Show More
@@ -2923,22 +2923,7 msgstr "" | |||
|
2923 | 2923 | #, fuzzy |
|
2924 | 2924 | msgid "import a patch" |
|
2925 | 2925 | msgstr "" |
|
2926 |
"导入补丁 |
|
|
2927 | "\n" | |
|
2928 | " 此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n" | |
|
2929 | " 如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n" | |
|
2930 | "\n" | |
|
2931 | " 除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n" | |
|
2932 | "\n" | |
|
2933 | " 你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n" | |
|
2934 | "\n" | |
|
2935 | " 使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n" | |
|
2936 | "\n" | |
|
2937 | " 可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n" | |
|
2938 | " 'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n" | |
|
2939 | " 时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n" | |
|
2940 | " 为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n" | |
|
2941 | " " | |
|
2926 | "导入补丁" | |
|
2942 | 2927 | |
|
2943 | 2928 | #, fuzzy |
|
2944 | 2929 | msgid "" |
@@ -2946,88 +2931,29 msgid "" | |||
|
2946 | 2931 | " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" |
|
2947 | 2932 | " to the series." |
|
2948 | 2933 | msgstr "" |
|
2949 | "导入补丁\n" | |
|
2950 | "\n" | |
|
2951 | 2934 | " 此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n" |
|
2952 |
" 如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。 |
|
|
2953 | "\n" | |
|
2954 | " 除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n" | |
|
2955 | "\n" | |
|
2956 | " 你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n" | |
|
2957 | "\n" | |
|
2958 | " 使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n" | |
|
2959 | "\n" | |
|
2960 | " 可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n" | |
|
2961 | " 'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n" | |
|
2962 | " 时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n" | |
|
2963 | " 为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n" | |
|
2964 | " " | |
|
2935 | " 如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。" | |
|
2965 | 2936 | |
|
2966 | 2937 | #, fuzzy |
|
2967 | 2938 | msgid "" |
|
2968 | 2939 | " The patch will have the same name as its source file unless you\n" |
|
2969 | 2940 | " give it a new one with -n/--name." |
|
2970 | 2941 | msgstr "" |
|
2971 | "导入补丁\n" | |
|
2972 | "\n" | |
|
2973 | " 此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n" | |
|
2974 | " 如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n" | |
|
2975 | "\n" | |
|
2976 | " 除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n" | |
|
2977 | "\n" | |
|
2978 | " 你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n" | |
|
2979 | "\n" | |
|
2980 | " 使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n" | |
|
2981 | "\n" | |
|
2982 | " 可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n" | |
|
2983 | " 'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n" | |
|
2984 | " 时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n" | |
|
2985 | " 为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n" | |
|
2986 | " " | |
|
2942 | " 除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。" | |
|
2987 | 2943 | |
|
2988 | 2944 | #, fuzzy |
|
2989 | 2945 | msgid "" |
|
2990 | 2946 | " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" |
|
2991 | 2947 | " the -e/--existing flag." |
|
2992 | 2948 | msgstr "" |
|
2993 | "导入补丁\n" | |
|
2994 | "\n" | |
|
2995 | " 此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n" | |
|
2996 | " 如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n" | |
|
2997 | "\n" | |
|
2998 | " 除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n" | |
|
2999 | "\n" | |
|
3000 | " 你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n" | |
|
3001 | "\n" | |
|
3002 | " 使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n" | |
|
3003 | "\n" | |
|
3004 | " 可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n" | |
|
3005 | " 'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n" | |
|
3006 | " 时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n" | |
|
3007 | " 为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n" | |
|
3008 | " " | |
|
2949 | " 你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。" | |
|
3009 | 2950 | |
|
3010 | 2951 | #, fuzzy |
|
3011 | 2952 | msgid "" |
|
3012 | 2953 | " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" |
|
3013 | 2954 | " overwritten." |
|
3014 | 2955 | msgstr "" |
|
3015 | "导入补丁\n" | |
|
3016 | "\n" | |
|
3017 | " 此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n" | |
|
3018 | " 如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n" | |
|
3019 | "\n" | |
|
3020 | " 除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n" | |
|
3021 | "\n" | |
|
3022 | " 你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n" | |
|
3023 | "\n" | |
|
3024 | " 使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n" | |
|
3025 | "\n" | |
|
3026 | " 可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n" | |
|
3027 | " 'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n" | |
|
3028 | " 时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n" | |
|
3029 | " 为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n" | |
|
3030 | " " | |
|
2956 | " 使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。" | |
|
3031 | 2957 | |
|
3032 | 2958 | #, fuzzy |
|
3033 | 2959 | msgid "" |
@@ -3038,22 +2964,10 msgid "" | |||
|
3038 | 2964 | " important for preserving rename/copy information and permission\n" |
|
3039 | 2965 | " changes." |
|
3040 | 2966 | msgstr "" |
|
3041 | "导入补丁\n" | |
|
3042 | "\n" | |
|
3043 | " 此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n" | |
|
3044 | " 如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n" | |
|
3045 | "\n" | |
|
3046 | " 除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n" | |
|
3047 | "\n" | |
|
3048 | " 你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n" | |
|
3049 | "\n" | |
|
3050 | " 使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n" | |
|
3051 | "\n" | |
|
3052 | 2967 | " 可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n" |
|
3053 | 2968 | " 'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n" |
|
3054 | 2969 | " 时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n" |
|
3055 |
" 为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。 |
|
|
3056 | " " | |
|
2970 | " 为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。" | |
|
3057 | 2971 | |
|
3058 | 2972 | #, fuzzy |
|
3059 | 2973 | msgid "" |
@@ -3062,22 +2976,6 msgid "" | |||
|
3062 | 2976 | " using the --name flag.\n" |
|
3063 | 2977 | " " |
|
3064 | 2978 | msgstr "" |
|
3065 | "导入补丁\n" | |
|
3066 | "\n" | |
|
3067 | " 此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n" | |
|
3068 | " 如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n" | |
|
3069 | "\n" | |
|
3070 | " 除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n" | |
|
3071 | "\n" | |
|
3072 | " 你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n" | |
|
3073 | "\n" | |
|
3074 | " 使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n" | |
|
3075 | "\n" | |
|
3076 | " 可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n" | |
|
3077 | " 'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n" | |
|
3078 | " 时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n" | |
|
3079 | " 为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n" | |
|
3080 | " " | |
|
3081 | 2979 | |
|
3082 | 2980 | #, fuzzy |
|
3083 | 2981 | msgid "init a new queue repository" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now