200
27160
@@ -26432,16 +27392,16 b' msgid "(in subrepo %s)"'
26432 msgstr "(サブリポジトリ %s で発生)"
27392 msgstr "(サブリポジトリ %s で発生)"
26433
27393
26434 #, python-format
27394 #, python-format
26435 msgid "warning: subrepo spec file %s not found\n"
27395 msgid "warning: subrepo spec file '%s' not found\n"
26436 msgstr "警告: サブリポジトリの spec ファイル %s が見つかりません\n"
27396 msgstr "警告: サブリポジトリの spec ファイル '%s' が見つかりません\n"
26437
27397
26438 #, python-format
27398 #, python-format
26439 msgid "subrepo spec file %s not found"
27399 msgid "subrepo spec file '%s' not found"
26440 msgstr "サブリポジトリの spec ファイル %s が見つかりません"
27400 msgstr "サブリポジトリの spec ファイル '%s' が見つかりません"
26441
27401
26442 #, python-format
27402 #, python-format
26443 msgid "invalid subrepository revision specifier in .hgsubstate line %d"
27403 msgid "invalid subrepository revision specifier in '%s' line %d"
26444 msgstr ".hgsubstate の %d 行目におけるサブリポジトリのリビジョン指定が不正です"
27404 msgstr "'%s' の %d 行目におけるサブリポジトリのリビジョン指定が不正です"
26445
27405
26446 #, python-format
27406 #, python-format
26447 msgid "bad subrepository pattern in %s: %s"
27407 msgid "bad subrepository pattern in %s: %s"
@@ -26518,6 +27478,10 b' msgstr "%s \xe3\x83\x95\xe3\x82\xa7\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xba\xe3\x81\xa7\xe3\x81\xae\xe3\x82\xb3\xe3\x83\x9f\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88\xe3\x81\xaf\xe3\x80\x81%s \xe3\x81\xaa\xe3\x82\xb5\xe3\x83\x96\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa %s \xe3\x81\xa8\xe7\x9f\x9b\xe7\x9b\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"'
26518 msgid "warning: changes are committed in %s phase from subrepository %s\n"
27478 msgid "warning: changes are committed in %s phase from subrepository %s\n"
26519 msgstr "警告: %s フェーズでコミットします(サブリポジトリ %s に追従)\n"
27479 msgstr "警告: %s フェーズでコミットします(サブリポジトリ %s に追従)\n"
26520
27480
27481 #, python-format
27482 msgid "uncommitted changes in subrepository '%s'"
27483 msgstr "サブリポジトリ '%s' の変更が未コミットです"
27484
26521 msgid "addremove is not supported"
27485 msgid "addremove is not supported"
26522 msgstr "addremove はサポートされていません"
27486 msgstr "addremove はサポートされていません"
26523
27487
@@ -26639,9 +27603,6 b' msgstr "\xe3\x82\xa8\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x82\x92\xe8\xaa\xad\xe3\x81\xbf\xe8\xbe\xbc\xe3\x82\x81\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
26639 msgid "node '%s' is not well formed"
27603 msgid "node '%s' is not well formed"
26640 msgstr "'%s' というノードはフォーマットが不適切です"
27604 msgstr "'%s' というノードはフォーマットが不適切です"
26641
27605
26642 msgid ".hg/cache/tags is corrupt, rebuilding it\n"
26643 msgstr ".hg/cache/tags が無効なため再構築中\n"
26644
26645 msgid ""
27606 msgid ""
26646 ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
27607 ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
26647 " every line except the last."
27608 " every line except the last."
@@ -26741,6 +27702,9 b' msgstr ""'
26741 msgid ":localdate: Date. Converts a date to local date."
27702 msgid ":localdate: Date. Converts a date to local date."
26742 msgstr ":localdate: 日時情報。 日時情報をローカルタイムゾーンに変換します。"
27703 msgstr ":localdate: 日時情報。 日時情報をローカルタイムゾーンに変換します。"
26743
27704
27705 msgid ":lower: Any text. Converts the text to lowercase."
27706 msgstr ":lower: 文字列。 文字列を小文字に変換します。"
27707
26744 msgid ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty."
27708 msgid ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty."
26745 msgstr ":nonempty: 文字列。 与えられた文字列が空の場合 '(none)'となります。"
27709 msgstr ":nonempty: 文字列。 与えられた文字列が空の場合 '(none)'となります。"
26746
27710
@@ -26844,6 +27808,9 b' msgid ""'
26844 " except the first starting with a tab character."
27808 " except the first starting with a tab character."
26845 msgstr ":tabindent: 文字列。 最初の行以外の非空行をタブ文字で字下げします。"
27809 msgstr ":tabindent: 文字列。 最初の行以外の非空行をタブ文字で字下げします。"
26846
27810
27811 msgid ":upper: Any text. Converts the text to uppercase."
27812 msgstr ":upper: 文字列。 文字列を大文字に変換します。"
27813
26847 msgid ""
27814 msgid ""
26848 ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n"
27815 ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n"
26849 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"."
27816 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"."
@@ -27028,14 +27995,35 b' msgstr "\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa3\xe3\x83\xab\xe3\x82\xbf\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a \'%s\' \xe3\x81\xaf\xe3\x82\xad\xe3\x83\xbc\xe3\x83\xaf\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x89 \'%s\' \xe3\x81\xa8\xe4\xba\x92\xe6\x8f\x9b\xe6\x80\xa7\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
27028 msgid "filter %s expects one argument"
27995 msgid "filter %s expects one argument"
27029 msgstr "フィルタ %s は引数が1つ必要です"
27996 msgstr "フィルタ %s は引数が1つ必要です"
27030
27997
27998 msgid ""
27999 ":date(date[, fmt]): Format a date. See :hg:`help dates` for formatting\n"
28000 " strings."
28001 msgstr ""
28002 ":date(date[, fmt]): 日付を文字列化します。 文字列化フォーマットの詳細は\n"
28003 " :hg:`help dates` を参照してください"
28004
27031 #. i18n: "date" is a keyword
28005 #. i18n: "date" is a keyword
27032 msgid "date expects one or two arguments"
28006 msgid "date expects one or two arguments"
27033 msgstr "date の引数は1つまたは2つです"
28007 msgstr "date の引数は1つまたは2つです"
27034
28008
28009 msgid ""
28010 ":diff([includepattern [, excludepattern]]): Show a diff, optionally\n"
28011 " specifying files to include or exclude."
28012 msgstr ""
28013 ":diff([includepattern [, excludepattern]]): 差分を表示します。\n"
28014 " 表示対象/除外対象ファイルのパターンを指定が可能です。"
28015
27035 #. i18n: "diff" is a keyword
28016 #. i18n: "diff" is a keyword
27036 msgid "diff expects one, two or no arguments"
28017 msgid "diff expects one, two or no arguments"
27037 msgstr "diff の引数は最大2つです"
28018 msgstr "diff の引数は最大2つです"
27038
28019
28020 msgid ""
28021 ":fill(text[, width[, initialident[, hangindent]]]): Fill many\n"
28022 " paragraphs with optional indentation. See the \"fill\" filter."
28023 msgstr ""
28024 ":fill(text[, width[, initialident[, hangindent]]]): 指定の字下げ形式で、\n"
28025 " パラグラフ群を字下げします。 \"fill\" フィルタも参照してください。"
28026
27039 #. i18n: "fill" is a keyword
28027 #. i18n: "fill" is a keyword
27040 msgid "fill expects one to four arguments"
28028 msgid "fill expects one to four arguments"
27041 msgstr "fill の引数は1つから4つの間です"
28029 msgstr "fill の引数は1つから4つの間です"
@@ -27044,10 +28032,25 b' msgstr "fill \xe3\x81\xae\xe5\xbc\x95\xe6\x95\xb0\xe3\x81\xaf1\xe3\x81\xa4\xe3\x81\x8b\xe3\x82\x894\xe3\x81\xa4\xe3\x81\xae\xe9\x96\x93\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99"'
27044 msgid "fill expects an integer width"
28032 msgid "fill expects an integer width"
27045 msgstr "fill には数値を指定してください"
28033 msgstr "fill には数値を指定してください"
27046
28034
28035 msgid ""
28036 ":pad(text, width[, fillchar=' '[, right=False]]): Pad text with a\n"
28037 " fill character."
28038 msgstr ""
28039 ":pad(text, width[, fillchar=' '[, right=False]]): fillchar 文字で\n"
28040 " text を width 幅に字詰めします。"
28041
27047 #. i18n: "pad" is a keyword
28042 #. i18n: "pad" is a keyword
27048 msgid "pad() expects two to four arguments"
28043 msgid "pad() expects two to four arguments"
27049 msgstr "pad() の引数は2つから4つの間です"
28044 msgstr "pad() の引数は2つから4つの間です"
27050
28045
28046 msgid ""
28047 ":get(dict, key): Get an attribute/key from an object. Some keywords\n"
28048 " are complex types. This function allows you to obtain the value of an\n"
28049 " attribute on these type."
28050 msgstr ""
28051 ":get(dict, key): dict から key 相当の情報を取得します。 この関数により、\n"
28052 " 複雑な形式を持つオブジェクトから、 情報を取得することができます。"
28053
27051 #. i18n: "get" is a keyword
28054 #. i18n: "get" is a keyword
27052 msgid "get() expects two arguments"
28055 msgid "get() expects two arguments"
27053 msgstr "get() の引数は2つです"
28056 msgstr "get() の引数は2つです"
@@ -27056,46 +28059,116 b' msgstr "get() \xe3\x81\xae\xe5\xbc\x95\xe6\x95\xb0\xe3\x81\xaf2\xe3\x81\xa4\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99"'
27056 msgid "get() expects a dict as first argument"
28059 msgid "get() expects a dict as first argument"
27057 msgstr "get() の第1引数には辞書を指定してください"
28060 msgstr "get() の第1引数には辞書を指定してください"
27058
28061
28062 msgid ""
28063 ":if(expr, then[, else]): Conditionally execute based on the result of\n"
28064 " an expression."
28065 msgstr ""
28066 ":if(expr, then[, else]): expr 結果に応じて then または else を実施します。"
28067
27059 #. i18n: "if" is a keyword
28068 #. i18n: "if" is a keyword
27060 msgid "if expects two or three arguments"
28069 msgid "if expects two or three arguments"
27061 msgstr "if は2または3の引数が必要です"
28070 msgstr "if は2または3の引数が必要です"
27062
28071
28072 msgid ""
28073 ":ifcontains(search, thing, then[, else]): Conditionally execute based\n"
28074 " on whether the item \"search\" is in \"thing\"."
28075 msgstr ""
28076 ":ifcontains(search, thing, then[, else]): \"search\" 結果が \"thing\"\n"
28077 " に含まれるか否かに応じて then または else を実施します。"
28078
27063 #. i18n: "ifcontains" is a keyword
28079 #. i18n: "ifcontains" is a keyword
27064 msgid "ifcontains expects three or four arguments"
28080 msgid "ifcontains expects three or four arguments"
27065 msgstr "ifcontains は3または4の引数が必要です"
28081 msgstr "ifcontains は3または4の引数が必要です"
27066
28082
28083 msgid ""
28084 ":ifeq(expr1, expr2, then[, else]): Conditionally execute based on\n"
28085 " whether 2 items are equivalent."
28086 msgstr ""
28087 ":ifeq(expr1, expr2, then[, else]): expr1 と expr2 の一致状況に応じて\n"
28088 " then または else を実施します。"
28089
27067 #. i18n: "ifeq" is a keyword
28090 #. i18n: "ifeq" is a keyword
27068 msgid "ifeq expects three or four arguments"
28091 msgid "ifeq expects three or four arguments"
27069 msgstr "ifeq は3または4の引数が必要です"
28092 msgstr "ifeq は3または4の引数が必要です"
27070
28093
28094 msgid ":join(list, sep): Join items in a list with a delimiter."
28095 msgstr ":join(list, sep): list 中の要素を sep で連結します。"
28096
27071 #. i18n: "join" is a keyword
28097 #. i18n: "join" is a keyword
27072 msgid "join expects one or two arguments"
28098 msgid "join expects one or two arguments"
27073 msgstr "join の引数は1つまたは2つです"
28099 msgstr "join の引数は1つまたは2つです"
27074
28100
28101 msgid ""
28102 ":label(label, expr): Apply a label to generated content. Content with\n"
28103 " a label applied can result in additional post-processing, such as\n"
28104 " automatic colorization."
28105 msgstr ""
28106 ":label(label, expr): expr の結果出力に label を付与します。\n"
28107 " label の付与は、 表示への色付け等の、 出力加工処理で使用されます。"
28108
28109 msgid ""
28110 ":revset(query[, formatargs...]): Execute a revision set query. See\n"
28111 " :hg:`help revset`."
28112 msgstr ""
28113 ":revset(query[, formatargs...]): revset 記述による問い合わせを実行します。\n"
28114 " 詳細は :hg:`help revset` を参照してください。"
28115
27075 #. i18n: "revset" is a keyword
28116 #. i18n: "revset" is a keyword
27076 msgid "revset expects one or more arguments"
28117 msgid "revset expects one or more arguments"
27077 msgstr "revset の引数は1つまたは2つです"
28118 msgstr "revset の引数は1つまたは2つです"
27078
28119
28120 msgid ":rstdoc(text, style): Format ReStructuredText."
28121 msgstr ":rstdoc(text, style): 出力を ReStructuredText として整形します。"
28122
27079 #. i18n: "rstdoc" is a keyword
28123 #. i18n: "rstdoc" is a keyword
27080 msgid "rstdoc expects two arguments"
28124 msgid "rstdoc expects two arguments"
27081 msgstr "rstdoc の引数は2つです"
28125 msgstr "rstdoc の引数は2つです"
27082
28126
28127 msgid ""
28128 ":shortest(node, minlength=4): Obtain the shortest representation of\n"
28129 " a node."
28130 msgstr ""
28131 ":shortest(node, minlength=4): node リビジョンを特定可能な、\n"
28132 " 最短のハッシュ値識別子を算出します。"
28133
27083 #. i18n: "shortest" is a keyword
28134 #. i18n: "shortest" is a keyword
27084 msgid "shortest() expects one or two arguments"
28135 msgid "shortest() expects one or two arguments"
27085 msgstr "shortest() の引数は1つまたは2つです"
28136 msgstr "shortest() の引数は1つまたは2つです"
27086
28137
28138 msgid ":strip(text[, chars]): Strip characters from a string."
28139 msgstr ""
28140 ":strip(text[, chars]): chars 中の文字を text 両端から除外します。\n"
28141 " (※ 訳注: chars 無指定の場合は、 空白文字を除外)"
28142
27087 #. i18n: "strip" is a keyword
28143 #. i18n: "strip" is a keyword
27088 msgid "strip expects one or two arguments"
28144 msgid "strip expects one or two arguments"
27089 msgstr "strip の引数は1つまたは2つです"
28145 msgstr "strip の引数は1つまたは2つです"
27090
28146
28147 msgid ""
28148 ":sub(pattern, replacement, expression): Perform text substitution\n"
28149 " using regular expressions."
28150 msgstr ""
28151 ":sub(pattern, replacement, expression): 正規表現により文字列を置換します。"
28152
27091 #. i18n: "sub" is a keyword
28153 #. i18n: "sub" is a keyword
27092 msgid "sub expects three arguments"
28154 msgid "sub expects three arguments"
27093 msgstr "sub は引数が3つ必要です"
28155 msgstr "sub は引数が3つ必要です"
27094
28156
28157 msgid ""
28158 ":startswith(pattern, text): Returns the value from the \"text\" argument\n"
28159 " if it begins with the content from the \"pattern\" argument."
28160 msgstr ""
28161 ":startswith(pattern, text): text 冒頭が pattern と一致する場合は text を、\n"
28162 " それ以外の場合は空白文字を返却します。"
28163
27095 #. i18n: "startswith" is a keyword
28164 #. i18n: "startswith" is a keyword
27096 msgid "startswith expects two arguments"
28165 msgid "startswith expects two arguments"
27097 msgstr "startswith の引数は2つです"
28166 msgstr "startswith の引数は2つです"
27098
28167
28168 msgid ":word(number, text[, separator]): Return the nth word from a string."
28169 msgstr ""
28170 ":word(number, text[, separator]): text の冒頭 number 個の単語を抽出します。"
28171
27099 #. i18n: "word" is a keyword
28172 #. i18n: "word" is a keyword
27100 #, python-format
28173 #, python-format
27101 msgid "word expects two or three arguments, got %d"
28174 msgid "word expects two or three arguments, got %d"
@@ -27152,7 +28225,7 b' msgid "couldn\'t read journal entry %r!\\n'
27152 msgstr "ジャーナルファイル中のエントリ %r の解析に失敗\n"
28225 msgstr "ジャーナルファイル中のエントリ %r の解析に失敗\n"
27153
28226
27154 msgid "journal was created by a different version of Mercurial\n"
28227 msgid "journal was created by a different version of Mercurial\n"
27155 msgstr "ジャーナルファイルは異なる版の mercurial で作成されたものです\n"
28228 msgstr "ジャーナルファイルは異なる版の Mercurial で作成されたものです\n"
27156
28229
27157 msgid "already have changeset "
28230 msgid "already have changeset "
27158 msgstr "既にあるリビジョンです "
28231 msgstr "既にあるリビジョンです "
@@ -27250,6 +28323,12 b' msgstr "\xe6\x83\xb3\xe5\xae\x9a\xe5\xa4\x96\xe3\x81\xae %s: \xe6\x83\xb3\xe5\xae\x9a %s \xe3\x81\xab\xe5\xaf\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe5\xae\x9f\xe9\x9a\x9b\xe3\x81\xaf %s"'
27250 msgid "command '%s' failed: %s"
28323 msgid "command '%s' failed: %s"
27251 msgstr "コマンド '%s' が失敗: %s"
28324 msgstr "コマンド '%s' が失敗: %s"
27252
28325
28326 msgid "linking"
28327 msgstr "ハードリンク中"
28328
28329 msgid "copying"
28330 msgstr "コピー中"
28331
27253 msgid "filename ends with '\\', which is invalid on Windows"
28332 msgid "filename ends with '\\', which is invalid on Windows"
27254 msgstr "ファイル名の末尾が、 Windows 上で不正な文字 '\\' です"
28333 msgstr "ファイル名の末尾が、 Windows 上で不正な文字 '\\' です"
27255
28334
@@ -27540,7 +28619,7 b' msgid "unpacked size is %s, %s expected"'
27540 msgstr "展開後サイズ %s は想定外です(期待値:%s)"
28619 msgstr "展開後サイズ %s は想定外です(期待値:%s)"
27541
28620
27542 msgid "censored file data"
28621 msgid "censored file data"
27543 msgstr ""
28622 msgstr "検閲対象ファイル"
27544
28623
27545 #, python-format
28624 #, python-format
27546 msgid "unpacking %s"
28625 msgid "unpacking %s"
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1796 lines changed) Show them Hide them
@@ -31,10 +31,10 b' msgid ""'
31 msgstr ""
31 msgstr ""
32 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
32 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
34 "POT-Creation-Date: 2015-01-18 11:13-0200\n"
34 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:06-0300\n"
35 "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:15-0200\n"
35 "PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:07-0300\n"
36 "Last-Translator: Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br>\n"
36 "Last-Translator: Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br>\n"
37 "Language-Team: en_US <>\n"
37 "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
38 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "MIME-Version: 1.0\n"
39 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1242,6 +1242,121 b' msgstr "gancho do tipo %s n\xc3\xa3o passa um id de revis\xc3\xa3o"'
1242 msgid "Bugzilla error: %s"
1242 msgid "Bugzilla error: %s"
1243 msgstr "Erro do Bugzilla: %s"
1243 msgstr "Erro do Bugzilla: %s"
1244
1244
1245 msgid "erase file content at a given revision"
1246 msgstr "apaga conteúdo de arquivos na revisão pedida"
1247
1248 msgid ""
1249 "The censor command instructs Mercurial to erase all content of a file at a given\n"
1250 "revision *without updating the changeset hash.* This allows existing history to\n"
1251 "remain valid while preventing future clones/pulls from receiving the erased\n"
1252 "data."
1253 msgstr ""
1254 "O comando censor faz com que o Mercurial apague o conteúdo de um\n"
1255 "arquivo em uma determinada revisão *sem alterar o hash da revisão*.\n"
1256 "Isso impede que clones ou pulls futuros recebam os dados apagados\n"
1257 "sem a necessidade de invalidar o histórico existente."
1258
1259 msgid ""
1260 "Typical uses for censor are due to security or legal requirements, "
1261 "including::"
1262 msgstr ""
1263 "Usos típicos do comando censor envolvem exigências legais ou de segurança, "
1264 "incluindo::"
1265
1266 msgid ""
1267 " * Passwords, private keys, crytographic material\n"
1268 " * Licensed data/code/libraries for which the license has expired\n"
1269 " * Personally Identifiable Information or other private data"
1270 msgstr ""
1271 " * Senhas, chaves privadas, material criptográfico\n"
1272 " * Código, bibliotecas ou dados licenciados cuja licença expirou\n"
1273 " * Informações Pessoalmente Identificáveis (PII) ou outros dados privados"
1274
1275 msgid ""
1276 "Censored file revisions are listed in a tracked file called .hgcensored stored\n"
1277 "in the repository root. The censor command adds an entry to the .hgcensored file\n"
1278 "in the working directory and commits it (much like ``hg tag`` and .hgtags). The\n"
1279 "censored file data is then replaced with a pointer to the new commit, enabling\n"
1280 "verification."
1281 msgstr ""
1282 "Revisões de arquivo censuradas são listadas em um arquivo rastreado\n"
1283 "chamado .hgcensored, armazenado no raiz do repositório. O comando\n"
1284 "censor adiciona uma entrada ao arquivo .hgcensored e o consolida\n"
1285 "(de forma bastante similar a ``hg tag`` e .hgtags). Os dados do arquivo\n"
1286 "censurado são então substituídos por um ponteiro para a nova revisão,\n"
1287 "possibilitando verificação."
1288
1289 msgid ""
1290 "Censored nodes can interrupt mercurial's typical operation whenever the excised\n"
1291 "data needs to be materialized. Some commands, like ``hg cat``/``hg revert``,\n"
1292 "simply fail when asked to produce censored data. Others, like ``hg verify`` and\n"
1293 "``hg update``, must be capable of tolerating censored data to continue to\n"
1294 "function in a meaningful way. Such commands only tolerate censored file\n"
1295 "revisions if they are allowed by the policy specified by the \"censor.allow\"\n"
1296 "config option.\n"
1297 msgstr ""
1298 "Nós censurados podem interromper a operação típica do Mercurial\n"
1299 "a qualquer momento em que os dados extirpados precisarem ser\n"
1300 "materializados. Alguns comandos, como ``hg cat`` e ``hg revert``,\n"
1301 "simplesmente falham se dados censurados forem solicitados.\n"
1302 "Outros, como ``hg verify`` e ``hg update``, devem ser capazes\n"
1303 "de tolerar dados censurados para funcionar adequadamente.\n"
1304 "Tais comandos tolerarão revisões de arquivos censuradas se\n"
1305 "isso for permitido pela política especificada pela opção de\n"
1306 "configuração \"censor.allow\".\n"
1307
1308 msgid "REV"
1309 msgstr "REV"
1310
1311 msgid "censor file from specified revision"
1312 msgstr "censura o arquivo na revisão especificada"
1313
1314 msgid "TEXT"
1315 msgstr "TEXTO"
1316
1317 msgid "replacement tombstone data"
1318 msgstr "dados da \"lápide\" usada para substituição"
1319
1320 msgid "-r REV [-t TEXT] [FILE]"
1321 msgstr "-r REV [-t TEXTO] [ARQUIVO]"
1322
1323 msgid "must specify file path to censor"
1324 msgstr "deve ser especificado um caminho para o arquivo a ser censurado"
1325
1326 msgid "must specify revision to censor"
1327 msgstr "deve ser especificada uma revisão a ser censurada"
1328
1329 msgid "cannot censor file with no history"
1330 msgstr "não é possível censurar um arquivo sem histórico"
1331
1332 #, python-format
1333 msgid "invalid revision identifier %s"
1334 msgstr "identificador de revisão %s inválido"
1335
1336 #, python-format
1337 msgid "file does not exist at revision %s"
1338 msgstr "o arquivo não existe na revisão %s"
1339
1340 #, python-format
1341 msgid "cannot censor file in heads (%s)"
1342 msgstr "não é possível censurar um arquivo em cabeças (%s)"
1343
1344 msgid "clean/delete and commit first"
1345 msgstr "limpe ou apague e consolide primeiro"
1346
1347 msgid "cannot censor working directory"
1348 msgstr "não é possível censurar o diretório de trabalho"
1349
1350 msgid "clean/delete/update first"
1351 msgstr "limpe, apague ou atualize primeiro"
1352
1353 #, python-format
1354 msgid "censor does not support revlog version %d"
1355 msgstr "censor não suporta o revlog na versão %d"
1356
1357 msgid "censor tombstone must be no longer than censored data"
1358 msgstr "lápide de censura não pode ser maior que os dados censurados"
1359
1245 msgid "command to display child changesets (DEPRECATED)"
1360 msgid "command to display child changesets (DEPRECATED)"
1246 msgstr "comando para exibir revisões filhas (OBSOLETO)"
1361 msgstr "comando para exibir revisões filhas (OBSOLETO)"
1247
1362
@@ -1252,9 +1367,6 b' msgstr ""'
1252 "Esta extensão é obsoleta. Você deve usar :hg:`log -r\n"
1367 "Esta extensão é obsoleta. Você deve usar :hg:`log -r\n"
1253 "\"children(REV)\"` em seu lugar.\n"
1368 "\"children(REV)\"` em seu lugar.\n"
1254
1369
1255 msgid "REV"
1256 msgstr "REV"
1257
1258 msgid "show children of the specified revision"
1370 msgid "show children of the specified revision"
1259 msgstr "exibe o filho de uma revisão especifica"
1371 msgstr "exibe o filho de uma revisão especifica"
1260
1372
@@ -1301,6 +1413,9 b' msgstr "conta a frequ\xc3\xaancia das revis\xc3\xb5es que casem com a data especificada"'
1301 msgid "TEMPLATE"
1413 msgid "TEMPLATE"
1302 msgstr "MODELO"
1414 msgstr "MODELO"
1303
1415
1416 msgid "template to group changesets (DEPRECATED)"
1417 msgstr "modelo para agrupar as revisões (OBSOLETO)"
1418
1304 msgid "template to group changesets"
1419 msgid "template to group changesets"
1305 msgstr "modelo para agrupar as revisões"
1420 msgstr "modelo para agrupar as revisões"
1306
1421
@@ -1700,7 +1815,7 b' msgid ""'
1700 "emit codes that less doesn't understand. You can work around this by\n"
1815 "emit codes that less doesn't understand. You can work around this by\n"
1701 "either using ansi mode (or auto mode), or by using less -r (which will\n"
1816 "either using ansi mode (or auto mode), or by using less -r (which will\n"
1702 "pass through all terminal control codes, not just color control\n"
1817 "pass through all terminal control codes, not just color control\n"
1703 "codes).\n"
1818 "codes)."
1704 msgstr ""
1819 msgstr ""
1705 "Note que, em alguns sistemas, o modo terminfo pode causar problemas ao\n"
1820 "Note que, em alguns sistemas, o modo terminfo pode causar problemas ao\n"
1706 "usar coloração com a extensão pager e less -R. O comando less com a\n"
1821 "usar coloração com a extensão pager e less -R. O comando less com a\n"
@@ -1708,7 +1823,31 b' msgstr ""'
1708 "pode por vezes emitir códigos não suportados pelo comando less.\n"
1823 "pode por vezes emitir códigos não suportados pelo comando less.\n"
1709 "Para evitar esse problema, você pode usar o modo ansi (ou o modo auto)\n"
1824 "Para evitar esse problema, você pode usar o modo ansi (ou o modo auto)\n"
1710 "ou o comando less -r (que propagará todos os códigos de terminal, não\n"
1825 "ou o comando less -r (que propagará todos os códigos de terminal, não\n"
1711 "apenas códigos de controle de cores).\n"
1826 "apenas códigos de controle de cores)."
1827
1828 msgid ""
1829 "On some systems (such as MSYS in Windows), the terminal may support\n"
1830 "a different color mode than the pager (activated via the \"pager\"\n"
1831 "extension). It is possible to define separate modes depending on whether\n"
1832 "the pager is active::"
1833 msgstr ""
1834 "Em alguns sistemas (por exemplo MSYS no Windows), o terminal pode\n"
1835 "suportar um modo de coloração diferente do pager (ativado pela \n"
1836 "extensão \"pager\"). É possível definir modos diferentes dependentes\n"
1837 "da ativação do pager::"
1838
1839 msgid ""
1840 " [color]\n"
1841 " mode = auto\n"
1842 " pagermode = ansi"
1843 msgstr ""
1844 " [color]\n"
1845 " mode = auto\n"
1846 " pagermode = ansi"
1847
1848 msgid "If ``pagermode`` is not defined, the ``mode`` will be used.\n"
1849 msgstr ""
1850 "Se ``pagermode`` não estiver definido, a configuração ``mode`` será usada.\n"
1712
1851
1713 msgid "no terminfo entry for setab/setaf: reverting to ECMA-48 color\n"
1852 msgid "no terminfo entry for setab/setaf: reverting to ECMA-48 color\n"
1714 msgstr ""
1853 msgstr ""
@@ -3094,19 +3233,19 b' msgstr ""'
3094
3233
3095 msgid ""
3234 msgid ""
3096 "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n"
3235 "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n"
3097 "configuration file found in the root of the working copy. The\n"
3236 "configuration file found in the root of the working directory. The\n"
3098 "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n"
3237 "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n"
3099 "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n"
3238 "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n"
3100 "``[repository]``."
3239 "``[repository]``."
3101 msgstr ""
3240 msgstr ""
3102 "A extensão lê sua configuração de um arquivo versionado chamado\n"
3241 "A extensão lê sua configuração de um arquivo versionado chamado\n"
3103 "``.hgeol`` localizado no raiz da cópia de trabalho. O arquivo\n"
3242 "``.hgeol`` localizado no raiz do diretório de trabalho. O arquivo\n"
3104 "``.hgeol`` usa a mesma sintaxe que outros arquivos de configuração\n"
3243 "``.hgeol`` usa a mesma sintaxe que outros arquivos de configuração\n"
3105 "do Mercurial. Ele usa duas seções, ``[patterns]`` e ``[repository]``."
3244 "do Mercurial. Ele usa duas seções, ``[patterns]`` e ``[repository]``."
3106
3245
3107 msgid ""
3246 msgid ""
3108 "The ``[patterns]`` section specifies how line endings should be\n"
3247 "The ``[patterns]`` section specifies how line endings should be\n"
3109 "converted between the working copy and the repository. The format is\n"
3248 "converted between the working directory and the repository. The format is\n"
3110 "specified by a file pattern. The first match is used, so put more\n"
3249 "specified by a file pattern. The first match is used, so put more\n"
3111 "specific patterns first. The available line endings are ``LF``,\n"
3250 "specific patterns first. The available line endings are ``LF``,\n"
3112 "``CRLF``, and ``BIN``."
3251 "``CRLF``, and ``BIN``."
@@ -3188,10 +3327,10 b' msgstr ""'
3188
3327
3189 msgid ""
3328 msgid ""
3190 " The rules will first apply when files are touched in the working\n"
3329 " The rules will first apply when files are touched in the working\n"
3191 " copy, e.g. by updating to null and back to tip to touch all files."
3330 " directory, e.g. by updating to null and back to tip to touch all files."
3192 msgstr ""
3331 msgstr ""
3193 " As regras passarão a ser aplicadas a partir do momento em que os\n"
3332 " As regras passarão a ser aplicadas a partir do momento em que os\n"
3194 " arquivos forem mexidos na cópia de trabalho, por exemplo após um\n"
3333 " arquivos forem mexidos no diretório de trabalho, por exemplo após um\n"
3195 " update para null e de volta para a revisão atual para mexer em\n"
3334 " update para null e de volta para a revisão atual para mexer em\n"
3196 " todos os arquivos."
3335 " todos os arquivos."
3197
3336
@@ -3640,10 +3779,11 b' msgstr ""'
3640 " Devolve 0 para indicar sucesso.\n"
3779 " Devolve 0 para indicar sucesso.\n"
3641 " "
3780 " "
3642
3781
3643 msgid "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
3782 msgid "working directory not at branch tip"
3644 msgstr ""
3783 msgstr "diretório de trabalho não está na tip do ramo"
3645 "o diretório de trabalho não está na tip do ramo (use \"hg update\" para "
3784
3646 "obter a tip do ramo)"
3785 msgid "use \"hg update\" to check out branch tip"
3786 msgstr "use \"hg update\" para obter a tip do ramo"
3647
3787
3648 msgid "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
3788 msgid "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
3649 msgstr "múltiplas cabeças nesse ramo (use \"hg heads .\" e \"hg merge\" para mesclar"
3789 msgstr "múltiplas cabeças nesse ramo (use \"hg heads .\" e \"hg merge\" para mesclar"
@@ -3735,9 +3875,6 b' msgstr "ID"'
3735 msgid "the key id to sign with"
3875 msgid "the key id to sign with"
3736 msgstr "o id da chave com a qual assinar"
3876 msgstr "o id da chave com a qual assinar"
3737
3877
3738 msgid "TEXT"
3739 msgstr "TEXTO"
3740
3741 msgid "use text as commit message"
3878 msgid "use text as commit message"
3742 msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação"
3879 msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação"
3743
3880
@@ -4041,14 +4178,14 b' msgstr "procura"'
4041 msgid "diff trees from two commits"
4178 msgid "diff trees from two commits"
4042 msgstr "calcula a diferença entre duas revisões"
4179 msgstr "calcula a diferença entre duas revisões"
4043
4180
4044 msgid "hg debug-merge-base REV REV"
4181 msgid "REV REV"
4045 msgstr "hg debug-merge-base REV REV"
4182 msgstr "REV REV"
4046
4183
4047 msgid "output common ancestor information"
4184 msgid "output common ancestor information"
4048 msgstr "exibe informação de ancestral comum"
4185 msgstr "exibe informação de ancestral comum"
4049
4186
4050 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
4187 msgid "[OPTION]... TYPE FILE"
4051 msgstr "hg debug-cat-file [OPÇÃO]... TIPO ARQUIVO"
4188 msgstr "[OPÇÃO]... TIPO ARQUIVO"
4052
4189
4053 msgid "cat a specific revision"
4190 msgid "cat a specific revision"
4054 msgstr "copia para a saída uma revisão específica"
4191 msgstr "copia para a saída uma revisão específica"
@@ -4059,16 +4196,6 b' msgstr "cat-file: tipo ou revis\xc3\xa3o n\xc3\xa3o fornecido\\n"'
4059 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
4196 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
4060 msgstr "abortando; hg cat-file entende apenas commits\n"
4197 msgstr "abortando; hg cat-file entende apenas commits\n"
4061
4198
4062 #. i18n: bisect changeset status
4063 msgid "ignored"
4064 msgstr "ignorado"
4065
4066 msgid "hg debug-rev-parse REV"
4067 msgstr "hg debug-rev-parse REV"
4068
4069 msgid "parse given revisions"
4070 msgstr "decodifica as revisões dadas"
4071
4072 msgid "header"
4199 msgid "header"
4073 msgstr "cabeçalho"
4200 msgstr "cabeçalho"
4074
4201
@@ -4084,20 +4211,14 b' msgstr "n\xc3\xbamero m\xc3\xa1ximo"'
4084 msgid "print revisions"
4211 msgid "print revisions"
4085 msgstr "imprime as revisões"
4212 msgstr "imprime as revisões"
4086
4213
4087 msgid "hg debug-config"
4088 msgstr "hg debug-config"
4089
4090 msgid "print extension options"
4091 msgstr "imprime opções da extensão"
4092
4093 msgid "NUM"
4214 msgid "NUM"
4094 msgstr "NÚMERO"
4215 msgstr "NÚMERO"
4095
4216
4096 msgid "limit number of changes displayed"
4217 msgid "limit number of changes displayed"
4097 msgstr "número limite de mudanças exibidas"
4218 msgstr "número limite de mudanças exibidas"
4098
4219
4099 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
4220 msgid "[-l LIMIT] [REVRANGE]"
4100 msgstr "hg view [-l LIMITE] [SEQUÊNCIADEREVISÕES]"
4221 msgstr "[-l LIMITE] [SEQUÊNCIADEREVISÕES]"
4101
4222
4102 msgid "start interactive history viewer"
4223 msgid "start interactive history viewer"
4103 msgstr "inicia um visualizador de histórico interativo"
4224 msgstr "inicia um visualizador de histórico interativo"
@@ -4394,12 +4515,28 b' msgid ""'
4394 "If you run ``hg histedit --outgoing`` on the clone then it is the same\n"
4515 "If you run ``hg histedit --outgoing`` on the clone then it is the same\n"
4395 "as running ``hg histedit 836302820282``. If you need plan to push to a\n"
4516 "as running ``hg histedit 836302820282``. If you need plan to push to a\n"
4396 "repository that Mercurial does not detect to be related to the source\n"
4517 "repository that Mercurial does not detect to be related to the source\n"
4397 "repo, you can add a ``--force`` option.\n"
4518 "repo, you can add a ``--force`` option."
4398 msgstr ""
4519 msgstr ""
4399 "Rodar ``hg histedit --outgoing`` no clone será o mesmo que rodar\n"
4520 "Rodar ``hg histedit --outgoing`` no clone será o mesmo que rodar\n"
4400 "``hg histedit 836302820282``. Caso você pretenda enviar revisões para\n"
4521 "``hg histedit 836302820282``. Caso você pretenda enviar revisões para\n"
4401 "um repositório que o Mercurial detectar como não relacionado ao de\n"
4522 "um repositório que o Mercurial detectar como não relacionado ao de\n"
4402 "origem, você pode adicionar uma opção ``--force``.\n"
4523 "origem, você pode adicionar uma opção ``--force``."
4524
4525 msgid ""
4526 "Histedit rule lines are truncated to 80 characters by default. You\n"
4527 "can customise this behaviour by setting a different length in your\n"
4528 "configuration file::"
4529 msgstr ""
4530 "As linhas de edição de histórico são por padrão truncadas em 80\n"
4531 "caracteres. Você pode personalizar este comportamento definindo\n"
4532 "um comprimento diferente em seu arquivo de configuração::"
4533
4534 msgid ""
4535 " [histedit]\n"
4536 " linelen = 120 # truncate rule lines at 120 characters\n"
4537 msgstr ""
4538 " [histedit]\n"
4539 " linelen = 120 # trunca linhas de edição em 120 caracteres\n"
4403
4540
4404 #. i18n: command names and abbreviations must remain untranslated
4541 #. i18n: command names and abbreviations must remain untranslated
4405 #, python-format
4542 #, python-format
@@ -4433,6 +4570,10 b' msgstr ""'
4433 msgid "no histedit in progress"
4570 msgid "no histedit in progress"
4434 msgstr "nenhuma edição de histórico em andamento"
4571 msgstr "nenhuma edição de histórico em andamento"
4435
4572
4573 #, python-format
4574 msgid "unknown changeset %s listed"
4575 msgstr "revisão desconhecida %s listada"
4576
4436 msgid "Fix up the change and run hg histedit --continue"
4577 msgid "Fix up the change and run hg histedit --continue"
4437 msgstr "Conserte a mudança e execute hg histedit --continue"
4578 msgstr "Conserte a mudança e execute hg histedit --continue"
4438
4579
@@ -4448,8 +4589,11 b' msgstr ""'
4448 "Quando tiver terminado, execute hg histedit --continue para retomar."
4589 "Quando tiver terminado, execute hg histedit --continue para retomar."
4449
4590
4450 #, python-format
4591 #, python-format
4451 msgid "%s: empty changeset"
4592 msgid ""
4452 msgstr "%s: revisão vazia"
4593 "%s: cannot fold - working copy is not a descendant of previous commit %s\n"
4594 msgstr ""
4595 "%s: não é possível combinar - a cópia de trabalho não é um descendente da "
4596 "revisão anterior %s\n"
4453
4597
4454 #, python-format
4598 #, python-format
4455 msgid "comparing with %s\n"
4599 msgid "comparing with %s\n"
@@ -4464,12 +4608,15 b' msgstr "algumas revis\xc3\xb5es a serem enviadas s\xc3\xa3o amb\xc3\xadguas"'
4464 msgid "see \"hg help histedit\" for more detail"
4608 msgid "see \"hg help histedit\" for more detail"
4465 msgstr "veja \"hg help histedit\" para mais detalhes"
4609 msgstr "veja \"hg help histedit\" para mais detalhes"
4466
4610
4467 msgid "Read history edits from the specified file."
4611 msgid "read history edits from the specified file"
4468 msgstr "Lê alterações de histórico a partir do arquivo especificado."
4612 msgstr "lê alterações de histórico a partir do arquivo especificado"
4469
4613
4470 msgid "continue an edit already in progress"
4614 msgid "continue an edit already in progress"
4471 msgstr "continua uma edição em andamento"
4615 msgstr "continua uma edição em andamento"
4472
4616
4617 msgid "edit remaining actions list"
4618 msgstr "edita a lista de ações restante"
4619
4473 msgid "don't strip old nodes after edit is complete"
4620 msgid "don't strip old nodes after edit is complete"
4474 msgstr "não remove nós antigos após o término da edição"
4621 msgstr "não remove nós antigos após o término da edição"
4475
4622
@@ -4551,6 +4698,9 b' msgstr "--continue n\xc3\xa3o recebe argumentos adicionais"'
4551 msgid "no arguments allowed with --abort"
4698 msgid "no arguments allowed with --abort"
4552 msgstr "--abort não recebe argumentos adicionais"
4699 msgstr "--abort não recebe argumentos adicionais"
4553
4700
4701 msgid "only --commands argument allowed with --edit-plan"
4702 msgstr "só o argumento de --commands pode ser usado com --edit-plan"
4703
4554 msgid "history edit already in progress, try --continue or --abort"
4704 msgid "history edit already in progress, try --continue or --abort"
4555 msgstr ""
4705 msgstr ""
4556 "uma edição de histórico já está em progresso, tente --continue ou --abort"
4706 "uma edição de histórico já está em progresso, tente --continue ou --abort"
@@ -4571,8 +4721,8 b' msgstr "As revis\xc3\xb5es especificadas devem ter exatamente uma raiz comum"'
4571 msgid "%s is not an ancestor of working directory"
4721 msgid "%s is not an ancestor of working directory"
4572 msgstr "%s não é um ancestral do diretório de trabalho"
4722 msgstr "%s não é um ancestral do diretório de trabalho"
4573
4723
4574 msgid "use \"histedit --abort\" to clear broken state"
4724 msgid "working copy still dirty"
4575 msgstr "use \"histedit --abort\" para limpar o estado quebrado"
4725 msgstr "a cópia de trabalho ainda está suja"
4576
4726
4577 msgid "cannot edit history that would orphan nodes"
4727 msgid "cannot edit history that would orphan nodes"
4578 msgstr "não é possível editar histórico de forma a produzir nós órfãos"
4728 msgstr "não é possível editar histórico de forma a produzir nós órfãos"
@@ -4588,10 +4738,6 b' msgstr "n\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel editar uma revis\xc3\xa3o imut\xc3\xa1vel: %s"'
4588 msgid "malformed line \"%s\""
4738 msgid "malformed line \"%s\""
4589 msgstr "linha malformada \"%s\""
4739 msgstr "linha malformada \"%s\""
4590
4740
4591 #, python-format
4592 msgid "unknown changeset %s listed"
4593 msgstr "revisão desconhecida %s listada"
4594
4595 msgid "may not use changesets other than the ones listed"
4741 msgid "may not use changesets other than the ones listed"
4596 msgstr "não é possível usar revisões além das listadas"
4742 msgstr "não é possível usar revisões além das listadas"
4597
4743
@@ -4614,6 +4760,10 b' msgstr "voc\xc3\xaa gostaria de usar a a\xc3\xa7\xc3\xa3o drop?"'
4614 msgid "histedit: moving bookmarks %s from %s to %s\n"
4760 msgid "histedit: moving bookmarks %s from %s to %s\n"
4615 msgstr "histedit: movendo marcadores %s de %s para %s\n"
4761 msgstr "histedit: movendo marcadores %s de %s para %s\n"
4616
4762
4763 #, python-format
4764 msgid "histedit in progress, can't strip %s"
4765 msgstr "edição de histórico em andamento, não é possível remover %s"
4766
4617 #. i18n: column positioning for "hg summary"
4767 #. i18n: column positioning for "hg summary"
4618 #, python-format
4768 #, python-format
4619 msgid "hist: %s (histedit --continue)\n"
4769 msgid "hist: %s (histedit --continue)\n"
@@ -5446,9 +5596,6 b' msgstr "removendo %s\\n"'
5446 msgid "--normal cannot be used with --large"
5596 msgid "--normal cannot be used with --large"
5447 msgstr "--normal não pode ser usado com --large"
5597 msgstr "--normal não pode ser usado com --large"
5448
5598
5449 msgid "uncommitted changes"
5450 msgstr "alterações não consolidadas"
5451
5452 #, python-format
5599 #, python-format
5453 msgid ""
5600 msgid ""
5454 "remote turned local normal file %s into a largefile\n"
5601 "remote turned local normal file %s into a largefile\n"
@@ -5503,6 +5650,9 b' msgstr ""'
5503 "largefile %s não encontrado no armazenamento do repositório nem no cache de "
5650 "largefile %s não encontrado no armazenamento do repositório nem no cache de "
5504 "sistema"
5651 "sistema"
5505
5652
5653 msgid "uncommitted changes"
5654 msgstr "alterações não consolidadas"
5655
5506 #, python-format
5656 #, python-format
5507 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
5657 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
5508 msgstr "%s não removido: arquivo já não é rastreado\n"
5658 msgstr "%s não removido: arquivo já não é rastreado\n"
@@ -5854,8 +6004,11 b' msgstr "aplicando %s\\n"'
5854 msgid "unable to read %s\n"
6004 msgid "unable to read %s\n"
5855 msgstr "impossível ler %s\n"
6005 msgstr "impossível ler %s\n"
5856
6006
5857 msgid "local changes found, refresh first"
6007 msgid "conflicting local changes found"
5858 msgstr "mudanças locais encontradas, você deve executar qrefresh primeiro"
6008 msgstr "mudanças locais conflitantes encontradas"
6009
6010 msgid "did you forget to qrefresh?"
6011 msgstr "você esqueceu de executar qrefresh?"
5859
6012
5860 #, python-format
6013 #, python-format
5861 msgid "patch %s is empty\n"
6014 msgid "patch %s is empty\n"
@@ -5867,7 +6020,7 b' msgstr "qpush duplicaria com exatid\xc3\xa3o uma revis\xc3\xa3o filha"'
5867 msgid "repository commit failed"
6020 msgid "repository commit failed"
5868 msgstr "consolidação no repositório falhou"
6021 msgstr "consolidação no repositório falhou"
5869
6022
5870 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
6023 msgid "patch failed, rejects left in working directory\n"
5871 msgstr "o patch falhou, rejeitos deixados no diretório de trabalho\n"
6024 msgstr "o patch falhou, rejeitos deixados no diretório de trabalho\n"
5872
6025
5873 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
6026 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
@@ -5910,6 +6063,9 b' msgstr "nenhum patch aplicado"'
5910 msgid "working directory revision is not qtip"
6063 msgid "working directory revision is not qtip"
5911 msgstr "a revisão do diretório de trabalho não é a qtip"
6064 msgstr "a revisão do diretório de trabalho não é a qtip"
5912
6065
6066 msgid "local changes found, refresh first"
6067 msgstr "mudanças locais encontradas, você deve executar qrefresh primeiro"
6068
5913 msgid "local changed subrepos found, refresh first"
6069 msgid "local changed subrepos found, refresh first"
5914 msgstr ""
6070 msgstr ""
5915 "encontrados sub-repositórios modificados localmente, você deve executar "
6071 "encontrados sub-repositórios modificados localmente, você deve executar "
@@ -8729,81 +8885,6 b' msgid "commands to interactively select '
8729 msgstr ""
8885 msgstr ""
8730 "comandos para selecionar interativamente mudanças em um commit ou qrefresh"
8886 "comandos para selecionar interativamente mudanças em um commit ou qrefresh"
8731
8887
8732 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
8733 msgstr "isto modifica um arquivo binário (tudo ou nada)\n"
8734
8735 msgid "this is a binary file\n"
8736 msgstr "este é um arquivo binário\n"
8737
8738 #, python-format
8739 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
8740 msgstr "%d trechos, %d linhas modificadas\n"
8741
8742 msgid ""
8743 "[Ynesfdaq?]$$ &Yes, record this change$$ &No, skip this change$$ &Edit this "
8744 "change manually$$ &Skip remaining changes to this file$$ Record remaining "
8745 "changes to this &file$$ &Done, skip remaining changes and files$$ Record "
8746 "&all changes to all remaining files$$ &Quit, recording no changes$$ &? "
8747 "(display help)"
8748 msgstr ""
8749 "[Ynesfdaq?]$$ (&Y) sim, grave esta mudança$$ &Não, descarte esta mudança$$ "
8750 "&Edite esta mudança manualmente$$ De&Scarte as mudanças restantes neste "
8751 "arquivo$$ (&F) grave as mudanças restantes deste arquivo$$ Termina&Do, "
8752 "descarte as mudanças e arquivos restantes$$ Grave tod&As as mudanças de "
8753 "todos os arquivos restantes$$ (&Q) encerra, sem gravar nenhuma mudança$$ &? "
8754 "(exibe a ajuda)"
8755
8756 msgid "cannot edit patch for whole file"
8757 msgstr "não é possível editar um patch para o arquivo inteiro"
8758
8759 msgid "cannot edit patch for binary file"
8760 msgstr "não é possível editar um patch para um arquivo binário"
8761
8762 msgid ""
8763 "\n"
8764 "To remove '-' lines, make them ' ' lines (context).\n"
8765 "To remove '+' lines, delete them.\n"
8766 "Lines starting with # will be removed from the patch."
8767 msgstr ""
8768 "\n"
8769 "Para remover linhas '-', marque-as como linhas ' ' (contexto).\n"
8770 "Para remover linhas '+', apague-as.\n"
8771 "Linhas iniciadas por '#' serão removidas do patch."
8772
8773 msgid ""
8774 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
8775 "added to the record list. If it does not apply cleanly, a rejects\n"
8776 "file will be generated: you can use that when you try again. If\n"
8777 "all lines of the hunk are removed, then the edit is aborted and\n"
8778 "the hunk is left unchanged.\n"
8779 msgstr ""
8780 "Se o patch aplicar de forma limpa, o trecho editado será adicionado\n"
8781 "imediatamente à lista de gravação. Se o patch não aplicar de forma\n"
8782 "limpa, um arquivo de rejeitos será gerado: você poderá usar esse\n"
8783 "arquivo ao tentar novamente. Se todas as linhas do trecho forem\n"
8784 "removidas, a edição será abortada e o trecho não será modificado.\n"
8785
8786 msgid "edit failed"
8787 msgstr "falha ao editar"
8788
8789 msgid "user quit"
8790 msgstr "usuário encerrou"
8791
8792 #, python-format
8793 msgid "examine changes to %s?"
8794 msgstr "examinar mudanças em %s?"
8795
8796 msgid " and "
8797 msgstr " e "
8798
8799 #, python-format
8800 msgid "record this change to '%s'?"
8801 msgstr "gravar esta mudança em '%s'?"
8802
8803 #, python-format
8804 msgid "record change %d/%d to '%s'?"
8805 msgstr "gravar mudança %d/%d em '%s'?"
8806
8807 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
8888 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
8808 msgstr "hg record [OPÇÃO]... [ARQUIVO]..."
8889 msgstr "hg record [OPÇÃO]... [ARQUIVO]..."
8809
8890
@@ -8878,20 +8959,6 b' msgstr ""'
8878 msgid "'mq' extension not loaded"
8959 msgid "'mq' extension not loaded"
8879 msgstr "extensão 'mq' não carregada"
8960 msgstr "extensão 'mq' não carregada"
8880
8961
8881 #, python-format
8882 msgid "running non-interactively, use %s instead"
8883 msgstr "não está executando interativamente, use %s"
8884
8885 msgid "cannot partially commit a merge (use \"hg commit\" instead)"
8886 msgstr "não é possível consolidar parcialmente uma mesclagem (use \"hg commit\")"
8887
8888 #, python-format
8889 msgid "error parsing patch: %s"
8890 msgstr "erro decodificando patch: %s"
8891
8892 msgid "no changes to record\n"
8893 msgstr "nenhuma mudança a ser gravada\n"
8894
8895 msgid "interactively select changes to refresh"
8962 msgid "interactively select changes to refresh"
8896 msgstr "seleciona interativamente alterações para atualização do patch"
8963 msgstr "seleciona interativamente alterações para atualização do patch"
8897
8964
@@ -9084,8 +9151,8 b' msgstr "esquema personalizado %s:// conf'
9084 msgid "share a common history between several working directories"
9151 msgid "share a common history between several working directories"
9085 msgstr "compartilha histórico comum entre vários diretórios de trabalho"
9152 msgstr "compartilha histórico comum entre vários diretórios de trabalho"
9086
9153
9087 msgid "do not create a working copy"
9154 msgid "do not create a working directory"
9088 msgstr "não cria uma cópia de trabalho"
9155 msgstr "não cria um diretório de trabalho"
9089
9156
9090 msgid "also share bookmarks"
9157 msgid "also share bookmarks"
9091 msgstr "compartilha também marcadores"
9158 msgstr "compartilha também marcadores"
@@ -9350,6 +9417,9 b' msgstr "usa o nome fornecido para a revis\xc3\xa3o da shelve"'
9350 msgid "show patch"
9417 msgid "show patch"
9351 msgstr "mostra o patch"
9418 msgstr "mostra o patch"
9352
9419
9420 msgid "interactive mode, only works while creating a shelve(EXPERIMENTAL)"
9421 msgstr "modo interativo, funciona apenas ao criar uma shelve (EXPERIMENTAL)"
9422
9353 msgid "output diffstat-style summary of changes"
9423 msgid "output diffstat-style summary of changes"
9354 msgstr "imprime sumário de mudanças no estilo diffstat"
9424 msgstr "imprime sumário de mudanças no estilo diffstat"
9355
9425
@@ -9445,10 +9515,6 b' msgstr ""'
9445 "descendentes do histórico do repositório. Veja a ajuda do\n"
9515 "descendentes do histórico do repositório. Veja a ajuda do\n"
9446 "comando para mais detalhes.\n"
9516 "comando para mais detalhes.\n"
9447
9517
9448 #, python-format
9449 msgid "uncommitted changes in subrepository %s"
9450 msgstr "mudanças não consolidadas no sub-repositório %s"
9451
9452 msgid "local changes found"
9518 msgid "local changes found"
9453 msgstr "mudanças locais encontradas"
9519 msgstr "mudanças locais encontradas"
9454
9520
@@ -9479,8 +9545,8 b' msgstr "sem c\xc3\xb3pias de seguran\xc3\xa7a (OBSOLETO)"'
9479 msgid "ignored (DEPRECATED)"
9545 msgid "ignored (DEPRECATED)"
9480 msgstr "ignorado (OBSOLETO)"
9546 msgstr "ignorado (OBSOLETO)"
9481
9547
9482 msgid "do not modify working copy during strip"
9548 msgid "do not modify working directory during strip"
9483 msgstr "não modifica a cópia de trabalho durante o strip"
9549 msgstr "não modifica o diretório de trabalho durante o strip"
9484
9550
9485 msgid "remove revs only reachable from given bookmark"
9551 msgid "remove revs only reachable from given bookmark"
9486 msgstr "remove revisões alcançáveis apenas pelo marcador dado"
9552 msgstr "remove revisões alcançáveis apenas pelo marcador dado"
@@ -9621,7 +9687,7 b' msgid "transplant log file is corrupt"'
9621 msgstr "arquivo de log de transplante corrompido"
9687 msgstr "arquivo de log de transplante corrompido"
9622
9688
9623 #, python-format
9689 #, python-format
9624 msgid "working dir not at transplant parent %s"
9690 msgid "working directory not at transplant parent %s"
9625 msgstr "diretório de trabalho não está no pai do transplante %s"
9691 msgstr "diretório de trabalho não está no pai do transplante %s"
9626
9692
9627 msgid "commit failed"
9693 msgid "commit failed"
@@ -10122,12 +10188,40 b' msgstr "importando marcador %s\\n"'
10122 msgid "divergent bookmark %s stored as %s\n"
10188 msgid "divergent bookmark %s stored as %s\n"
10123 msgstr "marcador divergente %s guardado como %s\n"
10189 msgstr "marcador divergente %s guardado como %s\n"
10124
10190
10191 #, python-format
10192 msgid "warning: failed to assign numbered name to divergent bookmark %s\n"
10193 msgstr "aviso: falha ao atribuir nome numerado para o marcador divergente %s\n"
10194
10125 msgid "searching for changed bookmarks\n"
10195 msgid "searching for changed bookmarks\n"
10126 msgstr "procurando por marcadores modificados\n"
10196 msgstr "procurando por marcadores modificados\n"
10127
10197
10198 #. i18n: "added" refers to a bookmark
10199 #. i18n: "added refers to a bookmark
10200 msgid "added"
10201 msgstr "adicionado"
10202
10203 #. i18n: "advanced" refers to a bookmark
10204 msgid "advanced"
10205 msgstr "avançado"
10206
10207 #. i18n: "diverged" refers to a bookmark
10208 msgid "diverged"
10209 msgstr "divergente"
10210
10211 #. i18n: "changed" refers to a bookmark
10212 msgid "changed"
10213 msgstr "modificado"
10214
10128 msgid "no changed bookmarks found\n"
10215 msgid "no changed bookmarks found\n"
10129 msgstr "nenhum marcador modificado encontrado\n"
10216 msgstr "nenhum marcador modificado encontrado\n"
10130
10217
10218 #. i18n: "deleted" refers to a bookmark
10219 msgid "deleted"
10220 msgstr "apagado"
10221
10222 msgid "File pointer is not seekable"
10223 msgstr "O ponteiro do arquivo não suporta seek"
10224
10131 msgid "not a Mercurial bundle"
10225 msgid "not a Mercurial bundle"
10132 msgstr "não é um arquivo de bundle do Mercurial"
10226 msgstr "não é um arquivo de bundle do Mercurial"
10133
10227
@@ -10135,6 +10229,9 b' msgstr "n\xc3\xa3o \xc3\xa9 um arquivo de bundle do Mercurial"'
10135 msgid "unknown bundle version %s"
10229 msgid "unknown bundle version %s"
10136 msgstr "versão de bundle %s desconhecida"
10230 msgstr "versão de bundle %s desconhecida"
10137
10231
10232 msgid "Seek failed\n"
10233 msgstr "Seek falhou\n"
10234
10138 #, python-format
10235 #, python-format
10139 msgid "remote-changegroup: missing \"%s\" param"
10236 msgid "remote-changegroup: missing \"%s\" param"
10140 msgstr "remote-changegroup: faltando parâmetro \"%s\""
10237 msgstr "remote-changegroup: faltando parâmetro \"%s\""
@@ -10184,8 +10281,8 b' msgstr ""'
10184 msgid "invalid chunk length %d"
10281 msgid "invalid chunk length %d"
10185 msgstr "comprimento de trecho inválido %d"
10282 msgstr "comprimento de trecho inválido %d"
10186
10283
10187 msgid "Bundle1 only supports v1 changegroups\n"
10284 msgid "old bundle types only supports v1 changegroups"
10188 msgstr "Bundle1 suporta apenas changegroups v1\n"
10285 msgstr "tipos de bundle antigos suportam apenas changegroups v1"
10189
10286
10190 msgid "bundling"
10287 msgid "bundling"
10191 msgstr "criando bundle"
10288 msgstr "criando bundle"
@@ -10219,6 +10316,10 b' msgstr "%d revis\xc3\xb5es encontradas\\n"'
10219 msgid "received file revlog group is empty"
10316 msgid "received file revlog group is empty"
10220 msgstr "grupo recebido de arquivos revlog vazio"
10317 msgstr "grupo recebido de arquivos revlog vazio"
10221
10318
10319 #, python-format
10320 msgid "received delta base is censored: %s"
10321 msgstr "a base do delta recebido foi censurada: %s"
10322
10222 msgid "received spurious file revlog entry"
10323 msgid "received spurious file revlog entry"
10223 msgstr "recebida entrada de revlog de arquivo espúria"
10324 msgstr "recebida entrada de revlog de arquivo espúria"
10224
10325
@@ -10264,8 +10365,18 b' msgid "the name \'%s\' is reserved"'
10264 msgstr "o nome '%s' é reservado"
10365 msgstr "o nome '%s' é reservado"
10265
10366
10266 #, python-format
10367 #, python-format
10267 msgid "uncommitted changes in subrepo %s"
10368 msgid "running non-interactively, use %s instead"
10268 msgstr "mudanças não consolidadas no sub-repositório %s"
10369 msgstr "não está executando interativamente, use %s"
10370
10371 msgid "cannot partially commit a merge (use \"hg commit\" instead)"
10372 msgstr "não é possível consolidar parcialmente uma mesclagem (use \"hg commit\")"
10373
10374 #, python-format
10375 msgid "error parsing patch: %s"
10376 msgstr "erro decodificando patch: %s"
10377
10378 msgid "no changes to record\n"
10379 msgstr "nenhuma mudança a ser gravada\n"
10269
10380
10270 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
10381 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
10271 msgstr "opções --message e --logfile são mutuamente exclusivas"
10382 msgstr "opções --message e --logfile são mutuamente exclusivas"
@@ -10331,8 +10442,8 b' msgid "%s: not recording copy - %s does '
10331 msgstr "%s: cópia não gravada - %s não existe\n"
10442 msgstr "%s: cópia não gravada - %s não existe\n"
10332
10443
10333 #, python-format
10444 #, python-format
10334 msgid "%s: deleted in working copy\n"
10445 msgid "%s: deleted in working directory\n"
10335 msgstr "%s: apagado na cópia de trabalho\n"
10446 msgstr "%s: apagado no diretório de trabalho\n"
10336
10447
10337 #, python-format
10448 #, python-format
10338 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
10449 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
@@ -10389,6 +10500,10 b' msgstr "o patch est\xc3\xa1 danificado ou perde informa\xc3\xa7\xc3\xa3o"'
10389 msgid "created %s"
10500 msgid "created %s"
10390 msgstr "revisão %s criada"
10501 msgstr "revisão %s criada"
10391
10502
10503 #, python-format
10504 msgid "warning: %s not inside relative root %s\n"
10505 msgstr "aviso: %s não está dentro do raiz relativo %s\n"
10506
10392 #. i18n: column positioning for "hg log"
10507 #. i18n: column positioning for "hg log"
10393 #, python-format
10508 #, python-format
10394 msgid "changeset: %d:%s\n"
10509 msgid "changeset: %d:%s\n"
@@ -10758,6 +10873,9 b' msgstr "produz um diff que desfaz as mudan\xc3\xa7as"'
10758 msgid "number of lines of context to show"
10873 msgid "number of lines of context to show"
10759 msgstr "número de linhas de contexto a serem mostradas"
10874 msgstr "número de linhas de contexto a serem mostradas"
10760
10875
10876 msgid "produce diffs relative to subdirectory"
10877 msgstr "produz diffs relativos ao subdiretório"
10878
10761 msgid "SIMILARITY"
10879 msgid "SIMILARITY"
10762 msgstr "SIMILARIDADE"
10880 msgstr "SIMILARIDADE"
10763
10881
@@ -11779,8 +11897,9 b' msgstr ""'
11779 " :``%r``: número de ordem da revisão completado com zeros\n"
11897 " :``%r``: número de ordem da revisão completado com zeros\n"
11780 " :``%b``: nome base do repositório"
11898 " :``%b``: nome base do repositório"
11781
11899
11782 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)"
11900 msgid "the clone will include an empty working directory (only a repository)"
11783 msgstr "o clone irá conter uma cópia de trabalho vazia (apenas o repositório)"
11901 msgstr ""
11902 "o clone irá conter um diretório de trabalho vazio (apenas o repositório)"
11784
11903
11785 msgid "revision, tag or branch to check out"
11904 msgid "revision, tag or branch to check out"
11786 msgstr "revisão, etiqueta ou ramo a ser obtido"
11905 msgstr "revisão, etiqueta ou ramo a ser obtido"
@@ -11992,12 +12111,15 b' msgstr ""'
11992 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
12111 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
11993 msgstr "marca um ramo como fechado, escondendo-o da lista de ramos"
12112 msgstr "marca um ramo como fechado, escondendo-o da lista de ramos"
11994
12113
11995 msgid "amend the parent of the working dir"
12114 msgid "amend the parent of the working directory"
11996 msgstr "emenda o pai do diretório de trabalho"
12115 msgstr "emenda o pai do diretório de trabalho"
11997
12116
11998 msgid "use the secret phase for committing"
12117 msgid "use the secret phase for committing"
11999 msgstr "consolida a revisão na fase \"secret\""
12118 msgstr "consolida a revisão na fase \"secret\""
12000
12119
12120 msgid "use interactive mode"
12121 msgstr "use o modo interativo"
12122
12001 msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
12123 msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
12002 msgstr "consolida os arquivos pedidos ou todas as mudanças por gravar"
12124 msgstr "consolida os arquivos pedidos ou todas as mudanças por gravar"
12003
12125
@@ -12160,6 +12282,9 b' msgstr "n\xc3\xa3o se pode usar --local e --global ao mesmo tempo"'
12160 msgid "can't use --local outside a repository"
12282 msgid "can't use --local outside a repository"
12161 msgstr "não se pode usar --local fora de um repositório"
12283 msgstr "não se pode usar --local fora de um repositório"
12162
12284
12285 msgid "edit failed"
12286 msgstr "falha ao editar"
12287
12163 msgid "only one config item permitted"
12288 msgid "only one config item permitted"
12164 msgstr "apenas um item de configuração permitido"
12289 msgstr "apenas um item de configuração permitido"
12165
12290
@@ -12401,10 +12526,6 b' msgstr "-c|-m|ARQUIVO REV"'
12401 msgid "dump the contents of a data file revision"
12526 msgid "dump the contents of a data file revision"
12402 msgstr "exibe o conteúdo de uma revisão de dados de arquivo"
12527 msgstr "exibe o conteúdo de uma revisão de dados de arquivo"
12403
12528
12404 #, python-format
12405 msgid "invalid revision identifier %s"
12406 msgstr "identificador de revisão inválido %s"
12407
12408 msgid "try extended date formats"
12529 msgid "try extended date formats"
12409 msgstr "tenta formatos de data estendidos"
12530 msgstr "tenta formatos de data estendidos"
12410
12531
@@ -12812,10 +12933,14 b' msgstr "muda manualmente os pais do diret\xc3\xb3rio de trabalho atual"'
12812
12933
12813 msgid ""
12934 msgid ""
12814 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
12935 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
12815 " be used with care."
12936 " be used with care. For example, neither the working directory nor the\n"
12816 msgstr ""
12937 " dirstate is updated, so file status may be incorrect after running this\n"
12817 " Isto é útil para escrever utilitários de conversão de repositórios, mas\n"
12938 " command."
12818 " deve ser usado com cuidado."
12939 msgstr ""
12940 " Isto é útil para escrever utilitários de conversão de repositórios,\n"
12941 " mas deve ser usado com cuidado. Por exemplo, nem o diretório de\n"
12942 " trabalho nem o dirstate são atualizados, de modo que o status dos\n"
12943 " arquivos pode ficar incorreto após a execução deste comando."
12819
12944
12820 msgid "do not display the saved mtime"
12945 msgid "do not display the saved mtime"
12821 msgstr "não exibe o mtime armazenado"
12946 msgstr "não exibe o mtime armazenado"
@@ -13157,11 +13282,11 b' msgstr ""'
13157
13282
13158 msgid ""
13283 msgid ""
13159 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
13284 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
13160 " of all files under Mercurial control in the working copy."
13285 " of all files under Mercurial control in the working directory."
13161 msgstr ""
13286 msgstr ""
13162 " Se não forem passados padrões, este comando imprime os nomes\n"
13287 " Se não forem passados padrões, este comando imprime os nomes\n"
13163 " de todos os arquivos sob o controle do Mercurial na cópia de\n"
13288 " de todos os arquivos sob o controle do Mercurial no diretório\n"
13164 " trabalho."
13289 " de trabalho."
13165
13290
13166 msgid " - list all files under the current directory::"
13291 msgid " - list all files under the current directory::"
13167 msgstr " - lista todos os arquivos sob o diretório atual::"
13292 msgstr " - lista todos os arquivos sob o diretório atual::"
@@ -13622,8 +13747,8 b' msgstr "exibe marcadores"'
13622 msgid "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]"
13747 msgid "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]"
13623 msgstr "[-nibtB] [-r REV] [ORIGEM]"
13748 msgstr "[-nibtB] [-r REV] [ORIGEM]"
13624
13749
13625 msgid "identify the working copy or specified revision"
13750 msgid "identify the working directory or specified revision"
13626 msgstr "identifica a cópia de trabalho ou revisão especificada"
13751 msgstr "identifica o diretório de trabalho ou a revisão especificada"
13627
13752
13628 msgid ""
13753 msgid ""
13629 " Print a summary identifying the repository state at REV using one or\n"
13754 " Print a summary identifying the repository state at REV using one or\n"
@@ -13702,6 +13827,9 b' msgstr "consolida mesmo que alguns trech'
13702 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
13827 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
13703 msgstr "aplica o patch aos nós a partir dos quais ele foi gerado"
13828 msgstr "aplica o patch aos nós a partir dos quais ele foi gerado"
13704
13829
13830 msgid "apply patch to subdirectory"
13831 msgstr "aplica o patch em um subdiretório"
13832
13705 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
13833 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
13706 msgstr "usa qualquer informação de ramo no patch (implicada por --exact)"
13834 msgstr "usa qualquer informação de ramo no patch (implicada por --exact)"
13707
13835
@@ -13866,6 +13994,9 b' msgstr "n\xc3\xa3o se pode usar --similarity com --bypass"'
13866 msgid "cannot use --exact with --edit"
13994 msgid "cannot use --exact with --edit"
13867 msgstr "não é possível usar --exact com --edit"
13995 msgstr "não é possível usar --exact com --edit"
13868
13996
13997 msgid "cannot use --exact with --prefix"
13998 msgstr "não é possível usar --exact com --prefix"
13999
13869 msgid "applying patch from stdin\n"
14000 msgid "applying patch from stdin\n"
13870 msgstr "aplicando patch da entrada padrão\n"
14001 msgstr "aplicando patch da entrada padrão\n"
13871
14002
@@ -13912,17 +14043,65 b' msgstr ""'
13912 " ou na localização de pull padrão. Estas são as revisões que\n"
14043 " ou na localização de pull padrão. Estas são as revisões que\n"
13913 " seriam trazidas se um pull fosse executado."
14044 " seriam trazidas se um pull fosse executado."
13914
14045
13915 msgid ""
13916 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
13917 " changesets twice if the incoming is followed by a pull."
13918 msgstr ""
13919 " Para repositórios remotos, a opção --bundle evita baixar as\n"
13920 " revisões duas vezes se o comando incoming for seguido por um\n"
13921 " pull."
13922
13923 msgid " See pull for valid source format details."
14046 msgid " See pull for valid source format details."
13924 msgstr " Veja pull para detalhes sobre formatos válidos da origem."
14047 msgstr " Veja pull para detalhes sobre formatos válidos da origem."
13925
14048
14049 msgid ""
14050 " With -B/--bookmarks, the result of bookmark comparison between\n"
14051 " local and remote repositories is displayed. With -v/--verbose,\n"
14052 " status is also displayed for each bookmark like below::"
14053 msgstr ""
14054 " Com -B/--bookmarks, é exibido o resultado da comparação de\n"
14055 " marcadores entre o repositório local e o remoto.\n"
14056 " Com -v/--verbose, também é exibido o estado de cada\n"
14057 " marcador, como abaixo::"
14058
14059 msgid ""
14060 " BM1 01234567890a added\n"
14061 " BM2 1234567890ab advanced\n"
14062 " BM3 234567890abc diverged\n"
14063 " BM4 34567890abcd changed"
14064 msgstr ""
14065 " BM1 01234567890a adicionado\n"
14066 " BM2 1234567890ab avançado\n"
14067 " BM3 234567890abc divergente\n"
14068 " BM4 34567890abcd modificado"
14069
14070 msgid ""
14071 " The action taken locally when pulling depends on the\n"
14072 " status of each bookmark:"
14073 msgstr ""
14074 " A ação tomada localmente ao executar pull depende do\n"
14075 " estado de cada marcador:"
14076
14077 msgid ""
14078 " :``added``: pull will create it\n"
14079 " :``advanced``: pull will update it\n"
14080 " :``diverged``: pull will create a divergent bookmark\n"
14081 " :``changed``: result depends on remote changesets"
14082 msgstr ""
14083 " :``adicionado``: o pull criará o marcador\n"
14084 " :``avançado``: o pull atualizará o marcador\n"
14085 " :``divergente``: o pull criará um marcador divergente\n"
14086 " :``modificado``: o resultado depende das revisões remotas"
14087
14088 msgid ""
14089 " From the point of view of pulling behavior, bookmark\n"
14090 " existing only in the remote repository are treated as ``added``,\n"
14091 " even if it is in fact locally deleted."
14092 msgstr ""
14093 " Do ponto de vista do pull, um marcador presente apenas\n"
14094 " no repositório remoto será tratado como ``adicionado``,\n"
14095 " mesmo que na verdade ele tenha sido apagado localmente."
14096
14097 msgid ""
14098 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
14099 " changesets twice if the incoming is followed by a pull."
14100 msgstr ""
14101 " Para repositórios remotos, a opção --bundle evita baixar as\n"
14102 " revisões duas vezes se o comando incoming for seguido por um\n"
14103 " pull."
14104
13926 msgid " - show incoming changes with patches and full description::"
14105 msgid " - show incoming changes with patches and full description::"
13927 msgstr " - mostra novas mudanças com patches e descrições completas::"
14106 msgstr " - mostra novas mudanças com patches e descrições completas::"
13928
14107
@@ -14007,14 +14186,6 b' msgstr ""'
14007 " atual e subdiretórios, use \"--include .\"."
14186 " atual e subdiretórios, use \"--include .\"."
14008
14187
14009 msgid ""
14188 msgid ""
14010 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
14011 " of all files under Mercurial control in the working directory."
14012 msgstr ""
14013 " Se não forem passados padrões, este comando imprime os nomes\n"
14014 " de todos os arquivos sob o controle do Mercurial no diretório\n"
14015 " de trabalho."
14016
14017 msgid ""
14018 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
14189 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
14019 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
14190 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
14020 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
14191 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
@@ -14370,6 +14541,48 b' msgid " See pull for details of valid'
14370 msgstr " Veja pull para detalhes do formato do destino."
14541 msgstr " Veja pull para detalhes do formato do destino."
14371
14542
14372 msgid ""
14543 msgid ""
14544 " BM1 01234567890a added\n"
14545 " BM2 deleted\n"
14546 " BM3 234567890abc advanced\n"
14547 " BM4 34567890abcd diverged\n"
14548 " BM5 4567890abcde changed"
14549 msgstr ""
14550 " BM1 01234567890a adicionado\n"
14551 " BM2 apagado\n"
14552 " BM3 234567890abc avançado\n"
14553 " BM4 34567890abcd divergente\n"
14554 " BM5 4567890abcde modificado"
14555
14556 msgid ""
14557 " The action taken when pushing depends on the\n"
14558 " status of each bookmark:"
14559 msgstr ""
14560 " A ação realizada com o push depende do estado de cada\n"
14561 " marcador:"
14562
14563 msgid ""
14564 " :``added``: push with ``-B`` will create it\n"
14565 " :``deleted``: push with ``-B`` will delete it\n"
14566 " :``advanced``: push will update it\n"
14567 " :``diverged``: push with ``-B`` will update it\n"
14568 " :``changed``: push with ``-B`` will update it"
14569 msgstr ""
14570 " :``adicionado``: o push com ``-B`` criará o marcador\n"
14571 " :``apagado``: o push com ``-B`` apagará o marcador\n"
14572 " :``avançado``: o push atualizará o marcador\n"
14573 " :``divergente``: o push com ``-B`` atualizará o marcador\n"
14574 " :``modificado``: o push com ``-B`` atualizará o marcador"
14575
14576 msgid ""
14577 " From the point of view of pushing behavior, bookmarks\n"
14578 " existing only in the remote repository are treated as\n"
14579 " ``deleted``, even if it is in fact added remotely."
14580 msgstr ""
14581 " Do ponto de vista do push, um marcador presente apenas\n"
14582 " no repositório remoto será tratado como ``apagado``,\n"
14583 " mesmo que na verdade ele tenha sido adicionado remotamente."
14584
14585 msgid ""
14373 " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n"
14586 " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n"
14374 " "
14587 " "
14375 msgstr ""
14588 msgstr ""
@@ -14707,6 +14920,12 b' msgstr "o caminho default do reposit\xc3\xb3rio n\xc3\xa3o foi configurado!"'
14707 msgid "see the \"path\" section in \"hg help config\""
14920 msgid "see the \"path\" section in \"hg help config\""
14708 msgstr "veja a seção \"path\" em \"hg help config\""
14921 msgstr "veja a seção \"path\" em \"hg help config\""
14709
14922
14923 msgid "specified revisions evaluate to an empty set"
14924 msgstr "as revisões especificadas resultam em um conjunto vazio"
14925
14926 msgid "use different revision arguments"
14927 msgstr "use argumentos de revisão diferentes"
14928
14710 msgid "roll back an interrupted transaction"
14929 msgid "roll back an interrupted transaction"
14711 msgstr "desfaz uma transação interrompida"
14930 msgstr "desfaz uma transação interrompida"
14712
14931
@@ -14966,6 +15185,9 b' msgstr "revis\xc3\xa3o mais recente que casa com a data"'
14966 msgid "revert to the specified revision"
15185 msgid "revert to the specified revision"
14967 msgstr "reverte para a revisão especificada"
15186 msgstr "reverte para a revisão especificada"
14968
15187
15188 msgid "interactively select the changes (EXPERIMENTAL)"
15189 msgstr "seleção interativa de alterações (EXPERIMENTAL)"
15190
14969 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
15191 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
14970 msgstr "[OPÇÃO]... [-r REV] [NOME]..."
15192 msgstr "[OPÇÃO]... [-r REV] [NOME]..."
14971
15193
@@ -15366,6 +15588,17 b' msgstr ""'
15366 msgid " hg status --rev 9353"
15588 msgid " hg status --rev 9353"
15367 msgstr " hg status --rev 9353"
15589 msgstr " hg status --rev 9353"
15368
15590
15591 msgid ""
15592 " - show changes in the working directory relative to the\n"
15593 " current directory (see :hg:`help patterns` for more information)::"
15594 msgstr ""
15595 " - mostra mudanças no diretório de trabalho relativas ao\n"
15596 " diretório atual (veja :hg:`help patterns` para mais\n"
15597 " informações)::"
15598
15599 msgid " hg status re:"
15600 msgstr " hg status re:"
15601
15369 msgid " - show all changes including copies in an existing changeset::"
15602 msgid " - show all changes including copies in an existing changeset::"
15370 msgstr ""
15603 msgstr ""
15371 " - mostra todas as mudanças incluindo cópias em uma revisão existente::"
15604 " - mostra todas as mudanças incluindo cópias em uma revisão existente::"
@@ -15847,11 +16080,11 b' msgid "(see http://mercurial.selenic.com'
15847 msgstr "(veja http://mercurial.selenic.com para mais informações)"
16080 msgstr "(veja http://mercurial.selenic.com para mais informações)"
15848
16081
15849 msgid ""
16082 msgid ""
15850 "Copyright (C) 2005-2014 Matt Mackall and others\n"
16083 "Copyright (C) 2005-2015 Matt Mackall and others\n"
15851 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
16084 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
15852 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16085 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15853 msgstr ""
16086 msgstr ""
15854 "Copyright (C) 2005-2014 Matt Mackall e outros\n"
16087 "Copyright (C) 2005-2015 Matt Mackall e outros\n"
15855 "Este software é livre; veja os fontes para condições de cópia. Não\n"
16088 "Este software é livre; veja os fontes para condições de cópia. Não\n"
15856 "há garantias, nem mesmo de adequação para qualquer propósito em\n"
16089 "há garantias, nem mesmo de adequação para qualquer propósito em\n"
15857 "particular.\n"
16090 "particular.\n"
@@ -15967,6 +16200,47 b' msgstr "%s n\xc3\xa3o removido!\\n"'
15967 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
16200 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
15968 msgstr "cópia falhou: %s não é um arquivo ou um link simbólico\n"
16201 msgstr "cópia falhou: %s não é um arquivo ou um link simbólico\n"
15969
16202
16203 msgid "the python curses/wcurses module is not available/installed"
16204 msgstr "o módulo curses/wcurses do Python não está disponível"
16205
16206 msgid "starting interactive selection\n"
16207 msgstr "iniciando seleção interativa\n"
16208
16209 msgid "cannot edit patch for whole file"
16210 msgstr "não é possível editar um patch para o arquivo inteiro"
16211
16212 msgid "cannot edit patch for binary file"
16213 msgstr "não é possível editar um patch para um arquivo binário"
16214
16215 msgid ""
16216 "\n"
16217 " to remove '-' lines, make them ' ' lines (context).\n"
16218 " to remove '+' lines, delete them.\n"
16219 " lines starting with # will be removed from the patch."
16220 msgstr ""
16221 "\n"
16222 " para remover linhas '-', marque-as como linhas ' ' (contexto).\n"
16223 " para remover linhas '+', apague-as.\n"
16224 " linhas iniciadas por '#' serão removidas do patch."
16225
16226 msgid ""
16227 " if the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
16228 " added to the record list. if it does not apply cleanly, a rejects\n"
16229 " file will be generated: you can use that when you try again. if\n"
16230 " all lines of the hunk are removed, then the edit is aborted and\n"
16231 " the hunk is left unchanged.\n"
16232 " "
16233 msgstr ""
16234 " Se o patch aplicar de forma limpa, o trecho editado será adicionado\n"
16235 " imediatamente à lista de gravação. Se o patch não aplicar de forma\n"
16236 " limpa, um arquivo de rejeitos será gerado: você poderá usar esse\n"
16237 " arquivo ao tentar novamente. Se todas as linhas do trecho forem\n"
16238 " removidas, a edição será abortada e o trecho não será modificado.\n"
16239 " "
16240
16241 msgid "user quit"
16242 msgstr "usuário encerrou"
16243
15970 #, python-format
16244 #, python-format
15971 msgid "invalid character in dag description: %s..."
16245 msgid "invalid character in dag description: %s..."
15972 msgstr "caractere inválido na descrição do dag: %s..."
16246 msgstr "caractere inválido na descrição do dag: %s..."
@@ -16092,6 +16366,14 b' msgstr "espa\xc3\xa7o em branco \xc3\xa0 esquerda inesperado\\n"'
16092 msgid "hg: parse error: %s\n"
16366 msgid "hg: parse error: %s\n"
16093 msgstr "hg: erro de análise da entrada: %s\n"
16367 msgstr "hg: erro de análise da entrada: %s\n"
16094
16368
16369 #, python-format
16370 msgid "(did you mean %r?)\n"
16371 msgstr "(você quis dizer %r?)\n"
16372
16373 #, python-format
16374 msgid "(did you mean one of %s?)\n"
16375 msgstr "(você quis dizer: %s?)\n"
16376
16095 msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n"
16377 msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n"
16096 msgstr ""
16378 msgstr ""
16097 "entrando no depurador - digite c para continuar iniciando o hg ou h para "
16379 "entrando no depurador - digite c para continuar iniciando o hg ou h para "
@@ -16316,6 +16598,10 b' msgid "unrecognized profiler \'%s\' - igno'
16316 msgstr "profiler '%s' não reconhecido - ignorado\n"
16598 msgstr "profiler '%s' não reconhecido - ignorado\n"
16317
16599
16318 #, python-format
16600 #, python-format
16601 msgid "unknown identifier: %s"
16602 msgstr "identificador desconhecido: %s"
16603
16604 #, python-format
16319 msgid "%s: not a Mercurial bundle"
16605 msgid "%s: not a Mercurial bundle"
16320 msgstr "%s: não é um arquivo de bundle do Mercurial"
16606 msgstr "%s: não é um arquivo de bundle do Mercurial"
16321
16607
@@ -16674,10 +16960,6 b' msgstr ""'
16674 msgid "clean takes no arguments"
16960 msgid "clean takes no arguments"
16675 msgstr "clean não tem argumentos"
16961 msgstr "clean não tem argumentos"
16676
16962
16677 #, python-format
16678 msgid "not a function: %s"
16679 msgstr "não é uma função: %s"
16680
16681 msgid ""
16963 msgid ""
16682 "``binary()``\n"
16964 "``binary()``\n"
16683 " File that appears to be binary (contains NUL bytes)."
16965 " File that appears to be binary (contains NUL bytes)."
@@ -16747,6 +17029,19 b' msgid "hgignore takes no arguments"'
16747 msgstr "hgignore não tem argumentos"
17029 msgstr "hgignore não tem argumentos"
16748
17030
16749 msgid ""
17031 msgid ""
17032 "``portable()``\n"
17033 " File that has a portable name. (This doesn't include filenames with case\n"
17034 " collisions.)"
17035 msgstr ""
17036 "``portable()``\n"
17037 " Arquivos que possuem um nome portável. (Isto não inclui\n"
17038 " arquivos com colisões de maiúsculas e minúsculas.)"
17039
17040 #. i18n: "portable" is a keyword
17041 msgid "portable takes no arguments"
17042 msgstr "portable não tem argumentos"
17043
17044 msgid ""
16750 "``grep(regex)``\n"
17045 "``grep(regex)``\n"
16751 " File contains the given regular expression."
17046 " File contains the given regular expression."
16752 msgstr ""
17047 msgstr ""
@@ -16881,6 +17176,10 b' msgid "untested"'
16881 msgstr "não testada"
17176 msgstr "não testada"
16882
17177
16883 #. i18n: bisect changeset status
17178 #. i18n: bisect changeset status
17179 msgid "ignored"
17180 msgstr "ignorado"
17181
17182 #. i18n: bisect changeset status
16884 msgid "good (implicit)"
17183 msgid "good (implicit)"
16885 msgstr "boa (implicitamente)"
17184 msgstr "boa (implicitamente)"
16886
17185
@@ -16897,6 +17196,9 b' msgstr "extens\xc3\xb5es desabilitadas:"'
16897 msgid "DEPRECATED"
17196 msgid "DEPRECATED"
16898 msgstr "OBSOLETO"
17197 msgstr "OBSOLETO"
16899
17198
17199 msgid "EXPERIMENTAL"
17200 msgstr "EXPERIMENTAL"
17201
16900 msgid " ([+] can be repeated)"
17202 msgid " ([+] can be repeated)"
16901 msgstr " ([+] pode ser repetido)"
17203 msgstr " ([+] pode ser repetido)"
16902
17204
@@ -18870,6 +19172,72 b' msgstr ""'
18870 " ``$HG_LOCAL=0``."
19172 " ``$HG_LOCAL=0``."
18871
19173
18872 msgid ""
19174 msgid ""
19175 "``pretxnopen``\n"
19176 " Run before any new repository transaction is open. The reason for the\n"
19177 " transaction will be in ``$HG_TXNNAME`` and a unique identifier for the\n"
19178 " transaction will be in ``HG_TXNID``. A non-zero status will prevent the\n"
19179 " transaction from being opened."
19180 msgstr ""
19181 "``pretxnopen``\n"
19182 " Executado antes da abertura de qualquer transação no repositório.\n"
19183 " A razão da transação será passada em ``$HG_TXNNAME`` e um\n"
19184 " identificador único para a transação será passado em ``HG_TXNID``.\n"
19185 " Um status de saída diferente de zero impedirá a abertura da\n"
19186 " transação."
19187
19188 msgid ""
19189 "``pretxnclose``\n"
19190 " Run right before the transaction is actually finalized. Any\n"
19191 " repository change will be visible to the hook program. This lets you\n"
19192 " validate the transaction content or change it. Exit status 0 allows\n"
19193 " the commit to proceed. Non-zero status will cause the transaction to\n"
19194 " be rolled back. The reason for the transaction opening will be in\n"
19195 " ``$HG_TXNNAME`` and a unique identifier for the transaction will be in\n"
19196 " ``HG_TXNID``. The rest of the available data will vary according the\n"
19197 " transaction type. New changesets will add ``$HG_NODE`` (id of the\n"
19198 " first added changeset), ``$HG_URL`` and ``$HG_SOURCE`` variables,\n"
19199 " bookmarks and phases changes will set ``HG_BOOKMARK_MOVED`` and\n"
19200 " ``HG_PHASES_MOVED`` to ``1``, etc."
19201 msgstr ""
19202 "``pretxnclose``\n"
19203 " Executado imediatamente antes de a transação ser finalizada.\n"
19204 " Qualquer mudança do repositório será visível para o gancho.\n"
19205 " Isto permite que o conteúdo da transação seja validado ou alterado.\n"
19206 " O status de saída 0 permite que a consolidação prossiga. Um status\n"
19207 " de saída diferente de zero fará com que a transação seja desfeita.\n"
19208 " A razão da transação será passada em ``$HG_TXNNAME`` e um\n"
19209 " identificador único para a transação será passado em ``HG_TXNID``.\n"
19210 " Outros dados estarão disponíveis dependendo do tipo da transação.\n"
19211 " Novas revisões adicionarão ``$HG_NODE`` (id da primeira revisão\n"
19212 " adicionada), ``$HG_URL`` e ``$HG_SOURCE``, mudanças de marcadores\n"
19213 " e fases definirão ``HG_BOOKMARK_MOVED`` e ``HG_PHASES_MOVED`` como\n"
19214 " ``1``, etc."
19215
19216 msgid ""
19217 "``txnclose``\n"
19218 " Run after any repository transaction has been committed. At this\n"
19219 " point, the transaction can no longer be rolled back. The hook will run\n"
19220 " after the lock is released. See ``pretxnclose`` docs for details about\n"
19221 " available variables."
19222 msgstr ""
19223 "``txnclose``\n"
19224 " Executado após qualquer transação do repositório ter sido\n"
19225 " consolidada. Neste ponto, a transação não pode mais ser desfeita.\n"
19226 " O gancho será executado após o lock ser liberado.\n"
19227 " Veja a documentação de ``pretxnclose`` para detalhes sobre variáveis\n"
19228 " disponíveis."
19229
19230 msgid ""
19231 "``txnabort``\n"
19232 " Run when a transaction is aborted. See ``pretxnclose`` docs for details about\n"
19233 " available variables."
19234 msgstr ""
19235 "``txnabort``\n"
19236 " Executado quando uma transação for abortada.\n"
19237 " Veja a documentação de ``pretxnclose`` para detalhes sobre variáveis\n"
19238 " disponíveis."
19239
19240 msgid ""
18873 "``pretxnchangegroup``\n"
19241 "``pretxnchangegroup``\n"
18874 " Run after a changegroup has been added via push, pull or unbundle,\n"
19242 " Run after a changegroup has been added via push, pull or unbundle,\n"
18875 " but before the transaction has been committed. Changegroup is\n"
19243 " but before the transaction has been committed. Changegroup is\n"
@@ -20211,6 +20579,13 b' msgstr ""'
20211 " O padrão é False."
20579 " O padrão é False."
20212
20580
20213 msgid ""
20581 msgid ""
20582 "``statuscopies``\n"
20583 " Display copies in the status command."
20584 msgstr ""
20585 "``statuscopies``\n"
20586 " Mostra cópias no comando status."
20587
20588 msgid ""
20214 "``ssh``\n"
20589 "``ssh``\n"
20215 " command to use for SSH connections. Default is ``ssh``."
20590 " command to use for SSH connections. Default is ``ssh``."
20216 msgstr ""
20591 msgstr ""
@@ -22289,7 +22664,7 b' msgstr ""'
22289 " local que não estão em um repositório remoto são enviadas para esse\n"
22664 " local que não estão em um repositório remoto são enviadas para esse\n"
22290 " repositório remoto.\n"
22665 " repositório remoto.\n"
22291 " Note que essa operação apenas adiciona ao repositório remoto revisões\n"
22666 " Note que essa operação apenas adiciona ao repositório remoto revisões\n"
22292 " já consolidadas localmente; mudanças não consolidadas da cópia de\n"
22667 " já consolidadas localmente; mudanças não consolidadas da cópia de\n"
22293 " trabalho não são enviadas. Veja :hg:`help push`."
22668 " trabalho não são enviadas. Veja :hg:`help push`."
22294
22669
22295 msgid ""
22670 msgid ""
@@ -22710,13 +23085,13 b' msgstr "Lista de discuss\xc3\xa3o: http://selenic.com/mailman/listinfo/mercurial"'
22710 msgid ""
23085 msgid ""
22711 "Copying\n"
23086 "Copying\n"
22712 "\"\"\"\"\"\"\"\n"
23087 "\"\"\"\"\"\"\"\n"
22713 "Copyright (C) 2005-2014 Matt Mackall.\n"
23088 "Copyright (C) 2005-2015 Matt Mackall.\n"
22714 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
23089 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
22715 "Public License version 2 or any later version."
23090 "Public License version 2 or any later version."
22716 msgstr ""
23091 msgstr ""
22717 "Cópia\n"
23092 "Cópia\n"
22718 "\"\"\"\"\"\n"
23093 "\"\"\"\"\"\n"
22719 "Copyright (C) 2005-2014 Matt Mackall.\n"
23094 "Copyright (C) 2005-2015 Matt Mackall.\n"
22720 "Garante-se livre uso deste software nos termos da licença\n"
23095 "Garante-se livre uso deste software nos termos da licença\n"
22721 "GNU General Public License, versão 2 ou qualquer versão posterior."
23096 "GNU General Public License, versão 2 ou qualquer versão posterior."
22722
23097
@@ -22774,14 +23149,14 b' msgid ""'
22774 "Copying\n"
23149 "Copying\n"
22775 "=======\n"
23150 "=======\n"
22776 "This manual page is copyright 2006 Vadim Gelfer.\n"
23151 "This manual page is copyright 2006 Vadim Gelfer.\n"
22777 "Mercurial is copyright 2005-2014 Matt Mackall.\n"
23152 "Mercurial is copyright 2005-2015 Matt Mackall.\n"
22778 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
23153 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
22779 "Public License version 2 or any later version."
23154 "Public License version 2 or any later version."
22780 msgstr ""
23155 msgstr ""
22781 "Cópia\n"
23156 "Cópia\n"
22782 "=====\n"
23157 "=====\n"
22783 "Esta página de manual: copyright 2006 Vadim Gelfer.\n"
23158 "Esta página de manual: copyright 2006 Vadim Gelfer.\n"
22784 "Mercurial: copyright 2005-2014 Matt Mackall.\n"
23159 "Mercurial: copyright 2005-2015 Matt Mackall.\n"
22785 "Garante-se livre uso deste software nos termos da licença\n"
23160 "Garante-se livre uso deste software nos termos da licença\n"
22786 "GNU General Public License, versão 2 ou qualquer versão posterior."
23161 "GNU General Public License, versão 2 ou qualquer versão posterior."
22787
23162
@@ -23046,14 +23421,14 b' msgid ""'
23046 "Copying\n"
23421 "Copying\n"
23047 "=======\n"
23422 "=======\n"
23048 "This manual page is copyright 2005 Bryan O'Sullivan.\n"
23423 "This manual page is copyright 2005 Bryan O'Sullivan.\n"
23049 "Mercurial is copyright 2005-2014 Matt Mackall.\n"
23424 "Mercurial is copyright 2005-2015 Matt Mackall.\n"
23050 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
23425 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n"
23051 "Public License version 2 or any later version."
23426 "Public License version 2 or any later version."
23052 msgstr ""
23427 msgstr ""
23053 "Cópia\n"
23428 "Cópia\n"
23054 "=====\n"
23429 "=====\n"
23055 "Esta página de manual: copyright 2005 Bryan O'Sullivan.\n"
23430 "Esta página de manual: copyright 2005 Bryan O'Sullivan.\n"
23056 "Mercurial: copyright 2005-2014 Matt Mackall.\n"
23431 "Mercurial: copyright 2005-2015 Matt Mackall.\n"
23057 "Garante-se livre uso deste software nos termos da licença\n"
23432 "Garante-se livre uso deste software nos termos da licença\n"
23058 "GNU General Public License, versão 2 ou qualquer versão posterior."
23433 "GNU General Public License, versão 2 ou qualquer versão posterior."
23059
23434
@@ -23163,10 +23538,88 b' msgstr ""'
23163
23538
23164 msgid ""
23539 msgid ""
23165 "The ``collections`` section is deprecated and has been superseded by\n"
23540 "The ``collections`` section is deprecated and has been superseded by\n"
23166 "``paths``.\n"
23541 "``paths``."
23167 msgstr ""
23542 msgstr ""
23168 "A seção ``collections`` é obsoleta e foi completamente substituída\n"
23543 "A seção ``collections`` é obsoleta e foi completamente substituída\n"
23169 "pela seção ``paths``.\n"
23544 "pela seção ``paths``."
23545
23546 msgid ""
23547 "URLs and Common Arguments\n"
23548 "========================="
23549 msgstr ""
23550 "URLs e Argumentos Comuns\n"
23551 "========================"
23552
23553 msgid ""
23554 "URLs under each repository have the form ``/{command}[/{arguments}]``\n"
23555 "where ``{command}`` represents the name of a command or handler and\n"
23556 "``{arguments}`` represents any number of additional URL parameters\n"
23557 "to that command."
23558 msgstr ""
23559 "URLs sob cada repositório têm a forma ``/{comando}[/{argumentos}]``\n"
23560 "onde ``{comando}`` representa o nome de um comando ou manipulador e\n"
23561 "``{argumentos}`` representa qualquer número de parâmetros de URL\n"
23562 "adicionais para tal comando."
23563
23564 msgid ""
23565 "The web server has a default style associated with it. Styles map to\n"
23566 "a collection of named templates. Each template is used to render a\n"
23567 "specific piece of data, such as a changeset or diff."
23568 msgstr ""
23569 "O servidor web possui um estilo padrão associado. Estilos são\n"
23570 "mapeados para uma coleção de modelos nomeados. Cada modelo\n"
23571 "é usado para renderizar um trecho de dados específico, como\n"
23572 "uma revisão ou diff."
23573
23574 msgid ""
23575 "The style for the current request can be overwritten two ways. First,\n"
23576 "if ``{command}`` contains a hyphen (``-``), the text before the hyphen\n"
23577 "defines the style. For example, ``/atom-log`` will render the ``log``\n"
23578 "command handler with the ``atom`` style. The second way to set the\n"
23579 "style is with the ``style`` query string argument. For example,\n"
23580 "``/log?style=atom``. The hyphenated URL parameter is preferred."
23581 msgstr ""
23582 "O estilo para o pedido atual pode ser sobreposto de duas formas.\n"
23583 "Na primeira, se ``{comando}`` contiver um hífen (``-``), o texto\n"
23584 "antes do hífen definirá o estilo. Por exemplo, ``/atom-log`` irá\n"
23585 "renderizar o comando ``log`` com o estilo ``atom``. A segunda\n"
23586 "forma usa o argumento ``style``. Por exemplo, ``/log?style=atom``.\n"
23587 "A primeira forma é preferida."
23588
23589 msgid ""
23590 "Not all templates are available for all styles. Attempting to use\n"
23591 "a style that doesn't have all templates defined may result in an error\n"
23592 "rendering the page."
23593 msgstr ""
23594 "Nem todos os modelos estão disponíveis para todos os estilos.\n"
23595 "Tentar usar um estilo que não possui todos os modelos definidos\n"
23596 "pode resultar em erros ao renderizar a página."
23597
23598 msgid ""
23599 "Many commands take a ``{revision}`` URL parameter. This defines the\n"
23600 "changeset to operate on. This is commonly specified as the short,\n"
23601 "12 digit hexidecimal abbreviation for the full 40 character unique\n"
23602 "revision identifier. However, any value described by\n"
23603 ":hg:`help revisions` typically works."
23604 msgstr ""
23605 "Muitos comandos recebem um parâmetro de URL ``{revision}``.\n"
23606 "Isto define a revisão a ser tratada. É comumente especificado\n"
23607 "como a abreviação de 12 dígitos hexadecimais do identificador\n"
23608 "único completo de 40 caracteres. No entanto, tipicamente será\n"
23609 "aceito qualquer valor descrito por :hg:`help revisions`."
23610
23611 msgid ""
23612 "Commands and URLs\n"
23613 "================="
23614 msgstr ""
23615 "Comandos e URLs\n"
23616 "==============="
23617
23618 msgid "The following web commands and their URLs are available:"
23619 msgstr "Os seguintes comandos web e suas URLs estão disponíveis:"
23620
23621 msgid " .. webcommandsmarker\n"
23622 msgstr " .. webcommandsmarker\n"
23170
23623
23171 msgid "To merge files Mercurial uses merge tools."
23624 msgid "To merge files Mercurial uses merge tools."
23172 msgstr "Para mesclar arquivos o Mercurial usa utilitários de mesclagem."
23625 msgstr "Para mesclar arquivos o Mercurial usa utilitários de mesclagem."
@@ -24239,14 +24692,14 b' msgid ""'
24239 ":add: add does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n"
24692 ":add: add does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n"
24240 " specified. However, if you specify the full path of a file in a\n"
24693 " specified. However, if you specify the full path of a file in a\n"
24241 " subrepo, it will be added even without -S/--subrepos specified.\n"
24694 " subrepo, it will be added even without -S/--subrepos specified.\n"
24242 " Git and Subversion subrepositories are currently silently\n"
24695 " Subversion subrepositories are currently silently\n"
24243 " ignored."
24696 " ignored."
24244 msgstr ""
24697 msgstr ""
24245 ":add: add não é executado recursivamente em sub-repositórios, a não\n"
24698 ":add: add não é executado recursivamente em sub-repositórios, a não\n"
24246 " ser que -S/--subrepos seja especificado. No entanto, se for\n"
24699 " ser que -S/--subrepos seja especificado. No entanto, se for\n"
24247 " especificado o caminho completo de um arquivo em um sub-repositório,\n"
24700 " especificado o caminho completo de um arquivo em um sub-repositório,\n"
24248 " ele será adicionado mesmo que -S/--subrepos não seja passado.\n"
24701 " ele será adicionado mesmo que -S/--subrepos não seja passado.\n"
24249 " Sub-repositórios do Subversion e do Git são no momento\n"
24702 " Sub-repositórios do Subversion são no momento\n"
24250 " silenciosamente ignorados."
24703 " silenciosamente ignorados."
24251
24704
24252 msgid ""
24705 msgid ""
@@ -24274,11 +24727,11 b' msgstr ""'
24274
24727
24275 msgid ""
24728 msgid ""
24276 ":cat: cat currently only handles exact file matches in subrepos.\n"
24729 ":cat: cat currently only handles exact file matches in subrepos.\n"
24277 " Git and Subversion subrepositories are currently ignored."
24730 " Subversion subrepositories are currently ignored."
24278 msgstr ""
24731 msgstr ""
24279 ":cat: cat no momento considera apenas especificações exatas de\n"
24732 ":cat: cat no momento considera apenas especificações exatas de\n"
24280 " arquivos em sub-repositórios.\n"
24733 " arquivos em sub-repositórios.\n"
24281 " Sub-repositórios do Subversion e do Git são no momento\n"
24734 " Sub-repositórios do Subversion são no momento\n"
24282 " ignorados."
24735 " ignorados."
24283
24736
24284 msgid ""
24737 msgid ""
@@ -24311,17 +24764,26 b' msgstr ""'
24311 msgid ""
24764 msgid ""
24312 ":diff: diff does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n"
24765 ":diff: diff does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n"
24313 " specified. Changes are displayed as usual, on the subrepositories\n"
24766 " specified. Changes are displayed as usual, on the subrepositories\n"
24314 " elements. Git subrepositories do not support --include/--exclude.\n"
24767 " elements. Subversion subrepositories are currently silently ignored."
24315 " Subversion subrepositories are currently silently ignored."
24316 msgstr ""
24768 msgstr ""
24317 ":diff: diff não é executado recursivamente em sub-repositórios, a não\n"
24769 ":diff: diff não é executado recursivamente em sub-repositórios, a não\n"
24318 " ser que -S/--subrepos seja especificado. As mudanças são exibidas\n"
24770 " ser que -S/--subrepos seja especificado. As mudanças são exibidas\n"
24319 " normalmente nos sub-repositórios do Mercurial. Sub-repositórios do\n"
24771 " normalmente nos elementos em sub-repositórios.\n"
24320 " Git não suportam --include/--exclude.\n"
24321 " Sub-repositórios do Subversion são no momento silenciosamente\n"
24772 " Sub-repositórios do Subversion são no momento silenciosamente\n"
24322 " ignorados."
24773 " ignorados."
24323
24774
24324 msgid ""
24775 msgid ""
24776 ":files: files does not recurse into subrepos unless -S/--subrepos is\n"
24777 " specified. Git and Subversion subrepositories are currently\n"
24778 " silently ignored."
24779 msgstr ""
24780 ":files: files não é executado recursivamente em\n"
24781 " sub-repositórios, a não ser que -S/--subrepos seja\n"
24782 " especificado.\n"
24783 " Sub-repositórios do Subversion e do Git são no momento\n"
24784 " silenciosamente ignorados."
24785
24786 msgid ""
24325 ":forget: forget currently only handles exact file matches in subrepos.\n"
24787 ":forget: forget currently only handles exact file matches in subrepos.\n"
24326 " Git and Subversion subrepositories are currently silently ignored."
24788 " Git and Subversion subrepositories are currently silently ignored."
24327 msgstr ""
24789 msgstr ""
@@ -24538,56 +25000,8 b' msgstr ""'
24538 msgid "In addition to filters, there are some basic built-in functions:"
25000 msgid "In addition to filters, there are some basic built-in functions:"
24539 msgstr "Além de filtros, há algumas funções básicas disponíveis:"
25001 msgstr "Além de filtros, há algumas funções básicas disponíveis:"
24540
25002
24541 msgid "- date(date[, fmt])"
25003 msgid ".. functionsmarker"
24542 msgstr "- date(data[, formato])"
25004 msgstr ".. functionsmarker"
24543
24544 msgid "- diff([includepattern [, excludepattern]])"
24545 msgstr "- diff([padrãodeinclusão [, padrãodeexclusão]])"
24546
24547 msgid "- fill(text[, width])"
24548 msgstr "- fill(texto[, comprimento])"
24549
24550 msgid "- get(dict, key)"
24551 msgstr "- get(dicionário, chave)"
24552
24553 msgid "- if(expr, then[, else])"
24554 msgstr "- if(expr, então[, senão])"
24555
24556 msgid "- ifcontains(expr, expr, then[, else])"
24557 msgstr "- ifcontains(expr, expr, então[, senão])"
24558
24559 msgid "- ifeq(expr, expr, then[, else])"
24560 msgstr "- ifeq(expr, expr, então[, senão])"
24561
24562 msgid "- join(list, sep)"
24563 msgstr "- join(lista, separador)"
24564
24565 msgid "- label(label, expr)"
24566 msgstr "- label(label, expr)"
24567
24568 msgid "- pad(text, width[, fillchar, right])"
24569 msgstr "- pad(texto, largura[, preenchimento, direita])"
24570
24571 msgid "- revset(query[, formatargs])"
24572 msgstr "- revset(consulta[, formato])"
24573
24574 msgid "- rstdoc(text, style)"
24575 msgstr "- rstdoc(texto, estilo)"
24576
24577 msgid "- shortest(node)"
24578 msgstr "- shortest(nó)"
24579
24580 msgid "- startswith(string, text)"
24581 msgstr "- startswith(string, texto)"
24582
24583 msgid "- strip(text[, chars])"
24584 msgstr "- strip(texto[, caracteres])"
24585
24586 msgid "- sub(pat, repl, expr)"
24587 msgstr "- sub(padrão, substituição, expressão)"
24588
24589 msgid "- word(number, text[, separator])"
24590 msgstr "- word(número, texto[, separador])"
24591
25005
24592 msgid ""
25006 msgid ""
24593 "Also, for any expression that returns a list, there is a list operator:"
25007 "Also, for any expression that returns a list, there is a list operator:"
@@ -24946,10 +25360,491 b' msgstr "IPv6 indispon\xc3\xadvel nesse sistema"'
24946 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
25360 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
24947 msgstr "não é possível iniciar o servidor em '%s:%d': %s"
25361 msgstr "não é possível iniciar o servidor em '%s:%d': %s"
24948
25362
25363 msgid ""
25364 "\n"
25365 " /log[/{revision}[/{path}]]\n"
25366 " --------------------------"
25367 msgstr ""
25368 "\n"
25369 " /log[/{revisão}[/{caminho}]]\n"
25370 " ----------------------------"
25371
25372 msgid " Show repository or file history."
25373 msgstr " Exibe histórico do repositório ou de um arquivo."
25374
25375 msgid ""
25376 " For URLs of the form ``/log/{revision}``, a list of changesets starting at\n"
25377 " the specified changeset identifier is shown. If ``{revision}`` is not\n"
25378 " defined, the default is ``tip``. This form is equivalent to the\n"
25379 " ``changelog`` handler."
25380 msgstr ""
25381 " Para URLs da forma ``/log/{revisão}``, é exibida uma lista de\n"
25382 " revisões começando no identificador de revisão especificado.\n"
25383 " Se ``{revisão}`` não for definida, o padrão é ``tip``.\n"
25384 " Esta forma é equivalente ao comando ``changelog``."
25385
25386 msgid ""
25387 " For URLs of the form ``/log/{revision}/{file}``, the history for a specific\n"
25388 " file will be shown. This form is equivalent to the ``filelog`` handler."
25389 msgstr ""
25390 " Para URLs da forma ``/log/{revisão}/{arquivo}``, será exibido\n"
25391 " o histórico do arquivo especificado.\n"
25392 " Esta forma é equivalente ao comando ``filelog``."
25393
25394 msgid ""
25395 "\n"
25396 " /file/{revision}[/{path}]\n"
25397 " -------------------------"
25398 msgstr ""
25399 "\n"
25400 " /file/{revisão}[/{caminho}]\n"
25401 " ---------------------------"
25402
25403 msgid " Show information about a directory or file in the repository."
25404 msgstr ""
25405 " Mostra informações sobre um diretório ou arquivo no\n"
25406 " repositório."
25407
25408 msgid " Info about the ``path`` given as a URL parameter will be rendered."
25409 msgstr ""
25410 " As informações serão relativas ao parâmetro ``arquivo``\n"
25411 " da URL."
25412
25413 msgid ""
25414 " If ``path`` is a directory, information about the entries in that\n"
25415 " directory will be rendered. This form is equivalent to the ``manifest``\n"
25416 " handler."
25417 msgstr ""
25418 " Se ``caminho`` for um diretório, serão renderizadas informações\n"
25419 " sobre as entradas sob esse diretório. Esta forma é equivalente\n"
25420 " ao comando ``manifest``."
25421
25422 msgid ""
25423 " If ``path`` is a file, information about that file will be shown via\n"
25424 " the ``filerevision`` template."
25425 msgstr ""
25426 " Se ``caminho`` for um arquivo, serão exibidas informações sobre\n"
25427 " esse arquivo através do modelo ``filerevision``."
25428
25429 msgid ""
25430 " If ``path`` is not defined, information about the root directory will\n"
25431 " be rendered."
25432 msgstr ""
25433 " Se ``caminho`` não for definido, serão exibidas informações\n"
25434 " sobre o diretório raiz.."
25435
25436 msgid ""
25437 "\n"
25438 " /changelog[/{revision}]\n"
25439 " -----------------------"
25440 msgstr ""
25441 "\n"
25442 " /changelog[/{revisão}]\n"
25443 " ----------------------"
25444
25445 msgid " Show information about multiple changesets."
25446 msgstr " Mostra informações sobre múltiplas revisões."
25447
25448 msgid ""
25449 " If the optional ``revision`` URL argument is absent, information about\n"
25450 " all changesets starting at ``tip`` will be rendered. If the ``revision``\n"
25451 " argument is present, changesets will be shown starting from the specified\n"
25452 " revision."
25453 msgstr ""
25454 " Se o parâmetro opcional ``revisão`` estiver ausente, serão\n"
25455 " exibidas informações sobre todas as revisões a partir da\n"
25456 " ``tip``. Se ``revisão`` estiver presente, serão mostradas\n"
25457 " as revisões a partir da revisão pedida."
25458
25459 msgid ""
25460 " If ``revision`` is absent, the ``rev`` query string argument may be\n"
25461 " defined. This will perform a search for changesets."
25462 msgstr ""
25463 " Se ``revisão`` estiver ausente, o argumento da string de consulta\n"
25464 " ``rev`` poderá ser definido. Isto realizará uma busca por revisões."
25465
25466 msgid ""
25467 " The argument for ``rev`` can be a single revision, a revision set,\n"
25468 " or a literal keyword to search for in changeset data (equivalent to\n"
25469 " :hg:`log -k`)."
25470 msgstr ""
25471 " O argumento para ``rev`` pode ser uma única revisão, um revset\n"
25472 " ou uma palavra chave literal a ser localizada nos dados das\n"
25473 " revisões (equivalente a :hg:`log -k`)."
25474
25475 msgid ""
25476 " The ``revcount`` query string argument defines the maximum numbers of\n"
25477 " changesets to render."
25478 msgstr ""
25479 " O argumento da string de consulta ``revcount`` define o número\n"
25480 " máximo de revisões a serem exibidas."
25481
25482 msgid " For non-searches, the ``changelog`` template will be rendered."
25483 msgstr ""
25484 " Caso não seja especificada uma busca, será renderizado o modelo\n"
25485 " ``changelog``."
25486
25487 msgid ""
25488 "\n"
25489 " /shortlog\n"
25490 " ---------"
25491 msgstr ""
25492 "\n"
25493 " /shortlog\n"
25494 " ---------"
25495
25496 msgid " Show basic information about a set of changesets."
25497 msgstr " Mostra informações básicas sobre um conjunto de revisões."
25498
25499 msgid ""
25500 " This accepts the same parameters as the ``changelog`` handler. The only\n"
25501 " difference is the ``shortlog`` template will be rendered instead of the\n"
25502 " ``changelog`` template."
25503 msgstr ""
25504 " Aceita os mesmos parâmetros do comando ``changelog``.\n"
25505 " A única diferença é que a renderização usará o modelo\n"
25506 " ``shortlog`` ao invés do ``changelog``."
25507
25508 msgid ""
25509 "\n"
25510 " /changeset[/{revision}]\n"
25511 " -----------------------"
25512 msgstr ""
25513 "\n"
25514 " /changeset[/{revisão}]\n"
25515 " ----------------------"
25516
25517 msgid " Show information about a single changeset."
25518 msgstr " Mostra informações sobre uma única revisão."
25519
25520 msgid ""
25521 " A URL path argument is the changeset identifier to show. See ``hg help\n"
25522 " revisions`` for possible values. If not defined, the ``tip`` changeset\n"
25523 " will be shown."
25524 msgstr ""
25525 " O argumento ``revisão`` especifica o identificador da revisão a\n"
25526 " ser exibida. Veja ``hg help revisions`` para os valores aceitos.\n"
25527 " Se não for definida, a revisão ``tip`` será exibida."
25528
25529 msgid ""
25530 " The ``changeset`` template is rendered. Contents of the ``changesettag``,\n"
25531 " ``changesetbookmark``, ``filenodelink``, ``filenolink``, and the many\n"
25532 " templates related to diffs may all be used to produce the output."
25533 msgstr ""
25534 " Usa o modelo ``changeset``. Os modelos ``changesettag``,\n"
25535 " ``changesetbookmark``, ``filenodelink``, ``filenolink``\n"
25536 " e os diversos modelos relacionados a diffs podem ser\n"
25537 " usados para a exibição."
25538
25539 msgid ""
25540 "\n"
25541 " /manifest[/{revision}[/{path}]]\n"
25542 " -------------------------------"
25543 msgstr ""
25544 "\n"
25545 " /manifest[/{revisão}[/{caminho}]]\n"
25546 " ---------------------------------"
25547
25548 msgid " Show information about a directory."
25549 msgstr " Mostra informações sobre um diretório."
25550
25551 msgid ""
25552 " If the URL path arguments are omitted, information about the root\n"
25553 " directory for the ``tip`` changeset will be shown."
25554 msgstr ""
25555 " Se os argumentos da URL forem omitidos, serão exibidas informações\n"
25556 " sobre o diretório raiz na revisão ``tip``."
25557
25558 msgid ""
25559 " Because this handler can only show information for directories, it\n"
25560 " is recommended to use the ``file`` handler instead, as it can handle both\n"
25561 " directories and files."
25562 msgstr ""
25563 " Como este comando só pode mostrar informações sobre diretórios,\n"
25564 " recomenda-se usar o comando ``file``, que é capaz de mostrar\n"
25565 " tanto diretórios como arquivos."
25566
25567 msgid " The ``manifest`` template will be rendered for this handler."
25568 msgstr " Renderiza usando o modelo ``manifest``."
25569
25570 msgid ""
25571 "\n"
25572 " /tags\n"
25573 " -----"
25574 msgstr ""
25575 "\n"
25576 " /tags\n"
25577 " -----"
25578
25579 msgid " Show information about tags."
25580 msgstr " Mostra informações sobre etiquetas."
25581
25582 msgid " No arguments are accepted."
25583 msgstr " Este comando não recebe argumentos."
25584
25585 msgid " The ``tags`` template is rendered."
25586 msgstr " Renderiza usando o modelo ``tags``."
25587
25588 msgid ""
25589 "\n"
25590 " /bookmarks\n"
25591 " ----------"
25592 msgstr ""
25593 "\n"
25594 " /bookmarks\n"
25595 " ----------"
25596
25597 msgid " Show information about bookmarks."
25598 msgstr " Mostra informações sobre marcadores."
25599
25600 msgid " The ``bookmarks`` template is rendered."
25601 msgstr " Renderiza usando o modelo ``bookmarks``."
25602
25603 msgid ""
25604 "\n"
25605 " /branches\n"
25606 " ---------"
25607 msgstr ""
25608 "\n"
25609 " /branches\n"
25610 " ---------"
25611
25612 msgid " Show information about branches."
25613 msgstr " Mostra informações sobre ramos."
25614
25615 msgid ""
25616 " All known branches are contained in the output, even closed branches."
25617 msgstr ""
25618 " São exibidas informações sobre todos os ramos conhecidos,\n"
25619 " inclusive ramos fechados."
25620
25621 msgid " The ``branches`` template is rendered."
25622 msgstr " Renderiza usando o modelo ``branches``."
25623
25624 msgid ""
25625 "\n"
25626 " /summary\n"
25627 " --------"
25628 msgstr ""
25629 "\n"
25630 " /summary\n"
25631 " --------"
25632
25633 msgid " Show a summary of repository state."
25634 msgstr " Mostra um resumo do restado do repositório."
25635
25636 msgid ""
25637 " Information about the latest changesets, bookmarks, tags, and branches\n"
25638 " is captured by this handler."
25639 msgstr ""
25640 " Exibe informações sobre as últimas revisões, marcadores,\n"
25641 " etiquetas e ramos."
25642
25643 msgid " The ``summary`` template is rendered."
25644 msgstr " Renderiza usando o modelo ``summary``."
25645
25646 msgid ""
25647 "\n"
25648 " /diff/{revision}/{path}\n"
25649 " -----------------------"
25650 msgstr ""
25651 "\n"
25652 " /diff/{revisão}/{caminho}\n"
25653 " -------------------------"
25654
25655 msgid " Show how a file changed in a particular commit."
25656 msgstr ""
25657 " Mostra de que forma um arquivo mudou em uma revisão em particular."
25658
25659 msgid " The ``filediff`` template is rendered."
25660 msgstr " Renderiza usando o modelo ``filediff``."
25661
25662 msgid ""
25663 " This hander is registered under both the ``/diff`` and ``/filediff``\n"
25664 " paths. ``/diff`` is used in modern code."
25665 msgstr ""
25666 " Tanto ``/diff`` como ``/filediff`` executam este comando.\n"
25667 " ``/diff`` é usado em código mais recente."
25668
25669 msgid ""
25670 "\n"
25671 " /comparison/{revision}/{path}\n"
25672 " -----------------------------"
25673 msgstr ""
25674 "\n"
25675 " /comparison/{revisão}/{caminho}\n"
25676 " -------------------------------"
25677
25678 msgid ""
25679 " Show a comparison between the old and new versions of a file from changes\n"
25680 " made on a particular revision."
25681 msgstr ""
25682 " Mostra uma comparação entre a versão antiga e a nova de\n"
25683 " um arquivo a partir das mudanças feitas em uma revisão em\n"
25684 " particular."
25685
25686 msgid ""
25687 " This is similar to the ``diff`` handler. However, this form features\n"
25688 " a split or side-by-side diff rather than a unified diff."
25689 msgstr ""
25690 " Similar ao comando ``diff``, mas exibe uma comparação\n"
25691 " dividida ou lado-a-lado ao invés de um diff unificado."
25692
25693 msgid ""
25694 " The ``context`` query string argument can be used to control the lines of\n"
25695 " context in the diff."
25696 msgstr ""
25697 " O argumento da string de consulta ``context`` pode ser usado\n"
25698 " para controlar as linhas de contexto no diff."
25699
25700 msgid " The ``filecomparison`` template is rendered."
25701 msgstr " Renderiza usando o modelo ``filecomparison``."
25702
24949 #, python-format
25703 #, python-format
24950 msgid "(binary file %s, hash: %s)"
25704 msgid "(binary file %s, hash: %s)"
24951 msgstr "(arquivo binário %s, hash: %s)"
25705 msgstr "(arquivo binário %s, hash: %s)"
24952
25706
25707 msgid ""
25708 "\n"
25709 " /annotate/{revision}/{path}\n"
25710 " ---------------------------"
25711 msgstr ""
25712 "\n"
25713 " /annotate/{revisão}/{caminho}\n"
25714 " -----------------------------"
25715
25716 msgid " Show changeset information for each line in a file."
25717 msgstr " Mostra informações de revisão para cada linha de um arquivo."
25718
25719 msgid " The ``fileannotate`` template is rendered."
25720 msgstr " Renderiza usando o modelo ``fileannotate``."
25721
25722 msgid ""
25723 "\n"
25724 " /filelog/{revision}/{path}\n"
25725 " --------------------------"
25726 msgstr ""
25727 "\n"
25728 " /filelog/{revisão}/{caminho}\n"
25729 " ----------------------------"
25730
25731 msgid " Show information about the history of a file in the repository."
25732 msgstr ""
25733 " Mostra informações sobre o histórico de um arquivo\n"
25734 " no repositório."
25735
25736 msgid ""
25737 " The ``revcount`` query string argument can be defined to control the\n"
25738 " maximum number of entries to show."
25739 msgstr ""
25740 " O argumento da string de consulta ``revcount`` pode ser definido\n"
25741 " para controlar o número máximo de entradas exibidas."
25742
25743 msgid " The ``filelog`` template will be rendered."
25744 msgstr " Renderiza usando o modelo ``filelog``."
25745
25746 msgid ""
25747 "\n"
25748 " /archive/{revision}.{format}[/{path}]\n"
25749 " -------------------------------------"
25750 msgstr ""
25751 "\n"
25752 " /archive/{revisão}.{formato}[/{caminho}]\n"
25753 " ----------------------------------------"
25754
25755 msgid " Obtain an archive of repository content."
25756 msgstr " Obtém um pacote não versionado do conteúdo do repositório."
25757
25758 msgid ""
25759 " The content and type of the archive is defined by a URL path parameter.\n"
25760 " ``format`` is the file extension of the archive type to be generated. e.g.\n"
25761 " ``zip`` or ``tar.bz2``. Not all archive types may be allowed by your\n"
25762 " server configuration."
25763 msgstr ""
25764 " O conteúdo e tipo do arquivo são definidos por um parâmetro\n"
25765 " no caminho da URL. ``formato`` é a extensão de arquivo do\n"
25766 " tipo de pacote a ser gerado, por exemplo ``zip`` ou ``tar.bz2``.\n"
25767 " Nem todos os tipos de arquivo podem ser permitidos pela\n"
25768 " configuração do servidor."
25769
25770 msgid ""
25771 " The optional ``path`` URL parameter controls content to include in the\n"
25772 " archive. If omitted, every file in the specified revision is present in the\n"
25773 " archive. If included, only the specified file or contents of the specified\n"
25774 " directory will be included in the archive."
25775 msgstr ""
25776 " O parâmetro opcional ``caminho`` controla o conteúdo a ser\n"
25777 " incluído no pacote. Se omitido, serão incluídos todos os\n"
25778 " arquivos presentes na revisão pedida. Se definido, apenas\n"
25779 " o arquivo ou o conteúdo sob o diretório especificado será\n"
25780 " incluído no pacote."
25781
25782 msgid ""
25783 " No template is used for this handler. Raw, binary content is generated."
25784 msgstr " Este comando não usa modelos, e gera conteúdo binário."
25785
25786 msgid ""
25787 "\n"
25788 " /graph[/{revision}]\n"
25789 " -------------------"
25790 msgstr ""
25791 "\n"
25792 " /graph[/{revisão}]\n"
25793 " ------------------"
25794
25795 msgid " Show information about the graphical topology of the repository."
25796 msgstr " Mostra uma representação gráfica da topologia do repositório."
25797
25798 msgid ""
25799 " Information rendered by this handler can be used to create visual\n"
25800 " representations of repository topology."
25801 msgstr ""
25802 " As informações renderizadas por este comando podem ser\n"
25803 " usadas para criar representações visuais da topologia\n"
25804 " do repositório."
25805
25806 msgid " The ``revision`` URL parameter controls the starting changeset."
25807 msgstr " O parâmetro URL ``revisão`` controla a revisão inicial."
25808
25809 msgid ""
25810 " The ``revcount`` query string argument can define the number of changesets\n"
25811 " to show information for."
25812 msgstr ""
25813 " O argumento da string de consulta ``revcount`` pode ser usado\n"
25814 " para definir o número de revisões exibidas."
25815
25816 msgid " This handler will render the ``graph`` template."
25817 msgstr " Renderiza usando o modelo ``graph``."
25818
25819 msgid ""
25820 "\n"
25821 " /help[/{topic}]\n"
25822 " ---------------"
25823 msgstr ""
25824 "\n"
25825 " /help[/{tópico}]\n"
25826 " ----------------"
25827
25828 msgid " Render help documentation."
25829 msgstr " Renderiza documentação de ajuda."
25830
25831 msgid ""
25832 " This web command is roughly equivalent to :hg:`help`. If a ``topic``\n"
25833 " is defined, that help topic will be rendered. If not, an index of\n"
25834 " available help topics will be rendered."
25835 msgstr ""
25836 " Este comando web é aproximadamente equivalente a :hg:`help`.\n"
25837 " Se um ``tópico`` for definido, serão exibidas informações sobre\n"
25838 " esse tópico. Se não, será exibido um índice contendo os tópicos\n"
25839 " de ajuda disponíveis."
25840
25841 msgid ""
25842 " The ``help`` template will be rendered when requesting help for a topic.\n"
25843 " ``helptopics`` will be rendered for the index of help topics."
25844 msgstr ""
25845 " Renderiza tópicos específicos usando o modelo ``help``.\n"
25846 " O modelo ``helptopics`` é usado para gerar o índice de tópicos."
25847
24953 #, python-format
25848 #, python-format
24954 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n"
25849 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n"
24955 msgstr " %d arquivos modificados, %d inserções(+), %d remoções(-)\n"
25850 msgstr " %d arquivos modificados, %d inserções(+), %d remoções(-)\n"
@@ -25090,6 +25985,12 b' msgid ".hg/sharedpath points to nonexist'
25090 msgstr ".hg/sharedpath aponta para diretório %s inexistente"
25985 msgstr ".hg/sharedpath aponta para diretório %s inexistente"
25091
25986
25092 #, python-format
25987 #, python-format
25988 msgid "obsolete feature not enabled but %i markers found!\n"
25989 msgstr ""
25990 "a funcionalidade obsolete não está habilitada, mas foram encontradas %i "
25991 "marcações!\n"
25992
25993 #, python-format
25093 msgid "warning: ignoring unknown working parent %s!\n"
25994 msgid "warning: ignoring unknown working parent %s!\n"
25094 msgstr "aviso: ignorando pai desconhecido do diretório de trabalho '%s'!\n"
25995 msgstr "aviso: ignorando pai desconhecido do diretório de trabalho '%s'!\n"
25095
25996
@@ -25320,6 +26221,10 b' msgid "\'\\\\n\' and \'\\\\r\' disallowed in fil'
25320 msgstr "'\\n' e '\\r' proibidos em nomes de arquivos: %r"
26221 msgstr "'\\n' e '\\r' proibidos em nomes de arquivos: %r"
25321
26222
25322 #, python-format
26223 #, python-format
26224 msgid "unable to read file list (%s)"
26225 msgstr "incapaz de ler lista de arquivos (%s)"
26226
26227 #, python-format
25323 msgid "invalid pattern (%s): %s"
26228 msgid "invalid pattern (%s): %s"
25324 msgstr "padrão inválido (%s): %s"
26229 msgstr "padrão inválido (%s): %s"
25325
26230
@@ -25327,10 +26232,6 b' msgid "invalid pattern"'
25327 msgstr "padrão inválido"
26232 msgstr "padrão inválido"
25328
26233
25329 #, python-format
26234 #, python-format
25330 msgid "unable to read file list (%s)"
25331 msgstr "incapaz de ler lista de arquivos (%s)"
25332
25333 #, python-format
25334 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
26235 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
25335 msgstr "o número de linhas de contexto de diff deve ser um inteiro, e não %r"
26236 msgstr "o número de linhas de contexto de diff deve ser um inteiro, e não %r"
25336
26237
@@ -25363,6 +26264,9 b' msgstr "examinando manifestos\\n"'
25363 msgid "note: merging %s and %s using bids from ancestors %s\n"
26264 msgid "note: merging %s and %s using bids from ancestors %s\n"
25364 msgstr "nota: mesclando %s e %s usando lances dos ancestrais %s\n"
26265 msgstr "nota: mesclando %s e %s usando lances dos ancestrais %s\n"
25365
26266
26267 msgid " and "
26268 msgstr " e "
26269
25366 #, python-format
26270 #, python-format
25367 msgid ""
26271 msgid ""
25368 "\n"
26272 "\n"
@@ -25414,10 +26318,6 b' msgstr "use \'hg update\' ou verifique \'hg'
25414 msgid "use 'hg status' to list changes"
26318 msgid "use 'hg status' to list changes"
25415 msgstr "use 'hg status' para listar as mudanças"
26319 msgstr "use 'hg status' para listar as mudanças"
25416
26320
25417 #, python-format
25418 msgid "uncommitted changes in subrepository '%s'"
25419 msgstr "mudanças não consolidadas no sub-repositório '%s'"
25420
25421 msgid "commit and merge, or update --clean to discard changes"
26321 msgid "commit and merge, or update --clean to discard changes"
25422 msgstr "execute commit e merge, ou update --clean para descartar mudanças"
26322 msgstr "execute commit e merge, ou update --clean para descartar mudanças"
25423
26323
@@ -25586,6 +26486,66 b' msgstr "Trecho #%d aplicado com sucesso em %d (dist\xc3\xa2ncia %d linhas).\\n"'
25586 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
26486 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
25587 msgstr "Trecho #%d FALHOU em %d\n"
26487 msgstr "Trecho #%d FALHOU em %d\n"
25588
26488
26489 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
26490 msgstr "isto modifica um arquivo binário (tudo ou nada)\n"
26491
26492 msgid "this is a binary file\n"
26493 msgstr "este é um arquivo binário\n"
26494
26495 #, python-format
26496 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
26497 msgstr "%d trechos, %d linhas modificadas\n"
26498
26499 msgid ""
26500 "[Ynesfdaq?]$$ &Yes, record this change$$ &No, skip this change$$ &Edit this "
26501 "change manually$$ &Skip remaining changes to this file$$ Record remaining "
26502 "changes to this &file$$ &Done, skip remaining changes and files$$ Record "
26503 "&all changes to all remaining files$$ &Quit, recording no changes$$ &? "
26504 "(display help)"
26505 msgstr ""
26506 "[Ynesfdaq?]$$ (&Y) sim, grave esta mudança$$ &Não, descarte esta mudança$$ "
26507 "&Edite esta mudança manualmente$$ De&Scarte as mudanças restantes neste "
26508 "arquivo$$ (&F) grave as mudanças restantes deste arquivo$$ Termina&Do, "
26509 "descarte as mudanças e arquivos restantes$$ Grave tod&As as mudanças de "
26510 "todos os arquivos restantes$$ (&Q) encerra, sem gravar nenhuma mudança$$ &? "
26511 "(exibe a ajuda)"
26512
26513 msgid ""
26514 "\n"
26515 "To remove '-' lines, make them ' ' lines (context).\n"
26516 "To remove '+' lines, delete them.\n"
26517 "Lines starting with # will be removed from the patch."
26518 msgstr ""
26519 "\n"
26520 "Para remover linhas '-', marque-as como linhas ' ' (contexto).\n"
26521 "Para remover linhas '+', apague-as.\n"
26522 "Linhas iniciadas por '#' serão removidas do patch."
26523
26524 msgid ""
26525 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26526 "added to the record list. If it does not apply cleanly, a rejects\n"
26527 "file will be generated: you can use that when you try again. If\n"
26528 "all lines of the hunk are removed, then the edit is aborted and\n"
26529 "the hunk is left unchanged.\n"
26530 msgstr ""
26531 "Se o patch aplicar de forma limpa, o trecho editado será adicionado\n"
26532 "imediatamente à lista de gravação. Se o patch não aplicar de forma\n"
26533 "limpa, um arquivo de rejeitos será gerado: você poderá usar esse\n"
26534 "arquivo ao tentar novamente. Se todas as linhas do trecho forem\n"
26535 "removidas, a edição será abortada e o trecho não será modificado.\n"
26536
26537 #, python-format
26538 msgid "examine changes to %s?"
26539 msgstr "examinar mudanças em %s?"
26540
26541 #, python-format
26542 msgid "record this change to '%s'?"
26543 msgstr "gravar esta mudança em '%s'?"
26544
26545 #, python-format
26546 msgid "record change %d/%d to '%s'?"
26547 msgstr "gravar mudança %d/%d em '%s'?"
26548
25589 #, python-format
26549 #, python-format
25590 msgid "bad hunk #%d"
26550 msgid "bad hunk #%d"
25591 msgstr "trecho ruim #%d"
26551 msgstr "trecho ruim #%d"
@@ -25778,6 +26738,10 b' msgid "node %s is not censored"'
25778 msgstr "o nó %s não é censurado"
26738 msgstr "o nó %s não é censurado"
25779
26739
25780 #, python-format
26740 #, python-format
26741 msgid "syntax error in revset '%s'"
26742 msgstr "erro de sintaxe no revset '%s'"
26743
26744 #, python-format
25781 msgid "at %s: %s"
26745 msgid "at %s: %s"
25782 msgstr "em %s: %s"
26746 msgstr "em %s: %s"
25783
26747
@@ -26154,12 +27118,13 b' msgstr "%s espera um nome de arquivo"'
26154
27118
26155 msgid ""
27119 msgid ""
26156 "``follow([file])``\n"
27120 "``follow([file])``\n"
26157 " An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent).\n"
27121 " An alias for ``::.`` (ancestors of the working directory's first parent).\n"
26158 " If a filename is specified, the history of the given file is followed,\n"
27122 " If a filename is specified, the history of the given file is followed,\n"
26159 " including copies."
27123 " including copies."
26160 msgstr ""
27124 msgstr ""
26161 "``follow([arquivo])``\n"
27125 "``follow([arquivo])``\n"
26162 " Um apelido para ``::.`` (ancestrais do primeiro pai da cópia de trabalho).\n"
27126 " Um apelido para ``::.`` (ancestrais do primeiro pai do diretório\n"
27127 " de trabalho).\n"
26163 " Se um nome de arquivo for especificado, o histórico do arquivo pedido será\n"
27128 " Se um nome de arquivo for especificado, o histórico do arquivo pedido será\n"
26164 " seguido, incluindo cópias."
27129 " seguido, incluindo cópias."
26165
27130
@@ -26710,6 +27675,19 b' msgstr "especifica\xc3\xa7\xc3\xa3o do sort deve ser uma string"'
26710 msgid "unknown sort key %r"
27675 msgid "unknown sort key %r"
26711 msgstr "especificação de ordenação desconhecida: %r"
27676 msgstr "especificação de ordenação desconhecida: %r"
26712
27677
27678 msgid ""
27679 "``subrepo([pattern])``\n"
27680 " Changesets that add, modify or remove the given subrepo. If no subrepo\n"
27681 " pattern is named, any subrepo changes are returned."
27682 msgstr ""
27683 "``subrepo([pattern])``\n"
27684 " Revisões que adicionam, modificam ou removem o sub-repositório\n"
27685 " pedido. Se não for especificado, informa revisões que alterem\n"
27686 " qualquer sub-repositório."
27687
27688 msgid "subrepo requires a pattern"
27689 msgstr "subrepo requer um padrão"
27690
26713 #, python-format
27691 #, python-format
26714 msgid "invalid regular expression: %s"
27692 msgid "invalid regular expression: %s"
26715 msgstr "expressão regular inválida: %s"
27693 msgstr "expressão regular inválida: %s"
@@ -26768,6 +27746,10 b' msgstr ""'
26768 " uma expressão regular. Para combinar com um usuário que contiver\n"
27746 " uma expressão regular. Para combinar com um usuário que contiver\n"
26769 " `re:` literalmente, use o prefixo `literal:`."
27747 " `re:` literalmente, use o prefixo `literal:`."
26770
27748
27749 #. i18n: "wdir" is a keyword
27750 msgid "wdir takes no arguments"
27751 msgstr "wdir não tem argumentos"
27752
26771 msgid "can't negate that"
27753 msgid "can't negate that"
26772 msgstr "não é possível negar essa expressão"
27754 msgstr "não é possível negar essa expressão"
26773
27755
@@ -27018,18 +28000,18 b' msgid "(in subrepo %s)"'
27018 msgstr "(no sub-repositório %s)"
28000 msgstr "(no sub-repositório %s)"
27019
28001
27020 #, python-format
28002 #, python-format
27021 msgid "warning: subrepo spec file %s not found\n"
28003 msgid "warning: subrepo spec file '%s' not found\n"
27022 msgstr "aviso: arquivo spec de sub-repositório %s não encontrado\n"
28004 msgstr "aviso: arquivo spec de sub-repositório '%s' não encontrado\n"
27023
28005
27024 #, python-format
28006 #, python-format
27025 msgid "subrepo spec file %s not found"
28007 msgid "subrepo spec file '%s' not found"
27026 msgstr "arquivo spec de sub-repositório %s não encontrado"
28008 msgstr "arquivo spec de sub-repositório '%s' não encontrado"
27027
28009
27028 #, python-format
28010 #, python-format
27029 msgid "invalid subrepository revision specifier in .hgsubstate line %d"
28011 msgid "invalid subrepository revision specifier in '%s' line %d"
27030 msgstr ""
28012 msgstr ""
27031 "especificador de revisão de sub-repositório inválido na linha %d do arquivo "
28013 "especificador de revisão de sub-repositório inválido no arquivo '%s' linha "
27032 ".hgsubstate"
28014 "%d"
27033
28015
27034 #, python-format
28016 #, python-format
27035 msgid "bad subrepository pattern in %s: %s"
28017 msgid "bad subrepository pattern in %s: %s"
@@ -27103,6 +28085,10 b' msgstr ""'
27103 msgid "warning: changes are committed in %s phase from subrepository %s\n"
28085 msgid "warning: changes are committed in %s phase from subrepository %s\n"
27104 msgstr "aviso: mudanças consolidadas na fase \"%s\" do sub-repositório %s\n"
28086 msgstr "aviso: mudanças consolidadas na fase \"%s\" do sub-repositório %s\n"
27105
28087
28088 #, python-format
28089 msgid "uncommitted changes in subrepository '%s'"
28090 msgstr "mudanças não consolidadas no sub-repositório '%s'"
28091
27106 msgid "addremove is not supported"
28092 msgid "addremove is not supported"
27107 msgstr "addremove não é suportado"
28093 msgstr "addremove não é suportado"
27108
28094
@@ -27224,9 +28210,6 b' msgstr "n\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel decodificar entrada"'
27224 msgid "node '%s' is not well formed"
28210 msgid "node '%s' is not well formed"
27225 msgstr "nó '%s' não é bem formado"
28211 msgstr "nó '%s' não é bem formado"
27226
28212
27227 msgid ".hg/cache/tags is corrupt, rebuilding it\n"
27228 msgstr ".hg/cache/tags está corrompido, reconstruindo\n"
27229
27230 msgid ""
28213 msgid ""
27231 ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
28214 ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
27232 " every line except the last."
28215 " every line except the last."
@@ -27337,6 +28320,9 b' msgstr ""'
27337 msgid ":localdate: Date. Converts a date to local date."
28320 msgid ":localdate: Date. Converts a date to local date."
27338 msgstr ":localdate: Data. Converte para data local."
28321 msgstr ":localdate: Data. Converte para data local."
27339
28322
28323 msgid ":lower: Any text. Converts the text to lowercase."
28324 msgstr ":lower: Qualquer texto. Converte o texto para minúsculas."
28325
27340 msgid ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty."
28326 msgid ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty."
27341 msgstr ":nonempty: Qualquer texto. Devolve (none) se o texto for vazio."
28327 msgstr ":nonempty: Qualquer texto. Devolve (none) se o texto for vazio."
27342
28328
@@ -27453,6 +28439,9 b' msgstr ""'
27453 ":tabindent: Qualquer texto. Insere um caractere de tabulação no\n"
28439 ":tabindent: Qualquer texto. Insere um caractere de tabulação no\n"
27454 " início de cada linha não vazia do texto, exceto a primeira."
28440 " início de cada linha não vazia do texto, exceto a primeira."
27455
28441
28442 msgid ":upper: Any text. Converts the text to uppercase."
28443 msgstr ":upper: Qualquer texto. Converte o texto para maiúsculas."
28444
27456 msgid ""
28445 msgid ""
27457 ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n"
28446 ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n"
27458 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"."
28447 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"."
@@ -27646,14 +28635,37 b' msgstr "o filtro de modelo \'%s\' n\xc3\xa3o \xc3\xa9 compat\xc3\xadvel com a palavra chave \'%s\'"'
27646 msgid "filter %s expects one argument"
28635 msgid "filter %s expects one argument"
27647 msgstr "o filtro %s espera um argumento"
28636 msgstr "o filtro %s espera um argumento"
27648
28637
28638 msgid ""
28639 ":date(date[, fmt]): Format a date. See :hg:`help dates` for formatting\n"
28640 " strings."
28641 msgstr ""
28642 ":date(date[, fmt]): Formata uma data. Veja :hg:`help dates` para\n"
28643 " strings de formatação."
28644
27649 #. i18n: "date" is a keyword
28645 #. i18n: "date" is a keyword
27650 msgid "date expects one or two arguments"
28646 msgid "date expects one or two arguments"
27651 msgstr "date espera um ou dois argumentos"
28647 msgstr "date espera um ou dois argumentos"
27652
28648
28649 msgid ""
28650 ":diff([includepattern [, excludepattern]]): Show a diff, optionally\n"
28651 " specifying files to include or exclude."
28652 msgstr ""
28653 ":diff([padrãodeinclusão [, padrãodeexclusão]]): Mostra um diff,\n"
28654 " opcionalmente especificando arquivos a serem excluídos\n"
28655 " ou incluídos."
28656
27653 #. i18n: "diff" is a keyword
28657 #. i18n: "diff" is a keyword
27654 msgid "diff expects one, two or no arguments"
28658 msgid "diff expects one, two or no arguments"
27655 msgstr "diff espera um, dois ou nenhum argumento"
28659 msgstr "diff espera um, dois ou nenhum argumento"
27656
28660
28661 msgid ""
28662 ":fill(text[, width[, initialident[, hangindent]]]): Fill many\n"
28663 " paragraphs with optional indentation. See the \"fill\" filter."
28664 msgstr ""
28665 ":fill(texto[, largura[, identaçãoinicial[, identação]]]): Preenche\n"
28666 " diversos parágrafos com identação opcional. Veja o filtro\n"
28667 " \"fill\"."
28668
27657 #. i18n: "fill" is a keyword
28669 #. i18n: "fill" is a keyword
27658 msgid "fill expects one to four arguments"
28670 msgid "fill expects one to four arguments"
27659 msgstr "fill espera de um a quatro argumentos"
28671 msgstr "fill espera de um a quatro argumentos"
@@ -27662,10 +28674,26 b' msgstr "fill espera de um a quatro argum'
27662 msgid "fill expects an integer width"
28674 msgid "fill expects an integer width"
27663 msgstr "fill espera um número inteiro"
28675 msgstr "fill espera um número inteiro"
27664
28676
28677 msgid ""
28678 ":pad(text, width[, fillchar=' '[, right=False]]): Pad text with a\n"
28679 " fill character."
28680 msgstr ""
28681 ":pad(texto, largura[, preenchimento=' '[, direita=False]]): Envolve\n"
28682 " o texto com um caractere de preenchimento."
28683
27665 #. i18n: "pad" is a keyword
28684 #. i18n: "pad" is a keyword
27666 msgid "pad() expects two to four arguments"
28685 msgid "pad() expects two to four arguments"
27667 msgstr "pad() espera de dois a quatro argumentos"
28686 msgstr "pad() espera de dois a quatro argumentos"
27668
28687
28688 msgid ""
28689 ":get(dict, key): Get an attribute/key from an object. Some keywords\n"
28690 " are complex types. This function allows you to obtain the value of an\n"
28691 " attribute on these type."
28692 msgstr ""
28693 ":get(dicionário, chave): Obtém um atributo ou chave de um objeto.\n"
28694 " Algumas chaves são tipos complexos. Esta função possibilita\n"
28695 " obter o valor de um atributo desses tipos."
28696
27669 #. i18n: "get" is a keyword
28697 #. i18n: "get" is a keyword
27670 msgid "get() expects two arguments"
28698 msgid "get() expects two arguments"
27671 msgstr "get() espera dois argumentos"
28699 msgstr "get() espera dois argumentos"
@@ -27674,46 +28702,117 b' msgstr "get() espera dois argumentos"'
27674 msgid "get() expects a dict as first argument"
28702 msgid "get() expects a dict as first argument"
27675 msgstr "get() espera um dicionário como primeiro argumento"
28703 msgstr "get() espera um dicionário como primeiro argumento"
27676
28704
28705 msgid ""
28706 ":if(expr, then[, else]): Conditionally execute based on the result of\n"
28707 " an expression."
28708 msgstr ""
28709 ":if(expressão, então[, senão]): Executa condicionalmente de acordo\n"
28710 " com o resultado de uma expressão."
28711
27677 #. i18n: "if" is a keyword
28712 #. i18n: "if" is a keyword
27678 msgid "if expects two or three arguments"
28713 msgid "if expects two or three arguments"
27679 msgstr "if espera dois ou três argumentos"
28714 msgstr "if espera dois ou três argumentos"
27680
28715
28716 msgid ""
28717 ":ifcontains(search, thing, then[, else]): Conditionally execute based\n"
28718 " on whether the item \"search\" is in \"thing\"."
28719 msgstr ""
28720 ":ifcontains(busca, coisa, então[, senão]): Executa se o item\n"
28721 " \"busca\" estiver em \"coisa\"."
28722
27681 #. i18n: "ifcontains" is a keyword
28723 #. i18n: "ifcontains" is a keyword
27682 msgid "ifcontains expects three or four arguments"
28724 msgid "ifcontains expects three or four arguments"
27683 msgstr "ifcontains espera três ou quatro argumentos"
28725 msgstr "ifcontains espera três ou quatro argumentos"
27684
28726
28727 msgid ""
28728 ":ifeq(expr1, expr2, then[, else]): Conditionally execute based on\n"
28729 " whether 2 items are equivalent."
28730 msgstr ""
28731 ":ifeq(expr1, expr2, então[, senão]): Executa se os dois itens\n"
28732 " forem equivalentes."
28733
27685 #. i18n: "ifeq" is a keyword
28734 #. i18n: "ifeq" is a keyword
27686 msgid "ifeq expects three or four arguments"
28735 msgid "ifeq expects three or four arguments"
27687 msgstr "ifeq espera três ou quatro argumentos"
28736 msgstr "ifeq espera três ou quatro argumentos"
27688
28737
28738 msgid ":join(list, sep): Join items in a list with a delimiter."
28739 msgstr ":join(lista, delim): Agrupa itens de uma lista usando um delimitador."
28740
27689 #. i18n: "join" is a keyword
28741 #. i18n: "join" is a keyword
27690 msgid "join expects one or two arguments"
28742 msgid "join expects one or two arguments"
27691 msgstr "join espera um ou dois argumentos"
28743 msgstr "join espera um ou dois argumentos"
27692
28744
28745 msgid ""
28746 ":label(label, expr): Apply a label to generated content. Content with\n"
28747 " a label applied can result in additional post-processing, such as\n"
28748 " automatic colorization."
28749 msgstr ""
28750 ":label(rótulo, expressão): Aplica um rótulo a um conteúdo gerado.\n"
28751 " O rótulo pode provocar pós-processamento adicional, por exemplo\n"
28752 " coloração automática."
28753
28754 msgid ""
28755 ":revset(query[, formatargs...]): Execute a revision set query. See\n"
28756 " :hg:`help revset`."
28757 msgstr ""
28758 ":revset(consulta[, formato...]): Executa uma busca por revisões.\n"
28759 " Veja :hg:`help revset`."
28760
27693 #. i18n: "revset" is a keyword
28761 #. i18n: "revset" is a keyword
27694 msgid "revset expects one or more arguments"
28762 msgid "revset expects one or more arguments"
27695 msgstr "revset espera um ou mais argumentos"
28763 msgstr "revset espera um ou mais argumentos"
27696
28764
28765 msgid ":rstdoc(text, style): Format ReStructuredText."
28766 msgstr ":rstdoc(texto, estilo): Formata ReStructuredText."
28767
27697 #. i18n: "rstdoc" is a keyword
28768 #. i18n: "rstdoc" is a keyword
27698 msgid "rstdoc expects two arguments"
28769 msgid "rstdoc expects two arguments"
27699 msgstr "rstdoc espera dois argumentos"
28770 msgstr "rstdoc espera dois argumentos"
27700
28771
28772 msgid ""
28773 ":shortest(node, minlength=4): Obtain the shortest representation of\n"
28774 " a node."
28775 msgstr ""
28776 ":shortest(no, comprimentomínimo=4): Obtém a representação mais\n"
28777 " curta de um nó."
28778
27701 #. i18n: "shortest" is a keyword
28779 #. i18n: "shortest" is a keyword
27702 msgid "shortest() expects one or two arguments"
28780 msgid "shortest() expects one or two arguments"
27703 msgstr "shortest() espera um ou dois argumentos"
28781 msgstr "shortest() espera um ou dois argumentos"
27704
28782
28783 msgid ":strip(text[, chars]): Strip characters from a string."
28784 msgstr ":strip(texto[, caracteres]): Remove caracteres de uma string."
28785
27705 #. i18n: "strip" is a keyword
28786 #. i18n: "strip" is a keyword
27706 msgid "strip expects one or two arguments"
28787 msgid "strip expects one or two arguments"
27707 msgstr "strip espera um ou dois argumentos"
28788 msgstr "strip espera um ou dois argumentos"
27708
28789
28790 msgid ""
28791 ":sub(pattern, replacement, expression): Perform text substitution\n"
28792 " using regular expressions."
28793 msgstr ""
28794 ":sub(padrão, substituição, expressão): Realiza substituição de texto\n"
28795 " usando uma expressão regular."
28796
27709 #. i18n: "sub" is a keyword
28797 #. i18n: "sub" is a keyword
27710 msgid "sub expects three arguments"
28798 msgid "sub expects three arguments"
27711 msgstr "sub espera três argumentos"
28799 msgstr "sub espera três argumentos"
27712
28800
28801 msgid ""
28802 ":startswith(pattern, text): Returns the value from the \"text\" argument\n"
28803 " if it begins with the content from the \"pattern\" argument."
28804 msgstr ""
28805 ":startswith(padrão, texto): Devolve o argumento \"texto\" se ele\n"
28806 " começar com o argumento \"padrão\"."
28807
27713 #. i18n: "startswith" is a keyword
28808 #. i18n: "startswith" is a keyword
27714 msgid "startswith expects two arguments"
28809 msgid "startswith expects two arguments"
27715 msgstr "startswith espera dois argumentos"
28810 msgstr "startswith espera dois argumentos"
27716
28811
28812 msgid ":word(number, text[, separator]): Return the nth word from a string."
28813 msgstr ""
28814 "- word(número, texto[, separador]): Retorna a enésima palavra de uma string."
28815
27717 #. i18n: "word" is a keyword
28816 #. i18n: "word" is a keyword
27718 #, python-format
28817 #, python-format
27719 msgid "word expects two or three arguments, got %d"
28818 msgid "word expects two or three arguments, got %d"
@@ -27770,8 +28869,8 b' msgstr "rollback falhou - por favor exec'
27770 msgid "couldn't read journal entry %r!\n"
28869 msgid "couldn't read journal entry %r!\n"
27771 msgstr "não foi possível ler a entrada do jornal %r!\n"
28870 msgstr "não foi possível ler a entrada do jornal %r!\n"
27772
28871
27773 msgid "journal was created by a different version of Mercurial"
28872 msgid "journal was created by a different version of Mercurial\n"
27774 msgstr "o journal foi criado por uma versão diferente do Mercurial"
28873 msgstr "o journal foi criado por uma versão diferente do Mercurial\n"
27775
28874
27776 msgid "already have changeset "
28875 msgid "already have changeset "
27777 msgstr "já possui a revisão "
28876 msgstr "já possui a revisão "
@@ -27869,6 +28968,12 b' msgstr "%s n\xc3\xa3o bate: esperado %s, obtido %s"'
27869 msgid "command '%s' failed: %s"
28968 msgid "command '%s' failed: %s"
27870 msgstr "falha ao executar o comando '%s' : %s"
28969 msgstr "falha ao executar o comando '%s' : %s"
27871
28970
28971 msgid "linking"
28972 msgstr "lincando"
28973
28974 msgid "copying"
28975 msgstr "copiando"
28976
27872 msgid "filename ends with '\\', which is invalid on Windows"
28977 msgid "filename ends with '\\', which is invalid on Windows"
27873 msgstr "o nome de arquivo termina em '\\', o que não é permitido em Windows"
28978 msgstr "o nome de arquivo termina em '\\', o que não é permitido em Windows"
27874
28979
@@ -28217,6 +29322,105 b' msgstr "procurar mudan\xc3\xa7as remotas"'
28217 msgid "number of cpus must be an integer"
29322 msgid "number of cpus must be an integer"
28218 msgstr "o número de cpus deve ser um inteiro"
29323 msgstr "o número de cpus deve ser um inteiro"
28219
29324
29325 #~ msgid "hg debug-merge-base REV REV"
29326 #~ msgstr "hg debug-merge-base REV REV"
29327
29328 #~ msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
29329 #~ msgstr "hg debug-cat-file [OPÇÃO]... TIPO ARQUIVO"
29330
29331 #~ msgid "hg debug-rev-parse REV"
29332 #~ msgstr "hg debug-rev-parse REV"
29333
29334 #~ msgid "parse given revisions"
29335 #~ msgstr "decodifica as revisões dadas"
29336
29337 #~ msgid "hg debug-config"
29338 #~ msgstr "hg debug-config"
29339
29340 #~ msgid "print extension options"
29341 #~ msgstr "imprime opções da extensão"
29342
29343 #~ msgid "%s: empty changeset"
29344 #~ msgstr "%s: revisão vazia"
29345
29346 #~ msgid "use \"histedit --abort\" to clear broken state"
29347 #~ msgstr "use \"histedit --abort\" para limpar o estado quebrado"
29348
29349 #~ msgid "uncommitted changes in subrepository %s"
29350 #~ msgstr "mudanças não consolidadas no sub-repositório %s"
29351
29352 #~ msgid "uncommitted changes in subrepo %s"
29353 #~ msgstr "mudanças não consolidadas no sub-repositório %s"
29354
29355 #~ msgid ""
29356 #~ " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
29357 #~ " be used with care."
29358 #~ msgstr ""
29359 #~ " Isto é útil para escrever utilitários de conversão de repositórios, mas\n"
29360 #~ " deve ser usado com cuidado."
29361
29362 #~ msgid ""
29363 #~ " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
29364 #~ " of all files under Mercurial control in the working copy."
29365 #~ msgstr ""
29366 #~ " Se não forem passados padrões, este comando imprime os nomes\n"
29367 #~ " de todos os arquivos sob o controle do Mercurial na cópia de\n"
29368 #~ " trabalho."
29369
29370 #~ msgid "not a function: %s"
29371 #~ msgstr "não é uma função: %s"
29372
29373 #~ msgid "- date(date[, fmt])"
29374 #~ msgstr "- date(data[, formato])"
29375
29376 #~ msgid "- diff([includepattern [, excludepattern]])"
29377 #~ msgstr "- diff([padrãodeinclusão [, padrãodeexclusão]])"
29378
29379 #~ msgid "- fill(text[, width])"
29380 #~ msgstr "- fill(texto[, comprimento])"
29381
29382 #~ msgid "- get(dict, key)"
29383 #~ msgstr "- get(dicionário, chave)"
29384
29385 #~ msgid "- if(expr, then[, else])"
29386 #~ msgstr "- if(expr, então[, senão])"
29387
29388 #~ msgid "- ifcontains(expr, expr, then[, else])"
29389 #~ msgstr "- ifcontains(expr, expr, então[, senão])"
29390
29391 #~ msgid "- ifeq(expr, expr, then[, else])"
29392 #~ msgstr "- ifeq(expr, expr, então[, senão])"
29393
29394 #~ msgid "- join(list, sep)"
29395 #~ msgstr "- join(lista, separador)"
29396
29397 #~ msgid "- label(label, expr)"
29398 #~ msgstr "- label(label, expr)"
29399
29400 #~ msgid "- pad(text, width[, fillchar, right])"
29401 #~ msgstr "- pad(texto, largura[, preenchimento, direita])"
29402
29403 #~ msgid "- revset(query[, formatargs])"
29404 #~ msgstr "- revset(consulta[, formato])"
29405
29406 #~ msgid "- rstdoc(text, style)"
29407 #~ msgstr "- rstdoc(texto, estilo)"
29408
29409 #~ msgid "- shortest(node)"
29410 #~ msgstr "- shortest(nó)"
29411
29412 #~ msgid "- startswith(string, text)"
29413 #~ msgstr "- startswith(string, texto)"
29414
29415 #~ msgid "- strip(text[, chars])"
29416 #~ msgstr "- strip(texto[, caracteres])"
29417
29418 #~ msgid "- sub(pat, repl, expr)"
29419 #~ msgstr "- sub(padrão, substituição, expressão)"
29420
29421 #~ msgid ".hg/cache/tags is corrupt, rebuilding it\n"
29422 #~ msgstr ".hg/cache/tags está corrompido, reconstruindo\n"
29423
28220 #~ msgid "%s\n"
29424 #~ msgid "%s\n"
28221 #~ msgstr "%s\n"
29425 #~ msgstr "%s\n"
28222
29426
@@ -463,12 +463,16 b' def incoming(ui, repo, other):'
463 def add(b, id, st):
463 def add(b, id, st):
464 incomings.append(" %-25s %s\n" % (b, getid(id)))
464 incomings.append(" %-25s %s\n" % (b, getid(id)))
465 for b, scid, dcid in addsrc:
465 for b, scid, dcid in addsrc:
466 # i18n: "added" refers to a bookmark
466 add(b, scid, _('added'))
467 add(b, scid, _('added'))
467 for b, scid, dcid in advsrc:
468 for b, scid, dcid in advsrc:
469 # i18n: "advanced" refers to a bookmark
468 add(b, scid, _('advanced'))
470 add(b, scid, _('advanced'))
469 for b, scid, dcid in diverge:
471 for b, scid, dcid in diverge:
472 # i18n: "diverged" refers to a bookmark
470 add(b, scid, _('diverged'))
473 add(b, scid, _('diverged'))
471 for b, scid, dcid in differ:
474 for b, scid, dcid in differ:
475 # i18n: "changed" refers to a bookmark
472 add(b, scid, _('changed'))
476 add(b, scid, _('changed'))
473
477
474 if not incomings:
478 if not incomings:
@@ -501,14 +505,19 b' def outgoing(ui, repo, other):'
501 def add(b, id, st):
505 def add(b, id, st):
502 outgoings.append(" %-25s %s\n" % (b, getid(id)))
506 outgoings.append(" %-25s %s\n" % (b, getid(id)))
503 for b, scid, dcid in addsrc:
507 for b, scid, dcid in addsrc:
508 # i18n: "added refers to a bookmark
504 add(b, scid, _('added'))
509 add(b, scid, _('added'))
505 for b, scid, dcid in adddst:
510 for b, scid, dcid in adddst:
511 # i18n: "deleted" refers to a bookmark
506 add(b, ' ' * 40, _('deleted'))
512 add(b, ' ' * 40, _('deleted'))
507 for b, scid, dcid in advsrc:
513 for b, scid, dcid in advsrc:
514 # i18n: "advanced" refers to a bookmark
508 add(b, scid, _('advanced'))
515 add(b, scid, _('advanced'))
509 for b, scid, dcid in diverge:
516 for b, scid, dcid in diverge:
517 # i18n: "diverged" refers to a bookmark
510 add(b, scid, _('diverged'))
518 add(b, scid, _('diverged'))
511 for b, scid, dcid in differ:
519 for b, scid, dcid in differ:
520 # i18n: "changed" refers to a bookmark
512 add(b, scid, _('changed'))
521 add(b, scid, _('changed'))
513
522
514 if not outgoings:
523 if not outgoings:
@@ -268,12 +268,13 b' class bundleoperation(object):'
268 * a way to construct a bundle response when applicable.
268 * a way to construct a bundle response when applicable.
269 """
269 """
270
270
271 def __init__(self, repo, transactiongetter):
271 def __init__(self, repo, transactiongetter, captureoutput=True):
272 self.repo = repo
272 self.repo = repo
273 self.ui = repo.ui
273 self.ui = repo.ui
274 self.records = unbundlerecords()
274 self.records = unbundlerecords()
275 self.gettransaction = transactiongetter
275 self.gettransaction = transactiongetter
276 self.reply = None
276 self.reply = None
277 self.captureoutput = captureoutput
277
278
278 class TransactionUnavailable(RuntimeError):
279 class TransactionUnavailable(RuntimeError):
279 pass
280 pass
@@ -285,7 +286,7 b' def _notransaction():'
285 to be created"""
286 to be created"""
286 raise TransactionUnavailable()
287 raise TransactionUnavailable()
287
288
288 def processbundle(repo, unbundler, transactiongetter=None):
289 def processbundle(repo, unbundler, transactiongetter=None, op=None):
289 """This function process a bundle, apply effect to/from a repo
290 """This function process a bundle, apply effect to/from a repo
290
291
291 It iterates over each part then searches for and uses the proper handling
292 It iterates over each part then searches for and uses the proper handling
@@ -295,10 +296,16 b' def processbundle(repo, unbundler, trans'
295 before final usage.
296 before final usage.
296
297
297 Unknown Mandatory part will abort the process.
298 Unknown Mandatory part will abort the process.
299
300 It is temporarily possible to provide a prebuilt bundleoperation to the
301 function. This is used to ensure output is properly propagated in case of
302 an error during the unbundling. This output capturing part will likely be
303 reworked and this ability will probably go away in the process.
298 """
304 """
299 if transactiongetter is None:
305 if op is None:
300 transactiongetter = _notransaction
306 if transactiongetter is None:
301 op = bundleoperation(repo, transactiongetter)
307 transactiongetter = _notransaction
308 op = bundleoperation(repo, transactiongetter)
302 # todo:
309 # todo:
303 # - replace this is a init function soon.
310 # - replace this is a init function soon.
304 # - exception catching
311 # - exception catching
@@ -353,8 +360,8 b' def _processpart(op, part):'
353 # parthandlermapping lookup (any KeyError raised by handler()
360 # parthandlermapping lookup (any KeyError raised by handler()
354 # itself represents a defect of a different variety).
361 # itself represents a defect of a different variety).
355 output = None
362 output = None
356 if op.reply is not None:
363 if op.captureoutput and op.reply is not None:
357 op.ui.pushbuffer(error=True)
364 op.ui.pushbuffer(error=True, subproc=True)
358 output = ''
365 output = ''
359 try:
366 try:
360 handler(op, part)
367 handler(op, part)
@@ -834,6 +841,7 b' class interruptoperation(object):'
834 def __init__(self, ui):
841 def __init__(self, ui):
835 self.ui = ui
842 self.ui = ui
836 self.reply = None
843 self.reply = None
844 self.captureoutput = False
837
845
838 @property
846 @property
839 def repo(self):
847 def repo(self):
@@ -1171,7 +1179,7 b' def handlecheckheads(op, inpart):'
1171 def handleoutput(op, inpart):
1179 def handleoutput(op, inpart):
1172 """forward output captured on the server to the client"""
1180 """forward output captured on the server to the client"""
1173 for line in inpart.read().splitlines():
1181 for line in inpart.read().splitlines():
1174 op.ui.write(('remote: %s\n' % line))
1182 op.ui.status(('remote: %s\n' % line))
1175
1183
1176 @parthandler('replycaps')
1184 @parthandler('replycaps')
1177 def handlereplycaps(op, inpart):
1185 def handlereplycaps(op, inpart):
@@ -16,6 +16,7 b' from i18n import _'
16 import os, tempfile, shutil
16 import os, tempfile, shutil
17 import changegroup, util, mdiff, discovery, cmdutil, scmutil, exchange
17 import changegroup, util, mdiff, discovery, cmdutil, scmutil, exchange
18 import localrepo, changelog, manifest, filelog, revlog, error, phases, bundle2
18 import localrepo, changelog, manifest, filelog, revlog, error, phases, bundle2
19 import pathutil
19
20
20 class bundlerevlog(revlog.revlog):
21 class bundlerevlog(revlog.revlog):
21 def __init__(self, opener, indexfile, bundle, linkmapper):
22 def __init__(self, opener, indexfile, bundle, linkmapper):
@@ -156,7 +157,15 b' class bundlechangelog(bundlerevlog, chan'
156 # Although changelog doesn't override 'revision' method, some extensions
157 # Although changelog doesn't override 'revision' method, some extensions
157 # may replace this class with another that does. Same story with
158 # may replace this class with another that does. Same story with
158 # manifest and filelog classes.
159 # manifest and filelog classes.
159 return changelog.changelog.revision(self, nodeorrev)
160
161 # This bypasses filtering on changelog.node() and rev() because we need
162 # revision text of the bundle base even if it is hidden.
163 oldfilter = self.filteredrevs
164 try:
165 self.filteredrevs = ()
166 return changelog.changelog.revision(self, nodeorrev)
167 finally:
168 self.filteredrevs = oldfilter
160
169
161 class bundlemanifest(bundlerevlog, manifest.manifest):
170 class bundlemanifest(bundlerevlog, manifest.manifest):
162 def __init__(self, opener, bundle, linkmapper):
171 def __init__(self, opener, bundle, linkmapper):
@@ -352,7 +361,7 b' def instance(ui, path, create):'
352 if parentpath == cwd:
361 if parentpath == cwd:
353 parentpath = ''
362 parentpath = ''
354 else:
363 else:
355 cwd = os.path.join(cwd,'')
364 cwd = pathutil.normasprefix(cwd)
356 if parentpath.startswith(cwd):
365 if parentpath.startswith(cwd):
357 parentpath = parentpath[len(cwd):]
366 parentpath = parentpath[len(cwd):]
358 u = util.url(path)
367 u = util.url(path)
@@ -267,6 +267,8 b' class changelog(revlog.revlog):'
267 self.checkinlinesize(tr)
267 self.checkinlinesize(tr)
268
268
269 def readpending(self, file):
269 def readpending(self, file):
270 if not self.opener.exists(file):
271 return # no pending data for changelog
270 r = revlog.revlog(self.opener, file)
272 r = revlog.revlog(self.opener, file)
271 self.index = r.index
273 self.index = r.index
272 self.nodemap = r.nodemap
274 self.nodemap = r.nodemap
@@ -104,6 +104,14 b' def dorecord(ui, repo, commitfunc, cmdsu'
104 except patch.PatchError, err:
104 except patch.PatchError, err:
105 raise util.Abort(_('error parsing patch: %s') % err)
105 raise util.Abort(_('error parsing patch: %s') % err)
106
106
107 # We need to keep a backup of files that have been newly added and
108 # modified during the recording process because there is a previous
109 # version without the edit in the workdir
110 newlyaddedandmodifiedfiles = set()
111 for chunk in chunks:
112 if ishunk(chunk) and chunk.header.isnewfile() and chunk not in \
113 originalchunks:
114 newlyaddedandmodifiedfiles.add(chunk.header.filename())
107 contenders = set()
115 contenders = set()
108 for h in chunks:
116 for h in chunks:
109 try:
117 try:
@@ -117,12 +125,6 b' def dorecord(ui, repo, commitfunc, cmdsu'
117 ui.status(_('no changes to record\n'))
125 ui.status(_('no changes to record\n'))
118 return 0
126 return 0
119
127
120 newandmodifiedfiles = set()
121 for h in chunks:
122 isnew = h.filename() in status.added
123 if ishunk(h) and isnew and not h in originalchunks:
124 newandmodifiedfiles.add(h.filename())
125
126 modified = set(status.modified)
128 modified = set(status.modified)
127
129
128 # 2. backup changed files, so we can restore them in the end
130 # 2. backup changed files, so we can restore them in the end
@@ -130,9 +132,8 b' def dorecord(ui, repo, commitfunc, cmdsu'
130 if backupall:
132 if backupall:
131 tobackup = changed
133 tobackup = changed
132 else:
134 else:
133 tobackup = [f for f in newfiles
135 tobackup = [f for f in newfiles if f in modified or f in \
134 if f in modified or f in newandmodifiedfiles]
136 newlyaddedandmodifiedfiles]
135
136 backups = {}
137 backups = {}
137 if tobackup:
138 if tobackup:
138 backupdir = repo.join('record-backups')
139 backupdir = repo.join('record-backups')
@@ -155,13 +156,12 b' def dorecord(ui, repo, commitfunc, cmdsu'
155 fp = cStringIO.StringIO()
156 fp = cStringIO.StringIO()
156 for c in chunks:
157 for c in chunks:
157 fname = c.filename()
158 fname = c.filename()
158 if fname in backups or fname in newandmodifiedfiles:
159 if fname in backups:
159 c.write(fp)
160 c.write(fp)
160 dopatch = fp.tell()
161 dopatch = fp.tell()
161 fp.seek(0)
162 fp.seek(0)
162
163
163 [os.unlink(c) for c in newandmodifiedfiles]
164 [os.unlink(repo.wjoin(c)) for c in newlyaddedandmodifiedfiles]
164
165 # 3a. apply filtered patch to clean repo (clean)
165 # 3a. apply filtered patch to clean repo (clean)
166 if backups:
166 if backups:
167 # Equivalent to hg.revert
167 # Equivalent to hg.revert
@@ -1142,7 +1142,7 b' class changeset_printer(object):'
1142 label='log.%s' % ns.colorname)
1142 label='log.%s' % ns.colorname)
1143 if self.ui.debugflag:
1143 if self.ui.debugflag:
1144 # i18n: column positioning for "hg log"
1144 # i18n: column positioning for "hg log"
1145 self.ui.write(_("phase: %s\n") % _(ctx.phasestr()),
1145 self.ui.write(_("phase: %s\n") % ctx.phasestr(),
1146 label='log.phase')
1146 label='log.phase')
1147 for pctx in self._meaningful_parentrevs(ctx):
1147 for pctx in self._meaningful_parentrevs(ctx):
1148 label = 'log.parent changeset.%s' % pctx.phasestr()
1148 label = 'log.parent changeset.%s' % pctx.phasestr()
@@ -3077,14 +3077,17 b' def _performrevert(repo, parents, ctx, a'
3077 node = ctx.node()
3077 node = ctx.node()
3078 def checkout(f):
3078 def checkout(f):
3079 fc = ctx[f]
3079 fc = ctx[f]
3080 repo.wwrite(f, fc.data(), fc.flags())
3080 return repo.wwrite(f, fc.data(), fc.flags())
3081
3081
3082 audit_path = pathutil.pathauditor(repo.root)
3082 audit_path = pathutil.pathauditor(repo.root)
3083 for f in actions['forget'][0]:
3083 for f in actions['forget'][0]:
3084 repo.dirstate.drop(f)
3084 repo.dirstate.drop(f)
3085 for f in actions['remove'][0]:
3085 for f in actions['remove'][0]:
3086 audit_path(f)
3086 audit_path(f)
3087 util.unlinkpath(repo.wjoin(f))
3087 try:
3088 util.unlinkpath(repo.wjoin(f))
3089 except OSError:
3090 pass
3088 repo.dirstate.remove(f)
3091 repo.dirstate.remove(f)
3089 for f in actions['drop'][0]:
3092 for f in actions['drop'][0]:
3090 audit_path(f)
3093 audit_path(f)
@@ -3125,9 +3128,13 b' def _performrevert(repo, parents, ctx, a'
3125 del fp
3128 del fp
3126 else:
3129 else:
3127 for f in actions['revert'][0]:
3130 for f in actions['revert'][0]:
3128 checkout(f)
3131 wsize = checkout(f)
3129 if normal:
3132 if normal:
3130 normal(f)
3133 normal(f)
3134 elif wsize == repo.dirstate._map[f][2]:
3135 # changes may be overlooked without normallookup,
3136 # if size isn't changed at reverting
3137 repo.dirstate.normallookup(f)
3131
3138
3132 for f in actions['add'][0]:
3139 for f in actions['add'][0]:
3133 checkout(f)
3140 checkout(f)
@@ -2370,6 +2370,7 b' def debuginstall(ui):'
2370 # editor
2370 # editor
2371 ui.status(_("checking commit editor...\n"))
2371 ui.status(_("checking commit editor...\n"))
2372 editor = ui.geteditor()
2372 editor = ui.geteditor()
2373 editor = util.expandpath(editor)
2373 cmdpath = util.findexe(shlex.split(editor)[0])
2374 cmdpath = util.findexe(shlex.split(editor)[0])
2374 if not cmdpath:
2375 if not cmdpath:
2375 if editor == 'vi':
2376 if editor == 'vi':
@@ -2484,7 +2485,7 b' def debuglocks(ui, repo, **opts):'
2484 l.release()
2485 l.release()
2485 else:
2486 else:
2486 try:
2487 try:
2487 stat = repo.svfs.lstat(name)
2488 stat = vfs.lstat(name)
2488 age = now - stat.st_mtime
2489 age = now - stat.st_mtime
2489 user = util.username(stat.st_uid)
2490 user = util.username(stat.st_uid)
2490 locker = vfs.readlock(name)
2491 locker = vfs.readlock(name)
@@ -5464,7 +5465,8 b' def resolve(ui, repo, *pats, **opts):'
5464 ('d', 'date', '', _('tipmost revision matching date'), _('DATE')),
5465 ('d', 'date', '', _('tipmost revision matching date'), _('DATE')),
5465 ('r', 'rev', '', _('revert to the specified revision'), _('REV')),
5466 ('r', 'rev', '', _('revert to the specified revision'), _('REV')),
5466 ('C', 'no-backup', None, _('do not save backup copies of files')),
5467 ('C', 'no-backup', None, _('do not save backup copies of files')),
5467 ('i', 'interactive', None, _('interactively select the changes')),
5468 ('i', 'interactive', None,
5469 _('interactively select the changes (EXPERIMENTAL)')),
5468 ] + walkopts + dryrunopts,
5470 ] + walkopts + dryrunopts,
5469 _('[OPTION]... [-r REV] [NAME]...'))
5471 _('[OPTION]... [-r REV] [NAME]...'))
5470 def revert(ui, repo, *pats, **opts):
5472 def revert(ui, repo, *pats, **opts):
@@ -5511,7 +5513,8 b' def revert(ui, repo, *pats, **opts):'
5511
5513
5512 ctx = scmutil.revsingle(repo, opts.get('rev'))
5514 ctx = scmutil.revsingle(repo, opts.get('rev'))
5513
5515
5514 if not pats and not (opts.get('all') or opts.get('interactive')):
5516 if (not (pats or opts.get('include') or opts.get('exclude') or
5517 opts.get('all') or opts.get('interactive'))):
5515 msg = _("no files or directories specified")
5518 msg = _("no files or directories specified")
5516 if p2 != nullid:
5519 if p2 != nullid:
5517 hint = _("uncommitted merge, use --all to discard all changes,"
5520 hint = _("uncommitted merge, use --all to discard all changes,"
@@ -5837,14 +5840,15 b' def status(ui, repo, *pats, **opts):'
5837 else:
5840 else:
5838 show = states[:5]
5841 show = states[:5]
5839
5842
5840 stat = repo.status(node1, node2, scmutil.match(repo[node2], pats, opts),
5843 m = scmutil.match(repo[node2], pats, opts)
5844 stat = repo.status(node1, node2, m,
5841 'ignored' in show, 'clean' in show, 'unknown' in show,
5845 'ignored' in show, 'clean' in show, 'unknown' in show,
5842 opts.get('subrepos'))
5846 opts.get('subrepos'))
5843 changestates = zip(states, 'MAR!?IC', stat)
5847 changestates = zip(states, 'MAR!?IC', stat)
5844
5848
5845 if (opts.get('all') or opts.get('copies')
5849 if (opts.get('all') or opts.get('copies')
5846 or ui.configbool('ui', 'statuscopies')) and not opts.get('no_status'):
5850 or ui.configbool('ui', 'statuscopies')) and not opts.get('no_status'):
5847 copy = copies.pathcopies(repo[node1], repo[node2])
5851 copy = copies.pathcopies(repo[node1], repo[node2], m)
5848
5852
5849 fm = ui.formatter('status', opts)
5853 fm = ui.formatter('status', opts)
5850 fmt = '%s' + end
5854 fmt = '%s' + end
@@ -806,6 +806,22 b' class basefilectx(object):'
806 return self._adjustlinkrev(self._path, self._filelog, self._filenode,
806 return self._adjustlinkrev(self._path, self._filelog, self._filenode,
807 self.rev(), inclusive=True)
807 self.rev(), inclusive=True)
808
808
809 def _parentfilectx(self, path, fileid, filelog):
810 """create parent filectx keeping ancestry info for _adjustlinkrev()"""
811 fctx = filectx(self._repo, path, fileid=fileid, filelog=filelog)
812 if '_changeid' in vars(self) or '_changectx' in vars(self):
813 # If self is associated with a changeset (probably explicitly
814 # fed), ensure the created filectx is associated with a
815 # changeset that is an ancestor of self.changectx.
816 # This lets us later use _adjustlinkrev to get a correct link.
817 fctx._descendantrev = self.rev()
818 fctx._ancestrycontext = getattr(self, '_ancestrycontext', None)
819 elif '_descendantrev' in vars(self):
820 # Otherwise propagate _descendantrev if we have one associated.
821 fctx._descendantrev = self._descendantrev
822 fctx._ancestrycontext = getattr(self, '_ancestrycontext', None)
823 return fctx
824
809 def parents(self):
825 def parents(self):
810 _path = self._path
826 _path = self._path
811 fl = self._filelog
827 fl = self._filelog
@@ -824,25 +840,7 b' class basefilectx(object):'
824 # first nullid parent with rename information.
840 # first nullid parent with rename information.
825 pl.insert(0, (r[0], r[1], self._repo.file(r[0])))
841 pl.insert(0, (r[0], r[1], self._repo.file(r[0])))
826
842
827 ret = []
843 return [self._parentfilectx(path, fnode, l) for path, fnode, l in pl]
828 for path, fnode, l in pl:
829 if '_changeid' in vars(self) or '_changectx' in vars(self):
830 # If self is associated with a changeset (probably explicitly
831 # fed), ensure the created filectx is associated with a
832 # changeset that is an ancestor of self.changectx.
833 # This lets us later use _adjustlinkrev to get a correct link.
834 fctx = filectx(self._repo, path, fileid=fnode, filelog=l)
835 fctx._descendantrev = self.rev()
836 fctx._ancestrycontext = getattr(self, '_ancestrycontext', None)
837 elif '_descendantrev' in vars(self):
838 # Otherwise propagate _descendantrev if we have one associated.
839 fctx = filectx(self._repo, path, fileid=fnode, filelog=l)
840 fctx._descendantrev = self._descendantrev
841 fctx._ancestrycontext = getattr(self, '_ancestrycontext', None)
842 else:
843 fctx = filectx(self._repo, path, fileid=fnode, filelog=l)
844 ret.append(fctx)
845 return ret
846
844
847 def p1(self):
845 def p1(self):
848 return self.parents()[0]
846 return self.parents()[0]
@@ -889,6 +887,11 b' class basefilectx(object):'
889 getlog = util.lrucachefunc(lambda x: self._repo.file(x))
887 getlog = util.lrucachefunc(lambda x: self._repo.file(x))
890
888
891 def parents(f):
889 def parents(f):
890 # Cut _descendantrev here to mitigate the penalty of lazy linkrev
891 # adjustment. Otherwise, p._adjustlinkrev() would walk changelog
892 # from the topmost introrev (= srcrev) down to p.linkrev() if it
893 # isn't an ancestor of the srcrev.
894 f._changeid
892 pl = f.parents()
895 pl = f.parents()
893
896
894 # Don't return renamed parents if we aren't following.
897 # Don't return renamed parents if we aren't following.
@@ -908,8 +911,15 b' class basefilectx(object):'
908 introrev = self.introrev()
911 introrev = self.introrev()
909 if self.rev() != introrev:
912 if self.rev() != introrev:
910 base = self.filectx(self.filenode(), changeid=introrev)
913 base = self.filectx(self.filenode(), changeid=introrev)
911 if introrev and getattr(base, '_ancestrycontext', None) is None:
914 if getattr(base, '_ancestrycontext', None) is None:
912 ac = self._repo.changelog.ancestors([introrev], inclusive=True)
915 cl = self._repo.changelog
916 if introrev is None:
917 # wctx is not inclusive, but works because _ancestrycontext
918 # is used to test filelog revisions
919 ac = cl.ancestors([p.rev() for p in base.parents()],
920 inclusive=True)
921 else:
922 ac = cl.ancestors([introrev], inclusive=True)
913 base._ancestrycontext = ac
923 base._ancestrycontext = ac
914
924
915 # This algorithm would prefer to be recursive, but Python is a
925 # This algorithm would prefer to be recursive, but Python is a
@@ -1620,7 +1630,7 b' class committablefilectx(basefilectx):'
1620 for pc in pcl[1:]:
1630 for pc in pcl[1:]:
1621 pl.append((path, filenode(pc, path), fl))
1631 pl.append((path, filenode(pc, path), fl))
1622
1632
1623 return [filectx(self._repo, p, fileid=n, filelog=l)
1633 return [self._parentfilectx(p, fileid=n, filelog=l)
1624 for p, n, l in pl if n != nullid]
1634 for p, n, l in pl if n != nullid]
1625
1635
1626 def children(self):
1636 def children(self):
@@ -978,7 +978,7 b' class curseschunkselector(object):'
978 "(space/A) toggle hunk/all; (e)dit hunk;",
978 "(space/A) toggle hunk/all; (e)dit hunk;",
979 pairname="legend")
979 pairname="legend")
980 printstring(self.statuswin,
980 printstring(self.statuswin,
981 " (f)old/unfold; (c)ommit applied; (q)uit; (?) help "
981 " (f)old/unfold; (c)onfirm applied; (q)uit; (?) help "
982 "| [X]=hunk applied **=folded",
982 "| [X]=hunk applied **=folded",
983 pairname="legend")
983 pairname="legend")
984 except curses.error:
984 except curses.error:
@@ -1319,7 +1319,8 b' class curseschunkselector(object):'
1319 helptext = """ [press any key to return to the patch-display]
1319 helptext = """ [press any key to return to the patch-display]
1320
1320
1321 crecord allows you to interactively choose among the changes you have made,
1321 crecord allows you to interactively choose among the changes you have made,
1322 and commit only those changes you select. after committing the selected
1322 and confirm only those changes you select for further processing by the command
1323 you are running (commit/shelve/revert), after confirming the selected
1323 changes, the unselected changes are still present in your working copy, so you
1324 changes, the unselected changes are still present in your working copy, so you
1324 can use crecord multiple times to split large changes into smaller changesets.
1325 can use crecord multiple times to split large changes into smaller changesets.
1325 the following are valid keystrokes:
1326 the following are valid keystrokes:
@@ -1335,9 +1336,9 b' the following are valid keystrokes:'
1335 m : edit / resume editing the commit message
1336 m : edit / resume editing the commit message
1336 e : edit the currently selected hunk
1337 e : edit the currently selected hunk
1337 a : toggle amend mode (hg rev >= 2.2)
1338 a : toggle amend mode (hg rev >= 2.2)
1338 c : commit selected changes
1339 c : confirm selected changes
1339 r : review/edit and commit selected changes
1340 r : review/edit and confirm selected changes
1340 q : quit without committing (no changes will be made)
1341 q : quit without confirming (no changes will be made)
1341 ? : help (what you're currently reading)"""
1342 ? : help (what you're currently reading)"""
1342
1343
1343 helpwin = curses.newwin(self.yscreensize, 0, 0, 0)
1344 helpwin = curses.newwin(self.yscreensize, 0, 0, 0)
@@ -1375,7 +1376,8 b' the following are valid keystrokes:'
1375 return response
1376 return response
1376
1377
1377 def confirmcommit(self, review=False):
1378 def confirmcommit(self, review=False):
1378 "ask for 'y' to be pressed to confirm commit. return True if confirmed."
1379 """ask for 'y' to be pressed to confirm selected. return True if
1380 confirmed."""
1379 if review:
1381 if review:
1380 confirmtext = (
1382 confirmtext = (
1381 """if you answer yes to the following, the your currently chosen patch chunks
1383 """if you answer yes to the following, the your currently chosen patch chunks
@@ -1386,10 +1388,11 b' close the editor without saving to accep'
1386 note: don't add/remove lines unless you also modify the range information.
1388 note: don't add/remove lines unless you also modify the range information.
1387 failing to follow this rule will result in the commit aborting.
1389 failing to follow this rule will result in the commit aborting.
1388
1390
1389 are you sure you want to review/edit and commit the selected changes [yn]? """)
1391 are you sure you want to review/edit and confirm the selected changes [yn]?
1392 """)
1390 else:
1393 else:
1391 confirmtext = (
1394 confirmtext = (
1392 "are you sure you want to commit the selected changes [yn]? ")
1395 "are you sure you want to confirm the selected changes [yn]? ")
1393
1396
1394 response = self.confirmationwindow(confirmtext)
1397 response = self.confirmationwindow(confirmtext)
1395 if response is None:
1398 if response is None:
@@ -40,10 +40,7 b' class dirstate(object):'
40 self._root = root
40 self._root = root
41 # ntpath.join(root, '') of Python 2.7.9 does not add sep if root is
41 # ntpath.join(root, '') of Python 2.7.9 does not add sep if root is
42 # UNC path pointing to root share (issue4557)
42 # UNC path pointing to root share (issue4557)
43 if root.endswith(os.sep):
43 self._rootdir = pathutil.normasprefix(root)
44 self._rootdir = root
45 else:
46 self._rootdir = root + os.sep
47 self._dirty = False
44 self._dirty = False
48 self._dirtypl = False
45 self._dirtypl = False
49 self._lastnormaltime = 0
46 self._lastnormaltime = 0
@@ -1284,6 +1284,12 b' def unbundle(repo, cg, heads, source, ur'
1284 r = 0
1284 r = 0
1285 # need a transaction when processing a bundle2 stream
1285 # need a transaction when processing a bundle2 stream
1286 wlock = lock = tr = None
1286 wlock = lock = tr = None
1287 recordout = None
1288 # quick fix for output mismatch with bundle2 in 3.4
1289 captureoutput = repo.ui.configbool('experimental', 'bundle2-output-capture',
1290 False)
1291 if url.startswith('remote:http:') or url.startswith('remote:https:'):
1292 captureoutput = True
1287 try:
1293 try:
1288 check_heads(repo, heads, 'uploading changes')
1294 check_heads(repo, heads, 'uploading changes')
1289 # push can proceed
1295 # push can proceed
@@ -1296,16 +1302,31 b' def unbundle(repo, cg, heads, source, ur'
1296 tr.hookargs['source'] = source
1302 tr.hookargs['source'] = source
1297 tr.hookargs['url'] = url
1303 tr.hookargs['url'] = url
1298 tr.hookargs['bundle2'] = '1'
1304 tr.hookargs['bundle2'] = '1'
1299 r = bundle2.processbundle(repo, cg, lambda: tr).reply
1305 op = bundle2.bundleoperation(repo, lambda: tr,
1306 captureoutput=captureoutput)
1307 try:
1308 r = bundle2.processbundle(repo, cg, op=op)
1309 finally:
1310 r = op.reply
1311 if captureoutput and r is not None:
1312 repo.ui.pushbuffer(error=True, subproc=True)
1313 def recordout(output):
1314 r.newpart('output', data=output, mandatory=False)
1300 tr.close()
1315 tr.close()
1301 except Exception, exc:
1316 except Exception, exc:
1302 exc.duringunbundle2 = True
1317 exc.duringunbundle2 = True
1303 if r is not None:
1318 if captureoutput and r is not None:
1304 exc._bundle2salvagedoutput = r.salvageoutput()
1319 parts = exc._bundle2salvagedoutput = r.salvageoutput()
1320 def recordout(output):
1321 part = bundle2.bundlepart('output', data=output,
1322 mandatory=False)
1323 parts.append(part)
1305 raise
1324 raise
1306 else:
1325 else:
1307 lock = repo.lock()
1326 lock = repo.lock()
1308 r = changegroup.addchangegroup(repo, cg, source, url)
1327 r = changegroup.addchangegroup(repo, cg, source, url)
1309 finally:
1328 finally:
1310 lockmod.release(tr, lock, wlock)
1329 lockmod.release(tr, lock, wlock)
1330 if recordout is not None:
1331 recordout(repo.ui.popbuffer())
1311 return r
1332 return r
@@ -43,7 +43,9 b' def optrst(header, options, verbose):'
43 shortopt, longopt, default, desc = option
43 shortopt, longopt, default, desc = option
44 optlabel = _("VALUE") # default label
44 optlabel = _("VALUE") # default label
45
45
46 if not verbose and ("DEPRECATED" in desc or _("DEPRECATED") in desc):
46 if not verbose and ("DEPRECATED" in desc or _("DEPRECATED") in desc or
47 "EXPERIMENTAL" in desc or
48 _("EXPERIMENTAL") in desc):
47 continue
49 continue
48
50
49 so = ''
51 so = ''
@@ -828,13 +828,13 b' variables it is passed are listed with n'
828 ``HG_PHASES_MOVED`` to ``1``, etc.
828 ``HG_PHASES_MOVED`` to ``1``, etc.
829
829
830 ``txnclose``
830 ``txnclose``
831 Run after any repository transaction has been commited. At this
831 Run after any repository transaction has been committed. At this
832 point, the transaction can no longer be rolled back. The hook will run
832 point, the transaction can no longer be rolled back. The hook will run
833 after the lock is released. see ``pretxnclose`` docs for details about
833 after the lock is released. See ``pretxnclose`` docs for details about
834 available variables.
834 available variables.
835
835
836 ``txnabort``
836 ``txnabort``
837 Run when a transaction is aborted. see ``pretxnclose`` docs for details about
837 Run when a transaction is aborted. See ``pretxnclose`` docs for details about
838 available variables.
838 available variables.
839
839
840 ``pretxnchangegroup``
840 ``pretxnchangegroup``
@@ -106,8 +106,7 b' Interaction with Mercurial Commands'
106
106
107 :diff: diff does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is
107 :diff: diff does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is
108 specified. Changes are displayed as usual, on the subrepositories
108 specified. Changes are displayed as usual, on the subrepositories
109 elements. Git subrepositories do not support --include/--exclude.
109 elements. Subversion subrepositories are currently silently ignored.
110 Subversion subrepositories are currently silently ignored.
111
110
112 :files: files does not recurse into subrepos unless -S/--subrepos is
111 :files: files does not recurse into subrepos unless -S/--subrepos is
113 specified. Git and Subversion subrepositories are currently
112 specified. Git and Subversion subrepositories are currently
@@ -338,7 +338,7 b' def changelog(web, req, tmpl, shortlog=F'
338
338
339 The argument for ``rev`` can be a single revision, a revision set,
339 The argument for ``rev`` can be a single revision, a revision set,
340 or a literal keyword to search for in changeset data (equivalent to
340 or a literal keyword to search for in changeset data (equivalent to
341 :hg:`log -k`.
341 :hg:`log -k`).
342
342
343 The ``revcount`` query string argument defines the maximum numbers of
343 The ``revcount`` query string argument defines the maximum numbers of
344 changesets to render.
344 changesets to render.
@@ -459,7 +459,7 b' def manifest(web, req, tmpl):'
459
459
460 Show information about a directory.
460 Show information about a directory.
461
461
462 If the URL path arguments are defined, information about the root
462 If the URL path arguments are omitted, information about the root
463 directory for the ``tip`` changeset will be shown.
463 directory for the ``tip`` changeset will be shown.
464
464
465 Because this handler can only show information for directories, it
465 Because this handler can only show information for directories, it
@@ -1318,3 +1318,6 b' def help(web, req, tmpl):'
1318 except error.UnknownCommand:
1318 except error.UnknownCommand:
1319 raise ErrorResponse(HTTP_NOT_FOUND)
1319 raise ErrorResponse(HTTP_NOT_FOUND)
1320 return tmpl('help', topic=topicname, doc=doc)
1320 return tmpl('help', topic=topicname, doc=doc)
1321
1322 # tell hggettext to extract docstrings from these functions:
1323 i18nfunctions = commands.values()
@@ -917,6 +917,10 b' class localrepository(object):'
917 return self._filter(self._encodefilterpats, filename, data)
917 return self._filter(self._encodefilterpats, filename, data)
918
918
919 def wwrite(self, filename, data, flags):
919 def wwrite(self, filename, data, flags):
920 """write ``data`` into ``filename`` in the working directory
921
922 This returns length of written (maybe decoded) data.
923 """
920 data = self._filter(self._decodefilterpats, filename, data)
924 data = self._filter(self._decodefilterpats, filename, data)
921 if 'l' in flags:
925 if 'l' in flags:
922 self.wvfs.symlink(data, filename)
926 self.wvfs.symlink(data, filename)
@@ -924,6 +928,7 b' class localrepository(object):'
924 self.wvfs.write(filename, data)
928 self.wvfs.write(filename, data)
925 if 'x' in flags:
929 if 'x' in flags:
926 self.wvfs.setflags(filename, False, True)
930 self.wvfs.setflags(filename, False, True)
931 return len(data)
927
932
928 def wwritedata(self, filename, data):
933 def wwritedata(self, filename, data):
929 return self._filter(self._decodefilterpats, filename, data)
934 return self._filter(self._decodefilterpats, filename, data)
@@ -1194,13 +1199,16 b' class localrepository(object):'
1194 return l
1199 return l
1195
1200
1196 def _afterlock(self, callback):
1201 def _afterlock(self, callback):
1197 """add a callback to the current repository lock.
1202 """add a callback to be run when the repository is fully unlocked
1198
1203
1199 The callback will be executed on lock release."""
1204 The callback will be executed when the outermost lock is released
1200 l = self._lockref and self._lockref()
1205 (with wlock being higher level than 'lock')."""
1201 if l:
1206 for ref in (self._wlockref, self._lockref):
1202 l.postrelease.append(callback)
1207 l = ref and ref()
1203 else:
1208 if l and l.held:
1209 l.postrelease.append(callback)
1210 break
1211 else: # no lock have been found.
1204 callback()
1212 callback()
1205
1213
1206 def lock(self, wait=True):
1214 def lock(self, wait=True):
@@ -1898,8 +1906,17 b' class localrepository(object):'
1898
1906
1899 def pushkey(self, namespace, key, old, new):
1907 def pushkey(self, namespace, key, old, new):
1900 try:
1908 try:
1901 self.hook('prepushkey', throw=True, namespace=namespace, key=key,
1909 tr = self.currenttransaction()
1902 old=old, new=new)
1910 hookargs = {}
1911 if tr is not None:
1912 hookargs.update(tr.hookargs)
1913 pending = lambda: tr.writepending() and self.root or ""
1914 hookargs['pending'] = pending
1915 hookargs['namespace'] = namespace
1916 hookargs['key'] = key
1917 hookargs['old'] = old
1918 hookargs['new'] = new
1919 self.hook('prepushkey', throw=True, **hookargs)
1903 except error.HookAbort, exc:
1920 except error.HookAbort, exc:
1904 self.ui.write_err(_("pushkey-abort: %s\n") % exc)
1921 self.ui.write_err(_("pushkey-abort: %s\n") % exc)
1905 if exc.hint:
1922 if exc.hint:
@@ -1167,7 +1167,9 b' def update(repo, node, branchmerge, forc'
1167 wlock.release()
1167 wlock.release()
1168
1168
1169 if not partial:
1169 if not partial:
1170 repo.hook('update', parent1=xp1, parent2=xp2, error=stats[3])
1170 def updatehook(parent1=xp1, parent2=xp2, error=stats[3]):
1171 repo.hook('update', parent1=parent1, parent2=parent2, error=error)
1172 repo._afterlock(updatehook)
1171 return stats
1173 return stats
1172
1174
1173 def graft(repo, ctx, pctx, labels):
1175 def graft(repo, ctx, pctx, labels):
@@ -1312,7 +1312,7 b' static int nt_find(indexObject *self, co'
1312 const char *n;
1312 const char *n;
1313 Py_ssize_t i;
1313 Py_ssize_t i;
1314
1314
1315 v = -v - 1;
1315 v = -(v + 1);
1316 n = index_node(self, v);
1316 n = index_node(self, v);
1317 if (n == NULL)
1317 if (n == NULL)
1318 return -2;
1318 return -2;
@@ -1368,7 +1368,7 b' static int nt_insert(indexObject *self, '
1368 return 0;
1368 return 0;
1369 }
1369 }
1370 if (v < 0) {
1370 if (v < 0) {
1371 const char *oldnode = index_node(self, -v - 1);
1371 const char *oldnode = index_node(self, -(v + 1));
1372 int noff;
1372 int noff;
1373
1373
1374 if (!oldnode || !memcmp(oldnode, node, 20)) {
1374 if (!oldnode || !memcmp(oldnode, node, 20)) {
@@ -822,7 +822,8 b' class header(object):'
822 diff_re = re.compile('diff -r .* (.*)$')
822 diff_re = re.compile('diff -r .* (.*)$')
823 allhunks_re = re.compile('(?:index|deleted file) ')
823 allhunks_re = re.compile('(?:index|deleted file) ')
824 pretty_re = re.compile('(?:new file|deleted file) ')
824 pretty_re = re.compile('(?:new file|deleted file) ')
825 special_re = re.compile('(?:index|new|deleted|copy|rename) ')
825 special_re = re.compile('(?:index|deleted|copy|rename) ')
826 newfile_re = re.compile('(?:new file)')
826
827
827 def __init__(self, header):
828 def __init__(self, header):
828 self.header = header
829 self.header = header
@@ -870,8 +871,21 b' class header(object):'
870 def __repr__(self):
871 def __repr__(self):
871 return '<header %s>' % (' '.join(map(repr, self.files())))
872 return '<header %s>' % (' '.join(map(repr, self.files())))
872
873
874 def isnewfile(self):
875 return util.any(self.newfile_re.match(h) for h in self.header)
876
873 def special(self):
877 def special(self):
874 return util.any(self.special_re.match(h) for h in self.header)
878 # Special files are shown only at the header level and not at the hunk
879 # level for example a file that has been deleted is a special file.
880 # The user cannot change the content of the operation, in the case of
881 # the deleted file he has to take the deletion or not take it, he
882 # cannot take some of it.
883 # Newly added files are special if they are empty, they are not special
884 # if they have some content as we want to be able to change it
885 nocontent = len(self.header) == 2
886 emptynewfile = self.isnewfile() and nocontent
887 return emptynewfile or \
888 util.any(self.special_re.match(h) for h in self.header)
875
889
876 class recordhunk(object):
890 class recordhunk(object):
877 """patch hunk
891 """patch hunk
@@ -18,7 +18,7 b' def _bundle(repo, bases, heads, node, su'
18 if usebundle2:
18 if usebundle2:
19 cgversion = repo.ui.config('experimental', 'strip-bundle2-version')
19 cgversion = repo.ui.config('experimental', 'strip-bundle2-version')
20 if cgversion not in changegroup.packermap:
20 if cgversion not in changegroup.packermap:
21 repo.ui.warn(_('unknown strip-bundle2-version value %r; ' +
21 repo.ui.warn(_('unknown strip-bundle2-version value %r; '
22 'should be one of %r\n') %
22 'should be one of %r\n') %
23 (cgversion, sorted(changegroup.packermap.keys()),))
23 (cgversion, sorted(changegroup.packermap.keys()),))
24 cgversion = '01'
24 cgversion = '01'
@@ -153,7 +153,8 b' def state(ctx, ui):'
153
153
154 def writestate(repo, state):
154 def writestate(repo, state):
155 """rewrite .hgsubstate in (outer) repo with these subrepo states"""
155 """rewrite .hgsubstate in (outer) repo with these subrepo states"""
156 lines = ['%s %s\n' % (state[s][1], s) for s in sorted(state)]
156 lines = ['%s %s\n' % (state[s][1], s) for s in sorted(state)
157 if state[s][1] != nullstate[1]]
157 repo.wwrite('.hgsubstate', ''.join(lines), '')
158 repo.wwrite('.hgsubstate', ''.join(lines), '')
158
159
159 def submerge(repo, wctx, mctx, actx, overwrite):
160 def submerge(repo, wctx, mctx, actx, overwrite):
@@ -568,6 +569,11 b' class hgsubrepo(abstractsubrepo):'
568 root = r.wjoin(path)
569 root = r.wjoin(path)
569 create = not r.wvfs.exists('%s/.hg' % path)
570 create = not r.wvfs.exists('%s/.hg' % path)
570 self._repo = hg.repository(r.baseui, root, create=create)
571 self._repo = hg.repository(r.baseui, root, create=create)
572
573 # Propagate the parent's --hidden option
574 if r is r.unfiltered():
575 self._repo = self._repo.unfiltered()
576
571 self.ui = self._repo.ui
577 self.ui = self._repo.ui
572 for s, k in [('ui', 'commitsubrepos')]:
578 for s, k in [('ui', 'commitsubrepos')]:
573 v = r.ui.config(s, k)
579 v = r.ui.config(s, k)
@@ -872,10 +878,18 b' class hgsubrepo(abstractsubrepo):'
872
878
873 @annotatesubrepoerror
879 @annotatesubrepoerror
874 def outgoing(self, ui, dest, opts):
880 def outgoing(self, ui, dest, opts):
881 if 'rev' in opts or 'branch' in opts:
882 opts = copy.copy(opts)
883 opts.pop('rev', None)
884 opts.pop('branch', None)
875 return hg.outgoing(ui, self._repo, _abssource(self._repo, True), opts)
885 return hg.outgoing(ui, self._repo, _abssource(self._repo, True), opts)
876
886
877 @annotatesubrepoerror
887 @annotatesubrepoerror
878 def incoming(self, ui, source, opts):
888 def incoming(self, ui, source, opts):
889 if 'rev' in opts or 'branch' in opts:
890 opts = copy.copy(opts)
891 opts.pop('rev', None)
892 opts.pop('branch', None)
879 return hg.incoming(ui, self._repo, _abssource(self._repo, False), opts)
893 return hg.incoming(ui, self._repo, _abssource(self._repo, False), opts)
880
894
881 @annotatesubrepoerror
895 @annotatesubrepoerror
@@ -502,9 +502,9 b' class hgtagsfnodescache(object):'
502
502
503 try:
503 try:
504 lock = repo.wlock(wait=False)
504 lock = repo.wlock(wait=False)
505 except error.LockHeld:
505 except error.LockError:
506 repo.ui.log('tagscache',
506 repo.ui.log('tagscache',
507 'not writing .hg/%s because lock held\n' %
507 'not writing .hg/%s because lock cannot be acquired\n' %
508 (_fnodescachefile))
508 (_fnodescachefile))
509 return
509 return
510
510
@@ -539,7 +539,12 b' def word(context, mapping, args):'
539 raise error.ParseError(_("word expects two or three arguments, got %d")
539 raise error.ParseError(_("word expects two or three arguments, got %d")
540 % len(args))
540 % len(args))
541
541
542 num = int(stringify(args[0][0](context, mapping, args[0][1])))
542 try:
543 num = int(stringify(args[0][0](context, mapping, args[0][1])))
544 except ValueError:
545 # i18n: "word" is a keyword
546 raise error.ParseError(
547 _("Use strings like '3' for numbers passed to word function"))
543 text = stringify(args[1][0](context, mapping, args[1][1]))
548 text = stringify(args[1][0](context, mapping, args[1][1]))
544 if len(args) == 3:
549 if len(args) == 3:
545 splitter = stringify(args[2][0](context, mapping, args[2][1]))
550 splitter = stringify(args[2][0](context, mapping, args[2][1]))
@@ -58,8 +58,8 b' bookmark = \'{label("log.bookmark",'
58 user = '{label("log.user",
58 user = '{label("log.user",
59 "user: {author}")}\n'
59 "user: {author}")}\n'
60
60
61 summary = '{label("log.summary",
61 summary = '{if(desc|strip, "{label('log.summary',
62 "summary: {desc|firstline}")}\n'
62 'summary: {desc|firstline}')}\n")}'
63
63
64 ldate = '{label("log.date",
64 ldate = '{label("log.date",
65 "date: {date|date}")}\n'
65 "date: {date|date}")}\n'
@@ -67,7 +67,7 b' ldate = \'{label("log.date",'
67 extra = '{label("ui.debug log.extra",
67 extra = '{label("ui.debug log.extra",
68 "extra: {key}={value|stringescape}")}\n'
68 "extra: {key}={value|stringescape}")}\n'
69
69
70 description = '{label("ui.note log.description",
70 description = '{if(desc|strip, "{label('ui.note log.description',
71 "description:")}
71 'description:')}
72 {label("ui.note log.description",
72 {label('ui.note log.description',
73 "{desc|strip}")}\n\n'
73 '{desc|strip}')}\n\n")}'
@@ -76,7 +76,8 b' class ui(object):'
76 def __init__(self, src=None):
76 def __init__(self, src=None):
77 # _buffers: used for temporary capture of output
77 # _buffers: used for temporary capture of output
78 self._buffers = []
78 self._buffers = []
79 # _bufferstates: Should the temporary capture includes stderr
79 # _bufferstates:
80 # should the temporary capture include stderr and subprocess output
80 self._bufferstates = []
81 self._bufferstates = []
81 self.quiet = self.verbose = self.debugflag = self.tracebackflag = False
82 self.quiet = self.verbose = self.debugflag = self.tracebackflag = False
82 self._reportuntrusted = True
83 self._reportuntrusted = True
@@ -168,6 +169,9 b' class ui(object):'
168 if self.plain('alias'):
169 if self.plain('alias'):
169 for k, v in cfg.items('alias'):
170 for k, v in cfg.items('alias'):
170 del cfg['alias'][k]
171 del cfg['alias'][k]
172 if self.plain('revsetalias'):
173 for k, v in cfg.items('revsetalias'):
174 del cfg['revsetalias'][k]
171
175
172 if trusted:
176 if trusted:
173 self._tcfg.update(cfg)
177 self._tcfg.update(cfg)
@@ -540,12 +544,15 b' class ui(object):'
540 def paths(self):
544 def paths(self):
541 return paths(self)
545 return paths(self)
542
546
543 def pushbuffer(self, error=False):
547 def pushbuffer(self, error=False, subproc=False):
544 """install a buffer to capture standard output of the ui object
548 """install a buffer to capture standard output of the ui object
545
549
546 If error is True, the error output will be captured too."""
550 If error is True, the error output will be captured too.
551
552 If subproc is True, output from subprocesses (typically hooks) will be
553 captured too."""
547 self._buffers.append([])
554 self._buffers.append([])
548 self._bufferstates.append(error)
555 self._bufferstates.append((error, subproc))
549
556
550 def popbuffer(self, labeled=False):
557 def popbuffer(self, labeled=False):
551 '''pop the last buffer and return the buffered output
558 '''pop the last buffer and return the buffered output
@@ -585,7 +592,7 b' class ui(object):'
585
592
586 def write_err(self, *args, **opts):
593 def write_err(self, *args, **opts):
587 try:
594 try:
588 if self._bufferstates and self._bufferstates[-1]:
595 if self._bufferstates and self._bufferstates[-1][0]:
589 return self.write(*args, **opts)
596 return self.write(*args, **opts)
590 if not getattr(self.fout, 'closed', False):
597 if not getattr(self.fout, 'closed', False):
591 self.fout.flush()
598 self.fout.flush()
@@ -834,8 +841,11 b' class ui(object):'
834 '''execute shell command with appropriate output stream. command
841 '''execute shell command with appropriate output stream. command
835 output will be redirected if fout is not stdout.
842 output will be redirected if fout is not stdout.
836 '''
843 '''
844 out = self.fout
845 if util.any(s[1] for s in self._bufferstates):
846 out = self
837 return util.system(cmd, environ=environ, cwd=cwd, onerr=onerr,
847 return util.system(cmd, environ=environ, cwd=cwd, onerr=onerr,
838 errprefix=errprefix, out=self.fout)
848 errprefix=errprefix, out=out)
839
849
840 def traceback(self, exc=None, force=False):
850 def traceback(self, exc=None, force=False):
841 '''print exception traceback if traceback printing enabled or forced.
851 '''print exception traceback if traceback printing enabled or forced.
@@ -15,7 +15,7 b' from node import nullid'
15 from i18n import _
15 from i18n import _
16 import os
16 import os
17 import util, mdiff, cmdutil, scmutil
17 import util, mdiff, cmdutil, scmutil
18 import localrepo, changelog, manifest, filelog, revlog
18 import localrepo, changelog, manifest, filelog, revlog, pathutil
19
19
20 class unionrevlog(revlog.revlog):
20 class unionrevlog(revlog.revlog):
21 def __init__(self, opener, indexfile, revlog2, linkmapper):
21 def __init__(self, opener, indexfile, revlog2, linkmapper):
@@ -228,7 +228,7 b' def instance(ui, path, create):'
228 if parentpath == cwd:
228 if parentpath == cwd:
229 parentpath = ''
229 parentpath = ''
230 else:
230 else:
231 cwd = os.path.join(cwd,'')
231 cwd = pathutil.normasprefix(cwd)
232 if parentpath.startswith(cwd):
232 if parentpath.startswith(cwd):
233 parentpath = parentpath[len(cwd):]
233 parentpath = parentpath[len(cwd):]
234 if path.startswith('union:'):
234 if path.startswith('union:'):
@@ -218,7 +218,7 b' enum normcase_spec {'
218
218
219 #define MIN(a, b) (((a)<(b))?(a):(b))
219 #define MIN(a, b) (((a)<(b))?(a):(b))
220 /* VC9 doesn't include bool and lacks stdbool.h based on my searching */
220 /* VC9 doesn't include bool and lacks stdbool.h based on my searching */
221 #ifdef _MSC_VER
221 #if defined(_MSC_VER) || __STDC_VERSION__ < 199901L
222 #define true 1
222 #define true 1
223 #define false 0
223 #define false 0
224 typedef unsigned char bool;
224 typedef unsigned char bool;
@@ -167,10 +167,12 b' def shellquote(s):'
167 _quotere = re.compile(r'(\\*)("|\\$)')
167 _quotere = re.compile(r'(\\*)("|\\$)')
168 global _needsshellquote
168 global _needsshellquote
169 if _needsshellquote is None:
169 if _needsshellquote is None:
170 # ":" and "\\" are also treated as "safe character", because
170 # ":" is also treated as "safe character", because it is used as a part
171 # they are used as a part of path name (and the latter doesn't
171 # of path name on Windows. "\" is also part of a path name, but isn't
172 # work as "escape character", like one on posix) on Windows
172 # safe because shlex.split() (kind of) treats it as an escape char and
173 _needsshellquote = re.compile(r'[^a-zA-Z0-9._:/\\-]').search
173 # drops it. It will leave the next character, even if it is another
174 # "\".
175 _needsshellquote = re.compile(r'[^a-zA-Z0-9._:/-]').search
174 if s and not _needsshellquote(s) and not _quotere.search(s):
176 if s and not _needsshellquote(s) and not _quotere.search(s):
175 # "s" shouldn't have to be quoted
177 # "s" shouldn't have to be quoted
176 return s
178 return s
@@ -1065,7 +1065,7 b' class TTest(Test):'
1065 while i < n:
1065 while i < n:
1066 c = el[i]
1066 c = el[i]
1067 i += 1
1067 i += 1
1068 if c == '\\' and el[i] in '*?\\/':
1068 if c == '\\' and i < n and el[i] in '*?\\/':
1069 res += el[i - 1:i + 1]
1069 res += el[i - 1:i + 1]
1070 i += 1
1070 i += 1
1071 elif c == '*':
1071 elif c == '*':
@@ -206,8 +206,10 b" Test that adding a directory doesn't req"
206 $ hg revert -r '.^' capsdir1/capsdir
206 $ hg revert -r '.^' capsdir1/capsdir
207 reverting CapsDir1/CapsDir/SubDir/Def.txt (glob)
207 reverting CapsDir1/CapsDir/SubDir/Def.txt (glob)
208
208
209 The conditional tests above mean the hash on the diff line differs on Windows
210 and OS X
209 $ hg diff capsdir1/capsdir
211 $ hg diff capsdir1/capsdir
210 diff -r 5112e00e781d CapsDir1/CapsDir/SubDir/Def.txt
212 diff -r * CapsDir1/CapsDir/SubDir/Def.txt (glob)
211 --- a/CapsDir1/CapsDir/SubDir/Def.txt Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
213 --- a/CapsDir1/CapsDir/SubDir/Def.txt Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
212 +++ b/CapsDir1/CapsDir/SubDir/Def.txt * +0000 (glob)
214 +++ b/CapsDir1/CapsDir/SubDir/Def.txt * +0000 (glob)
213 @@ -1,1 +1,1 @@
215 @@ -1,1 +1,1 @@
@@ -556,6 +556,7 b' create history with a filerev whose link'
556 grafting 1:fd27c222e3e6 "contentB"
556 grafting 1:fd27c222e3e6 "contentB"
557 $ echo C >> a
557 $ echo C >> a
558 $ hg commit -m 'contentC'
558 $ hg commit -m 'contentC'
559 $ echo W >> a
559 $ hg log -G
560 $ hg log -G
560 @ changeset: 4:072f1e8df249
561 @ changeset: 4:072f1e8df249
561 | tag: tip
562 | tag: tip
@@ -592,6 +593,12 b' Annotate should list ancestor of startin'
592 3: B
593 3: B
593 4: C
594 4: C
594
595
596 $ hg annotate a -r 'wdir()'
597 0 : A
598 3 : B
599 4 : C
600 4+: W
601
595 Even when the starting revision is the linkrev-shadowed one:
602 Even when the starting revision is the linkrev-shadowed one:
596
603
597 $ hg annotate a -r 3
604 $ hg annotate a -r 3
@@ -16,6 +16,7 b' enable obsolescence'
16 > [experimental]
16 > [experimental]
17 > evolution=createmarkers,exchange
17 > evolution=createmarkers,exchange
18 > bundle2-exp=True
18 > bundle2-exp=True
19 > bundle2-output-capture=True
19 > [ui]
20 > [ui]
20 > ssh=python "$TESTDIR/dummyssh"
21 > ssh=python "$TESTDIR/dummyssh"
21 > logtemplate={rev}:{node|short} {phase} {author} {bookmarks} {desc|firstline}
22 > logtemplate={rev}:{node|short} {phase} {author} {bookmarks} {desc|firstline}
@@ -72,7 +73,7 b' Add more obsolescence information'
72 clone --pull
73 clone --pull
73
74
74 $ hg -R main phase --public cd010b8cd998
75 $ hg -R main phase --public cd010b8cd998
75 pre-close-tip:000000000000 public
76 pre-close-tip:02de42196ebe draft
76 postclose-tip:02de42196ebe draft
77 postclose-tip:02de42196ebe draft
77 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
78 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
78 $ hg clone main other --pull --rev 9520eea781bc
79 $ hg clone main other --pull --rev 9520eea781bc
@@ -98,7 +99,7 b' clone --pull'
98 pull
99 pull
99
100
100 $ hg -R main phase --public 9520eea781bc
101 $ hg -R main phase --public 9520eea781bc
101 pre-close-tip:000000000000 public
102 pre-close-tip:02de42196ebe draft
102 postclose-tip:02de42196ebe draft
103 postclose-tip:02de42196ebe draft
103 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
104 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
104 $ hg -R other pull -r 24b6387c8c8c
105 $ hg -R other pull -r 24b6387c8c8c
@@ -128,13 +129,13 b' pull'
128 pull empty (with phase movement)
129 pull empty (with phase movement)
129
130
130 $ hg -R main phase --public 24b6387c8c8c
131 $ hg -R main phase --public 24b6387c8c8c
131 pre-close-tip:000000000000 public
132 pre-close-tip:02de42196ebe draft
132 postclose-tip:02de42196ebe draft
133 postclose-tip:02de42196ebe draft
133 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
134 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
134 $ hg -R other pull -r 24b6387c8c8c
135 $ hg -R other pull -r 24b6387c8c8c
135 pulling from $TESTTMP/main (glob)
136 pulling from $TESTTMP/main (glob)
136 no changes found
137 no changes found
137 pre-close-tip:000000000000 public
138 pre-close-tip:24b6387c8c8c public
138 postclose-tip:24b6387c8c8c public
139 postclose-tip:24b6387c8c8c public
139 txnclose hook: HG_NEW_OBSMARKERS=0 HG_PHASES_MOVED=1 HG_SOURCE=pull HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=pull (glob)
140 txnclose hook: HG_NEW_OBSMARKERS=0 HG_PHASES_MOVED=1 HG_SOURCE=pull HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=pull (glob)
140 file:/*/$TESTTMP/main HG_URL=file:$TESTTMP/main (glob)
141 file:/*/$TESTTMP/main HG_URL=file:$TESTTMP/main (glob)
@@ -204,7 +205,7 b' add extra data to test their exchange du'
204 $ hg -R other bookmark --rev cd010b8cd998 book_32af
205 $ hg -R other bookmark --rev cd010b8cd998 book_32af
205
206
206 $ hg -R main phase --public eea13746799a
207 $ hg -R main phase --public eea13746799a
207 pre-close-tip:000000000000 public
208 pre-close-tip:02de42196ebe draft book_02de
208 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
209 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
209 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
210 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
210
211
@@ -212,20 +213,20 b' push'
212 $ hg -R main push other --rev eea13746799a --bookmark book_eea1
213 $ hg -R main push other --rev eea13746799a --bookmark book_eea1
213 pushing to other
214 pushing to other
214 searching for changes
215 searching for changes
215 pre-close-tip:eea13746799a public book_eea1
216 pushkey: lock state after "phases"
217 lock: free
218 wlock: free
219 pushkey: lock state after "bookmarks"
220 lock: free
221 wlock: free
222 postclose-tip:eea13746799a public book_eea1
223 txnclose hook: HG_BOOKMARK_MOVED=1 HG_BUNDLE2=1 HG_NEW_OBSMARKERS=1 HG_NODE=eea13746799a9e0bfd88f29d3c2e9dc9389f524f HG_PHASES_MOVED=1 HG_SOURCE=push HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=push HG_URL=push (glob)
224 remote: adding changesets
216 remote: adding changesets
225 remote: adding manifests
217 remote: adding manifests
226 remote: adding file changes
218 remote: adding file changes
227 remote: added 1 changesets with 0 changes to 0 files (-1 heads)
219 remote: added 1 changesets with 0 changes to 0 files (-1 heads)
228 remote: 1 new obsolescence markers
220 remote: 1 new obsolescence markers
221 remote: pre-close-tip:eea13746799a public book_eea1
222 remote: pushkey: lock state after "phases"
223 remote: lock: free
224 remote: wlock: free
225 remote: pushkey: lock state after "bookmarks"
226 remote: lock: free
227 remote: wlock: free
228 remote: postclose-tip:eea13746799a public book_eea1
229 remote: txnclose hook: HG_BOOKMARK_MOVED=1 HG_BUNDLE2=1 HG_NEW_OBSMARKERS=1 HG_NODE=eea13746799a9e0bfd88f29d3c2e9dc9389f524f HG_PHASES_MOVED=1 HG_SOURCE=push HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=push HG_URL=push (glob)
229 updating bookmark book_eea1
230 updating bookmark book_eea1
230 pre-close-tip:02de42196ebe draft book_02de
231 pre-close-tip:02de42196ebe draft book_02de
231 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
232 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
@@ -304,13 +305,13 b' push over ssh'
304 remote: adding file changes
305 remote: adding file changes
305 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
306 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
306 remote: 1 new obsolescence markers
307 remote: 1 new obsolescence markers
307 updating bookmark book_5fdd
308 remote: pre-close-tip:5fddd98957c8 draft book_5fdd
308 remote: pre-close-tip:5fddd98957c8 draft book_5fdd
309 remote: pushkey: lock state after "bookmarks"
309 remote: pushkey: lock state after "bookmarks"
310 remote: lock: free
310 remote: lock: free
311 remote: wlock: free
311 remote: wlock: free
312 remote: postclose-tip:5fddd98957c8 draft book_5fdd
312 remote: postclose-tip:5fddd98957c8 draft book_5fdd
313 remote: txnclose hook: HG_BOOKMARK_MOVED=1 HG_BUNDLE2=1 HG_NEW_OBSMARKERS=1 HG_NODE=5fddd98957c8a54a4d436dfe1da9d87f21a1b97b HG_SOURCE=serve HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=serve HG_URL=remote:ssh:127.0.0.1 (glob)
313 remote: txnclose hook: HG_BOOKMARK_MOVED=1 HG_BUNDLE2=1 HG_NEW_OBSMARKERS=1 HG_NODE=5fddd98957c8a54a4d436dfe1da9d87f21a1b97b HG_SOURCE=serve HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=serve HG_URL=remote:ssh:127.0.0.1 (glob)
314 updating bookmark book_5fdd
314 pre-close-tip:02de42196ebe draft book_02de
315 pre-close-tip:02de42196ebe draft book_02de
315 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
316 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
316 txnclose hook: HG_SOURCE=push-response HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=push-response (glob)
317 txnclose hook: HG_SOURCE=push-response HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=push-response (glob)
@@ -344,7 +345,7 b' push over http'
344 $ cat other.pid >> $DAEMON_PIDS
345 $ cat other.pid >> $DAEMON_PIDS
345
346
346 $ hg -R main phase --public 32af7686d403
347 $ hg -R main phase --public 32af7686d403
347 pre-close-tip:000000000000 public
348 pre-close-tip:02de42196ebe draft book_02de
348 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
349 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
349 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
350 txnclose hook: HG_PHASES_MOVED=1 HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=phase (glob)
350 $ hg -R main push http://localhost:$HGPORT2/ -r 32af7686d403 --bookmark book_32af
351 $ hg -R main push http://localhost:$HGPORT2/ -r 32af7686d403 --bookmark book_32af
@@ -355,6 +356,15 b' push over http'
355 remote: adding file changes
356 remote: adding file changes
356 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
357 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
357 remote: 1 new obsolescence markers
358 remote: 1 new obsolescence markers
359 remote: pre-close-tip:32af7686d403 public book_32af
360 remote: pushkey: lock state after "phases"
361 remote: lock: free
362 remote: wlock: free
363 remote: pushkey: lock state after "bookmarks"
364 remote: lock: free
365 remote: wlock: free
366 remote: postclose-tip:32af7686d403 public book_32af
367 remote: txnclose hook: HG_BOOKMARK_MOVED=1 HG_BUNDLE2=1 HG_NEW_OBSMARKERS=1 HG_NODE=32af7686d403cf45b5d95f2d70cebea587ac806a HG_PHASES_MOVED=1 HG_SOURCE=serve HG_TXNID=TXN:* HG_TXNNAME=serve HG_URL=remote:http:127.0.0.1: (glob)
358 updating bookmark book_32af
368 updating bookmark book_32af
359 pre-close-tip:02de42196ebe draft book_02de
369 pre-close-tip:02de42196ebe draft book_02de
360 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
370 postclose-tip:02de42196ebe draft book_02de
@@ -548,7 +558,8 b' Doing the actual push: hook abort'
548 > [failpush]
558 > [failpush]
549 > reason =
559 > reason =
550 > [hooks]
560 > [hooks]
551 > pretxnclose.failpush = false
561 > pretxnclose.failpush = sh -c "echo 'You shall not pass!'; false"
562 > txnabort.failpush = sh -c "echo 'Cleaning up the mess...'"
552 > EOF
563 > EOF
553
564
554 $ "$TESTDIR/killdaemons.py" $DAEMON_PIDS
565 $ "$TESTDIR/killdaemons.py" $DAEMON_PIDS
@@ -558,13 +569,15 b' Doing the actual push: hook abort'
558 $ hg -R main push other -r e7ec4e813ba6
569 $ hg -R main push other -r e7ec4e813ba6
559 pushing to other
570 pushing to other
560 searching for changes
571 searching for changes
561 pre-close-tip:e7ec4e813ba6 draft
562 transaction abort!
563 rollback completed
564 remote: adding changesets
572 remote: adding changesets
565 remote: adding manifests
573 remote: adding manifests
566 remote: adding file changes
574 remote: adding file changes
567 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
575 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
576 remote: pre-close-tip:e7ec4e813ba6 draft
577 remote: You shall not pass!
578 remote: transaction abort!
579 remote: Cleaning up the mess...
580 remote: rollback completed
568 abort: pretxnclose.failpush hook exited with status 1
581 abort: pretxnclose.failpush hook exited with status 1
569 [255]
582 [255]
570
583
@@ -575,10 +588,12 b' Doing the actual push: hook abort'
575 remote: adding manifests
588 remote: adding manifests
576 remote: adding file changes
589 remote: adding file changes
577 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
590 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
591 remote: pre-close-tip:e7ec4e813ba6 draft
592 remote: You shall not pass!
593 remote: transaction abort!
594 remote: Cleaning up the mess...
595 remote: rollback completed
578 abort: pretxnclose.failpush hook exited with status 1
596 abort: pretxnclose.failpush hook exited with status 1
579 remote: pre-close-tip:e7ec4e813ba6 draft
580 remote: transaction abort!
581 remote: rollback completed
582 [255]
597 [255]
583
598
584 $ hg -R main push http://localhost:$HGPORT2/ -r e7ec4e813ba6
599 $ hg -R main push http://localhost:$HGPORT2/ -r e7ec4e813ba6
@@ -588,6 +603,11 b' Doing the actual push: hook abort'
588 remote: adding manifests
603 remote: adding manifests
589 remote: adding file changes
604 remote: adding file changes
590 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
605 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
606 remote: pre-close-tip:e7ec4e813ba6 draft
607 remote: You shall not pass!
608 remote: transaction abort!
609 remote: Cleaning up the mess...
610 remote: rollback completed
591 abort: pretxnclose.failpush hook exited with status 1
611 abort: pretxnclose.failpush hook exited with status 1
592 [255]
612 [255]
593
613
@@ -600,3 +620,100 b' Doing the actual push: hook abort'
600 $ ls -1 other/.hg/store/00changelog.i*
620 $ ls -1 other/.hg/store/00changelog.i*
601 other/.hg/store/00changelog.i
621 other/.hg/store/00changelog.i
602
622
623 Check error from hook during the unbundling process itself
624
625 $ cat << EOF >> $HGRCPATH
626 > pretxnchangegroup = sh -c "echo 'Fail early!'; false"
627 > EOF
628 $ "$TESTDIR/killdaemons.py" $DAEMON_PIDS # reload http config
629 $ hg -R other serve -p $HGPORT2 -d --pid-file=other.pid -E other-error.log
630 $ cat other.pid >> $DAEMON_PIDS
631
632 $ hg -R main push other -r e7ec4e813ba6
633 pushing to other
634 searching for changes
635 remote: adding changesets
636 remote: adding manifests
637 remote: adding file changes
638 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
639 remote: Fail early!
640 remote: transaction abort!
641 remote: Cleaning up the mess...
642 remote: rollback completed
643 abort: pretxnchangegroup hook exited with status 1
644 [255]
645 $ hg -R main push ssh://user@dummy/other -r e7ec4e813ba6
646 pushing to ssh://user@dummy/other
647 searching for changes
648 remote: adding changesets
649 remote: adding manifests
650 remote: adding file changes
651 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
652 remote: Fail early!
653 remote: transaction abort!
654 remote: Cleaning up the mess...
655 remote: rollback completed
656 abort: pretxnchangegroup hook exited with status 1
657 [255]
658 $ hg -R main push http://localhost:$HGPORT2/ -r e7ec4e813ba6
659 pushing to http://localhost:$HGPORT2/
660 searching for changes
661 remote: adding changesets
662 remote: adding manifests
663 remote: adding file changes
664 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
665 remote: Fail early!
666 remote: transaction abort!
667 remote: Cleaning up the mess...
668 remote: rollback completed
669 abort: pretxnchangegroup hook exited with status 1
670 [255]
671
672 Check output capture control.
673
674 (should be still forced for http, disabled for local and ssh)
675
676 $ cat >> $HGRCPATH << EOF
677 > [experimental]
678 > bundle2-output-capture=False
679 > EOF
680
681 $ hg -R main push other -r e7ec4e813ba6
682 pushing to other
683 searching for changes
684 adding changesets
685 adding manifests
686 adding file changes
687 added 1 changesets with 1 changes to 1 files
688 Fail early!
689 transaction abort!
690 Cleaning up the mess...
691 rollback completed
692 abort: pretxnchangegroup hook exited with status 1
693 [255]
694 $ hg -R main push ssh://user@dummy/other -r e7ec4e813ba6
695 pushing to ssh://user@dummy/other
696 searching for changes
697 abort: pretxnchangegroup hook exited with status 1
698 remote: adding changesets
699 remote: adding manifests
700 remote: adding file changes
701 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
702 remote: Fail early!
703 remote: transaction abort!
704 remote: Cleaning up the mess...
705 remote: rollback completed
706 [255]
707 $ hg -R main push http://localhost:$HGPORT2/ -r e7ec4e813ba6
708 pushing to http://localhost:$HGPORT2/
709 searching for changes
710 remote: adding changesets
711 remote: adding manifests
712 remote: adding file changes
713 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
714 remote: Fail early!
715 remote: transaction abort!
716 remote: Cleaning up the mess...
717 remote: rollback completed
718 abort: pretxnchangegroup hook exited with status 1
719 [255]
@@ -153,6 +153,23 b' issue 3342: file in nested directory cau'
153 $ mkdir -p a/B/c/D
153 $ mkdir -p a/B/c/D
154 $ echo e > a/B/c/D/e
154 $ echo e > a/B/c/D/e
155 $ hg add a/B/c/D/e
155 $ hg add a/B/c/D/e
156 $ hg ci -m 'add e'
157
158 issue 4481: revert across case only renames
159 $ hg mv a/B/c/D/e a/B/c/d/E
160 $ hg ci -m "uppercase E"
161 $ echo 'foo' > a/B/c/D/E
162 $ hg ci -m 'e content change'
163 $ hg revert --all -r 0
164 removing a/B/c/D/E (glob)
165 adding a/B/c/D/e (glob)
166 $ find * | sort
167 a
168 a/B
169 a/B/c
170 a/B/c/D
171 a/B/c/D/e
172 a/B/c/D/e.orig
156
173
157 $ cd ..
174 $ cd ..
158
175
@@ -16,7 +16,7 b' Add a hook to wait 5 seconds and then ab'
16
16
17 $ cd ../corrupted
17 $ cd ../corrupted
18 $ echo "[hooks]" >> .hg/hgrc
18 $ echo "[hooks]" >> .hg/hgrc
19 $ echo "pretxncommit = sh -c 'sleep 5; exit 1'" >> .hg/hgrc
19 $ echo 'pretxncommit = sh -c "sleep 5; exit 1"' >> .hg/hgrc
20
20
21 start a commit...
21 start a commit...
22
22
@@ -94,27 +94,59 b' Template should precede style option'
94 $ hg log -l1 --style default -T '{rev}\n'
94 $ hg log -l1 --style default -T '{rev}\n'
95 8
95 8
96
96
97 Default style is like normal output:
97 Add a commit with empty description, to ensure that the templates
98 following below omit it properly.
98
99
99 $ echo c >> c
100 $ echo c >> c
100 $ hg add c
101 $ hg add c
101 $ hg commit -qm ' '
102 $ hg commit -qm ' '
102
103
104 Default style is like normal output. Phases style should be the same
105 as default style, except for extra phase lines.
106
103 $ hg log > log.out
107 $ hg log > log.out
104 $ hg log --style default > style.out
108 $ hg log --style default > style.out
105 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
109 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
110 $ hg log -T phases > phases.out
111 $ diff -u log.out phases.out | grep "phase:"
112 +phase: draft
113 +phase: draft
114 +phase: draft
115 +phase: draft
116 +phase: draft
117 +phase: draft
118 +phase: draft
119 +phase: draft
120 +phase: draft
121 +phase: draft
106
122
107 $ hg log -v > log.out
123 $ hg log -v > log.out
108 $ hg log -v --style default > style.out
124 $ hg log -v --style default > style.out
109 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
125 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
126 $ hg log -v -T phases > phases.out
127 $ diff -u log.out phases.out | grep phase:
128 +phase: draft
129 +phase: draft
130 +phase: draft
131 +phase: draft
132 +phase: draft
133 +phase: draft
134 +phase: draft
135 +phase: draft
136 +phase: draft
137 +phase: draft
110
138
111 $ hg log -q > log.out
139 $ hg log -q > log.out
112 $ hg log -q --style default > style.out
140 $ hg log -q --style default > style.out
113 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
141 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
142 $ hg log -q -T phases > phases.out
143 $ cmp log.out phases.out || diff -u log.out phases.out
114
144
115 $ hg log --debug > log.out
145 $ hg log --debug > log.out
116 $ hg log --debug --style default > style.out
146 $ hg log --debug --style default > style.out
117 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
147 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
148 $ hg log --debug -T phases > phases.out
149 $ cmp log.out phases.out || diff -u log.out phases.out
118
150
119 Default style should also preserve color information (issue2866):
151 Default style should also preserve color information (issue2866):
120
152
@@ -127,18 +159,52 b' Default style should also preserve color'
127 $ hg --color=debug log > log.out
159 $ hg --color=debug log > log.out
128 $ hg --color=debug log --style default > style.out
160 $ hg --color=debug log --style default > style.out
129 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
161 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
162 $ hg --color=debug log -T phases > phases.out
163 $ diff -u log.out phases.out | grep phase:
164 +[log.phase|phase: draft]
165 +[log.phase|phase: draft]
166 +[log.phase|phase: draft]
167 +[log.phase|phase: draft]
168 +[log.phase|phase: draft]
169 +[log.phase|phase: draft]
170 +[log.phase|phase: draft]
171 +[log.phase|phase: draft]
172 +[log.phase|phase: draft]
173 +[log.phase|phase: draft]
174
130 $ hg --color=debug -v log > log.out
175 $ hg --color=debug -v log > log.out
131 $ hg --color=debug -v log --style default > style.out
176 $ hg --color=debug -v log --style default > style.out
132 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
177 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
178 $ hg --color=debug -v log -T phases > phases.out
179 $ diff -u log.out phases.out | grep phase:
180 +[log.phase|phase: draft]
181 +[log.phase|phase: draft]
182 +[log.phase|phase: draft]
183 +[log.phase|phase: draft]
184 +[log.phase|phase: draft]
185 +[log.phase|phase: draft]
186 +[log.phase|phase: draft]
187 +[log.phase|phase: draft]
188 +[log.phase|phase: draft]
189 +[log.phase|phase: draft]
190
133 $ hg --color=debug -q log > log.out
191 $ hg --color=debug -q log > log.out
134 $ hg --color=debug -q log --style default > style.out
192 $ hg --color=debug -q log --style default > style.out
135 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
193 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
194 $ hg --color=debug -q log -T phases > phases.out
195 $ cmp log.out phases.out || diff -u log.out phases.out
196
136 $ hg --color=debug --debug log > log.out
197 $ hg --color=debug --debug log > log.out
137 $ hg --color=debug --debug log --style default > style.out
198 $ hg --color=debug --debug log --style default > style.out
138 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
199 $ cmp log.out style.out || diff -u log.out style.out
200 $ hg --color=debug --debug log -T phases > phases.out
201 $ cmp log.out phases.out || diff -u log.out phases.out
139
202
140 $ mv $HGRCPATH-bak $HGRCPATH
203 $ mv $HGRCPATH-bak $HGRCPATH
141
204
205 Remove commit with empty commit message, so as to not pollute further
206 tests.
207
142 $ hg --config extensions.strip= strip -q .
208 $ hg --config extensions.strip= strip -q .
143
209
144 Revision with no copies (used to print a traceback):
210 Revision with no copies (used to print a traceback):
@@ -2554,3 +2620,9 b' Test word error messages for not enough '
2554 $ hg log -Gv -R a --template "{word('0', desc, 'o', 'h', 'b', 'o', 'y')}"
2620 $ hg log -Gv -R a --template "{word('0', desc, 'o', 'h', 'b', 'o', 'y')}"
2555 hg: parse error: word expects two or three arguments, got 7
2621 hg: parse error: word expects two or three arguments, got 7
2556 [255]
2622 [255]
2623
2624 Test word for invalid numbers
2625
2626 $ hg log -Gv -R a --template "{word(2, desc)}"
2627 hg: parse error: Use strings like '3' for numbers passed to word function
2628 [255]
@@ -143,48 +143,10 b' Committing only one hunk'
143 10
143 10
144 y
144 y
145
145
146 Editing patch of newly added file
147
148 $ cat > editor.sh << '__EOF__'
149 > cat "$1" | sed "s/first/very/g" > tt
150 > mv tt "$1"
151 > __EOF__
152 $ cat > newfile << '__EOF__'
153 > This is the first line
154 > This is the second line
155 > This is the third line
156 > __EOF__
157 $ hg add newfile
158 $ cat <<EOF >testModeCommands
159 > f
160 > KEY_DOWN
161 > KEY_DOWN
162 > KEY_DOWN
163 > e
164 > X
165 > EOF
166 $ HGEDITOR="\"sh\" \"`pwd`/editor.sh\"" hg commit -i -d '23 0' -medit-patch-new
167 $ hg tip
168 changeset: 4:6a0a43e9eff5
169 tag: tip
170 user: test
171 date: Thu Jan 01 00:00:23 1970 +0000
172 summary: edit-patch-new
173
174 $ hg cat -r tip newfile
175 This is the very line
176 This is the second line
177 This is the third line
178
179 $ cat newfile
180 This is the first line
181 This is the second line
182 This is the third line
183
184 Newly added files can be selected with the curses interface
146 Newly added files can be selected with the curses interface
185
147
186 $ hg update -C .
148 $ hg update -C .
187 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
149 0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
188 $ echo "hello" > x
150 $ echo "hello" > x
189 $ hg add x
151 $ hg add x
190 $ cat <<EOF >testModeCommands
152 $ cat <<EOF >testModeCommands
@@ -194,10 +156,8 b' Newly added files can be selected with t'
194 > EOF
156 > EOF
195 $ hg st
157 $ hg st
196 A x
158 A x
197 ? editor.sh
198 ? testModeCommands
159 ? testModeCommands
199 $ hg commit -i -m "newly added file" -d "0 0"
160 $ hg commit -i -m "newly added file" -d "0 0"
200 $ hg st
161 $ hg st
201 ? editor.sh
202 ? testModeCommands
162 ? testModeCommands
203
163
@@ -1395,8 +1395,41 b' Test --user when ui.username not set'
1395 $ export HGUSER
1395 $ export HGUSER
1396
1396
1397
1397
1398 Moving files
1399
1400 $ hg update -C .
1401 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
1402 $ hg mv plain plain3
1403 $ echo somechange >> plain3
1404 $ hg commit -i -d '23 0' -mmoving_files << EOF
1405 > y
1406 > y
1407 > EOF
1408 diff --git a/plain b/plain3
1409 rename from plain
1410 rename to plain3
1411 1 hunks, 1 lines changed
1412 examine changes to 'plain' and 'plain3'? [Ynesfdaq?] y
1413
1414 @@ -11,3 +11,4 @@
1415 9
1416 10
1417 11
1418 +somechange
1419 record this change to 'plain3'? [Ynesfdaq?] y
1420
1421 The #if execbit block above changes the hash here on some systems
1422 $ hg tip
1423 changeset: 30:* (glob)
1424 tag: tip
1425 user: test
1426 date: Thu Jan 01 00:00:23 1970 +0000
1427 summary: moving_files
1428
1398 Editing patch of newly added file
1429 Editing patch of newly added file
1399
1430
1431 $ hg update -C .
1432 0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
1400 $ cat > editor.sh << '__EOF__'
1433 $ cat > editor.sh << '__EOF__'
1401 > cat "$1" | sed "s/first/very/g" > tt
1434 > cat "$1" | sed "s/first/very/g" > tt
1402 > mv tt "$1"
1435 > mv tt "$1"
@@ -1431,4 +1464,37 b' Editing patch of newly added file'
1431 This is the second line
1464 This is the second line
1432 This is the third line
1465 This is the third line
1433
1466
1467 Add new file from within a subdirectory
1468 $ hg update -C .
1469 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
1470 $ mkdir folder
1471 $ cd folder
1472 $ echo "foo" > bar
1473 $ hg add bar
1474 $ hg commit -i -d '23 0' -mnewfilesubdir <<EOF
1475 > y
1476 > y
1477 > EOF
1478 diff --git a/folder/bar b/folder/bar
1479 new file mode 100644
1480 examine changes to 'folder/bar'? [Ynesfdaq?] y
1481
1482 @@ -0,0 +1,1 @@
1483 +foo
1484 record this change to 'folder/bar'? [Ynesfdaq?] y
1485
1486 The #if execbit block above changes the hashes here on some systems
1487 $ hg tip -p
1488 changeset: 32:* (glob)
1489 tag: tip
1490 user: test
1491 date: Thu Jan 01 00:00:23 1970 +0000
1492 summary: newfilesubdir
1493
1494 diff -r * -r * folder/bar (glob)
1495 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
1496 +++ b/folder/bar Thu Jan 01 00:00:23 1970 +0000
1497 @@ -0,0 +1,1 @@
1498 +foo
1499
1434 $ cd ..
1500 $ cd ..
@@ -58,9 +58,15 b' Should diff cloned directories:'
58
58
59 Should diff cloned files directly:
59 Should diff cloned files directly:
60
60
61 #if windows
62 $ hg falabala -r 0:1
63 diffing "*\\extdiff.*\\a.8a5febb7f867\\a" "a.34eed99112ab\\a" (glob)
64 [1]
65 #else
61 $ hg falabala -r 0:1
66 $ hg falabala -r 0:1
62 diffing */extdiff.*/a.8a5febb7f867/a a.34eed99112ab/a (glob)
67 diffing */extdiff.*/a.8a5febb7f867/a a.34eed99112ab/a (glob)
63 [1]
68 [1]
69 #endif
64
70
65 Test diff during merge:
71 Test diff during merge:
66
72
@@ -76,23 +82,41 b' Test diff during merge:'
76
82
77 Should diff cloned file against wc file:
83 Should diff cloned file against wc file:
78
84
85 #if windows
86 $ hg falabala
87 diffing "*\\extdiff.*\\a.2a13a4d2da36\\a" "*\\a\\a" (glob)
88 [1]
89 #else
79 $ hg falabala
90 $ hg falabala
80 diffing */extdiff.*/a.2a13a4d2da36/a */a/a (glob)
91 diffing */extdiff.*/a.2a13a4d2da36/a */a/a (glob)
81 [1]
92 [1]
93 #endif
82
94
83
95
84 Test --change option:
96 Test --change option:
85
97
86 $ hg ci -d '2 0' -mtest3
98 $ hg ci -d '2 0' -mtest3
99 #if windows
100 $ hg falabala -c 1
101 diffing "*\\extdiff.*\\a.8a5febb7f867\\a" "a.34eed99112ab\\a" (glob)
102 [1]
103 #else
87 $ hg falabala -c 1
104 $ hg falabala -c 1
88 diffing */extdiff.*/a.8a5febb7f867/a a.34eed99112ab/a (glob)
105 diffing */extdiff.*/a.8a5febb7f867/a a.34eed99112ab/a (glob)
89 [1]
106 [1]
107 #endif
90
108
91 Check diff are made from the first parent:
109 Check diff are made from the first parent:
92
110
111 #if windows
112 $ hg falabala -c 3 || echo "diff-like tools yield a non-zero exit code"
113 diffing "*\\extdiff.*\\a.2a13a4d2da36\\a" "a.46c0e4daeb72\\a" (glob)
114 diff-like tools yield a non-zero exit code
115 #else
93 $ hg falabala -c 3 || echo "diff-like tools yield a non-zero exit code"
116 $ hg falabala -c 3 || echo "diff-like tools yield a non-zero exit code"
94 diffing */extdiff.*/a.2a13a4d2da36/a a.46c0e4daeb72/a (glob)
117 diffing */extdiff.*/a.2a13a4d2da36/a a.46c0e4daeb72/a (glob)
95 diff-like tools yield a non-zero exit code
118 diff-like tools yield a non-zero exit code
119 #endif
96
120
97 issue4463: usage of command line configuration without additional quoting
121 issue4463: usage of command line configuration without additional quoting
98
122
@@ -107,11 +131,11 b' issue4463: usage of command line configu'
107 $ echo a >> a
131 $ echo a >> a
108 #if windows
132 #if windows
109 $ hg --debug 4463a | grep '^running'
133 $ hg --debug 4463a | grep '^running'
110 running 'echo a-naked \'single quoted\' "double quoted" *\\a *\\a' in */extdiff.* (glob)
134 running 'echo a-naked \'single quoted\' "double quoted" "*\\a" "*\\a"' in */extdiff.* (glob)
111 $ hg --debug 4463b | grep '^running'
135 $ hg --debug 4463b | grep '^running'
112 running 'echo b-naked \'single quoted\' "double quoted" *\\a *\\a' in */extdiff.* (glob)
136 running 'echo b-naked \'single quoted\' "double quoted" "*\\a" "*\\a"' in */extdiff.* (glob)
113 $ hg --debug echo | grep '^running'
137 $ hg --debug echo | grep '^running'
114 running '*echo* *\\a *\\a' in */extdiff.* (glob)
138 running '*echo* "*\\a" "*\\a"' in */extdiff.* (glob)
115 #else
139 #else
116 $ hg --debug 4463a | grep '^running'
140 $ hg --debug 4463a | grep '^running'
117 running 'echo a-naked \'single quoted\' "double quoted" */a $TESTTMP/a/a' in */extdiff.* (glob)
141 running 'echo a-naked \'single quoted\' "double quoted" */a $TESTTMP/a/a' in */extdiff.* (glob)
@@ -138,15 +162,15 b' issue4463: usage of command line configu'
138 > EOF
162 > EOF
139 #if windows
163 #if windows
140 $ hg --debug 4463b2 | grep '^running'
164 $ hg --debug 4463b2 | grep '^running'
141 running 'echo b2-naked \'single quoted\' "double quoted" *\\a *\\a' in */extdiff.* (glob)
165 running 'echo b2-naked \'single quoted\' "double quoted" "*\\a" "*\\a"' in */extdiff.* (glob)
142 $ hg --debug 4463b3 | grep '^running'
166 $ hg --debug 4463b3 | grep '^running'
143 running 'echo b3-naked \'single quoted\' "double quoted" *\\a *\\a' in */extdiff.* (glob)
167 running 'echo b3-naked \'single quoted\' "double quoted" "*\\a" "*\\a"' in */extdiff.* (glob)
144 $ hg --debug 4463b4 | grep '^running'
168 $ hg --debug 4463b4 | grep '^running'
145 running 'echo *\\a *\\a' in */extdiff.* (glob)
169 running 'echo "*\\a" "*\\a"' in */extdiff.* (glob)
146 $ hg --debug 4463b4 --option b4-naked --option 'being quoted' | grep '^running'
170 $ hg --debug 4463b4 --option b4-naked --option 'being quoted' | grep '^running'
147 running 'echo b4-naked "being quoted" *\\a *\\a' in */extdiff.* (glob)
171 running 'echo b4-naked "being quoted" "*\\a" "*\\a"' in */extdiff.* (glob)
148 $ hg --debug extdiff -p echo --option echo-naked --option 'being quoted' | grep '^running'
172 $ hg --debug extdiff -p echo --option echo-naked --option 'being quoted' | grep '^running'
149 running 'echo echo-naked "being quoted" *\\a *\\a' in */extdiff.* (glob)
173 running 'echo echo-naked "being quoted" "*\\a" "*\\a"' in */extdiff.* (glob)
150 #else
174 #else
151 $ hg --debug 4463b2 | grep '^running'
175 $ hg --debug 4463b2 | grep '^running'
152 running 'echo b2-naked \'single quoted\' "double quoted" */a $TESTTMP/a/a' in */extdiff.* (glob)
176 running 'echo b2-naked \'single quoted\' "double quoted" */a $TESTTMP/a/a' in */extdiff.* (glob)
@@ -72,6 +72,20 b' Test log'
72 content1_content2_content3-tracked | 1 +
72 content1_content2_content3-tracked | 1 +
73 3 files changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-)
73 3 files changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-)
74
74
75 Largefiles doesn't crash
76 $ hg log -T '{rev}\n' --stat 'set:modified()' --config extensions.largefiles=
77 1
78 content1_content2_content1-tracked | 2 +-
79 content1_content2_content3-tracked | 2 +-
80 missing_content2_content3-tracked | 1 +
81 3 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
82
83 0
84 content1_content1_content3-tracked | 1 +
85 content1_content2_content1-tracked | 1 +
86 content1_content2_content3-tracked | 1 +
87 3 files changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-)
88
75 $ hg log -T '{rev}\n' --stat 'set:added()'
89 $ hg log -T '{rev}\n' --stat 'set:added()'
76 1
90 1
77 content1_missing_content1-tracked | 1 -
91 content1_missing_content1-tracked | 1 -
@@ -629,6 +629,7 b' Test command without options'
629 > 'hg nohelp',
629 > 'hg nohelp',
630 > norepo=True)
630 > norepo=True)
631 > @command('debugoptDEP', [('', 'dopt', None, 'option is DEPRECATED')])
631 > @command('debugoptDEP', [('', 'dopt', None, 'option is DEPRECATED')])
632 > @command('debugoptEXP', [('', 'eopt', None, 'option is EXPERIMENTAL')])
632 > def nohelp(ui, *args, **kwargs):
633 > def nohelp(ui, *args, **kwargs):
633 > pass
634 > pass
634 >
635 >
@@ -788,6 +789,7 b' Test list of internal help commands'
788 debugobsolete
789 debugobsolete
789 create arbitrary obsolete marker
790 create arbitrary obsolete marker
790 debugoptDEP (no help text available)
791 debugoptDEP (no help text available)
792 debugoptEXP (no help text available)
791 debugpathcomplete
793 debugpathcomplete
792 complete part or all of a tracked path
794 complete part or all of a tracked path
793 debugpushkey access the pushkey key/value protocol
795 debugpushkey access the pushkey key/value protocol
@@ -822,7 +824,7 b' Test list of commands with command with '
822 (use "hg help -v helpext" to show built-in aliases and global options)
824 (use "hg help -v helpext" to show built-in aliases and global options)
823
825
824
826
825 test deprecated option is hidden in command help
827 test deprecated and experimental options are hidden in command help
826 $ hg help debugoptDEP
828 $ hg help debugoptDEP
827 hg debugoptDEP
829 hg debugoptDEP
828
830
@@ -832,9 +834,20 b' test deprecated option is hidden in comm'
832
834
833 (some details hidden, use --verbose to show complete help)
835 (some details hidden, use --verbose to show complete help)
834
836
835 test deprecated option is shown with -v
837 $ hg help debugoptEXP
838 hg debugoptEXP
839
840 (no help text available)
841
842 options:
843
844 (some details hidden, use --verbose to show complete help)
845
846 test deprecated and experimental options is shown with -v
836 $ hg help -v debugoptDEP | grep dopt
847 $ hg help -v debugoptDEP | grep dopt
837 --dopt option is DEPRECATED
848 --dopt option is DEPRECATED
849 $ hg help -v debugoptEXP | grep eopt
850 --eopt option is EXPERIMENTAL
838
851
839 #if gettext
852 #if gettext
840 test deprecated option is hidden with translation with untranslated description
853 test deprecated option is hidden with translation with untranslated description
@@ -107,6 +107,8 b' check histedit_source'
107
107
108 rollup will fold without preserving the folded commit's message
108 rollup will fold without preserving the folded commit's message
109
109
110 $ OLDHGEDITOR=$HGEDITOR
111 $ HGEDITOR=false
110 $ hg histedit d2ae7f538514 --commands - 2>&1 <<EOF | fixbundle
112 $ hg histedit d2ae7f538514 --commands - 2>&1 <<EOF | fixbundle
111 > pick d2ae7f538514 b
113 > pick d2ae7f538514 b
112 > roll ee283cb5f2d5 e
114 > roll ee283cb5f2d5 e
@@ -120,6 +122,8 b' rollup will fold without preserving the '
120 0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
122 0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
121 0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
123 0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
122
124
125 $ HGEDITOR=$OLDHGEDITOR
126
123 log after edit
127 log after edit
124 $ hg logt --graph
128 $ hg logt --graph
125 @ 3:c4a9eb7989fc d
129 @ 3:c4a9eb7989fc d
@@ -1,4 +1,5 b''
1 commit hooks can see env vars
1 commit hooks can see env vars
2 (and post-transaction one are run unlocked)
2
3
3 $ hg init a
4 $ hg init a
4 $ cd a
5 $ cd a
@@ -16,6 +17,7 b' commit hooks can see env vars'
16 > pretxnclose = sh -c "HG_LOCAL= HG_TAG= python \"$TESTDIR/printenv.py\" pretxnclose"
17 > pretxnclose = sh -c "HG_LOCAL= HG_TAG= python \"$TESTDIR/printenv.py\" pretxnclose"
17 > txnclose = sh -c "HG_LOCAL= HG_TAG= python \"$TESTDIR/printenv.py\" txnclose"
18 > txnclose = sh -c "HG_LOCAL= HG_TAG= python \"$TESTDIR/printenv.py\" txnclose"
18 > txnabort = sh -c "HG_LOCAL= HG_TAG= python \"$TESTDIR/printenv.py\" txnabort"
19 > txnabort = sh -c "HG_LOCAL= HG_TAG= python \"$TESTDIR/printenv.py\" txnabort"
20 > txnclose.checklock = sh -c "hg debuglock > /dev/null"
19 > EOF
21 > EOF
20 $ echo a > a
22 $ echo a > a
21 $ hg add a
23 $ hg add a
@@ -611,7 +613,9 b' make sure --traceback works on hook impo'
611
613
612 Issue1827: Hooks Update & Commit not completely post operation
614 Issue1827: Hooks Update & Commit not completely post operation
613
615
614 commit and update hooks should run after command completion
616 commit and update hooks should run after command completion. The largefiles
617 use demonstrates a recursive wlock, showing the hook doesn't run until the
618 final release (and dirstate flush).
615
619
616 $ echo '[hooks]' > .hg/hgrc
620 $ echo '[hooks]' > .hg/hgrc
617 $ echo 'commit = hg id' >> .hg/hgrc
621 $ echo 'commit = hg id' >> .hg/hgrc
@@ -619,7 +623,7 b' commit and update hooks should run after'
619 $ echo bb > a
623 $ echo bb > a
620 $ hg ci -ma
624 $ hg ci -ma
621 223eafe2750c tip
625 223eafe2750c tip
622 $ hg up 0
626 $ hg up 0 --config extensions.largefiles=
623 cb9a9f314b8b
627 cb9a9f314b8b
624 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
628 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
625
629
@@ -111,6 +111,14 b' clone to remote1'
111 remote: adding file changes
111 remote: adding file changes
112 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
112 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
113
113
114 The largefiles extension doesn't crash
115 $ hg clone -e "python \"$TESTDIR/dummyssh\"" local ssh://user@dummy/remotelf --config extensions.largefiles=
116 searching for changes
117 remote: adding changesets
118 remote: adding manifests
119 remote: adding file changes
120 remote: added 1 changesets with 1 changes to 1 files
121
114 init to existing repo
122 init to existing repo
115
123
116 $ hg init -e "python \"$TESTDIR/dummyssh\"" ssh://user@dummy/remote1
124 $ hg init -e "python \"$TESTDIR/dummyssh\"" ssh://user@dummy/remote1
@@ -133,6 +141,8 b' output of dummyssh'
133 Got arguments 1:user@dummy 2:hg -R remote2 serve --stdio
141 Got arguments 1:user@dummy 2:hg -R remote2 serve --stdio
134 Got arguments 1:user@dummy 2:hg init remote1
142 Got arguments 1:user@dummy 2:hg init remote1
135 Got arguments 1:user@dummy 2:hg -R remote1 serve --stdio
143 Got arguments 1:user@dummy 2:hg -R remote1 serve --stdio
144 Got arguments 1:user@dummy 2:hg init remotelf
145 Got arguments 1:user@dummy 2:hg -R remotelf serve --stdio
136 Got arguments 1:user@dummy 2:hg init remote1
146 Got arguments 1:user@dummy 2:hg init remote1
137 Got arguments 1:user@dummy 2:hg init remote1
147 Got arguments 1:user@dummy 2:hg init remote1
138
148
@@ -24,3 +24,20 b' hg debuginstall with no username'
24 (specify a username in your configuration file)
24 (specify a username in your configuration file)
25 1 problems detected, please check your install!
25 1 problems detected, please check your install!
26 [1]
26 [1]
27
28 path variables are expanded (~ is the same as $TESTTMP)
29 $ mkdir tools
30 $ touch tools/testeditor.exe
31 #if execbit
32 $ chmod 755 tools/testeditor.exe
33 #endif
34 $ hg debuginstall --config ui.editor=~/tools/testeditor.exe
35 checking encoding (ascii)...
36 checking Python executable (*) (glob)
37 checking Python version (*) (glob)
38 checking Python lib (*lib*)... (glob)
39 checking installed modules (*mercurial)... (glob)
40 checking templates (*mercurial?templates)... (glob)
41 checking commit editor...
42 checking username...
43 no problems detected
@@ -37,6 +37,13 b' Test copies and moves from a directory o'
37 A dira/dirb/largefile
37 A dira/dirb/largefile
38 $ cd dira
38 $ cd dira
39 $ hg cp dirb/largefile foo/largefile
39 $ hg cp dirb/largefile foo/largefile
40
41 TODO: Ideally, this should mention the largefile, not the standin
42 $ hg log -T '{rev}\n' --stat 'set:clean()'
43 0
44 .hglf/dira/dirb/largefile | 1 +
45 1 files changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-)
46
40 $ hg ci -m "deep copy"
47 $ hg ci -m "deep copy"
41 Invoking status precommit hook
48 Invoking status precommit hook
42 A dira/foo/largefile
49 A dira/foo/largefile
@@ -105,9 +105,11 b' simplest hgrc using false for merge:'
105 M f
105 M f
106 ? f.orig
106 ? f.orig
107
107
108 #if unix-permissions
109
108 unexecutable file in $PATH shouldn't be found:
110 unexecutable file in $PATH shouldn't be found:
109
111
110 $ touch false
112 $ echo "echo fail" > false
111 $ hg up -qC 1
113 $ hg up -qC 1
112 $ PATH="`pwd`:$BINDIR" $PYTHON "$BINDIR"/hg merge -r 2
114 $ PATH="`pwd`:$BINDIR" $PYTHON "$BINDIR"/hg merge -r 2
113 merging f
115 merging f
@@ -118,6 +120,8 b" unexecutable file in $PATH shouldn't be "
118 [1]
120 [1]
119 $ rm false
121 $ rm false
120
122
123 #endif
124
121 executable directory in $PATH shouldn't be found:
125 executable directory in $PATH shouldn't be found:
122
126
123 $ mkdir false
127 $ mkdir false
@@ -604,7 +608,16 b' update is a merge ...'
604 true.executable=cat
608 true.executable=cat
605 # hg update -C 1
609 # hg update -C 1
606 $ hg update -q 0
610 $ hg update -q 0
611 $ f -s f
612 f: size=17
613 $ touch -t 200001010000 f
614 $ hg status f
607 $ hg revert -q -r 1 .
615 $ hg revert -q -r 1 .
616 $ f -s f
617 f: size=17
618 $ touch -t 200001010000 f
619 $ hg status f
620 M f
608 $ hg update -r 2
621 $ hg update -r 2
609 merging f
622 merging f
610 revision 1
623 revision 1
@@ -630,7 +643,16 b' update should also have --tool'
630 true.executable=cat
643 true.executable=cat
631 # hg update -C 1
644 # hg update -C 1
632 $ hg update -q 0
645 $ hg update -q 0
646 $ f -s f
647 f: size=17
648 $ touch -t 200001010000 f
649 $ hg status f
633 $ hg revert -q -r 1 .
650 $ hg revert -q -r 1 .
651 $ f -s f
652 f: size=17
653 $ touch -t 200001010000 f
654 $ hg status f
655 M f
634 $ hg update -r 2 --tool false
656 $ hg update -r 2 --tool false
635 merging f
657 merging f
636 merging f failed!
658 merging f failed!
@@ -344,25 +344,29 b' test qpush --keep-changes'
344 $ echo b >> b
344 $ echo b >> b
345 $ hg qpush --keep-changes
345 $ hg qpush --keep-changes
346 applying p3
346 applying p3
347 errors during apply, please fix and refresh p2
347 abort: conflicting local changes found
348 [2]
348 (did you forget to qrefresh?)
349 [255]
349 $ rm b
350 $ rm b
350 $ hg qpush --keep-changes
351 $ hg qpush --keep-changes
351 applying p3
352 applying p3
352 errors during apply, please fix and refresh p2
353 abort: conflicting local changes found
353 [2]
354 (did you forget to qrefresh?)
355 [255]
354 $ hg rm -A b
356 $ hg rm -A b
355 $ hg qpush --keep-changes
357 $ hg qpush --keep-changes
356 applying p3
358 applying p3
357 errors during apply, please fix and refresh p2
359 abort: conflicting local changes found
358 [2]
360 (did you forget to qrefresh?)
361 [255]
359 $ hg revert -aq b
362 $ hg revert -aq b
360 $ echo d > d
363 $ echo d > d
361 $ hg add d
364 $ hg add d
362 $ hg qpush --keep-changes
365 $ hg qpush --keep-changes
363 applying p3
366 applying p3
364 errors during apply, please fix and refresh p2
367 abort: conflicting local changes found
365 [2]
368 (did you forget to qrefresh?)
369 [255]
366 $ hg forget d
370 $ hg forget d
367 $ rm d
371 $ rm d
368 $ hg qpop
372 $ hg qpop
@@ -372,8 +376,9 b' test qpush --keep-changes'
372 $ hg qpush -a --keep-changes
376 $ hg qpush -a --keep-changes
373 applying p2
377 applying p2
374 applying p3
378 applying p3
375 errors during apply, please fix and refresh p2
379 abort: conflicting local changes found
376 [2]
380 (did you forget to qrefresh?)
381 [255]
377 $ hg qtop
382 $ hg qtop
378 p2
383 p2
379 $ hg parents --template "{rev} {desc}\n"
384 $ hg parents --template "{rev} {desc}\n"
@@ -789,6 +789,62 b' Test that removing a local tag does not '
789 visible 0:193e9254ce7e
789 visible 0:193e9254ce7e
790 tip 0:193e9254ce7e
790 tip 0:193e9254ce7e
791
791
792 Test bundle overlay onto hidden revision
793
794 $ cd ..
795 $ hg init repo-bundleoverlay
796 $ cd repo-bundleoverlay
797 $ echo "A" > foo
798 $ hg ci -Am "A"
799 adding foo
800 $ echo "B" >> foo
801 $ hg ci -m "B"
802 $ hg up 0
803 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
804 $ echo "C" >> foo
805 $ hg ci -m "C"
806 created new head
807 $ hg log -G
808 @ 2:c186d7714947 (draft) [tip ] C
809 |
810 | o 1:44526ebb0f98 (draft) [ ] B
811 |/
812 o 0:4b34ecfb0d56 (draft) [ ] A
813
814
815 $ hg clone -r1 . ../other-bundleoverlay
816 adding changesets
817 adding manifests
818 adding file changes
819 added 2 changesets with 2 changes to 1 files
820 updating to branch default
821 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
822 $ cd ../other-bundleoverlay
823 $ echo "B+" >> foo
824 $ hg ci --amend -m "B+"
825 $ hg log -G --hidden
826 @ 3:b7d587542d40 (draft) [tip ] B+
827 |
828 | x 2:eb95e9297e18 (draft) [ ] temporary amend commit for 44526ebb0f98
829 | |
830 | x 1:44526ebb0f98 (draft) [ ] B
831 |/
832 o 0:4b34ecfb0d56 (draft) [ ] A
833
834
835 $ hg incoming ../repo-bundleoverlay --bundle ../bundleoverlay.hg
836 comparing with ../repo-bundleoverlay
837 searching for changes
838 1:44526ebb0f98 (draft) [ ] B
839 2:c186d7714947 (draft) [tip ] C
840 $ hg log -G -R ../bundleoverlay.hg
841 o 4:c186d7714947 (draft) [tip ] C
842 |
843 | @ 3:b7d587542d40 (draft) [ ] B+
844 |/
845 o 0:4b34ecfb0d56 (draft) [ ] A
846
847
792 #if serve
848 #if serve
793
849
794 Test issue 4506
850 Test issue 4506
@@ -113,3 +113,27 b' test external hook'
113 rollback completed
113 rollback completed
114 abort: pretxnchangegroup hook exited with status 1
114 abort: pretxnchangegroup hook exited with status 1
115 pull 0000000000000000000000000000000000000000
115 pull 0000000000000000000000000000000000000000
116
117 Test that pending on transaction without changegroup see the normal changegroup(
118 (issue4609)
119
120 $ cat <<EOF > parent/.hg/hgrc
121 > [hooks]
122 > pretxnchangegroup=
123 > pretxnclose = hg tip -T "tip: {node|short}\n"
124 > [phases]
125 > publishing=False
126 > EOF
127
128 setup
129
130 $ cd parent
131 $ echo a > a
132 $ hg add a
133 $ hg commit -m a
134 tip: cb9a9f314b8b
135
136 actual test
137
138 $ hg phase --public .
139 tip: cb9a9f314b8b
@@ -100,7 +100,7 b' args:'
100 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
100 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
101 merging rev
101 merging rev
102 my rev@e300d1c794ec+ other rev@4ce40f5aca24 ancestor rev@924404dff337
102 my rev@e300d1c794ec+ other rev@4ce40f5aca24 ancestor rev@924404dff337
103 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev '*' '*' (glob)
103 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
104 merge tool returned: 0
104 merge tool returned: 0
105 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
105 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
106 (branch merge, don't forget to commit)
106 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -140,7 +140,7 b' args:'
140 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
140 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
141 merging rev
141 merging rev
142 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@f4db7e329e71 ancestor rev@924404dff337
142 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@f4db7e329e71 ancestor rev@924404dff337
143 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * (glob)
143 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * (glob)
144 merge tool returned: 0
144 merge tool returned: 0
145 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
145 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
146 (branch merge, don't forget to commit)
146 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -178,7 +178,7 b' args:'
178 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
178 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
179 merging rev
179 merging rev
180 my rev@e300d1c794ec+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
180 my rev@e300d1c794ec+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
181 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
181 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
182 merge tool returned: 0
182 merge tool returned: 0
183 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
183 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
184 (branch merge, don't forget to commit)
184 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -214,7 +214,7 b' args:'
214 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
214 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
215 merging rev
215 merging rev
216 my rev@02963e448370+ other rev@f4db7e329e71 ancestor rev@924404dff337
216 my rev@02963e448370+ other rev@f4db7e329e71 ancestor rev@924404dff337
217 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
217 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
218 merge tool returned: 0
218 merge tool returned: 0
219 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
219 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
220 (branch merge, don't forget to commit)
220 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -246,7 +246,7 b' args:'
246 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
246 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
247 merging rev
247 merging rev
248 my rev@94b33a1b7f2d+ other rev@4ce40f5aca24 ancestor rev@924404dff337
248 my rev@94b33a1b7f2d+ other rev@4ce40f5aca24 ancestor rev@924404dff337
249 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
249 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
250 merge tool returned: 0
250 merge tool returned: 0
251 1 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
251 1 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
252 (branch merge, don't forget to commit)
252 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -275,7 +275,7 b' args:'
275 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
275 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
276 merging rev
276 merging rev
277 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@97c705ade336 ancestor rev@924404dff337
277 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@97c705ade336 ancestor rev@924404dff337
278 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
278 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
279 merge tool returned: 0
279 merge tool returned: 0
280 0 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
280 0 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
281 (branch merge, don't forget to commit)
281 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -310,7 +310,7 b' args:'
310 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
310 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
311 merging rev
311 merging rev
312 my rev@94b33a1b7f2d+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
312 my rev@94b33a1b7f2d+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
313 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
313 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
314 merge tool returned: 0
314 merge tool returned: 0
315 1 files updated, 1 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
315 1 files updated, 1 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
316 (branch merge, don't forget to commit)
316 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -338,7 +338,7 b' args:'
338 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
338 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
339 merging rev
339 merging rev
340 my rev@02963e448370+ other rev@97c705ade336 ancestor rev@924404dff337
340 my rev@02963e448370+ other rev@97c705ade336 ancestor rev@924404dff337
341 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
341 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
342 merge tool returned: 0
342 merge tool returned: 0
343 0 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
343 0 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
344 (branch merge, don't forget to commit)
344 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -364,14 +364,14 b' args:'
364 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
364 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
365 merging b
365 merging b
366 my b@62e7bf090eba+ other b@49b6d8032493 ancestor a@924404dff337
366 my b@62e7bf090eba+ other b@49b6d8032493 ancestor a@924404dff337
367 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
367 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
368 merge tool returned: 0
368 merge tool returned: 0
369 rev: versions differ -> m
369 rev: versions differ -> m
370 updating: rev 2/2 files (100.00%)
370 updating: rev 2/2 files (100.00%)
371 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
371 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
372 merging rev
372 merging rev
373 my rev@62e7bf090eba+ other rev@49b6d8032493 ancestor rev@924404dff337
373 my rev@62e7bf090eba+ other rev@49b6d8032493 ancestor rev@924404dff337
374 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
374 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
375 merge tool returned: 0
375 merge tool returned: 0
376 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
376 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
377 (branch merge, don't forget to commit)
377 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -408,7 +408,7 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
408 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
408 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
409 merging rev
409 merging rev
410 my rev@02963e448370+ other rev@fe905ef2c33e ancestor rev@924404dff337
410 my rev@02963e448370+ other rev@fe905ef2c33e ancestor rev@924404dff337
411 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
411 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
412 merge tool returned: 0
412 merge tool returned: 0
413 note: possible conflict - a was renamed multiple times to:
413 note: possible conflict - a was renamed multiple times to:
414 b
414 b
@@ -438,14 +438,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
438 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
438 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
439 merging b
439 merging b
440 my b@86a2aa42fc76+ other b@af30c7647fc7 ancestor b@000000000000
440 my b@86a2aa42fc76+ other b@af30c7647fc7 ancestor b@000000000000
441 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
441 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
442 merge tool returned: 0
442 merge tool returned: 0
443 rev: versions differ -> m
443 rev: versions differ -> m
444 updating: rev 2/2 files (100.00%)
444 updating: rev 2/2 files (100.00%)
445 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
445 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
446 merging rev
446 merging rev
447 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@af30c7647fc7 ancestor rev@924404dff337
447 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@af30c7647fc7 ancestor rev@924404dff337
448 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
448 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
449 merge tool returned: 0
449 merge tool returned: 0
450 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
450 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
451 (branch merge, don't forget to commit)
451 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -475,14 +475,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
475 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
475 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
476 merging b
476 merging b
477 my b@59318016310c+ other b@bdb19105162a ancestor b@000000000000
477 my b@59318016310c+ other b@bdb19105162a ancestor b@000000000000
478 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
478 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
479 merge tool returned: 0
479 merge tool returned: 0
480 rev: versions differ -> m
480 rev: versions differ -> m
481 updating: rev 3/3 files (100.00%)
481 updating: rev 3/3 files (100.00%)
482 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
482 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
483 merging rev
483 merging rev
484 my rev@59318016310c+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
484 my rev@59318016310c+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
485 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
485 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
486 merge tool returned: 0
486 merge tool returned: 0
487 0 files updated, 2 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
487 0 files updated, 2 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
488 (branch merge, don't forget to commit)
488 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -511,14 +511,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
511 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
511 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
512 merging b
512 merging b
513 my b@86a2aa42fc76+ other b@8dbce441892a ancestor b@000000000000
513 my b@86a2aa42fc76+ other b@8dbce441892a ancestor b@000000000000
514 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
514 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
515 merge tool returned: 0
515 merge tool returned: 0
516 rev: versions differ -> m
516 rev: versions differ -> m
517 updating: rev 3/3 files (100.00%)
517 updating: rev 3/3 files (100.00%)
518 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
518 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
519 merging rev
519 merging rev
520 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@8dbce441892a ancestor rev@924404dff337
520 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@8dbce441892a ancestor rev@924404dff337
521 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
521 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
522 merge tool returned: 0
522 merge tool returned: 0
523 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
523 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
524 (branch merge, don't forget to commit)
524 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -548,14 +548,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
548 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
548 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
549 merging b
549 merging b
550 my b@59318016310c+ other b@bdb19105162a ancestor b@000000000000
550 my b@59318016310c+ other b@bdb19105162a ancestor b@000000000000
551 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
551 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
552 merge tool returned: 0
552 merge tool returned: 0
553 rev: versions differ -> m
553 rev: versions differ -> m
554 updating: rev 3/3 files (100.00%)
554 updating: rev 3/3 files (100.00%)
555 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
555 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
556 merging rev
556 merging rev
557 my rev@59318016310c+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
557 my rev@59318016310c+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
558 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
558 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
559 merge tool returned: 0
559 merge tool returned: 0
560 0 files updated, 2 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
560 0 files updated, 2 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
561 (branch merge, don't forget to commit)
561 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -584,14 +584,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
584 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
584 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
585 merging b
585 merging b
586 my b@86a2aa42fc76+ other b@8dbce441892a ancestor b@000000000000
586 my b@86a2aa42fc76+ other b@8dbce441892a ancestor b@000000000000
587 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
587 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
588 merge tool returned: 0
588 merge tool returned: 0
589 rev: versions differ -> m
589 rev: versions differ -> m
590 updating: rev 3/3 files (100.00%)
590 updating: rev 3/3 files (100.00%)
591 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
591 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
592 merging rev
592 merging rev
593 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@8dbce441892a ancestor rev@924404dff337
593 my rev@86a2aa42fc76+ other rev@8dbce441892a ancestor rev@924404dff337
594 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
594 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
595 merge tool returned: 0
595 merge tool returned: 0
596 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
596 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
597 (branch merge, don't forget to commit)
597 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -619,14 +619,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
619 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
619 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
620 merging b
620 merging b
621 my b@0b76e65c8289+ other b@4ce40f5aca24 ancestor b@000000000000
621 my b@0b76e65c8289+ other b@4ce40f5aca24 ancestor b@000000000000
622 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
622 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
623 merge tool returned: 0
623 merge tool returned: 0
624 rev: versions differ -> m
624 rev: versions differ -> m
625 updating: rev 2/2 files (100.00%)
625 updating: rev 2/2 files (100.00%)
626 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
626 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
627 merging rev
627 merging rev
628 my rev@0b76e65c8289+ other rev@4ce40f5aca24 ancestor rev@924404dff337
628 my rev@0b76e65c8289+ other rev@4ce40f5aca24 ancestor rev@924404dff337
629 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
629 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
630 merge tool returned: 0
630 merge tool returned: 0
631 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
631 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
632 (branch merge, don't forget to commit)
632 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -658,14 +658,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
658 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
658 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
659 merging b
659 merging b
660 my b@02963e448370+ other b@8dbce441892a ancestor b@000000000000
660 my b@02963e448370+ other b@8dbce441892a ancestor b@000000000000
661 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
661 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
662 merge tool returned: 0
662 merge tool returned: 0
663 rev: versions differ -> m
663 rev: versions differ -> m
664 updating: rev 3/3 files (100.00%)
664 updating: rev 3/3 files (100.00%)
665 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
665 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
666 merging rev
666 merging rev
667 my rev@02963e448370+ other rev@8dbce441892a ancestor rev@924404dff337
667 my rev@02963e448370+ other rev@8dbce441892a ancestor rev@924404dff337
668 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
668 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
669 merge tool returned: 0
669 merge tool returned: 0
670 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
670 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
671 (branch merge, don't forget to commit)
671 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -696,14 +696,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
696 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
696 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
697 merging b
697 merging b
698 my b@0b76e65c8289+ other b@bdb19105162a ancestor b@000000000000
698 my b@0b76e65c8289+ other b@bdb19105162a ancestor b@000000000000
699 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
699 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
700 merge tool returned: 0
700 merge tool returned: 0
701 rev: versions differ -> m
701 rev: versions differ -> m
702 updating: rev 3/3 files (100.00%)
702 updating: rev 3/3 files (100.00%)
703 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
703 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
704 merging rev
704 merging rev
705 my rev@0b76e65c8289+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
705 my rev@0b76e65c8289+ other rev@bdb19105162a ancestor rev@924404dff337
706 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
706 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
707 merge tool returned: 0
707 merge tool returned: 0
708 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
708 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
709 (branch merge, don't forget to commit)
709 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -734,14 +734,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
734 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
734 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
735 merging a and b to b
735 merging a and b to b
736 my b@e300d1c794ec+ other b@49b6d8032493 ancestor a@924404dff337
736 my b@e300d1c794ec+ other b@49b6d8032493 ancestor a@924404dff337
737 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
737 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
738 merge tool returned: 0
738 merge tool returned: 0
739 rev: versions differ -> m
739 rev: versions differ -> m
740 updating: rev 2/2 files (100.00%)
740 updating: rev 2/2 files (100.00%)
741 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
741 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
742 merging rev
742 merging rev
743 my rev@e300d1c794ec+ other rev@49b6d8032493 ancestor rev@924404dff337
743 my rev@e300d1c794ec+ other rev@49b6d8032493 ancestor rev@924404dff337
744 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
744 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
745 merge tool returned: 0
745 merge tool returned: 0
746 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
746 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
747 (branch merge, don't forget to commit)
747 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -771,14 +771,14 b' m "um a c" "um x c" " " "10 do merg'
771 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
771 picked tool 'python ../merge' for b (binary False symlink False)
772 merging b and a to b
772 merging b and a to b
773 my b@62e7bf090eba+ other a@f4db7e329e71 ancestor a@924404dff337
773 my b@62e7bf090eba+ other a@f4db7e329e71 ancestor a@924404dff337
774 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/b * * (glob)
774 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/b* * * (glob)
775 merge tool returned: 0
775 merge tool returned: 0
776 rev: versions differ -> m
776 rev: versions differ -> m
777 updating: rev 2/2 files (100.00%)
777 updating: rev 2/2 files (100.00%)
778 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
778 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
779 merging rev
779 merging rev
780 my rev@62e7bf090eba+ other rev@f4db7e329e71 ancestor rev@924404dff337
780 my rev@62e7bf090eba+ other rev@f4db7e329e71 ancestor rev@924404dff337
781 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
781 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
782 merge tool returned: 0
782 merge tool returned: 0
783 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
783 0 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
784 (branch merge, don't forget to commit)
784 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -822,7 +822,7 b' m "nm a b" "um x a" " " "22 get a, '
822 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
822 picked tool 'python ../merge' for rev (binary False symlink False)
823 merging rev
823 merging rev
824 my rev@02963e448370+ other rev@2b958612230f ancestor rev@924404dff337
824 my rev@02963e448370+ other rev@2b958612230f ancestor rev@924404dff337
825 launching merge tool: python ../merge $TESTTMP/t/t/rev * * (glob)
825 launching merge tool: python ../merge *$TESTTMP/t/t/rev* * * (glob)
826 merge tool returned: 0
826 merge tool returned: 0
827 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
827 1 files updated, 2 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
828 (branch merge, don't forget to commit)
828 (branch merge, don't forget to commit)
@@ -201,12 +201,26 b' call `hg revert` with no file specified'
201 (use --all to revert all files, or 'hg update 1' to update)
201 (use --all to revert all files, or 'hg update 1' to update)
202 [255]
202 [255]
203
203
204 call `hg revert` with -I
205 ---------------------------
206
207 $ echo a >> a
208 $ hg revert -I a
209 reverting a
210
211 call `hg revert` with -X
212 ---------------------------
213
214 $ echo a >> a
215 $ hg revert -X d
216 reverting a
217
204 call `hg revert` with --all
218 call `hg revert` with --all
205 ---------------------------
219 ---------------------------
206
220
207 $ hg revert --all -rtip
221 $ hg revert --all -rtip
208 reverting a
222 reverting a
209
223 $ rm *.orig
210
224
211 Issue332: confusing message when reverting directory
225 Issue332: confusing message when reverting directory
212 ----------------------------------------------------
226 ----------------------------------------------------
@@ -1049,6 +1049,8 b' aliases:'
1049
1049
1050 $ echo '[revsetalias]' >> .hg/hgrc
1050 $ echo '[revsetalias]' >> .hg/hgrc
1051 $ echo 'm = merge()' >> .hg/hgrc
1051 $ echo 'm = merge()' >> .hg/hgrc
1052 (revset aliases can override builtin revsets)
1053 $ echo 'p2($1) = p1($1)' >> .hg/hgrc
1052 $ echo 'sincem = descendants(m)' >> .hg/hgrc
1054 $ echo 'sincem = descendants(m)' >> .hg/hgrc
1053 $ echo 'd($1) = reverse(sort($1, date))' >> .hg/hgrc
1055 $ echo 'd($1) = reverse(sort($1, date))' >> .hg/hgrc
1054 $ echo 'rs(ARG1, ARG2) = reverse(sort(ARG1, ARG2))' >> .hg/hgrc
1056 $ echo 'rs(ARG1, ARG2) = reverse(sort(ARG1, ARG2))' >> .hg/hgrc
@@ -1064,6 +1066,64 b' aliases:'
1064 <fullreposet+ 0:9>>
1066 <fullreposet+ 0:9>>
1065 6
1067 6
1066
1068
1069 $ HGPLAIN=1
1070 $ export HGPLAIN
1071 $ try m
1072 ('symbol', 'm')
1073 abort: unknown revision 'm'!
1074 [255]
1075
1076 $ HGPLAINEXCEPT=revsetalias
1077 $ export HGPLAINEXCEPT
1078 $ try m
1079 ('symbol', 'm')
1080 (func
1081 ('symbol', 'merge')
1082 None)
1083 * set:
1084 <filteredset
1085 <fullreposet+ 0:9>>
1086 6
1087
1088 $ unset HGPLAIN
1089 $ unset HGPLAINEXCEPT
1090
1091 $ try 'p2(.)'
1092 (func
1093 ('symbol', 'p2')
1094 ('symbol', '.'))
1095 (func
1096 ('symbol', 'p1')
1097 ('symbol', '.'))
1098 * set:
1099 <baseset+ [8]>
1100 8
1101
1102 $ HGPLAIN=1
1103 $ export HGPLAIN
1104 $ try 'p2(.)'
1105 (func
1106 ('symbol', 'p2')
1107 ('symbol', '.'))
1108 * set:
1109 <baseset+ []>
1110
1111 $ HGPLAINEXCEPT=revsetalias
1112 $ export HGPLAINEXCEPT
1113 $ try 'p2(.)'
1114 (func
1115 ('symbol', 'p2')
1116 ('symbol', '.'))
1117 (func
1118 ('symbol', 'p1')
1119 ('symbol', '.'))
1120 * set:
1121 <baseset+ [8]>
1122 8
1123
1124 $ unset HGPLAIN
1125 $ unset HGPLAINEXCEPT
1126
1067 test alias recursion
1127 test alias recursion
1068
1128
1069 $ try sincem
1129 $ try sincem
@@ -491,3 +491,17 b' test for --json'
491 } (no-eol)
491 } (no-eol)
492
492
493 #endif
493 #endif
494
495 backslash on end of line with glob matching is handled properly
496
497 $ cat > test-glob-backslash.t << EOF
498 > $ echo 'foo bar \\'
499 > foo * \ (glob)
500 > EOF
501
502 $ $TESTDIR/run-tests.py --with-hg=`which hg` test-glob-backslash.t
503 .
504 # Ran 1 tests, 0 skipped, 0 warned, 0 failed.
505
506 $ rm -f test-glob-backslash.t
507
@@ -60,7 +60,6 b' shelve has a help message'
60 -m --message TEXT use text as shelve message
60 -m --message TEXT use text as shelve message
61 -n --name NAME use the given name for the shelved commit
61 -n --name NAME use the given name for the shelved commit
62 -p --patch show patch
62 -p --patch show patch
63 -i --interactive interactive mode, only works while creating a shelve
64 --stat output diffstat-style summary of changes
63 --stat output diffstat-style summary of changes
65 -I --include PATTERN [+] include names matching the given patterns
64 -I --include PATTERN [+] include names matching the given patterns
66 -X --exclude PATTERN [+] exclude names matching the given patterns
65 -X --exclude PATTERN [+] exclude names matching the given patterns
@@ -96,4 +96,14 b' check that we can update parent repo wit'
96 revision 102a90ea7b4a in subrepo subrepo is hidden
96 revision 102a90ea7b4a in subrepo subrepo is hidden
97 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
97 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
98
98
99 check that --hidden is propagated to the subrepo
100
101 $ hg -R subrepo up tip
102 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
103 $ hg ci -m 'commit with amended subrepo'
104 $ echo bar > subrepo/a
105 $ hg -R subrepo ci --amend -m "amend a (again)"
106 $ hg --hidden cat subrepo/a
107 foo
108
99 $ cd ..
109 $ cd ..
@@ -598,6 +598,26 b' committing into a subrepo makes its stor'
598
598
599 $ echo foo >> s/ss/a
599 $ echo foo >> s/ss/a
600 $ hg -R s/ss commit -m 'test dirty store detection'
600 $ hg -R s/ss commit -m 'test dirty store detection'
601
602 $ hg out -S -r `hg log -r tip -T "{node|short}"`
603 comparing with $TESTTMP/t (glob)
604 searching for changes
605 no changes found
606 comparing with $TESTTMP/t/s
607 searching for changes
608 no changes found
609 comparing with $TESTTMP/t/s/ss
610 searching for changes
611 changeset: 1:79ea5566a333
612 tag: tip
613 user: test
614 date: Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
615 summary: test dirty store detection
616
617 comparing with $TESTTMP/t/t
618 searching for changes
619 no changes found
620
601 $ hg push
621 $ hg push
602 pushing to $TESTTMP/t (glob)
622 pushing to $TESTTMP/t (glob)
603 pushing subrepo s/ss to $TESTTMP/t/s/ss (glob)
623 pushing subrepo s/ss to $TESTTMP/t/s/ss (glob)
@@ -669,6 +689,24 b' pull'
669
689
670 should pull t
690 should pull t
671
691
692 $ hg incoming -S -r `hg log -r tip -T "{node|short}"`
693 comparing with $TESTTMP/t (glob)
694 no changes found
695 comparing with $TESTTMP/t/s
696 searching for changes
697 no changes found
698 comparing with $TESTTMP/t/s/ss
699 searching for changes
700 no changes found
701 comparing with $TESTTMP/t/t
702 searching for changes
703 changeset: 5:52c0adc0515a
704 tag: tip
705 user: test
706 date: Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
707 summary: 13
708
709
672 $ hg up
710 $ hg up
673 pulling subrepo t from $TESTTMP/t/t
711 pulling subrepo t from $TESTTMP/t/t
674 searching for changes
712 searching for changes
@@ -1026,6 +1064,45 b' Incoming and outgoing should not use the'
1026 no changes found
1064 no changes found
1027 [1]
1065 [1]
1028
1066
1067 Check that merge of a new subrepo doesn't write the uncommitted state to
1068 .hgsubstate (issue4622)
1069
1070 $ hg init issue1852a/addedsub
1071 $ echo zzz > issue1852a/addedsub/zz.txt
1072 $ hg -R issue1852a/addedsub ci -Aqm "initial ZZ"
1073
1074 $ hg clone issue1852a/addedsub issue1852d/addedsub
1075 updating to branch default
1076 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
1077
1078 $ echo def > issue1852a/sub/repo/foo
1079 $ hg -R issue1852a ci -SAm 'tweaked subrepo'
1080 adding tmp/sub/repo/foo_p
1081 committing subrepository sub/repo (glob)
1082
1083 $ echo 'addedsub = addedsub' >> issue1852d/.hgsub
1084 $ echo xyz > issue1852d/sub/repo/foo
1085 $ hg -R issue1852d pull -u
1086 pulling from $TESTTMP/issue1852a (glob)
1087 searching for changes
1088 adding changesets
1089 adding manifests
1090 adding file changes
1091 added 1 changesets with 2 changes to 2 files
1092 subrepository sub/repo diverged (local revision: f42d5c7504a8, remote revision: 46cd4aac504c)
1093 (M)erge, keep (l)ocal or keep (r)emote? m
1094 pulling subrepo sub/repo from $TESTTMP/issue1852a/sub/repo (glob)
1095 searching for changes
1096 adding changesets
1097 adding manifests
1098 adding file changes
1099 added 1 changesets with 1 changes to 1 files
1100 subrepository sources for sub/repo differ (glob)
1101 use (l)ocal source (f42d5c7504a8) or (r)emote source (46cd4aac504c)? l
1102 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
1103 $ cat issue1852d/.hgsubstate
1104 f42d5c7504a811dda50f5cf3e5e16c3330b87172 sub/repo
1105
1029 Check status of files when none of them belong to the first
1106 Check status of files when none of them belong to the first
1030 subrepository:
1107 subrepository:
1031
1108
@@ -114,7 +114,7 b' Repeat with cold tag cache:'
114 0010: ff ff ff ff ff ff ff ff b9 15 46 36 26 b7 b4 a7 |..........F6&...|
114 0010: ff ff ff ff ff ff ff ff b9 15 46 36 26 b7 b4 a7 |..........F6&...|
115 0020: 73 e0 9e e3 c5 2f 51 0e 19 e0 5e 1f f9 66 d8 59 |s..../Q...^..f.Y|
115 0020: 73 e0 9e e3 c5 2f 51 0e 19 e0 5e 1f f9 66 d8 59 |s..../Q...^..f.Y|
116
116
117 And again, but now unable to write tag cache:
117 And again, but now unable to write tag cache or lock file:
118
118
119 #if unix-permissions
119 #if unix-permissions
120 $ rm -f .hg/cache/tags2-visible .hg/cache/hgtagsfnodes1
120 $ rm -f .hg/cache/tags2-visible .hg/cache/hgtagsfnodes1
@@ -122,6 +122,11 b' And again, but now unable to write tag c'
122 $ hg identify
122 $ hg identify
123 b9154636be93 tip
123 b9154636be93 tip
124 $ chmod 755 .hg/cache
124 $ chmod 755 .hg/cache
125
126 $ chmod 555 .hg
127 $ hg identify
128 b9154636be93 tip
129 $ chmod 755 .hg
125 #endif
130 #endif
126
131
127 Tag cache debug info written to blackbox log
132 Tag cache debug info written to blackbox log
@@ -144,7 +149,7 b' Failure to acquire lock results in no wr'
144 b9154636be93 tip
149 b9154636be93 tip
145 $ hg blackbox -l 5
150 $ hg blackbox -l 5
146 1970/01/01 00:00:00 bob> identify
151 1970/01/01 00:00:00 bob> identify
147 1970/01/01 00:00:00 bob> not writing .hg/cache/hgtagsfnodes1 because lock held
152 1970/01/01 00:00:00 bob> not writing .hg/cache/hgtagsfnodes1 because lock cannot be acquired
148 1970/01/01 00:00:00 bob> 0/1 cache hits/lookups in * seconds (glob)
153 1970/01/01 00:00:00 bob> 0/1 cache hits/lookups in * seconds (glob)
149 1970/01/01 00:00:00 bob> writing .hg/cache/tags2-visible with 1 tags
154 1970/01/01 00:00:00 bob> writing .hg/cache/tags2-visible with 1 tags
150 1970/01/01 00:00:00 bob> identify exited 0 after * seconds (glob)
155 1970/01/01 00:00:00 bob> identify exited 0 after * seconds (glob)
@@ -55,7 +55,7 b''
55 picked tool 'true' for a (binary False symlink False)
55 picked tool 'true' for a (binary False symlink False)
56 merging a
56 merging a
57 my a@c19d34741b0a+ other a@1e71731e6fbb ancestor a@c19d34741b0a
57 my a@c19d34741b0a+ other a@1e71731e6fbb ancestor a@c19d34741b0a
58 launching merge tool: true $TESTTMP/r2/a * (glob)
58 launching merge tool: true *$TESTTMP/r2/a* * (glob)
59 merge tool returned: 0
59 merge tool returned: 0
60 1 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
60 1 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
61 $ hg parents
61 $ hg parents
@@ -78,7 +78,7 b''
78 picked tool 'true' for a (binary False symlink False)
78 picked tool 'true' for a (binary False symlink False)
79 merging a
79 merging a
80 my a@1e71731e6fbb+ other a@c19d34741b0a ancestor a@1e71731e6fbb
80 my a@1e71731e6fbb+ other a@c19d34741b0a ancestor a@1e71731e6fbb
81 launching merge tool: true $TESTTMP/r2/a * (glob)
81 launching merge tool: true *$TESTTMP/r2/a* * (glob)
82 merge tool returned: 0
82 merge tool returned: 0
83 0 files updated, 1 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
83 0 files updated, 1 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
84 $ hg parents
84 $ hg parents
@@ -109,7 +109,7 b''
109 picked tool 'true' for a (binary False symlink False)
109 picked tool 'true' for a (binary False symlink False)
110 merging a
110 merging a
111 my a@c19d34741b0a+ other a@1e71731e6fbb ancestor a@c19d34741b0a
111 my a@c19d34741b0a+ other a@1e71731e6fbb ancestor a@c19d34741b0a
112 launching merge tool: true $TESTTMP/r2/a * (glob)
112 launching merge tool: true *$TESTTMP/r2/a* * (glob)
113 merge tool returned: 0
113 merge tool returned: 0
114 1 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
114 1 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
115 $ hg parents
115 $ hg parents
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now